X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=view%2Flang%2Fja%2Fmessages.po;h=277a37096919bf934f14cb085ca41c34c7edf528;hb=67a6899ed7c3ddc82f1220fcc2b2ce44d882a96a;hp=a274de49862466aafc9fdcd45b2d3c512faa320a;hpb=befc2af5043a3afde251721c0d27df695db1bb7e;p=friendica.git diff --git a/view/lang/ja/messages.po b/view/lang/ja/messages.po index a274de4986..277a370969 100644 --- a/view/lang/ja/messages.po +++ b/view/lang/ja/messages.po @@ -1,7358 +1,6924 @@ # FRIENDICA Distributed Social Network -# Copyright (C) 2010-2021, the Friendica project +# Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project # This file is distributed under the same license as the Friendica package. # # Translators: # Antron Samurai , 2018 +# nnsrymni, 2022 # ozero dien , 2019-2020 # ozero dien , 2019 +# XMPPはいいぞ, 2021 +# daingewuvzeevisiddfddd, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-07 18:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 01:39+0000\n" -"Last-Translator: fabrixxm \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" +"Last-Translator: XMPPはいいぞ, 2021\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: include/api.php:1122 -#, php-format -msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." -msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." -msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" - -#: include/api.php:1136 -#, php-format -msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." -msgid_plural "" -"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." -msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" +#: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173 +msgid "Unable to locate original post." +msgstr "元の投稿が見つかりません。" -#: include/api.php:1150 -#, php-format -msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." -msgstr "月間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" - -#: include/api.php:4559 mod/photos.php:104 mod/photos.php:195 -#: mod/photos.php:641 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080 -#: mod/photos.php:1589 src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860 -#: src/Model/User.php:868 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:105 -msgid "Profile Photos" -msgstr "プロフィール写真" +#: mod/item.php:138 +msgid "Post updated." +msgstr "投稿が更新されました。" -#: include/conversation.php:177 include/conversation.php:314 -#: src/Model/Item.php:3427 -msgid "event" -msgstr "イベント" +#: mod/item.php:203 mod/item.php:207 +msgid "Item wasn't stored." +msgstr "項目が保存されませんでした。" -#: include/conversation.php:180 include/conversation.php:190 -#: include/conversation.php:317 include/conversation.php:326 mod/tagger.php:88 -msgid "status" -msgstr "ステータス" +#: mod/item.php:217 +msgid "Item couldn't be fetched." +msgstr "項目を取得できませんでした。" -#: include/conversation.php:185 include/conversation.php:322 mod/tagger.php:88 -#: src/Model/Item.php:3429 -msgid "photo" -msgstr "写真" +#: mod/item.php:255 mod/item.php:259 +msgid "Empty post discarded." +msgstr "空の投稿は破棄されました。" -#: include/conversation.php:198 -#, php-format -msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s が %2$s の %3$s をいいねしました" +#: mod/item.php:428 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42 +#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80 +msgid "Item not found." +msgstr "見つかりませんでした。" -#: include/conversation.php:200 -#, php-format -msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$sの %3$s を好きではないようです" +#: mod/item.php:452 mod/message.php:67 mod/message.php:113 mod/notes.php:45 +#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:670 src/Model/Event.php:520 +#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99 +#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:50 +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84 +#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82 +#: src/Module/Circle.php:41 src/Module/Circle.php:84 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87 +#: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86 +#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66 +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112 +#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38 +#: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Invite.php:42 +#: src/Module/Invite.php:131 src/Module/Notifications/Notification.php:76 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:107 +#: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66 +#: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75 +#: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92 +#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56 +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121 +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77 +#: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206 +#: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37 +#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:408 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:71 +#: src/Module/Settings/Display.php:73 src/Module/Settings/Display.php:160 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111 +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:114 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:215 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:235 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84 +#: src/Module/User/Import.php:91 +msgid "Permission denied." +msgstr "必要な権限が有りません。" -#: include/conversation.php:202 -#, php-format -msgid "%1$s attends %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s に参加します" +#: mod/lostpass.php:40 +msgid "No valid account found." +msgstr "有効なアカウントが見つかりません。" -#: include/conversation.php:204 -#, php-format -msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s を欠席します" +#: mod/lostpass.php:52 +msgid "Password reset request issued. Check your email." +msgstr "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。" -#: include/conversation.php:206 +#: mod/lostpass.php:58 #, php-format -msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s を様子見しています" +msgid "" +"\n" +"\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n" +"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n" +"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n" +"\n" +"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n" +"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n" +"\n" +"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n" +"\t\tissued this request." +msgstr "\n\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\"%2$s\" アカウントのパスワードリセットが要求されました。\n\t\tこのリクエストを確認するには、確認リンクをクリックするか、\n\t\tウェブブラウザのアドレスバーに貼り付けてください。\n\n\t\tこの変更をリクエストしていない場合は、リンクをクリックせず、\n\t\tこのメールを無視・削除してください。リセットはキャンセルされます。\n\n\t\tこのリクエストの発行元があなたであると確認できない限り、\n\t\tパスワードは変更されません。" -#: include/conversation.php:241 +#: mod/lostpass.php:69 #, php-format -msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "%1$s は %2$s と友達になりました" +msgid "" +"\n" +"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n" +"\n" +"\t\t%1$s\n" +"\n" +"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n" +"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" +"\n" +"\t\tThe login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\tSite Location:\t%2$s\n" +"\t\tLogin Name:\t%3$s" +msgstr "\n\t\tこのリンクをたどって本人確認を行ってください:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\t新しいパスワードを含むフォローアップメッセージが届きます。\n\t\tログイン後にアカウント設定ページからそのパスワードを変更できます。\n\n\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\tサイトの場所:\t%2$s\n\t\tログイン名:\t%3$s" -#: include/conversation.php:282 +#: mod/lostpass.php:84 #, php-format -msgid "%1$s poked %2$s" -msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました" +msgid "Password reset requested at %s" +msgstr "パスワードのリセット要求が有りました: %s" -#: include/conversation.php:336 mod/tagger.php:121 -#, php-format -msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" -msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました" +#: mod/lostpass.php:100 +msgid "" +"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " +"Password reset failed." +msgstr "リクエストを確認できませんでした。 (以前に送信した可能性があります。)パスワードのリセットに失敗しました。" -#: include/conversation.php:358 -msgid "post/item" -msgstr "投稿/アイテム" +#: mod/lostpass.php:113 +msgid "Request has expired, please make a new one." +msgstr "リクエストの有効期限が切れています。新しいものを作成してください。" -#: include/conversation.php:359 -#, php-format -msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" -msgstr "%1$s が %2$sの %3$s をお気に入りとしてマークしました" +#: mod/lostpass.php:128 +msgid "Forgot your Password?" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" -#: include/conversation.php:671 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:228 -msgid "Select" -msgstr "選択" +#: mod/lostpass.php:129 +msgid "" +"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " +"your email for further instructions." +msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。" -#: include/conversation.php:672 mod/photos.php:1483 mod/settings.php:566 -#: mod/settings.php:708 src/Module/Admin/Users.php:253 -#: src/Module/Contact.php:855 src/Module/Contact.php:1136 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160 +msgid "Nickname or Email: " +msgstr "ニックネームまたはメール:" -#: include/conversation.php:706 src/Object/Post.php:438 -#: src/Object/Post.php:439 -#, php-format -msgid "View %s's profile @ %s" -msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s" +#: mod/lostpass.php:131 +msgid "Reset" +msgstr "リセットする" -#: include/conversation.php:719 src/Object/Post.php:426 -msgid "Categories:" -msgstr "カテゴリ:" +#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172 +msgid "Password Reset" +msgstr "パスワードのリセット" -#: include/conversation.php:720 src/Object/Post.php:427 -msgid "Filed under:" -msgstr "格納先:" +#: mod/lostpass.php:147 +msgid "Your password has been reset as requested." +msgstr "パスワードは要求どおりにリセットされました。" -#: include/conversation.php:727 src/Object/Post.php:452 -#, php-format -msgid "%s from %s" -msgstr "%s から %s" +#: mod/lostpass.php:148 +msgid "Your new password is" +msgstr "新しいパスワードは" -#: include/conversation.php:742 -msgid "View in context" -msgstr "文脈で表示する" +#: mod/lostpass.php:149 +msgid "Save or copy your new password - and then" +msgstr "新しいパスワードを保存またはコピーします-その後" -#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:1265 -#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:275 mod/message.php:457 -#: mod/photos.php:1387 mod/wallmessage.php:157 src/Module/Item/Compose.php:159 -#: src/Object/Post.php:484 -msgid "Please wait" -msgstr "お待ち下さい" +#: mod/lostpass.php:150 +msgid "click here to login" +msgstr "ここをクリックしてログイン" -#: include/conversation.php:808 -msgid "remove" -msgstr "削除" +#: mod/lostpass.php:151 +msgid "" +"Your password may be changed from the Settings page after " +"successful login." +msgstr "ログインに成功すると、パスワードは設定ページから変更される場合があります。" -#: include/conversation.php:812 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "選択した項目を削除" +#: mod/lostpass.php:155 +msgid "Your password has been reset." +msgstr "パスワードはリセットされました。" -#: include/conversation.php:973 view/theme/frio/theme.php:354 -msgid "Follow Thread" -msgstr "このスレッドをフォロー" +#: mod/lostpass.php:158 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n" +"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n" +"\t\t\tsomething that you will remember).\n" +"\t\t" +msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\tパスワードは要求に応じて変更されました。記録のためにこの情報を保管してください(または、パスワードをすぐに覚えているものに変更してください)。\n\t\t" -#: include/conversation.php:974 src/Model/Contact.php:1276 -msgid "View Status" -msgstr "ステータスを見る" +#: mod/lostpass.php:164 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\tYour login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n" +"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n" +"\t\t\tPassword:\t%3$s\n" +"\n" +"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" +"\t\t" +msgstr "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%1$s\n\t\t\tログイン名:\t%2$s\n\t\t\tパスワード:\t%3$s\n\n\t\t\tログイン後にアカウント設定ページからパスワードを変更できます。\n\t\t" -#: include/conversation.php:975 include/conversation.php:993 mod/match.php:101 -#: mod/suggest.php:102 src/Model/Contact.php:1202 src/Model/Contact.php:1268 -#: src/Model/Contact.php:1277 src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 -#: src/Module/AllFriends.php:93 src/Module/BaseSearch.php:158 -#: src/Module/Directory.php:164 -msgid "View Profile" -msgstr "プロフィールを見る" +#: mod/lostpass.php:176 +#, php-format +msgid "Your password has been changed at %s" +msgstr "パスワードは%s変更されました" -#: include/conversation.php:976 src/Model/Contact.php:1278 -msgid "View Photos" -msgstr "写真を見る" +#: mod/message.php:46 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:321 +msgid "New Message" +msgstr "新しいメッセージ" -#: include/conversation.php:977 src/Model/Contact.php:1269 -#: src/Model/Contact.php:1279 -msgid "Network Posts" -msgstr "ネットワーク投稿" +#: mod/message.php:82 src/Module/Profile/UnkMail.php:100 +msgid "No recipient selected." +msgstr "宛先が未指定です。" -#: include/conversation.php:978 src/Model/Contact.php:1270 -#: src/Model/Contact.php:1280 -msgid "View Contact" -msgstr "コンタクトを見る" +#: mod/message.php:87 +msgid "Unable to locate contact information." +msgstr "コンタクト情報が見つかりません。" -#: include/conversation.php:979 src/Model/Contact.php:1282 -msgid "Send PM" -msgstr "PMを送る" +#: mod/message.php:91 src/Module/Profile/UnkMail.php:106 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "メッセージを送信できませんでした。" -#: include/conversation.php:980 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84 -#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:604 -#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1111 -msgid "Block" -msgstr "ブロック" +#: mod/message.php:95 src/Module/Profile/UnkMail.php:109 +msgid "Message collection failure." +msgstr "メッセージの収集に失敗しました。" -#: include/conversation.php:981 src/Module/Notifications/Introductions.php:110 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 -#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 src/Module/Contact.php:605 -#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1119 -msgid "Ignore" -msgstr "無視" +#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:135 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:85 +msgid "Discard" +msgstr "捨てる" -#: include/conversation.php:985 src/Model/Contact.php:1283 -msgid "Poke" -msgstr "Pokeを送る" +#: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241 +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" -#: include/conversation.php:990 mod/follow.php:182 mod/match.php:102 -#: mod/suggest.php:103 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:80 -#: src/Model/Contact.php:1271 src/Model/Contact.php:1284 -#: src/Module/AllFriends.php:94 src/Module/BaseSearch.php:159 -msgid "Connect/Follow" -msgstr "つながる/フォローする" +#: mod/message.php:148 +msgid "Conversation not found." +msgstr "会話が見つかりません。" -#: include/conversation.php:1116 -#, php-format -msgid "%s likes this." -msgstr "%s がいいねしました" +#: mod/message.php:153 +msgid "Message was not deleted." +msgstr "メッセージを削除しませんでした。" -#: include/conversation.php:1119 -#, php-format -msgid "%s doesn't like this." -msgstr "%s はこれを好きではないようです" +#: mod/message.php:168 +msgid "Conversation was not removed." +msgstr "会話を削除しませんでした。" -#: include/conversation.php:1122 -#, php-format -msgid "%s attends." -msgstr "%s が参加します。" +#: mod/message.php:181 mod/message.php:286 src/Module/Profile/UnkMail.php:145 +msgid "Please enter a link URL:" +msgstr "リンクURLを入力してください。" -#: include/conversation.php:1125 -#, php-format -msgid "%s doesn't attend." -msgstr "%s は欠席します。" +#: mod/message.php:190 src/Module/Profile/UnkMail.php:151 +msgid "Send Private Message" +msgstr "プライベートメッセージを送信する" -#: include/conversation.php:1128 -#, php-format -msgid "%s attends maybe." -msgstr "%s は様子見しています。" +#: mod/message.php:191 mod/message.php:346 +msgid "To:" +msgstr "送信先:" -#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1174 -#, php-format -msgid "%s reshared this." -msgstr "%s が再共有しました。" +#: mod/message.php:192 mod/message.php:347 +msgid "Subject:" +msgstr "件名" -#: include/conversation.php:1139 -msgid "and" -msgstr "と" +#: mod/message.php:196 mod/message.php:350 src/Module/Invite.php:171 +msgid "Your message:" +msgstr "メッセージ" -#: include/conversation.php:1145 -#, php-format -msgid "and %d other people" -msgstr "と他 %d 人" +#: mod/message.php:199 mod/message.php:354 src/Content/Conversation.php:368 +#: src/Module/Post/Edit.php:131 +msgid "Upload photo" +msgstr "写真をアップロード" -#: include/conversation.php:1153 -#, php-format -msgid "%2$d people like this" -msgstr "%2$d 人 がいいねしました" +#: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Module/Post/Edit.php:135 +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153 +msgid "Insert web link" +msgstr "webリンクを挿入" -#: include/conversation.php:1154 -#, php-format -msgid "%s like this." -msgstr "%s がいいねしました" +#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 mod/photos.php:1301 +#: src/Content/Conversation.php:399 src/Content/Conversation.php:1549 +#: src/Module/Item/Compose.php:206 src/Module/Post/Edit.php:145 +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:578 +msgid "Please wait" +msgstr "お待ち下さい" -#: include/conversation.php:1157 -#, php-format -msgid "%2$d people don't like this" -msgstr "%2$d 人 がこれを好きでは無いようです" +#: mod/message.php:202 mod/message.php:356 mod/photos.php:705 +#: mod/photos.php:824 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1142 +#: mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1278 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132 +#: src/Module/Contact/Profile.php:364 +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140 +#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 +#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51 +#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145 +#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274 +#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178 +#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:183 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:211 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:263 +#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257 +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:79 src/Object/Post.php:1095 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171 +#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135 +msgid "Submit" +msgstr "送信する" -#: include/conversation.php:1158 -#, php-format -msgid "%s don't like this." -msgstr "%s はこれを好きではないようです" +#: mod/message.php:223 +msgid "No messages." +msgstr "メッセージはありません。" -#: include/conversation.php:1161 -#, php-format -msgid "%2$d people attend" -msgstr "%2$d 人 が参加します" +#: mod/message.php:279 +msgid "Message not available." +msgstr "メッセージは利用できません。" -#: include/conversation.php:1162 -#, php-format -msgid "%s attend." -msgstr "%s が参加します。" +#: mod/message.php:323 +msgid "Delete message" +msgstr "メッセージを削除" -#: include/conversation.php:1165 -#, php-format -msgid "%2$d people don't attend" -msgstr "%2$d 人 が欠席します" +#: mod/message.php:325 mod/message.php:456 +msgid "D, d M Y - g:i A" +msgstr "D、d MY-g:i A" -#: include/conversation.php:1166 -#, php-format -msgid "%s don't attend." -msgstr "%s は欠席します。" +#: mod/message.php:340 mod/message.php:453 +msgid "Delete conversation" +msgstr "会話を削除" -#: include/conversation.php:1169 -#, php-format -msgid "%2$d people attend maybe" -msgstr "%2$d 人 が様子見しています" +#: mod/message.php:342 +msgid "" +"No secure communications available. You may be able to " +"respond from the sender's profile page." +msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる場合があります。" -#: include/conversation.php:1170 +#: mod/message.php:345 +msgid "Send Reply" +msgstr "返信する" + +#: mod/message.php:427 #, php-format -msgid "%s attend maybe." -msgstr "%s は様子見しています。" +msgid "Unknown sender - %s" +msgstr "不明な送信者です - %s" -#: include/conversation.php:1173 +#: mod/message.php:429 #, php-format -msgid "%2$d people reshared this" -msgstr "%2$d 人 が再共有しました" +msgid "You and %s" +msgstr "あなたと%s" -#: include/conversation.php:1203 -msgid "Visible to everybody" -msgstr "すべての人 が閲覧可能です" +#: mod/message.php:431 +#, php-format +msgid "%s and You" +msgstr "%sとあなた" -#: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:153 -#: src/Object/Post.php:954 -msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" -msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:" +#: mod/message.php:459 +#, php-format +msgid "%d message" +msgid_plural "%d messages" +msgstr[0] "%dメッセージ" -#: include/conversation.php:1205 -msgid "Tag term:" -msgstr "用語のタグ付け:" +#: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108 +msgid "Personal Notes" +msgstr "個人メモ" -#: include/conversation.php:1206 src/Module/Filer/SaveTag.php:66 -msgid "Save to Folder:" -msgstr "保存先のフォルダ:" +#: mod/notes.php:56 +msgid "Personal notes are visible only by yourself." +msgstr "個人メモは自分自身によってのみ見えます。" -#: include/conversation.php:1207 -msgid "Where are you right now?" -msgstr "どこにいますか?:" +#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:859 +#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74 +#: src/Module/Post/Edit.php:129 +msgid "Save" +msgstr "保存する" -#: include/conversation.php:1208 -msgid "Delete item(s)?" -msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?" +#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:578 +#: src/Model/Event.php:512 src/Model/Profile.php:232 +#: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74 +#: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51 +#: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71 +#: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72 +#: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38 +#: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71 +#: src/Module/Register.php:267 +msgid "User not found." +msgstr "ユーザーが見つかりません。" -#: include/conversation.php:1240 -msgid "New Post" -msgstr "新しい投稿" +#: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68 +#: src/Module/Profile/Photos.php:379 +msgid "Photo Albums" +msgstr "フォトアルバム" -#: include/conversation.php:1243 -msgid "Share" -msgstr "共有" +#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:380 +#: src/Module/Profile/Photos.php:400 +msgid "Recent Photos" +msgstr "最近の写真" -#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1406 -#: src/Object/Post.php:945 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:872 src/Module/Profile/Photos.php:382 +#: src/Module/Profile/Photos.php:402 +msgid "Upload New Photos" +msgstr "新しい写真をアップロード" -#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:90 mod/message.php:273 -#: mod/message.php:454 mod/wallmessage.php:155 -msgid "Upload photo" -msgstr "写真をアップロード" +#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:72 +#: src/Module/Profile/Photos.php:363 +msgid "everybody" +msgstr "みなさん" -#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:91 -msgid "upload photo" -msgstr "写真をアップロード" +#: mod/photos.php:159 +msgid "Contact information unavailable" +msgstr "コンタクト情報は利用できません" -#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:92 -msgid "Attach file" -msgstr "ファイルを添付" +#: mod/photos.php:188 +msgid "Album not found." +msgstr "アルバムが見つかりません。" -#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:93 -msgid "attach file" -msgstr "ファイルを添付" +#: mod/photos.php:244 +msgid "Album successfully deleted" +msgstr "アルバムを削除しました" -#: include/conversation.php:1249 src/Module/Item/Compose.php:145 -#: src/Object/Post.php:946 -msgid "Bold" -msgstr "太字" +#: mod/photos.php:246 +msgid "Album was empty." +msgstr "アルバムは空でした。" -#: include/conversation.php:1250 src/Module/Item/Compose.php:146 -#: src/Object/Post.php:947 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" +#: mod/photos.php:277 +msgid "Failed to delete the photo." +msgstr "写真を削除できませんでした" -#: include/conversation.php:1251 src/Module/Item/Compose.php:147 -#: src/Object/Post.php:948 -msgid "Underline" -msgstr "下線" +#: mod/photos.php:545 +msgid "a photo" +msgstr "写真" -#: include/conversation.php:1252 src/Module/Item/Compose.php:148 -#: src/Object/Post.php:949 -msgid "Quote" -msgstr "引用" +#: mod/photos.php:545 +#, php-format +msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" +msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました" -#: include/conversation.php:1253 src/Module/Item/Compose.php:149 -#: src/Object/Post.php:950 -msgid "Code" -msgstr "コード" +#: mod/photos.php:582 src/Module/Conversation/Community.php:159 +#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:295 +#: src/Module/Search/Index.php:65 +msgid "Public access denied." +msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。" -#: include/conversation.php:1254 src/Module/Item/Compose.php:150 -#: src/Object/Post.php:951 -msgid "Image" -msgstr "画像" +#: mod/photos.php:587 +msgid "No photos selected" +msgstr "写真が選択されていません" -#: include/conversation.php:1255 src/Module/Item/Compose.php:151 -#: src/Object/Post.php:952 -msgid "Link" -msgstr "リンク" +#: mod/photos.php:721 +#, php-format +msgid "The maximum accepted image size is %s" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1256 src/Module/Item/Compose.php:152 -#: src/Object/Post.php:953 -msgid "Link or Media" -msgstr "リンク/メディア" +#: mod/photos.php:728 +msgid "Upload Photos" +msgstr "写真をアップロードする" -#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:100 -#: src/Module/Item/Compose.php:155 -msgid "Set your location" -msgstr "現在地を設定" +#: mod/photos.php:732 mod/photos.php:820 +msgid "New album name: " +msgstr "新しいアルバム名:" -#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:101 -msgid "set location" -msgstr "現在地を設定" +#: mod/photos.php:733 +msgid "or select existing album:" +msgstr "または既存のアルバムを選択:" -#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:102 -msgid "Clear browser location" -msgstr "ブラウザの現在地を解除" +#: mod/photos.php:734 +msgid "Do not show a status post for this upload" +msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません" -#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:103 -msgid "clear location" -msgstr "現在地を解除" +#: mod/photos.php:736 mod/photos.php:1097 src/Content/Conversation.php:401 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:183 +msgid "Permissions" +msgstr "許可" -#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:117 -#: src/Module/Item/Compose.php:160 -msgid "Set title" -msgstr "件名を設定" +#: mod/photos.php:801 +msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" +msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?" -#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:119 -#: src/Module/Item/Compose.php:161 -msgid "Categories (comma-separated list)" -msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)" +#: mod/photos.php:802 mod/photos.php:825 +msgid "Delete Album" +msgstr "アルバムを削除" -#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:105 -msgid "Permission settings" -msgstr "権限設定" +#: mod/photos.php:803 mod/photos.php:903 src/Content/Conversation.php:417 +#: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109 +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126 +#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77 +#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167 +#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134 +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" -#: include/conversation.php:1267 mod/editpost.php:134 -msgid "permissions" -msgstr "権限" +#: mod/photos.php:829 +msgid "Edit Album" +msgstr "アルバムを編集" -#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:114 -msgid "Public post" -msgstr "一般公開の投稿" +#: mod/photos.php:830 +msgid "Drop Album" +msgstr "アルバムを削除" -#: include/conversation.php:1280 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565 -#: mod/photos.php:1405 mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1515 -#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:955 -msgid "Preview" -msgstr "プレビュー" +#: mod/photos.php:834 +msgid "Show Newest First" +msgstr "新しいもの順に表示" -#: include/conversation.php:1284 include/items.php:400 mod/fbrowser.php:109 -#: mod/fbrowser.php:138 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128 -#: mod/follow.php:188 mod/message.php:168 mod/photos.php:1057 -#: mod/photos.php:1164 mod/settings.php:506 mod/settings.php:532 -#: mod/suggest.php:91 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:131 mod/unfollow.php:138 -#: src/Module/Contact.php:456 src/Module/RemoteFollow.php:112 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +#: mod/photos.php:836 +msgid "Show Oldest First" +msgstr "最も古いものを最初に表示" -#: include/conversation.php:1289 -msgid "Post to Groups" -msgstr "グループへの投稿" +#: mod/photos.php:857 src/Module/Profile/Photos.php:350 +msgid "View Photo" +msgstr "写真を見る" -#: include/conversation.php:1290 -msgid "Post to Contacts" -msgstr "知り合いへの限定公開" +#: mod/photos.php:889 +msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." +msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。" -#: include/conversation.php:1291 -msgid "Private post" -msgstr "プライベート投稿" +#: mod/photos.php:891 +msgid "Photo not available" +msgstr "写真は利用できません" -#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:132 -#: src/Model/Profile.php:471 src/Module/Contact.php:331 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" +#: mod/photos.php:901 +msgid "Do you really want to delete this photo?" +msgstr "この写真を本当に削除しますか?" -#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:133 -msgid "Browser" -msgstr "ブラウザ" +#: mod/photos.php:902 mod/photos.php:1102 +msgid "Delete Photo" +msgstr "写真を削除" -#: include/enotify.php:50 -msgid "[Friendica:Notify]" -msgstr "" +#: mod/photos.php:1000 +msgid "View photo" +msgstr "写真を見る" -#: include/enotify.php:128 -#, php-format -msgid "%s New mail received at %s" -msgstr "" +#: mod/photos.php:1002 +msgid "Edit photo" +msgstr "写真を編集する" -#: include/enotify.php:130 -#, php-format -msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." -msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました" +#: mod/photos.php:1003 +msgid "Delete photo" +msgstr "写真を削除" -#: include/enotify.php:131 -msgid "a private message" -msgstr "プライベートメッセージ" +#: mod/photos.php:1004 +msgid "Use as profile photo" +msgstr "プロフィール写真として使用" -#: include/enotify.php:131 -#, php-format -msgid "%1$s sent you %2$s." -msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました" +#: mod/photos.php:1011 +msgid "Private Photo" +msgstr "プライベート写真" -#: include/enotify.php:133 -#, php-format -msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." -msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください" +#: mod/photos.php:1017 +msgid "View Full Size" +msgstr "フルサイズを表示" -#: include/enotify.php:217 -#, php-format -msgid "%s %s tagged you" -msgstr "" +#: mod/photos.php:1070 +msgid "Tags: " +msgstr "タグ:" -#: include/enotify.php:219 -#, php-format -msgid "%1$s tagged you at %2$s" -msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたをタグ付けしました" +#: mod/photos.php:1073 +msgid "[Select tags to remove]" +msgstr "[削除するタグを選択]" -#: include/enotify.php:221 -#, php-format -msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" -msgstr "" +#: mod/photos.php:1088 +msgid "New album name" +msgstr "新しいアルバム名" -#: include/enotify.php:223 -#, php-format -msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." -msgstr "%s さんが、あなたがフォローしているアイテム/会話にコメントしました" +#: mod/photos.php:1089 +msgid "Caption" +msgstr "キャプション" -#: include/enotify.php:228 include/enotify.php:243 include/enotify.php:258 -#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:293 -#, php-format -msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." -msgstr " %s を開いて、コメントを確認・返信してください" +#: mod/photos.php:1090 +msgid "Add a Tag" +msgstr "タグを追加する" -#: include/enotify.php:235 -#, php-format -msgid "%s %s posted to your profile wall" -msgstr "" +#: mod/photos.php:1090 +msgid "" +"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" +msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping" -#: include/enotify.php:237 -#, php-format -msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" -msgstr "%1$s が %2$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました" +#: mod/photos.php:1091 +msgid "Do not rotate" +msgstr "回転させないでください" -#: include/enotify.php:238 -#, php-format -msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました" +#: mod/photos.php:1092 +msgid "Rotate CW (right)" +msgstr "CWを回転(右)" -#: include/enotify.php:250 -#, php-format -msgid "%s %s shared a new post" -msgstr "" +#: mod/photos.php:1093 +msgid "Rotate CCW (left)" +msgstr "CCWを回転(左)" -#: include/enotify.php:252 -#, php-format -msgid "%1$s shared a new post at %2$s" -msgstr "%1$s が %2$s に 投稿を共有しました" +#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1275 +#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Item/Compose.php:188 +#: src/Object/Post.php:1092 +msgid "This is you" +msgstr "これはあなたです" -#: include/enotify.php:253 -#, php-format -msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]." -msgstr "%1$s が [url=%2$s]投稿を共有しました[/url]." +#: mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1197 mod/photos.php:1277 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 src/Object/Post.php:572 +#: src/Object/Post.php:1094 +msgid "Comment" +msgstr "コメント" -#: include/enotify.php:265 -#, php-format -msgid "%1$s %2$s poked you" -msgstr "" +#: mod/photos.php:1143 mod/photos.php:1199 mod/photos.php:1279 +#: src/Content/Conversation.php:414 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248 +#: src/Module/Item/Compose.php:201 src/Module/Post/Edit.php:165 +#: src/Object/Post.php:1108 +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" -#: include/enotify.php:267 -#, php-format -msgid "%1$s poked you at %2$s" -msgstr "%1$s からあなたへ %2$s に Pokeがありました" +#: mod/photos.php:1144 src/Content/Conversation.php:367 +#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1096 +msgid "Loading..." +msgstr "読み込み中…" -#: include/enotify.php:268 -#, php-format -msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." -msgstr "%1$s から [url=%2$s]Pokeがありました[/url]." +#: mod/photos.php:1236 src/Content/Conversation.php:1464 +#: src/Object/Post.php:260 +msgid "Select" +msgstr "選択" -#: include/enotify.php:285 -#, php-format -msgid "%s %s tagged your post" -msgstr "" +#: mod/photos.php:1237 src/Content/Conversation.php:1465 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:244 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:109 +msgid "Delete" +msgstr "削除" -#: include/enotify.php:287 -#, php-format -msgid "%1$s tagged your post at %2$s" -msgstr "%1$s が %2$s に あなたの投稿をタグ付けしました" +#: mod/photos.php:1298 src/Object/Post.php:408 +msgid "Like" +msgstr "いいね" -#: include/enotify.php:288 -#, php-format -msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたの投稿[/url] をタグ付けしました" +#: mod/photos.php:1299 src/Object/Post.php:408 +msgid "I like this (toggle)" +msgstr "私はこれが好きです(トグル)" -#: include/enotify.php:300 -#, php-format -msgid "%s Introduction received" -msgstr "" +#: mod/photos.php:1300 src/Object/Post.php:409 +msgid "Dislike" +msgstr "嫌い" -#: include/enotify.php:302 -#, php-format -msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" -msgstr "'%1$s' から %2$s に 招待が来ています" +#: mod/photos.php:1302 src/Object/Post.php:409 +msgid "I don't like this (toggle)" +msgstr "気に入らない(トグル)" -#: include/enotify.php:303 -#, php-format -msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." -msgstr "[url=%1$s]招待[/url] が %2$s から来ています。" +#: mod/photos.php:1324 +msgid "Map" +msgstr "地図" -#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:354 -#, php-format -msgid "You may visit their profile at %s" -msgstr "彼らのプロフィールを %s にて開けるかもしれません。" - -#: include/enotify.php:310 -#, php-format -msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." -msgstr " %s を開いて、招待を承諾・拒否してください。" - -#: include/enotify.php:317 -#, php-format -msgid "%s A new person is sharing with you" -msgstr "" - -#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:320 -#, php-format -msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" -msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたの投稿を共有しました" - -#: include/enotify.php:327 -#, php-format -msgid "%s You have a new follower" -msgstr "" - -#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:330 -#, php-format -msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" -msgstr "新しいフォロワーです %2$s : %1$s" +#: src/App.php:473 +msgid "No system theme config value set." +msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。" -#: include/enotify.php:343 -#, php-format -msgid "%s Friend suggestion received" +#: src/App.php:580 +msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment." msgstr "" -#: include/enotify.php:345 -#, php-format -msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" -msgstr "'%1$s' より %2$s に 友達の候補を受け取りました" +#: src/App/Page.php:248 +msgid "Delete this item?" +msgstr "この項目を削除しますか?" -#: include/enotify.php:346 -#, php-format +#: src/App/Page.php:249 msgid "" -"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." -msgstr "%3$s から %2$s への [url=%1$s]友達の候補[/url] を受け取りました。" - -#: include/enotify.php:352 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" - -#: include/enotify.php:353 -msgid "Photo:" -msgstr "写真:" +"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public " +"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications." +msgstr "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォローできなくなり、あなたの公開された投稿を見ることができなくなります。また、あなたはその人の投稿や通知を見ることができなくなります。" -#: include/enotify.php:356 -#, php-format -msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." -msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。" - -#: include/enotify.php:364 include/enotify.php:379 -#, php-format -msgid "%s Connection accepted" +#: src/App/Page.php:250 +msgid "" +"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their " +"notifications." msgstr "" -#: include/enotify.php:366 include/enotify.php:381 -#, php-format -msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" -msgstr "'%1$s' は %2$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました" +#: src/App/Page.php:251 +msgid "Collapse this author's posts?" +msgstr "" -#: include/enotify.php:367 include/enotify.php:382 -#, php-format -msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." -msgstr "%2$s は あなたからの [url=%1$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。" +#: src/App/Page.php:252 +msgid "Ignore this author's server?" +msgstr "" -#: include/enotify.php:372 +#: src/App/Page.php:253 src/Module/Settings/Server/Action.php:61 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:108 msgid "" -"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " -"email without restriction." -msgstr "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。" +"You won't see any content from this server including reshares in your " +"Network page, the community pages and individual conversations." +msgstr "" -#: include/enotify.php:374 -#, php-format -msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." -msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" +#: src/App/Page.php:255 +msgid "Like not successful" +msgstr "" -#: include/enotify.php:387 -#, php-format -msgid "" -"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " -"communication - such as private messaging and some profile interactions. If " -"this is a celebrity or community page, these settings were applied " -"automatically." -msgstr "'%1$s' はあなたをファンとして受け入れました。プライベートメッセージやプロフィール インタラクションなど、一部のやりとりは制限されています。 