X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=view%2Flang%2Ffr%2Fmessages.po;h=428a907d65657a3c8d9c9418d112515d1849bb08;hb=83867687086f3e388f79b1334361697e2cdbe4d1;hp=c589eae4471c800f4f1ab3b03291e5f82e1d05d3;hpb=e73ef3e925132913c6f8fcb78a8b4c9fe50b5c75;p=friendica.git
diff --git a/view/lang/fr/messages.po b/view/lang/fr/messages.po
index c589eae447..428a907d65 100644
--- a/view/lang/fr/messages.po
+++ b/view/lang/fr/messages.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# FRIENDICA Distributed Social Network
-# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
+# Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
@@ -9,13 +9,14 @@
# Damien Goutte-Gattat
Vérifiez si le fichier %1$s est lisible."
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "View Logs"
msgstr "Voir les logs"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
msgid "Search in logs"
msgstr "Rechercher dans les fichiers journaux"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
msgid "Show all"
msgstr "Tout afficher"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "ALL"
msgstr "TOUS"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
msgid "View details"
msgstr "Voir les détails"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
msgid "Click to view details"
msgstr "Cliquer pour voir les détails"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
msgid "Event details"
msgstr "Détails de l'évènement"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
msgid "Process ID"
msgstr "ID de processus"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -4002,7 +4358,8 @@ msgstr "Commande"
msgid "Job Parameters"
msgstr "Paramètres de la tâche"
-#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:74
msgid "Created"
msgstr "Créé"
@@ -4010,471 +4367,463 @@ msgstr "Créé"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: src/Module/Admin/Site.php:247
+#: src/Module/Admin/Site.php:212
#, php-format
msgid "%s is no valid input for maximum image size"
msgstr "%s n'est pas une valeur valide pour la taille maximum d'image"
-#: src/Module/Admin/Site.php:342 src/Module/Settings/Display.php:141
+#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:211
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Pas de thème particulier pour les terminaux mobiles"
-#: src/Module/Admin/Site.php:359 src/Module/Settings/Display.php:151
+#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:221
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s- (expérimental)"
-#: src/Module/Admin/Site.php:371
+#: src/Module/Admin/Site.php:342
msgid "No community page"
msgstr "Aucune page de communauté"
-#: src/Module/Admin/Site.php:372
+#: src/Module/Admin/Site.php:343
msgid "No community page for visitors"
msgstr "Aucune page communautaire pour les visiteurs"
-#: src/Module/Admin/Site.php:373
+#: src/Module/Admin/Site.php:344
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Publications publiques des utilisateurs de ce site"
-#: src/Module/Admin/Site.php:374
+#: src/Module/Admin/Site.php:345
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Publications publiques du réseau fédéré"
-#: src/Module/Admin/Site.php:375
+#: src/Module/Admin/Site.php:346
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Publications publiques des utilisateurs du site et du réseau fédéré"
-#: src/Module/Admin/Site.php:381
+#: src/Module/Admin/Site.php:352
msgid "Multi user instance"
msgstr "Instance multi-utilisateurs"
-#: src/Module/Admin/Site.php:408
+#: src/Module/Admin/Site.php:375
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: src/Module/Admin/Site.php:409
+#: src/Module/Admin/Site.php:376
msgid "Requires approval"
msgstr "Demande une apptrobation"
-#: src/Module/Admin/Site.php:410
+#: src/Module/Admin/Site.php:377
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
-#: src/Module/Admin/Site.php:414 src/Module/Install.php:222
-msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
-msgstr "Pas de politique SSL, le liens conserveront l'état SSL de la page"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:415 src/Module/Install.php:223
-msgid "Force all links to use SSL"
-msgstr "Forcer tous les liens à utiliser SSL"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:416 src/Module/Install.php:224
-msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
-msgstr "Certificat auto-signé, n'utiliser SSL que pour les liens locaux (non recommandé)"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:420
+#: src/Module/Admin/Site.php:381
msgid "Don't check"
msgstr "Ne pas rechercher"
-#: src/Module/Admin/Site.php:421
+#: src/Module/Admin/Site.php:382
msgid "check the stable version"
msgstr "Rechercher les versions stables"
-#: src/Module/Admin/Site.php:422
+#: src/Module/Admin/Site.php:383
msgid "check the development version"
msgstr "Rechercher les versions de développement"
-#: src/Module/Admin/Site.php:426
+#: src/Module/Admin/Site.php:387
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: src/Module/Admin/Site.php:427
+#: src/Module/Admin/Site.php:388
msgid "Local contacts"
msgstr "Contacts locaux"
-#: src/Module/Admin/Site.php:428
+#: src/Module/Admin/Site.php:389
msgid "Interactors"
msgstr "Interagisseurs"
-#: src/Module/Admin/Site.php:438 src/Module/BaseAdmin.php:90
+#: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: src/Module/Admin/Site.php:439
+#: src/Module/Admin/Site.php:400
msgid "General Information"
msgstr "Information générale"
-#: src/Module/Admin/Site.php:441
+#: src/Module/Admin/Site.php:402
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Republier les utilisateurs sur le répertoire"
-#: src/Module/Admin/Site.php:442 src/Module/Register.php:152
+#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"
-#: src/Module/Admin/Site.php:443
+#: src/Module/Admin/Site.php:404
msgid "File upload"
msgstr "Téléversement de fichier"
-#: src/Module/Admin/Site.php:444
+#: src/Module/Admin/Site.php:405
msgid "Policies"
msgstr "Politiques"
-#: src/Module/Admin/Site.php:445 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
-#: src/Module/Contact.php:477 src/Module/Profile/Profile.php:241
+#: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
+#: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Profile/Profile.php:276
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
-#: src/Module/Admin/Site.php:446
+#: src/Module/Admin/Site.php:407
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Répertoire de Contacts Découverts Automatiquement"
-#: src/Module/Admin/Site.php:447
+#: src/Module/Admin/Site.php:408
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: src/Module/Admin/Site.php:448
+#: src/Module/Admin/Site.php:409
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
-#: src/Module/Admin/Site.php:449
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
msgid "Message Relay"
msgstr "Relai de publication"
-#: src/Module/Admin/Site.php:450
+#: src/Module/Admin/Site.php:411
msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays."
msgstr "Utilisez la commande \"console relay\" en ligne de commande pour ajouter ou retirer des relais."
-#: src/Module/Admin/Site.php:451
+#: src/Module/Admin/Site.php:412
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr "Ce serveur n'est pas abonné à un relai pour le moment."
-#: src/Module/Admin/Site.php:452
+#: src/Module/Admin/Site.php:413
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr "Ce serveur est actuellement abonné aux relais suivants:"
-#: src/Module/Admin/Site.php:454
+#: src/Module/Admin/Site.php:415
msgid "Relocate Node"
msgstr "Déplacer le nÅud"
-#: src/Module/Admin/Site.php:455
+#: src/Module/Admin/Site.php:416
msgid ""
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
"only be started from the relocate console command like this:"
msgstr "Déplacer votre nÅud vous permet de changer le domaine DNS de celui-ci et de conserver tous les utilisateurs existants ainsi que les publications. Ce processus prend un certain temps et ne peut être lancé que depuis la ligne de commande relocate de la façon suivante :"
-#: src/Module/Admin/Site.php:456
+#: src/Module/Admin/Site.php:417
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
msgstr "(Friendica directory)# bin/console relocate https://nouveaudomaine.fr"
-#: src/Module/Admin/Site.php:460
+#: src/Module/Admin/Site.php:420
msgid "Site name"
msgstr "Nom du site"
-#: src/Module/Admin/Site.php:461
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid "Sender Email"
msgstr "Courriel de l'émetteur"
-#: src/Module/Admin/Site.php:461
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "L'adresse courriel à partir de laquelle votre serveur enverra des courriels."
-#: src/Module/Admin/Site.php:462
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid "Name of the system actor"
msgstr "Nom du compte système"
-#: src/Module/Admin/Site.php:462
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again."
msgstr "Nom du compte interne utilisé pour effectuer les requêtes ActivityPub. Ce nom doit être inutilisé actuellement. Une fois défini, ce nom ne peut pas être changé."
-#: src/Module/Admin/Site.php:463
+#: src/Module/Admin/Site.php:423
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Bannière/Logo"
-#: src/Module/Admin/Site.php:464
+#: src/Module/Admin/Site.php:424
msgid "Email Banner/Logo"
-msgstr "Bannière/Logo d'email"
+msgstr "Bannière/Logo de courriel"
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icône de raccourci"
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Lien vers une icône qui sera utilisée pour les navigateurs."
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
msgid "Touch icon"
msgstr "Icône pour systèmes tactiles"
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Lien vers une icône qui sera utilisée pour les tablettes et les mobiles."
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
msgid "Additional Info"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Description publique destinée au répertoire global de sites Friendica."
-#: src/Module/Admin/Site.php:468
+#: src/Module/Admin/Site.php:428
msgid "System language"
msgstr "Langue du système"
-#: src/Module/Admin/Site.php:469
+#: src/Module/Admin/Site.php:429
msgid "System theme"
msgstr "Thème du système"
-#: src/Module/Admin/Site.php:469
+#: src/Module/Admin/Site.php:429
#, php-format
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings"
msgstr "Thème système par défaut - peut être modifié par profil utilisateur - Changer les paramètres de thème par défaut"
-#: src/Module/Admin/Site.php:470
+#: src/Module/Admin/Site.php:430
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Thème mobile"
-#: src/Module/Admin/Site.php:470
+#: src/Module/Admin/Site.php:430
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Thème pour les terminaux mobiles"
-#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Install.php:232
-msgid "SSL link policy"
-msgstr "Politique SSL pour les liens"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Install.php:234
-msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
-msgstr "Détermine si les liens générés doivent forcer l'utilisation de SSL"
-
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL obligatoire"
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Redirige toutes les requêtes en clair vers des requêtes SSL. Attention : sur certains systèmes cela peut conduire à des boucles de redirection infinies."
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid "Show help entry from navigation menu"
msgstr "Montrer l'aide dans le menu de navigation"
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid ""
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly."
msgstr "Montre l'Aide dans le menu de navigation. L'aide reste accessible en naviguant vers /help directement."
-#: src/Module/Admin/Site.php:474
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "Single user instance"
msgstr "Instance mono-utilisateur"
-#: src/Module/Admin/Site.php:474
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Transformer cette en instance en multi-utilisateur ou mono-utilisateur pour cet l'utilisateur."
-#: src/Module/Admin/Site.php:476
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "Maximum image size"
msgstr "Taille maximale des images"
-#: src/Module/Admin/Site.php:476
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
#, php-format
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of upload_max_filesize
in your PHP.ini
needs be set to at least the desired limit.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently upload_max_filesize
is set to %s (%s byte)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille maximale en octets des images téléversées. La valeur par défaut est 0, ce qui signifie aucune limite. Vous pouvez indiquer k, m, ou g après la valeur désirée pour Kio, Mio, Gio respectivement.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tLa valeur de upload_max_filesize
dans votre PHP.ini
doit être définie au minimum à la valeur désirée.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tActuellement upload_max_filesize
est définie à %s (%s octet)"
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid "Maximum image length"
msgstr "Longueur maximale des images"
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Longueur maximale en pixels du plus long côté des images téléversées. La valeur par défaut est -1 : absence de limite."
-#: src/Module/Admin/Site.php:481
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualité JPEG des images"
-#: src/Module/Admin/Site.php:481
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Les JPEGs téléversés seront sauvegardés avec ce niveau de qualité [0-100]. La valeur par défaut est 100, soit la qualité maximale."
-#: src/Module/Admin/Site.php:483
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
msgid "Register policy"
msgstr "Politique d'inscription"
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid "Maximum Users"
+msgstr "Utilisateurs maximum"
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid ""
+"If defined, the register policy is automatically closed when the given "
+"number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
+"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
+"not when the policy is set to approval."
+msgstr "Si défini, la politique d'inscription est automatiquement définie à \"Fermé\" quand le nombre d'utilisateurs est atteint et mis à \"Ouvert\" quand le nombre descend en dessous de la limite. Cela fonctionne uniquement si la politique est défini à \"Ouvert\" ou \"Fermé\", mais pas quand celle-ci est définie à \"Demande une approbation\"."
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Inscriptions maximum par jour"
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Si les inscriptions sont permises ci-dessus, ceci fixe le nombre maximum d'inscriptions de nouveaux utilisateurs acceptées par jour. Si les inscriptions ne sont pas ouvertes, ce paramètre n'a aucun effet."
-#: src/Module/Admin/Site.php:485
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid "Register text"
msgstr "Texte d'inscription"
-#: src/Module/Admin/Site.php:485
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Ce texte est affiché sur la page d'inscription. Les BBCodes sont autorisés."
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Identifiants réservés"
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Liste d'identifiants réservés séparés par des virgules. Ces identifiants ne peuvent pas être utilisés pour s'enregistrer. La liste de base provient de la RFC 2142."
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Les comptes sont abandonnés après x jours"
-#: src/Module/Admin/Site.php:487
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Pour ne pas gaspiller les ressources système, on cesse d'interroger les sites distants pour les comptes abandonnés. Mettre 0 pour désactiver cette fonction."
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domaines autorisés"
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Une liste de domaines, séparés par des virgules, autorisés à établir des relations avec les utilisateurs de ce site. Les '*' sont acceptés. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
-#: src/Module/Admin/Site.php:489
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domaines courriel autorisés"
-#: src/Module/Admin/Site.php:489
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
-msgstr "Liste de domaines - séparés par des virgules - dont les adresses e-mail sont autorisées à s'inscrire sur ce site. Les '*' sont acceptées. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
+msgstr "Liste de domaines - séparés par des virgules - dont les adresses de courriel sont autorisées à s'inscrire sur ce site. Les '*' sont acceptées. Laissez vide pour autoriser tous les domaines"
-#: src/Module/Admin/Site.php:490
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Désactiver le texte riche avec OEmbed"
-#: src/Module/Admin/Site.php:490
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Evite le contenu riche avec OEmbed (comme un document PDF incrusté), sauf provenant des domaines autorisés listés ci-après."
-#: src/Module/Admin/Site.php:491
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid "Trusted third-party domains"
msgstr "Domaines tierce-partie de confiance"
-#: src/Module/Admin/Site.php:491
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well."
msgstr "Liste séparée par des virgules de domaines dont le contenu est autorisé à être intégré dans les publications comme avec OEmbed. Tous les sous-domaines des domains mentionnés sont autorisés également."
-#: src/Module/Admin/Site.php:492
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid "Block public"
msgstr "Interdire la publication globale"
-#: src/Module/Admin/Site.php:492
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Cocher pour bloquer les accès anonymes (non-connectés) à tout sauf aux pages personnelles publiques."
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "Force publish"
msgstr "Forcer la publication globale"
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Cocher pour publier obligatoirement tous les profils locaux dans l'annuaire du site."
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Activer cette option peut potentiellement enfreindre les lois sur la protection de la vie privée comme le RGPD."
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL de l'annuaire global"
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL de l'annuaire global. Si ce champ n'est pas défini, l'annuaire global sera complètement indisponible pour l'application."
-#: src/Module/Admin/Site.php:495
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Publications privées par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
-#: src/Module/Admin/Site.php:495
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
-"group rather than public."
-msgstr "Rendre les publications de tous les nouveaux utilisateurs accessibles seulement par le groupe de contacts par défaut, et non par tout le monde."
+"circle rather than public."
+msgstr "Rendre les publications de tous les nouveaux utilisateurs accessibles seulement par le cercle de contacts par défaut, et non par tout le monde."
-#: src/Module/Admin/Site.php:496
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid "Don't include post content in email notifications"
-msgstr "Ne pas inclure le contenu posté dans l'e-mail de notification"
+msgstr "Ne pas inclure le contenu de la publication dans le courriel de notification"
-#: src/Module/Admin/Site.php:496
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
-msgstr "Ne pas inclure le contenu de publication/commentaire/message privé/etc dans l'e-mail de notification qui est envoyé à partir du site, par mesure de confidentialité."
+msgstr "Ne pas inclure le contenu d'un(e) publication/commentaire/message privé/etc dans le courriel de notification qui est envoyé à partir du site, par mesure de confidentialité."
-#: src/Module/Admin/Site.php:497
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Interdire lâaccès public pour les greffons listées dans le menu apps."
-#: src/Module/Admin/Site.php:497
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Cocher cette case restreint la liste des greffons dans le menu des applications seulement aux membres."
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Ne pas miniaturiser les images privées dans les publications"
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@@ -4482,11 +4831,11 @@ msgid ""
"while."
msgstr "Ne remplacez pas les images privées hébergées localement dans les publications avec une image attaché en copie, car cela signifie que le contact qui reçoit les publications contenant ces photos privées devra sâauthentifier pour charger chaque image, ce qui peut prendre du temps."
-#: src/Module/Admin/Site.php:499
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid "Explicit Content"
msgstr "Contenu adulte"
-#: src/Module/Admin/Site.php:499
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
@@ -4495,267 +4844,267 @@ msgid ""
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Activez cette option si votre site est principalement utilisé pour publier du contenu adulte. Cette information est publique et peut être utilisée pour filtrer votre site dans le répertoire de site global. Elle est également affichée sur la page d'inscription."
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid "Proxify external content"
msgstr "Faire transiter le contenu externe par un proxy"
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid ""
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
msgstr "Dirige le contenu externe par la fonctionnalité proxy. Cela est utilisé par exemple pour certains accès OEmbed et dans certains autres cas rares."
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid "Cache contact avatars"
msgstr "Mettre en cache les avatars des contacts"
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance."
msgstr "Stocker localement les images d'avatar des contacts. Cela utilise beaucoup d'espace disque mais améliore les performances."
-#: src/Module/Admin/Site.php:502
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à définir remote_self"
-#: src/Module/Admin/Site.php:502
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Cocher cette case, permet à chaque utilisateur de marquer chaque contact comme un remote_self dans la boîte de dialogue de réparation des contacts. Activer cette fonction à un contact engendre la réplique de toutes les publications d'un contact dans le flux d'activités des utilisateurs."
-#: src/Module/Admin/Site.php:503
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Enable multiple registrations"
msgstr "Autoriser les comptes multiples"
-#: src/Module/Admin/Site.php:503
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Permet aux utilisateurs d'enregistrer des comptes supplémentaires pour être utilisés comme pages."
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Enable OpenID"
msgstr "Activer OpenID"
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Permet l'utilisation d'OpenID pour l'enregistrement de compte et l'identification."
-#: src/Module/Admin/Site.php:505
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid "Enable Fullname check"
msgstr "Forcer l'utilisation de noms complets"
-#: src/Module/Admin/Site.php:505
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid ""
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
"name and the last name in their full name."
msgstr "Oblige les utilisateurs à include au moins un espace dans leur nom d'usage comme entre un prénom et un nom de famille."
-#: src/Module/Admin/Site.php:506
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Email administrators on new registration"
msgstr "Envoyer un courriel aux administrateurs lors d'une nouvelle inscription"
-#: src/Module/Admin/Site.php:506
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid ""
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
"new registration is sent to the administrators."
msgstr "Si activé et que le système est défini à une inscription ouverte, un courriel sera envoyé pour chaque nouvelle inscription aux administrateurs."
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Affichage de la page communauté pour les utilisateurs anonymes"
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Quelles pages communauté sont disponibles pour les utilisateurs anonymes."
-#: src/Module/Admin/Site.php:508
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "Posts per user on community page"
-msgstr "Nombre de publications par utilisateur sur la page de la communauté (n'est pas valide pour "
+msgstr "Nombre de publications par utilisateur sur la page de la communauté"
-#: src/Module/Admin/Site.php:508
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr "Le nombre maximum de publications par auteur par page dans le flux communautaire local."
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Enable Mail support"
msgstr "Activer la prise en charge e-mail"
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid ""
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
msgstr "Permet de se connecter à un compte IMAP et de répondre directement aux e-mails via Friendica."
-#: src/Module/Admin/Site.php:511
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid ""
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
msgstr "La prise en charge e-mail requiert le module PHP IMAP pour être activée."
-#: src/Module/Admin/Site.php:512
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Activer la prise en charge d'OStatus"
-#: src/Module/Admin/Site.php:512
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid ""
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public."
msgstr "Permet la communication avec des comptes distants via OStatus (StatusNet, GNU Social, etc...). Toutes les publications OStatus sont publiques."
-#: src/Module/Admin/Site.php:514
+#: src/Module/Admin/Site.php:474
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Le support de Diaspora ne peut pas être activé parce que Friendica a été installé dans un sous-répertoire."
-#: src/Module/Admin/Site.php:515
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Activer le support de Diaspora"
-#: src/Module/Admin/Site.php:515
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid ""
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers."
msgstr "Permet la communication avec des comptes distants via Diaspora. Ce protocole est principalement utilisé par la plate-forme Diaspora."
-#: src/Module/Admin/Site.php:516
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid "Verify SSL"
msgstr "Vérifier SSL"
-#: src/Module/Admin/Site.php:516
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez activier la vérification stricte des certificats. Cela signifie que vous ne pourrez pas vous connecter (du tout) aux sites SSL munis d'un certificat auto-signé."