有名人またはコミュニティページの場合、これらの設定は自動的に適用されます。" +#: src/App/Page.php:256 +msgid "Dislike not successful" +msgstr "" -#: include/enotify.php:389 -#, php-format -msgid "" -"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " -"relationship in the future." -msgstr "'%1$s' は後日、これを双方向・より寛容な関係へと拡張する場合があります。" +#: src/App/Page.php:257 +msgid "Sharing not successful" +msgstr "" -#: include/enotify.php:391 -#, php-format -msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." -msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" +#: src/App/Page.php:258 +msgid "Attendance unsuccessful" +msgstr "" -#: include/enotify.php:401 mod/removeme.php:63 -msgid "[Friendica System Notify]" -msgstr "[Friendica システム通知]" +#: src/App/Page.php:259 +msgid "Backend error" +msgstr "" -#: include/enotify.php:401 -msgid "registration request" -msgstr "登録リクエスト" +#: src/App/Page.php:260 +msgid "Network error" +msgstr "" -#: include/enotify.php:403 -#, php-format -msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" -msgstr "'%1$s' より %2$s に 登録リクエストを受け取りました" +#: src/App/Page.php:263 +msgid "Drop files here to upload" +msgstr "" -#: include/enotify.php:404 -#, php-format -msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." -msgstr "[url=%1$s]登録リクエスト[/url] が %2$s から来ています。" +#: src/App/Page.php:264 +msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." +msgstr "" -#: include/enotify.php:409 -#, php-format +#: src/App/Page.php:265 msgid "" -"Full Name:\t%s\n" -"Site Location:\t%s\n" -"Login Name:\t%s (%s)" -msgstr "フルネーム:\t%s\nサイト:\t%s\nログイン名:\t%s (%s)" +"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden " +"days." +msgstr "" -#: include/enotify.php:415 -#, php-format -msgid "Please visit %s to approve or reject the request." -msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。" +#: src/App/Page.php:266 +msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB." +msgstr "" -#: include/items.php:363 src/Module/Admin/Themes/Details.php:72 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46 -#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59 -msgid "Item not found." -msgstr "見つかりませんでした。" +#: src/App/Page.php:267 +msgid "You can't upload files of this type." +msgstr "" -#: include/items.php:395 -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgstr "このアイテムを本当に削除していいですか?" +#: src/App/Page.php:268 +msgid "Server responded with {{statusCode}} code." +msgstr "" -#: include/items.php:397 mod/api.php:125 mod/message.php:165 -#: mod/suggest.php:88 src/Module/Notifications/Introductions.php:119 -#: src/Module/Contact.php:453 src/Module/Register.php:115 -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#: src/App/Page.php:269 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" -#: include/items.php:447 mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/cal.php:293 -#: mod/common.php:43 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:38 -#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:156 mod/item.php:183 -#: mod/item.php:188 mod/message.php:71 mod/message.php:116 mod/network.php:50 -#: mod/notes.php:43 mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:177 -#: mod/photos.php:939 mod/poke.php:142 mod/repair_ostatus.php:31 -#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:66 mod/settings.php:495 -#: mod/suggest.php:54 mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37 -#: mod/unfollow.php:92 mod/unfollow.php:124 mod/wall_attach.php:78 -#: mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:113 -#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:98 -#: mod/wallmessage.php:122 src/Module/Profile/Contacts.php:67 -#: src/Module/Search/Directory.php:38 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:116 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70 -#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114 -#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/FollowConfirm.php:16 -#: src/Module/Notifications/Notification.php:47 -#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/Attach.php:56 -#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65 -#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:370 -#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FriendSuggest.php:44 -#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:91 src/Module/Invite.php:40 -#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Register.php:62 -#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195 -#: src/Module/Register.php:234 -msgid "Permission denied." -msgstr "必要な権限が有りません。" +#: src/App/Page.php:270 +msgid "Upload canceled." +msgstr "" -#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177 -#: src/Module/BaseProfile.php:68 -msgid "Photos" -msgstr "写真" +#: src/App/Page.php:271 +msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" +msgstr "" -#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:195 -#: mod/photos.php:950 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080 -#: mod/photos.php:1563 mod/photos.php:1578 src/Model/Photo.php:567 -#: src/Model/Photo.php:576 -msgid "Contact Photos" -msgstr "コンタクトの写真" +#: src/App/Page.php:272 +msgid "Remove file" +msgstr "" -#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133 -msgid "Upload" -msgstr "アップロードする" +#: src/App/Page.php:273 +msgid "You can't upload any more files." +msgstr "" -#: mod/fbrowser.php:135 -msgid "Files" -msgstr "ファイル" +#: src/App/Page.php:351 +msgid "toggle mobile" +msgstr "モバイルを切り替え" -#: mod/api.php:100 mod/api.php:122 -msgid "Authorize application connection" -msgstr "アプリからの接続を承認します" +#: src/App/Router.php:309 +#, php-format +msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" +msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s" -#: mod/api.php:101 -msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" -msgstr "アプリの画面に戻り、以下のセキュリティコードを入力してください:" +#: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49 +msgid "Page not found." +msgstr "ページが見つかりません。" -#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73 -msgid "Please login to continue." -msgstr "この先に進むにはログインしてください。" +#: src/App/Router.php:323 +msgid "You must be logged in to use addons. " +msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。" -#: mod/api.php:124 +#: src/BaseModule.php:401 msgid "" -"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," -" and/or create new posts for you?" -msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?" - -#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119 -#: src/Module/Register.php:116 -msgid "No" -msgstr "いいえ" +"The form security token was not correct. This probably happened because the " +"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." +msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。" -#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:36 -#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51 -#: src/Module/Item/Ignore.php:41 src/Module/Conversation/Community.php:145 -msgid "Access denied." -msgstr "アクセスが拒否されました。" +#: src/BaseModule.php:428 +msgid "All contacts" +msgstr "すべてのコンタクト" -#: mod/cal.php:132 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:92 -#: src/Module/Profile/Profile.php:107 src/Module/Profile/Status.php:99 -#: src/Module/Update/Profile.php:55 -msgid "Access to this profile has been restricted." -msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。" +#: src/BaseModule.php:433 src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62 +#: src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195 src/Module/Contact.php:415 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:127 src/Module/PermissionTooltip.php:149 +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" -#: mod/cal.php:263 mod/events.php:409 view/theme/frio/theme.php:262 -#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179 -#: src/Content/Nav.php:243 src/Module/BaseProfile.php:88 -#: src/Module/BaseProfile.php:99 -msgid "Events" -msgstr "イベント" +#: src/BaseModule.php:438 src/Content/Widget.php:240 +#: src/Module/Contact.php:418 +msgid "Following" +msgstr "フォロー中" -#: mod/cal.php:264 mod/events.php:410 -msgid "View" -msgstr "表示する" +#: src/BaseModule.php:443 src/Content/Widget.php:241 +#: src/Module/Contact.php:421 +msgid "Mutual friends" +msgstr "共通の友人" -#: mod/cal.php:265 mod/events.php:412 -msgid "Previous" -msgstr "前" +#: src/BaseModule.php:451 +msgid "Common" +msgstr "" -#: mod/cal.php:266 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192 -msgid "Next" -msgstr "次" +#: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199 +msgid "Addon not found" +msgstr "" -#: mod/cal.php:269 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:443 -msgid "today" -msgstr "今日" +#: src/Console/Addon.php:179 +msgid "Addon already enabled" +msgstr "" -#: mod/cal.php:270 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330 -#: src/Model/Event.php:444 -msgid "month" -msgstr "月" +#: src/Console/Addon.php:203 +msgid "Addon already disabled" +msgstr "" -#: mod/cal.php:271 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331 -#: src/Model/Event.php:445 -msgid "week" -msgstr "週間" +#: src/Console/ArchiveContact.php:106 +#, php-format +msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" +msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした" -#: mod/cal.php:272 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332 -#: src/Model/Event.php:446 -msgid "day" -msgstr "日" +#: src/Console/ArchiveContact.php:109 +msgid "The contact entries have been archived" +msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました" -#: mod/cal.php:273 mod/events.php:422 -msgid "list" -msgstr "リスト" +#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65 +#, php-format +msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" +msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした" -#: mod/cal.php:286 src/Model/User.php:430 src/Console/User.php:152 -#: src/Console/User.php:250 src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309 -msgid "User not found" -msgstr "ユーザーが見つかりません" +#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82 +msgid "The contact has been blocked from the node" +msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています" -#: mod/cal.php:302 -msgid "This calendar format is not supported" -msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません" +#: src/Console/MergeContacts.php:75 +#, php-format +msgid "%d %s, %d duplicates." +msgstr "" -#: mod/cal.php:304 -msgid "No exportable data found" -msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません" +#: src/Console/MergeContacts.php:78 +#, php-format +msgid "uri-id is empty for contact %s." +msgstr "" -#: mod/cal.php:321 -msgid "calendar" -msgstr "カレンダー" +#: src/Console/MergeContacts.php:91 +#, php-format +msgid "No valid first contact found for uri-id %d." +msgstr "" -#: mod/common.php:106 -msgid "No contacts in common." -msgstr "共通のコンタクトはありません。" +#: src/Console/MergeContacts.php:102 +#, php-format +msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)." +msgstr "" -#: mod/common.php:157 src/Module/Contact.php:920 -msgid "Common Friends" -msgstr "共通の友達" +#: src/Console/MergeContacts.php:106 +#, php-format +msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)." +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:80 -msgid "Profile not found." -msgstr "プロフィールが見つかりません。" +#: src/Console/MergeContacts.php:142 +#, php-format +msgid "Deletion of id %d failed" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:51 mod/redir.php:141 -#: mod/redir.php:156 src/Module/Contact/Advanced.php:53 -#: src/Module/Contact/Advanced.php:108 src/Module/FriendSuggest.php:54 -#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:106 -msgid "Contact not found." -msgstr "コンタクトが見つかりません。" +#: src/Console/MergeContacts.php:144 +#, php-format +msgid "Deletion of id %d was successful" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:141 -msgid "" -"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it" -" has already been approved." -msgstr "これは、連絡が両方の人から要求され、すでに承認されている場合に発生することがあります。" +#: src/Console/MergeContacts.php:150 +#, php-format +msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:242 -msgid "Response from remote site was not understood." -msgstr "リモートサイトから解釈できない応答がありました。" +#: src/Console/MergeContacts.php:152 +msgid " - found" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255 -msgid "Unexpected response from remote site: " -msgstr "リモートサイトからの予期しない応答:" +#: src/Console/MergeContacts.php:159 +msgid " - failed" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:264 -msgid "Confirmation completed successfully." -msgstr "確認が正常に完了しました。" +#: src/Console/MergeContacts.php:161 +msgid " - success" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:276 -msgid "Temporary failure. Please wait and try again." -msgstr "一時的な障害。しばらくしてからもう一度お試しください。" +#: src/Console/MergeContacts.php:165 +msgid " - deleted" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:279 -msgid "Introduction failed or was revoked." -msgstr "招待が失敗したか取り消されました。" +#: src/Console/MergeContacts.php:168 +msgid " - done" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:284 -msgid "Remote site reported: " -msgstr "報告されたリモートサイト:" +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91 +msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command." +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:389 +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109 #, php-format -msgid "No user record found for '%s' " -msgstr "' %s 'のユーザーレコードが見つかりません" - -#: mod/dfrn_confirm.php:399 -msgid "Our site encryption key is apparently messed up." -msgstr "当サイトの暗号化キーが破損しているようです。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:410 -msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." -msgstr "空のサイトURLが提供されたか、URLを解読できませんでした。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:426 -msgid "Contact record was not found for you on our site." -msgstr "私たちのサイトでコンタクトレコードが見つかりませんでした。" +msgid "no resource in photo %s" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:440 +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137 #, php-format -msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." -msgstr "URL %sのコンタクトレコードに対応したサイトの公開鍵がありません。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:456 -msgid "" -"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " -"if you try again." -msgstr "あなたのシステムから提供されたIDは、このサーバ上で重複しています。再試行すると使えるかもしれません。" +msgid "no photo with id %s" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:467 -msgid "Unable to set your contact credentials on our system." -msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトの資格情報を設定できません。" +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146 +#, php-format +msgid "no image data for photo with id %s" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:523 -msgid "Unable to update your contact profile details on our system" -msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトプロフィールの詳細を更新できません" +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155 +#, php-format +msgid "invalid image for id %s" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:553 mod/dfrn_request.php:569 -#: src/Model/Contact.php:2648 -msgid "[Name Withheld]" -msgstr "[名前の差し止め]" +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168 +#, php-format +msgid "Quit on invalid photo %s" +msgstr "" -#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:539 +#: src/Console/PostUpdate.php:87 #, php-format -msgid "%1$s welcomes %2$s" -msgstr "%2$sさん、%1$sへようこそ" +msgid "Post update version number has been set to %s." +msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。" -#: mod/dfrn_request.php:113 -msgid "This introduction has already been accepted." -msgstr "この招待はすでに承諾されています。" +#: src/Console/PostUpdate.php:95 +msgid "Check for pending update actions." +msgstr "保留中の更新アクションを確認します。" -#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369 -msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." -msgstr "プロフィールに書かれた場所が無効であるか、プロフィール情報が含まれていません。" +#: src/Console/PostUpdate.php:97 +msgid "Done." +msgstr "完了しました。" -#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373 -msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." -msgstr "警告:プロフィールに書かれた場所には識別可能な所有者名がありません。" +#: src/Console/PostUpdate.php:99 +msgid "Execute pending post updates." +msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。" -#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376 -msgid "Warning: profile location has no profile photo." -msgstr "警告:プロフィールに書かれた場所にはプロフィール写真がありません。" +#: src/Console/PostUpdate.php:105 +msgid "All pending post updates are done." +msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。" -#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380 -#, php-format -msgid "%d required parameter was not found at the given location" -msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" -msgstr[0] "指定された場所に%d必須パラメータが見つかりませんでした" +#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245 +msgid "Enter user nickname: " +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:180 -msgid "Introduction complete." -msgstr "招待が完了しました。" +#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:711 +#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67 +msgid "User not found" +msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: mod/dfrn_request.php:216 -msgid "Unrecoverable protocol error." -msgstr "回復不能なプロトコルエラー。" +#: src/Console/User.php:202 +msgid "Enter new password: " +msgstr "新しいパスワードを入力してください:" -#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:53 -msgid "Profile unavailable." -msgstr "プロフィールを利用できません。" +#: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69 +#: src/Module/Settings/Account.php:75 +msgid "Password update failed. Please try again." +msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。" -#: mod/dfrn_request.php:264 -#, php-format -msgid "%s has received too many connection requests today." -msgstr "今日、 %sが受信したつながりリクエストが多すぎます。" +#: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72 +#: src/Module/Settings/Account.php:78 +msgid "Password changed." +msgstr "パスワード変更済み。" + +#: src/Console/User.php:237 +msgid "Enter user name: " +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:265 -msgid "Spam protection measures have been invoked." -msgstr "スパム対策が呼び出されました。" +#: src/Console/User.php:253 +msgid "Enter user email address: " +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:266 -msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." -msgstr "24時間以内にもう一度お試しください。" +#: src/Console/User.php:261 +msgid "Enter a language (optional): " +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:59 -msgid "Invalid locator" -msgstr "無効なロケーター" +#: src/Console/User.php:286 +msgid "User is not pending." +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:326 -msgid "You have already introduced yourself here." -msgstr "あなたはすでにここで自己紹介しています。" +#: src/Console/User.php:318 +msgid "User has already been marked for deletion." +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:329 +#: src/Console/User.php:323 #, php-format -msgid "Apparently you are already friends with %s." -msgstr "どうやらあなたはすでに%sと友達です。" +msgid "Type \"yes\" to delete %s" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:349 -msgid "Invalid profile URL." -msgstr "無効なプロフィールURL。" +#: src/Console/User.php:325 +msgid "Deletion aborted." +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2271 -msgid "Disallowed profile URL." -msgstr "許可されていないプロフィールURL。" +#: src/Console/User.php:450 +msgid "Enter category: " +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2276 -#: src/Module/Friendica.php:77 -msgid "Blocked domain" -msgstr "ブロックされたドメイン" +#: src/Console/User.php:460 +msgid "Enter key: " +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:150 -msgid "Failed to update contact record." -msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。" +#: src/Console/User.php:494 +msgid "Enter value: " +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:448 -msgid "Your introduction has been sent." -msgstr "招待文が送信されました。" +#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171 +msgid "newer" +msgstr "新しい" -#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:74 -msgid "" -"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe " -"directly on your system." -msgstr "あなたのネットワークではリモート購読ができません。あなたのシステム上で直接購読してください。" +#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176 +msgid "older" +msgstr "過去の" -#: mod/dfrn_request.php:496 -msgid "Please login to confirm introduction." -msgstr "ログインして招待を確認してください。" +#: src/Content/ContactSelector.php:51 +msgid "Frequently" +msgstr "頻度の高い" -#: mod/dfrn_request.php:504 -msgid "" -"Incorrect identity currently logged in. Please login to " -"this profile." -msgstr "現在ログインしているIDが正しくありません。こちらのプロフィールにログインしてください。" +#: src/Content/ContactSelector.php:52 +msgid "Hourly" +msgstr "毎時" -#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533 -msgid "Confirm" -msgstr "確認する" +#: src/Content/ContactSelector.php:53 +msgid "Twice daily" +msgstr "1日2回" -#: mod/dfrn_request.php:529 -msgid "Hide this contact" -msgstr "このコンタクトを非表示" +#: src/Content/ContactSelector.php:54 +msgid "Daily" +msgstr "毎日" -#: mod/dfrn_request.php:531 -#, php-format -msgid "Welcome home %s." -msgstr "おかえりなさい、%s 。" +#: src/Content/ContactSelector.php:55 +msgid "Weekly" +msgstr "毎週" -#: mod/dfrn_request.php:532 -#, php-format -msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." -msgstr "%sへの招待/接続リクエストを確認してください。" +#: src/Content/ContactSelector.php:56 +msgid "Monthly" +msgstr "毎月" -#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:183 mod/photos.php:853 -#: mod/videos.php:129 src/Module/Debug/Probe.php:39 -#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Search/Index.php:48 -#: src/Module/Search/Index.php:53 src/Module/Conversation/Community.php:139 -#: src/Module/Directory.php:50 -msgid "Public access denied." -msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。" +#: src/Content/ContactSelector.php:126 +msgid "DFRN" +msgstr "DFRN" -#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:106 -msgid "Friend/Connection Request" -msgstr "友達/接続リクエスト" +#: src/Content/ContactSelector.php:127 +msgid "OStatus" +msgstr "OStatus" -#: mod/dfrn_request.php:643 -#, php-format -msgid "" -"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " -"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), " -"you have to subscribe to %s directly on your system" -msgstr "" +#: src/Content/ContactSelector.php:128 +msgid "RSS/Atom" +msgstr "RSS / Atom" -#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:108 -#, php-format -msgid "" -"If you are not yet a member of the free social web, follow " -"this link to find a public Friendica node and join us today." -msgstr "" +#: src/Content/ContactSelector.php:129 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 +msgid "Email" +msgstr "Eメール" -#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:109 -msgid "Your Webfinger address or profile URL:" -msgstr "" +#: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307 +msgid "Diaspora" +msgstr "ディアスポラ" -#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:183 src/Module/RemoteFollow.php:110 -msgid "Please answer the following:" -msgstr "以下に答えてください。" +#: src/Content/ContactSelector.php:131 +msgid "Zot!" +msgstr "Zot!" -#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:137 -#: src/Module/RemoteFollow.php:111 -msgid "Submit Request" -msgstr "リクエストを送る" +#: src/Content/ContactSelector.php:132 +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" -#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:197 -#, php-format -msgid "%s knows you" -msgstr "" +#: src/Content/ContactSelector.php:133 +msgid "XMPP/IM" +msgstr "XMPP / IM" -#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:198 -msgid "Add a personal note:" -msgstr "個人メモを追加します。" +#: src/Content/ContactSelector.php:134 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" -#: mod/display.php:240 mod/display.php:320 -msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." -msgstr "要求されたアイテムは存在しないか、削除されました。" +#: src/Content/ContactSelector.php:135 +msgid "Google+" +msgstr "Google+" -#: mod/display.php:400 -msgid "The feed for this item is unavailable." -msgstr "このアイテムのフィードは利用できません。" +#: src/Content/ContactSelector.php:136 +msgid "pump.io" +msgstr "pump.io" -#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55 -msgid "Item not found" -msgstr "アイテムが見つかりません" +#: src/Content/ContactSelector.php:137 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: mod/editpost.php:62 -msgid "Edit post" -msgstr "投稿を編集" +#: src/Content/ContactSelector.php:138 +msgid "Discourse" +msgstr "Discourse" -#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:910 -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:67 -msgid "Save" -msgstr "保存する" +#: src/Content/ContactSelector.php:139 +msgid "Diaspora Connector" +msgstr "Diaspora コネクタ" -#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:274 mod/message.php:455 -#: mod/wallmessage.php:156 -msgid "Insert web link" -msgstr "webリンクを挿入" +#: src/Content/ContactSelector.php:140 +msgid "GNU Social Connector" +msgstr "GNU Social Connector" -#: mod/editpost.php:95 -msgid "web link" -msgstr "ウェブリンク" +#: src/Content/ContactSelector.php:141 +msgid "ActivityPub" +msgstr "ActivityPub" -#: mod/editpost.php:96 -msgid "Insert video link" -msgstr "ビデオリンクを挿入" +#: src/Content/ContactSelector.php:142 +msgid "pnut" +msgstr "pnut" -#: mod/editpost.php:97 -msgid "video link" -msgstr "ビデオリンク" +#: src/Content/ContactSelector.php:143 +msgid "Tumblr" +msgstr "" -#: mod/editpost.php:98 -msgid "Insert audio link" -msgstr "オーディオリンクを挿入" +#: src/Content/ContactSelector.php:144 +msgid "Bluesky" +msgstr "" -#: mod/editpost.php:99 -msgid "audio link" -msgstr "オーディオリンク" +#: src/Content/ContactSelector.php:180 +#, php-format +msgid "%s (via %s)" +msgstr "%s (経由: %s)" -#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314 -msgid "CC: email addresses" -msgstr "CC:メールアドレス" +#: src/Content/Conversation.php:226 +msgid "and" +msgstr "と" -#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315 -msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" -msgstr "例:bob @ example.com、mary @ example.com" +#: src/Content/Conversation.php:229 +#, php-format +msgid "and %d other people" +msgstr "と他 %d 人" -#: mod/events.php:135 mod/events.php:137 -msgid "Event can not end before it has started." -msgstr "イベントは開始する前に終了できません。" +#: src/Content/Conversation.php:235 +#, php-format +msgid "%2$s likes this." +msgid_plural "%2$s like this." +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:144 mod/events.php:146 -msgid "Event title and start time are required." -msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。" +#: src/Content/Conversation.php:237 +#, php-format +msgid "%2$s doesn't like this." +msgid_plural "%2$s don't like this." +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:411 -msgid "Create New Event" -msgstr "新しいイベントを作成" +#: src/Content/Conversation.php:239 +#, php-format +msgid "%2$s attends." +msgid_plural "%2$s attend." +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:523 -msgid "Event details" -msgstr "イベントの詳細" +#: src/Content/Conversation.php:241 +#, php-format +msgid "%2$s doesn't attend." +msgid_plural "%2$s don't attend." +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:524 -msgid "Starting date and Title are required." -msgstr "開始日とタイトルが必要です。" +#: src/Content/Conversation.php:243 +#, php-format +msgid "%2$s attends maybe." +msgid_plural "%2$s attend maybe." +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:525 mod/events.php:530 -msgid "Event Starts:" -msgstr "イベント開始:" +#: src/Content/Conversation.php:245 +#, php-format +msgid "%2$s reshared this." +msgid_plural "%2$s reshared this." +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:525 mod/events.php:557 -msgid "Required" -msgstr "必須" +#: src/Content/Conversation.php:274 +#, php-format +msgid " likes this" +msgid_plural " like this" +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:538 mod/events.php:563 -msgid "Finish date/time is not known or not relevant" -msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない" +#: src/Content/Conversation.php:277 +#, php-format +msgid " doesn't like this" +msgid_plural " don't like this" +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:540 mod/events.php:545 -msgid "Event Finishes:" -msgstr "イベント終了:" +#: src/Content/Conversation.php:280 +#, php-format +msgid " attends" +msgid_plural " attend" +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:551 mod/events.php:564 -msgid "Adjust for viewer timezone" -msgstr "視聴者のタイムゾーンに合わせて調整する" +#: src/Content/Conversation.php:283 +#, php-format +msgid " doesn't attend" +msgid_plural " don't attend" +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:159 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259 -msgid "Description:" -msgstr "説明:" +#: src/Content/Conversation.php:286 +#, php-format +msgid " attends maybe" +msgid_plural " attend maybe" +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:555 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:110 -#: src/Model/Event.php:452 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:378 -#: src/Module/Profile/Profile.php:177 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166 src/Module/Contact.php:626 -#: src/Module/Directory.php:154 -msgid "Location:" -msgstr "ロケーション:" +#: src/Content/Conversation.php:289 +#, php-format +msgid " reshared this" +msgid_plural " reshared this" +msgstr[0] "" -#: mod/events.php:557 mod/events.php:559 -msgid "Title:" -msgstr "タイトル:" +#: src/Content/Conversation.php:336 +msgid "Visible to everybody" +msgstr "すべての人 が閲覧可能です" -#: mod/events.php:560 mod/events.php:561 -msgid "Share this event" -msgstr "このイベントを共有する" +#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:200 +#: src/Object/Post.php:1107 +msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" +msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:" -#: mod/events.php:567 mod/message.php:276 mod/message.php:456 -#: mod/photos.php:968 mod/photos.php:1074 mod/photos.php:1360 -#: mod/photos.php:1404 mod/photos.php:1451 mod/photos.php:1514 -#: mod/poke.php:185 view/theme/duepuntozero/config.php:69 -#: view/theme/frio/config.php:139 view/theme/quattro/config.php:71 -#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:64 -#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 -#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 src/Module/Contact.php:583 -#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129 -#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270 -#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Invite.php:175 -#: src/Object/Post.php:944 -msgid "Submit" -msgstr "送信する" +#: src/Content/Conversation.php:338 +msgid "Tag term:" +msgstr "用語のタグ付け:" -#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:227 -msgid "Basic" -msgstr "ベーシック" +#: src/Content/Conversation.php:339 src/Module/Filer/SaveTag.php:73 +msgid "Save to Folder:" +msgstr "保存先のフォルダ:" -#: mod/events.php:569 src/Module/Admin/Site.php:603 -#: src/Module/Profile/Profile.php:228 src/Module/Contact.php:930 -msgid "Advanced" -msgstr "詳細" +#: src/Content/Conversation.php:340 +msgid "Where are you right now?" +msgstr "どこにいますか?:" -#: mod/events.php:570 mod/photos.php:986 mod/photos.php:1356 -msgid "Permissions" -msgstr "許可" +#: src/Content/Conversation.php:341 +msgid "Delete item(s)?" +msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?" -#: mod/events.php:586 -msgid "Failed to remove event" -msgstr "イベントを削除できませんでした" +#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Item/Compose.php:175 +msgid "Created at" +msgstr "" -#: mod/events.php:588 -msgid "Event removed" -msgstr "イベントを削除しました" +#: src/Content/Conversation.php:363 +msgid "New Post" +msgstr "新しい投稿" -#: mod/follow.php:65 -msgid "The contact could not be added." -msgstr "コンタクトを追加できませんでした。" +#: src/Content/Conversation.php:366 +msgid "Share" +msgstr "共有" -#: mod/follow.php:106 -msgid "You already added this contact." -msgstr "このコンタクトは既に追加されています。" +#: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Post/Edit.php:132 +msgid "upload photo" +msgstr "写真をアップロード" -#: mod/follow.php:118 -msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." -msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。" +#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Post/Edit.php:133 +msgid "Attach file" +msgstr "ファイルを添付" -#: mod/follow.php:125 -msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." -msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。" +#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:134 +msgid "attach file" +msgstr "ファイルを添付" -#: mod/follow.php:135 -msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." -msgstr "ネットワークタイプを検出できませんでした。コンタクトを追加できません。" +#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:190 +#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1097 +msgid "Bold" +msgstr "太字" -#: mod/follow.php:184 mod/unfollow.php:135 -msgid "Your Identity Address:" -msgstr "あなたのIdentityアドレス:" +#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:191 +#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1098 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" -#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:141 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:622 -msgid "Profile URL" -msgstr "プロフィールURL" - -#: mod/follow.php:186 src/Module/Profile/Profile.php:189 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 src/Module/Contact.php:632 -msgid "Tags:" -msgstr "タグ:" - -#: mod/follow.php:210 mod/unfollow.php:151 src/Module/BaseProfile.php:63 -#: src/Module/Contact.php:892 -msgid "Status Messages and Posts" -msgstr "ステータスメッセージと投稿" - -#: mod/item.php:136 mod/item.php:140 -msgid "Unable to locate original post." -msgstr "元の投稿が見つかりません。" +#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Item/Compose.php:192 +#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1099 +msgid "Underline" +msgstr "下線" -#: mod/item.php:344 mod/item.php:349 -msgid "Empty post discarded." -msgstr "空の投稿は破棄されました。" +#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:193 +#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1101 +msgid "Quote" +msgstr "引用" -#: mod/item.php:726 mod/item.php:731 -msgid "Post updated." +#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Item/Compose.php:194 +#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1102 +msgid "Add emojis" msgstr "" -#: mod/item.php:748 mod/item.php:753 -msgid "Item wasn't stored." +#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:195 +#: src/Object/Post.php:1100 +msgid "Content Warning" msgstr "" -#: mod/item.php:764 -msgid "Item couldn't be fetched." -msgstr "" +#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:196 +#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1103 +msgid "Code" +msgstr "コード" -#: mod/item.php:845 -msgid "Post published." -msgstr "" +#: src/Content/Conversation.php:379 src/Module/Item/Compose.php:197 +#: src/Object/Post.php:1104 +msgid "Image" +msgstr "画像" -#: mod/lockview.php:64 mod/lockview.php:75 -msgid "Remote privacy information not available." -msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。" +#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:198 +#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1105 +msgid "Link" +msgstr "リンク" -#: mod/lockview.php:86 -msgid "Visible to:" -msgstr "表示先:" +#: src/Content/Conversation.php:381 src/Module/Item/Compose.php:199 +#: src/Module/Post/Edit.php:178 src/Object/Post.php:1106 +msgid "Link or Media" +msgstr "リンク/メディア" -#: mod/lockview.php:92 mod/lockview.php:127 src/Core/ACL.php:184 -#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Profile/Contacts.php:143 -#: src/Module/Contact.php:821 -msgid "Followers" -msgstr "フォロワー" +#: src/Content/Conversation.php:382 +msgid "Video" +msgstr "動画" -#: mod/lockview.php:98 mod/lockview.php:133 src/Core/ACL.php:191 -msgid "Mutuals" -msgstr "相互" +#: src/Content/Conversation.php:383 src/Module/Item/Compose.php:202 +#: src/Module/Post/Edit.php:141 +msgid "Set your location" +msgstr "現在地を設定" -#: mod/lostpass.php:40 -msgid "No valid account found." -msgstr "有効なアカウントが見つかりません。" +#: src/Content/Conversation.php:384 src/Module/Post/Edit.php:142 +msgid "set location" +msgstr "現在地を設定" -#: mod/lostpass.php:52 -msgid "Password reset request issued. Check your email." -msgstr "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。" +#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Post/Edit.php:143 +msgid "Clear browser location" +msgstr "ブラウザの現在地を解除" -#: mod/lostpass.php:58 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n" -"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n" -"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n" -"\n" -"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n" -"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n" -"\n" -"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n" -"\t\tissued this request." -msgstr "\n\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\"%2$s\" アカウントのパスワードリセットが要求されました。\n\t\tこのリクエストを確認するには、確認リンクをクリックするか、\n\t\tウェブブラウザのアドレスバーに貼り付けてください。\n\n\t\tこの変更をリクエストしていない場合は、リンクをクリックせず、\n\t\tこのメールを無視・削除してください。リセットはキャンセルされます。\n\n\t\tこのリクエストの発行元があなたであると確認できない限り、\n\t\tパスワードは変更されません。" +#: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Post/Edit.php:144 +msgid "clear location" +msgstr "現在地を解除" -#: mod/lostpass.php:69 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n" -"\n" -"\t\t%1$s\n" -"\n" -"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n" -"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" -"\n" -"\t\tThe login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\tSite Location:\t%2$s\n" -"\t\tLogin Name:\t%3$s" -msgstr "\n\t\tこのリンクをたどって本人確認を行ってください:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\t新しいパスワードを含むフォローアップメッセージが届きます。\n\t\tログイン後にアカウント設定ページからそのパスワードを変更できます。\n\n\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\tサイトの場所:\t%2$s\n\t\tログイン名:\t%3$s" +#: src/Content/Conversation.php:388 src/Module/Item/Compose.php:207 +#: src/Module/Post/Edit.php:157 +msgid "Set title" +msgstr "件名を設定" -#: mod/lostpass.php:84 -#, php-format -msgid "Password reset requested at %s" -msgstr "パスワードのリセット要求が有りました: %s" +#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Item/Compose.php:208 +#: src/Module/Post/Edit.php:159 +msgid "Categories (comma-separated list)" +msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)" -#: mod/lostpass.php:100 -msgid "" -"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " -"Password reset failed." -msgstr "リクエストを確認できませんでした。 (以前に送信した可能性があります。)パスワードのリセットに失敗しました。" +#: src/Content/Conversation.php:395 src/Module/Item/Compose.php:224 +msgid "Scheduled at" +msgstr "" -#: mod/lostpass.php:113 -msgid "Request has expired, please make a new one." -msgstr "リクエストの有効期限が切れています。新しいものを作成してください。" +#: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:146 +msgid "Permission settings" +msgstr "権限設定" -#: mod/lostpass.php:128 -msgid "Forgot your Password?" -msgstr "パスワードをお忘れですか?" +#: src/Content/Conversation.php:410 src/Module/Post/Edit.php:155 +msgid "Public post" +msgstr "一般公開の投稿" -#: mod/lostpass.php:129 -msgid "" -"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " -"your email for further instructions." -msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。" +#: src/Content/Conversation.php:424 src/Content/Widget/VCard.php:120 +#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Admin/Logs/View.php:92 +#: src/Module/Post/Edit.php:181 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" -#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144 -msgid "Nickname or Email: " -msgstr "ニックネームまたはメール:" +#: src/Content/Conversation.php:425 src/Module/Post/Edit.php:182 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140 +msgid "Browser" +msgstr "ブラウザ" -#: mod/lostpass.php:131 -msgid "Reset" -msgstr "リセットする" +#: src/Content/Conversation.php:427 src/Module/Post/Edit.php:185 +msgid "Open Compose page" +msgstr "作成ページを開く" -#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156 -msgid "Password Reset" -msgstr "パスワードのリセット" +#: src/Content/Conversation.php:595 +msgid "remove" +msgstr "削除" -#: mod/lostpass.php:147 -msgid "Your password has been reset as requested." -msgstr "パスワードは要求どおりにリセットされました。" +#: src/Content/Conversation.php:599 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "選択した項目を削除" -#: mod/lostpass.php:148 -msgid "Your new password is" -msgstr "新しいパスワードは" +#: src/Content/Conversation.php:754 src/Content/Conversation.php:757 +#: src/Content/Conversation.php:760 src/Content/Conversation.php:763 +#: src/Content/Conversation.php:766 +#, php-format +msgid "You had been addressed (%s)." +msgstr "" -#: mod/lostpass.php:149 -msgid "Save or copy your new password - and then" -msgstr "新しいパスワードを保存またはコピーします-その後" +#: src/Content/Conversation.php:769 +#, php-format +msgid "You are following %s." +msgstr "" -#: mod/lostpass.php:150 -msgid "click here to login" -msgstr "ここをクリックしてログイン" +#: src/Content/Conversation.php:774 +#, php-format +msgid "You subscribed to %s." +msgstr "" -#: mod/lostpass.php:151 -msgid "" -"Your password may be changed from the Settings page after " -"successful login." -msgstr "ログインに成功すると、パスワードは設定ページから変更される場合があります。" +#: src/Content/Conversation.php:776 +msgid "You subscribed to one or more tags in this post." +msgstr "" -#: mod/lostpass.php:158 +#: src/Content/Conversation.php:796 #, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n" -"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n" -"\t\t\tsomething that you will remember).\n" -"\t\t" -msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\tパスワードは要求に応じて変更されました。記録のためにこの情報を保管してください(または、パスワードをすぐに覚えているものに変更してください)。\n\t\t" +msgid "%s reshared this." +msgstr "%s が再共有しました。" -#: mod/lostpass.php:164 +#: src/Content/Conversation.php:798 +msgid "Reshared" +msgstr "" + +#: src/Content/Conversation.php:798 #, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tYour login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n" -"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n" -"\t\t\tPassword:\t%3$s\n" -"\n" -"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" -"\t\t" -msgstr "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%1$s\n\t\t\tログイン名:\t%2$s\n\t\t\tパスワード:\t%3$s\n\n\t\t\tログイン後にアカウント設定ページからパスワードを変更できます。\n\t\t" +msgid "Reshared by %s <%s>" +msgstr "" -#: mod/lostpass.php:176 +#: src/Content/Conversation.php:801 #, php-format -msgid "Your password has been changed at %s" -msgstr "パスワードは%s変更されました" +msgid "%s is participating in this thread." +msgstr "" -#: mod/match.php:63 -msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." -msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたの既定のプロフィールにキーワードを追加してください。" +#: src/Content/Conversation.php:804 +msgid "Stored for general reasons" +msgstr "" -#: mod/match.php:116 mod/suggest.php:121 src/Content/Widget.php:57 -#: src/Module/AllFriends.php:110 src/Module/BaseSearch.php:156 -msgid "Connect" -msgstr "つながる" +#: src/Content/Conversation.php:807 +msgid "Global post" +msgstr "" -#: mod/match.php:129 src/Content/Pager.php:216 -msgid "first" -msgstr "最初" +#: src/Content/Conversation.php:810 +msgid "Sent via an relay server" +msgstr "" -#: mod/match.php:134 src/Content/Pager.php:276 -msgid "next" -msgstr "次" +#: src/Content/Conversation.php:810 +#, php-format +msgid "Sent via the relay server %s <%s>" +msgstr "" -#: mod/match.php:144 src/Module/BaseSearch.php:119 -msgid "No matches" -msgstr "一致する項目がありません" +#: src/Content/Conversation.php:813 +msgid "Fetched" +msgstr "" -#: mod/match.php:149 -msgid "Profile Match" -msgstr "一致するプロフィール" +#: src/Content/Conversation.php:813 +#, php-format +msgid "Fetched because of %s <%s>" +msgstr "" -#: mod/message.php:48 mod/message.php:131 src/Content/Nav.php:271 -msgid "New Message" -msgstr "新しいメッセージ" +#: src/Content/Conversation.php:816 +msgid "Stored because of a child post to complete this thread." +msgstr "" -#: mod/message.php:85 mod/wallmessage.php:76 -msgid "No recipient selected." -msgstr "宛先が未指定です。" +#: src/Content/Conversation.php:819 +msgid "Local delivery" +msgstr "" -#: mod/message.php:89 -msgid "Unable to locate contact information." -msgstr "コンタクト情報が見つかりません。" +#: src/Content/Conversation.php:822 +msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)" +msgstr "" -#: mod/message.php:92 mod/wallmessage.php:82 -msgid "Message could not be sent." -msgstr "メッセージを送信できませんでした。" +#: src/Content/Conversation.php:825 +msgid "Distributed" +msgstr "" -#: mod/message.php:95 mod/wallmessage.php:85 -msgid "Message collection failure." -msgstr "メッセージの収集に失敗しました。" +#: src/Content/Conversation.php:828 +msgid "Pushed to us" +msgstr "" -#: mod/message.php:98 mod/wallmessage.php:88 -msgid "Message sent." -msgstr "メッセージを送信しました。" +#: src/Content/Conversation.php:1492 src/Object/Post.php:247 +msgid "Pinned item" +msgstr "ピン留め項目" -#: mod/message.php:125 src/Module/Notifications/Introductions.php:111 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149 -#: src/Module/Notifications/Notification.php:56 -msgid "Discard" -msgstr "捨てる" +#: src/Content/Conversation.php:1509 src/Object/Post.php:521 +#: src/Object/Post.php:522 +#, php-format +msgid "View %s's profile @ %s" +msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s" -#: mod/message.php:138 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268 -msgid "Messages" -msgstr "メッセージ" +#: src/Content/Conversation.php:1522 src/Object/Post.php:509 +msgid "Categories:" +msgstr "カテゴリ:" -#: mod/message.php:163 -msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?" +#: src/Content/Conversation.php:1523 src/Object/Post.php:510 +msgid "Filed under:" +msgstr "格納先:" -#: mod/message.php:181 -msgid "Conversation not found." -msgstr "会話が見つかりません。" +#: src/Content/Conversation.php:1531 src/Object/Post.php:535 +#, php-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s から %s" -#: mod/message.php:186 -msgid "Message deleted." -msgstr "メッセージを削除しました。" +#: src/Content/Conversation.php:1547 +msgid "View in context" +msgstr "文脈で表示する" -#: mod/message.php:191 mod/message.php:205 -msgid "Conversation removed." -msgstr "会話を削除しました。" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59 +msgid "For you" +msgstr "" -#: mod/message.php:219 mod/message.php:375 mod/wallmessage.php:139 -msgid "Please enter a link URL:" -msgstr "リンクURLを入力してください。" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59 +msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you" +msgstr "" -#: mod/message.php:261 mod/wallmessage.php:144 -msgid "Send Private Message" -msgstr "プライベートメッセージを送信する" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60 +msgid "What's Hot" +msgstr "" -#: mod/message.php:262 mod/message.php:445 mod/wallmessage.php:146 -msgid "To:" -msgstr "送信先:" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60 +msgid "Posts with a lot of interactions" +msgstr "" -#: mod/message.php:266 mod/message.php:447 mod/wallmessage.php:147 -msgid "Subject:" -msgstr "件名" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:61 +#, php-format +msgid "Posts in %s" +msgstr "" -#: mod/message.php:270 mod/message.php:450 mod/wallmessage.php:153 -#: src/Module/Invite.php:168 -msgid "Your message:" -msgstr "メッセージ" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62 +msgid "Posts from your followers that you don't follow" +msgstr "" -#: mod/message.php:304 -msgid "No messages." -msgstr "メッセージはありません。" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63 +msgid "Sharers of sharers" +msgstr "" -#: mod/message.php:367 -msgid "Message not available." -msgstr "メッセージは利用できません。" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63 +msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow" +msgstr "" -#: mod/message.php:421 -msgid "Delete message" -msgstr "メッセージを削除" - -#: mod/message.php:423 mod/message.php:555 -msgid "D, d M Y - g:i A" -msgstr "D、d MY-g:i A" - -#: mod/message.php:438 mod/message.php:552 -msgid "Delete conversation" -msgstr "会話を削除" - -#: mod/message.php:440 -msgid "" -"No secure communications available. You may be able to " -"respond from the sender's profile page." -msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる場合があります。" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64 +msgid "Images" +msgstr "" -#: mod/message.php:444 -msgid "Send Reply" -msgstr "返信する" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64 +msgid "Posts with images" +msgstr "" -#: mod/message.php:527 -#, php-format -msgid "Unknown sender - %s" -msgstr "不明な送信者です - %s" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65 +msgid "Audio" +msgstr "" -#: mod/message.php:529 -#, php-format -msgid "You and %s" -msgstr "あなたと%s" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65 +msgid "Posts with audio" +msgstr "" -#: mod/message.php:531 -#, php-format -msgid "%s and You" -msgstr "%sとあなた" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66 +msgid "Videos" +msgstr "" -#: mod/message.php:558 -#, php-format -msgid "%d message" -msgid_plural "%d messages" -msgstr[0] "%dメッセージ" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66 +msgid "Posts with videos" +msgstr "" -#: mod/network.php:568 -msgid "No such group" -msgstr "そのようなグループはありません" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85 +msgid "Local Community" +msgstr "ローカル コミュニティ" -#: mod/network.php:589 src/Module/Group.php:296 -msgid "Group is empty" -msgstr "グループは空です" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85 +msgid "Posts from local users on this server" +msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿" -#: mod/network.php:593 -#, php-format -msgid "Group: %s" -msgstr "グループ: %s" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89 +msgid "Global Community" +msgstr "グローバルコミュニティ" -#: mod/network.php:618 src/Module/AllFriends.php:54 -#: src/Module/AllFriends.php:62 -msgid "Invalid contact." -msgstr "無効なコンタクト。" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89 +msgid "Posts from users of the whole federated network" +msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿" -#: mod/network.php:902 +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103 msgid "Latest Activity" msgstr "最近の操作" -#: mod/network.php:905 +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103 msgid "Sort by latest activity" msgstr "最終更新順に並び替え" -#: mod/network.php:910 +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104 msgid "Latest Posts" msgstr "最新の投稿" -#: mod/network.php:913 +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104 msgid "Sort by post received date" msgstr "投稿を受信した順に並び替え" -#: mod/network.php:920 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105 +msgid "Latest Creation" +msgstr "" + +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105 +msgid "Sort by post creation date" +msgstr "" + +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 msgid "Personal" msgstr "パーソナル" -#: mod/network.php:923 +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106 msgid "Posts that mention or involve you" msgstr "あなたに言及または関与している投稿" -#: mod/network.php:930 -msgid "New" -msgstr "新しい" - -#: mod/network.php:933 -msgid "Activity Stream - by date" -msgstr "アクティビティストリーム-日付別" - -#: mod/network.php:941 -msgid "Shared Links" -msgstr "共有リンク" - -#: mod/network.php:944 -msgid "Interesting Links" -msgstr "興味深いリンク" - -#: mod/network.php:951 +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107 src/Object/Post.php:380 msgid "Starred" msgstr "スター付き" -#: mod/network.php:954 +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107 msgid "Favourite Posts" msgstr "お気に入りの投稿" -#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110 -msgid "Personal Notes" -msgstr "個人メモ" +#: src/Content/Feature.php:96 +msgid "General Features" +msgstr "一般的な機能" -#: mod/oexchange.php:48 -msgid "Post successful." -msgstr "投稿しました。" +#: src/Content/Feature.php:98 +msgid "Photo Location" +msgstr "写真の場所" -#: mod/ostatus_subscribe.php:37 -msgid "Subscribing to OStatus contacts" -msgstr "Ostatusコンタクトを購読しています。" +#: src/Content/Feature.php:98 +msgid "" +"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" +" prior to stripping metadata and links it to a map." +msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。" -#: mod/ostatus_subscribe.php:47 -msgid "No contact provided." -msgstr "コンタクトは提供されていません。" +#: src/Content/Feature.php:99 +msgid "Trending Tags" +msgstr "トレンドタグ" -#: mod/ostatus_subscribe.php:54 -msgid "Couldn't fetch information for contact." -msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。" +#: src/Content/Feature.php:99 +msgid "" +"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " +"public posts." +msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。" -#: mod/ostatus_subscribe.php:64 -msgid "Couldn't fetch friends for contact." -msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。" +#: src/Content/Feature.php:104 +msgid "Post Composition Features" +msgstr "合成後の機能" -#: mod/ostatus_subscribe.php:82 mod/repair_ostatus.php:65 -msgid "Done" -msgstr "完了" +#: src/Content/Feature.php:105 +msgid "Auto-mention Groups" +msgstr "" -#: mod/ostatus_subscribe.php:96 -msgid "success" -msgstr "成功" +#: src/Content/Feature.php:105 +msgid "" +"Add/remove mention when a group page is selected/deselected in ACL window." +msgstr "" -#: mod/ostatus_subscribe.php:98 -msgid "failed" -msgstr "失敗" +#: src/Content/Feature.php:106 +msgid "Explicit Mentions" +msgstr "明示的な言及" -#: mod/ostatus_subscribe.php:101 src/Object/Post.php:306 -msgid "ignored" -msgstr "無視" +#: src/Content/Feature.php:106 +msgid "" +"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " +"mentioned in replies." +msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。" -#: mod/ostatus_subscribe.php:106 mod/repair_ostatus.php:71 -msgid "Keep this window open until done." -msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…" +#: src/Content/Feature.php:107 +msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings" +msgstr "" -#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseProfile.php:71 -msgid "Photo Albums" -msgstr "フォトアルバム" +#: src/Content/Feature.php:107 +msgid "" +"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning." +" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or " +"Pleroma." +msgstr "" -#: mod/photos.php:127 mod/photos.php:1618 -msgid "Recent Photos" -msgstr "最近の写真" +#: src/Content/Feature.php:112 +msgid "Post/Comment Tools" +msgstr "投稿/コメントツール" -#: mod/photos.php:129 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1620 -msgid "Upload New Photos" -msgstr "新しい写真をアップロード" +#: src/Content/Feature.php:113 +msgid "Post Categories" +msgstr "投稿カテゴリ" -#: mod/photos.php:147 src/Module/BaseSettings.php:37 -msgid "everybody" -msgstr "みなさん" +#: src/Content/Feature.php:113 +msgid "Add categories to your posts" +msgstr "投稿にカテゴリを追加する" -#: mod/photos.php:184 -msgid "Contact information unavailable" -msgstr "コンタクト情報は利用できません" +#: src/Content/Feature.php:118 +msgid "Advanced Profile Settings" +msgstr "高度なプロフィール設定" -#: mod/photos.php:206 -msgid "Album not found." -msgstr "アルバムが見つかりません。" +#: src/Content/Feature.php:119 +msgid "List Groups" +msgstr "" -#: mod/photos.php:264 -msgid "Album successfully deleted" -msgstr "アルバムを削除しました" +#: src/Content/Feature.php:119 +msgid "Show visitors public groups at the Advanced Profile Page" +msgstr "" -#: mod/photos.php:266 -msgid "Album was empty." -msgstr "アルバムは空でした。" +#: src/Content/Feature.php:120 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "タグクラウド" -#: mod/photos.php:591 -msgid "a photo" -msgstr "写真" +#: src/Content/Feature.php:120 +msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" +msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する" -#: mod/photos.php:591 -#, php-format -msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" -msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました" +#: src/Content/Feature.php:121 +msgid "Display Membership Date" +msgstr "会員日を表示する" -#: mod/photos.php:686 mod/photos.php:689 mod/photos.php:718 -#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:62 -#, php-format -msgid "Image exceeds size limit of %s" -msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。" +#: src/Content/Feature.php:121 +msgid "Display membership date in profile" +msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する" -#: mod/photos.php:692 -msgid "Image upload didn't complete, please try again" -msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください" +#: src/Content/Feature.php:126 +msgid "Advanced Calendar Settings" +msgstr "" -#: mod/photos.php:695 -msgid "Image file is missing" -msgstr "画像ファイルがありません" +#: src/Content/Feature.php:127 +msgid "Allow anonymous access to your calendar" +msgstr "" -#: mod/photos.php:700 +#: src/Content/Feature.php:127 msgid "" -"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " -"administrator" -msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受け入れられません。管理者に連絡してください" +"Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. " +"Contact birthday events are private to you." +msgstr "" -#: mod/photos.php:726 -msgid "Image file is empty." -msgstr "画像ファイルが空です。" +#: src/Content/GroupManager.php:152 src/Content/Nav.php:278 +#: src/Content/Text/HTML.php:880 src/Content/Widget.php:537 +#: src/Model/User.php:1273 +msgid "Groups" +msgstr "" -#: mod/photos.php:741 mod/wall_upload.php:215 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:71 -msgid "Unable to process image." -msgstr "画像を処理できません。" +#: src/Content/GroupManager.php:154 +msgid "External link to group" +msgstr "" -#: mod/photos.php:770 mod/wall_upload.php:254 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:100 -msgid "Image upload failed." -msgstr "画像アップロードに失敗しました。" +#: src/Content/GroupManager.php:158 src/Content/Widget.php:512 +msgid "show less" +msgstr "" -#: mod/photos.php:858 -msgid "No photos selected" -msgstr "写真が選択されていません" +#: src/Content/GroupManager.php:159 src/Content/Widget.php:410 +#: src/Content/Widget.php:513 +msgid "show more" +msgstr "もっと見せる" -#: mod/photos.php:924 mod/videos.php:182 -msgid "Access to this item is restricted." -msgstr "このアイテムへのアクセスは制限されています。" +#: src/Content/GroupManager.php:160 +msgid "Create new group" +msgstr "" -#: mod/photos.php:978 -msgid "Upload Photos" -msgstr "写真をアップロードする" +#: src/Content/Item.php:331 src/Model/Item.php:3003 +msgid "event" +msgstr "イベント" -#: mod/photos.php:982 mod/photos.php:1070 -msgid "New album name: " -msgstr "新しいアルバム名:" +#: src/Content/Item.php:334 src/Content/Item.php:344 +msgid "status" +msgstr "ステータス" -#: mod/photos.php:983 -msgid "or select existing album:" -msgstr "または既存のアルバムを選択:" +#: src/Content/Item.php:340 src/Model/Item.php:3005 +#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123 +msgid "photo" +msgstr "写真" -#: mod/photos.php:984 -msgid "Do not show a status post for this upload" -msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません" +#: src/Content/Item.php:354 src/Module/Post/Tag/Add.php:141 +#, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" +msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました" -#: mod/photos.php:1000 mod/photos.php:1364 mod/settings.php:941 -msgid "Show to Groups" -msgstr "グループに表示" +#: src/Content/Item.php:428 view/theme/frio/theme.php:262 +msgid "Follow Thread" +msgstr "このスレッドをフォロー" -#: mod/photos.php:1001 mod/photos.php:1365 mod/settings.php:942 -msgid "Show to Contacts" -msgstr "コンタクトに表示" +#: src/Content/Item.php:429 src/Model/Contact.php:1227 +msgid "View Status" +msgstr "ステータスを見る" -#: mod/photos.php:1052 -msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" -msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?" +#: src/Content/Item.php:430 src/Content/Item.php:451 +#: src/Model/Contact.php:1176 src/Model/Contact.php:1219 +#: src/Model/Contact.php:1228 src/Module/Directory.php:157 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259 +msgid "View Profile" +msgstr "プロフィールを見る" -#: mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1075 -msgid "Delete Album" -msgstr "アルバムを削除" +#: src/Content/Item.php:431 src/Model/Contact.php:1229 +msgid "View Photos" +msgstr "写真を見る" -#: mod/photos.php:1081 -msgid "Edit Album" -msgstr "アルバムを編集" +#: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1220 +#: src/Model/Contact.php:1230 +msgid "Network Posts" +msgstr "ネットワーク投稿" -#: mod/photos.php:1082 -msgid "Drop Album" -msgstr "アルバムを削除" +#: src/Content/Item.php:433 src/Model/Contact.php:1221 +#: src/Model/Contact.php:1231 +msgid "View Contact" +msgstr "コンタクトを見る" -#: mod/photos.php:1087 -msgid "Show Newest First" -msgstr "新しいもの順に表示" +#: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1232 +msgid "Send PM" +msgstr "PMを送る" -#: mod/photos.php:1089 -msgid "Show Oldest First" -msgstr "最も古いものを最初に表示" +#: src/Content/Item.php:435 src/Module/Contact.php:468 +#: src/Module/Contact/Profile.php:511 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152 +msgid "Block" +msgstr "ブロック" -#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1603 -msgid "View Photo" -msgstr "写真を見る" +#: src/Content/Item.php:436 src/Module/Contact.php:469 +#: src/Module/Contact/Profile.php:519 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:89 +msgid "Ignore" +msgstr "無視" -#: mod/photos.php:1147 -msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." -msgstr "アクセス拒否。このアイテムへのアクセスは制限される場合があります。" +#: src/Content/Item.php:437 src/Module/Contact.php:470 +#: src/Module/Contact/Profile.php:527 +msgid "Collapse" +msgstr "" -#: mod/photos.php:1149 -msgid "Photo not available" -msgstr "写真は利用できません" +#: src/Content/Item.php:438 src/Object/Post.php:288 +#, php-format +msgid "Ignore %s server" +msgstr "" -#: mod/photos.php:1159 -msgid "Do you really want to delete this photo?" -msgstr "この写真を本当に削除しますか?" +#: src/Content/Item.php:442 src/Object/Post.php:490 +msgid "Languages" +msgstr "言語" -#: mod/photos.php:1161 mod/photos.php:1361 -msgid "Delete Photo" -msgstr "写真を削除" +#: src/Content/Item.php:448 src/Content/Widget.php:80 +#: src/Model/Contact.php:1222 src/Model/Contact.php:1233 +#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:195 +msgid "Connect/Follow" +msgstr "つながる/フォローする" -#: mod/photos.php:1252 -msgid "View photo" -msgstr "写真を見る" +#: src/Content/Item.php:882 +msgid "Unable to fetch user." +msgstr "" -#: mod/photos.php:1254 -msgid "Edit photo" -msgstr "写真を編集する" +#: src/Content/Nav.php:121 +msgid "Nothing new here" +msgstr "ここに新しいものはありません" -#: mod/photos.php:1255 -msgid "Delete photo" -msgstr "写真を削除" +#: src/Content/Nav.php:125 src/Module/Special/HTTPException.php:77 +msgid "Go back" +msgstr "戻る" -#: mod/photos.php:1256 -msgid "Use as profile photo" -msgstr "プロフィール写真として使用" +#: src/Content/Nav.php:126 +msgid "Clear notifications" +msgstr "クリア通知" -#: mod/photos.php:1263 -msgid "Private Photo" -msgstr "プライベート写真" +#: src/Content/Nav.php:127 src/Content/Text/HTML.php:867 +msgid "@name, !group, #tags, content" +msgstr "" -#: mod/photos.php:1269 -msgid "View Full Size" -msgstr "フルサイズを表示" +#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:157 +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" -#: mod/photos.php:1329 -msgid "Tags: " -msgstr "タグ:" +#: src/Content/Nav.php:222 +msgid "End this session" +msgstr "このセッションを終了" -#: mod/photos.php:1332 -msgid "[Select tags to remove]" -msgstr "[削除するタグを選択]" +#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44 +#: src/Module/Security/Login.php:158 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" -#: mod/photos.php:1347 -msgid "New album name" -msgstr "新しいアルバム名" +#: src/Content/Nav.php:224 +msgid "Sign in" +msgstr "サインイン" -#: mod/photos.php:1348 -msgid "Caption" -msgstr "キャプション" +#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57 +#: src/Module/Contact.php:512 +msgid "Conversations" +msgstr "" -#: mod/photos.php:1349 -msgid "Add a Tag" -msgstr "タグを追加する" +#: src/Content/Nav.php:229 +msgid "Conversations you started" +msgstr "" -#: mod/photos.php:1349 -msgid "" -"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" -msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping" +#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49 +#: src/Module/BaseSettings.php:98 src/Module/Contact.php:504 +#: src/Module/Contact/Profile.php:419 src/Module/Profile/Profile.php:268 +#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230 +msgid "Profile" +msgstr "プロフィール" -#: mod/photos.php:1350 -msgid "Do not rotate" -msgstr "回転させないでください" +#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230 +msgid "Your profile page" +msgstr "あなたのプロフィールページ" -#: mod/photos.php:1351 -msgid "Rotate CW (right)" -msgstr "CWを回転(右)" +#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65 +#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234 +msgid "Photos" +msgstr "写真" -#: mod/photos.php:1352 -msgid "Rotate CCW (left)" -msgstr "CCWを回転(左)" +#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234 +msgid "Your photos" +msgstr "あなたの写真" -#: mod/photos.php:1385 src/Object/Post.php:346 -msgid "I like this (toggle)" -msgstr "私はこれが好きです(トグル)" +#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73 +#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:528 +#: view/theme/frio/theme.php:235 +msgid "Media" +msgstr "" -#: mod/photos.php:1386 src/Object/Post.php:347 -msgid "I don't like this (toggle)" -msgstr "気に入らない(トグル)" +#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235 +msgid "Your postings with media" +msgstr "" -#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1448 mod/photos.php:1511 -#: src/Module/Item/Compose.php:142 src/Module/Contact.php:1052 -#: src/Object/Post.php:941 -msgid "This is you" -msgstr "これはあなたです" +#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293 +#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88 +#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99 +#: src/Module/Settings/Display.php:267 view/theme/frio/theme.php:236 +#: view/theme/frio/theme.php:240 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダー" -#: mod/photos.php:1403 mod/photos.php:1450 mod/photos.php:1513 -#: src/Object/Post.php:478 src/Object/Post.php:943 -msgid "Comment" -msgstr "コメント" +#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236 +msgid "Your calendar" +msgstr "" -#: mod/photos.php:1539 -msgid "Map" -msgstr "地図" +#: src/Content/Nav.php:234 +msgid "Personal notes" +msgstr "個人メモ" -#: mod/photos.php:1609 mod/videos.php:259 -msgid "View Album" -msgstr "アルバムを見る" +#: src/Content/Nav.php:234 +msgid "Your personal notes" +msgstr "あなたの個人的なメモ" -#: mod/ping.php:286 -msgid "{0} wants to be your friend" -msgstr "{0}は友達になりたい" +#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" -#: mod/ping.php:302 -msgid "{0} requested registration" -msgstr "{0}は登録をリクエストしました" +#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:73 +msgid "Home Page" +msgstr "ホームページ" -#: mod/poke.php:178 -msgid "Poke/Prod" -msgstr "突く/製品" +#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168 +#: src/Module/Security/Login.php:124 +msgid "Register" +msgstr "登録" -#: mod/poke.php:179 -msgid "poke, prod or do other things to somebody" -msgstr "誰かに突く、突く、または他のことをする" +#: src/Content/Nav.php:255 +msgid "Create an account" +msgstr "アカウントを作成する" -#: mod/poke.php:180 -msgid "Recipient" -msgstr "受取人" +#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:240 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: mod/poke.php:181 -msgid "Choose what you wish to do to recipient" -msgstr "受信者にしたいことを選択してください" +#: src/Content/Nav.php:261 +msgid "Help and documentation" +msgstr "ヘルプとドキュメント" -#: mod/poke.php:184 -msgid "Make this post private" -msgstr "この投稿を非公開にします" +#: src/Content/Nav.php:265 +msgid "Apps" +msgstr "アプリ" -#: mod/removeme.php:63 -msgid "User deleted their account" -msgstr "このユーザはアカウントを削除しました。" +#: src/Content/Nav.php:265 +msgid "Addon applications, utilities, games" +msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム" -#: mod/removeme.php:64 -msgid "" -"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " -"their data is removed from the backups." -msgstr "Friendicaノードで、ユーザーがアカウントを削除しました。 それらのデータがバックアップから削除されていることを確認してください。" +#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:865 +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112 +msgid "Search" +msgstr "検索" -#: mod/removeme.php:65 -#, php-format -msgid "The user id is %d" -msgstr "ユーザIDは %d です" +#: src/Content/Nav.php:269 +msgid "Search site content" +msgstr "サイトのコンテンツを検索" -#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102 -msgid "Remove My Account" -msgstr "自分のアカウントを削除します" +#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:874 +msgid "Full Text" +msgstr "全文" -#: mod/removeme.php:100 -msgid "" -"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " -"recoverable." -msgstr "これにより、アカウントが完全に削除されます。 これが完了すると、回復できなくなります。" +#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:875 +#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 +msgid "Tags" +msgstr "タグ" -#: mod/removeme.php:101 -msgid "Please enter your password for verification:" -msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください。" +#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329 +#: src/Content/Text/HTML.php:876 src/Module/BaseProfile.php:127 +#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:427 +#: src/Module/Contact.php:536 view/theme/frio/theme.php:243 +msgid "Contacts" +msgstr "コンタクト" -#: mod/repair_ostatus.php:36 -msgid "Resubscribing to OStatus contacts" -msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します" +#: src/Content/Nav.php:289 +msgid "Community" +msgstr "コミュニティ" -#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82 -msgid "Error" -msgid_plural "Errors" -msgstr[0] "エラー" +#: src/Content/Nav.php:289 +msgid "Conversations on this and other servers" +msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話" -#: mod/settings.php:91 -msgid "Missing some important data!" -msgstr "重要なデータがありません!" +#: src/Content/Nav.php:296 +msgid "Directory" +msgstr "ディレクトリ" -#: mod/settings.php:93 mod/settings.php:531 src/Module/Contact.php:851 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: src/Content/Nav.php:296 +msgid "People directory" +msgstr "人々の名簿" -#: mod/settings.php:201 -msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." -msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。" +#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85 +#: src/Module/BaseModeration.php:108 +msgid "Information" +msgstr "情報" -#: mod/settings.php:206 -msgid "Email settings updated." -msgstr "メール設定が更新されました。" +#: src/Content/Nav.php:298 +msgid "Information about this friendica instance" +msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報" -#: mod/settings.php:222 -msgid "Features updated" -msgstr "更新された機能" +#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78 +#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176 +#: src/Module/Tos.php:101 +msgid "Terms of Service" +msgstr "利用規約" -#: mod/settings.php:234 -msgid "Contact CSV file upload error" -msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル" +#: src/Content/Nav.php:301 +msgid "Terms of Service of this Friendica instance" +msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約" -#: mod/settings.php:249 -msgid "Importing Contacts done" -msgstr "コンタクトのインポートが完了しました" +#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239 +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" -#: mod/settings.php:260 -msgid "Relocate message has been send to your contacts" -msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました" +#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239 +msgid "Conversations from your friends" +msgstr "友達からの会話" -#: mod/settings.php:272 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "パスワードが一致していません。" +#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229 +msgid "Your posts and conversations" +msgstr "あなたの投稿と会話" -#: mod/settings.php:280 src/Console/User.php:166 -msgid "Password update failed. Please try again." -msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。" +#: src/Content/Nav.php:312 +msgid "Introductions" +msgstr "招待" -#: mod/settings.php:283 src/Console/User.php:169 -msgid "Password changed." -msgstr "パスワード変更済み。" +#: src/Content/Nav.php:312 +msgid "Friend Requests" +msgstr "友達リクエスト" -#: mod/settings.php:286 -msgid "Password unchanged." -msgstr "パスワードは変更されていません。" +#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -#: mod/settings.php:368 -msgid "Please use a shorter name." -msgstr "" +#: src/Content/Nav.php:314 +msgid "See all notifications" +msgstr "すべての通知を見る" -#: mod/settings.php:371 -msgid "Name too short." -msgstr "" +#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:244 +msgid "Mark as seen" +msgstr "既読にする" -#: mod/settings.php:378 -msgid "Wrong Password." +#: src/Content/Nav.php:315 +msgid "Mark all system notifications as seen" msgstr "" -#: mod/settings.php:383 -msgid "Invalid email." -msgstr "無効なメール。" - -#: mod/settings.php:389 -msgid "Cannot change to that email." -msgstr "そのメールに変更できません。" - -#: mod/settings.php:425 -msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." -msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がありません。デフォルトのプライバシーグループを使用します。" - -#: mod/settings.php:428 -msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." -msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がなく、デフォルトのプライバシーグループもありません。" +#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241 +msgid "Private mail" +msgstr "プライベートメール" -#: mod/settings.php:445 -msgid "Settings updated." -msgstr "設定が更新されました。" +#: src/Content/Nav.php:319 +msgid "Inbox" +msgstr "受信トレイ" -#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530 mod/settings.php:564 -msgid "Add application" -msgstr "アプリケーションを追加" +#: src/Content/Nav.php:320 +msgid "Outbox" +msgstr "送信トレイ" -#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:612 mod/settings.php:710 -#: mod/settings.php:906 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 -#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Site.php:598 -#: src/Module/Admin/Tos.php:68 src/Module/Settings/Delegation.php:169 -#: src/Module/Settings/Display.php:182 -msgid "Save Settings" -msgstr "設定を保存" +#: src/Content/Nav.php:324 +msgid "Accounts" +msgstr "" -#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237 -#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262 -#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:152 -msgid "Name" -msgstr "名" +#: src/Content/Nav.php:324 +msgid "Manage other pages" +msgstr "他のページを管理する" -#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:534 -msgid "Consumer Key" -msgstr "消費者キー" +#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:175 +#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242 +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535 -msgid "Consumer Secret" -msgstr "消費者の秘密" +#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242 +msgid "Account settings" +msgstr "アカウント設定" -#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536 -msgid "Redirect" -msgstr "リダイレクト" +#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243 +msgid "Manage/edit friends and contacts" +msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する" -#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537 -msgid "Icon url" -msgstr "アイコンのURL" +#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119 +msgid "Admin" +msgstr "管理者" -#: mod/settings.php:522 -msgid "You can't edit this application." -msgstr "このアプリケーションを編集することはできません。" +#: src/Content/Nav.php:334 +msgid "Site setup and configuration" +msgstr "サイトのセットアップと構成" -#: mod/settings.php:563 -msgid "Connected Apps" -msgstr "接続されたアプリ" +#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:128 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95 +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:89 src/Module/Moderation/Summary.php:76 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147 +msgid "Moderation" +msgstr "" -#: mod/settings.php:565 src/Object/Post.php:185 src/Object/Post.php:187 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#: src/Content/Nav.php:335 +msgid "Content and user moderation" +msgstr "" -#: mod/settings.php:567 -msgid "Client key starts with" -msgstr "クライアントキーで始まる" +#: src/Content/Nav.php:338 +msgid "Navigation" +msgstr "ナビゲーション" -#: mod/settings.php:568 -msgid "No name" -msgstr "ノーネーム" +#: src/Content/Nav.php:338 +msgid "Site map" +msgstr "サイトマップ" -#: mod/settings.php:569 -msgid "Remove authorization" -msgstr "承認を削除" +#: src/Content/OEmbed.php:316 +msgid "Embedding disabled" +msgstr "埋め込みが無効です" -#: mod/settings.php:580 -msgid "No Addon settings configured" -msgstr "アドオン設定は構成されていません" +#: src/Content/OEmbed.php:440 +msgid "Embedded content" +msgstr "埋め込みコンテンツ" -#: mod/settings.php:589 -msgid "Addon Settings" -msgstr "アドオン設定" +#: src/Content/Pager.php:216 +msgid "first" +msgstr "最初" -#: mod/settings.php:610 -msgid "Additional Features" -msgstr "追加機能" +#: src/Content/Pager.php:221 +msgid "prev" +msgstr "前の" -#: mod/settings.php:635 -msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" -msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)" +#: src/Content/Pager.php:276 +msgid "next" +msgstr "次" -#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636 -msgid "enabled" -msgstr "有効" +#: src/Content/Pager.php:281 +msgid "last" +msgstr "最終" -#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636 -msgid "disabled" -msgstr "無効" +#: src/Content/Text/BBCode.php:696 src/Content/Text/BBCode.php:1636 +#: src/Content/Text/BBCode.php:1637 +msgid "Image/photo" +msgstr "画像/写真" -#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636 +#: src/Content/Text/BBCode.php:914 #, php-format -msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" -msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s" +msgid "%2$s %3$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:636 -msgid "OStatus (GNU Social)" +#: src/Content/Text/BBCode.php:939 src/Model/Item.php:3745 +#: src/Model/Item.php:3751 src/Model/Item.php:3752 +msgid "Link to source" msgstr "" -#: mod/settings.php:667 -msgid "Email access is disabled on this site." -msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。" - -#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:708 -msgid "None" -msgstr "無し" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1543 src/Content/Text/HTML.php:904 +msgid "Click to open/close" +msgstr "クリックして開閉" -#: mod/settings.php:678 src/Module/BaseSettings.php:80 -msgid "Social Networks" -msgstr "ソーシャルネットワーク" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1576 +msgid "$1 wrote:" +msgstr "$1 の投稿:" -#: mod/settings.php:683 -msgid "General Social Media Settings" -msgstr "一般的なソーシャルメディア設定" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1641 src/Content/Text/BBCode.php:1642 +msgid "Encrypted content" +msgstr "暗号化されたコンテンツ" -#: mod/settings.php:684 -msgid "Accept only top level posts by contacts you follow" -msgstr "フォローしているコンタクトによるトップレベルの投稿のみを受け入れます" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1901 +msgid "Invalid source protocol" +msgstr "無効なソースプロトコル" -#: mod/settings.php:684 -msgid "" -"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This " -"has got the side effect that you can receive posts that had been started by " -"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting " -"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive " -"posts from people you really do follow." -msgstr "システムは、コメントが到着するとスレッドの自動補完を行います。これには、非フォロワーによって開始されたが、フォローしているユーザーによってコメントされた投稿を受信できるという副作用があります。この設定により、この動作が無効になります。有効にすると、あなたが本当にフォローしている人からの投稿のみを厳密に受け取ります。" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1920 +msgid "Invalid link protocol" +msgstr "無効なリンクプロトコル" -#: mod/settings.php:685 -msgid "Disable Content Warning" -msgstr "コンテンツ警告を無効にする" +#: src/Content/Text/HTML.php:782 +msgid "Loading more entries..." +msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..." -#: mod/settings.php:685 -msgid "" -"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" -" field which collapse their post by default. This disables the automatic " -"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect " -"any other content filtering you eventually set up." -msgstr "MastodonやPleromaなどのネットワーク上のユーザーは、デフォルトで投稿を折りたたむコンテンツ警告フィールドを設定できます。これにより、自動折りたたみが無効になり、コンテンツの警告が投稿タイトルとして設定されます。最終的に設定する他のコンテンツフィルタリングには影響しません。" +#: src/Content/Text/HTML.php:783 +msgid "The end" +msgstr "終わり" -#: mod/settings.php:686 -msgid "Disable intelligent shortening" -msgstr "インテリジェントな短縮を無効にする" +#: src/Content/Text/HTML.php:859 src/Content/Widget/VCard.php:116 +#: src/Model/Profile.php:461 src/Module/Contact/Profile.php:471 +msgid "Follow" +msgstr "フォロー" -#: mod/settings.php:686 -msgid "" -"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " -"If this option is enabled then every shortened post will always point to the" -" original friendica post." -msgstr "通常、システムは短縮された投稿に追加するのに最適なリンクを見つけようとします。このオプションを有効にすると、すべての短縮された投稿は常に元のfriendica投稿を指すようになります。" +#: src/Content/Widget.php:51 +msgid "Add New Contact" +msgstr "新しいコンタクトを追加" -#: mod/settings.php:687 -msgid "Attach the link title" -msgstr "リンクの件名を添付します" +#: src/Content/Widget.php:52 +msgid "Enter address or web location" +msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください" -#: mod/settings.php:687 -msgid "" -"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " -"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" -" share feed content." -msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。" +#: src/Content/Widget.php:53 +msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" +msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara" -#: mod/settings.php:688 -msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners" -msgstr "GNU Social(OStatus)のフォロワー/メンショナーを自動的にフォローする" +#: src/Content/Widget.php:55 +msgid "Connect" +msgstr "つながる" -#: mod/settings.php:688 -msgid "" -"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides " -"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every " -"unknown user." -msgstr "不明なOStatusユーザーからメッセージを受信した場合、このオプションは何をするかを決定します。チェックされている場合、未知のユーザーごとに新しいコンタクトが作成されます。" +#: src/Content/Widget.php:72 +#, php-format +msgid "%d invitation available" +msgid_plural "%d invitations available" +msgstr[0] "%d通の招待が利用できます" -#: mod/settings.php:689 -msgid "Default group for OStatus contacts" -msgstr "OStatusコンタクトのデフォルトグループ" +#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:193 +msgid "Find People" +msgstr "人を見つけます" -#: mod/settings.php:690 -msgid "Your legacy GNU Social account" -msgstr "レガシーGNU Socialアカウント" +#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:194 +msgid "Enter name or interest" +msgstr "名前または興味を入力してください" -#: mod/settings.php:690 -msgid "" -"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format " -"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will " -"be emptied when done." -msgstr "ここに古いGNU Social / Statusnetアカウント名を入力すると(user@domain.tldの形式で)、コンタクトが自動的に追加されます。完了すると、フィールドは空になります。" +#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:196 +msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" +msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り" -#: mod/settings.php:693 -msgid "Repair OStatus subscriptions" -msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する" +#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:461 +#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:197 +msgid "Find" +msgstr "見つける" -#: mod/settings.php:697 -msgid "Email/Mailbox Setup" -msgstr "メール/メールボックスのセットアップ" +#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73 +#: view/theme/vier/theme.php:198 +msgid "Friend Suggestions" +msgstr "友達の提案" -#: mod/settings.php:698 -msgid "" -"If you wish to communicate with email contacts using this service " -"(optional), please specify how to connect to your mailbox." -msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。" +#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:199 +msgid "Similar Interests" +msgstr "同様の興味" -#: mod/settings.php:699 -msgid "Last successful email check:" -msgstr "最後に成功したメールチェック:" +#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:200 +msgid "Random Profile" +msgstr "ランダムプロフィール" -#: mod/settings.php:701 -msgid "IMAP server name:" -msgstr "IMAPサーバー名:" +#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:201 +msgid "Invite Friends" +msgstr "友達を招待" -#: mod/settings.php:702 -msgid "IMAP port:" -msgstr "IMAPポート:" +#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88 +#: view/theme/vier/theme.php:202 +msgid "Global Directory" +msgstr "グローバルディレクトリ" -#: mod/settings.php:703 -msgid "Security:" -msgstr "セキュリティ:" +#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:204 +msgid "Local Directory" +msgstr "ローカルディレクトリ" -#: mod/settings.php:704 -msgid "Email login name:" -msgstr "メールのログイン名:" +#: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Circle.php:600 +#: src/Module/Contact.php:401 src/Module/Welcome.php:76 +msgid "Circles" +msgstr "" -#: mod/settings.php:705 -msgid "Email password:" -msgstr "メールのパスワード:" +#: src/Content/Widget.php:217 +msgid "Everyone" +msgstr "" -#: mod/settings.php:706 -msgid "Reply-to address:" -msgstr "返信先アドレス:" +#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:424 +msgid "No relationship" +msgstr "" -#: mod/settings.php:707 -msgid "Send public posts to all email contacts:" -msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。" +#: src/Content/Widget.php:247 +msgid "Relationships" +msgstr "関係" -#: mod/settings.php:708 -msgid "Action after import:" -msgstr "インポート後のアクション:" +#: src/Content/Widget.php:249 src/Module/Circle.php:292 +#: src/Module/Contact.php:345 +msgid "All Contacts" +msgstr "すべてのコンタクト" -#: mod/settings.php:708 src/Content/Nav.php:265 -msgid "Mark as seen" -msgstr "既読にする" +#: src/Content/Widget.php:288 +msgid "Protocols" +msgstr "プロトコル" -#: mod/settings.php:708 -msgid "Move to folder" -msgstr "フォルダへ移動" +#: src/Content/Widget.php:290 +msgid "All Protocols" +msgstr "すべてのプロトコル" -#: mod/settings.php:709 -msgid "Move to folder:" -msgstr "フォルダへ移動:" +#: src/Content/Widget.php:318 +msgid "Saved Folders" +msgstr "保存されたフォルダー" -#: mod/settings.php:723 -msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." -msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。" +#: src/Content/Widget.php:320 src/Content/Widget.php:351 +msgid "Everything" +msgstr "すべて" -#: mod/settings.php:759 -msgid "Account Types" -msgstr "アカウントの種類" +#: src/Content/Widget.php:349 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー" -#: mod/settings.php:760 -msgid "Personal Page Subtypes" -msgstr "個人ページのサブタイプ" +#: src/Content/Widget.php:406 +#, php-format +msgid "%d contact in common" +msgid_plural "%d contacts in common" +msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト" -#: mod/settings.php:761 -msgid "Community Forum Subtypes" -msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ" +#: src/Content/Widget.php:506 +msgid "Archives" +msgstr "アーカイブ" -#: mod/settings.php:768 src/Module/Admin/Users.php:194 -msgid "Personal Page" -msgstr "個人ページ" +#: src/Content/Widget.php:514 +msgid "On this date" +msgstr "" -#: mod/settings.php:769 -msgid "Account for a personal profile." -msgstr "個人プロフィールを説明します。" +#: src/Content/Widget.php:534 +msgid "Persons" +msgstr "" -#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Users.php:195 -msgid "Organisation Page" -msgstr "組織ページ" +#: src/Content/Widget.php:535 +msgid "Organisations" +msgstr "" -#: mod/settings.php:773 -msgid "" -"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " -"\"Followers\"." -msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。" +#: src/Content/Widget.php:536 src/Model/Contact.php:1698 +msgid "News" +msgstr "ニュース" -#: mod/settings.php:776 src/Module/Admin/Users.php:196 -msgid "News Page" -msgstr "ニュースページ" +#: src/Content/Widget.php:542 src/Module/Settings/Account.php:454 +msgid "Account Types" +msgstr "アカウントの種類" -#: mod/settings.php:777 -msgid "" -"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" -" \"Followers\"." -msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。" +#: src/Content/Widget.php:544 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69 +msgid "All" +msgstr "" -#: mod/settings.php:780 src/Module/Admin/Users.php:197 -msgid "Community Forum" -msgstr "コミュニティフォーラム" +#: src/Content/Widget.php:573 src/Module/Settings/Display.php:266 +msgid "Channels" +msgstr "" -#: mod/settings.php:781 -msgid "Account for community discussions." -msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56 +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" -#: mod/settings.php:784 src/Module/Admin/Users.php:187 -msgid "Normal Account Page" -msgstr "通常のアカウントページ" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57 +msgid "Export calendar as ical" +msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート" -#: mod/settings.php:785 -msgid "" -"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " -"\"Friends\" and \"Followers\"." -msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58 +msgid "Export calendar as csv" +msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート" -#: mod/settings.php:788 src/Module/Admin/Users.php:188 -msgid "Soapbox Page" -msgstr "Soapboxページ" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79 +msgid "No contacts" +msgstr "コンタクトなし" -#: mod/settings.php:789 -msgid "" -"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" -" \"Followers\"." -msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110 +#, php-format +msgid "%d Contact" +msgid_plural "%d Contacts" +msgstr[0] "%dコンタクト" -#: mod/settings.php:792 src/Module/Admin/Users.php:189 -msgid "Public Forum" -msgstr "一般公開フォーラム" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127 +msgid "View Contacts" +msgstr "コンタクトを表示" -#: mod/settings.php:793 -msgid "Automatically approves all contact requests." -msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。" +#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47 +msgid "Remove term" +msgstr "用語を削除" -#: mod/settings.php:796 src/Module/Admin/Users.php:190 -msgid "Automatic Friend Page" -msgstr "自動友達ページ" +#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60 +msgid "Saved Searches" +msgstr "保存された検索" -#: mod/settings.php:797 -msgid "" -"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " -"as \"Friends\"." -msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。" +#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52 +#, php-format +msgid "Trending Tags (last %d hour)" +msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" +msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)" -#: mod/settings.php:800 -msgid "Private Forum [Experimental]" -msgstr "プライベートフォーラム[実験的]" +#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53 +msgid "More Trending Tags" +msgstr "よりトレンドのタグ" -#: mod/settings.php:801 -msgid "Requires manual approval of contact requests." -msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。" +#: src/Content/Widget/VCard.php:109 src/Model/Profile.php:376 +#: src/Module/Contact/Profile.php:408 src/Module/Profile/Profile.php:199 +msgid "XMPP:" +msgstr "XMPP:" -#: mod/settings.php:812 -msgid "OpenID:" -msgstr "OpenID:" +#: src/Content/Widget/VCard.php:110 src/Model/Profile.php:377 +#: src/Module/Contact/Profile.php:410 src/Module/Profile/Profile.php:203 +msgid "Matrix:" +msgstr "" -#: mod/settings.php:812 -msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." -msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。" +#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Event.php:82 +#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:963 +#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact/Profile.php:406 +#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187 +#: src/Module/Profile/Profile.php:221 +msgid "Location:" +msgstr "ロケーション:" -#: mod/settings.php:820 -msgid "Publish your profile in your local site directory?" -msgstr "" +#: src/Content/Widget/VCard.php:114 src/Model/Profile.php:474 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201 +msgid "Network:" +msgstr "ネットワーク:" -#: mod/settings.php:820 -#, php-format -msgid "" -"Your profile will be published in this node's local " -"directory. Your profile details may be publicly visible depending on the" -" system settings." -msgstr "プロフィールはこのノードのローカルディレクトリで公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。" +#: src/Content/Widget/VCard.php:118 src/Model/Contact.php:1223 +#: src/Model/Contact.php:1234 src/Model/Profile.php:463 +#: src/Module/Contact/Profile.php:463 +msgid "Unfollow" +msgstr "フォロー解除" -#: mod/settings.php:825 -#, php-format -msgid "" -"Your profile will also be published in the global friendica directories " -"(e.g. %s)." +#: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269 +msgid "Yourself" msgstr "" -#: mod/settings.php:831 -msgid "Allow your profile to be searchable globally?" -msgstr "" +#: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:155 +msgid "Mutuals" +msgstr "相互" -#: mod/settings.php:831 -msgid "" -"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" -" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " -"whether Friendica will inform search engines that your profile should be " -"indexed or not." -msgstr "" +#: src/Core/ACL.php:294 +msgid "Post to Email" +msgstr "メールに投稿" -#: mod/settings.php:835 -msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?" -msgstr "デフォルトプロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?" +#: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:201 +msgid "Public" +msgstr "一般公開" -#: mod/settings.php:835 +#: src/Core/ACL.php:322 msgid "" -"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can " -"decide to show your contact list separately for each additional profile you " -"create" -msgstr "コンタクトリストは、既定のプロフィールページに表示されません。