-#: src/Module/Admin/Site.php:517
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "Proxy user"
msgstr "Utilisateur du proxy"
-#: src/Module/Admin/Site.php:517
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "User name for the proxy server."
msgstr "Nom d'utilisateur pour le serveur proxy"
-#: src/Module/Admin/Site.php:518
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL du proxy"
-#: src/Module/Admin/Site.php:518
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid ""
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
"the network, put the URL of the proxy here."
msgstr "Si vous souhaitez utiliser un serveur proxy que Friendica devra employer pour se connecter au réseau, indiquez l'adresse du proxy ici."
-#: src/Module/Admin/Site.php:519
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Network timeout"
msgstr "Dépassement du délai d'attente du réseau"
-#: src/Module/Admin/Site.php:519
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valeur en secondes. Mettre à 0 pour 'illimité' (pas recommandé)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:520
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Plafond de la charge moyenne"
-#: src/Module/Admin/Site.php:520
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr "La charge système maximal avant que les processus livraisons et de sondage de profils distants soient reportées. Défaut : %d."
-#: src/Module/Admin/Site.php:521
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Mémoire minimum"
-#: src/Module/Admin/Site.php:521
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Mémoire libre minimale pour les tâches de fond (en Mo). Requiert l'accès à /proc/meminfo
. La valeur par défaut est 0 (désactivé)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "Optimizer les tables régulièrement"
-#: src/Module/Admin/Site.php:522
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "Optimize régulièrement certaines tables de base de données très utilisées comme cache, locks, session, ou workerqueue."
-#: src/Module/Admin/Site.php:524
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "Découvrir la liste de contacts des contacts"
-#: src/Module/Admin/Site.php:524
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "Si activé, ce serveur collecte la liste d'abonnés et d'abonnements des contacts suivants."
-#: src/Module/Admin/Site.php:525
+#: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "None - deactivated"
msgstr "Aucun - désactivé"
-#: src/Module/Admin/Site.php:526
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings."
msgstr "Contacts locaux : Les contacts des utilisateurs de ce serveur"
-#: src/Module/Admin/Site.php:527
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "Interagisseurs : Les contacts des utilisateurs de ce serveur et les contacts qui ont intéragit avec les conversations dont ce serveur a connaissance."
-#: src/Module/Admin/Site.php:529
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "Synchroniser les contacts avec l'annuaire distant"
-#: src/Module/Admin/Site.php:529
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server."
msgstr "Active l'ajout de nouveaux contacts depuis l'annuaire distant choisi."
-#: src/Module/Admin/Site.php:531
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Days between requery"
msgstr "Nombre de jours entre les requêtes"
-#: src/Module/Admin/Site.php:531
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Nombre de jours avant qu'une requête de contacts soient envoyée à nouveau à un serveur."
-#: src/Module/Admin/Site.php:532
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Découvrir des contacts des autres serveurs"
-#: src/Module/Admin/Site.php:532
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "Récupère périodiquement la liste des contacts connus par les serveurs distants. Concerne les serveurs Friendica, Mastodon et Hubzilla seulement."
-#: src/Module/Admin/Site.php:533
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "Search the local directory"
msgstr "Chercher dans le répertoire local"
-#: src/Module/Admin/Site.php:533
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Cherche dans le répertoire local au lieu du répertoire local. Quand une recherche locale est effectuée, la même recherche est effectuée dans le répertoire global en tâche de fond. Cela améliore les résultats de la recherche si elle est réitérée."
-#: src/Module/Admin/Site.php:535
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "Publish server information"
msgstr "Publier les informations du serveur"
-#: src/Module/Admin/Site.php:535
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
@@ -4763,50 +5112,50 @@ msgid ""
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info for details."
msgstr "Active la publication de données générales sur ce serveur et son utilisation. Contient entre autres le nom et la version du serveur, le nombre d'utilisateurs avec un profil public, le nombre de publications et la liste des connecteurs activés. Voir the-federation.info pour les détails."
-#: src/Module/Admin/Site.php:537
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid "Check upstream version"
msgstr "Mises à jour"
-#: src/Module/Admin/Site.php:537
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Permet de vérifier la présence de nouvelles versions de Friendica sur github. Si une nouvelle version est disponible, vous recevrez une notification dans l'interface d'administration."
-#: src/Module/Admin/Site.php:538
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Masquer les tags"
-#: src/Module/Admin/Site.php:538
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
-msgstr "Ne pas afficher la liste des hashtags à la fin dâun message."
+msgstr "Ne pas afficher la liste des tags à la fin dâun message."
-#: src/Module/Admin/Site.php:539
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid "Clean database"
msgstr "Nettoyer la base de données"
-#: src/Module/Admin/Site.php:539
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Supprime les conversations distantes anciennes, les enregistrements orphelins et le contenu obsolète de certaines tables de débogage."
-#: src/Module/Admin/Site.php:540
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Durée de vie des conversations distantes"
-#: src/Module/Admin/Site.php:540
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Si le nettoyage de la base de donnée est actif, cette valeur représente le délai en jours après lequel les conversations distantes sont supprimées. Les conversations démarrées par un utilisateur local, étoilées ou archivées sont toujours conservées. 0 pour désactiver."
-#: src/Module/Admin/Site.php:541
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Durée de vie des conversations relayées"
-#: src/Module/Admin/Site.php:541
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@@ -4814,144 +5163,144 @@ msgid ""
"items if set to 0."
msgstr "Si le nettoyage de la base de donnée est actif, cette valeur représente le délai en jours après lequel les conversations relayées qui n'ont pas reçu d'interactions locales sont supprimées. La valeur par défaut est 90 jours. 0 pour aligner cette valeur sur la durée de vie des conversations distantes."
-#: src/Module/Admin/Site.php:542
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Durée de vie des méta-données de conversation"
-#: src/Module/Admin/Site.php:542
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "Cette valeur représente le délai en jours après lequel les méta-données de conversations sont supprimées. Ces méta-données sont utilisées par les protocoles ActivityPub et OStatus, et pour le débogage. Il est prudent de conserver ces meta-données pendant au moins 14 jours. La valeur par défaut est 90 jours."
-#: src/Module/Admin/Site.php:543
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Nombre maximum de commentaires par publication"
-#: src/Module/Admin/Site.php:543
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Combien de commentaires doivent être affichés pour chaque publication? Valeur par défaut: 100."
-#: src/Module/Admin/Site.php:544
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "Nombre maximum de commentaires par conversation dans leur page dédié (/display)"
-#: src/Module/Admin/Site.php:544
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000."
msgstr "Valeur par défaut : 1 000."
-#: src/Module/Admin/Site.php:545
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "Temp path"
msgstr "Chemin des fichiers temporaires"
-#: src/Module/Admin/Site.php:545
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Si vous n'avez pas la possibilité d'avoir accès au répertoire temp, entrez un autre répertoire ici."
-#: src/Module/Admin/Site.php:546
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "Only search in tags"
-msgstr "Rechercher seulement dans les étiquettes"
+msgstr "Rechercher seulement dans les tags"
-#: src/Module/Admin/Site.php:546
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "La recherche textuelle peut ralentir considérablement les systèmes de grande taille."
-#: src/Module/Admin/Site.php:547
-msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
-msgstr "Générer des comptes par groupe de contacts lors du calcul du nombre de réseaux."
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
+msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count"
+msgstr "Générer les comptes par cercle de contacts lors du calcul du nombre de réseaux."
-#: src/Module/Admin/Site.php:547
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid ""
-"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
-"expensive."
-msgstr "Sur les systèmes avec des utilisateurs utilisant extensivement les groupes de contacts, cette requête peut être très coûteuse."
+"On systems with users that heavily use contact circles the query can be very"
+" expensive."
+msgstr "Sur les systèmes avec des utilisateurs utilisant fortement les cercles de contact, cette requête peut être très coûteuse."
-#: src/Module/Admin/Site.php:549
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Nombre maximum de processus simultanés"
-#: src/Module/Admin/Site.php:549
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Sur un hébergement partagé, mettez %d. Sur des serveurs plus puissants, %d est optimal. La valeur par défaut est %d."
-#: src/Module/Admin/Site.php:550
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Activer la file prioritaire"
-#: src/Module/Admin/Site.php:550
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "La file prioritaire est un ouvrier additionel démarré quand des tâches de fondde grande importance sont bloquées par des tâches de moindre importance dans la file d'attente."
-#: src/Module/Admin/Site.php:552
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Relai direct"
-#: src/Module/Admin/Site.php:552
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Soumet les conversations publiques aux serveurs distants sans passer par le serveur relai."
-#: src/Module/Admin/Site.php:553
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "Relay scope"
msgstr "Filtre du relai"
-#: src/Module/Admin/Site.php:553
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "\"Tous\" signifie que toutes les conversations publiques en provenance du relai sont acceptées. \"Tags\" signifie que seules les conversations comportant les tags suivants sont acceptées."
-#: src/Module/Admin/Site.php:553 src/Module/Contact/Profile.php:274
+#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:309
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: src/Module/Admin/Site.php:553
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "all"
msgstr "Tous"
-#: src/Module/Admin/Site.php:553
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "tags"
-msgstr "Tags"
+msgstr "tags"
-#: src/Module/Admin/Site.php:554
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Server tags"
msgstr "Tags de filtre du relai"
-#: src/Module/Admin/Site.php:554
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Liste séparée par des virgules de tags exclusivement autorisés en provenance des relais."
-#: src/Module/Admin/Site.php:555
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Deny Server tags"
msgstr "Tags refusés"
-#: src/Module/Admin/Site.php:555
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr "Liste séparée par des virgules de tags refusés en provenance des relais."
-#: src/Module/Admin/Site.php:556
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "Allow user tags"
msgstr "Inclure les tags des utilisateurs"
-#: src/Module/Admin/Site.php:556
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
-msgstr "ajoute les tags des recherches enregistrées des utilisateurs aux tags exclusivement autorisés en provenance des relais."
+msgstr "Ajoute les tags des recherches enregistrées des utilisateurs aux tags exclusivement autorisés en provenance des relais."
-#: src/Module/Admin/Site.php:559
+#: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid "Start Relocation"
msgstr "Démarrer le déménagement"
@@ -4997,16 +5346,22 @@ msgstr "Enregistrer et recharger"
msgid "This backend doesn't have custom settings"
msgstr "Ce moteur de stockage n'offre pas de paramètres personnalisés."
-#: src/Module/Admin/Storage.php:149
+#: src/Module/Admin/Storage.php:148
+msgid ""
+"Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
+"environment variable"
+msgstr "Il n'est pas possible de changer le moteur de stockage car il est configuré avec une variable d'environnement."
+
+#: src/Module/Admin/Storage.php:150
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Base de donnée (historique)"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:56
+#: src/Module/Admin/Summary.php:55
#, php-format
msgid "Template engine (%s) error: %s"
msgstr "Moteur de template (%s) erreur : %s"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:60
+#: src/Module/Admin/Summary.php:59
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@@ -5017,7 +5372,7 @@ msgid ""
" an automatic conversion.
"
msgstr "
Votre base de donnée comporte des tables MYISAM. Vous devriez changer pour InnoDB car il est prévu d'utiliser des fonctionnalités spécifiques à InnoDB à l'avenir. Veuillez consulter ce guide de conversion pour mettre à jour votre base de donnée. Vous pouvez également exécuter la commande php bin/console.php dbstructure toinnodb à la racine de votre répertoire Friendica pour une conversion automatique."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:65
+#: src/Module/Admin/Summary.php:64
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
@@ -5028,7 +5383,7 @@ msgid ""
" installation for an automatic conversion.
"
msgstr "Votre BDD utilise encore des tables InnoDB au format de fichiers Antelope. Vous devriez le remplacer par le format Barracuda. Friendica utilise des fonctionnalités qui ne sont pas disponibles dans le format Antelope. Voir ici pour un guide qui peut être utile pour la conversion du moteur des tables. Vous pouvez également utiliser la commande php bin/console.php dbstructure toinnodb de votre installation Friendica pour une conversion automatique.
"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:75
+#: src/Module/Admin/Summary.php:74
#, php-format
msgid ""
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
@@ -5057,18 +5412,25 @@ msgid ""
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "La dernière mise à jour a échoué. Merci d'exécuter \"php bin/console.php dbstructure update\" depuis la ligne de commandes et de surveiller les erreurs qui pourraient survenir (Certaines erreurs pourraient être dans le fichier journal)."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:103
+#: src/Module/Admin/Summary.php:102
+msgid ""
+"The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to"
+" unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the "
+"config file or per console command!"
+msgstr "L'entrée system.url est manquante. Il s'agit d'un paramètre bas niveau qui peut conduire à un comportement non attendu. Merci d'ajouter une entrée valide dès que possible dans le fichier de configuration ou via la console de commandes !"
+
+#: src/Module/Admin/Summary.php:107
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Le 'worker' n'a pas encore été exécuté. Vérifiez la structure de votre base de données."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:105
+#: src/Module/Admin/Summary.php:109
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "La dernière exécution du 'worker' s'est déroulée à %s, c'est-à -dire il y a plus d'une heure. Vérifiez les réglages de crontab."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:110
+#: src/Module/Admin/Summary.php:114
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@@ -5077,7 +5439,7 @@ msgid ""
"help with the transition."
msgstr "La configuration de votre site Friendica est maintenant stockée dans le fichier config/local.config.php
, veuillez copier le fichier config/local-sample.config.php
et transférer votre configuration depuis le fichier .htconfig.php
. Veuillez consulter la page d'aide de configuration (en anglais) pour vous aider dans la transition."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:114
+#: src/Module/Admin/Summary.php:118
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@@ -5086,7 +5448,7 @@ msgid ""
"page for help with the transition."
msgstr "La configuration de votre site Friendica est maintenant stockée dans le fichier config/local.config.php
, veuillez copier le fichier config/local-sample.config.php
et transférer votre configuration depuis le fichier config/local.ini.php
. Veuillez consulter la page d'aide de configuration (en anglais) pour vous aider dans la transition."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:120
+#: src/Module/Admin/Summary.php:124
#, php-format
msgid ""
"%s is not reachable on your system. This is a severe "
@@ -5094,51 +5456,40 @@ msgid ""
"href=\"%s\">the installation page for help."
msgstr "%s n'est pas accessible sur votre site. C'est un problème de configuration sévère qui empêche toute communication avec les serveurs distants. Veuillez consulter la page d'aide à l'installation (en anglais) pour plus d'information."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:138
-#, php-format
-msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr "Le fichier journal '%s' n'est pas utilisable. Pas de journalisation possible (erreur '%s')"
-
-#: src/Module/Admin/Summary.php:152
-#, php-format
-msgid ""
-"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
-msgstr "Le fichier journal de débogage \"%s\" n'existe pas ou n'est pas accessible en écriture. Journalisation désactivée (erreur : \"%s\")"
-
-#: src/Module/Admin/Summary.php:168
+#: src/Module/Admin/Summary.php:148
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr "Le system.basepath de Friendica a été mis à jour de '%s' à '%s'. Merci de supprimer le system.basepath de votre base de données pour éviter des différences."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:176
+#: src/Module/Admin/Summary.php:156
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr "Le system.basepath actuel de Friendica, '%s' est erroné et le fichier de configuration '%s' n'est pas utilisé."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:184
+#: src/Module/Admin/Summary.php:164
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr "Le system.basepath '%s' actuel de Friendica n'est pas le même que le fichier de configuration '%s'. Merci de corriger votre configuration."
-#: src/Module/Admin/Summary.php:195
+#: src/Module/Admin/Summary.php:175
msgid "Message queues"
msgstr "Files d'attente des messages"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:201
+#: src/Module/Admin/Summary.php:181
msgid "Server Settings"
msgstr "Paramètres du site"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:219
+#: src/Module/Admin/Summary.php:199
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/Module/Admin/Summary.php:223
+#: src/Module/Admin/Summary.php:203
msgid "Active addons"
msgstr "Add-ons actifs"
@@ -5178,16 +5529,16 @@ msgstr "Thèmes rechargés"
msgid "Reload active themes"
msgstr "Recharger les thèmes actifs"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Aucun thème trouvé. Leur emplacement d'installation est%1$s."
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Expérimental]"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supporté]"
@@ -5235,17 +5586,12 @@ msgstr "Les règles"
msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule."
msgstr "Saisissez les règles de votre système ici. Chaque ligne représente une règle."
-#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279
+#: src/Module/Api/ApiResponse.php:293
#, php-format
-msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
-msgstr "La méthode d'API %s %s n'est pas implémentée"
-
-#: src/Module/Api/ApiResponse.php:280
-msgid ""
-"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
-msgstr "Cette méthode d'API n'est pas encore implémentée."
+msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future."
+msgstr "Le point de terminaison de l'API %s%s n'est pas implémenté mais pourrait l'être à l'avenir."
-#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:63
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73
msgid "Missing parameters"
msgstr "Paramètres manquants"
@@ -5257,7 +5603,7 @@ msgstr "Seuls les publications initiales peuvent être ajoutées aux signets"
msgid "Only starting posts can be muted"
msgstr "Les notifications de conversation ne peuvent être ignorées qu'à partir de la publication initiale"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:58
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be shared"
msgstr "Les publications de %s ne peuvent pas être partagées"
@@ -5270,7 +5616,7 @@ msgstr "Seules les publications initiales peuvent être retirées des signets"
msgid "Only starting posts can be unmuted"
msgstr "Les notifications de conversation ne peuvent être rétablies qu'à partir de la publication initiale"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53
+#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:64
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be unshared"
msgstr "Il n'est pas possible d'annuler le partage des publications de %s "
@@ -5279,11 +5625,11 @@ msgstr "Il n'est pas possible d'annuler le partage des publications de %s "
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact non trouvé"
-#: src/Module/Apps.php:55
+#: src/Module/Apps.php:62
msgid "No installed applications."
msgstr "Pas d'application installée."
-#: src/Module/Apps.php:60
+#: src/Module/Apps.php:67
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
@@ -5296,25 +5642,25 @@ msgstr "Element introuvable."
msgid "Please login to continue."
msgstr "Merci de vous connecter pour continuer."
-#: src/Module/BaseAdmin.php:63 src/Module/BaseModeration.php:86
+#: src/Module/BaseAdmin.php:63
msgid "You don't have access to administration pages."
msgstr "Vous n'avez pas accès aux pages d'administration"
-#: src/Module/BaseAdmin.php:67 src/Module/BaseModeration.php:90
+#: src/Module/BaseAdmin.php:67
msgid ""
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
" as the main account."
-msgstr "Les comptes sous-traités ne peuvent accéder aux pages d'administration. Veuillez vous identifier avec votre compte principal à la place."
+msgstr "Les comptes sous-gérés ne peuvent accéder aux pages d'administration. Veuillez vous identifier avec votre compte principal à la place."
#: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109
msgid "Overview"
msgstr "Synthèse"
-#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:111
+#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:112
+#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110
msgid "Additional features"
msgstr "Fonctions supplémentaires"
@@ -5334,7 +5680,7 @@ msgstr "Tâches de fond reportées"
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Tâches de fond en attente"
-#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:119
+#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
@@ -5362,16 +5708,16 @@ msgstr "Conversion ActivityPub"
msgid "Addon Features"
msgstr "Fonctionnalités des addons"
-#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:128
+#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Inscriptions en attente de confirmation"
-#: src/Module/BaseApi.php:254 src/Module/BaseApi.php:270
-#: src/Module/BaseApi.php:286
+#: src/Module/BaseApi.php:455 src/Module/BaseApi.php:471
+#: src/Module/BaseApi.php:487
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Trop de requêtes"
-#: src/Module/BaseApi.php:255
+#: src/Module/BaseApi.php:456
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@@ -5379,7 +5725,7 @@ msgstr[0] "Limite quotidienne d'%d publication atteinte. La publication a été
msgstr[1] "Limite quotidienne de %d publications atteinte. La publication a été rejetée."
msgstr[2] "Limite quotidienne de %d publications atteinte. La publication a été rejetée."
-#: src/Module/BaseApi.php:271
+#: src/Module/BaseApi.php:472
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
@@ -5388,54 +5734,67 @@ msgstr[0] "Limite hebdomadaire d'%d unique publication atteinte, votre soumissio
msgstr[1] "Limite hebdomadaire de %d publications atteinte, votre soumission a été rejetée."
msgstr[2] "Limite hebdomadaire de %d publications atteinte, votre soumission a été rejetée."
-#: src/Module/BaseApi.php:287
+#: src/Module/BaseApi.php:488
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
-msgstr[0] "La limite du nombre de publications de %d publication a été atteinte. La publication a été refusée."
-msgstr[1] "La limite du nombre de publications de %d publications a été atteinte. La publication a été refusée."
-msgstr[2] "La limite du nombre de publications de %d publication a été atteinte. La publication a été refusée."
+msgstr[0] "La limite mensuelle de %d publication a été atteinte. La publication a été refusée."
+msgstr[1] "La limite mensuelle de %d publications a été atteinte. La publication a été refusée."
+msgstr[2] "La limite mensuelle de %d publications a été atteinte. La publication a été refusée."
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:86
+msgid "You don't have access to moderation pages."
+msgstr "Vous n'avez pas accès aux pages de modération."
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:90
+msgid ""
+"Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as "
+"the main account."
+msgstr "Les comptes sous-gérés ne peuvent accéder aux pages de modération. Veuillez vous identifier avec votre compte principal à la place."
-#: src/Module/BaseModeration.php:112 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
+#: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94
+msgid "Reports"
+msgstr "Signalements"
+
+#: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: src/Module/BaseModeration.php:114
+#: src/Module/BaseModeration.php:115
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: src/Module/BaseModeration.php:115
+#: src/Module/BaseModeration.php:116
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Liste de contacts bloqués"
-#: src/Module/BaseModeration.php:116
+#: src/Module/BaseModeration.php:117
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Serveurs bloqués"
-#: src/Module/BaseModeration.php:117 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
+#: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62
msgid "Delete Item"
msgstr "Supprimer un élément"
-#: src/Module/BaseModeration.php:120 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
+#: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76
msgid "Item Source"
msgstr "Source de la publication"
-#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:463
+#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:507
msgid "Profile Details"
msgstr "Détails du profil"
-#: src/Module/BaseProfile.php:60 src/Module/Contact.php:447
-#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
-msgid "Status Messages and Posts"
-msgstr "Messages d'état et publications"
+#: src/Module/BaseProfile.php:60
+msgid "Conversations started"
+msgstr "Discussions commencées"
#: src/Module/BaseProfile.php:111
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Vous seul pouvez voir ça"
-#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
+#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Publications programmées"
@@ -5447,50 +5806,68 @@ msgstr "Publications programmées à l'avance"
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
-#: src/Module/BaseSearch.php:69
+#: src/Module/BaseSearch.php:71
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Recherche de personne - %s"
-#: src/Module/BaseSearch.php:79
+#: src/Module/BaseSearch.php:75
#, php-format
-msgid "Forum Search - %s"
-msgstr "Recherche de Forum - %s"
+msgid "Group Search - %s"
+msgstr "Recherche de groupe - %s"
-#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
+#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
msgid "No matches"
msgstr "Aucune correspondance"
-#: src/Module/BaseSettings.php:80
+#: src/Module/BaseSearch.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the About page."
+msgid_plural ""
+"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the About page."
+msgstr[0] "%d résultat a été filtré car votre nÅud bloque le domaine sur lequel il est enregistré. Vous pouvez voir la liste des domaines que votre nÅud bloque dans la page A propos."
+msgstr[1] "%d résultats ont été filtrés car votre nÅud bloque le domaine sur lequel ils sont enregistrés. Vous pouvez voir la liste des domaines que votre nÅud bloque dans la page A propos."
+msgstr[2] "%d résultats ont été filtrés car votre nÅud bloque le domaine sur lequel ils sont enregistrés. Vous pouvez voir la liste des domaines que votre nÅud bloque dans la page A propos."
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:78
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: src/Module/BaseSettings.php:87 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
+#: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Authentification à deux facteurs"
-#: src/Module/BaseSettings.php:120
+#: src/Module/BaseSettings.php:118
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:203
+#: src/Module/BaseSettings.php:132 src/Module/Settings/Connectors.php:204
msgid "Social Networks"
msgstr "Réseaux sociaux"
-#: src/Module/BaseSettings.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:170
+#: src/Module/BaseSettings.php:146 src/Module/Settings/Delegation.php:194
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Gérer vos comptes"
-#: src/Module/BaseSettings.php:148
+#: src/Module/BaseSettings.php:153
msgid "Connected apps"
msgstr "Applications connectées"
-#: src/Module/BaseSettings.php:155 src/Module/Settings/UserExport.php:98
+#: src/Module/BaseSettings.php:160
+msgid "Remote servers"
+msgstr "Serveurs distants"
+
+#: src/Module/BaseSettings.php:167 src/Module/Settings/UserExport.php:98
msgid "Export personal data"
msgstr "Exporter"
-#: src/Module/BaseSettings.php:162
+#: src/Module/BaseSettings.php:174
msgid "Remove account"
msgstr "Supprimer le compte"
@@ -5534,21 +5911,22 @@ msgstr "Début de l'évènement :"
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59
-#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
-#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
-#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
-#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
-#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
-#: src/Module/Install.php:347
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134
+#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227
+#: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246
+#: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260
+#: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271
+#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298
+#: src/Module/Install.php:325
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:83
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:84
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
+#: src/Module/Settings/Channels.php:130 src/Module/Settings/Channels.php:146
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155
msgid "Required"
@@ -5582,39 +5960,142 @@ msgstr "Localisation (BBCode non autorisé)"
msgid "Share this event"
msgstr "Partager cet évènement"
-#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:240
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275
msgid "Basic"
msgstr "Simple"
-#: src/Module/Calendar/Export.php:77
+#: src/Module/Calendar/Export.php:94
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Format de calendrier inconnu"
-#: src/Module/Calendar/Export.php:79
+#: src/Module/Calendar/Export.php:96
msgid "No exportable data found"
msgstr "Rien à exporter"
-#: src/Module/Calendar/Export.php:96
+#: src/Module/Calendar/Export.php:113
msgid "calendar"
msgstr "calendrier"
-#: src/Module/Calendar/Show.php:122
+#: src/Module/Calendar/Show.php:124
msgid "Events"
msgstr "Ãvènements"
-#: src/Module/Calendar/Show.php:123
+#: src/Module/Calendar/Show.php:125
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: src/Module/Calendar/Show.php:124
+#: src/Module/Calendar/Show.php:126
msgid "Create New Event"
msgstr "Créer un nouvel évènement"
-#: src/Module/Calendar/Show.php:130
+#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:291
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: src/Module/Contact.php:88
+#: src/Module/Circle.php:57
+msgid "Could not create circle."
+msgstr "Impossible de créer le cercle."
+
+#: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214
+#: src/Module/Circle.php:238
+msgid "Circle not found."
+msgstr "Cercle introuvable."
+
+#: src/Module/Circle.php:74
+msgid "Circle name was not changed."
+msgstr "Le nom du cercle n'a pas été modifié."
+
+#: src/Module/Circle.php:92
+msgid "Unknown circle."
+msgstr "Cercle inconnu."
+
+#: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
+#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
+#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
+#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154
+#: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164
+#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
+#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Contact introuvable."
+
+#: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66
+#: src/Module/Conversation/Network.php:232
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Contact invalide."
+
+#: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73
+msgid "Contact is deleted."
+msgstr "Le contact a été supprimé."
+
+#: src/Module/Circle.php:117
+msgid "Unable to add the contact to the circle."
+msgstr "Impossible d'ajouter le contact au cercle."
+
+#: src/Module/Circle.php:120
+msgid "Contact successfully added to circle."
+msgstr "Le contact a été ajouté au cercle."
+
+#: src/Module/Circle.php:124
+msgid "Unable to remove the contact from the circle."
+msgstr "Impossible de retirer le contact du cercle."
+
+#: src/Module/Circle.php:127
+msgid "Contact successfully removed from circle."
+msgstr "Le contact a été retiré du cercle."
+
+#: src/Module/Circle.php:131
+msgid "Bad request."
+msgstr "Requête invalide."
+
+#: src/Module/Circle.php:170
+msgid "Save Circle"
+msgstr "Enregistrer le cercle"
+
+#: src/Module/Circle.php:171
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: src/Module/Circle.php:177
+msgid "Create a circle of contacts/friends."
+msgstr "Créer un cercle de contacts/amis."
+
+#: src/Module/Circle.php:219
+msgid "Unable to remove circle."
+msgstr "Impossible de supprimer le cercle."
+
+#: src/Module/Circle.php:270
+msgid "Delete Circle"
+msgstr "Supprimer le Cercle"
+
+#: src/Module/Circle.php:280
+msgid "Edit Circle Name"
+msgstr "Modifier le Nom du Cercle"
+
+#: src/Module/Circle.php:290
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
+
+#: src/Module/Circle.php:293
+msgid "Circle is empty"
+msgstr "Le cercle est vide"
+
+#: src/Module/Circle.php:306
+msgid "Remove contact from circle"
+msgstr "Retirer ce contact du cercle"
+
+#: src/Module/Circle.php:329
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer."
+
+#: src/Module/Circle.php:343
+msgid "Add contact to circle"
+msgstr "Ajouter ce contact au cercle"
+
+#: src/Module/Contact.php:97
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
@@ -5622,145 +6103,146 @@ msgstr[0] "%d contact mis à jour."
msgstr[1] "%d contacts mis à jour."
msgstr[2] "%d contacts mis à jour."
-#: src/Module/Contact.php:312
+#: src/Module/Contact.php:348
msgid "Show all contacts"
msgstr "Montrer tous les contacts"
-#: src/Module/Contact.php:317 src/Module/Contact.php:377
+#: src/Module/Contact.php:353 src/Module/Contact.php:432
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
-#: src/Module/Contact.php:320
+#: src/Module/Contact.php:356
msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Ne montrer que les demandes d'abonnement"
-#: src/Module/Contact.php:325 src/Module/Contact.php:378
+#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Contact.php:435
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqués"
-#: src/Module/Contact.php:328
+#: src/Module/Contact.php:364
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts bloqués"
-#: src/Module/Contact.php:333 src/Module/Contact.php:380
-#: src/Object/Post.php:338
+#: src/Module/Contact.php:369 src/Module/Contact.php:441
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:369
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorés"
-#: src/Module/Contact.php:336
+#: src/Module/Contact.php:372
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts ignorés"
-#: src/Module/Contact.php:341 src/Module/Contact.php:381
+#: src/Module/Contact.php:377 src/Module/Contact.php:444
+msgid "Collapsed"
+msgstr "Réduits"
+
+#: src/Module/Contact.php:380
+msgid "Only show collapsed contacts"
+msgstr "N'afficher que les contacts réduits"
+
+#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact.php:447
msgid "Archived"
msgstr "Archivés"
-#: src/Module/Contact.php:344
+#: src/Module/Contact.php:388
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts archivés"
-#: src/Module/Contact.php:349 src/Module/Contact.php:379
+#: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Contact.php:438
msgid "Hidden"
msgstr "Cachés"
-#: src/Module/Contact.php:352
+#: src/Module/Contact.php:396
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Ne montrer que les contacts masqués"
-#: src/Module/Contact.php:360
-msgid "Organize your contact groups"
-msgstr "Organisez vos groupes de contacts"
+#: src/Module/Contact.php:404
+msgid "Organize your contact circles"
+msgstr "Organisez vos cercles de contact"
-#: src/Module/Contact.php:392
+#: src/Module/Contact.php:459
msgid "Search your contacts"
msgstr "Rechercher dans vos contacts"
-#: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Search/Index.php:206
+#: src/Module/Contact.php:460 src/Module/Search/Index.php:207
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Résultats pour : %s"
-#: src/Module/Contact.php:400
+#: src/Module/Contact.php:467
msgid "Update"
msgstr "Mises à jour"
-#: src/Module/Contact.php:401 src/Module/Contact/Profile.php:348
-#: src/Module/Contact/Profile.php:467
+#: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:511
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
msgid "Unblock"
msgstr "Débloquer"
-#: src/Module/Contact.php:402 src/Module/Contact/Profile.php:349
-#: src/Module/Contact/Profile.php:475
+#: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:519
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
-#: src/Module/Contact.php:404
+#: src/Module/Contact.php:470 src/Module/Contact/Profile.php:527
+msgid "Uncollapse"
+msgstr "Ne plus réduire"
+
+#: src/Module/Contact.php:472
msgid "Batch Actions"
msgstr "Actions multiples"
-#: src/Module/Contact.php:439
+#: src/Module/Contact.php:515
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Conversations entamées par ce contact"
-#: src/Module/Contact.php:444
+#: src/Module/Contact.php:520
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Publications et commentaires"
-#: src/Module/Contact.php:455
+#: src/Module/Contact.php:523
+msgid "Individual Posts and Replies"
+msgstr "Publications et réponses individuelles"
+
+#: src/Module/Contact.php:531
msgid "Posts containing media objects"
msgstr "Publications contenant des objets média"
-#: src/Module/Contact.php:470
+#: src/Module/Contact.php:539
msgid "View all known contacts"
msgstr "Voir tous les contacts connus"
-#: src/Module/Contact.php:480
+#: src/Module/Contact.php:550
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Réglages avancés du contact"
-#: src/Module/Contact.php:514
+#: src/Module/Contact.php:586
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Relation réciproque"
-#: src/Module/Contact.php:518
+#: src/Module/Contact.php:590
msgid "is a fan of yours"
msgstr "Vous suit"
-#: src/Module/Contact.php:522
+#: src/Module/Contact.php:594
msgid "you are a fan of"
msgstr "Vous le/la suivez"
-#: src/Module/Contact.php:540
+#: src/Module/Contact.php:612
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Demande d'abonnement distant en attente"
-#: src/Module/Contact.php:542
+#: src/Module/Contact.php:614
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Demande d'abonnement à votre compte en attente"
-#: src/Module/Contact.php:555 src/Module/Contact/Profile.php:334
+#: src/Module/Contact.php:627 src/Module/Contact/Profile.php:371
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visiter le profil de %s [%s]"
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:53 src/Module/Contact/Conversations.php:84
-#: src/Module/Contact/Conversations.php:89
-#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43
-#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83
-#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:142
-#: src/Module/Contact/Profile.php:147 src/Module/Contact/Profile.php:152
-#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140
-#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109
-#: src/Module/Group.php:97 src/Module/Group.php:106
-msgid "Contact not found."
-msgstr "Contact introuvable."
-
#: src/Module/Contact/Advanced.php:99
msgid "Contact update failed."
msgstr "Impossible d'appliquer les réglages."
@@ -5771,13 +6253,14 @@ msgstr "Retour à l'éditeur de contact"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
-#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -5797,20 +6280,15 @@ msgstr "Téléverser des photos"
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nouvelle photo depuis cette URL"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:48 src/Module/Conversation/Network.php:188
-#: src/Module/Group.php:101
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Contact invalide."
-
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:71
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:89
msgid "No known contacts."
msgstr "Aucun contact connu."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:85 src/Module/Profile/Common.php:97
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128
msgid "No common contacts."
msgstr "Aucun contact en commun."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:97 src/Module/Profile/Contacts.php:95
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
#, php-format
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
@@ -5818,7 +6296,7 @@ msgstr[0] "Abonné (%s)"
msgstr[1] "Abonnés (%s)"
msgstr[2] "Abonnés (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:101 src/Module/Profile/Contacts.php:98
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
@@ -5826,7 +6304,7 @@ msgstr[0] "Abonnement (%s)"
msgstr[1] "Abonnements (%s)"
msgstr[2] "Abonnements (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:105 src/Module/Profile/Contacts.php:101
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
@@ -5834,12 +6312,12 @@ msgstr[0] "Contact mutuel (%s)"
msgstr[1] "Contacts mutuels (%s)"
msgstr[2] "Contacts mutuels (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:107 src/Module/Profile/Contacts.php:103
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by %s."
msgstr "Ces contacts sont mutuellement abonnés avec %s."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:113 src/Module/Profile/Common.php:85
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116
#, php-format
msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)"
@@ -5847,14 +6325,14 @@ msgstr[0] "Contact commun (%s)"
msgstr[1] "Contacts communs (%s)"
msgstr[2] "Contacts communs (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Common.php:87
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118
#, php-format
msgid ""
"Both %s and yourself have publicly interacted with these "
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr "%s et vous-mêmes avez interagi publiquement avec ces contacts (abonnement, commentaires ou \"J'aime\" sur des publications publiques)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:121 src/Module/Profile/Contacts.php:109
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
@@ -5862,17 +6340,17 @@ msgstr[0] "Contact (%s)"
msgstr[1] "Contacts (%s)"
msgstr[2] "Contacts (%s)"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
-#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:193
+#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
+#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:166
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
-#: src/Module/Item/Display.php:95 src/Module/Item/Feed.php:59
+#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56
#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
+#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
msgid "Submit Request"
msgstr "Envoyer la requête"
@@ -5901,19 +6379,20 @@ msgstr "Merci de répondre à ce qui suit :"
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Votre adresse d'identité :"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:365
+#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:104
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:198
msgid "Profile URL"
msgstr "URL du Profil"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:377
+#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
-#: src/Module/Profile/Profile.php:199
+#: src/Module/Profile/Profile.php:234
msgid "Tags:"
-msgstr "Ãtiquette :"
+msgstr "Tags :"
#: src/Module/Contact/Follow.php:182
#, php-format
@@ -5924,15 +6403,19 @@ msgstr "%s vous connaît"
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Ajouter une note personnelle :"
+#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
+msgid "Posts and Replies"
+msgstr "Publications et réponses"
+
#: src/Module/Contact/Follow.php:221
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Le contact n'a pas pu être ajouté."
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête invalide."
@@ -5944,227 +6427,312 @@ msgstr "Aucun mot-clé ne correspond. Merci d'ajouter des mots-clés à votre pr
msgid "Profile Match"
msgstr "Correpondance de profils"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:128
+#: src/Module/Contact/Profile.php:140
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Ãchec de mise à jour du contact."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:178
+#: src/Module/Contact/Profile.php:190
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Le contact n'est plus bloqué"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:182
+#: src/Module/Contact/Profile.php:194
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Le contact a été bloqué"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:194
+#: src/Module/Contact/Profile.php:206
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Le contact n'est plus ignoré"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:198
+#: src/Module/Contact/Profile.php:210
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Le contact a été ignoré"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:230
+#: src/Module/Contact/Profile.php:222
+msgid "Contact has been uncollapsed"
+msgstr "Le contact n'est plus réduit"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:226
+msgid "Contact has been collapsed"
+msgstr "Le contact a été réduit"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:254
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Vous êtes ami (et réciproquement) avec %s"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:231
+#: src/Module/Contact/Profile.php:255
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Vous partagez avec %s"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:232
+#: src/Module/Contact/Profile.php:256
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s partage avec vous"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:248
+#: src/Module/Contact/Profile.php:272
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Les communications privées ne sont pas disponibles pour ce contact."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:250
+#: src/Module/Contact/Profile.php:282
+msgid "This contact is on a server you ignored."
+msgstr "Ce contact est sur un serveur que vous ignorez."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:285
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:253
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Ãchec de la mise à jour)"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:253
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Mise à jour effectuée avec succès)"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:255 src/Module/Contact/Profile.php:438
+#: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggérer des abonnements"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:259
+#: src/Module/Contact/Profile.php:294
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Type de réseau %s"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:264
+#: src/Module/Contact/Profile.php:299
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Communications perdues avec ce contact !"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:270
+#: src/Module/Contact/Profile.php:305
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Chercher plus d'informations pour les flux"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:272
+#: src/Module/Contact/Profile.php:307
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
-msgstr "Récupérer des informations comme les prévisualisations d'images, les titres et les accroches depuis l'élément du flux de discussion. Vous pouvez activer ceci si le flux ne contient pas beaucoup de texte. Les mots clés sont récupérés de la balise meta de l'élément du flux de discussion et sont postées comme mots dièses."
+msgstr "Récupérer des informations comme les prévisualisations d'images, les titres et les accroches depuis l'élément du flux de discussion. Vous pouvez activer ceci si le flux ne contient pas beaucoup de texte. Les mots clés sont récupérés de la balise meta de l'élément du flux de discussion et sont publiés comme tags."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:275
+#: src/Module/Contact/Profile.php:310
msgid "Fetch information"
msgstr "Récupérer informations"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:276
+#: src/Module/Contact/Profile.php:311
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Récupérer les mots-clés"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:277
+#: src/Module/Contact/Profile.php:312
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Récupérer informations"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:287 src/Module/Contact/Profile.php:292
-#: src/Module/Contact/Profile.php:297 src/Module/Contact/Profile.php:303
+#: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327
+#: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338
msgid "No mirroring"
msgstr "Pas de miroir"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:288 src/Module/Contact/Profile.php:298
-#: src/Module/Contact/Profile.php:304
+#: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333
+#: src/Module/Contact/Profile.php:339
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Refléter les publications de ce profil comme les vôtres"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:293 src/Module/Contact/Profile.php:299
+#: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334
msgid "Native reshare"
msgstr "Partage natif"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:316
+#: src/Module/Contact/Profile.php:353
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informations de contact / Notes"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:317
+#: src/Module/Contact/Profile.php:354
msgid "Contact Settings"
msgstr "Paramètres du Contact"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:325
+#: src/Module/Contact/Profile.php:362
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:329
+#: src/Module/Contact/Profile.php:366
msgid "Their personal note"
msgstr "Leur note personnelle"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:331
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Ãditer les notes des contacts"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:335
+#: src/Module/Contact/Profile.php:372
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Bloquer/débloquer ce contact"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:336
+#: src/Module/Contact/Profile.php:373
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorer ce contact"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:337
+#: src/Module/Contact/Profile.php:374
msgid "View conversations"
msgstr "Voir les conversations"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:342
+#: src/Module/Contact/Profile.php:379
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise-à -jour :"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:344
+#: src/Module/Contact/Profile.php:381
msgid "Update public posts"
msgstr "Fréquence de mise à jour:"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:346 src/Module/Contact/Profile.php:448
+#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492
msgid "Update now"
msgstr "Mettre à jour"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:353
+#: src/Module/Contact/Profile.php:385
+msgid "Awaiting connection acknowledge"
+msgstr "En attente de confirmation d'abonnement"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:386
msgid "Currently blocked"
msgstr "Actuellement bloqué"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:354
+#: src/Module/Contact/Profile.php:387
msgid "Currently ignored"
msgstr "Actuellement ignoré"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:355
+#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+msgid "Currently collapsed"
+msgstr "Actuellement réduit"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:389
msgid "Currently archived"
msgstr "Actuellement archivé"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:356
-msgid "Awaiting connection acknowledge"
-msgstr "En attente de confirmation d'abonnement"
+#: src/Module/Contact/Profile.php:392
+msgid "Manage remote servers"
+msgstr "Gérer les serveurs distants"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+#: src/Module/Contact/Profile.php:394
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Cacher ce contact aux autres"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+#: src/Module/Contact/Profile.php:394
msgid ""
"Replies/likes to your public posts may still be visible"
msgstr "Les réponses et \"j'aime\" à vos publications publiques peuvent être toujours visibles"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:358
+#: src/Module/Contact/Profile.php:395
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notification des nouvelles publications"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:358
+#: src/Module/Contact/Profile.php:395
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Envoyer une notification de chaque nouveau message en provenance de ce contact"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+#: src/Module/Contact/Profile.php:397
msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Liste de mot-clefs interdits"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:360
+#: src/Module/Contact/Profile.php:397
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
-msgstr "Liste de mots-clés separés par des virgules qui ne doivent pas être converti en mots-dièse quand « Récupérer informations et mots-clés » est sélectionné."