作成する追加のプロフィールごとにコンタクトリストを個別に表示することを決定できます" +"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " +"community pages and by anyone with its link." +msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。" -#: mod/settings.php:839 -msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" -msgstr "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?" +#: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98 +msgid "Limited/Private" +msgstr "限定/プライベート" -#: mod/settings.php:839 +#: src/Core/ACL.php:324 msgid "" -"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" -" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " -"replies will still be accessible by other means." -msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。" - -#: mod/settings.php:843 -msgid "Make public posts unlisted" -msgstr "" +"This content will be shown only to the people in the first box, to the " +"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " +"anywhere public." +msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。" -#: mod/settings.php:843 +#: src/Core/ACL.php:324 msgid "" -"Your public posts will not appear on the community pages or in search " -"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " -"public feeds on remote servers." +"Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You " +"can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"." msgstr "" -#: mod/settings.php:847 -msgid "Allow friends to post to your profile page?" -msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?" +#: src/Core/ACL.php:325 +msgid "Show to:" +msgstr "限定公開先:" -#: mod/settings.php:847 -msgid "" -"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " -"distributed to your contacts" -msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます" +#: src/Core/ACL.php:326 +msgid "Except to:" +msgstr "この連絡先を除く:" -#: mod/settings.php:851 -msgid "Allow friends to tag your posts?" -msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?" +#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154 +msgid "CC: email addresses" +msgstr "CC:メールアドレス" -#: mod/settings.php:851 -msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." -msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。" +#: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160 +msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" +msgstr "例:bob @ example.com、mary @ example.com" -#: mod/settings.php:855 -msgid "Permit unknown people to send you private mail?" -msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?" +#: src/Core/ACL.php:329 +msgid "Connectors" +msgstr "コネクター" -#: mod/settings.php:855 +#: src/Core/Installer.php:180 msgid "" -"Friendica network users may send you private messages even if they are not " -"in your contact list." -msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。" - -#: mod/settings.php:861 -#, php-format -msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." -msgstr "IDアドレスは ' %s ' または ' %s 'です。" - -#: mod/settings.php:868 -msgid "Automatically expire posts after this many days:" -msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:" - -#: mod/settings.php:868 -msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" -msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます" - -#: mod/settings.php:869 -msgid "Expiration settings" -msgstr "" +"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " +"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" +" web server root." +msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。" -#: mod/settings.php:870 -msgid "Expire posts" -msgstr "" +#: src/Core/Installer.php:197 +msgid "" +"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " +"or mysql." +msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。" -#: mod/settings.php:870 -msgid "When activated, posts and comments will be expired." +#: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207 +#: src/Module/Install.php:350 +msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"." msgstr "" -#: mod/settings.php:871 -msgid "Expire personal notes" -msgstr "" +#: src/Core/Installer.php:259 +msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." +msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。" -#: mod/settings.php:871 +#: src/Core/Installer.php:260 msgid "" -"When activated, the personal notes on your profile page will be expired." +"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " +"you will not be able to run the background processing. See 'Setup the worker'" msgstr "" -#: mod/settings.php:872 -msgid "Expire starred posts" -msgstr "" +#: src/Core/Installer.php:265 +msgid "PHP executable path" +msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath" -#: mod/settings.php:872 +#: src/Core/Installer.php:265 msgid "" -"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " -"by this setting." -msgstr "" +"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " +"installation." +msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。" -#: mod/settings.php:873 -msgid "Expire photos" -msgstr "" +#: src/Core/Installer.php:270 +msgid "Command line PHP" +msgstr "コマンドライン, CLI PHP" -#: mod/settings.php:873 -msgid "When activated, photos will be expired." -msgstr "" +#: src/Core/Installer.php:279 +msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" +msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)" -#: mod/settings.php:874 -msgid "Only expire posts by others" -msgstr "" +#: src/Core/Installer.php:280 +msgid "Found PHP version: " +msgstr "PHPバージョンが見つかりました:" + +#: src/Core/Installer.php:282 +msgid "PHP cli binary" +msgstr "PHP CLIバイナリ" -#: mod/settings.php:874 +#: src/Core/Installer.php:295 msgid "" -"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " -"only valid for posts you received." -msgstr "" +"The command line version of PHP on your system does not have " +"\"register_argc_argv\" enabled." +msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。" -#: mod/settings.php:904 -msgid "Account Settings" -msgstr "アカウント設定" +#: src/Core/Installer.php:296 +msgid "This is required for message delivery to work." +msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。" -#: mod/settings.php:912 -msgid "Password Settings" -msgstr "パスワード設定" +#: src/Core/Installer.php:301 +msgid "PHP register_argc_argv" +msgstr "PHP register_argc_argv" -#: mod/settings.php:913 src/Module/Register.php:149 -msgid "New Password:" -msgstr "新しいパスワード:" +#: src/Core/Installer.php:333 +msgid "" +"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " +"generate encryption keys" +msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化鍵を生成できません" -#: mod/settings.php:913 +#: src/Core/Installer.php:334 msgid "" -"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " -"spaces, accentuated letters and colon (:)." -msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。" +"If running under Windows, please see " +"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." +msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。" -#: mod/settings.php:914 src/Module/Register.php:150 -msgid "Confirm:" -msgstr "確認:" +#: src/Core/Installer.php:337 +msgid "Generate encryption keys" +msgstr "暗号化鍵を生成する" -#: mod/settings.php:914 -msgid "Leave password fields blank unless changing" -msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください" +#: src/Core/Installer.php:389 +msgid "" +"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." +msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:915 -msgid "Current Password:" -msgstr "現在のパスワード:" +#: src/Core/Installer.php:394 +msgid "Apache mod_rewrite module" +msgstr "Apache mod_rewriteモジュール" -#: mod/settings.php:915 mod/settings.php:916 -msgid "Your current password to confirm the changes" -msgstr "変更を確認するための現在のパスワード" +#: src/Core/Installer.php:400 +msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:PDOまたはMySQLi PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:916 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#: src/Core/Installer.php:405 +msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." +msgstr "エラー:PDO用のMySQLドライバーがインストールされていません。" -#: mod/settings.php:919 -msgid "Delete OpenID URL" -msgstr "OpenID URLを削除" +#: src/Core/Installer.php:409 +msgid "PDO or MySQLi PHP module" +msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール" -#: mod/settings.php:921 -msgid "Basic Settings" -msgstr "基本設定" +#: src/Core/Installer.php:417 +msgid "Error, XML PHP module required but not installed." +msgstr "エラー、XML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:922 src/Module/Profile/Profile.php:131 -msgid "Full Name:" -msgstr "フルネーム:" +#: src/Core/Installer.php:421 +msgid "XML PHP module" +msgstr "XML PHPモジュール" -#: mod/settings.php:923 -msgid "Email Address:" -msgstr "電子メールアドレス:" +#: src/Core/Installer.php:424 +msgid "libCurl PHP module" +msgstr "libCurl PHPモジュール" -#: mod/settings.php:924 -msgid "Your Timezone:" -msgstr "あなたのタイムゾーン:" +#: src/Core/Installer.php:425 +msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:925 -msgid "Your Language:" -msgstr "あなたの言語:" +#: src/Core/Installer.php:431 +msgid "GD graphics PHP module" +msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール" -#: mod/settings.php:925 +#: src/Core/Installer.php:432 msgid "" -"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " -"emails" -msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します" - -#: mod/settings.php:926 -msgid "Default Post Location:" -msgstr "デフォルトの投稿場所:" - -#: mod/settings.php:927 -msgid "Use Browser Location:" -msgstr "ブラウザのロケーションを使用:" +"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." +msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:930 -msgid "Security and Privacy Settings" -msgstr "セキュリティとプライバシーの設定" +#: src/Core/Installer.php:438 +msgid "OpenSSL PHP module" +msgstr "OpenSSL PHPモジュール" -#: mod/settings.php:932 -msgid "Maximum Friend Requests/Day:" -msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:" +#: src/Core/Installer.php:439 +msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:932 mod/settings.php:961 -msgid "(to prevent spam abuse)" -msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)" +#: src/Core/Installer.php:445 +msgid "mb_string PHP module" +msgstr "mb_string PHPモジュール" -#: mod/settings.php:933 -msgid "Default Post Permissions" -msgstr "投稿の既定の権限" +#: src/Core/Installer.php:446 +msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:934 src/Module/Settings/Profile/Index.php:205 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225 -msgid "(click to open/close)" -msgstr "(クリックして開く・閉じる)" +#: src/Core/Installer.php:452 +msgid "iconv PHP module" +msgstr "iconv PHPモジュール" -#: mod/settings.php:943 -msgid "Default Private Post" -msgstr "既定のプライベート投稿" +#: src/Core/Installer.php:453 +msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:iconv PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:944 -msgid "Default Public Post" -msgstr "既定の一般公開投稿" +#: src/Core/Installer.php:459 +msgid "POSIX PHP module" +msgstr "POSIX PHPモジュール" -#: mod/settings.php:948 -msgid "Default Permissions for New Posts" -msgstr "新しい投稿の既定の権限" +#: src/Core/Installer.php:460 +msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:POSIX PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:961 -msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" -msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:" +#: src/Core/Installer.php:466 +msgid "Program execution functions" +msgstr "" -#: mod/settings.php:964 -msgid "Notification Settings" -msgstr "通知設定" +#: src/Core/Installer.php:467 +msgid "" +"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled." +msgstr "" -#: mod/settings.php:965 -msgid "Send a notification email when:" -msgstr "次の場合に通知メールを送信します。" +#: src/Core/Installer.php:473 +msgid "JSON PHP module" +msgstr "JSON PHPモジュール" -#: mod/settings.php:966 -msgid "You receive an introduction" -msgstr "招待を受けます" +#: src/Core/Installer.php:474 +msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:967 -msgid "Your introductions are confirmed" -msgstr "あなたの招待が確認されました" +#: src/Core/Installer.php:480 +msgid "File Information PHP module" +msgstr "ファイル情報PHPモジュール" -#: mod/settings.php:968 -msgid "Someone writes on your profile wall" -msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます" +#: src/Core/Installer.php:481 +msgid "Error: File Information PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: mod/settings.php:969 -msgid "Someone writes a followup comment" -msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く" +#: src/Core/Installer.php:487 +msgid "GNU Multiple Precision PHP module" +msgstr "" -#: mod/settings.php:970 -msgid "You receive a private message" -msgstr "プライベートメッセージを受け取ります" +#: src/Core/Installer.php:488 +msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed." +msgstr "" -#: mod/settings.php:971 -msgid "You receive a friend suggestion" -msgstr "友達の提案を受け取ります" +#: src/Core/Installer.php:511 +msgid "" +"The web installer needs to be able to create a file called " +"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " +"unable to do so." +msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。" -#: mod/settings.php:972 -msgid "You are tagged in a post" -msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています" +#: src/Core/Installer.php:512 +msgid "" +"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " +"to write files in your folder - even if you can." +msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。" -#: mod/settings.php:973 -msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" -msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で" +#: src/Core/Installer.php:513 +msgid "" +"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " +"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." +msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。" -#: mod/settings.php:975 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "デスクトップ通知を有効にする" +#: src/Core/Installer.php:514 +msgid "" +"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." +" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions." +msgstr "" -#: mod/settings.php:975 -msgid "Show desktop popup on new notifications" -msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する" +#: src/Core/Installer.php:517 +msgid "config/local.config.php is writable" +msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です" -#: mod/settings.php:977 -msgid "Text-only notification emails" -msgstr "テキストのみの通知メール" +#: src/Core/Installer.php:537 +msgid "" +"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " +"compiles templates to PHP to speed up rendering." +msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。" -#: mod/settings.php:979 -msgid "Send text only notification emails, without the html part" -msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します" - -#: mod/settings.php:981 -msgid "Show detailled notifications" -msgstr "詳細な通知を表示" +#: src/Core/Installer.php:538 +msgid "" +"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " +"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " +"folder." +msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。" -#: mod/settings.php:983 +#: src/Core/Installer.php:539 msgid "" -"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " -"When enabled every notification is displayed." -msgstr "デフォルトでは、通知はアイテムごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。" +"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" +" write access to this folder." +msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。" -#: mod/settings.php:985 -msgid "Advanced Account/Page Type Settings" -msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定" +#: src/Core/Installer.php:540 +msgid "" +"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " +"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." +msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。" -#: mod/settings.php:986 -msgid "Change the behaviour of this account for special situations" -msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する" +#: src/Core/Installer.php:543 +msgid "view/smarty3 is writable" +msgstr "view / smarty3は書き込み可能です" -#: mod/settings.php:989 -msgid "Import Contacts" -msgstr "コンタクトをインポートする" +#: src/Core/Installer.php:571 +msgid "" +"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-" +"dist to .htaccess." +msgstr "" -#: mod/settings.php:990 +#: src/Core/Installer.php:572 msgid "" -"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " -"first column you exported from the old account." -msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。" +"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this " +"error." +msgstr "" -#: mod/settings.php:991 -msgid "Upload File" -msgstr "ファイルをアップロード" +#: src/Core/Installer.php:574 +msgid "Error message from Curl when fetching" +msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ" -#: mod/settings.php:993 -msgid "Relocate" -msgstr "再配置" +#: src/Core/Installer.php:580 +msgid "Url rewrite is working" +msgstr "URLの書き換えが機能しています" -#: mod/settings.php:994 +#: src/Core/Installer.php:609 msgid "" -"If you have moved this profile from another server, and some of your " -"contacts don't receive your updates, try pushing this button." -msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。" - -#: mod/settings.php:995 -msgid "Resend relocate message to contacts" -msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する" - -#: mod/suggest.php:43 -msgid "Contact suggestion successfully ignored." -msgstr "コンタクトの提案は無視されました。" +"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the" +" new Friendica server failed." +msgstr "" -#: mod/suggest.php:67 +#: src/Core/Installer.php:610 msgid "" -"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " -"hours." -msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。" +"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as " +"sensitive information like passwords will be transmitted." +msgstr "" -#: mod/suggest.php:86 -msgid "Do you really want to delete this suggestion?" -msgstr "この提案を本当に削除しますか?" +#: src/Core/Installer.php:611 +msgid "Please ensure that the connection to the server is secure." +msgstr "" -#: mod/suggest.php:104 mod/suggest.php:124 -msgid "Ignore/Hide" -msgstr "無視/非表示" +#: src/Core/Installer.php:612 +msgid "No TLS detected" +msgstr "" -#: mod/suggest.php:134 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:83 -msgid "Friend Suggestions" -msgstr "友達の提案" +#: src/Core/Installer.php:614 +msgid "TLS detected" +msgstr "" -#: mod/tagrm.php:47 -msgid "Tag(s) removed" -msgstr "タグ(達)が削除されました" +#: src/Core/Installer.php:641 +msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" +msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません" -#: mod/tagrm.php:117 -msgid "Remove Item Tag" -msgstr "タグの削除" +#: src/Core/Installer.php:643 +msgid "ImageMagick PHP extension is installed" +msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています" -#: mod/tagrm.php:119 -msgid "Select a tag to remove: " -msgstr "削除するタグを選択:" +#: src/Core/Installer.php:645 +msgid "ImageMagick supports GIF" +msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします" -#: mod/tagrm.php:130 src/Module/Settings/Delegation.php:178 -msgid "Remove" -msgstr "削除" +#: src/Core/Installer.php:667 +msgid "Database already in use." +msgstr "データベースはすでに使用されています。" -#: mod/uimport.php:45 -msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." -msgstr "クローズドなサーバでのユーザーインポートは、管理者のみが実行できます。" +#: src/Core/Installer.php:672 +msgid "Could not connect to database." +msgstr "データベースに接続できません。" -#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84 -msgid "" -"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " -"Please try again tomorrow." -msgstr "このサイトは、1日あたりに許可されているアカウント登録数の上限を超えています。 明日再度お試しください。" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:430 +#: src/Module/Settings/Display.php:235 +msgid "Monday" +msgstr "月曜" -#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160 -msgid "Import" -msgstr "インポート" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:431 +#: src/Module/Settings/Display.php:236 +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜日" -#: mod/uimport.php:63 -msgid "Move account" -msgstr "アカウントの移動" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:432 +#: src/Module/Settings/Display.php:237 +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜日" -#: mod/uimport.php:64 -msgid "You can import an account from another Friendica server." -msgstr "別のFriendicaサーバーからアカウントをインポートできます。" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:433 +#: src/Module/Settings/Display.php:238 +msgid "Thursday" +msgstr "木曜日" -#: mod/uimport.php:65 -msgid "" -"You need to export your account from the old server and upload it here. We " -"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" -" to inform your friends that you moved here." -msgstr "古いサーバからアカウントをエクスポートして、このサーバにアップロードする必要があります。 アップロード後、このサーバが、すべてのコンタクト・元のアカウントを再作成します。 また、あなたがこのサーバに移転したことを友人にお知らせします。" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:434 +#: src/Module/Settings/Display.php:239 +msgid "Friday" +msgstr "金曜日" -#: mod/uimport.php:66 -msgid "" -"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " -"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" -msgstr "この機能はまだ実験的なものです。 OStatusネットワーク(GNU Social / Statusnet)またはDiasporaからのコンタクトはインポートできません。" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:435 +#: src/Module/Settings/Display.php:240 +msgid "Saturday" +msgstr "土曜日" -#: mod/uimport.php:67 -msgid "Account file" -msgstr "アカウントファイル" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:429 +#: src/Module/Settings/Display.php:234 +msgid "Sunday" +msgstr "日曜日" -#: mod/uimport.php:67 -msgid "" -"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " -"select \"Export account\"" -msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:450 +msgid "January" +msgstr "1月" -#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:107 -msgid "You aren't following this contact." -msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:451 +msgid "February" +msgstr "2月" -#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:113 -msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." -msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:452 +msgid "March" +msgstr "3月" -#: mod/unfollow.php:82 -msgid "Contact unfollowed" -msgstr "コンタクトのフォロー解除" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:453 +msgid "April" +msgstr "4月" -#: mod/unfollow.php:133 -msgid "Disconnect/Unfollow" -msgstr "接続・フォローを解除" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:441 +msgid "May" +msgstr "5月" -#: mod/videos.php:134 -msgid "No videos selected" -msgstr "動画が選択されていません" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:454 +msgid "June" +msgstr "6月" -#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3619 -msgid "View Video" -msgstr "ビデオを見る" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:455 +msgid "July" +msgstr "7月" -#: mod/videos.php:267 -msgid "Recent Videos" -msgstr "最近の動画" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:456 +msgid "August" +msgstr "8月" -#: mod/videos.php:269 -msgid "Upload New Videos" -msgstr "新しい動画をアップロード" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:457 +msgid "September" +msgstr "9月" -#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87 -#: mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:74 mod/wall_upload.php:119 -#: mod/wall_upload.php:170 mod/wall_upload.php:173 -msgid "Invalid request." -msgstr "無効なリクエストです。" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:458 +msgid "October" +msgstr "10月" -#: mod/wall_attach.php:105 -msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" -msgstr "すいません、サーバのPHP設定で許可されたサイズよりも大きいファイルをアップロードしている可能性があります。" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:459 +msgid "November" +msgstr "11月" -#: mod/wall_attach.php:105 -msgid "Or - did you try to upload an empty file?" -msgstr "または、空のファイルをアップロードしようとしていませんか?" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:460 +msgid "December" +msgstr "12月" -#: mod/wall_attach.php:116 -#, php-format -msgid "File exceeds size limit of %s" -msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:422 +msgid "Mon" +msgstr "月" -#: mod/wall_attach.php:131 -msgid "File upload failed." -msgstr "アップロードが失敗しました。" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:423 +msgid "Tue" +msgstr "火" -#: mod/wall_upload.php:246 -msgid "Wall Photos" -msgstr "ウォール写真" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:424 +msgid "Wed" +msgstr "水" -#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:131 -#, php-format -msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." -msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:425 +msgid "Thu" +msgstr "木" -#: mod/wallmessage.php:79 -msgid "Unable to check your home location." -msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:426 +msgid "Fri" +msgstr "金" -#: mod/wallmessage.php:105 mod/wallmessage.php:114 -msgid "No recipient." -msgstr "宛先がありません。" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:427 +msgid "Sat" +msgstr "土" -#: mod/wallmessage.php:145 -#, php-format -msgid "" -"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " -"your site allow private mail from unknown senders." -msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:421 +msgid "Sun" +msgstr "日" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:52 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:437 +msgid "Jan" +msgstr "1月" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:53 -msgid "greenzero" -msgstr "グリーンゼロ" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:438 +msgid "Feb" +msgstr "2月" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 -msgid "purplezero" -msgstr "パープルゼロ" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:439 +msgid "Mar" +msgstr "3月" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 -msgid "easterbunny" -msgstr "イースターのウサギ" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:440 +msgid "Apr" +msgstr "4月" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:56 -msgid "darkzero" -msgstr "ダークゼロ" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:442 +msgid "Jun" +msgstr "6月" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:57 -msgid "comix" -msgstr "コミックス" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:443 +msgid "Jul" +msgstr "7月" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:58 -msgid "slackr" -msgstr "怠け者" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:444 +msgid "Aug" +msgstr "8月" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/frio/config.php:140 -#: view/theme/quattro/config.php:72 view/theme/vier/config.php:120 -#: src/Module/Settings/Display.php:186 -msgid "Theme settings" -msgstr "テーマ設定" +#: src/Core/L10n.php:499 +msgid "Sep" +msgstr "9月" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 -msgid "Variations" -msgstr "バリエーション" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:446 +msgid "Oct" +msgstr "10月" -#: view/theme/frio/php/Image.php:40 -msgid "Top Banner" -msgstr "トップバナー" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:447 +msgid "Nov" +msgstr "11月" -#: view/theme/frio/php/Image.php:40 -msgid "" -"Resize image to the width of the screen and show background color below on " -"long pages." -msgstr "画面の幅に合わせて画像のサイズを変更し、長いページでは背景色を下に表示します。" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:448 +msgid "Dec" +msgstr "12月" -#: view/theme/frio/php/Image.php:41 -msgid "Full screen" -msgstr "全画面表示" +#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:60 +#, php-format +msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" +msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" -#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:85 +#, php-format msgid "" -"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." -msgstr "画像のサイズを変更して画面全体に表示し、右または下を切り取ります。" - -#: view/theme/frio/php/Image.php:42 -msgid "Single row mosaic" -msgstr "単列モザイク" +"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" +msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" -#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118 +#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181 +#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60 msgid "" -"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." -msgstr "画像のサイズを変更して、垂直または水平のいずれかの単一の行で繰り返します。" - -#: view/theme/frio/php/Image.php:43 -msgid "Mosaic" -msgstr "モザイク" +"Friendica can't display this page at the moment, please contact the " +"administrator." +msgstr "" -#: view/theme/frio/php/Image.php:43 -msgid "Repeat image to fill the screen." -msgstr "画面いっぱいに画像を繰り返します。" +#: src/Core/Renderer.php:143 +msgid "template engine cannot be registered without a name." +msgstr "" -#: view/theme/frio/php/default.php:84 view/theme/frio/php/standard.php:38 -msgid "Skip to main content" +#: src/Core/Renderer.php:177 +msgid "template engine is not registered!" msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:123 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" +#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78 +msgid "Storage base path" +msgstr "ストレージのbase path" -#: view/theme/frio/config.php:135 -msgid "Note" -msgstr "注意" +#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80 +msgid "" +"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be " +"a path outside web server folder tree" +msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります" -#: view/theme/frio/config.php:135 -msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" -msgstr "すべてのユーザーに画像の表示が許可されている場合は、画像の権限を確認してください" +#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93 +msgid "Enter a valid existing folder" +msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください" -#: view/theme/frio/config.php:141 -msgid "Select color scheme" -msgstr "カラースキームを選択" - -#: view/theme/frio/config.php:142 -msgid "Copy or paste schemestring" -msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け" +#: src/Core/Update.php:80 +#, php-format +msgid "" +"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version" +" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:142 +#: src/Core/Update.php:91 +#, php-format msgid "" -"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " -"applies the schemestring" -msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます" +"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least" +" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:143 -msgid "Navigation bar background color" -msgstr "ナビゲーションバーの背景色" +#: src/Core/Update.php:183 +#, php-format +msgid "%s: executing pre update %d" +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:144 -msgid "Navigation bar icon color " -msgstr "ナビゲーションバーのアイコンの色" +#: src/Core/Update.php:225 +#, php-format +msgid "%s: executing post update %d" +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:145 -msgid "Link color" -msgstr "リンクの色" +#: src/Core/Update.php:299 +#, php-format +msgid "Update %s failed. See error logs." +msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。" -#: view/theme/frio/config.php:146 -msgid "Set the background color" -msgstr "背景色を設定する" +#: src/Core/Update.php:339 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n" +"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" +"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" +"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." +msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者は更新 %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。" -#: view/theme/frio/config.php:147 -msgid "Content background opacity" -msgstr "コンテンツの背景の不透明度" +#: src/Core/Update.php:345 +#, php-format +msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]" +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:148 -msgid "Set the background image" -msgstr "背景画像を設定する" +#: src/Core/Update.php:349 src/Core/Update.php:377 +msgid "[Friendica Notify] Database update" +msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新" -#: view/theme/frio/config.php:149 -msgid "Background image style" -msgstr "背景画像スタイル" +#: src/Core/Update.php:371 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:154 -msgid "Login page background image" -msgstr "ログインページの背景画像" +#: src/Database/DBStructure.php:57 +#, php-format +msgid "The database version had been set to %s." +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:158 -msgid "Login page background color" -msgstr "ログインページの背景色" +#: src/Database/DBStructure.php:82 +#, php-format +msgid "" +"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the " +"tables." +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:158 -msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" -msgstr "テーマのデフォルトの背景画像と色を空のままにします" +#: src/Database/DBStructure.php:95 +msgid "No unused tables found." +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:237 -msgid "Guest" -msgstr "ゲスト" +#: src/Database/DBStructure.php:100 +msgid "" +"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute" +" \"dbstructure drop -e\":" +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:242 -msgid "Visitor" -msgstr "ビジター" +#: src/Database/DBStructure.php:137 +msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format." +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Module/BaseProfile.php:60 -#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:881 -msgid "Status" -msgstr "状態" +#: src/Database/DBStructure.php:161 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"Error %d occurred during database update:\n" +"%s\n" +msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n" -#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175 -#: src/Content/Nav.php:258 -msgid "Your posts and conversations" -msgstr "あなたの投稿と会話" +#: src/Database/DBStructure.php:164 +msgid "Errors encountered performing database changes: " +msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:" -#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176 -#: src/Module/Profile/Profile.php:223 src/Module/BaseProfile.php:52 -#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:637 -#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/Welcome.php:57 -msgid "Profile" -msgstr "プロフィール" +#: src/Database/DBStructure.php:232 +msgid "Another database update is currently running." +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176 -msgid "Your profile page" -msgstr "あなたのプロフィールページ" +#: src/Database/DBStructure.php:236 +#, php-format +msgid "%s: Database update" +msgstr "%s :データベースの更新" -#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177 -msgid "Your photos" -msgstr "あなたの写真" +#: src/Database/DBStructure.php:493 +#, php-format +msgid "%s: updating %s table." +msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。" -#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178 -#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79 -msgid "Videos" -msgstr "動画" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55 +msgid "Record not found" +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178 -msgid "Your videos" -msgstr "あなたの動画" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65 +msgid "Unprocessable Entity" +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:179 -msgid "Your events" -msgstr "あなたのイベント" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75 +msgid "Unauthorized" +msgstr "認証されていません" -#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256 -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84 +msgid "" +"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope" +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256 -msgid "Conversations from your friends" -msgstr "友達からの会話" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "内部サーバーエラー" -#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:243 -#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102 -msgid "Events and Calendar" -msgstr "イベントとカレンダー" +#: src/LegacyModule.php:63 +#, php-format +msgid "Legacy module file not found: %s" +msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s" -#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268 -msgid "Private mail" -msgstr "プライベートメール" +#: src/Model/Circle.php:106 +msgid "" +"A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions " +"may apply to this circle and any future members. If this is" +" not what you intended, please create another circle with a different name." +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277 -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:126 src/Module/BaseSettings.php:124 -#: src/Module/Welcome.php:52 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#: src/Model/Circle.php:543 +msgid "Everybody" +msgstr "みんな" -#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277 -msgid "Account settings" -msgstr "アカウント設定" +#: src/Model/Circle.php:562 +msgid "edit" +msgstr "編集する" -#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Text/HTML.php:927 -#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Nav.php:279 -#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124 -#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:909 -msgid "Contacts" -msgstr "コンタクト" +#: src/Model/Circle.php:599 +msgid "add" +msgstr "加える" -#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:279 -msgid "Manage/edit friends and contacts" -msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する" +#: src/Model/Circle.php:604 +msgid "Edit circle" +msgstr "" -#: view/theme/quattro/config.php:73 -msgid "Alignment" -msgstr "アライメント" +#: src/Model/Circle.php:605 src/Module/Circle.php:193 +msgid "Contacts not in any circle" +msgstr "" -#: view/theme/quattro/config.php:73 -msgid "Left" -msgstr "左" +#: src/Model/Circle.php:607 +msgid "Create a new circle" +msgstr "" -#: view/theme/quattro/config.php:73 -msgid "Center" -msgstr "センター" +#: src/Model/Circle.php:608 src/Module/Circle.php:178 +#: src/Module/Circle.php:201 src/Module/Circle.php:276 +msgid "Circle Name: " +msgstr "" -#: view/theme/quattro/config.php:74 -msgid "Color scheme" -msgstr "カラースキーム" +#: src/Model/Circle.php:609 +msgid "Edit circles" +msgstr "" -#: view/theme/quattro/config.php:75 -msgid "Posts font size" -msgstr "投稿のフォントサイズ" +#: src/Model/Contact.php:1240 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204 +msgid "Approve" +msgstr "承認する" -#: view/theme/quattro/config.php:76 -msgid "Textareas font size" -msgstr "テキストエリアのフォントサイズ" +#: src/Model/Contact.php:1694 +msgid "Organisation" +msgstr "組織" -#: view/theme/vier/config.php:75 -msgid "Comma separated list of helper forums" -msgstr "ヘルパーフォーラムのカンマ区切りリスト" +#: src/Model/Contact.php:1702 +msgid "Group" +msgstr "" -#: view/theme/vier/config.php:115 -msgid "don't show" -msgstr "見せない" +#: src/Model/Contact.php:3005 +msgid "Disallowed profile URL." +msgstr "許可されていないプロフィールURL。" -#: view/theme/vier/config.php:115 -msgid "show" -msgstr "見せる" +#: src/Model/Contact.php:3010 src/Module/Friendica.php:101 +msgid "Blocked domain" +msgstr "ブロックされたドメイン" -#: view/theme/vier/config.php:121 -msgid "Set style" -msgstr "スタイルを設定" +#: src/Model/Contact.php:3015 +msgid "Connect URL missing." +msgstr "接続URLがありません。" -#: view/theme/vier/config.php:122 -msgid "Community Pages" -msgstr "コミュニティページ" +#: src/Model/Contact.php:3024 +msgid "" +"The contact could not be added. Please check the relevant network " +"credentials in your Settings -> Social Networks page." +msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。" -#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126 -msgid "Community Profiles" -msgstr "コミュニティプロフィール" +#: src/Model/Contact.php:3042 +#, php-format +msgid "Expected network %s does not match actual network %s" +msgstr "" -#: view/theme/vier/config.php:124 -msgid "Help or @NewHere ?" -msgstr "ヘルプまたは@NewHere?" +#: src/Model/Contact.php:3059 +msgid "The profile address specified does not provide adequate information." +msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。" -#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348 -msgid "Connect Services" -msgstr "接続サービス" +#: src/Model/Contact.php:3061 +msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." +msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。" -#: view/theme/vier/config.php:126 -msgid "Find Friends" -msgstr "友達を見つける" +#: src/Model/Contact.php:3064 +msgid "An author or name was not found." +msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。" -#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156 -msgid "Last users" -msgstr "最後のユーザー" +#: src/Model/Contact.php:3067 +msgid "No browser URL could be matched to this address." +msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。" -#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:78 -msgid "Find People" -msgstr "人を見つけます" +#: src/Model/Contact.php:3070 +msgid "" +"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " +"contact." +msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。" -#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:79 -msgid "Enter name or interest" -msgstr "名前または興味を入力してください" +#: src/Model/Contact.php:3071 +msgid "Use mailto: in front of address to force email check." +msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。" -#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:81 -msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" -msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り" +#: src/Model/Contact.php:3077 +msgid "" +"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " +"on this site." +msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。" -#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:82 -#: src/Module/Contact.php:845 src/Module/Directory.php:103 -msgid "Find" -msgstr "見つける" +#: src/Model/Contact.php:3082 +msgid "" +"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " +"notifications from you." +msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。" -#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:84 -msgid "Similar Interests" -msgstr "同様の興味" +#: src/Model/Contact.php:3148 +msgid "Unable to retrieve contact information." +msgstr "コンタクト情報を取得できません。" -#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:85 -msgid "Random Profile" -msgstr "ランダムプロフィール" +#: src/Model/Event.php:54 +msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:86 -msgid "Invite Friends" -msgstr "友達を招待" +#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469 +#: src/Model/Event.php:945 +msgid "Starts:" +msgstr "開始:" -#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:87 -#: src/Module/Directory.php:95 -msgid "Global Directory" -msgstr "グローバルディレクトリ" +#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470 +#: src/Model/Event.php:949 +msgid "Finishes:" +msgstr "終了:" -#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:89 -msgid "Local Directory" -msgstr "ローカルディレクトリ" +#: src/Model/Event.php:419 +msgid "all-day" +msgstr "一日中" -#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:931 -#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:224 -msgid "Forums" -msgstr "フォーラム" +#: src/Model/Event.php:445 +msgid "Sept" +msgstr "9月" -#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:147 -msgid "External link to forum" -msgstr "フォーラムへの外部リンク" +#: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:128 +#: src/Util/Temporal.php:343 +msgid "today" +msgstr "今日" -#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:150 -#: src/Content/Widget.php:454 src/Content/Widget.php:553 -msgid "show more" -msgstr "もっと見せる" +#: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:129 +#: src/Module/Settings/Display.php:245 src/Util/Temporal.php:353 +msgid "month" +msgstr "月" -#: view/theme/vier/theme.php:263 -msgid "Quick Start" -msgstr "クイックスタート" +#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:130 +#: src/Module/Settings/Display.php:246 src/Util/Temporal.php:354 +msgid "week" +msgstr "週間" -#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 src/Module/Help.php:69 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:131 +#: src/Module/Settings/Display.php:247 src/Util/Temporal.php:355 +msgid "day" +msgstr "日" -#: src/Core/ACL.php:155 -msgid "Yourself" -msgstr "" +#: src/Model/Event.php:467 +msgid "No events to display" +msgstr "表示するイベントはありません" -#: src/Core/ACL.php:281 -msgid "Post to Email" -msgstr "メールに投稿" +#: src/Model/Event.php:516 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69 +#: src/Module/Update/Profile.php:56 +msgid "Access to this profile has been restricted." +msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。" -#: src/Core/ACL.php:308 -msgid "Public" -msgstr "一般公開" +#: src/Model/Event.php:558 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67 +msgid "Event not found." +msgstr "" -#: src/Core/ACL.php:309 -msgid "" -"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " -"community pages and by anyone with its link." -msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。" +#: src/Model/Event.php:637 +msgid "l, F j" +msgstr "l, F j" -#: src/Core/ACL.php:310 -msgid "Limited/Private" -msgstr "限定/プライベート" +#: src/Model/Event.php:664 +msgid "Edit event" +msgstr "イベントを編集" -#: src/Core/ACL.php:311 -msgid "" -"This content will be shown only to the people in the first box, to the " -"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " -"anywhere public." -msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。" +#: src/Model/Event.php:665 +msgid "Duplicate event" +msgstr "重複イベント" -#: src/Core/ACL.php:312 -msgid "Show to:" -msgstr "限定公開先:" +#: src/Model/Event.php:666 +msgid "Delete event" +msgstr "イベントを削除" -#: src/Core/ACL.php:313 -msgid "Except to:" -msgstr "この連絡先を除く:" +#: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38 +msgid "l F d, Y \\@ g:i A" +msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" -#: src/Core/ACL.php:316 -msgid "Connectors" -msgstr "コネクター" - -#: src/Core/Installer.php:180 -msgid "" -"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " -"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" -" web server root." -msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。" +#: src/Model/Event.php:897 +msgid "D g:i A" +msgstr "D g:i A" -#: src/Core/Installer.php:199 -msgid "" -"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " -"or mysql." -msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。" +#: src/Model/Event.php:898 +msgid "g:i A" +msgstr "g:i A" -#: src/Core/Installer.php:200 src/Module/Install.php:191 -#: src/Module/Install.php:345 -msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." -msgstr "ファイル\"INSTALL.txt \"をご覧ください。" +#: src/Model/Event.php:964 src/Model/Event.php:966 +msgid "Show map" +msgstr "地図を表示" -#: src/Core/Installer.php:261 -msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." -msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。" +#: src/Model/Event.php:965 +msgid "Hide map" +msgstr "地図を隠す" -#: src/Core/Installer.php:262 -msgid "" -"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " -"you will not be able to run the background processing. See 'Setup the worker'" -msgstr "PHP CLIがサーバーにインストールされていない場合、バックグラウンド処理を実行できません。 