+msgstr "Liste de mots-clés séparés par des virgules qui ne doivent pas être converti en tags lorsque « Récupérer informations et mots-clés » est sélectionné."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:378
+#: src/Module/Contact/Profile.php:415
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:386
+#: src/Module/Contact/Profile.php:417
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:423
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Copier les publications de ce contact"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:388
+#: src/Module/Contact/Profile.php:425
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Marquer ce contact comme étant remote_self, friendica republiera alors les nouvelles entrées de ce contact."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:458
+#: src/Module/Contact/Profile.php:428
+msgid "Channel Settings"
+msgstr "Paramètres de Chaîne"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:429
+msgid "Frequency of this contact in relevant channels"
+msgstr "Fréquence de ce contact dans les chaînes pertinentes"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:430
+msgid ""
+"Depending on the type of the channel not all posts from this contact are "
+"displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions "
+"(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be "
+"contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their "
+"posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to "
+"block or hide the contact completely."
+msgstr "Selon le type de chaîne, les publications de ce contact ne seront pas toutes affichées. Par défaut, les publications ont besoins d'avoir un minimum d'interaction (commentaires, aimes) pour être visible dans vos chaînes. D'un autre côté, il peut y avoir des contacts qui inondent la chaîne, vous souhaiteriez donc ne voir que certaines de ces publications. Ou vous souhaiteriez ne pas les voir du tout, sans pour autant bloquer ou masquer complètement le contact."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:431
+msgid "Default frequency"
+msgstr "Fréquence par défaut"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:431
+msgid ""
+"Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you "
+"interact often with this contact or if a post reached some level of "
+"interaction."
+msgstr "Les publications de ce contact sont affichées dans la chaîne \"Pour vous\" si vous interagissez souvent avec ce contact ou si une publication atteint un certain niveau d'interaction."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:432
+msgid "Display all posts of this contact"
+msgstr "Afficher toutes les publications de ce contact"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:432
+msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel"
+msgstr "Toutes les publications de ce contact apparaîtront dans la chaîne \"Pour vous\"."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:433
+msgid "Display only few posts"
+msgstr "Afficher quelques publications"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:433
+msgid ""
+"When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting "
+"reduces the number of displayed posts in every channel."
+msgstr "Lorsqu'un contact créé beaucoup de publications en peu de temps, ce paramètre réduit le nombre de publications affichées dans chaque chaîne."
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:434
+msgid "Never display posts"
+msgstr "Afficher aucune publication"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:434
+msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel"
+msgstr "Les publications de ce contact n'apparaîtront jamais dans les chaînes"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:502
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Récupérer à nouveau les données de contact"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:469
+#: src/Module/Contact/Profile.php:513
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "(dés)activer l'état \"bloqué\""
-#: src/Module/Contact/Profile.php:477
+#: src/Module/Contact/Profile.php:521
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "(dés)activer l'état \"ignoré\""
-#: src/Module/Contact/Profile.php:484 src/Module/Contact/Revoke.php:106
+#: src/Module/Contact/Profile.php:529
+msgid "Toggle Collapsed status"
+msgstr "Commuter le statut réduit"
+
+#: src/Module/Contact/Profile.php:536 src/Module/Contact/Revoke.php:106
msgid "Revoke Follow"
msgstr "Révoquer le suivi"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:486
+#: src/Module/Contact/Profile.php:538
msgid "Revoke the follow from this contact"
msgstr "Empêcher ce contact de vous suivre "
@@ -6176,10 +6744,6 @@ msgstr "Mauvaise requête."
msgid "Unknown contact."
msgstr "Contact inconnu."
-#: src/Module/Contact/Revoke.php:73 src/Module/Group.php:110
-msgid "Contact is deleted."
-msgstr "Le contact a été supprimé."
-
#: src/Module/Contact/Revoke.php:77
msgid "Contact is being deleted."
msgstr "Le contact est en cours de suppression."
@@ -6196,7 +6760,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer l'abonnement de ce contact ? Cela ne peu
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -6227,102 +6791,59 @@ msgstr "Le contact n'est maintenant plus suivi"
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
msgstr "Impossible de ne plus suivre ce contact, merci de contacter votre administrateur"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:73
+#: src/Module/Conversation/Channel.php:139
+#: src/Module/Conversation/Community.php:126 src/Module/Search/Index.php:152
+#: src/Module/Search/Index.php:194
+msgid "No results."
+msgstr "Aucun résultat."
+
+#: src/Module/Conversation/Channel.php:177
+msgid "Channel not available."
+msgstr "Chaîne non disponible."
+
+#: src/Module/Conversation/Community.php:92
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodeâs users."
msgstr "Ce fil communautaire liste toutes les conversations publiques reçues par ce serveur. Elles ne reflètent pas nécessairement les opinions personelles des utilisateurs locaux."
-#: src/Module/Conversation/Community.php:86
-msgid "Local Community"
-msgstr "Communauté locale"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:89
-msgid "Posts from local users on this server"
-msgstr "Conversations publiques démarrées par des utilisateurs locaux"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:97
-msgid "Global Community"
-msgstr "Communauté globale"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:100
-msgid "Posts from users of the whole federated network"
-msgstr "Conversations publiques provenant du réseau fédéré global"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:133
-msgid "Own Contacts"
-msgstr "Publications de vos propres contacts"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:137
-msgid "Include"
-msgstr "Inclure"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:138
-msgid "Hide"
-msgstr "Masquer"
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:155 src/Module/Search/Index.php:151
-#: src/Module/Search/Index.php:193
-msgid "No results."
-msgstr "Aucun résultat."
-
-#: src/Module/Conversation/Community.php:211
+#: src/Module/Conversation/Community.php:180
msgid "Community option not available."
msgstr "L'option communauté n'est pas disponible"
-#: src/Module/Conversation/Community.php:227
+#: src/Module/Conversation/Community.php:196
msgid "Not available."
msgstr "Indisponible."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:174
-msgid "No such group"
-msgstr "Groupe inexistant"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:218
+msgid "No such circle"
+msgstr "Cercle inexistant"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:178
+#: src/Module/Conversation/Network.php:222
#, php-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr "Group : %s"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:256
-msgid "Latest Activity"
-msgstr "Activité récente"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:259
-msgid "Sort by latest activity"
-msgstr "Trier par activité récente"
+msgid "Circle: %s"
+msgstr "Cercle : %s"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:264
-msgid "Latest Posts"
-msgstr "Dernières publications"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:267
-msgid "Sort by post received date"
-msgstr "Trier par date de réception"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:250
+#, php-format
+msgid "Error %d (%s) while fetching the timeline."
+msgstr "Erreur %d (%s) lors de la récupération du flux."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:272
-msgid "Latest Creation"
-msgstr "Dernière création"
+#: src/Module/Conversation/Network.php:329
+msgid "Network feed not available."
+msgstr "Flux du réseau non disponible."
-#: src/Module/Conversation/Network.php:275
-msgid "Sort by post creation date"
-msgstr "Trier par date de création des publications"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:280
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
-msgid "Personal"
-msgstr "Personnel"
-
-#: src/Module/Conversation/Network.php:283
-msgid "Posts that mention or involve you"
-msgstr "Publications qui vous concernent"
+#: src/Module/Conversation/Timeline.php:162
+msgid "Own Contacts"
+msgstr "Publications de vos propres contacts"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:288 src/Object/Post.php:350
-msgid "Starred"
-msgstr "Mis en avant"
+#: src/Module/Conversation/Timeline.php:166
+msgid "Include"
+msgstr "Inclure"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:291
-msgid "Favourite Posts"
-msgstr "Publications favorites"
+#: src/Module/Conversation/Timeline.php:167
+msgid "Hide"
+msgstr "Masquer"
#: src/Module/Credits.php:44
msgid "Credits"
@@ -6541,7 +7062,7 @@ msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
msgstr "Source Twitter / URL du tweet (requiert une clé d'API)"
#: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:144
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:177
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Vous devez être identifié pour accéder à cette fonctionnalité"
@@ -6602,29 +7123,6 @@ msgstr "Diagnostic Webfinger"
msgid "Lookup address:"
msgstr "Tester l'adresse:"
-#: src/Module/Delegation.php:110
-#, php-format
-msgid "You are now logged in as %s"
-msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que %s"
-
-#: src/Module/Delegation.php:142
-msgid "Switch between your accounts"
-msgstr "Changer de compte"
-
-#: src/Module/Delegation.php:143
-msgid "Manage your accounts"
-msgstr "Gérér vos comptes"
-
-#: src/Module/Delegation.php:144
-msgid ""
-"Toggle between different identities or community/group pages which share "
-"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
-msgstr "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer."
-
-#: src/Module/Delegation.php:145
-msgid "Select an identity to manage: "
-msgstr "Choisir une identité à gérer: "
-
#: src/Module/Directory.php:74
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Aucune entrée (certaines peuvent être cachées)."
@@ -6670,143 +7168,64 @@ msgstr "Suggérer des amis/contacts"
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggérer un ami/contact pour %s"
-#: src/Module/Friendica.php:63
+#: src/Module/Friendica.php:82
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Add-ons/Applications installés :"
-#: src/Module/Friendica.php:68
+#: src/Module/Friendica.php:87
msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Aucun add-on/application n'est installé"
-#: src/Module/Friendica.php:73
+#: src/Module/Friendica.php:92
#, php-format
msgid "Read about the Terms of Service of this node."
msgstr "Lire les Conditions d'utilisation de ce nÅud."
-#: src/Module/Friendica.php:80
+#: src/Module/Friendica.php:99
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Sur ce serveur, les serveurs suivants sont sur liste noire."
-#: src/Module/Friendica.php:83
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:84
-#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108
+#: src/Module/Friendica.php:102
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87
+#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111
+#: src/Module/Settings/Channels.php:164
msgid "Reason for the block"
msgstr "Raison du blocage"
-#: src/Module/Friendica.php:85
+#: src/Module/Friendica.php:104
msgid "Download this list in CSV format"
msgstr "Télécharger cette liste au format CSV"
-#: src/Module/Friendica.php:99
+#: src/Module/Friendica.php:118
#, php-format
msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "C'est Friendica, version %s qui fonctionne à l'emplacement web %s. La version de la base de données est %s, la version de mise à jour des publications est %s."
-#: src/Module/Friendica.php:104
+#: src/Module/Friendica.php:123
msgid ""
"Please visit Friendi.ca to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Rendez-vous sur Friendi.ca pour en savoir plus sur le projet Friendica."
-#: src/Module/Friendica.php:105
+#: src/Module/Friendica.php:124
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Pour les rapports de bugs : rendez vous sur"
-#: src/Module/Friendica.php:105
+#: src/Module/Friendica.php:124
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "le bugtracker sur GitHub"
-#: src/Module/Friendica.php:106
+#: src/Module/Friendica.php:125
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Suggestions, souhaits, etc. - merci d'écrire à \"info\" at \"friendi - dot - ca"
-#: src/Module/Group.php:56
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Impossible de créer le groupe."
-
-#: src/Module/Group.php:67 src/Module/Group.php:213 src/Module/Group.php:237
-msgid "Group not found."
-msgstr "Groupe introuvable."
-
-#: src/Module/Group.php:73
-msgid "Group name was not changed."
-msgstr "Le nom du groupe n'a pas été modifié."
-
-#: src/Module/Group.php:91
-msgid "Unknown group."
-msgstr "Groupe inconnu."
-
-#: src/Module/Group.php:116
-msgid "Unable to add the contact to the group."
-msgstr "Erreur lors de l'ajout du contact au groupe."
-
-#: src/Module/Group.php:119
-msgid "Contact successfully added to group."
-msgstr "Le contact a été ajouté au groupe."
-
-#: src/Module/Group.php:123
-msgid "Unable to remove the contact from the group."
-msgstr "Erreur lors du retrait du contact du groupe."
-
-#: src/Module/Group.php:126
-msgid "Contact successfully removed from group."
-msgstr "Le contact a été retiré du groupe."
-
-#: src/Module/Group.php:130
-msgid "Bad request."
-msgstr "Requête invalide."
-
-#: src/Module/Group.php:169
-msgid "Save Group"
-msgstr "Sauvegarder le groupe"
-
-#: src/Module/Group.php:170
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtre"
-
-#: src/Module/Group.php:176
-msgid "Create a group of contacts/friends."
-msgstr "Créez un groupe de contacts/amis."
-
-#: src/Module/Group.php:218
-msgid "Unable to remove group."
-msgstr "Impossible d'enlever le groupe."
-
-#: src/Module/Group.php:269
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Supprimer le groupe"
-
-#: src/Module/Group.php:279
-msgid "Edit Group Name"
-msgstr "Ãditer le nom du groupe"
-
-#: src/Module/Group.php:289
-msgid "Members"
-msgstr "Membres"
-
-#: src/Module/Group.php:292
-msgid "Group is empty"
-msgstr "Groupe vide"
-
-#: src/Module/Group.php:305
-msgid "Remove contact from group"
-msgstr "Retirer ce contact du groupe"
-
-#: src/Module/Group.php:326
-msgid "Click on a contact to add or remove."
-msgstr "Cliquez sur un contact pour l'ajouter ou le supprimer."
-
-#: src/Module/Group.php:340
-msgid "Add contact to group"
-msgstr "Ajouter ce contact au groupe"
-
#: src/Module/HCard.php:45
msgid "No profile"
msgstr "Aucun profil"
-#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
+#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31
msgid "Method Not Allowed."
msgstr "Méthode non autorisée."
@@ -6814,165 +7233,154 @@ msgstr "Méthode non autorisée."
msgid "Help:"
msgstr "Aide :"
-#: src/Module/Home.php:54
+#: src/Module/Home.php:63
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
-#: src/Module/Install.php:195
+#: src/Module/Install.php:189
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Serveur de média social Friendica - Installation"
-#: src/Module/Install.php:206
+#: src/Module/Install.php:200
msgid "System check"
msgstr "Vérifications système"
-#: src/Module/Install.php:208 src/Module/Install.php:265
-#: src/Module/Install.php:348
+#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247
+#: src/Module/Install.php:326
msgid "Requirement not satisfied"
msgstr "Exigence non remplie"
-#: src/Module/Install.php:209
+#: src/Module/Install.php:203
msgid "Optional requirement not satisfied"
msgstr "Exigence facultative non remplie"
-#: src/Module/Install.php:210
+#: src/Module/Install.php:204
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/Module/Install.php:214
+#: src/Module/Install.php:208
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/Module/Install.php:215
+#: src/Module/Install.php:209
msgid "Check again"
msgstr "Vérifier à nouveau"
-#: src/Module/Install.php:230
+#: src/Module/Install.php:222
msgid "Base settings"
msgstr "Paramètres de base"
-#: src/Module/Install.php:237
-msgid "Host name"
-msgstr "Nom de la machine hôte"
-
-#: src/Module/Install.php:239
-msgid ""
-"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
-"otherweise leave it as is."
-msgstr "Remplacez la valeur de ce champ si le nom de domain par défaut n'est pas correct."
-
-#: src/Module/Install.php:242
+#: src/Module/Install.php:224
msgid "Base path to installation"
msgstr "Chemin de base de l'installation"
-#: src/Module/Install.php:244
+#: src/Module/Install.php:226
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Si le système ne peut pas détecter le chemin de l'installation, entrez le bon chemin ici. Ce paramètre doit être utilisé uniquement si vous avez des accès restreints à votre système et que vous n'avez qu'un lien symbolique vers le répertoire web."
-#: src/Module/Install.php:247
-msgid "Sub path of the URL"
-msgstr "Chemin d'accès"
+#: src/Module/Install.php:229
+msgid "The Friendica system URL"
+msgstr "L'URL du système Friendica"
-#: src/Module/Install.php:249
+#: src/Module/Install.php:231
msgid ""
-"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
-"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
-" at the base URL without sub path."
-msgstr "Remplacez cette valeur si le chemin d'accès par défaut n'est pas correct. Laissez ce champ vide si votre serveur doit être accessible depuis le nom de domaine de base."
+"Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, "
+"otherwise leave it as is."
+msgstr "Modifiez ce champ au cas où l'URL du système n'est pas la bonne, sinon laissez le tel quel."
-#: src/Module/Install.php:260
+#: src/Module/Install.php:242
msgid "Database connection"
msgstr "Connexion à la base de données"
-#: src/Module/Install.php:261
+#: src/Module/Install.php:243
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Pour installer Friendica, nous avons besoin de savoir comment contacter votre base de données."
-#: src/Module/Install.php:262
+#: src/Module/Install.php:244
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Merci de vous tourner vers votre hébergeur et/ou administrateur pour toute question concernant ces réglages."
-#: src/Module/Install.php:263
+#: src/Module/Install.php:245
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de données que vous spécifierez doit exister. Si ce n'est pas encore le cas, merci de la créer avant de continuer."
-#: src/Module/Install.php:272
+#: src/Module/Install.php:252
msgid "Database Server Name"
msgstr "Serveur de base de données"
-#: src/Module/Install.php:277
+#: src/Module/Install.php:257
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nom d'utilisateur de la base"
-#: src/Module/Install.php:283
+#: src/Module/Install.php:263
msgid "Database Login Password"
msgstr "Mot de passe de la base"
-#: src/Module/Install.php:285
+#: src/Module/Install.php:265
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne peut pas être vide."
-#: src/Module/Install.php:288
+#: src/Module/Install.php:268
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la base"
-#: src/Module/Install.php:292 src/Module/Install.php:322
+#: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Sélectionner un fuseau horaire par défaut pour votre site"
-#: src/Module/Install.php:307
+#: src/Module/Install.php:287
msgid "Site settings"
msgstr "Réglages du site"
-#: src/Module/Install.php:317
+#: src/Module/Install.php:295
msgid "Site administrator email address"
-msgstr "Adresse électronique de l'administrateur du site"
+msgstr "Adresse de courriel de l'administrateur du site"
-#: src/Module/Install.php:319
+#: src/Module/Install.php:297
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
-msgstr "Votre adresse électronique doit correspondre à celle-ci pour pouvoir utiliser l'interface d'administration."
+msgstr "Votre adresse de courriel doit correspondre à celle-ci pour pouvoir utiliser l'interface d'administration."
-#: src/Module/Install.php:326
+#: src/Module/Install.php:304
msgid "System Language:"
msgstr "Langue système :"
-#: src/Module/Install.php:328
+#: src/Module/Install.php:306
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
-msgstr "Définit la langue par défaut pour l'interface de votre instance Friendica et les mails envoyés."
+msgstr "Définit la langue par défaut pour l'interface de votre instance Friendica et les courriels envoyés."
-#: src/Module/Install.php:340
+#: src/Module/Install.php:318
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "La base de données de votre site Friendica a bien été installée."
-#: src/Module/Install.php:350
+#: src/Module/Install.php:328
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation terminée"
-#: src/Module/Install.php:370
+#: src/Module/Install.php:348
msgid "What next
"
msgstr "Ensuite
"
-#: src/Module/Install.php:371
+#: src/Module/Install.php:349
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "IMPORTANT: vous devrez ajouter [manuellement] une tâche planifiée pour le 'worker'."
-#: src/Module/Install.php:374
+#: src/Module/Install.php:352
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node registration page "
@@ -7062,7 +7470,7 @@ msgstr "Envoyer des invitations"
#: src/Module/Invite.php:168
msgid "Enter email addresses, one per line:"
-msgstr "Entrez les adresses email, une par ligne :"
+msgstr "Entrez les adresses de courriel, une par ligne :"
#: src/Module/Invite.php:172
msgid ""
@@ -7105,42 +7513,26 @@ msgstr "Composer une nouvelle publication"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
-#: src/Module/Item/Compose.php:201
+#: src/Module/Item/Compose.php:203
msgid "Clear the location"
msgstr "Effacer la localisation"
-#: src/Module/Item/Compose.php:202
+#: src/Module/Item/Compose.php:204
msgid "Location services are unavailable on your device"
msgstr "Les services de localisation ne sont pas disponibles sur votre appareil"
-#: src/Module/Item/Compose.php:203
+#: src/Module/Item/Compose.php:205
msgid ""
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
msgstr "Les services de localisation sont désactivés pour ce site. Veuillez vérifier les permissions de ce site sur votre appareil/navigateur."
-#: src/Module/Item/Compose.php:209
+#: src/Module/Item/Compose.php:211
msgid ""
"You can make this page always open when you use the New Post button in the "
"Theme Customization settings."
msgstr "Vous pouvez faire en sorte que cette page s'ouvre systématiquement quand vous utilisez le bouton \"Nouvelle publication\" dans les paramètres de personnalisation des thèmes."
-#: src/Module/Item/Display.php:135 src/Module/Update/Display.php:55
-msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
-msgstr "L'objet recherché n'existe pas ou a été supprimé."
-
-#: src/Module/Item/Display.php:249
-msgid ""
-"Unfortunately, the requested conversation isn't available to you.
Possible reasons include:
\n" -"" -msgstr "Malheureusement, la conversation demandée n'est pas disponible pour vous.
\nLes raisons possibles incluent :
\n" - #: src/Module/Item/Feed.php:86 msgid "The feed for this item is unavailable." msgstr "Le flux pour cet objet n'est pas disponible." @@ -7175,42 +7567,35 @@ msgstr "Fichiers" #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" -#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99 +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" msgstr "Désolé, il semble que votre fichier est plus important que ce que la configuration de PHP autorise" -#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99 +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97 msgid "Or - did you try to upload an empty file?" msgstr "Ou â auriez-vous essayé de télécharger un fichier videâ¯?" -#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106 +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %s" msgstr "La taille du fichier dépasse la limite de %s" -#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116 +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114 msgid "File upload failed." msgstr "Le téléversement a échoué." -#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155 +#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:152 src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 #: src/Module/Profile/Photos.php:217 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69 msgid "Unable to process image." msgstr "Impossible de traiter l'image." -#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164 -#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59 -#, php-format -msgid "Image exceeds size limit of %s" -msgstr "L'image dépasse la taille limite de %s" - -#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95 +#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:178 src/Module/Profile/Photos.php:237 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96 msgid "Image upload failed." msgstr "Le téléversement de l'image a échoué." @@ -7242,41 +7627,41 @@ msgstr "Supprimé" msgid "List of pending user deletions" msgstr "Liste des utilisateurs en attente de suppression" -#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:491 +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:492 msgid "Normal Account Page" msgstr "Compte normal" -#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:498 +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:499 msgid "Soapbox Page" msgstr "Compte \"boîte à savon\"" -#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:505 -msgid "Public Forum" -msgstr "Forum public" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:506 +msgid "Public Group" +msgstr "Groupe Public" -#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:512 +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:513 msgid "Automatic Friend Page" msgstr "Abonnement réciproque" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123 -msgid "Private Forum" -msgstr "Forum Privé" +msgid "Private Group" +msgstr "Groupe Privé" -#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:463 +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:464 msgid "Personal Page" msgstr "Page personnelle" -#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:470 +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:471 msgid "Organisation Page" msgstr "Page Associative" -#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:477 +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:478 msgid "News Page" msgstr "Page d'informations" -#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:484 -msgid "Community Forum" -msgstr "Forum Communautaire" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:485 +msgid "Community Group" +msgstr "Groupe Communautaire" #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130 msgid "Relay" @@ -7333,6 +7718,7 @@ msgid "Block New Remote Contact" msgstr "Bloquer un nouveau profil distant" #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 msgid "Photo" msgstr "Photo" @@ -7363,15 +7749,15 @@ msgid "" msgstr "Supprime tout le contenu relatif à ce contact du nÅud. Conserve une trace du contact. Cette action ne peut être annulée." #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135 -#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124 msgid "Block Reason" msgstr "Raison du blocage" -#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:78 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80 msgid "Server domain pattern added to the blocklist." msgstr "Modèle de domaine de serveur ajouté à la liste de blocage." -#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:86 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88 #, php-format msgid "%s server scheduled to be purged." msgid_plural "%s servers scheduled to be purged." @@ -7379,17 +7765,17 @@ msgstr[0] "La purge d'%s serveur est planifiée." msgstr[1] "La purge des %s serveurs est planifiée." msgstr[2] "La purge des %s serveurs est planifiée." -#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:118 -#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:114 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117 msgid "â Return to the list" msgstr "â Retourner à la liste" -#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122 msgid "Block A New Server Domain Pattern" msgstr "Bloquer un nouveau modèle de domaine de serveur" -#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121 -#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99 msgid "" "
The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:
\n" "La syntaxe du modèle de domaine du serveur est du shell insensible à la casse avec wildcards, comprenant les caractères spéciaux suivants :
\n*
 N'importe quel nombre de caractères?
 N'importe quel caractère uniqueThis file can be downloaded from the /friendica
path of any "
"Friendica server.
Ce fichier peut être téléchargé depuis le chemin /friendica
de n'importe quel serveur Friendica.
debug.store_source
msgid "Item Guid"
msgstr "GUID du contenu"
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95
+msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node."
+msgstr "Contact non trouvé ou son serveur est déjà bloqué sur ce nÅud."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136
+msgid "Please login to access this page."
+msgstr "Connectez-vous pour accéder à cette page."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279
+msgid "Create Moderation Report"
+msgstr "Créer un rapport de modération"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166
+msgid "Pick Contact"
+msgstr "Sélectionner le contact"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167
+msgid ""
+"Please enter below the contact address or profile URL you would like to "
+"create a moderation report about."
+msgstr "Veuillez saisir ci-dessous l'adresse ou l'URL de profil du contact dont vous souhaitez faire un signalement."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171
+msgid "Contact address/URL"
+msgstr "Adresse/URL du contact"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181
+msgid "Pick Category"
+msgstr "Sélectionner la catégorie"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182
+msgid "Please pick below the category of your report."
+msgstr "Veuillez sélectionner la catégorie de votre signalement."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311
+msgid "Spam"
+msgstr "Spam"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186
+msgid ""
+"This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or "
+"advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations."
+msgstr "Ce contact publie beaucoup de publications/réponses répétées/très longs ou fait la promotion de ses produits/sites web sur des conversations non pertinentes."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312
+msgid "Illegal Content"
+msgstr "Contenu illégal"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187
+msgid ""
+"This contact is publishing content that is considered illegal in this node's"
+" hosting juridiction."
+msgstr "Ce contact publie du contenu qui est considéré illégal dans la juridiction où est hébergé ce nÅud."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313
+msgid "Community Safety"
+msgstr "Sécurité de la communauté"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188
+msgid ""
+"This contact aggravated you or other people, by being provocative or "
+"insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private"
+" information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or "
+"replies."
+msgstr "Ce contact vous a irrité ou a irrité d'autres personnes en se montrant provocateur ou insensible, intentionnellement ou non. Cela inclut la divulgation d'informations privées (doxxing), la publication de menaces ou d'images offensantes dans des publications ou des réponses."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314
+msgid "Unwanted Content/Behavior"
+msgstr "Contenu/Comportement indésirable"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189
+msgid ""
+"This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme"
+" or is openly criticizing the node's administration/moderation without "
+"directly engaging with the relevant people for example or repeatedly "
+"nitpicking on a sensitive topic."
+msgstr "Ce contact a publié de manière répétée un contenu sans rapport avec le thème du nÅud ou critique ouvertement l'administration/la modération du nÅud sans discuter directement avec les personnes concernées, par exemple ou en pinaillant de manière répétée sur un sujet sensible."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315
+msgid "Rules Violation"
+msgstr "Violation de règles"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190
+msgid ""
+"This contact violated one or more rules of this node. You will be able to "
+"pick which one(s) in the next step."
+msgstr "Ce contact à violé une ou plusieurs règles de ce nÅud. Vous pourrez sélectionner la ou les règles dans l'étape suivante."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191
+msgid ""
+"Please elaborate below why you submitted this report. The more details you "
+"provide, the better your report can be handled."
+msgstr "Veuillez indiquer si-dessous les raisons de ce signalement. Plus vous donnez de détails, mieux le signalement sera pris en compte."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Information supplémentaire"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193
+msgid ""
+"Please provide any additional information relevant to this particular "
+"report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, "
+"but any context is welcome."
+msgstr "Veuillez fournir n'importe quelle information supplémentaire utile pour ce signalement. Vous pourrez joindre des publications de ce contact dans la prochaine étape, mais n'importe quel contenu est accepté."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209
+msgid "Pick Rules"
+msgstr "Sélectionner les règles"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210
+msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated."
+msgstr "Veuillez sélectionner les règles que vous estimez avoir été violées par ce contact."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261
+msgid "Pick Posts"
+msgstr "Sélectionner les publications"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262
+msgid "Please optionally pick posts to attach to your report."
+msgstr "Veuillez sélectionner, si vous le souhaitez, les publications à joindre à votre signalement."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281
+msgid "Submit Report"
+msgstr "Envoyer le signalement"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282
+msgid "Further Action"
+msgstr "Action supplémentaire"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283
+msgid ""
+"You can also perform one of the following action on the contact you "
+"reported:"
+msgstr "Vous pouvez également effectuer une des actions suivantes sur le contact que vous signalez :"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ne rien faire"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
+msgid "Collapse contact"
+msgstr "Réduire le contact"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292
+msgid ""
+"Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their "
+"content will be collapsed by default."
+msgstr "Leurs publications et réponses continueront d'apparaître sur votre page Réseau mais le contenu sera réduit par défaut."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293
+msgid ""
+"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
+" appear in forum threads. They still can follow you."
+msgstr "Leurs publications n'apparaîtront plus sur votre page Réseau, mais leurs réponses peuvent apparaître dans des fils de discussion. Ils peuvent toujours vous suivre."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
+msgid "Block contact"
+msgstr "Bloquer le contact"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294
+msgid ""
+"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can"
+" appear in forum threads, with their content collapsed by default. They "
+"cannot follow you but still can have access to your public posts by other "
+"means."
+msgstr "Leurs publications n'apparaîtront plus sur votre page Réseau mais leurs réponses peuvent apparaître dans des fils de discussion, avec le contenu réduit par défaut. Ils ne peuvent pas vous suivre mais peuvent accéder à vos publications publiques par d'autres moyens."
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
+msgid "Forward report"
+msgstr "Transmettre le signalement"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297
+msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?"
+msgstr "Voulez-vous transmettre le signalement au serveur distant ?"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330
+msgid "1. Pick a contact"
+msgstr "1. Sélectionner le contact"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331
+msgid "2. Pick a category"
+msgstr "2. Sélectionner la catégorie"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332
+msgid "2a. Pick rules"
+msgstr "2a. Sélectionner les règles"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333
+msgid "2b. Add comment"
+msgstr "2b. Ajouter un commentaire"
+
+#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334
+msgid "3. Pick posts"
+msgstr "3. Sélectionner les publications"
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:90
+msgid "List of reports"
+msgstr "Liste des signalements"
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:91
+msgid "This page display reports created by our or remote users."
+msgstr "Cette page affiche les signalements créés par les utilisateurs locaux ou distants."
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:92
+msgid "No report exists at this node."
+msgstr "Aucun signalement sur ce nÅud."
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:95
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:101
+#, php-format
+msgid "%s total report"
+msgid_plural "%s total reports"
+msgstr[0] "%s signalement au total"
+msgstr[1] "%s signalements au total"
+msgstr[2] "%s signalements au total"
+
+#: src/Module/Moderation/Reports.php:104
+msgid "URL of the reported contact."
+msgstr "URL du contact signalé."
+
#: src/Module/Moderation/Summary.php:53
msgid "Normal Account"
msgstr "Compte normal"
@@ -7703,8 +8320,8 @@ msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Compte d'abonné automatique"
#: src/Module/Moderation/Summary.php:55
-msgid "Public Forum Account"
-msgstr "Forum public"
+msgid "Public Group Account"
+msgstr "Compte de groupe public"
#: src/Module/Moderation/Summary.php:56
msgid "Automatic Friend Account"
@@ -7715,8 +8332,8 @@ msgid "Blog Account"
msgstr "Compte de blog"
#: src/Module/Moderation/Summary.php:58
-msgid "Private Forum Account"
-msgstr "Compte de Forum privé"
+msgid "Private Group Account"
+msgstr "Compte de groupe privé"
#: src/Module/Moderation/Summary.php:78
msgid "Registered users"
@@ -7861,21 +8478,21 @@ msgstr "Nouvel utilisateur"
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter l'utilisateur"
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nom du nouvel utilisateur."
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo"
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Pseudo du nouvel utilisateur."
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
msgid "Email address of the new user."
-msgstr "Adresse mail du nouvel utilisateur."
+msgstr "Adresse de courriel du nouvel utilisateur."
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81
msgid "Users awaiting permanent deletion"
@@ -7956,7 +8573,7 @@ msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Prétend que vous le connaissez : "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -8021,20 +8638,20 @@ msgstr "Notifications de page d'accueil"
msgid "Show unread"
msgstr "Afficher non-lus"
-#: src/Module/Notifications/Ping.php:245
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:246
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} a demandé à s'inscrire"
-#: src/Module/Notifications/Ping.php:254
+#: src/Module/Notifications/Ping.php:255
#, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr "{0} et %d autres attendent la confirmation de leur inscription."
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autoriser l'application à se connecter"
-#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:52
+#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
@@ -8044,7 +8661,7 @@ msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications
msgid "Unsupported or missing response type"
msgstr "Type de réponse manquant ou non pris en charge"
-#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:72
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:78
msgid "Incomplete request data"
msgstr "Requête incomplète"
@@ -8055,7 +8672,11 @@ msgid ""
"close this window: %s"
msgstr "Veuillez copier le code d'identification suivant dans votre application et ensuite fermer cette fenêtre: %s"
-#: src/Module/OAuth/Token.php:96
+#: src/Module/OAuth/Token.php:83
+msgid "Invalid data or unknown client"
+msgstr "Données invalides ou client inconnu"
+
+#: src/Module/OAuth/Token.php:108
msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr "Type de \"grant\" manquant ou non pris en charge"
@@ -8124,67 +8745,77 @@ msgstr "ignoré"
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr "Type inattendu \"%s\", valeurs attendues : %s"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:79
msgid "Model not found"
msgstr "Objet introuvable"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:94
msgid "Unlisted"
msgstr "Non listé"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:112
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informations de confidentialité indisponibles."
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:121
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible par :"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
#, php-format
msgid "Collection (%s)"
msgstr "Collection (%s)"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:208
#, php-format
msgid "Followers (%s)"
msgstr "Abonnés (%s)"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
#, php-format
msgid "%d more"
msgstr "%d supplémentaire"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:231
#, php-format
msgid "To: %s
"
msgstr "ÃÂ : %s
"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:234
#, php-format
msgid "CC: %s
"
msgstr "CCÂ : %s
"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:237
#, php-format
msgid "BCC: %s
"
msgstr "CCIÂ : %s
"
-#: src/Module/Photo.php:128
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:240
+#, php-format
+msgid "Audience: %s
"
+msgstr "Audience : %s
"
+
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:243
+#, php-format
+msgid "Attributed To: %s
"
+msgstr "Attribué à : %s
"
+
+#: src/Module/Photo.php:130
msgid "The Photo is not available."
msgstr "La photo n'est pas disponible."
-#: src/Module/Photo.php:141
+#: src/Module/Photo.php:155
#, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr "La photo avec l'identifiant %s n'est pas disponible."
-#: src/Module/Photo.php:178
+#: src/Module/Photo.php:192
#, php-format
msgid "Invalid external resource with url %s."
msgstr "La ressource externe avec l'URL %s est invalide."
-#: src/Module/Photo.php:180
+#: src/Module/Photo.php:194
#, php-format
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "La photo avec l'identifiant %s est invalide."
@@ -8197,43 +8828,70 @@ msgstr "Publication non trouvée."
msgid "Edit post"
msgstr "Ãditer la publication"
-#: src/Module/Post/Edit.php:133
+#: src/Module/Post/Edit.php:136
msgid "web link"
msgstr "lien web"
-#: src/Module/Post/Edit.php:134
+#: src/Module/Post/Edit.php:137
msgid "Insert video link"
msgstr "Insérer un lien video"
-#: src/Module/Post/Edit.php:135
+#: src/Module/Post/Edit.php:138
msgid "video link"
msgstr "lien vidéo"
-#: src/Module/Post/Edit.php:136
+#: src/Module/Post/Edit.php:139
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insérer un lien audio"
-#: src/Module/Post/Edit.php:137
+#: src/Module/Post/Edit.php:140
msgid "audio link"
msgstr "lien audio"
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106
msgid "Remove Item Tag"
-msgstr "Enlever l'étiquette de l'élément"
+msgstr "Enlever le tag de l'élément"
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107
msgid "Select a tag to remove: "
-msgstr "Sélectionner une étiquette à supprimer :"
+msgstr "Sélectionner un tag à supprimer :"
-#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:178
+#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144
msgid "Remove"
msgstr "Utiliser comme photo de profil"
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:119
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:159
msgid "No contacts."
msgstr "Aucun contact."
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
+#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1098
+#: src/Protocol/OStatus.php:1009
+#, php-format
+msgid "%s's timeline"
+msgstr "Le flux de %s"
+
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
+#: src/Protocol/Feed.php:1102 src/Protocol/OStatus.php:1014
+#, php-format
+msgid "%s's posts"
+msgstr "Les publications originales de %s"
+
+#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
+#: src/Protocol/Feed.php:1105 src/Protocol/OStatus.php:1018
+#, php-format
+msgid "%s's comments"
+msgstr "Les commentaires de %s"
+
+#: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167
+#: src/Module/Profile/Photos.php:194
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %s"
+msgstr "L'image dépasse la taille limite de %s"
+
#: src/Module/Profile/Photos.php:170
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "La mise en ligne de l'image ne s'est pas terminée, veuillez réessayer"
@@ -8252,48 +8910,48 @@ msgstr "Le serveur ne peut pas accepter la mise en ligne d'un nouveau fichier en
msgid "Image file is empty."
msgstr "Fichier image vide."
-#: src/Module/Profile/Photos.php:384
+#: src/Module/Profile/Photos.php:356
msgid "View Album"
msgstr "Voir l'album"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:81 src/Module/Profile/Restricted.php:50
+#: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil introuvable."
-#: src/Module/Profile/Profile.php:127
+#: src/Module/Profile/Profile.php:158
#, php-format
msgid ""
"You're currently viewing your profile as %s Cancel"
msgstr "Vous êtes en train de consulter votre profil en tant que %s Annuler"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:136 src/Module/Settings/Account.php:576
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom complet :"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:141
+#: src/Module/Profile/Profile.php:172
msgid "Member since:"
msgstr "Membre depuis :"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:147
+#: src/Module/Profile/Profile.php:178
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:148
+#: src/Module/Profile/Profile.php:179
msgid "j F"
msgstr "j F"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:156 src/Util/Temporal.php:166
+#: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168
msgid "Birthday:"
msgstr "Anniversaire :"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:159
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:168
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
msgid "Age: "
msgstr "Age : "
-#: src/Module/Profile/Profile.php:159
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:168
+#: src/Module/Profile/Profile.php:190
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
@@ -8301,42 +8959,23 @@ msgstr[0] "%d an"
msgstr[1] "%d ans"
msgstr[2] "%d ans"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:164
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+#: src/Module/Profile/Profile.php:195
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:226
-msgid "Forums:"
-msgstr "Forums :"
+#: src/Module/Profile/Profile.php:261
+msgid "Groups:"
+msgstr "Groupes :"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:238
+#: src/Module/Profile/Profile.php:273
msgid "View profile as:"
msgstr "Consulter le profil en tant que :"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:255
+#: src/Module/Profile/Profile.php:290
msgid "View as"
msgstr "Voir en tant que"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:318 src/Module/Profile/Profile.php:321
-#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
-#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1047
-#, php-format
-msgid "%s's timeline"
-msgstr "Le flux de %s"
-
-#: src/Module/Profile/Profile.php:319 src/Module/Profile/Status.php:66
-#: src/Protocol/Feed.php:1028 src/Protocol/OStatus.php:1052
-#, php-format
-msgid "%s's posts"
-msgstr "Les publications originales de %s"
-
-#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Status.php:67
-#: src/Protocol/Feed.php:1031 src/Protocol/OStatus.php:1056
-#, php-format
-msgid "%s's comments"
-msgstr "Les commentaires de %s"
-
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil indisponible."
@@ -8388,15 +9027,15 @@ msgid ""
"content from anonymous visitors."
msgstr "Ce profil a été restreint ce qui empêche l'accès des visiteurs anonymes à son contenu public."
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:83
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmé"
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
msgid "Remove post"
msgstr "Supprimer la publication"
@@ -8417,22 +9056,22 @@ msgstr "Destinataire non trouvé."
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Nombre de messages de mur quotidiens pour %s dépassé. Ãchec du message."
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Si vous souhaitez que %s réponde, merci de vérifier vos réglages pour autoriser les messages privés venant d'inconnus."
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
msgid "To"
msgstr "Ã"
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
msgid "Your message"
msgstr "Votre message"
@@ -8496,7 +9135,7 @@ msgstr "Votre courriel : (Des informations de connexion vont être envoyées Ã
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Veuillez répéter votre adresse e-mail :"
-#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "New Password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"
@@ -8505,7 +9144,7 @@ msgstr "Nouveau mot de passe :"
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Laisser ce champ libre pour obtenir un mot de passe généré automatiquement."