'ワーカーのセットアップ' をご覧ください。" +#: src/Model/Event.php:1058 +#, php-format +msgid "%s's birthday" +msgstr "%sの誕生日" -#: src/Core/Installer.php:267 -msgid "PHP executable path" -msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath" +#: src/Model/Event.php:1059 +#, php-format +msgid "Happy Birthday %s" +msgstr "ハッピーバースデー %s" -#: src/Core/Installer.php:267 -msgid "" -"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " -"installation." -msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。" +#: src/Model/Item.php:2062 +#, php-format +msgid "Detected languages in this post:\\n%s" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:272 -msgid "Command line PHP" -msgstr "コマンドライン, CLI PHP" +#: src/Model/Item.php:3007 +msgid "activity" +msgstr "アクティビティ" -#: src/Core/Installer.php:281 -msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" -msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)" +#: src/Model/Item.php:3009 +msgid "comment" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:282 -msgid "Found PHP version: " -msgstr "PHPバージョンが見つかりました:" +#: src/Model/Item.php:3012 src/Module/Post/Tag/Add.php:123 +msgid "post" +msgstr "投稿" -#: src/Core/Installer.php:284 -msgid "PHP cli binary" -msgstr "PHP CLIバイナリ" +#: src/Model/Item.php:3182 +#, php-format +msgid "%s is blocked" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:297 -msgid "" -"The command line version of PHP on your system does not have " -"\"register_argc_argv\" enabled." -msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。" +#: src/Model/Item.php:3184 +#, php-format +msgid "%s is ignored" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:298 -msgid "This is required for message delivery to work." -msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。" +#: src/Model/Item.php:3186 +#, php-format +msgid "Content from %s is collapsed" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:303 -msgid "PHP register_argc_argv" -msgstr "PHP register_argc_argv" +#: src/Model/Item.php:3190 +#, php-format +msgid "Content warning: %s" +msgstr "コンテンツの警告: %s" -#: src/Core/Installer.php:335 -msgid "" -"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " -"generate encryption keys" -msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化キーを生成できません" +#: src/Model/Item.php:3652 +msgid "bytes" +msgstr "バイト" -#: src/Core/Installer.php:336 -msgid "" -"If running under Windows, please see " -"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." -msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。" +#: src/Model/Item.php:3683 +#, php-format +msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)" +msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)" +msgstr[0] "" -#: src/Core/Installer.php:339 -msgid "Generate encryption keys" -msgstr "暗号化キーを生成する" +#: src/Model/Item.php:3685 +#, php-format +msgid "%2$s (%1$d vote)" +msgid_plural "%2$s (%1$d votes)" +msgstr[0] "" -#: src/Core/Installer.php:391 -msgid "" -"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." -msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Item.php:3690 +#, php-format +msgid "%d voter. Poll end: %s" +msgid_plural "%d voters. Poll end: %s" +msgstr[0] "" -#: src/Core/Installer.php:396 -msgid "Apache mod_rewrite module" -msgstr "Apache mod_rewriteモジュール" +#: src/Model/Item.php:3692 +#, php-format +msgid "%d voter." +msgid_plural "%d voters." +msgstr[0] "" -#: src/Core/Installer.php:402 -msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:PDOまたはMySQLi PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Item.php:3694 +#, php-format +msgid "Poll end: %s" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:407 -msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." -msgstr "エラー:PDO用のMySQLドライバーがインストールされていません。" +#: src/Model/Item.php:3728 src/Model/Item.php:3729 +msgid "View on separate page" +msgstr "個別のページで見る" -#: src/Core/Installer.php:411 -msgid "PDO or MySQLi PHP module" -msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール" +#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266 +msgid "[no subject]" +msgstr "[件名なし]" -#: src/Core/Installer.php:419 -msgid "Error, XML PHP module required but not installed." -msgstr "エラー、XML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Photo.php:1190 src/Module/Media/Photo/Upload.php:170 +msgid "Wall Photos" +msgstr "ウォール写真" -#: src/Core/Installer.php:423 -msgid "XML PHP module" -msgstr "XML PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:359 src/Module/Profile/Profile.php:283 +#: src/Module/Profile/Profile.php:285 +msgid "Edit profile" +msgstr "プロフィール編集" -#: src/Core/Installer.php:426 -msgid "libCurl PHP module" -msgstr "libCurl PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:361 +msgid "Change profile photo" +msgstr "プロフィール写真を変更" -#: src/Core/Installer.php:427 -msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Directory.php:152 +#: src/Module/Profile/Profile.php:209 +msgid "Homepage:" +msgstr "ホームページ:" -#: src/Core/Installer.php:433 -msgid "GD graphics PHP module" -msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:375 src/Module/Contact/Profile.php:412 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189 +msgid "About:" +msgstr "この場所について:" -#: src/Core/Installer.php:434 -msgid "" -"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." -msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:465 +msgid "Atom feed" +msgstr "Atomフィード" -#: src/Core/Installer.php:440 -msgid "OpenSSL PHP module" -msgstr "OpenSSL PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:472 +msgid "This website has been verified to belong to the same person." +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:441 -msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:509 +msgid "F d" +msgstr "F d" -#: src/Core/Installer.php:447 -msgid "mb_string PHP module" -msgstr "mb_string PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:662 +msgid "[today]" +msgstr "[今日]" -#: src/Core/Installer.php:448 -msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:582 +msgid "Birthday Reminders" +msgstr "誕生日のリマインダー" -#: src/Core/Installer.php:454 -msgid "iconv PHP module" -msgstr "iconv PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:583 +msgid "Birthdays this week:" +msgstr "今週の誕生日:" -#: src/Core/Installer.php:455 -msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:iconv PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:611 +msgid "g A l F d" +msgstr "g A l F d" -#: src/Core/Installer.php:461 -msgid "POSIX PHP module" -msgstr "POSIX PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:649 +msgid "[No description]" +msgstr "[説明なし]" -#: src/Core/Installer.php:462 -msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:POSIX PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:675 +msgid "Event Reminders" +msgstr "イベントリマインダー" -#: src/Core/Installer.php:468 -msgid "JSON PHP module" -msgstr "JSON PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:676 +msgid "Upcoming events the next 7 days:" +msgstr "今後7日間の今後のイベント:" -#: src/Core/Installer.php:469 -msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:873 +#, php-format +msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" +msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ" -#: src/Core/Installer.php:475 -msgid "File Information PHP module" -msgstr "ファイル情報PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:1013 +msgid "Hometown:" +msgstr "出身地:" -#: src/Core/Installer.php:476 -msgid "Error: File Information PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:1014 +msgid "Marital Status:" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:499 -msgid "" -"The web installer needs to be able to create a file called " -"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " -"unable to do so." -msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。" +#: src/Model/Profile.php:1015 +msgid "With:" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:500 -msgid "" -"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " -"to write files in your folder - even if you can." -msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。" +#: src/Model/Profile.php:1016 +msgid "Since:" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:501 -msgid "" -"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " -"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." -msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。" +#: src/Model/Profile.php:1017 +msgid "Sexual Preference:" +msgstr "性的嗜好:" -#: src/Core/Installer.php:502 -msgid "" -"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." -" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions." -msgstr "または、この手順をスキップして、手動インストールを実行することもできます。手順については、ファイル「INSTALL.txt」を参照してください。" +#: src/Model/Profile.php:1018 +msgid "Political Views:" +msgstr "政見:" -#: src/Core/Installer.php:505 -msgid "config/local.config.php is writable" -msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です" +#: src/Model/Profile.php:1019 +msgid "Religious Views:" +msgstr "宗教的見解:" -#: src/Core/Installer.php:525 -msgid "" -"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " -"compiles templates to PHP to speed up rendering." -msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。" +#: src/Model/Profile.php:1020 +msgid "Likes:" +msgstr "好きなもの:" -#: src/Core/Installer.php:526 -msgid "" -"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " -"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " -"folder." -msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。" +#: src/Model/Profile.php:1021 +msgid "Dislikes:" +msgstr "嫌いなもの:" -#: src/Core/Installer.php:527 -msgid "" -"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" -" write access to this folder." -msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。" +#: src/Model/Profile.php:1022 +msgid "Title/Description:" +msgstr "タイトル説明:" -#: src/Core/Installer.php:528 -msgid "" -"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " -"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." -msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。" +#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:197 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280 +#: src/Module/Moderation/Summary.php:77 +msgid "Summary" +msgstr "概要" -#: src/Core/Installer.php:531 -msgid "view/smarty3 is writable" -msgstr "view / smarty3は書き込み可能です" +#: src/Model/Profile.php:1024 +msgid "Musical interests" +msgstr "音楽的興味" -#: src/Core/Installer.php:560 -msgid "" -"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist" -" to .htaccess." -msgstr ".htaccessのURL書き換えが機能していません。 .htaccess-distを.htaccessにコピーしたことを確認してください。" +#: src/Model/Profile.php:1025 +msgid "Books, literature" +msgstr "本、文学" -#: src/Core/Installer.php:562 -msgid "Error message from Curl when fetching" -msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ" +#: src/Model/Profile.php:1026 +msgid "Television" +msgstr "テレビ" -#: src/Core/Installer.php:567 -msgid "Url rewrite is working" -msgstr "URLの書き換えが機能しています" +#: src/Model/Profile.php:1027 +msgid "Film/dance/culture/entertainment" +msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント" -#: src/Core/Installer.php:596 -msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" -msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません" +#: src/Model/Profile.php:1028 +msgid "Hobbies/Interests" +msgstr "趣味/興味" -#: src/Core/Installer.php:598 -msgid "ImageMagick PHP extension is installed" -msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています" +#: src/Model/Profile.php:1029 +msgid "Love/romance" +msgstr "愛/ロマンス" -#: src/Core/Installer.php:600 tests/src/Core/InstallerTest.php:386 -#: tests/src/Core/InstallerTest.php:409 -msgid "ImageMagick supports GIF" -msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします" - -#: src/Core/Installer.php:622 -msgid "Database already in use." -msgstr "データベースはすでに使用されています。" - -#: src/Core/Installer.php:627 -msgid "Could not connect to database." -msgstr "データベースに接続できません。" - -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:411 -#: src/Module/Settings/Display.php:171 -msgid "Monday" -msgstr "月曜" - -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412 -msgid "Tuesday" -msgstr "火曜日" - -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413 -msgid "Wednesday" -msgstr "水曜日" - -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414 -msgid "Thursday" -msgstr "木曜日" - -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415 -msgid "Friday" -msgstr "金曜日" - -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416 -msgid "Saturday" -msgstr "土曜日" - -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:410 -#: src/Module/Settings/Display.php:171 -msgid "Sunday" -msgstr "日曜日" - -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:431 -msgid "January" -msgstr "1月" - -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:432 -msgid "February" -msgstr "2月" - -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433 -msgid "March" -msgstr "3月" - -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434 -msgid "April" -msgstr "4月" - -#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422 -msgid "May" -msgstr "5月" - -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435 -msgid "June" -msgstr "6月" - -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436 -msgid "July" -msgstr "7月" - -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437 -msgid "August" -msgstr "8月" - -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438 -msgid "September" -msgstr "9月" - -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439 -msgid "October" -msgstr "10月" +#: src/Model/Profile.php:1030 +msgid "Work/employment" +msgstr "仕事/雇用" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440 -msgid "November" -msgstr "11月" +#: src/Model/Profile.php:1031 +msgid "School/education" +msgstr "学校教育" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441 -msgid "December" -msgstr "12月" +#: src/Model/Profile.php:1032 +msgid "Contact information and Social Networks" +msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403 -msgid "Mon" -msgstr "月" +#: src/Model/User.php:227 src/Model/User.php:1186 +msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." +msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404 -msgid "Tue" -msgstr "火" +#: src/Model/User.php:620 src/Model/User.php:653 +msgid "Login failed" +msgstr "ログインに失敗しました" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405 -msgid "Wed" -msgstr "水" +#: src/Model/User.php:685 +msgid "Not enough information to authenticate" +msgstr "認証に十分な情報がありません" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406 -msgid "Thu" -msgstr "木" +#: src/Model/User.php:806 +msgid "Password can't be empty" +msgstr "パスワードは空にできません" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407 -msgid "Fri" -msgstr "金" +#: src/Model/User.php:848 +msgid "Empty passwords are not allowed." +msgstr "空のパスワードは許可されていません。" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408 -msgid "Sat" -msgstr "土" +#: src/Model/User.php:852 +msgid "" +"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " +"another." +msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:402 -msgid "Sun" -msgstr "日" +#: src/Model/User.php:856 +msgid "The password length is limited to 72 characters." +msgstr "" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:418 -msgid "Jan" -msgstr "1月" +#: src/Model/User.php:860 +msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters" +msgstr "" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:419 -msgid "Feb" -msgstr "2月" +#: src/Model/User.php:1069 +msgid "Passwords do not match. Password unchanged." +msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420 -msgid "Mar" -msgstr "3月" +#: src/Model/User.php:1076 +msgid "An invitation is required." +msgstr "招待状が必要です。" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421 -msgid "Apr" -msgstr "4月" +#: src/Model/User.php:1080 +msgid "Invitation could not be verified." +msgstr "招待を確認できませんでした。" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423 -msgid "Jun" -msgstr "6月" +#: src/Model/User.php:1088 +msgid "Invalid OpenID url" +msgstr "無効なOpenID URL" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424 -msgid "Jul" -msgstr "7月" +#: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241 +msgid "" +"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " +"Please check the correct spelling of the ID." +msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425 -msgid "Aug" -msgstr "8月" +#: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241 +msgid "The error message was:" +msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。" -#: src/Core/L10n.php:395 -msgid "Sep" -msgstr "9月" +#: src/Model/User.php:1107 +msgid "Please enter the required information." +msgstr "必要な情報を入力してください。" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427 -msgid "Oct" -msgstr "10月" +#: src/Model/User.php:1121 +#, php-format +msgid "" +"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " +"excluding each other, swapping values." +msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:428 -msgid "Nov" -msgstr "11月" +#: src/Model/User.php:1128 +#, php-format +msgid "Username should be at least %s character." +msgid_plural "Username should be at least %s characters." +msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429 -msgid "Dec" -msgstr "12月" +#: src/Model/User.php:1132 +#, php-format +msgid "Username should be at most %s character." +msgid_plural "Username should be at most %s characters." +msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。" -#: src/Core/L10n.php:414 -msgid "poke" -msgstr "poke" +#: src/Model/User.php:1140 +msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." +msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。" -#: src/Core/L10n.php:414 -msgid "poked" -msgstr "pokeされました" +#: src/Model/User.php:1145 +msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." +msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。" -#: src/Core/L10n.php:415 -msgid "ping" -msgstr "ping" +#: src/Model/User.php:1149 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。" -#: src/Core/L10n.php:415 -msgid "pinged" -msgstr "pingされました" +#: src/Model/User.php:1152 +msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." +msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。" -#: src/Core/L10n.php:416 -msgid "prod" -msgstr "製品" +#: src/Model/User.php:1156 src/Model/User.php:1162 +msgid "Cannot use that email." +msgstr "そのメールは使用できません。" -#: src/Core/L10n.php:416 -msgid "prodded" -msgstr "prodされた" +#: src/Model/User.php:1168 +msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." +msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。" -#: src/Core/L10n.php:417 -msgid "slap" -msgstr "slap" +#: src/Model/User.php:1176 src/Model/User.php:1233 +msgid "Nickname is already registered. Please choose another." +msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。" -#: src/Core/L10n.php:417 -msgid "slapped" -msgstr "slappされました" +#: src/Model/User.php:1220 src/Model/User.php:1224 +msgid "An error occurred during registration. Please try again." +msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Core/L10n.php:418 -msgid "finger" -msgstr "フィンガー" +#: src/Model/User.php:1247 +msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." +msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Core/L10n.php:418 -msgid "fingered" -msgstr "フィンガーされました" +#: src/Model/User.php:1254 +msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." +msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Core/L10n.php:419 -msgid "rebuff" -msgstr "拒絶" +#: src/Model/User.php:1259 +msgid "Friends" +msgstr "友だち" -#: src/Core/L10n.php:419 -msgid "rebuffed" -msgstr "拒否された" +#: src/Model/User.php:1263 +msgid "" +"An error occurred creating your default contact circle. Please try again." +msgstr "" -#: src/Core/Update.php:213 -#, php-format -msgid "Update %s failed. See error logs." -msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。" +#: src/Model/User.php:1307 +msgid "Profile Photos" +msgstr "プロフィール写真" -#: src/Core/Update.php:277 +#: src/Model/User.php:1487 #, php-format msgid "" "\n" -"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n" -"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" -"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" -"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." -msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者はアップデート %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。" +"\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." +msgstr "" -#: src/Core/Update.php:283 +#: src/Model/User.php:1490 #, php-format msgid "" -"The error message is\n" -"[pre]%s[/pre]" -msgstr "エラーメッセージは\n[pre] %s [/ pre]です" +"\n" +"\t\tThe login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\tSite Location:\t%1$s\n" +"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n" +"\t\tPassword:\t\t%3$s\n" +"\n" +"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" +"\t\tin.\n" +"\n" +"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" +"\n" +"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" +"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" +"\n" +"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" +"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" +"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" +"\t\tthan that.\n" +"\n" +"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" +"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" +"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" +"\n" +"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n" +"\n" +"\t\tThank you and welcome to %4$s." +msgstr "" -#: src/Core/Update.php:287 src/Core/Update.php:323 -msgid "[Friendica Notify] Database update" -msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新" +#: src/Model/User.php:1523 src/Model/User.php:1630 +#, php-format +msgid "Registration details for %s" +msgstr "%s の登録の詳細" -#: src/Core/Update.php:317 +#: src/Model/User.php:1543 #, php-format msgid "" "\n" -"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." -msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaデータベースは %s から %s に正常に更新されました。" - -#: src/Core/UserImport.php:126 -msgid "Error decoding account file" -msgstr "アカウントファイルのデコードエラー" - -#: src/Core/UserImport.php:132 -msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" -msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!これはFriendicaアカウントファイルではなさそうです。" +"\t\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n" +"\n" +"\t\t\tYour login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" +"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n" +"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" +"\t\t" +msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t" -#: src/Core/UserImport.php:140 +#: src/Model/User.php:1562 #, php-format -msgid "User '%s' already exists on this server!" -msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!" - -#: src/Core/UserImport.php:176 -msgid "User creation error" -msgstr "ユーザ作成エラー" +msgid "Registration at %s" +msgstr "%s登録" -#: src/Core/UserImport.php:221 +#: src/Model/User.php:1586 #, php-format -msgid "%d contact not imported" -msgid_plural "%d contacts not imported" -msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした" - -#: src/Core/UserImport.php:274 -msgid "User profile creation error" -msgstr "ユーザープロフィール作成エラー" +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n" +"\t\t\t" +msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t" -#: src/Core/UserImport.php:330 -msgid "Done. You can now login with your username and password" -msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 " - -#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212 -msgid "Friendica Notification" -msgstr "Friendica の通知" - -#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78 -#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s Administrator" -msgstr "%1$s, %2$s 管理者" - -#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80 -#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56 +#: src/Model/User.php:1594 #, php-format -msgid "%s Administrator" -msgstr "%s 管理者" - -#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193 -#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217 -#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101 -#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118 -msgid "thanks" +msgid "" +"\n" +"\t\t\tThe login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" +"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n" +"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" +"\n" +"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" +"\t\t\tin.\n" +"\n" +"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" +"\n" +"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" +"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" +"\n" +"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" +"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" +"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" +"\t\t\tthan that.\n" +"\n" +"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" +"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" +"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" +"\n" +"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n" +"\n" +"\t\t\tThank you and welcome to %2$s." msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "その他" - -#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:151 -msgid "Birthday:" -msgstr "お誕生日:" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 +msgid "Addon not found." +msgstr "アドオンが見つかりません。" -#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266 -msgid "Age: " -msgstr "年齢:" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 +#, php-format +msgid "Addon %s disabled." +msgstr "アドオン%sを無効にしました。" -#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 #, php-format -msgid "%d year old" -msgid_plural "%d years old" -msgstr[0] "" +msgid "Addon %s enabled." +msgstr "アドオン%sが有効になりました。" -#: src/Util/Temporal.php:167 -msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" -msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46 +msgid "Disable" +msgstr "無効にする" -#: src/Util/Temporal.php:314 -msgid "never" -msgstr "全くない" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49 +msgid "Enable" +msgstr "有効にする" -#: src/Util/Temporal.php:321 -msgid "less than a second ago" -msgstr "少し前" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111 +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:214 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83 +#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398 +#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:196 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77 +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96 +msgid "Administration" +msgstr "運営管理" -#: src/Util/Temporal.php:329 -msgid "year" -msgstr "年" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112 +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92 +#: src/Module/BaseSettings.php:132 +msgid "Addons" +msgstr "アドオン" -#: src/Util/Temporal.php:329 -msgid "years" -msgstr "年" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 +msgid "Toggle" +msgstr "トグル" -#: src/Util/Temporal.php:330 -msgid "months" -msgstr "数ヶ月" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100 +msgid "Author: " +msgstr "著者:" -#: src/Util/Temporal.php:331 -msgid "weeks" -msgstr "週間" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101 +msgid "Maintainer: " +msgstr "メンテナー:" -#: src/Util/Temporal.php:332 -msgid "days" -msgstr "日々" +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42 +msgid "Addons reloaded" +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:333 -msgid "hour" -msgstr "時間" +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53 +#, php-format +msgid "Addon %s failed to install." +msgstr "アドオン %s のインストールに失敗しました。" -#: src/Util/Temporal.php:333 -msgid "hours" -msgstr "時間" +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86 +#: src/Module/Settings/Account.php:561 src/Module/Settings/Addons.php:78 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:160 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:246 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:171 src/Module/Settings/Display.php:260 +#: src/Module/Settings/Features.php:76 +msgid "Save Settings" +msgstr "設定を保存" -#: src/Util/Temporal.php:334 -msgid "minute" -msgstr "分" +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70 +msgid "Reload active addons" +msgstr "アクティブなアドオンをリロードする" -#: src/Util/Temporal.php:334 -msgid "minutes" -msgstr "分" +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74 +#, php-format +msgid "" +"There are currently no addons available on your node. You can find the " +"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in" +" the open addon registry at %2$s" +msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。" -#: src/Util/Temporal.php:335 -msgid "second" -msgstr "秒" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:51 +msgid "Update has been marked successful" +msgstr "更新は正常にマークされました" -#: src/Util/Temporal.php:335 -msgid "seconds" -msgstr "秒" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:59 +#, php-format +msgid "Database structure update %s was successfully applied." +msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。" -#: src/Util/Temporal.php:345 +#: src/Module/Admin/DBSync.php:61 #, php-format -msgid "in %1$d %2$s" -msgstr "%1$d %2$s 以内に" +msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" +msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s" -#: src/Util/Temporal.php:348 +#: src/Module/Admin/DBSync.php:76 #, php-format -msgid "%1$d %2$s ago" -msgstr "%1$d %2$s前" +msgid "Executing %s failed with error: %s" +msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s" -#: src/Content/Text/BBCode.php:924 src/Content/Text/BBCode.php:1621 -#: src/Content/Text/BBCode.php:1622 -msgid "Image/photo" -msgstr "画像/写真" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:78 +#, php-format +msgid "Update %s was successfully applied." +msgstr "更新 %s が正常に適用されました。" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1042 +#: src/Module/Admin/DBSync.php:81 #, php-format -msgid "%2$s %3$s" -msgstr "" +msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." +msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1539 src/Content/Text/HTML.php:968 -msgid "Click to open/close" -msgstr "クリックして開閉" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:84 +#, php-format +msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." +msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1570 -msgid "$1 wrote:" -msgstr "$1 の投稿:" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:105 +msgid "No failed updates." +msgstr "失敗した更新はありません。" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1624 src/Content/Text/BBCode.php:1625 -msgid "Encrypted content" -msgstr "暗号化されたコンテンツ" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:106 +msgid "Check database structure" +msgstr "データベース構造を確認する" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1850 -msgid "Invalid source protocol" -msgstr "無効なソースプロトコル" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:110 +msgid "Failed Updates" +msgstr "失敗した更新" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1865 -msgid "Invalid link protocol" -msgstr "無効なリンクプロトコル" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:111 +msgid "" +"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." +msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。" -#: src/Content/Text/HTML.php:816 -msgid "Loading more entries..." -msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..." +#: src/Module/Admin/DBSync.php:112 +msgid "Mark success (if update was manually applied)" +msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)" -#: src/Content/Text/HTML.php:817 -msgid "The end" -msgstr "終わり" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:113 +msgid "Attempt to execute this update step automatically" +msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします" -#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Model/Profile.php:465 -#: src/Module/Contact.php:327 -msgid "Follow" -msgstr "フォロー" +#: src/Module/Admin/Features.php:76 +#, php-format +msgid "Lock feature %s" +msgstr "機能 %s をロック" -#: src/Content/Text/HTML.php:916 src/Content/Nav.php:215 -#: src/Module/Search/Index.php:97 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: src/Module/Admin/Features.php:84 +msgid "Manage Additional Features" +msgstr "追加機能を管理する" -#: src/Content/Text/HTML.php:918 src/Content/Nav.php:95 -msgid "@name, !forum, #tags, content" -msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ" +#: src/Module/Admin/Federation.php:76 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316 +msgid "Other" +msgstr "その他" -#: src/Content/Text/HTML.php:925 src/Content/Nav.php:218 -msgid "Full Text" -msgstr "全文" +#: src/Module/Admin/Federation.php:154 src/Module/Admin/Federation.php:403 +msgid "unknown" +msgstr "未知の" -#: src/Content/Text/HTML.php:926 src/Content/Widget/TagCloud.php:67 -#: src/Content/Nav.php:219 -msgid "Tags" -msgstr "タグ" +#: src/Module/Admin/Federation.php:187 +#, php-format +msgid "%2$s total system" +msgid_plural "%2$s total systems" +msgstr[0] "" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:79 -msgid "Export" -msgstr "輸出する" +#: src/Module/Admin/Federation.php:188 +#, php-format +msgid "%2$s active user last month" +msgid_plural "%2$s active users last month" +msgstr[0] "" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:80 -msgid "Export calendar as ical" -msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート" +#: src/Module/Admin/Federation.php:189 +#, php-format +msgid "%2$s active user last six months" +msgid_plural "%2$s active users last six months" +msgstr[0] "" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:81 -msgid "Export calendar as csv" -msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート" +#: src/Module/Admin/Federation.php:190 +#, php-format +msgid "%2$s registered user" +msgid_plural "%2$s registered users" +msgstr[0] "" -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72 -msgid "No contacts" -msgstr "コンタクトなし" +#: src/Module/Admin/Federation.php:191 +#, php-format +msgid "%2$s locally created post or comment" +msgid_plural "%2$s locally created posts and comments" +msgstr[0] "" -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104 +#: src/Module/Admin/Federation.php:194 #, php-format -msgid "%d Contact" -msgid_plural "%d Contacts" -msgstr[0] "%dコンタクト" +msgid "%2$s post per user" +msgid_plural "%2$s posts per user" +msgstr[0] "" -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123 -msgid "View Contacts" -msgstr "コンタクトを表示" +#: src/Module/Admin/Federation.php:199 +#, php-format +msgid "%2$s user per system" +msgid_plural "%2$s users per system" +msgstr[0] "" -#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:48 -msgid "Remove term" -msgstr "用語を削除" +#: src/Module/Admin/Federation.php:209 +msgid "" +"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " +"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " +"only reflect the part of the network your node is aware of." +msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。" -#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:56 -msgid "Saved Searches" -msgstr "保存された検索" +#: src/Module/Admin/Federation.php:215 src/Module/BaseAdmin.php:87 +msgid "Federation Statistics" +msgstr "フェデレーション統計" -#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51 +#: src/Module/Admin/Federation.php:219 #, php-format -msgid "Trending Tags (last %d hour)" -msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" -msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)" +msgid "" +"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, " +"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the " +"following platforms:" +msgid_plural "" +"Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, " +"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the " +"following platforms:" +msgstr[0] "" -#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52 -msgid "More Trending Tags" -msgstr "よりトレンドのタグ" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47 +#, php-format +msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" +msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。" -#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171 -msgid "newer" -msgstr "新しい" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77 +msgid "PHP log currently enabled." +msgstr "現在有効なPHPログ。" -#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176 -msgid "older" -msgstr "過去の" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 +msgid "PHP log currently disabled." +msgstr "PHPログは現在無効になっています。" -#: src/Content/ContactSelector.php:48 -msgid "Frequently" -msgstr "頻度の高い" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102 +#: src/Module/BaseAdmin.php:103 +msgid "Logs" +msgstr "ログ" -#: src/Content/ContactSelector.php:49 -msgid "Hourly" -msgstr "毎時" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" -#: src/Content/ContactSelector.php:50 -msgid "Twice daily" -msgstr "1日2回" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 +msgid "Enable Debugging" +msgstr "デバッグを有効にする" -#: src/Content/ContactSelector.php:51 -msgid "Daily" -msgstr "毎日" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420 +#: src/Module/Admin/Site.php:428 +msgid "" +"Read-only because it is set by an environment variable" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:52 -msgid "Weekly" -msgstr "毎週" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 +msgid "Log file" +msgstr "ログファイル" -#: src/Content/ContactSelector.php:53 -msgid "Monthly" -msgstr "毎月" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 +msgid "" +"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " +"directory." +msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。" -#: src/Content/ContactSelector.php:107 -msgid "DFRN" -msgstr "DFRN" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 +msgid "Log level" +msgstr "ログレベル" -#: src/Content/ContactSelector.php:108 -msgid "OStatus" -msgstr "OStatus" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95 +msgid "PHP logging" +msgstr "PHPロギング" -#: src/Content/ContactSelector.php:109 -msgid "RSS/Atom" -msgstr "RSS / Atom" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96 +msgid "" +"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" +" following to the index.php file of your installation. The filename set in " +"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and " +"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and " +"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." +msgstr "PHPのエラーと警告のログを一時的に有効にするには、インストールのindex.phpファイルに次を追加します。 「error_log」行に設定されたファイル名は、Friendicaの最上位ディレクトリに関連しており、Webサーバーが書き込み可能である必要があります。 「log_errors」および「display_errors」のオプション「1」はこれらのオプションを有効にすることであり、「0」に設定すると無効になります。" -#: src/Content/ContactSelector.php:110 src/Module/Admin/Users.php:237 -#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262 -#: src/Module/Admin/Users.php:280 -msgid "Email" -msgstr "Eメール" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70 +#, php-format +msgid "" +"Error trying to open %1$s log file.
Check to see if " +"file %1$s exist and is readable." +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:111 -msgid "Diaspora" -msgstr "ディアスポラ" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79 +#, php-format +msgid "" +"Couldn't open %1$s log file.
Check to see if file %1$s " +"is readable." +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:112 -msgid "Zot!" -msgstr "Zot!" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104 +msgid "View Logs" +msgstr "ログを見る" -#: src/Content/ContactSelector.php:113 -msgid "LinkedIn" -msgstr "LinkedIn" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 +msgid "Search in logs" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:114 -msgid "XMPP/IM" -msgstr "XMPP / IM" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88 +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140 +msgid "Show all" +msgstr "すべて表示する" -#: src/Content/ContactSelector.php:115 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89 +msgid "Date" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:116 -msgid "Google+" -msgstr "Google+" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90 +msgid "Level" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:117 -msgid "pump.io" -msgstr "pump.io" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91 +msgid "Context" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:118 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93 +msgid "ALL" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:119 -msgid "Discourse" -msgstr "Discourse" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94 +msgid "View details" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:120 -msgid "Diaspora Connector" -msgstr "Diaspora コネクタ" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95 +msgid "Click to view details" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:121 -msgid "GNU Social Connector" -msgstr "GNU Social Connector" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207 +msgid "Event details" +msgstr "イベントの詳細" -#: src/Content/ContactSelector.php:122 -msgid "ActivityPub" -msgstr "ActivityPub" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 +msgid "Data" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:123 -msgid "pnut" -msgstr "pnut" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98 +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57 +msgid "Source" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:157 -#, php-format -msgid "%s (via %s)" -msgstr "%s (経由: %s)" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99 +msgid "File" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:96 -msgid "General Features" -msgstr "一般的な機能" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100 +msgid "Line" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:98 -msgid "Photo Location" -msgstr "写真の場所" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101 +msgid "Function" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:98 -msgid "" -"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" -" prior to stripping metadata and links it to a map." -msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102 +msgid "UID" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:99 -msgid "Export Public Calendar" -msgstr "公開カレンダーをエクスポート" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103 +msgid "Process ID" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:99 -msgid "Ability for visitors to download the public calendar" -msgstr "訪問者が公開カレンダーをダウンロードする機能" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104 +msgid "Close" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:100 -msgid "Trending Tags" -msgstr "トレンドタグ" +#: src/Module/Admin/Queue.php:50 +msgid "Inspect Deferred Worker Queue" +msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る" -#: src/Content/Feature.php:100 +#: src/Module/Admin/Queue.php:51 msgid "" -"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " -"public posts." -msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。" - -#: src/Content/Feature.php:105 -msgid "Post Composition Features" -msgstr "合成後の機能" +"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be " +"executed at the first time." +msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。" -#: src/Content/Feature.php:106 -msgid "Auto-mention Forums" -msgstr "自動メンションフォーラム" +#: src/Module/Admin/Queue.php:54 +msgid "Inspect Worker Queue" +msgstr "ワーカーキューの詳細を見る" -#: src/Content/Feature.php:106 +#: src/Module/Admin/Queue.php:55 msgid "" -"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window." -msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。" +"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by " +"the worker cronjob you've set up during install." +msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。" -#: src/Content/Feature.php:107 -msgid "Explicit Mentions" -msgstr "明示的な言及" +#: src/Module/Admin/Queue.php:75 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/Content/Feature.php:107 -msgid "" -"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " -"mentioned in replies." -msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。" +#: src/Module/Admin/Queue.php:76 +msgid "Command" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:112 -msgid "Network Sidebar" -msgstr "ネットワークサイドバー" +#: src/Module/Admin/Queue.php:77 +msgid "Job Parameters" +msgstr "ジョブパラメータ" -#: src/Content/Feature.php:113 src/Content/Widget.php:547 -msgid "Archives" -msgstr "アーカイブ" +#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95 +#: src/Module/Settings/OAuth.php:74 +msgid "Created" +msgstr "作成した" -#: src/Content/Feature.php:113 -msgid "Ability to select posts by date ranges" -msgstr "日付範囲で投稿を選択する機能" +#: src/Module/Admin/Queue.php:79 +msgid "Priority" +msgstr "優先度" -#: src/Content/Feature.php:114 -msgid "Protocol Filter" -msgstr "プロトコルフィルター" +#: src/Module/Admin/Site.php:212 +#, php-format +msgid "%s is no valid input for maximum image size" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:114 -msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols" -msgstr "ウィジェットを有効にして、選択したプロトコルからのネットワーク投稿のみを表示する" +#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:178 +msgid "No special theme for mobile devices" +msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません" -#: src/Content/Feature.php:119 -msgid "Network Tabs" -msgstr "ネットワークタブ" +#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:188 +#, php-format +msgid "%s - (Experimental)" +msgstr "%s (実験的)" -#: src/Content/Feature.php:120 -msgid "Network New Tab" -msgstr "ネットワークの新しいタブ" +#: src/Module/Admin/Site.php:342 +msgid "No community page" +msgstr "コミュニティページなし" -#: src/Content/Feature.php:120 -msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)" -msgstr "(過去12時間の)新しいネットワーク投稿のみを表示するには、タブを有効にします" +#: src/Module/Admin/Site.php:343 +msgid "No community page for visitors" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:121 -msgid "Network Shared Links Tab" -msgstr "ネットワーク共有リンクタブ" +#: src/Module/Admin/Site.php:344 +msgid "Public postings from users of this site" +msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿" -#: src/Content/Feature.php:121 -msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them" -msgstr "タブを有効にして、リンクが含まれるネットワーク投稿のみを表示する" +#: src/Module/Admin/Site.php:345 +msgid "Public postings from the federated network" +msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿" -#: src/Content/Feature.php:126 -msgid "Post/Comment Tools" -msgstr "投稿/コメントツール" +#: src/Module/Admin/Site.php:346 +msgid "Public postings from local users and the federated network" +msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿" -#: src/Content/Feature.php:127 -msgid "Post Categories" -msgstr "投稿カテゴリ" +#: src/Module/Admin/Site.php:352 +msgid "Multi user instance" +msgstr "マルチユーザーインスタンス" -#: src/Content/Feature.php:127 -msgid "Add categories to your posts" -msgstr "投稿にカテゴリを追加する" +#: src/Module/Admin/Site.php:375 +msgid "Closed" +msgstr "閉まっている" -#: src/Content/Feature.php:132 -msgid "Advanced Profile Settings" -msgstr "高度なプロフィール設定" +#: src/Module/Admin/Site.php:376 +msgid "Requires approval" +msgstr "承認が必要" -#: src/Content/Feature.php:133 -msgid "List Forums" -msgstr "フォーラムのリスト" +#: src/Module/Admin/Site.php:377 +msgid "Open" +msgstr "開いた" -#: src/Content/Feature.php:133 -msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page" -msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する" +#: src/Module/Admin/Site.php:381 +msgid "Don't check" +msgstr "チェックしない" -#: src/Content/Feature.php:134 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "タグクラウド" +#: src/Module/Admin/Site.php:382 +msgid "check the stable version" +msgstr "安定版を確認してください" -#: src/Content/Feature.php:134 -msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" -msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する" +#: src/Module/Admin/Site.php:383 +msgid "check the development version" +msgstr "開発バージョンを確認する" -#: src/Content/Feature.php:135 -msgid "Display Membership Date" -msgstr "会員日を表示する" +#: src/Module/Admin/Site.php:387 +msgid "none" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:135 -msgid "Display membership date in profile" -msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する" +#: src/Module/Admin/Site.php:388 +msgid "Local contacts" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:89 -msgid "Nothing new here" -msgstr "ここに新しいものはありません" +#: src/Module/Admin/Site.php:389 +msgid "Interactors" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:93 src/Module/Special/HTTPException.php:72 -msgid "Go back" -msgstr "戻る" +#: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90 +msgid "Site" +msgstr "サイト" -#: src/Content/Nav.php:94 -msgid "Clear notifications" -msgstr "クリア通知" +#: src/Module/Admin/Site.php:400 +msgid "General Information" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:168 src/Module/Security/Login.php:141 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" +#: src/Module/Admin/Site.php:402 +msgid "Republish users to directory" +msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する" -#: src/Content/Nav.php:168 -msgid "End this session" -msgstr "このセッションを終了" +#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152 +msgid "Registration" +msgstr "登録" -#: src/Content/Nav.php:170 src/Module/Security/Login.php:142 -#: src/Module/Bookmarklet.php:45 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" +#: src/Module/Admin/Site.php:404 +msgid "File upload" +msgstr "ファイルのアップロード" -#: src/Content/Nav.php:170 -msgid "Sign in" -msgstr "サインイン" +#: src/Module/Admin/Site.php:405 +msgid "Policies" +msgstr "ポリシー" -#: src/Content/Nav.php:180 -msgid "Personal notes" -msgstr "個人メモ" +#: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252 +#: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Profile/Profile.php:276 +msgid "Advanced" +msgstr "詳細" -#: src/Content/Nav.php:180 -msgid "Your personal notes" -msgstr "あなたの個人的なメモ" +#: src/Module/Admin/Site.php:407 +msgid "Auto Discovered Contact Directory" +msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ" -#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:258 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" +#: src/Module/Admin/Site.php:408 +msgid "Performance" +msgstr "性能" -#: src/Content/Nav.php:197 -msgid "Home Page" -msgstr "ホームページ" +#: src/Module/Admin/Site.php:409 +msgid "Worker" +msgstr "ワーカー" -#: src/Content/Nav.php:201 src/Module/Security/Login.php:102 -#: src/Module/Register.php:155 -msgid "Register" -msgstr "登録" - -#: src/Content/Nav.php:201 -msgid "Create an account" -msgstr "アカウントを作成する" - -#: src/Content/Nav.php:207 -msgid "Help and documentation" -msgstr "ヘルプとドキュメント" +#: src/Module/Admin/Site.php:410 +msgid "Message Relay" +msgstr "メッセージ中継" -#: src/Content/Nav.php:211 -msgid "Apps" -msgstr "アプリ" +#: src/Module/Admin/Site.php:411 +msgid "" +"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove " +"relays." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:211 -msgid "Addon applications, utilities, games" -msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム" +#: src/Module/Admin/Site.php:412 +msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:215 -msgid "Search site content" -msgstr "サイトのコンテンツを検索" +#: src/Module/Admin/Site.php:413 +msgid "The system is currently subscribed to the following relays:" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:239 -msgid "Community" -msgstr "コミュニティ" +#: src/Module/Admin/Site.php:415 +msgid "Relocate Node" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:239 -msgid "Conversations on this and other servers" -msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話" +#: src/Module/Admin/Site.php:416 +msgid "" +"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and " +"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can " +"only be started from the relocate console command like this:" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:246 -msgid "Directory" -msgstr "ディレクトリ" +#: src/Module/Admin/Site.php:417 +msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:246 -msgid "People directory" -msgstr "人々の名簿" +#: src/Module/Admin/Site.php:420 +msgid "Site name" +msgstr "サイト名" -#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseAdmin.php:92 -msgid "Information" -msgstr "情報" +#: src/Module/Admin/Site.php:421 +msgid "Sender Email" +msgstr "送信者のメール" -#: src/Content/Nav.php:248 -msgid "Information about this friendica instance" -msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報" +#: src/Module/Admin/Site.php:421 +msgid "" +"The email address your server shall use to send notification emails from." +msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。" -#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Admin/Tos.php:61 -#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163 -#: src/Module/Tos.php:84 -msgid "Terms of Service" -msgstr "利用規約" +#: src/Module/Admin/Site.php:422 +msgid "Name of the system actor" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:251 -msgid "Terms of Service of this Friendica instance" -msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約" +#: src/Module/Admin/Site.php:422 +msgid "" +"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " +"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " +"again." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:262 -msgid "Introductions" -msgstr "招待" +#: src/Module/Admin/Site.php:423 +msgid "Banner/Logo" +msgstr "バナー/ロゴ" -#: src/Content/Nav.php:262 -msgid "Friend Requests" -msgstr "友達リクエスト" +#: src/Module/Admin/Site.php:424 +msgid "Email Banner/Logo" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/Notifications/Introductions.php:52 -#: src/Module/BaseNotifications.php:139 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +#: src/Module/Admin/Site.php:425 +msgid "Shortcut icon" +msgstr "ショートカットアイコン" -#: src/Content/Nav.php:264 -msgid "See all notifications" -msgstr "すべての通知を見る" +#: src/Module/Admin/Site.php:425 +msgid "Link to an icon that will be used for browsers." +msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。" -#: src/Content/Nav.php:265 -msgid "Mark all system notifications seen" -msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする" +#: src/Module/Admin/Site.php:426 +msgid "Touch icon" +msgstr "タッチアイコン" -#: src/Content/Nav.php:269 -msgid "Inbox" -msgstr "受信トレイ" +#: src/Module/Admin/Site.php:426 +msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." +msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。" -#: src/Content/Nav.php:270 -msgid "Outbox" -msgstr "送信トレイ" +#: src/Module/Admin/Site.php:427 +msgid "Additional Info" +msgstr "追加情報" -#: src/Content/Nav.php:274 -msgid "Accounts" -msgstr "" +#: src/Module/Admin/Site.php:427 +#, php-format +msgid "" +"For public servers: you can add additional information here that will be " +"listed at %s/servers." +msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。" -#: src/Content/Nav.php:274 -msgid "Manage other pages" -msgstr "他のページを管理する" +#: src/Module/Admin/Site.php:428 +msgid "System language" +msgstr "システム言語" -#: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:131 -msgid "Admin" -msgstr "管理者" +#: src/Module/Admin/Site.php:429 +msgid "System theme" +msgstr "システムテーマ" -#: src/Content/Nav.php:284 -msgid "Site setup and configuration" -msgstr "サイトのセットアップと構成" +#: src/Module/Admin/Site.php:429 +#, php-format +msgid "" +"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:287 -msgid "Navigation" -msgstr "ナビゲーション" +#: src/Module/Admin/Site.php:430 +msgid "Mobile system theme" +msgstr "モバイルシステムのテーマ" -#: src/Content/Nav.php:287 -msgid "Site map" -msgstr "サイトマップ" +#: src/Module/Admin/Site.php:430 +msgid "Theme for mobile devices" +msgstr "モバイルデバイスのテーマ" -#: src/Content/OEmbed.php:266 -msgid "Embedding disabled" -msgstr "埋め込みが無効です" +#: src/Module/Admin/Site.php:431 +msgid "Force SSL" +msgstr "SSLを強制する" -#: src/Content/OEmbed.php:388 -msgid "Embedded content" -msgstr "埋め込みコンテンツ" +#: src/Module/Admin/Site.php:431 +msgid "" +"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" +" to endless loops." +msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。" -#: src/Content/Pager.php:221 -msgid "prev" -msgstr "前の" +#: src/Module/Admin/Site.php:432 +msgid "Show help entry from navigation menu" +msgstr "" -#: src/Content/Pager.php:281 -msgid "last" -msgstr "最終" +#: src/Module/Admin/Site.php:432 +msgid "" +"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is " +"always accessible by calling /help directly." +msgstr "" -#: src/Content/Widget.php:53 -msgid "Add New Contact" -msgstr "新しいコンタクトを追加" +#: src/Module/Admin/Site.php:433 +msgid "Single user instance" +msgstr "シングルユーザーインスタンス" -#: src/Content/Widget.php:54 -msgid "Enter address or web location" -msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください" +#: src/Module/Admin/Site.php:433 +msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" +msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします" -#: src/Content/Widget.php:55 -msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" -msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara" +#: src/Module/Admin/Site.php:435 +msgid "Maximum image size" +msgstr "最大画像サイズ" -#: src/Content/Widget.php:72 +#: src/Module/Admin/Site.php:435 #, php-format -msgid "%d invitation available" -msgid_plural "%d invitations available" -msgstr[0] "%d通の招待が利用できます" - -#: src/Content/Widget.php:218 src/Model/Group.php:528 -#: src/Module/Contact.php:808 src/Module/Welcome.php:76 -msgid "Groups" -msgstr "グループ" - -#: src/Content/Widget.php:220 -msgid "Everyone" +msgid "" +"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of upload_max_filesize in your PHP.ini needs be set to at least the desired limit.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently upload_max_filesize is set to %s (%s byte)" msgstr "" -#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Profile/Contacts.php:144 -#: src/Module/Contact.php:822 -msgid "Following" -msgstr "以下" - -#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Profile/Contacts.php:145 -#: src/Module/Contact.php:823 -msgid "Mutual friends" -msgstr "共通の友人" +#: src/Module/Admin/Site.php:439 +msgid "Maximum image length" +msgstr "最大画像長" -#: src/Content/Widget.php:249 -msgid "Relationships" -msgstr "関係" +#: src/Module/Admin/Site.php:439 +msgid "" +"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " +"-1, which means no limits." +msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。" -#: src/Content/Widget.php:251 src/Module/Contact.php:760 -#: src/Module/Group.php:295 -msgid "All Contacts" -msgstr "すべてのコンタクト" +#: src/Module/Admin/Site.php:440 +msgid "JPEG image quality" +msgstr "JPEG画像品質" -#: src/Content/Widget.php:294 -msgid "Protocols" -msgstr "プロトコル" +#: src/Module/Admin/Site.php:440 +msgid "" +"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " +"100, which is full quality." +msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。" -#: src/Content/Widget.php:296 -msgid "All Protocols" -msgstr "すべてのプロトコル" +#: src/Module/Admin/Site.php:442 +msgid "Register policy" +msgstr "登録ポリシー" -#: src/Content/Widget.php:333 -msgid "Saved Folders" -msgstr "保存されたフォルダー" +#: src/Module/Admin/Site.php:443 +msgid "Maximum Users" +msgstr "" -#: src/Content/Widget.php:335 src/Content/Widget.php:374 -msgid "Everything" -msgstr "すべて" +#: src/Module/Admin/Site.php:443 +msgid "" +"If defined, the register policy is automatically closed when the given " +"number of users is reached and reopens the registry when the number drops " +"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but " +"not when the policy is set to approval." +msgstr "" -#: src/Content/Widget.php:372 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" +#: src/Module/Admin/Site.php:444 +msgid "Maximum Daily Registrations" +msgstr "毎日の最大登録数" -#: src/Content/Widget.php:449 -#, php-format -msgid "%d contact in common" -msgid_plural "%d contacts in common" -msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト" +#: src/Module/Admin/Site.php:444 +msgid "" +"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" +" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " +"setting has no effect." +msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。" -#: src/Database/DBStructure.php:63 -msgid "There are no tables on MyISAM." -msgstr "MyISAMにはテーブルがありません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:445 +msgid "Register text" +msgstr "登録テキスト" -#: src/Database/DBStructure.php:87 -#, php-format +#: src/Module/Admin/Site.php:445 msgid "" -"\n" -"Error %d occurred during database update:\n" -"%s\n" -msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n" - -#: src/Database/DBStructure.php:90 -msgid "Errors encountered performing database changes: " -msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:" +"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " +"here." +msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。" -#: src/Database/DBStructure.php:279 -#, php-format -msgid "%s: Database update" -msgstr "%s :データベースの更新" +#: src/Module/Admin/Site.php:446 +msgid "Forbidden Nicknames" +msgstr "禁止されたニックネーム" -#: src/Database/DBStructure.php:540 -#, php-format -msgid "%s: updating %s table." -msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。" +#: src/Module/Admin/Site.php:446 +msgid "" +"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " +"Preset is a list of role names according RFC 2142." +msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。" -#: src/Model/Storage/Database.php:74 -#, php-format -msgid "Database storage failed to update %s" -msgstr "データベースストレージは%sを更新できませんました" +#: src/Module/Admin/Site.php:447 +msgid "Accounts abandoned after x days" +msgstr "x日の間 放置されたアカウント" -#: src/Model/Storage/Database.php:82 -msgid "Database storage failed to insert data" -msgstr "データベースストレージがデータの挿入に失敗しました" +#: src/Module/Admin/Site.php:447 +msgid "" +"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " +"accounts. Enter 0 for no time limit." +msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100 -#, php-format -msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions." -msgstr "ファイルシステムストレージは\"%s\" の作成に失敗しました。書き込み権限を確認してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:448 +msgid "Allowed friend domains" +msgstr "許可された友達ドメイン" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148 -#, php-format +#: src/Module/Admin/Site.php:448 msgid "" -"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write " -"permissions" -msgstr "ファイルシステムストレージは、データを\"%s\"に保存できませんでした。書き込み権限を確認してください" +"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " +"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" +msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176 -msgid "Storage base path" -msgstr "ストレージのbase path" +#: src/Module/Admin/Site.php:449 +msgid "Allowed email domains" +msgstr "許可されたメールドメイン" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178 +#: src/Module/Admin/Site.php:449 msgid "" -"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be " -"a path outside web server folder tree" -msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります" +"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " +"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " +"domains" +msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191 -msgid "Enter a valid existing folder" -msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください" +#: src/Module/Admin/Site.php:450 +msgid "No OEmbed rich content" +msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし" -#: src/Model/Contact.php:1272 src/Model/Contact.php:1285 -msgid "UnFollow" -msgstr "フォロー解除" +#: src/Module/Admin/Site.php:450 +msgid "" +"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " +"listed below." +msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。" -#: src/Model/Contact.php:1281 -msgid "Drop Contact" -msgstr "コンタクトを削除" +#: src/Module/Admin/Site.php:451 +msgid "Trusted third-party domains" +msgstr "" -#: src/Model/Contact.php:1291 src/Module/Admin/Users.php:251 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183 -msgid "Approve" -msgstr "承認する" +#: src/Module/Admin/Site.php:451 +msgid "" +"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded" +" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are " +"allowed as well." +msgstr "" -#: src/Model/Contact.php:1858 -msgid "Organisation" -msgstr "組織" +#: src/Module/Admin/Site.php:452 +msgid "Block public" +msgstr "一般公開をブロック" -#: src/Model/Contact.php:1862 -msgid "News" -msgstr "ニュース" +#: src/Module/Admin/Site.php:452 +msgid "" +"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " +"site unless you are currently logged in." +msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。" -#: src/Model/Contact.php:1866 -msgid "Forum" -msgstr "フォーラム" +#: src/Module/Admin/Site.php:453 +msgid "Force publish" +msgstr "公開を強制する" -#: src/Model/Contact.php:2281 -msgid "Connect URL missing." -msgstr "接続URLがありません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:453 +msgid "" +"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." +msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:453 +msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" +msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:454 +msgid "Global directory URL" +msgstr "グローバルディレクトリURL" -#: src/Model/Contact.php:2290 +#: src/Module/Admin/Site.php:454 msgid "" -"The contact could not be added. Please check the relevant network " -"credentials in your Settings -> Social Networks page." -msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。" +"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " +"completely unavailable to the application." +msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:455 +msgid "Private posts by default for new users" +msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿" -#: src/Model/Contact.php:2331 +#: src/Module/Admin/Site.php:455 msgid "" -"This site is not configured to allow communications with other networks." -msgstr "このサイトは、他のネットワークとの通信を許可するように構成されていません。" +"Set default post permissions for all new members to the default privacy " +"circle rather than public." +msgstr "" -#: src/Model/Contact.php:2332 src/Model/Contact.php:2345 -msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." -msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。" +#: src/Module/Admin/Site.php:456 +msgid "Don't include post content in email notifications" +msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください" -#: src/Model/Contact.php:2343 -msgid "The profile address specified does not provide adequate information." -msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:456 +msgid "" +"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " +"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." +msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。" -#: src/Model/Contact.php:2348 -msgid "An author or name was not found." -msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。" +#: src/Module/Admin/Site.php:457 +msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." +msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。" -#: src/Model/Contact.php:2351 -msgid "No browser URL could be matched to this address." -msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:457 +msgid "" +"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " +"only." +msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。" -#: src/Model/Contact.php:2354 +#: src/Module/Admin/Site.php:458 +msgid "Don't embed private images in posts" +msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください" + +#: src/Module/Admin/Site.php:458 msgid "" -"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " -"contact." -msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。" +"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " +"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " +"photos will have to authenticate and load each image, which may take a " +"while." +msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。" -#: src/Model/Contact.php:2355 -msgid "Use mailto: in front of address to force email check." -msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。" +#: src/Module/Admin/Site.php:459 +msgid "Explicit Content" +msgstr "明示的なコンテンツ" -#: src/Model/Contact.php:2361 +#: src/Module/Admin/Site.php:459 msgid "" -"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " -"on this site." -msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。" +"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" +" might not be suited for minors. This information will be published in the " +"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter " +"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this " +"will be shown at the user registration page." +msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。" -#: src/Model/Contact.php:2366 +#: src/Module/Admin/Site.php:460 +msgid "Proxify external content" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:460 msgid "" -"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " -"notifications from you." -msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。" +"Route external content via the proxy functionality. This is used for example" +" for some OEmbed accesses and in some other rare cases." +msgstr "" -#: src/Model/Contact.php:2427 -msgid "Unable to retrieve contact information." -msgstr "コンタクト情報を取得できません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:461 +msgid "Cache contact avatars" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:49 src/Model/Event.php:862 -#: src/Module/Debug/Localtime.php:36 -msgid "l F d, Y \\@ g:i A" -msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" +#: src/Module/Admin/Site.php:461 +msgid "" +"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of " +"storage space but it increases the performance." +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:450 -#: src/Model/Event.php:930 -msgid "Starts:" -msgstr "開始:" +#: src/Module/Admin/Site.php:462 +msgid "Allow Users to set remote_self" +msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする" -#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:99 src/Model/Event.php:451 -#: src/Model/Event.php:934 -msgid "Finishes:" -msgstr "終了:" +#: src/Module/Admin/Site.php:462 +msgid "" +"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " +"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " +"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." +msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。" -#: src/Model/Event.php:400 -msgid "all-day" -msgstr "一日中" +#: src/Module/Admin/Site.php:463 +msgid "Enable multiple registrations" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:426 -msgid "Sept" -msgstr "9月" +#: src/Module/Admin/Site.php:463 +msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages." +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:448 -msgid "No events to display" -msgstr "表示するイベントはありません" +#: src/Module/Admin/Site.php:464 +msgid "Enable OpenID" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:576 -msgid "l, F j" -msgstr "l, F j" +#: src/Module/Admin/Site.php:464 +msgid "Enable OpenID support for registration and logins." +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:607 -msgid "Edit event" -msgstr "イベントを編集" +#: src/Module/Admin/Site.php:465 +msgid "Enable Fullname check" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:608 -msgid "Duplicate event" -msgstr "重複イベント" +#: src/Module/Admin/Site.php:465 +msgid "" +"Enable check to only allow users to register with a space between the first " +"name and the last name in their full name." +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:609 -msgid "Delete event" -msgstr "イベントを削除" +#: src/Module/Admin/Site.php:466 +msgid "Email administrators on new registration" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:466 +msgid "" +"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each " +"new registration is sent to the administrators." +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:641 src/Model/Item.php:3689 src/Model/Item.php:3696 -msgid "link to source" -msgstr "ソースへのリンク" +#: src/Module/Admin/Site.php:467 +msgid "Community pages for visitors" +msgstr "訪問者向けのコミュニティページ" -#: src/Model/Event.php:863 -msgid "D g:i A" -msgstr "D g:i A" +#: src/Module/Admin/Site.php:467 +msgid "" +"Which community pages should be available for visitors. Local users always " +"see both pages." +msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。" -#: src/Model/Event.php:864 -msgid "g:i A" -msgstr "g:i A" +#: src/Module/Admin/Site.php:468 +msgid "Posts per user on community page" +msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿" -#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951 -msgid "Show map" -msgstr "地図を表示" +#: src/Module/Admin/Site.php:468 +msgid "" +"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " +"\"Global Community\")" +msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)" -#: src/Model/Event.php:950 -msgid "Hide map" -msgstr "地図を隠す" +#: src/Module/Admin/Site.php:470 +msgid "Enable Mail support" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:1042 -#, php-format -msgid "%s's birthday" -msgstr "%sの誕生日" +#: src/Module/Admin/Site.php:470 +msgid "" +"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail." +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:1043 -#, php-format -msgid "Happy Birthday %s" -msgstr "ハッピーバースデー %s" +#: src/Module/Admin/Site.php:471 +msgid "" +"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed." +msgstr "" -#: src/Model/FileTag.php:280 -msgid "Item filed" -msgstr "提出されたアイテム" +#: src/Module/Admin/Site.php:472 +msgid "Enable OStatus support" +msgstr "" -#: src/Model/Group.php:92 +#: src/Module/Admin/Site.php:472 msgid "" -"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " -"may apply to this group and any future members. If this is " -"not what you intended, please create another group with a different name." -msgstr "この名前の削除されたグループが復活しました。既存の項目の権限は、このグループと将来のメンバーに適用される可能性があります。これが意図したものでない場合は、別の名前で別のグループを作成してください。" +"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " +"communications in OStatus are public." +msgstr "" -#: src/Model/Group.php:451 -msgid "Default privacy group for new contacts" -msgstr "新しいコンタクトのデフォルトのプライバシーグループ" +#: src/Module/Admin/Site.php:474 +msgid "" +"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" +" directory." +msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。" -#: src/Model/Group.php:483 -msgid "Everybody" -msgstr "みんな" +#: src/Module/Admin/Site.php:475 +msgid "Enable Diaspora support" +msgstr "Diasporaサポートを有効にする" -#: src/Model/Group.php:502 -msgid "edit" -msgstr "編集する" +#: src/Module/Admin/Site.php:475 +msgid "" +"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with " +"diaspora servers." +msgstr "" -#: src/Model/Group.php:527 -msgid "add" -msgstr "加える" +#: src/Module/Admin/Site.php:476 +msgid "Verify SSL" +msgstr "SSLを検証する" -#: src/Model/Group.php:532 -msgid "Edit group" -msgstr "グループを編集" +#: src/Module/Admin/Site.php:476 +msgid "" +"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" +" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." +msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。" -#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:194 -msgid "Contacts not in any group" -msgstr "どのグループにも属していないコンタクト" +#: src/Module/Admin/Site.php:477 +msgid "Proxy user" +msgstr "プロキシユーザー" -#: src/Model/Group.php:535 -msgid "Create a new group" -msgstr "新しいグループを作成する" +#: src/Module/Admin/Site.php:477 +msgid "User name for the proxy server." +msgstr "" -#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202 -#: src/Module/Group.php:279 -msgid "Group Name: " -msgstr "グループ名:" +#: src/Module/Admin/Site.php:478 +msgid "Proxy URL" +msgstr "プロキシURL" -#: src/Model/Group.php:537 -msgid "Edit groups" -msgstr "グループを編集" +#: src/Module/Admin/Site.php:478 +msgid "" +"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to " +"the network, put the URL of the proxy here." +msgstr "" -#: src/Model/Item.php:3431 -msgid "activity" -msgstr "アクティビティ" +#: src/Module/Admin/Site.php:479 +msgid "Network timeout" +msgstr "ネットワークタイムアウト" -#: src/Model/Item.php:3433 src/Object/Post.php:535 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "コメント" +#: src/Module/Admin/Site.php:479 +msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." +msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。" -#: src/Model/Item.php:3436 -msgid "post" -msgstr "投稿" +#: src/Module/Admin/Site.php:480 +msgid "Maximum Load Average" +msgstr "最大負荷平均" -#: src/Model/Item.php:3559 +#: src/Module/Admin/Site.php:480 #, php-format -msgid "Content warning: %s" -msgstr "コンテンツの警告: %s" +msgid "" +"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " +"default %d." +msgstr "このシステム 負荷/Load を超えると、配信・ポーリングプロセスの実行は延期されます。 - 既定の値は%dです。" -#: src/Model/Item.php:3636 -msgid "bytes" -msgstr "バイト" +#: src/Module/Admin/Site.php:481 +msgid "Minimal Memory" +msgstr "最小限のメモリ" -#: src/Model/Item.php:3683 -msgid "View on separate page" -msgstr "個別のページで見る" +#: src/Module/Admin/Site.php:481 +msgid "" +"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " +"default 0 (deactivated)." +msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。" -#: src/Model/Item.php:3684 -msgid "view on separate page" -msgstr "個別のページで見る" +#: src/Module/Admin/Site.php:482 +msgid "Periodically optimize tables" +msgstr "" -#: src/Model/Mail.php:129 src/Model/Mail.php:264 -msgid "[no subject]" -msgstr "[件名なし]" +#: src/Module/Admin/Site.php:482 +msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:360 src/Module/Profile/Profile.php:235 -#: src/Module/Profile/Profile.php:237 -msgid "Edit profile" -msgstr "プロフィール編集" +#: src/Module/Admin/Site.php:484 +msgid "Discover followers/followings from contacts" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:362 -msgid "Change profile photo" -msgstr "プロフィール写真を変更" +#: src/Module/Admin/Site.php:484 +msgid "" +"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:167 -#: src/Module/Directory.php:159 -msgid "Homepage:" -msgstr "ホームページ:" +#: src/Module/Admin/Site.php:485 +msgid "None - deactivated" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:382 src/Module/Notifications/Introductions.php:168 -#: src/Module/Contact.php:630 -msgid "About:" -msgstr "この場所について:" +#: src/Module/Admin/Site.php:486 +msgid "" +"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " +"followers/followings." +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:163 -#: src/Module/Contact.php:628 -msgid "XMPP:" -msgstr "XMPP:" +#: src/Module/Admin/Site.php:487 +msgid "" +"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " +"locally visible postings are discovered for their followers/followings." +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Contact.php:329 -msgid "Unfollow" -msgstr "フォロー解除" +#: src/Module/Admin/Site.php:489 +msgid "Synchronize the contacts with the directory server" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:469 -msgid "Atom feed" -msgstr "Atomフィード" +#: src/Module/Admin/Site.php:489 +msgid "" +"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " +"defined directory server." +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Notifications/Introductions.php:180 -#: src/Module/Contact.php:325 -msgid "Network:" -msgstr "ネットワーク:" +#: src/Module/Admin/Site.php:491 +msgid "Days between requery" +msgstr "再クエリの間隔" -#: src/Model/Profile.php:507 src/Model/Profile.php:604 -msgid "g A l F d" -msgstr "g A l F d" +#: src/Module/Admin/Site.php:491 +msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." +msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。" -#: src/Model/Profile.php:508 -msgid "F d" -msgstr "F d" +#: src/Module/Admin/Site.php:492 +msgid "Discover contacts from other servers" +msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する" -#: src/Model/Profile.php:570 src/Model/Profile.php:655 -msgid "[today]" -msgstr "[今日]" +#: src/Module/Admin/Site.php:492 +msgid "" +"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica," +" Mastodon and Hubzilla servers." +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:580 -msgid "Birthday Reminders" -msgstr "誕生日のリマインダー" +#: src/Module/Admin/Site.php:493 +msgid "Search the local directory" +msgstr "ローカルディレクトリを検索する" -#: src/Model/Profile.php:581 -msgid "Birthdays this week:" -msgstr "今週の誕生日:" +#: src/Module/Admin/Site.php:493 +msgid "" +"Search the local directory instead of the global directory. When searching " +"locally, every search will be executed on the global directory in the " +"background. This improves the search results when the search is repeated." +msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。" -#: src/Model/Profile.php:642 -msgid "[No description]" -msgstr "[説明なし]" +#: src/Module/Admin/Site.php:495 +msgid "Publish server information" +msgstr "サーバー情報を公開する" -#: src/Model/Profile.php:668 -msgid "Event Reminders" -msgstr "イベントリマインダー" +#: src/Module/Admin/Site.php:495 +msgid "" +"If enabled, general server and usage data will be published. The data " +"contains the name and version of the server, number of users with public " +"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See the-federation.info for details." +msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、 the-federation.info をご覧ください。" -#: src/Model/Profile.php:669 -msgid "Upcoming events the next 7 days:" -msgstr "今後7日間の今後のイベント:" +#: src/Module/Admin/Site.php:497 +msgid "Check upstream version" +msgstr "アップストリームバージョンを確認する" -#: src/Model/Profile.php:844 -#, php-format -msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" -msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ" +#: src/Module/Admin/Site.php:497 +msgid "" +"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " +"version, you will be informed in the admin panel overview." +msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。" -#: src/Model/User.php:372 -msgid "Login failed" -msgstr "ログインに失敗しました" +#: src/Module/Admin/Site.php:498 +msgid "Suppress Tags" +msgstr "タグを非表示" -#: src/Model/User.php:404 -msgid "Not enough information to authenticate" -msgstr "認証に十分な情報がありません" +#: src/Module/Admin/Site.php:498 +msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." +msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。" -#: src/Model/User.php:498 -msgid "Password can't be empty" -msgstr "パスワードは空にできません" +#: src/Module/Admin/Site.php:499 +msgid "Clean database" +msgstr "データベースを消去" -#: src/Model/User.php:517 -msgid "Empty passwords are not allowed." -msgstr "空のパスワードは許可されていません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:499 +msgid "" +"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" +" other helper tables." +msgstr "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:500 +msgid "Lifespan of remote items" +msgstr "リモート項目の寿命" -#: src/Model/User.php:521 +#: src/Module/Admin/Site.php:500 msgid "" -"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " -"another." -msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。" +"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " +"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " +"always kept. 0 disables this behaviour." +msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:501 +msgid "Lifespan of unclaimed items" +msgstr "請求されていない項目の寿命" -#: src/Model/User.php:527 +#: src/Module/Admin/Site.php:501 msgid "" -"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" -msgstr "パスワードには、アクセント文字、空白、またはコロン(:)を含めることはできません" +"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " +"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " +"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote " +"items if set to 0." +msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。" -#: src/Model/User.php:625 -msgid "Passwords do not match. Password unchanged." -msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:502 +msgid "Lifespan of raw conversation data" +msgstr "Raw会話データの寿命" -#: src/Model/User.php:632 -msgid "An invitation is required." -msgstr "招待状が必要です。" +#: src/Module/Admin/Site.php:502 +msgid "" +"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " +"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " +"days." +msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。" -#: src/Model/User.php:636 -msgid "Invitation could not be verified." -msgstr "招待を確認できませんでした。" +#: src/Module/Admin/Site.php:503 +msgid "Maximum numbers of comments per post" +msgstr "投稿あたりのコメントの最大数" -#: src/Model/User.php:644 -msgid "Invalid OpenID url" -msgstr "無効なOpenID URL" +#: src/Module/Admin/Site.php:503 +msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." +msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:504 +msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224 +#: src/Module/Admin/Site.php:504 msgid "" -"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " -"Please check the correct spelling of the ID." -msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。" +"How many comments should be shown on the single view for each post? Default " +"value is 1000." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224 -msgid "The error message was:" -msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。" +#: src/Module/Admin/Site.php:505 +msgid "Temp path" +msgstr "一時パス" -#: src/Model/User.php:663 -msgid "Please enter the required information." -msgstr "必要な情報を入力してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:505 +msgid "" +"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " +"temp path, enter another path here." +msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。" -#: src/Model/User.php:677 -#, php-format +#: src/Module/Admin/Site.php:506 +msgid "Only search in tags" +msgstr "タグでのみ検索" + +#: src/Module/Admin/Site.php:506 +msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." +msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:507 +msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:507 msgid "" -"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " -"excluding each other, swapping values." -msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。" +"On systems with users that heavily use contact circles the query can be very" +" expensive." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:684 -#, php-format -msgid "Username should be at least %s character." -msgid_plural "Username should be at least %s characters." -msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。" +#: src/Module/Admin/Site.php:509 +msgid "Maximum number of parallel workers" +msgstr "並列ワーカーの最大数" -#: src/Model/User.php:688 +#: src/Module/Admin/Site.php:509 #, php-format -msgid "Username should be at most %s character." -msgid_plural "Username should be at most %s characters." -msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。" +msgid "" +"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." +" Default value is %d." +msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。" -#: src/Model/User.php:696 -msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." -msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。" +#: src/Module/Admin/Site.php:510 +msgid "Enable fastlane" +msgstr "fastlaneを有効にする" -#: src/Model/User.php:701 -msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." -msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:510 +msgid "" +"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" +" with higher priority are blocked by processes of lower priority." +msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。" -#: src/Model/User.php:705 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:512 +msgid "Direct relay transfer" +msgstr "直接中継転送" -#: src/Model/User.php:708 -msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." -msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。" +#: src/Module/Admin/Site.php:512 +msgid "" +"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" +msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします" -#: src/Model/User.php:712 src/Model/User.php:720 -msgid "Cannot use that email." -msgstr "そのメールは使用できません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:513 +msgid "Relay scope" +msgstr "中継スコープ" -#: src/Model/User.php:727 -msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." -msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。" +#: src/Module/Admin/Site.php:513 +msgid "" +"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " +"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " +"received." +msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。" -#: src/Model/User.php:735 src/Model/User.php:792 -msgid "Nickname is already registered. Please choose another." -msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:309 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 +msgid "Disabled" +msgstr "無効" -#: src/Model/User.php:745 -msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." -msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。" +#: src/Module/Admin/Site.php:513 +msgid "all" +msgstr "すべて" -#: src/Model/User.php:779 src/Model/User.php:783 -msgid "An error occurred during registration. Please try again." -msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:513 +msgid "tags" +msgstr "タグ" -#: src/Model/User.php:806 -msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." -msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:514 +msgid "Server tags" +msgstr "サーバータグ" -#: src/Model/User.php:813 -msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." -msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:514 +msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." +msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。" -#: src/Model/User.php:818 -msgid "Friends" -msgstr "友だち" +#: src/Module/Admin/Site.php:515 +msgid "Deny Server tags" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:515 +msgid "Comma separated list of tags that are rejected." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:516 +msgid "Allow user tags" +msgstr "ユーザータグを許可する" -#: src/Model/User.php:822 +#: src/Module/Admin/Site.php:516 msgid "" -"An error occurred creating your default contact group. Please try again." -msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " +"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." +msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。" -#: src/Model/User.php:1003 +#: src/Module/Admin/Site.php:519 +msgid "Start Relocation" +msgstr "再配置を開始" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:46 #, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." +msgid "Storage backend, %s is invalid." msgstr "" -#: src/Model/User.php:1006 +#: src/Module/Admin/Storage.php:73 #, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\tThe login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\tSite Location:\t%1$s\n" -"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n" -"\t\tPassword:\t\t%3$s\n" -"\n" -"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" -"\t\tin.\n" -"\n" -"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" -"\n" -"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" -"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" -"\n" -"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" -"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" -"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" -"\t\tthan that.\n" -"\n" -"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" -"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" -"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" -"\n" -"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n" -"\n" -"\t\tThank you and welcome to %4$s." +msgid "Storage backend %s error: %s" msgstr "" -#: src/Model/User.php:1039 src/Model/User.php:1146 -#, php-format -msgid "Registration details for %s" -msgstr "%s の登録の詳細" +#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87 +msgid "Invalid storage backend setting value." +msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。" -#: src/Model/User.php:1059 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n" -"\n" -"\t\t\tYour login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" -"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n" -"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" -"\t\t" -msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t" +#: src/Module/Admin/Storage.php:139 +msgid "Current Storage Backend" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:1078 -#, php-format -msgid "Registration at %s" -msgstr "%s登録" +#: src/Module/Admin/Storage.php:140 +msgid "Storage Configuration" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:1102 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n" -"\t\t\t" -msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t" +#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91 +msgid "Storage" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:1110 -#, php-format +#: src/Module/Admin/Storage.php:143 +msgid "Save & Use storage backend" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:144 +msgid "Use storage backend" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:145 +msgid "Save & Reload" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:146 +msgid "This backend doesn't have custom settings" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:148 msgid "" -"\n" -"\t\t\tThe login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" -"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n" -"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" -"\n" -"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" -"\t\t\tin.\n" -"\n" -"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" -"\n" -"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" -"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" -"\n" -"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" -"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" -"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" -"\t\t\tthan that.\n" -"\n" -"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" -"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" -"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" -"\n" -"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n" -"\n" -"\t\t\tThank you and welcome to %2$s." -msgstr "\nログインの詳細は次のとおりです:\n\nサイトの場所:\t%3$s\nログイン名:\t\t%1$s\nPassword:\t\t%5$s\n\nパスワードは、ログイン後にアカウントの「設定」ページから変更できます。\nしばらくしてから、そのページの他のアカウント設定を確認してください。\n\n既定のプロフィールに基本情報を追加することもできます(\"プロフィール\"\nページ上)。他の人があなたを簡単に見つけられるようにします。\n\nフルネームを設定し、プロフィール写真、いくつかのプロフィール\"キーワード\"\n(新しい友達を作るのに非常に便利です)を追加することをお勧めします。\n具体的に書きたくない場合は、あなたが住んでいる国のみを書くのが良いでしょう。\n\nこれらの項目は必須では有りません。プライバシーに対する権利を完全に尊重します。\nあなたが新しく、ここに誰も知らない場合、彼らは新しい興味深い友人を作るのを\n助けてくれるかもしれません\n\nあなたのアカウントを削除したいなら、\n%3$s/removeme\nから可能です。\n\nありがとうございます。%2$sへようこそ。" +"Changing the current backend is prohibited because it is set by an " +"environment variable" +msgstr "" -#: src/Protocol/Diaspora.php:3583 -msgid "Attachments:" -msgstr "添付ファイル:" +#: src/Module/Admin/Storage.php:150 +msgid "Database (legacy)" +msgstr "データベース(レガシー)" -#: src/Protocol/OStatus.php:1288 src/Module/Profile/Profile.php:300 -#: src/Module/Profile/Profile.php:303 src/Module/Profile/Status.php:55 -#: src/Module/Profile/Status.php:58 +#: src/Module/Admin/Summary.php:55 #, php-format -msgid "%s's timeline" -msgstr "%sのタイムライン" +msgid "Template engine (%s) error: %s" +msgstr "" -#: src/Protocol/OStatus.php:1292 src/Module/Profile/Profile.php:301 -#: src/Module/Profile/Status.php:56 +#: src/Module/Admin/Summary.php:59 #, php-format -msgid "%s's posts" -msgstr "%sの投稿" +msgid "" +"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " +"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should" +" change this! See here for a guide that may be helpful " +"converting the table engines. You may also use the command php " +"bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica installation for" +" an automatic conversion.
" +msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、こちらをご覧ください。 Friendicaインストールの php bin/console.php dbstructure toinnodb コマンドを使用して自動変換することもできます。
" -#: src/Protocol/OStatus.php:1295 src/Module/Profile/Profile.php:302 -#: src/Module/Profile/Status.php:57 +#: src/Module/Admin/Summary.php:64 #, php-format -msgid "%s's comments" -msgstr "%sのコメント" +msgid "" +"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You " +"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that" +" are not provided by the Antelope format. See here for a " +"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the" +" command php bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica" +" installation for an automatic conversion.
" +msgstr "" -#: src/Protocol/OStatus.php:1850 +#: src/Module/Admin/Summary.php:74 #, php-format -msgid "%s is now following %s." -msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。" - -#: src/Protocol/OStatus.php:1851 -msgid "following" -msgstr "フォローしている" +msgid "" +"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database " +"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least" +" to %d. See here for more information.