-#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
#: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmer :"
@@ -8533,11 +9172,11 @@ msgstr "Importer votre profile dans cette instance de friendica"
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Note: Ce nÅud contient explicitement du contenu destiné aux adultes"
-#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid "Parent Password:"
msgstr "Mot de passe du compte parent :"
-#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:154
+#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe du compte parent pour authentifier votre requête."
@@ -8565,7 +9204,7 @@ msgstr "Le compte additionnel a bien été créé."
#: src/Module/Register.php:335
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
-msgstr "Inscription réussie. Vérifiez vos emails pour la suite des instructions."
+msgstr "Inscription réussie. Vérifiez vos courriels pour la suite des instructions."
#: src/Module/Register.php:342
#, php-format
@@ -8595,22 +9234,22 @@ msgstr "Une erreur interne est survenue."
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Votre inscription attend une validation du propriétaire du site."
-#: src/Module/Search/Acl.php:55
+#: src/Module/Search/Acl.php:73
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "Ce module est réservé aux utilisateurs identifiés."
-#: src/Module/Search/Index.php:68
+#: src/Module/Search/Index.php:69
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Seuls les utilisateurs inscrits sont autorisés à lancer une recherche."
-#: src/Module/Search/Index.php:88
+#: src/Module/Search/Index.php:89
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Une seule recherche par minute pour les utilisateurs qui ne sont pas connectés."
-#: src/Module/Search/Index.php:204
+#: src/Module/Search/Index.php:205
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
-msgstr "Ãléments taggés %s"
+msgstr "Ãléments marqué %s"
#: src/Module/Search/Saved.php:59
msgid "Search term was not saved."
@@ -8628,45 +9267,45 @@ msgstr "Le terme de recherche n'a pas été supprimé."
msgid "Create a New Account"
msgstr "Créer un nouveau compte"
-#: src/Module/Security/Login.php:143
+#: src/Module/Security/Login.php:142
msgid "Your OpenID: "
msgstr "Votre OpenIDÂ :"
-#: src/Module/Security/Login.php:146
+#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr "Merci de saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer pour ajouter l'OpenID Ã votre compte existant."
-#: src/Module/Security/Login.php:148
+#: src/Module/Security/Login.php:147
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Ou connectez-vous via OpenID : "
-#: src/Module/Security/Login.php:162
+#: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
-#: src/Module/Security/Login.php:163
+#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
-#: src/Module/Security/Login.php:172
+#: src/Module/Security/Login.php:171
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié?"
-#: src/Module/Security/Login.php:175
+#: src/Module/Security/Login.php:174
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Conditions d'utilisation du site internet"
-#: src/Module/Security/Login.php:176
+#: src/Module/Security/Login.php:175
msgid "terms of service"
msgstr "conditions d'utilisation"
-#: src/Module/Security/Login.php:178
+#: src/Module/Security/Login.php:177
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité du site internet"
-#: src/Module/Security/Login.php:179
+#: src/Module/Security/Login.php:178
msgid "privacy policy"
msgstr "politique de confidentialité"
@@ -8723,25 +9362,25 @@ msgstr "Depuis la version 2022.09, nous nous sommes rendu compte que tout mot de
msgid "Update Password"
msgstr "Mettre à jour le mot de passe"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Current Password:"
msgstr "Mot de passe actuel :"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
-#: src/Module/Settings/Account.php:552
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:553
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
-"spaces, accentuated letters and colon (:)."
-msgstr "Les caractères permis sont a-z, A-Z, 0-9 et les caractères de ponctuation sauf les espaces et les deux-points (:)."
+"spaces and accentuated letters."
+msgstr "Les caractères autorisés sont a-z, A-Z, 0-9 et les caractères spéciaux à l'exception des espaces et des lettres accentuées."
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
-#: src/Module/Settings/Account.php:553
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:554
msgid "Password length is limited to 72 characters."
msgstr "La taille du mot de passe est limitée à 72 caractères."
@@ -8865,99 +9504,99 @@ msgstr "Courriel invalide."
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Ne peut pas changer vers ce courriel."
-#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198
-#: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:302
-#: src/Module/Settings/Account.php:351
+#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:199
+#: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:303
+#: src/Module/Settings/Account.php:352
msgid "Settings were not updated."
msgstr "Les paramètres n'ont pas été mis à jour."
-#: src/Module/Settings/Account.php:363
+#: src/Module/Settings/Account.php:364
msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "Erreur de téléversement du fichier de contact CSV"
-#: src/Module/Settings/Account.php:382
+#: src/Module/Settings/Account.php:383
msgid "Importing Contacts done"
msgstr "Import des contacts effectué"
-#: src/Module/Settings/Account.php:395
+#: src/Module/Settings/Account.php:396
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Un message de relocalisation a été envoyé à vos contacts."
-#: src/Module/Settings/Account.php:412
+#: src/Module/Settings/Account.php:413
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Impossible de trouver votre profile. Merci de contacter votre administrateur."
-#: src/Module/Settings/Account.php:454
+#: src/Module/Settings/Account.php:455
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Sous-catégories de page personnelle"
-#: src/Module/Settings/Account.php:455
-msgid "Community Forum Subtypes"
-msgstr "Sous-catégories de forums communautaires"
+#: src/Module/Settings/Account.php:456
+msgid "Community Group Subtypes"
+msgstr "Sous-catégories de groupe communautaire"
-#: src/Module/Settings/Account.php:465
+#: src/Module/Settings/Account.php:466
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Compte pour profil personnel."
-#: src/Module/Settings/Account.php:472
+#: src/Module/Settings/Account.php:473
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Compte pour une organisation qui accepte les demandes comme \"Abonnés\"."
-#: src/Module/Settings/Account.php:479
+#: src/Module/Settings/Account.php:480
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Compte pour les miroirs de nouvelles qui accepte automatiquement les de contact comme \"Abonnés\"."
-#: src/Module/Settings/Account.php:486
+#: src/Module/Settings/Account.php:487
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Compte pour des discussions communautaires."
-#: src/Module/Settings/Account.php:493
+#: src/Module/Settings/Account.php:494
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Les demandes d'abonnement doivent être acceptées manuellement."
-#: src/Module/Settings/Account.php:500
+#: src/Module/Settings/Account.php:501
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Compte pour un profil public qui accepte les demandes de contact comme \"Abonnés\"."
-#: src/Module/Settings/Account.php:507
+#: src/Module/Settings/Account.php:508
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Les demandes de participation au forum sont automatiquement acceptées."
-#: src/Module/Settings/Account.php:514
+#: src/Module/Settings/Account.php:515
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Les demandes d'abonnement sont automatiquement acceptées."
-#: src/Module/Settings/Account.php:519
-msgid "Private Forum [Experimental]"
-msgstr "Forum privé [expérimental]"
+#: src/Module/Settings/Account.php:520
+msgid "Private Group [Experimental]"
+msgstr "Groupe Privé [Expérimental]"
-#: src/Module/Settings/Account.php:521
+#: src/Module/Settings/Account.php:522
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Les demandes de participation au forum nécessitent une approbation."
-#: src/Module/Settings/Account.php:530
+#: src/Module/Settings/Account.php:531
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:530
+#: src/Module/Settings/Account.php:531
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr " (Facultatif) Autoriser cet OpenID à se connecter à ce compte."
-#: src/Module/Settings/Account.php:538
+#: src/Module/Settings/Account.php:539
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "Publier votre profil dans le répertoire local"
-#: src/Module/Settings/Account.php:538
+#: src/Module/Settings/Account.php:539
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's local "
@@ -8965,18 +9604,18 @@ msgid ""
" system settings."
msgstr "Votre profil sera public sur l'annuaire local de cette instance. Les détails de votre profil pourront être visible publiquement selon les paramètres de votre système."
-#: src/Module/Settings/Account.php:544
+#: src/Module/Settings/Account.php:545
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. %s)."
msgstr "Votre profil sera aussi publié dans le répertoire Friendica global (%s)."
-#: src/Module/Settings/Account.php:557
+#: src/Module/Settings/Account.php:558
msgid "Account Settings"
msgstr "Compte"
-#: src/Module/Settings/Account.php:558
+#: src/Module/Settings/Account.php:559
#, php-format
msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'."
msgstr "Lâadresse de votre profil est '%s' ou '%s'."
@@ -8995,7 +9634,7 @@ msgstr "Mot de passe :"
#: src/Module/Settings/Account.php:570
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
-msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications de votre adresse email."
+msgstr "Votre mot de passe actuel pour confirmer les modifications de votre adresse de courriel."
#: src/Module/Settings/Account.php:573
msgid "Delete OpenID URL"
@@ -9005,6 +9644,11 @@ msgstr "Supprimer l'URL OpenID"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Réglages de base"
+#: src/Module/Settings/Account.php:576
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nom d'affichage :"
+
#: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresse courriel :"
@@ -9111,11 +9755,11 @@ msgstr "Vos contacts peuvent partager des publications sur votre mur. Ces public
#: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "Allow friends to tag your posts?"
-msgstr "Autoriser vos contacts à ajouter des tags à vos publications?"
+msgstr "Autoriser vos contacts à ajouter des tags à vos publications ?"
#: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
-msgstr "Vos contacts peuvent ajouter des tag à vos publications."
+msgstr "Vos contacts peuvent ajouter des tags à vos publications."
#: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
@@ -9131,279 +9775,400 @@ msgstr "Les utilisateurs de Friendica peuvent vous envoyer des messages privés
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximum de messages privés d'inconnus par jour :"
+#: src/Module/Settings/Account.php:596
+msgid "Default privacy circle for new contacts"
+msgstr "Cercle de contacts par défaut pour les nouveaux contacts"
+
#: src/Module/Settings/Account.php:597
+msgid "Default privacy circle for new group contacts"
+msgstr "Cercle de contacts par défaut pour les nouveaux contacts du groupe"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:598
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permissions de publication par défaut"
-#: src/Module/Settings/Account.php:601
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "Expiration settings"
msgstr "Réglages d'expiration"
-#: src/Module/Settings/Account.php:602
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Les publications expirent automatiquement après (en jours) :"
-#: src/Module/Settings/Account.php:602
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Si ce champ est vide, les publications n'expireront pas. Les publications expirées seront supprimées"
-#: src/Module/Settings/Account.php:603
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "Expire posts"
msgstr "Faire expirer les publications"
-#: src/Module/Settings/Account.php:603
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Les publications originales et commentaires expireront."
-#: src/Module/Settings/Account.php:604
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "Expire personal notes"
msgstr "Faire expirer les notes personnelles"
-#: src/Module/Settings/Account.php:604
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr " "
-#: src/Module/Settings/Account.php:605
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
msgid "Expire starred posts"
msgstr "Faire expirer les publications marquées"
-#: src/Module/Settings/Account.php:605
+#: src/Module/Settings/Account.php:606
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr "Par défaut, marquer une publication empêche leur expiration."
-#: src/Module/Settings/Account.php:606
+#: src/Module/Settings/Account.php:607
msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Faire expirer uniquement les contenu reçus"
-#: src/Module/Settings/Account.php:606
+#: src/Module/Settings/Account.php:607
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr "Empêche vos propres publications d'expirer. S'applique à tous les choix précédents."
-#: src/Module/Settings/Account.php:609
+#: src/Module/Settings/Account.php:610
msgid "Notification Settings"
msgstr "Réglages de notification"
-#: src/Module/Settings/Account.php:610
+#: src/Module/Settings/Account.php:611
msgid "Send a notification email when:"
-msgstr "Envoyer un courriel de notification quand:"
+msgstr "Envoyer un courriel de notification quand :"
-#: src/Module/Settings/Account.php:611
+#: src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Vous recevez une introduction"
-#: src/Module/Settings/Account.php:612
+#: src/Module/Settings/Account.php:613
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Vos introductions sont confirmées"
-#: src/Module/Settings/Account.php:613
+#: src/Module/Settings/Account.php:614
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Quelqu'un écrit sur votre mur"
-#: src/Module/Settings/Account.php:614
+#: src/Module/Settings/Account.php:615
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Quelqu'un vous commente"
-#: src/Module/Settings/Account.php:615
+#: src/Module/Settings/Account.php:616
msgid "You receive a private message"
msgstr "Vous recevez un message privé"
-#: src/Module/Settings/Account.php:616
+#: src/Module/Settings/Account.php:617
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Vous avez reçu une suggestion d'abonnement"
-#: src/Module/Settings/Account.php:617
+#: src/Module/Settings/Account.php:618
msgid "You are tagged in a post"
-msgstr "Vous avez été mentionnéâ¢e dans une publication"
+msgstr "Vous avez été mentionné(e) dans une publication"
-#: src/Module/Settings/Account.php:619
+#: src/Module/Settings/Account.php:620
msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "Créer une notification de bureau quand :"
-#: src/Module/Settings/Account.php:620
+#: src/Module/Settings/Account.php:621
msgid "Someone tagged you"
msgstr "Quelqu'un vous a mentionné"
-#: src/Module/Settings/Account.php:621
+#: src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Someone directly commented on your post"
msgstr "Quelqu'un a commenté directement sur votre publication"
-#: src/Module/Settings/Account.php:622
+#: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Someone liked your content"
msgstr "Quelqu'un a aimé votre contenu"
-#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
+#: src/Module/Settings/Account.php:623 src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr "Peut uniquement être activé quand la notification des commentaires directs est activée."
-#: src/Module/Settings/Account.php:623
+#: src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Someone shared your content"
msgstr "Quelqu'un a partagé votre contenu"
-#: src/Module/Settings/Account.php:624
+#: src/Module/Settings/Account.php:625
msgid "Someone commented in your thread"
msgstr "Quelqu'un a commenté dans votre conversation"
-#: src/Module/Settings/Account.php:625
+#: src/Module/Settings/Account.php:626
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
msgstr "Quelqu'un a commenté dans une conversation où vous avez commenté"
-#: src/Module/Settings/Account.php:626
+#: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr "Quelqu'un a commenté dans une conversation avec laquelle vous avez interagi"
-#: src/Module/Settings/Account.php:628
+#: src/Module/Settings/Account.php:629
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Activer les notifications de bureau"
-#: src/Module/Settings/Account.php:628
+#: src/Module/Settings/Account.php:629
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Afficher dans des pop-ups les nouvelles notifications"
-#: src/Module/Settings/Account.php:632
+#: src/Module/Settings/Account.php:633
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Courriels de notification en format texte"
-#: src/Module/Settings/Account.php:634
+#: src/Module/Settings/Account.php:635
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Envoyer le texte des courriels de notification, sans la composante html"
-#: src/Module/Settings/Account.php:638
+#: src/Module/Settings/Account.php:639
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Notifications détaillées"
-#: src/Module/Settings/Account.php:640
+#: src/Module/Settings/Account.php:641
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Par défaut seule la notification la plus récente par conversation est affichée. Ce réglage affiche toutes les notifications."
-#: src/Module/Settings/Account.php:644
+#: src/Module/Settings/Account.php:645
msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "Montrer les notifications des contacts ignorés"
-#: src/Module/Settings/Account.php:646
+#: src/Module/Settings/Account.php:647
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "Par défaut les notifications de vos contacts ignorés sont également ignorées."
-#: src/Module/Settings/Account.php:649
+#: src/Module/Settings/Account.php:650
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Paramètres avancés de compte/page"
-#: src/Module/Settings/Account.php:650
+#: src/Module/Settings/Account.php:651
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifier le comportement de ce compte dans certaines situations"
-#: src/Module/Settings/Account.php:653
-msgid "Import Contacts"
-msgstr "Importer des contacts"
+#: src/Module/Settings/Account.php:654
+msgid "Import Contacts"
+msgstr "Importer des contacts"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:655
+msgid ""
+"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
+"first column you exported from the old account."
+msgstr "Téléversez un fichier CSV contenant des identifiants de contacts dans la première colonne."
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:656
+msgid "Upload File"
+msgstr "Téléverser le fichier"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:659
+msgid "Relocate"
+msgstr "Relocaliser"
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:660
+msgid ""
+"If you have moved this profile from another server, and some of your "
+"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
+msgstr "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton."
+
+#: src/Module/Settings/Account.php:661
+msgid "Resend relocate message to contacts"
+msgstr "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts."
+
+#: src/Module/Settings/Addons.php:86
+msgid "Addon Settings"
+msgstr "Paramètres d'extension"
+
+#: src/Module/Settings/Addons.php:87
+msgid "No Addon settings configured"
+msgstr "Aucuns paramètres d'Extension paramétré."
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:130 src/Module/Settings/Channels.php:146
+#: src/Module/Settings/Display.php:330
+msgid "Label"
+msgstr "Titre"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:131 src/Module/Settings/Channels.php:147
+#: src/Module/Settings/Display.php:331
+#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:132 src/Module/Settings/Channels.php:148
+msgid "Access Key"
+msgstr "Clé d'accès"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:133 src/Module/Settings/Channels.php:149
+msgid "Circle/Channel"
+msgstr "Cercle/Chaîne"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:134 src/Module/Settings/Channels.php:150
+msgid "Include Tags"
+msgstr "Inclure des mots clés"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:135 src/Module/Settings/Channels.php:151
+msgid "Exclude Tags"
+msgstr "Exclure des mots clés"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:136 src/Module/Settings/Channels.php:152
+msgid "Full Text Search"
+msgstr "Recherche de texte intégral"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:140
+msgid "Delete channel"
+msgstr "Supprimer la chaîne"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:140
+msgid "Check to delete this entry from the channel list"
+msgstr "Cochez pour supprimer cette entrée de la liste de chaîne"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:146
+msgid "Short name for the channel. It is displayed on the channels widget."
+msgstr "Nom court de la chaîne. Il est affiché dans le widget des chaînes."
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:147
+msgid "This should describe the content of the channel in a few word."
+msgstr "Décrivez le contenu de votre chaîne en quelques mots."
-#: src/Module/Settings/Account.php:654
+#: src/Module/Settings/Channels.php:148
msgid ""
-"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
-"first column you exported from the old account."
-msgstr "Téléversez un fichier CSV contenant des identifiants de contacts dans la première colonne."
+"When you want to access this channel via an access key, you can define it "
+"here. Pay attention to not use an already used one."
+msgstr "Si vous accédez à cette chaîne via une clé d'accès, saisissez là ici. Attention à ne pas saisir une clé déjà utilisée."
-#: src/Module/Settings/Account.php:655
-msgid "Upload File"
-msgstr "Téléverser le fichier"
+#: src/Module/Settings/Channels.php:149
+msgid "Select a circle or channel, that your channel should be based on."
+msgstr "Choisissez un cercle ou une chaîne sur lequel se basera votre chaîne."
-#: src/Module/Settings/Account.php:658
-msgid "Relocate"
-msgstr "Relocaliser"
+#: src/Module/Settings/Channels.php:150
+msgid ""
+"Comma separated list of tags. A post will be used when it contains any of "
+"the listed tags."
+msgstr "Liste de mots clés séparés par des virgules. Une publication sera affichée si elle contient au moins un de ces mots clés."
-#: src/Module/Settings/Account.php:659
+#: src/Module/Settings/Channels.php:151
msgid ""
-"If you have moved this profile from another server, and some of your "
-"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
-msgstr "Si vous avez migré ce profil depuis un autre serveur et que vos contacts ne reçoivent plus vos mises à jour, essayez ce bouton."
+"Comma separated list of tags. If a post contain any of these tags, then it "
+"will not be part of nthis channel."
+msgstr "Liste de mots clés séparés par des virgules. Si une publication contient un de ces mots clés, elle ne sera pas affichée sur cette chaîne."
-#: src/Module/Settings/Account.php:660
-msgid "Resend relocate message to contacts"
-msgstr "Renvoyer un message de relocalisation aux contacts."
+#: src/Module/Settings/Channels.php:152
+#, php-format
+msgid ""
+"Search terms for the body, supports the \"boolean mode\" operators from "
+"MariaDB. See the help for a complete list of operators and additional "
+"keywords: %s"
+msgstr "Recherche les termes dans le corps, supporte les opérateurs \"boolean mode\" de MariaDB. Consultez l'aide pour une liste complète des opérateurs et des mots clés additionnels : %s"
-#: src/Module/Settings/Addons.php:89
-msgid "Addon Settings"
-msgstr "Paramètres d'extension"
+#: src/Module/Settings/Channels.php:153
+msgid "Check to display images in the channel."
+msgstr "Cochez pour afficher les images dans la chaîne."
-#: src/Module/Settings/Addons.php:90
-msgid "No Addon settings configured"
-msgstr "Aucuns paramètres d'Extension paramétré."
+#: src/Module/Settings/Channels.php:154
+msgid "Check to display videos in the channel."
+msgstr "Cochez pour afficher la vidéo dans la chaîne."
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:155
+msgid "Check to display audio in the channel."
+msgstr "Cochez pour afficher l'audio dans la chaîne."
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:158
+msgid "This page can be used to define your own channels."
+msgstr "Cette page permet de définir votre propres chaînes."