" +msgstr "" -#: src/Protocol/OStatus.php:1854 +#: src/Module/Admin/Summary.php:85 #, php-format -msgid "%s stopped following %s." -msgstr "%s は %s のフォローを解除しました" +msgid "" +"There is a new version of Friendica available for download. Your current " +"version is %1$s, upstream version is %2$s" +msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。" -#: src/Protocol/OStatus.php:1855 -msgid "stopped following" -msgstr "フォローを解除しました" +#: src/Module/Admin/Summary.php:94 +msgid "" +"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " +"update\" from the command line and have a look at the errors that might " +"appear." +msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。" -#: src/Worker/Delivery.php:555 -msgid "(no subject)" -msgstr "(件名なし)" +#: src/Module/Admin/Summary.php:98 +msgid "" +"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " +"update\" from the command line and have a look at the errors that might " +"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)" +msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70 -msgid "Addon not found." -msgstr "アドオンが見つかりません。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:102 +msgid "" +"The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to" +" unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the " +"config file or per console command!" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:107 +msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" +msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 +#: src/Module/Admin/Summary.php:109 #, php-format -msgid "Addon %s disabled." -msgstr "アドオン%sを無効にしました。" +msgid "" +"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" +" check your crontab settings." +msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 +#: src/Module/Admin/Summary.php:114 #, php-format -msgid "Addon %s enabled." -msgstr "アドオン%sが有効になりました。" +msgid "" +"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " +"copy config/local-sample.config.php and move your config from " +".htconfig.php. See the Config help page for " +"help with the transition." +msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を .htconfig.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:95 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:79 -msgid "Disable" -msgstr "無効にする" +#: src/Module/Admin/Summary.php:118 +#, php-format +msgid "" +"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " +"copy config/local-sample.config.php and move your config from " +"config/local.ini.php. See the Config help " +"page for help with the transition." +msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を config / local.ini.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:98 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:82 -msgid "Enable" -msgstr "有効にする" +#: src/Module/Admin/Summary.php:124 +#, php-format +msgid "" +"%s is not reachable on your system. This is a severe " +"configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help." +msgstr "システムで %s に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、インストールページをご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118 -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89 -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Themes/Details.php:123 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Federation.php:140 -#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Site.php:596 -#: src/Module/Admin/Summary.php:209 src/Module/Admin/Tos.php:60 -#: src/Module/Admin/Users.php:242 -msgid "Administration" -msgstr "運営管理" +#: src/Module/Admin/Summary.php:148 +#, php-format +msgid "" +"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the" +" system.basepath from your db to avoid differences." +msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119 -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:99 -#: src/Module/BaseSettings.php:87 -msgid "Addons" -msgstr "アドオン" +#: src/Module/Admin/Summary.php:156 +#, php-format +msgid "" +"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' " +"isn't used." +msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:125 -msgid "Toggle" -msgstr "トグル" +#: src/Module/Admin/Summary.php:164 +#, php-format +msgid "" +"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file " +"'%s'. Please fix your configuration." +msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:128 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:134 -msgid "Author: " -msgstr "著者:" +#: src/Module/Admin/Summary.php:175 +msgid "Message queues" +msgstr "メッセージキュー" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:129 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:135 -msgid "Maintainer: " -msgstr "メンテナー:" +#: src/Module/Admin/Summary.php:181 +msgid "Server Settings" +msgstr "サーバー設定" -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53 -#, php-format -msgid "Addon %s failed to install." -msgstr "アドオン %s のインストールに失敗しました。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:199 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70 -msgid "Reload active addons" -msgstr "アクティブなアドオンをリロードする" +#: src/Module/Admin/Summary.php:203 +msgid "Active addons" +msgstr "アクティブなアドオン" -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65 #, php-format -msgid "" -"There are currently no addons available on your node. You can find the " -"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in" -" the open addon registry at %2$s" -msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。" - -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47 -#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101 -msgid "The contact has been blocked from the node" -msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています" +msgid "Theme %s disabled." +msgstr "テーマ%sを無効にしました。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49 -#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67 #, php-format -msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" -msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした" +msgid "Theme %s successfully enabled." +msgstr "テーマ%sが有効になりました。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69 #, php-format -msgid "%s contact unblocked" -msgid_plural "%s contacts unblocked" -msgstr[0] "%s はコンタクトのブロックを解除しました" +msgid "Theme %s failed to install." +msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79 -msgid "Remote Contact Blocklist" -msgstr "リモートコンタクトブロックリスト" +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83 +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80 -msgid "" -"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach " -"your node." -msgstr "このページを使用すると、リモートコンタクトからのメッセージがあなたのノードに届かないようにできます。" +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93 +msgid "Themes" +msgstr "テーマ" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81 -msgid "Block Remote Contact" -msgstr "リモートコンタクトをブロック" +#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80 +msgid "Unknown theme." +msgstr "不明なテーマ。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Admin/Users.php:245 -msgid "select all" -msgstr "すべて選択" +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51 +msgid "Themes reloaded" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83 -msgid "select none" -msgstr "どれも選択しない" +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114 +msgid "Reload active themes" +msgstr "アクティブなテーマをリロードする" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256 -#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:852 -#: src/Module/Contact.php:1111 -msgid "Unblock" -msgstr "ブロック解除" +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118 +#, php-format +msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" +msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86 -msgid "No remote contact is blocked from this node." -msgstr "このノードからのリモートコンタクトはブロックされていません。" +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119 +msgid "[Experimental]" +msgstr "[実験的]" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88 -msgid "Blocked Remote Contacts" -msgstr "ブロックされたリモートコンタクト" +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120 +msgid "[Unsupported]" +msgstr "[サポートされていません]" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89 -msgid "Block New Remote Contact" -msgstr "新しいリモートコンタクトをブロック" +#: src/Module/Admin/Tos.php:79 +msgid "Display Terms of Service" +msgstr "利用規約を表示する" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 -msgid "Photo" -msgstr "写真" +#: src/Module/Admin/Tos.php:79 +msgid "" +"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms " +"will be added to the registration form and the general information page." +msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 -msgid "Reason" -msgstr "理由" +#: src/Module/Admin/Tos.php:80 +msgid "Display Privacy Statement" +msgstr "プライバシーに関する声明を表示する" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98 +#: src/Module/Admin/Tos.php:80 #, php-format -msgid "%s total blocked contact" -msgid_plural "%s total blocked contacts" -msgstr[0] "%s 件のブロック済みコンタクト" - -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 -msgid "URL of the remote contact to block." -msgstr "ブロックするリモートコンタクトのURL。" - -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101 -msgid "Block Reason" -msgstr "ブロックの理由" - -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49 -msgid "Server domain pattern added to blocklist." -msgstr "ブロックリストに追加されたサーバードメインパターン。" - -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65 -msgid "Site blocklist updated." -msgstr "サイトブロックリストが更新されました。" - -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 -msgid "Blocked server domain pattern" -msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン" - -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 src/Module/Friendica.php:78 -msgid "Reason for the block" -msgstr "ブロックの理由" - -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82 -msgid "Delete server domain pattern" -msgstr "サーバードメインパターンの削除" +msgid "" +"Show some informations regarding the needed information to operate the node " +"according e.g. to EU-GDPR." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82 -msgid "Check to delete this entry from the blocklist" -msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします" +#: src/Module/Admin/Tos.php:81 +msgid "Privacy Statement Preview" +msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 -msgid "Server Domain Pattern Blocklist" -msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト" +#: src/Module/Admin/Tos.php:83 +msgid "The Terms of Service" +msgstr "利用規約" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91 +#: src/Module/Admin/Tos.php:83 msgid "" -"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from " -"the federated network that are not allowed to interact with your node. For " -"each domain pattern you should also provide the reason why you block it." -msgstr "このページを使用して、ノードとの対話が許可されていない連合ネットワークからのサーバードメインパターンのブラックリストを定義できます。ドメインパターンごとに、ブロックする理由も指定する必要があります。" +"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers " +"of sections should be [h2] and below." +msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92 -msgid "" -"The list of blocked server domain patterns will be made publically available" -" on the /friendica page so that your users and " -"people investigating communication problems can find the reason easily." -msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 /friendica ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。" +#: src/Module/Admin/Tos.php:84 +msgid "The rules" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:93 -msgid "" -"

The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:

\n" -"
    \n" -"\t
  • *: Any number of characters
  • \n" -"\t
  • ?: Any single character
  • \n" -"\t
  • [<char1><char2>...]: char1 or char2
  • \n" -"
" -msgstr "

サーバードメインパターンの構文は、大文字と小文字を区別しないシェルワイルドカードであり、次の特殊文字で構成されています。

\n
    \n\t
  • *:任意の数の文字
  • \n\t
  • ?:任意の1文字
  • \n\t
  • [<char1><char2>...]:char1またはchar2
  • \n
" +#: src/Module/Admin/Tos.php:84 +msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99 -msgid "Add new entry to block list" -msgstr "ブロックリストに新しいエントリを追加する" +#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279 +#, php-format +msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100 -msgid "Server Domain Pattern" -msgstr "サーバードメインパターン" +#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100 -msgid "" -"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not " -"include the protocol." -msgstr "ブロックリストに追加する新しいサーバーのドメインパターン。プロトコルを含めないでください。" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51 +msgid "Only starting posts can be bookmarked" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101 -msgid "Block reason" -msgstr "ブロック理由" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51 +msgid "Only starting posts can be muted" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101 -msgid "The reason why you blocked this server domain pattern." -msgstr "このサーバードメインパターンをブロックした理由。" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56 +#, php-format +msgid "Posts from %s can't be shared" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102 -msgid "Add Entry" -msgstr "エントリーを追加" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51 +msgid "Only starting posts can be unbookmarked" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103 -msgid "Save changes to the blocklist" -msgstr "変更をブロックリストに保存する" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51 +msgid "Only starting posts can be unmuted" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104 -msgid "Current Entries in the Blocklist" -msgstr "ブロックリストの現在のエントリ" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62 +#, php-format +msgid "Posts from %s can't be unshared" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:107 -msgid "Delete entry from blocklist" -msgstr "ブロックリストからエントリを削除" +#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66 +msgid "Contact not found" +msgstr "コンタクトが見つかりません" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:110 -msgid "Delete entry from blocklist?" -msgstr "ブロックリストからエントリを削除しますか?" +#: src/Module/Apps.php:62 +msgid "No installed applications." +msgstr "アプリケーションがインストールされていません。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54 -msgid "Item marked for deletion." -msgstr "削除対象としてマークされたアイテム。" +#: src/Module/Apps.php:67 +msgid "Applications" +msgstr "アプリケーション" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112 -msgid "Delete Item" -msgstr "アイテムを削除" +#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61 +msgid "Item was not found." +msgstr "項目が見つかりませんでした。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67 -msgid "Delete this Item" -msgstr "このアイテムを削除" +#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58 +#: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81 +msgid "Please login to continue." +msgstr "この先に進むにはログインしてください。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68 -msgid "" -"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " -"level posting, the entire thread will be deleted." -msgstr "このページでは、ノードからアイテムを削除できます。アイテムがトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:63 +msgid "You don't have access to administration pages." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 +#: src/Module/BaseAdmin.php:67 msgid "" -"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at " -"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the " -"GUID, here 123456." -msgstr "項目のGUIDを知る必要があります。たとえば、表示URLを調べることで見つけることができます。たとえば http://example.com/display/123456 の最後の部分がGUIDであり、ここでは123456です。" +"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in" +" as the main account." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 -msgid "GUID" -msgstr "GUID" +#: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109 +msgid "Overview" +msgstr "概要" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 -msgid "The GUID of the item you want to delete." -msgstr "削除する項目のGUID。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112 +msgid "Configuration" +msgstr "構成" -#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63 -msgid "Item Guid" -msgstr "項目GUID" +#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110 +msgid "Additional features" +msgstr "追加機能" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45 -#, php-format -msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" -msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:97 +msgid "Database" +msgstr "データベース" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54 -msgid "Log settings updated." -msgstr "ログ設定が更新されました。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:98 +msgid "DB updates" +msgstr "DBの更新" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71 -msgid "PHP log currently enabled." -msgstr "現在有効なPHPログ。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:99 +msgid "Inspect Deferred Workers" +msgstr "非同期実行ワーカーの検査" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73 -msgid "PHP log currently disabled." -msgstr "PHPログは現在無効になっています。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:100 +msgid "Inspect worker Queue" +msgstr "ワーカーキューの検査" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:114 -#: src/Module/BaseAdmin.php:115 -msgid "Logs" -msgstr "ログ" +#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120 +msgid "Diagnostics" +msgstr "診断" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" +#: src/Module/BaseAdmin.php:107 +msgid "PHP Info" +msgstr "PHP情報" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 -msgid "Enable Debugging" -msgstr "デバッグを有効にする" +#: src/Module/BaseAdmin.php:108 +msgid "probe address" +msgstr "プローブアドレス" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 -msgid "Log file" -msgstr "ログファイル" +#: src/Module/BaseAdmin.php:109 +msgid "check webfinger" +msgstr "webfingerで診断" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 -msgid "" -"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " -"directory." -msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:110 +msgid "Babel" +msgstr "Babel" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88 -msgid "Log level" -msgstr "ログレベル" +#: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137 +msgid "ActivityPub Conversion" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90 -msgid "PHP logging" -msgstr "PHPロギング" +#: src/Module/BaseAdmin.php:120 +msgid "Addon Features" +msgstr "アドオン機能" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 -msgid "" -"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" -" following to the index.php file of your installation. The filename set in " -"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and " -"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and " -"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." -msgstr "PHPのエラーと警告のログを一時的に有効にするには、インストールのindex.phpファイルに次を追加します。 「error_log」行に設定されたファイル名は、Friendicaの最上位ディレクトリに関連しており、Webサーバーが書き込み可能である必要があります。 「log_errors」および「display_errors」のオプション「1」はこれらのオプションを有効にすることであり、「0」に設定すると無効になります。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129 +msgid "User registrations waiting for confirmation" +msgstr "確認待ちのユーザー登録" + +#: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467 +#: src/Module/BaseApi.php:483 +msgid "Too Many Requests" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40 +#: src/Module/BaseApi.php:452 #, php-format -msgid "" -"Error trying to open %1$s log file.\\r\\n
Check to see " -"if file %1$s exist and is readable." -msgstr "ログファイル %1$s を開こうとしてエラーが発生しました。
\nファイル%1$sが存在し、読み取り可能かどうかを確認してください。" +msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." +msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." +msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44 +#: src/Module/BaseApi.php:468 #, php-format -msgid "" -"Couldn't open %1$s log file.\\r\\n
Check to see if file" -" %1$s is readable." -msgstr "ログファイル %1$s を開けませんでした。
\nファイル %1$s が読み取り可能かどうかを確認してください。" +msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." +msgid_plural "" +"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." +msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116 -msgid "View Logs" -msgstr "ログを見る" +#: src/Module/BaseApi.php:484 +#, php-format +msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." +msgid_plural "" +"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." +msgstr[0] "" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65 -msgid "Theme settings updated." -msgstr "テーマ設定が更新されました。" +#: src/Module/BaseModeration.php:86 +msgid "You don't have access to moderation pages." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65 -#, php-format -msgid "Theme %s disabled." -msgstr "テーマ%sを無効にしました。" +#: src/Module/BaseModeration.php:90 +msgid "" +"Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as " +"the main account." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67 -#, php-format -msgid "Theme %s successfully enabled." -msgstr "テーマ%sが有効になりました。" +#: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94 +msgid "Reports" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:94 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69 -#, php-format -msgid "Theme %s failed to install." -msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。" +#: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158 +msgid "Users" +msgstr "ユーザー" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116 -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" +#: src/Module/BaseModeration.php:115 +msgid "Tools" +msgstr "ツール" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100 -msgid "Themes" -msgstr "テーマ" +#: src/Module/BaseModeration.php:116 +msgid "Contact Blocklist" +msgstr "コンタクトブロックリスト" -#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:86 -msgid "Unknown theme." -msgstr "不明なテーマ。" +#: src/Module/BaseModeration.php:117 +msgid "Server Blocklist" +msgstr "サーバーブロックリスト" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114 -msgid "Reload active themes" -msgstr "アクティブなテーマをリロードする" +#: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62 +msgid "Delete Item" +msgstr "項目を削除" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119 -#, php-format -msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" -msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります" +#: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76 +msgid "Item Source" +msgstr "項目ソース" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120 -msgid "[Experimental]" -msgstr "[実験的]" +#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:507 +msgid "Profile Details" +msgstr "プロフィールの詳細" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121 -msgid "[Unsupported]" -msgstr "[サポートされていません]" +#: src/Module/BaseProfile.php:60 +msgid "Conversations started" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:50 -msgid "Update has been marked successful" -msgstr "更新は正常にマークされました" +#: src/Module/BaseProfile.php:111 +msgid "Only You Can See This" +msgstr "これしか見えない" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:60 -#, php-format -msgid "Database structure update %s was successfully applied." -msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。" +#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81 +msgid "Scheduled Posts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:64 -#, php-format -msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" -msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s" +#: src/Module/BaseProfile.php:119 +msgid "Posts that are scheduled for publishing" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:81 -#, php-format -msgid "Executing %s failed with error: %s" -msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s" +#: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141 +msgid "Tips for New Members" +msgstr "新会員のためのヒント" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:83 +#: src/Module/BaseSearch.php:71 #, php-format -msgid "Update %s was successfully applied." -msgstr "更新 %s が正常に適用されました。" +msgid "People Search - %s" +msgstr "人を検索- %s" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:86 +#: src/Module/BaseSearch.php:75 #, php-format -msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." -msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。" +msgid "Group Search - %s" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:89 -#, php-format -msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." -msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。" +#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139 +msgid "No matches" +msgstr "一致する項目がありません" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:109 -msgid "No failed updates." -msgstr "失敗した更新はありません。" +#: src/Module/BaseSearch.php:147 +#, php-format +msgid "" +"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is " +"registered on. You can review the list of domains your node is currently " +"blocking in the About page." +msgid_plural "" +"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are " +"registered on. You can review the list of domains your node is currently " +"blocking in the About page." +msgstr[0] "" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:110 -msgid "Check database structure" -msgstr "データベース構造を確認する" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:115 -msgid "Failed Updates" -msgstr "失敗した更新" +#: src/Module/BaseSettings.php:78 +msgid "Account" +msgstr "アカウント" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:116 -msgid "" -"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." -msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。" +#: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117 +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "二要素認証" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:117 -msgid "Mark success (if update was manually applied)" -msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)" +#: src/Module/BaseSettings.php:118 +msgid "Display" +msgstr "表示" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:118 -msgid "Attempt to execute this update step automatically" -msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします" +#: src/Module/BaseSettings.php:125 src/Module/Settings/Connectors.php:204 +msgid "Social Networks" +msgstr "ソーシャルネットワーク" -#: src/Module/Admin/Features.php:77 -#, php-format -msgid "Lock feature %s" -msgstr "機能 %s をロック" +#: src/Module/BaseSettings.php:139 src/Module/Settings/Delegation.php:172 +msgid "Manage Accounts" +msgstr "アカウントの管理" -#: src/Module/Admin/Features.php:85 -msgid "Manage Additional Features" -msgstr "追加機能を管理する" +#: src/Module/BaseSettings.php:146 +msgid "Connected apps" +msgstr "接続されたアプリ" -#: src/Module/Admin/Federation.php:52 -msgid "Other" -msgstr "その他" +#: src/Module/BaseSettings.php:153 +msgid "Remote servers" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Federation.php:106 src/Module/Admin/Federation.php:268 -msgid "unknown" -msgstr "未知の" +#: src/Module/BaseSettings.php:160 src/Module/Settings/UserExport.php:98 +msgid "Export personal data" +msgstr "個人データのエクスポート" -#: src/Module/Admin/Federation.php:134 -msgid "" -"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " -"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " -"only reflect the part of the network your node is aware of." -msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。" +#: src/Module/BaseSettings.php:167 +msgid "Remove account" +msgstr "アカウントを削除" -#: src/Module/Admin/Federation.php:135 -msgid "" -"The Auto Discovered Contact Directory feature is not enabled, it " -"will improve the data displayed here." -msgstr "自動検出されたコンタクトのディレクトリ機能は有効ではありません。それによりこのデータ一覧が改善されるばあいがあります。" +#: src/Module/Bookmarklet.php:54 +msgid "This page is missing a url parameter." +msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。" -#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94 -msgid "Federation Statistics" -msgstr "フェデレーション統計" +#: src/Module/Bookmarklet.php:66 +msgid "The post was created" +msgstr "投稿が作成されました" -#: src/Module/Admin/Federation.php:147 -#, php-format -msgid "" -"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the " -"following platforms:" -msgstr "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフォームからの登録ユーザー %d 人を認識しています:" +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80 +msgid "Invalid Request" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Queue.php:53 -msgid "Inspect Deferred Worker Queue" -msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る" +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:109 +msgid "Event id is missing." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Queue.php:54 -msgid "" -"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be " -"executed at the first time." -msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。" +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:131 +msgid "Failed to remove event" +msgstr "イベントを削除できませんでした" -#: src/Module/Admin/Queue.php:57 -msgid "Inspect Worker Queue" -msgstr "ワーカーキューの詳細を見る" +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188 +msgid "Event can not end before it has started." +msgstr "イベントは開始する前に終了できません。" -#: src/Module/Admin/Queue.php:58 -msgid "" -"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by " -"the worker cronjob you've set up during install." -msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。" +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197 +msgid "Event title and start time are required." +msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。" -#: src/Module/Admin/Queue.php:78 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208 +msgid "Starting date and Title are required." +msgstr "開始日とタイトルが必要です。" -#: src/Module/Admin/Queue.php:79 -msgid "Job Parameters" -msgstr "ジョブパラメータ" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214 +msgid "Event Starts:" +msgstr "イベント開始:" -#: src/Module/Admin/Queue.php:80 -msgid "Created" -msgstr "作成した" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59 +#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227 +#: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246 +#: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260 +#: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271 +#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298 +#: src/Module/Install.php:325 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116 +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155 +msgid "Required" +msgstr "必須" -#: src/Module/Admin/Queue.php:81 -msgid "Priority" -msgstr "優先度" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247 +msgid "Finish date/time is not known or not relevant" +msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない" -#: src/Module/Admin/Site.php:68 -msgid "Can not parse base url. Must have at least ://" -msgstr "ベースURLを解析できません。少なくとも://が必要です" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230 +msgid "Event Finishes:" +msgstr "イベント終了:" -#: src/Module/Admin/Site.php:251 -msgid "Invalid storage backend setting value." -msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243 +msgid "Title (BBCode not allowed)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:433 -msgid "Site settings updated." -msgstr "サイト設定が更新されました。" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239 +msgid "Description (BBCode allowed)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:454 src/Module/Settings/Display.php:130 -msgid "No special theme for mobile devices" -msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241 +msgid "Location (BBCode not allowed)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Settings/Display.php:140 -#, php-format -msgid "%s - (Experimental)" -msgstr "%s (実験的)" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245 +msgid "Share this event" +msgstr "このイベントを共有する" -#: src/Module/Admin/Site.php:483 -msgid "No community page for local users" -msgstr "ローカルユーザー向けのコミュニティページはありません" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275 +msgid "Basic" +msgstr "ベーシック" -#: src/Module/Admin/Site.php:484 -msgid "No community page" -msgstr "コミュニティページなし" +#: src/Module/Calendar/Export.php:94 +msgid "This calendar format is not supported" +msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません" -#: src/Module/Admin/Site.php:485 -msgid "Public postings from users of this site" -msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿" +#: src/Module/Calendar/Export.php:96 +msgid "No exportable data found" +msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません" -#: src/Module/Admin/Site.php:486 -msgid "Public postings from the federated network" -msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿" +#: src/Module/Calendar/Export.php:113 +msgid "calendar" +msgstr "カレンダー" -#: src/Module/Admin/Site.php:487 -msgid "Public postings from local users and the federated network" -msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿" +#: src/Module/Calendar/Show.php:124 +msgid "Events" +msgstr "イベント" -#: src/Module/Admin/Site.php:491 src/Module/Admin/Site.php:697 -#: src/Module/Admin/Site.php:707 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 -#: src/Module/Contact.php:555 -msgid "Disabled" -msgstr "無効" +#: src/Module/Calendar/Show.php:125 +msgid "View" +msgstr "表示する" -#: src/Module/Admin/Site.php:492 src/Module/Admin/Users.php:243 -#: src/Module/Admin/Users.php:260 src/Module/BaseAdmin.php:98 -msgid "Users" -msgstr "ユーザー" +#: src/Module/Calendar/Show.php:126 +msgid "Create New Event" +msgstr "新しいイベントを作成" -#: src/Module/Admin/Site.php:493 -msgid "Users, Global Contacts" -msgstr "ユーザー、グローバルコンタクト" +#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:248 +msgid "list" +msgstr "リスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:494 -msgid "Users, Global Contacts/fallback" -msgstr "ユーザー、グローバルコンタクト/フォールバック" +#: src/Module/Circle.php:57 +msgid "Could not create circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:498 -msgid "One month" -msgstr "1ヶ月" +#: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214 +#: src/Module/Circle.php:238 +msgid "Circle not found." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:499 -msgid "Three months" -msgstr "3ヶ月" +#: src/Module/Circle.php:74 +msgid "Circle name was not changed." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:500 -msgid "Half a year" -msgstr "半年" +#: src/Module/Circle.php:92 +msgid "Unknown circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:501 -msgid "One year" -msgstr "一年" +#: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109 +#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84 +#: src/Module/Contact/Conversations.php:89 +#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43 +#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83 +#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154 +#: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164 +#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140 +#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109 +msgid "Contact not found." +msgstr "コンタクトが見つかりません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:507 -msgid "Multi user instance" -msgstr "マルチユーザーインスタンス" +#: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66 +#: src/Module/Conversation/Network.php:232 +msgid "Invalid contact." +msgstr "無効なコンタクト。" -#: src/Module/Admin/Site.php:535 -msgid "Closed" -msgstr "閉まっている" +#: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73 +msgid "Contact is deleted." +msgstr "コンタクトが削除されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:536 -msgid "Requires approval" -msgstr "承認が必要" +#: src/Module/Circle.php:117 +msgid "Unable to add the contact to the circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:537 -msgid "Open" -msgstr "開いた" +#: src/Module/Circle.php:120 +msgid "Contact successfully added to circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:541 src/Module/Install.php:200 -msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" -msgstr "SSLポリシーはありません。リンクはページのSSL状態を追跡します" +#: src/Module/Circle.php:124 +msgid "Unable to remove the contact from the circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Install.php:201 -msgid "Force all links to use SSL" -msgstr "すべてのリンクに強制的にSSLを使用させる" +#: src/Module/Circle.php:127 +msgid "Contact successfully removed from circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:543 src/Module/Install.php:202 -msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" -msgstr "自己署名証明書、ローカルリンクのみにSSLを使用(非開示)" +#: src/Module/Circle.php:131 +msgid "Bad request." +msgstr "要求の形式が正しくありません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:547 -msgid "Don't check" -msgstr "チェックしない" +#: src/Module/Circle.php:170 +msgid "Save Circle" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:548 -msgid "check the stable version" -msgstr "安定版を確認してください" +#: src/Module/Circle.php:171 +msgid "Filter" +msgstr "フィルタ" -#: src/Module/Admin/Site.php:549 -msgid "check the development version" -msgstr "開発バージョンを確認する" +#: src/Module/Circle.php:177 +msgid "Create a circle of contacts/friends." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:566 -msgid "Database (legacy)" -msgstr "データベース(レガシー)" +#: src/Module/Circle.php:219 +msgid "Unable to remove circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:597 src/Module/BaseAdmin.php:97 -msgid "Site" -msgstr "サイト" +#: src/Module/Circle.php:270 +msgid "Delete Circle" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:599 -msgid "Republish users to directory" -msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する" +#: src/Module/Circle.php:280 +msgid "Edit Circle Name" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:600 src/Module/Register.php:139 -msgid "Registration" -msgstr "登録" +#: src/Module/Circle.php:290 +msgid "Members" +msgstr "会員" -#: src/Module/Admin/Site.php:601 -msgid "File upload" -msgstr "ファイルのアップロード" +#: src/Module/Circle.php:293 +msgid "Circle is empty" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:602 -msgid "Policies" -msgstr "ポリシー" +#: src/Module/Circle.php:306 +msgid "Remove contact from circle" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:604 -msgid "Auto Discovered Contact Directory" -msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ" +#: src/Module/Circle.php:329 +msgid "Click on a contact to add or remove." +msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除" -#: src/Module/Admin/Site.php:605 -msgid "Performance" -msgstr "性能" +#: src/Module/Circle.php:343 +msgid "Add contact to circle" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:606 -msgid "Worker" -msgstr "ワーカー" +#: src/Module/Contact.php:97 +#, php-format +msgid "%d contact edited." +msgid_plural "%d contacts edited." +msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。" -#: src/Module/Admin/Site.php:607 -msgid "Message Relay" -msgstr "メッセージリレー" +#: src/Module/Contact.php:348 +msgid "Show all contacts" +msgstr "すべてのコンタクトを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:608 -msgid "Relocate Instance" -msgstr "インスタンスの再配置" +#: src/Module/Contact.php:353 src/Module/Contact.php:432 +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85 +msgid "Pending" +msgstr "保留" -#: src/Module/Admin/Site.php:609 -msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable." -msgstr "警告!高度な機能。このサーバーに到達できない可能性があります。" +#: src/Module/Contact.php:356 +msgid "Only show pending contacts" +msgstr "保留中のコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:613 -msgid "Site name" -msgstr "サイト名" +#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Contact.php:435 +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93 +msgid "Blocked" +msgstr "ブロックされました" -#: src/Module/Admin/Site.php:614 -msgid "Sender Email" -msgstr "送信者のメール" +#: src/Module/Contact.php:364 +msgid "Only show blocked contacts" +msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:614 -msgid "" -"The email address your server shall use to send notification emails from." -msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。" +#: src/Module/Contact.php:369 src/Module/Contact.php:441 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:368 +msgid "Ignored" +msgstr "無視された" -#: src/Module/Admin/Site.php:615 -msgid "Banner/Logo" -msgstr "バナー/ロゴ" +#: src/Module/Contact.php:372 +msgid "Only show ignored contacts" +msgstr "無視されたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:616 -msgid "Email Banner/Logo" +#: src/Module/Contact.php:377 src/Module/Contact.php:444 +msgid "Collapsed" msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:617 -msgid "Shortcut icon" -msgstr "ショートカットアイコン" +#: src/Module/Contact.php:380 +msgid "Only show collapsed contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:617 -msgid "Link to an icon that will be used for browsers." -msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。" +#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact.php:447 +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済み" -#: src/Module/Admin/Site.php:618 -msgid "Touch icon" -msgstr "タッチアイコン" +#: src/Module/Contact.php:388 +msgid "Only show archived contacts" +msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:618 -msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." -msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。" +#: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Contact.php:438 +msgid "Hidden" +msgstr "非表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:619 -msgid "Additional Info" -msgstr "追加情報" +#: src/Module/Contact.php:396 +msgid "Only show hidden contacts" +msgstr "非表示のコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:619 -#, php-format -msgid "" -"For public servers: you can add additional information here that will be " -"listed at %s/servers." -msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。" +#: src/Module/Contact.php:404 +msgid "Organize your contact circles" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:620 -msgid "System language" -msgstr "システム言語" +#: src/Module/Contact.php:459 +msgid "Search your contacts" +msgstr "コンタクトを検索する" -#: src/Module/Admin/Site.php:621 -msgid "System theme" -msgstr "システムテーマ" +#: src/Module/Contact.php:460 src/Module/Search/Index.php:207 +#, php-format +msgid "Results for: %s" +msgstr "結果: %s" -#: src/Module/Admin/Site.php:621 -msgid "" -"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings" -msgstr "既定のシステムテーマ - ユーザープロフィールによって上書きされる場合があります -既定のテーマ設定を変更します" +#: src/Module/Contact.php:467 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: src/Module/Admin/Site.php:622 -msgid "Mobile system theme" -msgstr "モバイルシステムのテーマ" +#: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:511 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154 +msgid "Unblock" +msgstr "ブロック解除" -#: src/Module/Admin/Site.php:622 -msgid "Theme for mobile devices" -msgstr "モバイルデバイスのテーマ" +#: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:519 +msgid "Unignore" +msgstr "無視しない" -#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:210 -msgid "SSL link policy" -msgstr "SSLリンクポリシー" +#: src/Module/Contact.php:470 src/Module/Contact/Profile.php:527 +msgid "Uncollapse" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:212 -msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" -msgstr "生成されたリンクにSSLの使用を強制する必要があるかどうかを決定します" +#: src/Module/Contact.php:472 +msgid "Batch Actions" +msgstr "バッチアクション" -#: src/Module/Admin/Site.php:624 -msgid "Force SSL" -msgstr "SSLを強制する" +#: src/Module/Contact.php:515 +msgid "Conversations started by this contact" +msgstr "このコンタクトが開始した会話" -#: src/Module/Admin/Site.php:624 -msgid "" -"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" -" to endless loops." -msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。" +#: src/Module/Contact.php:520 +msgid "Posts and Comments" +msgstr "投稿とコメント" -#: src/Module/Admin/Site.php:625 -msgid "Hide help entry from navigation menu" -msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプエントリを非表示にする" +#: src/Module/Contact.php:523 +msgid "Individual Posts and Replies" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:625 -msgid "" -"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " -"still access it calling /help directly." -msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプページのメニューエントリを非表示にします。 / helpを直接呼び出してアクセスできます。" +#: src/Module/Contact.php:531 +msgid "Posts containing media objects" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:626 -msgid "Single user instance" -msgstr "シングルユーザーインスタンス" +#: src/Module/Contact.php:539 +msgid "View all known contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:626 -msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" -msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします" +#: src/Module/Contact.php:550 +msgid "Advanced Contact Settings" +msgstr "高度なコンタクト設定" -#: src/Module/Admin/Site.php:628 -msgid "File storage backend" -msgstr "ファイルストレージバックエンド" +#: src/Module/Contact.php:586 +msgid "Mutual Friendship" +msgstr "相互フォロー" -#: src/Module/Admin/Site.php:628 -msgid "" -"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, " -"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files " -"uploaded before the change will still be available at the old backend. " -"Please see the settings documentation" -" for more information about the choices and the moving procedure." -msgstr "アップロードされたデータを保存するために使用されるバックエンド。ストレージバックエンドを変更する場合、既存のファイルを手動で移動できます。変更しない場合、変更前にアップロードされたファイルは古いバックエンドで引き続き利用できます。選択肢と移動手順の詳細については、設定ドキュメントをご覧ください。" +#: src/Module/Contact.php:590 +msgid "is a fan of yours" +msgstr "あなたのファンです" -#: src/Module/Admin/Site.php:630 -msgid "Maximum image size" -msgstr "最大画像サイズ" +#: src/Module/Contact.php:594 +msgid "you are a fan of" +msgstr "あなたはファンです" -#: src/Module/Admin/Site.php:630 -msgid "" -"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " -"limits." -msgstr "アップロードされる画像の最大サイズ(バイト単位)。デフォルトは0で、制限がないことを意味します。" +#: src/Module/Contact.php:612 +msgid "Pending outgoing contact request" +msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:631 -msgid "Maximum image length" -msgstr "最大画像長" +#: src/Module/Contact.php:614 +msgid "Pending incoming contact request" +msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:631 -msgid "" -"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " -"-1, which means no limits." -msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。" +#: src/Module/Contact.php:627 src/Module/Contact/Profile.php:371 +#, php-format +msgid "Visit %s's profile [%s]" +msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く" -#: src/Module/Admin/Site.php:632 -msgid "JPEG image quality" -msgstr "JPEG画像品質" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:99 +msgid "Contact update failed." +msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。" -#: src/Module/Admin/Site.php:632 -msgid "" -"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " -"100, which is full quality." -msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:130 +msgid "Return to contact editor" +msgstr "コンタクトエディターに戻る" -#: src/Module/Admin/Site.php:634 -msgid "Register policy" -msgstr "登録ポリシー" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:134 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72 +msgid "Name" +msgstr "名" -#: src/Module/Admin/Site.php:635 -msgid "Maximum Daily Registrations" -msgstr "毎日の最大登録数" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:135 +msgid "Account Nickname" +msgstr "アカウントのニックネーム" -#: src/Module/Admin/Site.php:635 -msgid "" -"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" -" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " -"setting has no effect." -msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:136 +msgid "Account URL" +msgstr "アカウントURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:636 -msgid "Register text" -msgstr "登録テキスト" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:137 +msgid "Poll/Feed URL" +msgstr "ポーリング/フィードURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:636 -msgid "" -"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " -"here." -msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:138 +msgid "New photo from this URL" +msgstr "このURLからの新しい写真" -#: src/Module/Admin/Site.php:637 -msgid "Forbidden Nicknames" -msgstr "禁止されたニックネーム" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:89 +msgid "No known contacts." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:637 -msgid "" -"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " -"Preset is a list of role names according RFC 2142." -msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128 +msgid "No common contacts." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:638 -msgid "Accounts abandoned after x days" -msgstr "x日の間 放置されたアカウント" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135 +#, php-format +msgid "Follower (%s)" +msgid_plural "Followers (%s)" +msgstr[0] "フォロワー( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:638 -msgid "" -"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " -"accounts. Enter 0 for no time limit." -msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138 +#, php-format +msgid "Following (%s)" +msgid_plural "Following (%s)" +msgstr[0] "フォロー中( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:639 -msgid "Allowed friend domains" -msgstr "許可された友達ドメイン" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141 +#, php-format +msgid "Mutual friend (%s)" +msgid_plural "Mutual friends (%s)" +msgstr[0] "相互の友人( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:639 -msgid "" -"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " -"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" -msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143 +#, php-format +msgid "These contacts both follow and are followed by %s." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:640 -msgid "Allowed email domains" -msgstr "許可されたメールドメイン" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116 +#, php-format +msgid "Common contact (%s)" +msgid_plural "Common contacts (%s)" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Admin/Site.php:640 +#: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118 +#, php-format msgid "" -"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " -"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " -"domains" -msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" +"Both %s and yourself have publicly interacted with these " +"contacts (follow, comment or likes on public posts)." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:641 -msgid "No OEmbed rich content" -msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149 +#, php-format +msgid "Contact (%s)" +msgid_plural "Contacts (%s)" +msgstr[0] "コンタクト( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:641 -msgid "" -"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " -"listed below." -msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。" +#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62 +#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:165 +#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57 +#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59 +#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41 +#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56 +#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37 +msgid "Access denied." +msgstr "アクセスが拒否されました。" -#: src/Module/Admin/Site.php:642 -msgid "Allowed OEmbed domains" -msgstr "許可されたドメイン" +#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125 +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133 +msgid "Submit Request" +msgstr "リクエストを送る" -#: src/Module/Admin/Site.php:642 -msgid "" -"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be " -"displayed. Wildcards are accepted." -msgstr "コンテンツを表示できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。" +#: src/Module/Contact/Follow.php:115 +msgid "You already added this contact." +msgstr "このコンタクトは既に追加されています。" -#: src/Module/Admin/Site.php:643 -msgid "Block public" -msgstr "一般公開をブロック" +#: src/Module/Contact/Follow.php:130 +msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." +msgstr "ネットワークの種類を検出できませんでした。