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:159
+msgid "Add new entry to the channel list"
+msgstr "Ajoute une nouvelle entrée dans la liste des chaînes"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:160
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:162
+msgid "Current Entries in the channel list"
+msgstr "Entrées actuelles dans la liste des chaînes"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:121
+#: src/Module/Settings/Channels.php:165
+msgid "Delete entry from the channel list"
+msgstr "Supprimer l'entrée de la liste des chaînes"
+
+#: src/Module/Settings/Channels.php:166
+msgid "Delete entry from the channel list?"
+msgstr "Supprimer l'entrée de la liste des chaînes ?"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:120
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossible de se connecter au compte courriel configuré."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
msgstr "Le support intégré pour la connectivité %s est activé"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
msgstr "Le support intégré pour la connectivité %s est désactivé"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:181
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:182
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accès courriel est désactivé sur ce site."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:196
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:197
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:208
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:209
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Paramètres généraux des réseaux sociaux"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:211
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
msgid "Followed content scope"
msgstr "Ãtendue des contenus suivis"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:213
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
msgid ""
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
-msgstr "Par défaut, les conversations dans lesquelles vos comptes suivis ont participé mais qu'ils n'ont pas commencées seront affichées dans votre timeline. Vous pouvez désactiver ce comportement, ou l'étendre aux conversations dans lesquelles vos comptes suivis ont aimé une publication."
+msgstr "Par défaut, les conversations dans lesquelles vos comptes suivis ont participé mais qu'ils n'ont pas commencées seront affichées dans votre flux. Vous pouvez désactiver ce comportement, ou l'étendre aux conversations dans lesquelles vos comptes suivis ont aimé une publication."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
msgid "Only conversations my follows started"
msgstr "Seulement les conversations démarrées par mes comptes suivis"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
msgstr "Les conversations que mes comptes suivis ont commencé ou commentées (par défaut)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:218
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
msgstr "Toute conversation avec laquelle mes comptes suivis ont interagi, y compris les \"J'aime\""
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid "Enable Content Warning"
msgstr "Activer les avertissements de contenus (CW)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
@@ -9411,495 +10176,527 @@ msgid ""
" affect any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Les utilisateurs de plate-formes comme Mastodon ou Pleroma ont la possibilité de définir un avertissement de contenu qui cache le contenu de leurs publications par défaut. Quand cette option est désactivée, les publications avec un avertissement de contenu ne sont pas filtrées et le libellé associé est utilisé comme titre. Ce filtrage est indépendant des autres filtrages de contenu."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid "Enable intelligent shortening"
msgstr "Activer l'abbréviation intelligente"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post."
msgstr "L'abbréviation intelligente cherche le lien le plus adapté dans les publications abbréviées. Quand elle est désactivée, le lien est toujours celui de la publication Friendica initiale."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid "Enable simple text shortening"
msgstr "Activer l'abbréviation de texte simple"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit."
msgstr "Cette option raccourcit le texte des publications au nombre de caractères exact au lieu d'attendre la fin du paragraphe."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid "Attach the link title"
msgstr "Attacher le titre du lien (Diaspora)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr "Si vos publications contiennent un lien, le titre de la page associée sera attaché à la publication à destination de vos contacts Diaspora. C'est principalement utile avec les contacts \"remote-self\" qui partagent du contenu de flux RSS/Atom."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
+msgid "API: Use spoiler field as title"
+msgstr "APIÂ : Utiliser le champ spoiler (divulgachis) en tant que titre"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
+msgid ""
+"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
+"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
+"text. For comments it will always be used for spoiler text."
+msgstr "Quand activé, le champ \"spoiler_text\" dans l'API sera utilisé pour le titre des publications individuelles. Quand désactivé, il sera utilisé pour du texte spoiler (divulgachis). Pour les commentaires, il sera toujours utilisé pour du texte spoiler."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
+msgstr "API : Afficher comme publications attachés les liens ajoutés en fin de publication"
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+msgid ""
+"When activated, added links at the end of the post react the same way as "
+"added links in the web interface."
+msgstr "Quand activé, les liens ajoutés à la fin d'une publication fonctionnent de la même manière que les liens ajoutés dans l'interface web."
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr "Votre ancient compte ActivityPub/GNU Social"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr "Si vous saisissez votre adresse de compte précédente d'un réseau basé sur ActivityPub ou GNU Social/Statusnet (au format utilisateur@domaine.tld), vos contacts seront ajoutés autoamtiquement. Le champ sera vidé quand l'opération sera terminé."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:229
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Réparer les abonnements OStatus"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Réglages de courriel/boîte à lettre"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Si vous souhaitez communiquer avec vos contacts \"courriel\" (facultatif), merci de nous indiquer comment vous connecter à votre boîte."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Dernière vérification réussie des courriels :"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nom du serveur IMAP :"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
msgid "IMAP port:"
msgstr "Port IMAP :"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
msgid "Security:"
msgstr "Sécurité :"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
msgid "Email login name:"
msgstr "Nom de connexion :"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
msgid "Email password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Adresse de réponse :"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Envoyer les publications publiques à tous les contacts courriels :"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Action after import:"
msgstr "Action après import :"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Move to folder"
msgstr "Déplacer vers"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:245
msgid "Move to folder:"
msgstr "Déplacer vers :"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:52
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:73
msgid "Delegation successfully granted."
msgstr "Délégation accordée avec succès."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:54
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:75
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
msgstr "Utilisateur parent introuvable, indisponible ou mot de passe incorrect."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:58
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:79
msgid "Delegation successfully revoked."
msgstr "Délégation retirée avec succès."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:80
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:102
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:98
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:120
msgid ""
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
msgstr "Les administrateurs délégués peuvent uniquement consulter les permissions de délégation."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:94
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:112
msgid "Delegate user not found."
msgstr "Délégué introuvable."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:142
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:169
msgid "No parent user"
msgstr "Pas d'utilisateur parent"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:153
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:191
msgid "Parent User"
msgstr "Compte parent"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:161
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:188
msgid "Additional Accounts"
msgstr "Comptes supplémentaires"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:189
msgid ""
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
"existing account so you can manage them from this account."
msgstr "Enregistrez des comptes supplémentaires qui seront automatiquement rattachés à votre compte actuel pour vous permettre de les gérer facilement."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:190
msgid "Register an additional account"
msgstr "Enregistrer un compte supplémentaire"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:167
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:192
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Le compte parent a un contrôle total sur ce compte, incluant les paramètres de compte. Veuillez vérifier à qui vous donnez cet accès."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:171
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:195
msgid "Delegates"
msgstr "Délégataires"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:173
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:196
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Les délégataires seront capables de gérer tous les aspects de ce compte ou de cette page, à l'exception des réglages de compte. Merci de ne pas déléguer votre compte principal à quelqu'un en qui vous n'avez pas une confiance absolue."
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:197
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Délégataires existants"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:176
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:198
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Délégataires potentiels"
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:179
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
+#: src/Module/Settings/Delegation.php:199
msgid "No entries."
msgstr "Aucune entrée."
-#: src/Module/Settings/Display.php:110
+#: src/Module/Settings/Display.php:179
msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr "Le thème que vous avez choisi n'est pas disponible."
-#: src/Module/Settings/Display.php:149
+#: src/Module/Settings/Display.php:219
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s- (non supporté)"
-#: src/Module/Settings/Display.php:196
+#: src/Module/Settings/Display.php:254
msgid "No preview"
msgstr "Pas d'aperçu"
-#: src/Module/Settings/Display.php:197
+#: src/Module/Settings/Display.php:255
msgid "No image"
msgstr "Pas d'image"
-#: src/Module/Settings/Display.php:198
+#: src/Module/Settings/Display.php:256
msgid "Small Image"
msgstr "Petite image"
-#: src/Module/Settings/Display.php:199
+#: src/Module/Settings/Display.php:257
msgid "Large Image"
msgstr "Grande image"
-#: src/Module/Settings/Display.php:210
+#: src/Module/Settings/Display.php:302
msgid "Display Settings"
msgstr "Affichage"
-#: src/Module/Settings/Display.php:212
+#: src/Module/Settings/Display.php:304
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Paramètres généraux de thème"
-#: src/Module/Settings/Display.php:213
+#: src/Module/Settings/Display.php:305
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Paramètres personnalisés de thème"
-#: src/Module/Settings/Display.php:214
+#: src/Module/Settings/Display.php:306
msgid "Content Settings"
msgstr "Paramètres de contenu"
-#: src/Module/Settings/Display.php:215 view/theme/duepuntozero/config.php:86
+#: src/Module/Settings/Display.php:307 view/theme/duepuntozero/config.php:86
#: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88
#: view/theme/vier/config.php:136
msgid "Theme settings"
msgstr "Réglages du thème graphique"
-#: src/Module/Settings/Display.php:222
+#: src/Module/Settings/Display.php:308
+msgid "Timelines"
+msgstr "Flux"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:315
msgid "Display Theme:"
msgstr "Thème d'affichage:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:223
+#: src/Module/Settings/Display.php:316
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Thème mobile:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:226
+#: src/Module/Settings/Display.php:319
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Nombre dâéléments par page :"
-#: src/Module/Settings/Display.php:226 src/Module/Settings/Display.php:227
+#: src/Module/Settings/Display.php:319 src/Module/Settings/Display.php:320
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximum de 100 éléments"
-#: src/Module/Settings/Display.php:227
+#: src/Module/Settings/Display.php:320
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Nombre d'éléments à afficher par page pour un appareil mobile"
-#: src/Module/Settings/Display.php:228
+#: src/Module/Settings/Display.php:321
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Mettre à jour l'affichage toutes les xx secondes"
-#: src/Module/Settings/Display.php:228
+#: src/Module/Settings/Display.php:321
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum de 10 secondes. Saisir -1 pour désactiver."
-#: src/Module/Settings/Display.php:229
-msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
-msgstr "Rafraîchir le flux uniquement en haut de la page"
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:229
-msgid ""
-"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
-" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
-"anywhere else the top of the page."
-msgstr "Le rafraîchissement automatique du flux peut ajouter de nouveaux contenus en haut de la liste, ce qui peut affecter le défilement de la page et gêner la lecture s'il s'effectue ailleurs qu'en haut de la page."
-
-#: src/Module/Settings/Display.php:230
+#: src/Module/Settings/Display.php:322
msgid "Display emoticons"
msgstr "Afficher les émoticônes"
-#: src/Module/Settings/Display.php:230
+#: src/Module/Settings/Display.php:322
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
msgstr "Quand activé, les émoticônes sont remplacées par les symboles correspondants."
-#: src/Module/Settings/Display.php:231
+#: src/Module/Settings/Display.php:323
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Défilement infini"
-#: src/Module/Settings/Display.php:231
+#: src/Module/Settings/Display.php:323
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr "Charge automatiquement de nouveaux contenus en bas de la page."
-#: src/Module/Settings/Display.php:232
+#: src/Module/Settings/Display.php:324
msgid "Enable Smart Threading"
msgstr "Activer le fil de discussion intelligent"
-#: src/Module/Settings/Display.php:232
+#: src/Module/Settings/Display.php:324
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr "Activer la suppression automatique de l'indentation excédentaire des fils de discussion."
-#: src/Module/Settings/Display.php:233
+#: src/Module/Settings/Display.php:325
msgid "Display the Dislike feature"
msgstr "Afficher la fonctionnalité \"Je n'aime pas\""
-#: src/Module/Settings/Display.php:233
+#: src/Module/Settings/Display.php:325
msgid ""
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr "Afficher le bouton \"Je n'aime pas\" et les réactions \"Je n'aime pas\" sur les publications et les commentaires."
-#: src/Module/Settings/Display.php:234
+#: src/Module/Settings/Display.php:326
msgid "Display the resharer"
-msgstr "Afficher le repartageur"
+msgstr "Afficher le partageur"
-#: src/Module/Settings/Display.php:234
+#: src/Module/Settings/Display.php:326
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
-msgstr "Afficher le premier repartageur en tant qu'icône et texte sur un élément repartagé."
+msgstr "Afficher le premier partageur en tant qu'icône et texte sur un élément partagé."
-#: src/Module/Settings/Display.php:235
+#: src/Module/Settings/Display.php:327
msgid "Stay local"
msgstr "Rester local"
-#: src/Module/Settings/Display.php:235
+#: src/Module/Settings/Display.php:327
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
msgstr "Ne pas aller sur un système distant lors du suivi du lien d'un contact."
-#: src/Module/Settings/Display.php:236
+#: src/Module/Settings/Display.php:328
msgid "Link preview mode"
msgstr "Mode de prévisualisation des liens"
-#: src/Module/Settings/Display.php:238
+#: src/Module/Settings/Display.php:328
+msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
+msgstr "Apparence de la prévisualisation du lien qui est ajoutée à chaque publication comprenant un lien."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:333
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Favoris"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:335
+msgid ""
+"Enable timelines that you want to see in the channels widget. Bookmark "
+"timelines that you want to see in the top menu."
+msgstr "Activez les flux que vous souhaitez voir dans le widget Chaînes. Mettez en favoris les flux que vous souhaitez voir dans le menu supérieur."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:337
+msgid "Channel languages:"
+msgstr "Langues de la chaîne :"
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:337
+msgid "Select all languages that you want to see in your channels."
+msgstr "Sélectionnez les langues que vous souhaitez voir dans vos chaînes."
+
+#: src/Module/Settings/Display.php:339
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Début de la semaine :"
+#: src/Module/Settings/Display.php:340
+msgid "Default calendar view:"
+msgstr "Vue par défaut du calendrier :"
+
#: src/Module/Settings/Features.php:74
msgid "Additional Features"
msgstr "Fonctions supplémentaires"
-#: src/Module/Settings/OAuth.php:72
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:71
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applications connectées"
-#: src/Module/Settings/OAuth.php:76
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:75
msgid "Remove authorization"
msgstr "Révoquer l'autorisation"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:84
-msgid "Profile Name is required."
-msgstr "Le nom du profil est requis."
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116
+msgid "Display Name is required."
+msgstr "Le nom d'affichage est requis."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167
msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr "Le profil n'a pas pu être mis à jour."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:175
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:195
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
msgid "Label:"
msgstr "Description :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:176
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:196
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
msgid "Value:"
msgstr "Contenu :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:186
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Field Permissions"
msgstr "Permissions du champ"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(cliquer pour ouvrir/fermer)"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
msgid "Add a new profile field"
msgstr "Ajouter un nouveau champ de profil"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
msgid ""
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
"page was found on the homepage."
msgstr "La page d'accueil est vérifiée. Un lien rel=\"me\" vers votre page de profil Friendica a été trouvé sur la page d'accueil."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
#, php-format
msgid ""
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
"profile URL (%s)."
msgstr "Pour vérifier votre page d'accueil, ajouter un lien rel=\"me\" à celle-ci, pointant vers l'URL de votre profil (%s)."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Profile Actions"
msgstr "Actions de Profil"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Ãditer les détails du profil"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Changer la photo du profil"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid "Profile picture"
msgstr "Image de profil"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:95
-#: src/Util/Temporal.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97
+#: src/Util/Temporal.php:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Champs de profil personalisés"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Téléverser une photo de profil"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
-msgid "Display name:"
-msgstr "Nom d'utilisateur :"
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266
+#, php-format
+msgid ""
+"Custom fields appear on your profile page.
\n"
+"\t\t\t\tYou can use BBCodes in the field values.
\n"
+"\t\t\t\tReorder by dragging the field title.
\n"
+"\t\t\t\tEmpty the label field to remove a custom field.
\n"
+"\t\t\t\tNon-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.
"
+msgstr "Les champs de profil personnalisés apparaissent sur votre page de profil.
\n\t\t\t\tVous pouvez utilisez les BBCodes dans le contenu des champs.
\n\t\t\t\tTriez les champs en glissant-déplaçant leur titre.
\n\t\t\t\tLaissez le titre d'un champ vide pour le supprimer lors de la soumission du formulaire .
\n\t\t\t\tLes champs non-publics peuvent être consultés uniquement par les contacts Friendica autorisés ou par les contacts Friendica de cercles autorisés.
"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse postale :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287
msgid "Locality/City:"
msgstr "Ville :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288
msgid "Region/State:"
msgstr "Région / Ãtat :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Code postal :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290
msgid "Country:"
msgstr "Pays :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Adresse XMPP (Jabber) :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292
msgid ""
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
msgstr "L'adresse XMPP sera publiée de façon à ce que les autres personnes puissent vous y suivre."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
msgid "Matrix (Element) address:"
msgstr "Adresse Matrix (Element)Â :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293
msgid ""
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
msgstr "L'adresse Matrix sera publiée de façon à ce que les autres personnes puissent vous y suivre."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Page personnelle :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Mots-clés publics :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Utilisés pour vous suggérer des abonnements. Ils peuvent être vus par autrui)"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Mots-clés privés :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Utilisés pour rechercher des profils. Ils ne seront jamais montrés à autrui)"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
-#, php-format
-msgid ""
-"Custom fields appear on your profile page.
\n"
-"\t\t\t\tYou can use BBCodes in the field values.
\n"
-"\t\t\t\tReorder by dragging the field title.
\n"
-"\t\t\t\tEmpty the label field to remove a custom field.
\n"
-"\t\t\t\tNon-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.
"
-msgstr "Les champs de profil personnalisés apparaissent sur votre page de profil.
\n\t\t\t\tVous pouvez utilisez les BBCodes dans le contenu des champs.
\n\t\t\t\tTriez les champs en glissant-déplaçant leur titre.
\n\t\t\t\tLaissez le titre d'un champ vide pour le supprimer lors de la soumission du formulaire .
\n\t\t\t\tLes champs non-publics peuvent être consultés uniquement par les contacts Friendica autorisés dans les permissions.
"
-
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Réduction de la taille de l'image [%s] échouée."
@@ -9935,77 +10732,123 @@ msgstr "Ajustez le cadre de l'image pour une visualisation optimale."
msgid "Use Image As Is"
msgstr "Utiliser l'image telle quelle"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:46
msgid "Missing uploaded image."
msgstr "Image téléversée manquante"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
msgid "Profile Picture Settings"
msgstr "Réglages de la photo de profil"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
msgid "Current Profile Picture"
msgstr "Photo de profil actuelle"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr "Téléverser une photo de profil"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
msgid "Upload Picture:"
msgstr "Téléverser une photo :"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:135
msgid "skip this step"
msgstr "ignorer cette étape"
-#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
+#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "choisissez une photo depuis vos albums"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76
+msgid ""
+"There was a validation error, please make sure you're logged in with the "
+"account you want to remove and try again."
+msgstr "Il y a eu une erreur de validation, vérifiez que vous êtes connecté avec le compte que vous souhaitez supprimer et réessayez."
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:76
+msgid "If this error persists, please contact your administrator."
+msgstr "Si cette erreur persiste, veuillez contacter votre administrateur."
+
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:90
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Notification Système de Friendica]"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:90
msgid "User deleted their account"
msgstr "L'utilisateur a supprimé son compte"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:91
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Sur votre nÅud Friendica, un utilisateur a supprimé son compte. Veuillez vous assurer que ses données sont supprimées des sauvegardes."
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:92
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "L'identifiant d'utilisateur est %d"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108
-msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!"
-msgstr "Votre compte utilisateur a bien été supprimé. Adieu !"
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:105
+msgid "Your account has been successfully removed. Bye bye!"
+msgstr "Votre compte a été supprimé avec succès. Au revoir !"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:130
msgid "Remove My Account"
msgstr "Supprimer mon compte"
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Ceci supprimera totalement votre compte. Cette opération est irréversible."
-#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131
+#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:136
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification :"
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:60
+msgid "Do you want to ignore this server?"
+msgstr "Voulez-vous ignorer ce serveur ?"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:64
+msgid "Do you want to unignore this server?"
+msgstr "Voulez-vous ne plus ignorer ce serveur ?"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:74
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:104
+msgid "Remote server settings"
+msgstr "Paramètres du serveur distant"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Action.php:77
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL du serveur"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:78
+msgid "Settings saved"
+msgstr "Paramètres sauvegardés"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:105
+msgid ""
+"Here you can find all the remote servers you have taken individual "
+"moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, "
+"please check out the Information page."
+msgstr "Vous trouverez ici tous les serveurs distants pour lesquels vous avez pris des mesures de modération individuelles. Pour obtenir une liste des serveurs que votre nÅud a bloqués, veuillez consulter la page Information."
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:110
+msgid "Delete all your settings for the remote server"
+msgstr "Supprime tous vos paramètres du serveur distant"
+
+#: src/Module/Settings/Server/Index.php:111
+msgid "Save changes"
+msgstr "Sauvegarder les changements"
+
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67
@@ -10051,10 +10894,6 @@ msgid ""
"see it again!"
msgstr "Veillez à copier votre nouveau mot de passe spécifique à l'application maintenant. Il ne sera plus jamais affiché!"
-#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135
msgid "Last Used"
msgstr "Dernière utilisation"
@@ -10327,16 +11166,53 @@ msgid ""
" e.g. Mastodon."
msgstr "Exporter vos abonnements au format CSV. Compatible avec Mastodon."
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35
+msgid "The top-level post isn't visible."
+msgstr "La publication de premier niveau n'est pas visible."
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36
+msgid "The top-level post was deleted."
+msgstr "La publication de premier niveau a été supprimée."
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37
+msgid ""
+"This node has blocked the top-level author or the author of the shared post."
+msgstr "Ce nÅud a bloqué l'auteur de premier niveau ou l'auteur de la publication partagée."
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38
+msgid ""
+"You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared"
+" post."
+msgstr "Vous avez ignoré ou bloqué l'auteur de premier niveau ou l'auteur de la publication partagée."
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39
+msgid ""
+"You have ignored the top-level author's server or the shared post author's "
+"server."
+msgstr "Vous avez ignoré le serveur de l'auteur de premier niveau ou le serveur de l'auteur de la publication partagée."
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45
+msgid "Conversation Not Found"
+msgstr "Conversation Non Trouvée"
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46
+msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you."
+msgstr "Malheureusement, la conversation demandée n'est pas disponible pour vous."
+
+#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47
+msgid "Possible reasons include:"
+msgstr "Les raisons possibles sont :"
+
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:78
msgid "Stack trace:"
msgstr "Stack trace:"
-#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
+#: src/Module/Special/HTTPException.php:83
#, php-format
msgid "Exception thrown in %s:%d"
msgstr "Exception produite dans %s:%d"
-#: src/Module/Tos.php:57 src/Module/Tos.php:104
+#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
@@ -10349,14 +11225,14 @@ msgid ""
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "Au moment de l'inscription, et afin de fournir des communications entre le compte de l'utilisateur et ses contacts, l'utilisateur doit fournir un nom d'affichage (nom de plume), un nom d'utilisateur (pseudo) et une adresse de courriel fonctionnelle. Les noms seront accessibles sur la page de profil du compte par tout visiteur de la page, même si les autres informations de profil ne sont pas affichées. L'adresse de courriel ne sera utilisée que pour envoyer des notifications à l'utilisateur à propos de ses interactions, mais ne sera pas affichée de manière visible. Le référencement du compte dans le répertoire des comptes du nÅud ou le répertoire global des utilisateurs est optionnel et peut être contrôlé dans les paramètres utilisateur, il n'est pas nécessaire pour la communication. "
-#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:105
+#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Ces données sont requises pour la communication et transférées aux nÅuds des partenaires de communication, et sont stockées ici. Les utilisateurs peuvent ajouter des données privées additionnelles qui peuvent être transmises aux comptes de leurs partenaires de communication."
-#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:106
+#: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
@@ -10367,11 +11243,11 @@ msgid ""
"from the nodes of the communication partners."
msgstr "A n'importe quel moment, un utilisateur connecté peut exporter les données de son compte à partir des Paramètres du compte. Si l'utilisateur souhaite supprimer son compte, il peut le faire à partir de la page %1$s/settings/removeme. La suppression du compte sera permanente. La suppression des données sera également demandée aux noeuds des partenaires de communication."
-#: src/Module/Tos.php:62 src/Module/Tos.php:103
+#: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Politique de Confidentialité"
-#: src/Module/Tos.php:100
+#: src/Module/Tos.php:103
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
@@ -10379,6 +11255,33 @@ msgstr "Règles"
msgid "Parameter uri_id is missing."
msgstr "Le paramètre uri_id est manquant."
+#: src/Module/Update/Display.php:55
+msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
+msgstr "L'objet recherché n'existe pas ou a été supprimé."
+
+#: src/Module/User/Delegation.php:146
+#, php-format
+msgid "You are now logged in as %s"
+msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que %s"
+
+#: src/Module/User/Delegation.php:185
+msgid "Switch between your accounts"
+msgstr "Changer de compte"
+
+#: src/Module/User/Delegation.php:186
+msgid "Manage your accounts"
+msgstr "Gérér vos comptes"
+
+#: src/Module/User/Delegation.php:187
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Basculez entre les différentes identités ou pages (groupes/communautés) qui se partagent votre compte ou que vous avez été autorisé à gérer."
+
+#: src/Module/User/Delegation.php:188
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Choisir une identité à gérer: "
+
#: src/Module/User/Import.php:103
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "L'import d'utilisateur sur un serveur fermé ne peut être effectué que par un administrateur."
@@ -10427,11 +11330,11 @@ msgstr "Erreur ! Pas de ficher de version existant ! Ãtes vous sur un compte Fr
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "L'utilisateur '%s' existe déjà sur ce serveur!"
-#: src/Module/User/Import.php:263
+#: src/Module/User/Import.php:267
msgid "User creation error"
msgstr "Erreur de création d'utilisateur"
-#: src/Module/User/Import.php:312
+#: src/Module/User/Import.php:316
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
@@ -10439,11 +11342,11 @@ msgstr[0] "%d contacts non importés"
msgstr[1] "%d contacts non importés"
msgstr[2] "%d contacts non importés"
-#: src/Module/User/Import.php:361
+#: src/Module/User/Import.php:365
msgid "User profile creation error"
msgstr "Erreur de création du profil utilisateur"
-#: src/Module/User/Import.php:412
+#: src/Module/User/Import.php:416
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Action réalisée. Vous pouvez désormais vous connecter avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
@@ -10577,15 +11480,15 @@ msgid ""
msgstr "Sur le panneau latéral de la page Contacts, il y a plusieurs moyens de trouver de nouveaux contacts. Nous pouvons mettre les gens en relation selon leurs intérêts, rechercher des amis par nom ou intérêt, et fournir des suggestions en fonction de la topologie du réseau. Sur un site tout neuf, les suggestions d'abonnement devraient commencer à apparaître au bout de 24 heures."
#: src/Module/Welcome.php:77
-msgid "Group Your Contacts"
-msgstr "Grouper vos contacts"
+msgid "Add Your Contacts To Circle"
+msgstr "Ajouter vos contacts à des cercles"
#: src/Module/Welcome.php:78
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
-"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
-" each group privately on your Network page."
-msgstr "Une fois que vous avez trouvé quelques amis, organisez-les en groupes de conversation privés depuis le panneau latéral de la page Contacts. Vous pourrez ensuite interagir avec chaque groupe de manière privée depuis la page Réseau."
+"circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact "
+"with each circle privately on your Network page."
+msgstr "Une fois que vous vous êtes fait des amis, organisez-les en cercles de conversation privés dans la barre latérale de votre page Contacts. Vous pouvez ensuite interagir avec chaque cercle en privé sur votre page Réseau."
#: src/Module/Welcome.php:80
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
@@ -10709,6 +11612,7 @@ msgid "%1$s shared your comment %2$s"
msgstr "%1$s a partagé votre commentaire %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316
#, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s"
msgstr "%1$s a partagé votre publication %2$s"
@@ -10755,7 +11659,7 @@ msgstr "%1$s souhaite peut-être participer à votre évènement %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
-msgstr "%1$s vous a mentionnéâ¢e dans %2$s"
+msgstr "%1$s vous a mentionné(e) dans %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
#, php-format
@@ -10854,7 +11758,7 @@ msgstr "%s a commenté un élément que vous suivez."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
-#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:801
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Merci de visiter %s pour voir la conversation et/ou y répondre."
@@ -10973,7 +11877,7 @@ msgstr "%2$s a accepté votre [url=%1$s]demande de connexion[/url]."
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
-msgstr "Vous êtes désormais mutuellement amis, et pouvez échanger des mises-à -jour d'état, des photos, et des messages sans restriction."
+msgstr "Vous êtes désormais mutuellement amis, et pouvez échanger des mises-à -jour d'état, des photos, et des courriels sans restriction."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
#, php-format
@@ -11051,13 +11955,23 @@ msgstr "Merci de visiter %s pour consulter la nouvelle inscription."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780
#, php-format
msgid "%s %s tagged you"
-msgstr "%s%s vous a mentionnéâ¢e"
+msgstr "%s%s vous a mentionné(e)"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s %s a partagé une nouvelle publication"
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d"
+msgstr "%1$s %2$s a aimé votre publication #%3$d"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794
+#, php-format
+msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d"
+msgstr "%1$s %2$s a aimé votre commentaire sur #%3$d"
+
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
#, php-format
msgid ""
@@ -11081,194 +11995,221 @@ msgstr "Merci de contacter lâémetteur en répondant à cette publication si v
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s a publié une mise à jour."
-#: src/Object/Post.php:135
+#: src/Object/Post.php:138
msgid "Private Message"
msgstr "Message privé"
-#: src/Object/Post.php:139
+#: src/Object/Post.php:142
msgid "Public Message"
msgstr "Message Public"
-#: src/Object/Post.php:143
+#: src/Object/Post.php:146
msgid "Unlisted Message"
msgstr "Message non référencé"
-#: src/Object/Post.php:178
+#: src/Object/Post.php:182
msgid "This entry was edited"
msgstr "Cette entrée a été éditée"
-#: src/Object/Post.php:206
+#: src/Object/Post.php:210
msgid "Connector Message"
msgstr "Message du connecteur"
-#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
+#: src/Object/Post.php:226 src/Object/Post.php:228
msgid "Edit"
msgstr "Ãditer"
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:262
msgid "Delete globally"
msgstr "Effacer globalement"
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:262
msgid "Remove locally"
msgstr "Effacer localement"
-#: src/Object/Post.php:263
+#: src/Object/Post.php:269
#, php-format
msgid "Block %s"
msgstr "Bloquer %s"
-#: src/Object/Post.php:268
+#: src/Object/Post.php:274
+#, php-format
+msgid "Ignore %s"
+msgstr "Ignorer %s"
+
+#: src/Object/Post.php:279
+#, php-format
+msgid "Collapse %s"
+msgstr "Réduire %s"
+
+#: src/Object/Post.php:283
+msgid "Report post"
+msgstr "Signaler la publication"
+
+#: src/Object/Post.php:294
msgid "Save to folder"
msgstr "Sauvegarder dans le dossier"
-#: src/Object/Post.php:303
+#: src/Object/Post.php:334
msgid "I will attend"
msgstr "Je vais participer"
-#: src/Object/Post.php:303
+#: src/Object/Post.php:334
msgid "I will not attend"
msgstr "Je ne vais pas participer"
-#: src/Object/Post.php:303
+#: src/Object/Post.php:334
msgid "I might attend"
msgstr "Je vais peut-être participer"
-#: src/Object/Post.php:333
+#: src/Object/Post.php:364
msgid "Ignore thread"
msgstr "Ignorer cette conversation"
-#: src/Object/Post.php:334
+#: src/Object/Post.php:365
msgid "Unignore thread"
msgstr "Ne pas ignorer cette conversation"
-#: src/Object/Post.php:335
+#: src/Object/Post.php:366
msgid "Toggle ignore status"
msgstr "Commuter le statut de suivi"
-#: src/Object/Post.php:345
+#: src/Object/Post.php:376
msgid "Add star"
msgstr "Ajouter une étoile"
-#: src/Object/Post.php:346
+#: src/Object/Post.php:377
msgid "Remove star"
msgstr "Retirer l'étoile"
-#: src/Object/Post.php:347
+#: src/Object/Post.php:378
msgid "Toggle star status"
msgstr "Commuter l'état de l'étoile"
-#: src/Object/Post.php:358
+#: src/Object/Post.php:389
msgid "Pin"
msgstr "Ãpingler"
-#: src/Object/Post.php:359
+#: src/Object/Post.php:390
msgid "Unpin"
msgstr "Désépingler"
-#: src/Object/Post.php:360
+#: src/Object/Post.php:391
msgid "Toggle pin status"
msgstr "Commuter le statut de l'épingle"
-#: src/Object/Post.php:363
+#: src/Object/Post.php:394
msgid "Pinned"
msgstr "Ãpinglé"
-#: src/Object/Post.php:368
+#: src/Object/Post.php:399
msgid "Add tag"
-msgstr "Ajouter une étiquette"
+msgstr "Ajouter un tag"
-#: src/Object/Post.php:381
+#: src/Object/Post.php:412
msgid "Quote share this"
msgstr "Citer et repartager ceci"
-#: src/Object/Post.php:381
+#: src/Object/Post.php:412
msgid "Quote Share"
msgstr "Citer et repartager"
-#: src/Object/Post.php:384
+#: src/Object/Post.php:415
msgid "Reshare this"
-msgstr "Repartager ceci"
+msgstr "Partager ceci"
-#: src/Object/Post.php:384
+#: src/Object/Post.php:415
msgid "Reshare"
-msgstr "Repartager"
+msgstr "Partager"
-#: src/Object/Post.php:385
+#: src/Object/Post.php:416
msgid "Cancel your Reshare"
msgstr "Annuler votre repartage"
-#: src/Object/Post.php:385
+#: src/Object/Post.php:416
msgid "Unshare"
msgstr "Ne plus partager"
-#: src/Object/Post.php:432
+#: src/Object/Post.php:467
#, php-format
msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s ( Reçu %s)"
-#: src/Object/Post.php:437
+#: src/Object/Post.php:473
msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Commenter ce sujet sur votre instance"
-#: src/Object/Post.php:437
+#: src/Object/Post.php:473
msgid "Remote comment"
msgstr "Commentaire distant"
-#: src/Object/Post.php:458
+#: src/Object/Post.php:495
msgid "Share via ..."
msgstr "Partager par..."
-#: src/Object/Post.php:458
+#: src/Object/Post.php:495
msgid "Share via external services"
msgstr "Partager par des services externes"
-#: src/Object/Post.php:487
+#: src/Object/Post.php:502
+msgid "Unknown parent"
+msgstr "Parent inconnu"
+
+#: src/Object/Post.php:506
+#, php-format
+msgid "in reply to %s"
+msgstr "en réponse à %s"
+
+#: src/Object/Post.php:508
+msgid "Parent is probably private or not federated."
+msgstr "Le parent est probablement privé ou non fédéré."
+
+#: src/Object/Post.php:532
msgid "to"
msgstr "Ã "
-#: src/Object/Post.php:488
+#: src/Object/Post.php:533
msgid "via"
msgstr "via"
-#: src/Object/Post.php:489
+#: src/Object/Post.php:534
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Inter-mur"
-#: src/Object/Post.php:490
+#: src/Object/Post.php:535
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "en Inter-mur :"
-#: src/Object/Post.php:532
+#: src/Object/Post.php:582
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"
-#: src/Object/Post.php:535
+#: src/Object/Post.php:585
msgid "More"
msgstr "Plus"
-#: src/Object/Post.php:553
+#: src/Object/Post.php:604
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "La notification de la tâche est en cours"
-#: src/Object/Post.php:554
+#: src/Object/Post.php:605
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "La distribution aux serveurs distants est en attente"
-#: src/Object/Post.php:555
+#: src/Object/Post.php:606
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "La distribution aux serveurs distants est en cours"
-#: src/Object/Post.php:556
+#: src/Object/Post.php:607
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "La distribution aux serveurs distants est presque terminée"
-#: src/Object/Post.php:557
+#: src/Object/Post.php:608
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "La distribution aux serveurs distants est terminée"
-#: src/Object/Post.php:577
+#: src/Object/Post.php:630
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
@@ -11276,29 +12217,77 @@ msgstr[0] "%d commentaire"
msgstr[1] "%d commentaires"
msgstr[2] "%d commentaires"
-#: src/Object/Post.php:578
+#: src/Object/Post.php:631
msgid "Show more"
msgstr "Montrer plus"
-#: src/Object/Post.php:579
+#: src/Object/Post.php:632
msgid "Show fewer"
msgstr "Montrer moins"
-#: src/Protocol/OStatus.php:1472
+#: src/Object/Post.php:668
+#, php-format
+msgid "Reshared by: %s"
+msgstr "Partagé par : %s"
+
+#: src/Object/Post.php:673
+#, php-format
+msgid "Viewed by: %s"
+msgstr "Vu par : %s"
+
+#: src/Object/Post.php:678
+#, php-format
+msgid "Liked by: %s"
+msgstr "Aimé par : %s"
+
+#: src/Object/Post.php:683
+#, php-format
+msgid "Disliked by: %s"
+msgstr "Pas aimé par : %s"
+
+#: src/Object/Post.php:688
+#, php-format
+msgid "Attended by: %s"
+msgstr "Y assisteront : %s"
+
+#: src/Object/Post.php:693
+#, php-format
+msgid "Maybe attended by: %s"
+msgstr "Y assisteront peut-être : %s"
+
+#: src/Object/Post.php:698
+#, php-format
+msgid "Not attended by: %s"
+msgstr "N'y assisteront pas : %s"
+
+#: src/Object/Post.php:703
+#, php-format
+msgid "Reacted with %s by: %s"
+msgstr "La réaction %s a été faite par : %s"
+
+#: src/Protocol/ActivityPub/Receiver.php:522
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: src/Protocol/Delivery.php:547
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(aucun sujet)"
+
+#: src/Protocol/OStatus.php:1390
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s suit désormais %s."
-#: src/Protocol/OStatus.php:1473
+#: src/Protocol/OStatus.php:1391
msgid "following"
msgstr "following"
-#: src/Protocol/OStatus.php:1476
+#: src/Protocol/OStatus.php:1394
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s ne suit plus %s."
-#: src/Protocol/OStatus.php:1477
+#: src/Protocol/OStatus.php:1395
msgid "stopped following"
msgstr "retiré de la liste de suivi"
@@ -11315,12 +12304,12 @@ msgstr "Ãchec de connexion."
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Ãchec d'authentification. Merci de vérifier vos identifiants."
-#: src/Security/Authentication.php:389
+#: src/Security/Authentication.php:391
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Bienvenue %s"
-#: src/Security/Authentication.php:390
+#: src/Security/Authentication.php:392
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Merci d'illustrer votre profil d'une image."
@@ -11347,81 +12336,77 @@ msgstr "L'administrateur de %s"
msgid "thanks"
msgstr "merci"
-#: src/Util/Temporal.php:170
+#: src/Util/Temporal.php:172
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-JJ ou MM-JJ"
-#: src/Util/Temporal.php:278
+#: src/Util/Temporal.php:280
#, php-format
msgid "Time zone: %s Change in Settings"
msgstr "Fuseau horaire : %s Le changer dans les paramètres"
-#: src/Util/Temporal.php:318 src/Util/Temporal.php:325
+#: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329
msgid "never"
msgstr "jamais"
-#: src/Util/Temporal.php:339
+#: src/Util/Temporal.php:343
msgid "less than a second ago"
msgstr "il y a moins d'une seconde"
-#: src/Util/Temporal.php:348
+#: src/Util/Temporal.php:352
msgid "year"
msgstr "année"
-#: src/Util/Temporal.php:348
+#: src/Util/Temporal.php:352
msgid "years"
msgstr "années"
-#: src/Util/Temporal.php:349
+#: src/Util/Temporal.php:353
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: src/Util/Temporal.php:350
+#: src/Util/Temporal.php:354
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
-#: src/Util/Temporal.php:351
+#: src/Util/Temporal.php:355
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/Util/Temporal.php:352
+#: src/Util/Temporal.php:356
msgid "hour"
msgstr "heure"
-#: src/Util/Temporal.php:352
+#: src/Util/Temporal.php:356
msgid "hours"
msgstr "heures"
-#: src/Util/Temporal.php:353
+#: src/Util/Temporal.php:357
msgid "minute"
msgstr "minute"
-#: src/Util/Temporal.php:353
+#: src/Util/Temporal.php:357
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: src/Util/Temporal.php:354
+#: src/Util/Temporal.php:358
msgid "second"
msgstr "seconde"
-#: src/Util/Temporal.php:354
+#: src/Util/Temporal.php:358
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/Util/Temporal.php:364
+#: src/Util/Temporal.php:367
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "dans %1$d %2$s"
-#: src/Util/Temporal.php:367
+#: src/Util/Temporal.php:370
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "Il y a %1$d %2$s"
-#: src/Worker/Delivery.php:533
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(aucun sujet)"
-
#: src/Worker/PushSubscription.php:110
msgid "Notification from Friendica"
msgstr "Notification de Friendica"
@@ -11627,11 +12612,11 @@ msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Back to top"
msgstr "Retour en haut"
-#: view/theme/frio/theme.php:217
+#: view/theme/frio/theme.php:211
msgid "Guest"
msgstr "Invité"
-#: view/theme/frio/theme.php:220
+#: view/theme/frio/theme.php:214
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"
@@ -11660,8 +12645,8 @@ msgid "Textareas font size"
msgstr "Taille de police des zones de texte"
#: view/theme/vier/config.php:91
-msgid "Comma separated list of helper forums"
-msgstr "Liste de forums d'entraide, séparés par des virgules"
+msgid "Comma separated list of helper groups"
+msgstr "Liste de groupe d'entraide, séparés par des virgules"
#: view/theme/vier/config.php:131
msgid "don't show"
@@ -11679,7 +12664,7 @@ msgstr "Définir le style"
msgid "Community Pages"
msgstr "Pages Communautaires"
-#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:149
+#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profils communautaires"
@@ -11687,7 +12672,7 @@ msgstr "Profils communautaires"
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Besoin d'aide ou @NouveauIci ?"
-#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:320
+#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319
msgid "Connect Services"
msgstr "Connecter des services"
@@ -11695,10 +12680,10 @@ msgstr "Connecter des services"
msgid "Find Friends"
msgstr "Trouver des contacts"
-#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:176
+#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175
msgid "Last users"
msgstr "Derniers utilisateurs"
-#: view/theme/vier/theme.php:235
+#: view/theme/vier/theme.php:234
msgid "Quick Start"
msgstr "Démarrage rapide"