コンタクトを追加できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:643 -msgid "" -"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " -"site unless you are currently logged in." -msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。" +#: src/Module/Contact/Follow.php:138 +msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." +msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:644 -msgid "Force publish" -msgstr "公開を強制する" +#: src/Module/Contact/Follow.php:143 +msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." +msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:644 -msgid "" -"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." -msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。" +#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132 +msgid "Please answer the following:" +msgstr "以下に答えてください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:644 -msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" -msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。" +#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123 +msgid "Your Identity Address:" +msgstr "あなたのIdentityアドレス:" -#: src/Module/Admin/Site.php:645 -msgid "Global directory URL" -msgstr "グローバルディレクトリURL" +#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402 +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:104 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:198 +msgid "Profile URL" +msgstr "プロフィールURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:645 -msgid "" -"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " -"completely unavailable to the application." -msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。" +#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191 +#: src/Module/Profile/Profile.php:234 +msgid "Tags:" +msgstr "タグ:" -#: src/Module/Admin/Site.php:646 -msgid "Private posts by default for new users" -msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿" +#: src/Module/Contact/Follow.php:182 +#, php-format +msgid "%s knows you" +msgstr "%sはあなたを知っています" -#: src/Module/Admin/Site.php:646 -msgid "" -"Set default post permissions for all new members to the default privacy " -"group rather than public." -msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。" +#: src/Module/Contact/Follow.php:183 +msgid "Add a personal note:" +msgstr "個人メモを追加します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:647 -msgid "Don't include post content in email notifications" -msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください" +#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138 +msgid "Posts and Replies" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:647 -msgid "" -"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " -"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." -msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。" +#: src/Module/Contact/Follow.php:221 +msgid "The contact could not be added." +msgstr "コンタクトを追加できませんでした。" -#: src/Module/Admin/Site.php:648 -msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." -msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。" +#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94 +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77 +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82 +#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86 +#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135 +msgid "Invalid request." +msgstr "無効なリクエストです。" -#: src/Module/Admin/Site.php:648 -msgid "" -"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " -"only." -msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。" +#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101 +msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile." +msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィールにキーワードを追加してください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:649 -msgid "Don't embed private images in posts" -msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください" +#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144 +msgid "Profile Match" +msgstr "一致するプロフィール" -#: src/Module/Admin/Site.php:649 -msgid "" -"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " -"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " -"photos will have to authenticate and load each image, which may take a " -"while." -msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:140 +msgid "Failed to update contact record." +msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。" -#: src/Module/Admin/Site.php:650 -msgid "Explicit Content" -msgstr "明示的なコンテンツ" +#: src/Module/Contact/Profile.php:190 +msgid "Contact has been unblocked" +msgstr "コンタクトのブロックが解除されました" -#: src/Module/Admin/Site.php:650 -msgid "" -"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" -" might not be suited for minors. This information will be published in the " -"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter " -"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this " -"will be shown at the user registration page." -msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:194 +msgid "Contact has been blocked" +msgstr "コンタクトがブロックされました" -#: src/Module/Admin/Site.php:651 -msgid "Allow Users to set remote_self" -msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする" +#: src/Module/Contact/Profile.php:206 +msgid "Contact has been unignored" +msgstr "コンタクトは無視されていません" -#: src/Module/Admin/Site.php:651 -msgid "" -"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " -"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " -"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." -msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:210 +msgid "Contact has been ignored" +msgstr "コンタクトは無視されました" -#: src/Module/Admin/Site.php:652 -msgid "Block multiple registrations" -msgstr "複数の登録をブロックする" +#: src/Module/Contact/Profile.php:222 +msgid "Contact has been uncollapsed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:652 -msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." -msgstr "ユーザーがページとして使用する追加のアカウントを登録できないようにします。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:226 +msgid "Contact has been collapsed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:653 -msgid "Disable OpenID" -msgstr "OpenIDを無効にする" +#: src/Module/Contact/Profile.php:254 +#, php-format +msgid "You are mutual friends with %s" +msgstr "あなたは%sと共通の友達です" -#: src/Module/Admin/Site.php:653 -msgid "Disable OpenID support for registration and logins." -msgstr "登録とログインのOpenIDサポートを無効にします。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:255 +#, php-format +msgid "You are sharing with %s" +msgstr "%sと共有しています" -#: src/Module/Admin/Site.php:654 -msgid "No Fullname check" -msgstr "氏名チェックなし" +#: src/Module/Contact/Profile.php:256 +#, php-format +msgid "%s is sharing with you" +msgstr "%sはあなたと共有しています" -#: src/Module/Admin/Site.php:654 -msgid "" -"Allow users to register without a space between the first name and the last " -"name in their full name." -msgstr "ユーザーがフルネームの名と姓の間にスペースを入れずに登録できるようにします。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:272 +msgid "Private communications are not available for this contact." +msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:655 -msgid "Community pages for visitors" -msgstr "訪問者向けのコミュニティページ" +#: src/Module/Contact/Profile.php:282 +msgid "This contact is on a server you ignored." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:655 -msgid "" -"Which community pages should be available for visitors. Local users always " -"see both pages." -msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:285 +msgid "Never" +msgstr "全くない" -#: src/Module/Admin/Site.php:656 -msgid "Posts per user on community page" -msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿" +#: src/Module/Contact/Profile.php:288 +msgid "(Update was not successful)" +msgstr "(更新は成功しませんでした)" -#: src/Module/Admin/Site.php:656 -msgid "" -"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " -"\"Global Community\")" -msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)" +#: src/Module/Contact/Profile.php:288 +msgid "(Update was successful)" +msgstr "(更新は成功しました)" -#: src/Module/Admin/Site.php:657 -msgid "Disable OStatus support" -msgstr "OStatusサポートを無効にする" +#: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482 +msgid "Suggest friends" +msgstr "友人のおすすめ" -#: src/Module/Admin/Site.php:657 -msgid "" -"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " -"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " -"occasionally displayed." -msgstr "組み込みのOStatus(StatusNet、GNU Socialなど)互換機能を無効にします。 OStatusの通信はすべて公開されているため、プライバシーに関する警告がときどき表示されます。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:294 +#, php-format +msgid "Network type: %s" +msgstr "ネットワークの種類: %s" + +#: src/Module/Contact/Profile.php:299 +msgid "Communications lost with this contact!" +msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!" -#: src/Module/Admin/Site.php:658 -msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled." -msgstr "OStatusサポートは、スレッドが有効な場合にのみ有効にできます。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:305 +msgid "Fetch further information for feeds" +msgstr "フィードの詳細情報を取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:660 +#: src/Module/Contact/Profile.php:307 msgid "" -"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" -" directory." -msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。" +"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " +"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " +"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." +msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:661 -msgid "Enable Diaspora support" -msgstr "Diasporaサポートを有効にする" +#: src/Module/Contact/Profile.php:310 +msgid "Fetch information" +msgstr "情報を取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:661 -msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." -msgstr "組み込みのDiasporaネットワーク互換機能を提供します。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:311 +msgid "Fetch keywords" +msgstr "キーワードを取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:662 -msgid "Only allow Friendica contacts" -msgstr "Friendicaコンタクトのみを許可する" +#: src/Module/Contact/Profile.php:312 +msgid "Fetch information and keywords" +msgstr "情報とキーワードを取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:662 -msgid "" -"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " -"protocols disabled." -msgstr "すべてのコンタクトはFriendicaプロトコルを使用する必要があります。他のすべての組み込み通信プロトコルは無効です。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327 +#: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338 +msgid "No mirroring" +msgstr "ミラーリングなし" -#: src/Module/Admin/Site.php:663 -msgid "Verify SSL" -msgstr "SSLを検証する" +#: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333 +#: src/Module/Contact/Profile.php:339 +msgid "Mirror as my own posting" +msgstr "自分の投稿としてミラー" -#: src/Module/Admin/Site.php:663 -msgid "" -"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" -" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." -msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334 +msgid "Native reshare" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:664 -msgid "Proxy user" -msgstr "プロキシユーザー" +#: src/Module/Contact/Profile.php:353 +msgid "Contact Information / Notes" +msgstr "コンタクト/メモ" -#: src/Module/Admin/Site.php:665 -msgid "Proxy URL" -msgstr "プロキシURL" +#: src/Module/Contact/Profile.php:354 +msgid "Contact Settings" +msgstr "コンタクト設定" -#: src/Module/Admin/Site.php:666 -msgid "Network timeout" -msgstr "ネットワークタイムアウト" +#: src/Module/Contact/Profile.php:362 +msgid "Contact" +msgstr "コンタクト" -#: src/Module/Admin/Site.php:666 -msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." -msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:366 +msgid "Their personal note" +msgstr "彼らの個人的なメモ" -#: src/Module/Admin/Site.php:667 -msgid "Maximum Load Average" -msgstr "最大負荷平均" +#: src/Module/Contact/Profile.php:368 +msgid "Edit contact notes" +msgstr "コンタクトメモを編集する" -#: src/Module/Admin/Site.php:667 -#, php-format -msgid "" -"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " -"default %d." -msgstr "このシステム 負荷/Load を超えると、配信・ポーリングプロセスの実行は延期されます。 - 既定の値は%dです。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:372 +msgid "Block/Unblock contact" +msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除" -#: src/Module/Admin/Site.php:668 -msgid "Maximum Load Average (Frontend)" -msgstr "最大負荷平均(フロントエンド)" +#: src/Module/Contact/Profile.php:373 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293 +msgid "Ignore contact" +msgstr "コンタクトを無視" -#: src/Module/Admin/Site.php:668 -msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." -msgstr "フロントエンドがサービスを終了する前の最大システム負荷-デフォルト50" +#: src/Module/Contact/Profile.php:374 +msgid "View conversations" +msgstr "会話を見る" -#: src/Module/Admin/Site.php:669 -msgid "Minimal Memory" -msgstr "最小限のメモリ" +#: src/Module/Contact/Profile.php:379 +msgid "Last update:" +msgstr "最後の更新:" -#: src/Module/Admin/Site.php:669 -msgid "" -"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " -"default 0 (deactivated)." -msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:381 +msgid "Update public posts" +msgstr "一般公開の投稿を更新" -#: src/Module/Admin/Site.php:670 -msgid "Maximum table size for optimization" -msgstr "最適化のための最大テーブルサイズ" +#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492 +msgid "Update now" +msgstr "今すぐ更新" -#: src/Module/Admin/Site.php:670 -msgid "" -"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to " -"disable it." -msgstr "自動最適化の最大テーブルサイズ(MB)。 -1を入力して無効にします。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:385 +msgid "Awaiting connection acknowledge" +msgstr "接続確認応答待ち" -#: src/Module/Admin/Site.php:671 -msgid "Minimum level of fragmentation" -msgstr "断片化の最小レベル" +#: src/Module/Contact/Profile.php:386 +msgid "Currently blocked" +msgstr "現在ブロックされています" -#: src/Module/Admin/Site.php:671 -msgid "" -"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default " -"value is 30%." -msgstr "自動最適化を開始する最小フラグメンテーションレベル-デフォルト値は30%です。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:387 +msgid "Currently ignored" +msgstr "現在無視されます" -#: src/Module/Admin/Site.php:673 -msgid "Periodical check of global contacts" -msgstr "グローバルなコンタクトの定期的なチェック" +#: src/Module/Contact/Profile.php:388 +msgid "Currently collapsed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:673 -msgid "" -"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or " -"outdated data and the vitality of the contacts and servers." -msgstr "有効にした場合、グローバルなコンタクトは定期的に、欠落または古いデータ、およびコンタクトとサーバーが引き続き有効かをチェックされます。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:389 +msgid "Currently archived" +msgstr "現在アーカイブ済み" -#: src/Module/Admin/Site.php:674 -msgid "Discover followers/followings from global contacts" +#: src/Module/Contact/Profile.php:392 +msgid "Manage remote servers" msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:674 +#: src/Module/Contact/Profile.php:394 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192 +msgid "Hide this contact from others" +msgstr "このコンタクトを他の人から隠す" + +#: src/Module/Contact/Profile.php:394 msgid "" -"If enabled, the global contacts are checked for new contacts among their " -"followers and following contacts. This option will create huge masses of " -"jobs, so it should only be activated on powerful machines." -msgstr "" +"Replies/likes to your public posts may still be visible" +msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される場合があります" -#: src/Module/Admin/Site.php:675 -msgid "Days between requery" -msgstr "再クエリの間隔" +#: src/Module/Contact/Profile.php:395 +msgid "Notification for new posts" +msgstr "新しい投稿の通知" -#: src/Module/Admin/Site.php:675 -msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." -msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:395 +msgid "Send a notification of every new post of this contact" +msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する" -#: src/Module/Admin/Site.php:676 -msgid "Discover contacts from other servers" -msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する" +#: src/Module/Contact/Profile.php:397 +msgid "Keyword Deny List" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:676 +#: src/Module/Contact/Profile.php:397 msgid "" -"Periodically query other servers for contacts. You can choose between " -"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active " -"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix " -"servers and older friendica servers, where global contacts weren't " -"available. The fallback increases the server load, so the recommended " -"setting is \"Users, Global Contacts\"." -msgstr "コンタクトについて定期的に他のサーバーを照会します。 \"Users \":リモートシステム上のユーザー、\"Global Contacts \":システム上で既知のアクティブなコンタクトから選択できます。フォールバックは、グローバルなコンタクトが利用できなかったRedmatrixサーバーおよび古いfriendicaサーバーを対象としています。フォールバックによりサーバーの負荷が増加するため、推奨設定は\"Users、Global Contacts \"です。" +"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " +"when \"Fetch information and keywords\" is selected" +msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:677 -msgid "Timeframe for fetching global contacts" -msgstr "グローバルなコンタクトを取得するための時間枠" +#: src/Module/Contact/Profile.php:415 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139 +msgid "Actions" +msgstr "操作" -#: src/Module/Admin/Site.php:677 -msgid "" -"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the " -"activity of the global contacts that are fetched from other servers." -msgstr "探索がアクティベートされた際、この値は、他のサーバーからフェッチされるグローバルコンタクトのアクティビティの時間枠を定義します。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:417 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229 +msgid "Status" +msgstr "状態" -#: src/Module/Admin/Site.php:678 -msgid "Search the local directory" -msgstr "ローカルディレクトリを検索する" +#: src/Module/Contact/Profile.php:423 +msgid "Mirror postings from this contact" +msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする" -#: src/Module/Admin/Site.php:678 +#: src/Module/Contact/Profile.php:425 msgid "" -"Search the local directory instead of the global directory. When searching " -"locally, every search will be executed on the global directory in the " -"background. This improves the search results when the search is repeated." -msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。" +"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " +"entries from this contact." +msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:680 -msgid "Publish server information" -msgstr "サーバー情報を公開する" +#: src/Module/Contact/Profile.php:428 +msgid "Channel Settings" +msgstr "" + +#: src/Module/Contact/Profile.php:429 +msgid "Frequency of this contact in relevant channels" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:680 +#: src/Module/Contact/Profile.php:430 msgid "" -"If enabled, general server and usage data will be published. The data " -"contains the name and version of the server, number of users with public " -"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See the-federation.info for details." -msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、 the-federation.info をご覧ください。" +"Depending on the type of the channel not all posts from this contact are " +"displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions " +"(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be " +"contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their " +"posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to " +"block or hide the contact completely." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:682 -msgid "Check upstream version" -msgstr "アップストリームバージョンを確認する" +#: src/Module/Contact/Profile.php:431 +msgid "Default frequency" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:682 +#: src/Module/Contact/Profile.php:431 msgid "" -"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " -"version, you will be informed in the admin panel overview." -msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。" +"Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you " +"interact often with this contact or if a post reached some level of " +"interaction." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:683 -msgid "Suppress Tags" -msgstr "タグを非表示" +#: src/Module/Contact/Profile.php:432 +msgid "Display all posts of this contact" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:683 -msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." -msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:432 +msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:684 -msgid "Clean database" -msgstr "データベースを消去" +#: src/Module/Contact/Profile.php:433 +msgid "Display only few posts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:684 +#: src/Module/Contact/Profile.php:433 msgid "" -"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" -" other helper tables." -msgstr "古いリモートアイテム、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:685 -msgid "Lifespan of remote items" -msgstr "リモートアイテムの寿命" +"When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting " +"reduces the number of displayed posts in every channel." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:685 -msgid "" -"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " -"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " -"always kept. 0 disables this behaviour." -msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモートアイテムが削除されるまでの日数を定義します。自身のアイテム、およびマークまたはファイルされたアイテムは常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:434 +msgid "Never display posts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:686 -msgid "Lifespan of unclaimed items" -msgstr "請求されていないアイテムの寿命" +#: src/Module/Contact/Profile.php:434 +msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:686 -msgid "" -"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " -"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " -"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote " -"items if set to 0." -msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモートアイテム(主にリレーからのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモートアイテムの一般的なライフスパン値がデフォルトになります。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:502 +msgid "Refetch contact data" +msgstr "コンタクトデータを再取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:687 -msgid "Lifespan of raw conversation data" -msgstr "Raw会話データの寿命" +#: src/Module/Contact/Profile.php:513 +msgid "Toggle Blocked status" +msgstr "ブロック状態の切り替え" -#: src/Module/Admin/Site.php:687 -msgid "" -"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " -"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " -"days." -msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:521 +msgid "Toggle Ignored status" +msgstr "無視ステータスの切り替え" -#: src/Module/Admin/Site.php:688 -msgid "Path to item cache" -msgstr "アイテムキャッシュへのパス" +#: src/Module/Contact/Profile.php:529 +msgid "Toggle Collapsed status" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:688 -msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images." -msgstr "アイテムは、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:536 src/Module/Contact/Revoke.php:106 +msgid "Revoke Follow" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:689 -msgid "Cache duration in seconds" -msgstr "秒単位のキャッシュ期間" +#: src/Module/Contact/Profile.php:538 +msgid "Revoke the follow from this contact" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:689 -msgid "" -"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" -" day). To disable the item cache, set the value to -1." -msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。アイテムキャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。" +#: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186 +msgid "Bad Request." +msgstr "要求の形式が正しくありません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:690 -msgid "Maximum numbers of comments per post" -msgstr "投稿あたりのコメントの最大数" +#: src/Module/Contact/Revoke.php:63 +msgid "Unknown contact." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:690 -msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." -msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。" +#: src/Module/Contact/Revoke.php:77 +msgid "Contact is being deleted." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:691 -msgid "Temp path" -msgstr "一時パス" +#: src/Module/Contact/Revoke.php:91 +msgid "Follow was successfully revoked." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:691 +#: src/Module/Contact/Revoke.php:107 msgid "" -"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " -"temp path, enter another path here." -msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。" +"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone " +"and they will have to manually follow you back again." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:692 -msgid "Disable picture proxy" -msgstr "画像プロキシを無効にする" +#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144 +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126 +msgid "Yes" +msgstr "はい" -#: src/Module/Admin/Site.php:692 +#: src/Module/Contact/Suggestions.php:62 msgid "" -"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" -" systems with very low bandwidth." -msgstr "画像プロキシは、パフォーマンスとプライバシーを向上させます。帯域幅が非常に低いシステムでは使用しないでください。" +"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " +"hours." +msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:693 -msgid "Only search in tags" -msgstr "タグでのみ検索" +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167 +msgid "You aren't following this contact." +msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません" -#: src/Module/Admin/Site.php:693 -msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." -msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:695 -msgid "New base url" -msgstr "新しいベースURL" - -#: src/Module/Admin/Site.php:695 -msgid "" -"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and" -" Diaspora* contacts of all users." -msgstr "このサーバーのベースURLを変更します。すべてのユーザーのFriendicaおよびDiaspora *のすべてのコンタクトに再配置メッセージを送信します。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:697 -msgid "RINO Encryption" -msgstr "RINO暗号化" +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:103 +msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." +msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません" -#: src/Module/Admin/Site.php:697 -msgid "Encryption layer between nodes." -msgstr "ノード間の暗号化レイヤー。" +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:121 +msgid "Disconnect/Unfollow" +msgstr "接続・フォローを解除" -#: src/Module/Admin/Site.php:697 -msgid "Enabled" -msgstr "有効化" +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:175 +msgid "Contact was successfully unfollowed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:699 -msgid "Maximum number of parallel workers" -msgstr "並列ワーカーの最大数" +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:178 +msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:699 -#, php-format -msgid "" -"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." -" Default value is %d." -msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。" +#: src/Module/Conversation/Channel.php:121 +#: src/Module/Conversation/Community.php:125 src/Module/Search/Index.php:152 +#: src/Module/Search/Index.php:194 +msgid "No results." +msgstr "結果がありません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:700 -msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker" -msgstr "ワーカーで\"proc_open \"を使用しないでください" +#: src/Module/Conversation/Channel.php:159 +msgid "Channel not available." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:700 +#: src/Module/Conversation/Community.php:91 msgid "" -"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can " -"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the " -"frequency of worker calls in your crontab." -msgstr "システムが\"proc_open \"の使用を許可していない場合、これを有効にします。これは、共有ホスティング事業者で発生する可能性があります。これが有効になっている場合、crontabでワーカー呼び出しの頻度を増やす必要があります。" +"This community stream shows all public posts received by this node. They may" +" not reflect the opinions of this node’s users." +msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。" -#: src/Module/Admin/Site.php:701 -msgid "Enable fastlane" -msgstr "fastlaneを有効にする" +#: src/Module/Conversation/Community.php:179 +msgid "Community option not available." +msgstr "コミュニティオプションは利用できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:701 -msgid "" -"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" -" with higher priority are blocked by processes of lower priority." -msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。" +#: src/Module/Conversation/Community.php:195 +msgid "Not available." +msgstr "利用不可。" -#: src/Module/Admin/Site.php:702 -msgid "Enable frontend worker" -msgstr "フロントエンドワーカーを有効にする" +#: src/Module/Conversation/Network.php:218 +msgid "No such circle" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:702 +#: src/Module/Conversation/Network.php:222 #, php-format -msgid "" -"When enabled the Worker process is triggered when backend access is " -"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want " -"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should " -"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your " -"server." -msgstr "有効にすると、バックエンドアクセスが実行されたときにワーカープロセスがトリガーされます(メッセージの配信など)。小規模なサイトでは、外部のcronジョブを介して定期的に%s / workerを呼び出したい場合があります。サーバーでcron /スケジュールされたジョブを利用できない場合にのみ、このオプションを有効にしてください。" +msgid "Circle: %s" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:704 -msgid "Subscribe to relay" -msgstr "リレーのために購読する" +#: src/Module/Conversation/Network.php:317 +msgid "Network feed not available." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:704 -msgid "" -"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included " -"in the search, subscribed tags and on the global community page." -msgstr "リレーからの一般公開投稿の受信を有効にします。それらは、検索、購読されたタグ、およびグローバルコミュニティページに表示されます。" +#: src/Module/Conversation/Timeline.php:158 +msgid "Own Contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:705 -msgid "Relay server" -msgstr "中継サーバー" +#: src/Module/Conversation/Timeline.php:162 +msgid "Include" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:705 -msgid "" -"Address of the relay server where public posts should be send to. For " -"example https://relay.diasp.org" -msgstr "公開投稿の送信先となる中継サーバーのアドレス。たとえば、https://relay.diasp.org" +#: src/Module/Conversation/Timeline.php:163 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:706 -msgid "Direct relay transfer" -msgstr "直接リレー転送" +#: src/Module/Credits.php:44 +msgid "Credits" +msgstr "クレジット" -#: src/Module/Admin/Site.php:706 +#: src/Module/Credits.php:45 msgid "" -"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" -msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします" +"Friendica is a community project, that would not be possible without the " +"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the " +"code or the translation of Friendica. Thank you all!" +msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!" -#: src/Module/Admin/Site.php:707 -msgid "Relay scope" -msgstr "中継スコープ" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53 +msgid "Formatted" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:707 -msgid "" -"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " -"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " -"received." -msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65 +msgid "Activity" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:707 -msgid "all" -msgstr "すべて" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117 +msgid "Object data" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:707 -msgid "tags" -msgstr "タグ" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124 +msgid "Result Item" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:708 -msgid "Server tags" -msgstr "サーバータグ" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129 +#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98 +msgid "Error" +msgid_plural "Errors" +msgstr[0] "エラー" -#: src/Module/Admin/Site.php:708 -msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." -msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138 +msgid "Source activity" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:709 -msgid "Allow user tags" -msgstr "ユーザータグを許可する" +#: src/Module/Debug/Babel.php:51 +msgid "Source input" +msgstr "ソース入力" -#: src/Module/Admin/Site.php:709 -msgid "" -"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " -"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." -msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:57 +msgid "BBCode::toPlaintext" +msgstr "BBCode :: toPlaintext" -#: src/Module/Admin/Site.php:712 -msgid "Start Relocation" -msgstr "再配置を開始" +#: src/Module/Debug/Babel.php:63 +msgid "BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Admin/Summary.php:50 -#, php-format -msgid "" -"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " -"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should" -" change this! See here for a guide that may be helpful " -"converting the table engines. You may also use the command php " -"bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica installation for" -" an automatic conversion.
" -msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、こちらをご覧ください。 Friendicaインストールの php bin/console.php dbstructure toinnodb コマンドを使用して自動変換することもできます。
" +#: src/Module/Debug/Babel.php:68 +msgid "BBCode::convert (hex)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:58 -#, php-format -msgid "" -"There is a new version of Friendica available for download. Your current " -"version is %1$s, upstream version is %2$s" -msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:73 +msgid "BBCode::convert" +msgstr "BBCode :: convert" -#: src/Module/Admin/Summary.php:67 -msgid "" -"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " -"update\" from the command line and have a look at the errors that might " -"appear." -msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:79 +msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode" +msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Summary.php:71 -msgid "" -"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " -"update\" from the command line and have a look at the errors that might " -"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)" -msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)" +#: src/Module/Debug/Babel.php:85 +msgid "BBCode::toMarkdown" +msgstr "BBCode :: toMarkdown" -#: src/Module/Admin/Summary.php:76 -msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" -msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!" +#: src/Module/Debug/Babel.php:91 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" +msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" -#: src/Module/Admin/Summary.php:78 -#, php-format -msgid "" -"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" -" check your crontab settings." -msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:95 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert" -#: src/Module/Admin/Summary.php:83 -#, php-format -msgid "" -"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " -"copy config/local-sample.config.php and move your config from " -".htconfig.php. See the Config help page for " -"help with the transition." -msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を .htconfig.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:101 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Summary.php:87 -#, php-format -msgid "" -"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " -"copy config/local-sample.config.php and move your config from " -"config/local.ini.php. See the Config help " -"page for help with the transition." -msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を config / local.ini.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:107 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Summary.php:93 -#, php-format -msgid "" -"%s is not reachable on your system. This is a severe " -"configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help." -msgstr "システムで %s に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、インストールページをご覧ください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:115 +msgid "Item Body" +msgstr "項目本体" -#: src/Module/Admin/Summary.php:111 -#, php-format -msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" -msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" +#: src/Module/Debug/Babel.php:119 +msgid "Item Tags" +msgstr "項目タグ" -#: src/Module/Admin/Summary.php:126 -#, php-format -msgid "" -"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" -msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" +#: src/Module/Debug/Babel.php:125 +msgid "PageInfo::appendToBody" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:142 -#, php-format -msgid "" -"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the" -" system.basepath from your db to avoid differences." -msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:130 +msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:150 -#, php-format -msgid "" -"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' " -"isn't used." -msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:134 +msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file " -"'%s'. Please fix your configuration." -msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:141 +msgid "Source input (Diaspora format)" +msgstr "ソース入力(Diaspora形式)" -#: src/Module/Admin/Summary.php:165 -msgid "Normal Account" -msgstr "通常アカウント" +#: src/Module/Debug/Babel.php:150 +msgid "Source input (Markdown)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:166 -msgid "Automatic Follower Account" -msgstr "自動フォロワーアカウント" +#: src/Module/Debug/Babel.php:156 +msgid "Markdown::convert (raw HTML)" +msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Admin/Summary.php:167 -msgid "Public Forum Account" -msgstr "公開フォーラムアカウント" +#: src/Module/Debug/Babel.php:161 +msgid "Markdown::convert" +msgstr "Markdown :: convert" -#: src/Module/Admin/Summary.php:168 -msgid "Automatic Friend Account" -msgstr "自動友達アカウント" +#: src/Module/Debug/Babel.php:167 +msgid "Markdown::toBBCode" +msgstr "Markdown :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Summary.php:169 -msgid "Blog Account" -msgstr "ブログアカウント" +#: src/Module/Debug/Babel.php:174 +msgid "Raw HTML input" +msgstr "生のHTML入力" -#: src/Module/Admin/Summary.php:170 -msgid "Private Forum Account" -msgstr "プライベートフォーラムアカウント" +#: src/Module/Debug/Babel.php:179 +msgid "HTML Input" +msgstr "HTML入力" -#: src/Module/Admin/Summary.php:190 -msgid "Message queues" -msgstr "メッセージキュー" +#: src/Module/Debug/Babel.php:186 +msgid "HTML Purified (raw)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:196 -msgid "Server Settings" -msgstr "サーバー設定" +#: src/Module/Debug/Babel.php:191 +msgid "HTML Purified (hex)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:210 src/Repository/ProfileField.php:285 -msgid "Summary" -msgstr "概要" +#: src/Module/Debug/Babel.php:196 +msgid "HTML Purified" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:212 -msgid "Registered users" -msgstr "登録ユーザー" +#: src/Module/Debug/Babel.php:202 +msgid "HTML::toBBCode" +msgstr "HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Summary.php:214 -msgid "Pending registrations" -msgstr "保留中の登録" +#: src/Module/Debug/Babel.php:208 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert" -#: src/Module/Admin/Summary.php:215 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" +#: src/Module/Debug/Babel.php:213 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Admin/Summary.php:219 -msgid "Active addons" -msgstr "アクティブなアドオン" +#: src/Module/Debug/Babel.php:219 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext" -#: src/Module/Admin/Tos.php:48 -msgid "The Terms of Service settings have been updated." -msgstr "利用規約の設定が更新されました。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:225 +msgid "HTML::toMarkdown" +msgstr "HTML :: toMarkdown" -#: src/Module/Admin/Tos.php:62 -msgid "Display Terms of Service" -msgstr "利用規約を表示する" +#: src/Module/Debug/Babel.php:231 +msgid "HTML::toPlaintext" +msgstr "HTML :: toPlaintext" -#: src/Module/Admin/Tos.php:62 -msgid "" -"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms " -"will be added to the registration form and the general information page." -msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:237 +msgid "HTML::toPlaintext (compact)" +msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)" -#: src/Module/Admin/Tos.php:63 -msgid "Display Privacy Statement" -msgstr "プライバシーに関する声明を表示する" +#: src/Module/Debug/Babel.php:255 +msgid "Decoded post" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Tos.php:63 -#, php-format -msgid "" -"Show some informations regarding the needed information to operate the node " -"according e.g. to EU-GDPR." +#: src/Module/Debug/Babel.php:276 +msgid "Post array before expand entities" msgstr "" -#: src/Module/Admin/Tos.php:64 -msgid "Privacy Statement Preview" -msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー" - -#: src/Module/Admin/Tos.php:66 -msgid "The Terms of Service" -msgstr "利用規約" - -#: src/Module/Admin/Tos.php:66 -msgid "" -"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers " -"of sections should be [h2] and below." -msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。" - -#: src/Module/Admin/Users.php:61 -#, php-format -msgid "%s user blocked" -msgid_plural "%s users blocked" -msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました" - -#: src/Module/Admin/Users.php:68 -#, php-format -msgid "%s user unblocked" -msgid_plural "%s users unblocked" -msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました" - -#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126 -msgid "You can't remove yourself" -msgstr "自分を削除することはできません" - -#: src/Module/Admin/Users.php:80 -#, php-format -msgid "%s user deleted" -msgid_plural "%s users deleted" -msgstr[0] "%sユーザーが削除されました" - -#: src/Module/Admin/Users.php:87 -#, php-format -msgid "%s user approved" -msgid_plural "%s users approved" -msgstr[0] "" - -#: src/Module/Admin/Users.php:94 -#, php-format -msgid "%s registration revoked" -msgid_plural "%s registrations revoked" -msgstr[0] "" - -#: src/Module/Admin/Users.php:124 -#, php-format -msgid "User \"%s\" deleted" -msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました" - -#: src/Module/Admin/Users.php:132 -#, php-format -msgid "User \"%s\" blocked" -msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました" - -#: src/Module/Admin/Users.php:137 -#, php-format -msgid "User \"%s\" unblocked" -msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました" - -#: src/Module/Admin/Users.php:142 -msgid "Account approved." -msgstr "アカウントが承認されました。" - -#: src/Module/Admin/Users.php:147 -msgid "Registration revoked" +#: src/Module/Debug/Babel.php:283 +msgid "Post converted" msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:191 -msgid "Private Forum" -msgstr "プライベートフォーラム" - -#: src/Module/Admin/Users.php:198 -msgid "Relay" -msgstr "リレー" - -#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262 -msgid "Register date" -msgstr "登録日" - -#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262 -msgid "Last login" -msgstr "前回のログイン" - -#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262 -msgid "Last public item" +#: src/Module/Debug/Babel.php:288 +msgid "Converted body" msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:237 -msgid "Type" -msgstr "タイプ" - -#: src/Module/Admin/Users.php:244 -msgid "Add User" -msgstr "ユーザーを追加する" - -#: src/Module/Admin/Users.php:246 -msgid "User registrations waiting for confirm" -msgstr "確認待ちのユーザー登録" - -#: src/Module/Admin/Users.php:247 -msgid "User waiting for permanent deletion" -msgstr "永久削除を待っているユーザー" - -#: src/Module/Admin/Users.php:248 -msgid "Request date" -msgstr "依頼日" - -#: src/Module/Admin/Users.php:249 -msgid "No registrations." -msgstr "登録なし。" - -#: src/Module/Admin/Users.php:250 -msgid "Note from the user" -msgstr "ユーザーからのメモ" - -#: src/Module/Admin/Users.php:252 -msgid "Deny" -msgstr "拒否する" - -#: src/Module/Admin/Users.php:255 -msgid "User blocked" -msgstr "ユーザーがブロックされました" - -#: src/Module/Admin/Users.php:257 -msgid "Site admin" -msgstr "サイト管理者" - -#: src/Module/Admin/Users.php:258 -msgid "Account expired" -msgstr "アカウントの有効期限が切れました" - -#: src/Module/Admin/Users.php:261 -msgid "New User" -msgstr "新しいユーザー" - -#: src/Module/Admin/Users.php:262 -msgid "Permanent deletion" -msgstr "永久削除" - -#: src/Module/Admin/Users.php:267 -msgid "" -"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " -"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" -msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" - -#: src/Module/Admin/Users.php:268 -msgid "" -"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " -"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" -msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" - -#: src/Module/Admin/Users.php:278 -msgid "Name of the new user." -msgstr "新しいユーザーの名前。" - -#: src/Module/Admin/Users.php:279 -msgid "Nickname" -msgstr "ニックネーム" - -#: src/Module/Admin/Users.php:279 -msgid "Nickname of the new user." -msgstr "新しいユーザーのニックネーム。" - -#: src/Module/Admin/Users.php:280 -msgid "Email address of the new user." -msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:51 -msgid "Source input" -msgstr "ソース入力" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:57 -msgid "BBCode::toPlaintext" -msgstr "BBCode :: toPlaintext" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:63 -msgid "BBCode::convert (raw HTML)" -msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:68 -msgid "BBCode::convert" -msgstr "BBCode :: convert" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:74 -msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode" -msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:80 -msgid "BBCode::toMarkdown" -msgstr "BBCode :: toMarkdown" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:86 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" -msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:90 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:96 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:102 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:113 -msgid "Item Body" -msgstr "アイテム本体" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:117 -msgid "Item Tags" -msgstr "アイテムタグ" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:124 -msgid "Source input (Diaspora format)" -msgstr "ソース入力(Diaspora形式)" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:130 -msgid "Markdown::convert (raw HTML)" -msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:135 -msgid "Markdown::convert" -msgstr "Markdown :: convert" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:141 -msgid "Markdown::toBBCode" -msgstr "Markdown :: toBBCode" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:148 -msgid "Raw HTML input" -msgstr "生のHTML入力" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:153 -msgid "HTML Input" -msgstr "HTML入力" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:159 -msgid "HTML::toBBCode" -msgstr "HTML :: toBBCode" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:165 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:170 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:176 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:182 -msgid "HTML::toMarkdown" -msgstr "HTML :: toMarkdown" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:188 -msgid "HTML::toPlaintext" -msgstr "HTML :: toPlaintext" +#: src/Module/Debug/Babel.php:294 +msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:194 -msgid "HTML::toPlaintext (compact)" -msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)" +#: src/Module/Debug/Babel.php:304 +msgid "Babel Diagnostic" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:202 +#: src/Module/Debug/Babel.php:305 msgid "Source text" msgstr "ソーステキスト" -#: src/Module/Debug/Babel.php:203 +#: src/Module/Debug/Babel.php:306 msgid "BBCode" msgstr "BBCode" -#: src/Module/Debug/Babel.php:204 +#: src/Module/Debug/Babel.php:308 msgid "Markdown" msgstr "マークダウン" -#: src/Module/Debug/Babel.php:205 +#: src/Module/Debug/Babel.php:309 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/Module/Debug/Feed.php:39 src/Module/Filer/SaveTag.php:38 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:164 +#: src/Module/Debug/Babel.php:311 +msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)" +msgstr "" + +#: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:177 msgid "You must be logged in to use this module" msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Debug/Feed.php:65 +#: src/Module/Debug/Feed.php:77 msgid "Source URL" msgstr "ソースURL" @@ -7389,2963 +6955,5427 @@ msgstr "タイムゾーンを選択してください:" msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." msgstr "ログインしているユーザーのみがプローブを実行できます。" -#: src/Module/Debug/Probe.php:54 +#: src/Module/Debug/Probe.php:52 +msgid "Probe Diagnostic" +msgstr "" + +#: src/Module/Debug/Probe.php:53 +msgid "Output" +msgstr "出力" + +#: src/Module/Debug/Probe.php:56 msgid "Lookup address" msgstr "ルックアップアドレス" -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:57 +#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50 +msgid "Webfinger Diagnostic" +msgstr "" + +#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52 +msgid "Lookup address:" +msgstr "" + +#: src/Module/Delegation.php:110 #, php-format -msgid "Filetag %s saved to item" -msgstr "ファイルタグ%sがアイテムに保存されました" +msgid "You are now logged in as %s" +msgstr "" -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:66 -msgid "- select -" -msgstr "-選択-" +#: src/Module/Delegation.php:142 +msgid "Switch between your accounts" +msgstr "" -#: src/Module/Item/Compose.php:46 -msgid "Please enter a post body." -msgstr "投稿本文を入力してください。" +#: src/Module/Delegation.php:143 +msgid "Manage your accounts" +msgstr "" -#: src/Module/Item/Compose.php:59 -msgid "This feature is only available with the frio theme." -msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。" +#: src/Module/Delegation.php:144 +msgid "" +"Toggle between different identities or community/group pages which share " +"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" +msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える" -#: src/Module/Item/Compose.php:86 -msgid "Compose new personal note" -msgstr "新しい個人メモを作成する" +#: src/Module/Delegation.php:145 +msgid "Select an identity to manage: " +msgstr "管理するIDを選択します。" -#: src/Module/Item/Compose.php:95 -msgid "Compose new post" -msgstr "新しい投稿を作成" +#: src/Module/Directory.php:74 +msgid "No entries (some entries may be hidden)." +msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)" -#: src/Module/Item/Compose.php:135 -msgid "Visibility" -msgstr "公開範囲" +#: src/Module/Directory.php:90 +msgid "Find on this site" +msgstr "このサイトで見つける" -#: src/Module/Item/Compose.php:156 -msgid "Clear the location" -msgstr "場所をクリアする" +#: src/Module/Directory.php:92 +msgid "Results for:" +msgstr "の結果:" -#: src/Module/Item/Compose.php:157 -msgid "Location services are unavailable on your device" -msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません" +#: src/Module/Directory.php:94 +msgid "Site Directory" +msgstr "サイトディレクトリ" -#: src/Module/Item/Compose.php:158 -msgid "" -"Location services are disabled. Please check the website's permissions on " -"your device" -msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください" +#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105 +msgid "Item was not deleted" +msgstr "" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:42 src/Module/Profile/Contacts.php:55 -#: src/Module/Register.php:260 -msgid "User not found." -msgstr "ユーザーが見つかりません。" +#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115 +msgid "Item was not removed" +msgstr "" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:95 -msgid "No contacts." -msgstr "コンタクトはありません。" +#: src/Module/Filer/SaveTag.php:73 +msgid "- select -" +msgstr "-選択-" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:110 src/Module/Contact.php:590 -#: src/Module/Contact.php:1058 -#, php-format -msgid "Visit %s's profile [%s]" -msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く" +#: src/Module/FriendSuggest.php:82 +msgid "Suggested contact not found." +msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:129 -#, php-format -msgid "Follower (%s)" -msgid_plural "Followers (%s)" -msgstr[0] "フォロワー( %s )" +#: src/Module/FriendSuggest.php:100 +msgid "Friend suggestion sent." +msgstr "友達の提案が送信されました。" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:130 -#, php-format -msgid "Following (%s)" -msgid_plural "Following (%s)" -msgstr[0] "フォロー中( %s )" +#: src/Module/FriendSuggest.php:137 +msgid "Suggest Friends" +msgstr "友人を示唆しています" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:131 +#: src/Module/FriendSuggest.php:140 #, php-format -msgid "Mutual friend (%s)" -msgid_plural "Mutual friends (%s)" -msgstr[0] "相互の友人( %s )" +msgid "Suggest a friend for %s" +msgstr "%s友達を提案する" + +#: src/Module/Friendica.php:82 +msgid "Installed addons/apps:" +msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:" + +#: src/Module/Friendica.php:87 +msgid "No installed addons/apps" +msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:133 +#: src/Module/Friendica.php:92 #, php-format -msgid "Contact (%s)" -msgid_plural "Contacts (%s)" -msgstr[0] "コンタクト( %s )" +msgid "Read about the Terms of Service of this node." +msgstr "このノードの利用規約について読んでください。" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:142 -msgid "All contacts" -msgstr "すべてのコンタクト" +#: src/Module/Friendica.php:99 +msgid "On this server the following remote servers are blocked." +msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。" -#: src/Module/Profile/Profile.php:136 -msgid "Member since:" -msgstr "以来のメンバー:" +#: src/Module/Friendica.php:102 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111 +msgid "Reason for the block" +msgstr "ブロックの理由" -#: src/Module/Profile/Profile.php:142 -msgid "j F, Y" -msgstr "j F, Y" +#: src/Module/Friendica.php:104 +msgid "Download this list in CSV format" +msgstr "" -#: src/Module/Profile/Profile.php:143 -msgid "j F" -msgstr "j F" +#: src/Module/Friendica.php:118 +#, php-format +msgid "" +"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " +"database version is %s, the post update version is %s." +msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。" -#: src/Module/Profile/Profile.php:216 -msgid "Forums:" -msgstr "フォーラム:" +#: src/Module/Friendica.php:123 +msgid "" +"Please visit Friendi.ca to learn more " +"about the Friendica project." +msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、 Friendi.ca をご覧ください。" -#: src/Module/Profile/Profile.php:226 -msgid "View profile as:" -msgstr "" +#: src/Module/Friendica.php:124 +msgid "Bug reports and issues: please visit" +msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください" -#: src/Module/Search/Acl.php:56 -msgid "You must be logged in to use this module." -msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" +#: src/Module/Friendica.php:124 +msgid "the bugtracker at github" +msgstr "githubのバグトラッカー" -#: src/Module/Search/Index.php:52 -msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." -msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。" +#: src/Module/Friendica.php:125 +msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" +msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。" -#: src/Module/Search/Index.php:74 -msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." -msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。" +#: src/Module/HCard.php:45 +msgid "No profile" +msgstr "プロフィールなし" -#: src/Module/Search/Index.php:195 src/Module/Conversation/Community.php:84 -msgid "No results." -msgstr "結果がありません。" +#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31 +msgid "Method Not Allowed." +msgstr "そのメソッドは許可されていません。" -#: src/Module/Search/Index.php:200 -#, php-format -msgid "Items tagged with: %s" -msgstr "タグ付けされたアイテム: %s" +#: src/Module/Help.php:60 +msgid "Help:" +msgstr "ヘルプ:" -#: src/Module/Search/Index.php:202 src/Module/Contact.php:844 +#: src/Module/Home.php:63 #, php-format -msgid "Results for: %s" -msgstr "結果: %s" - -#: src/Module/Search/Saved.php:44 -msgid "Search term successfully saved." -msgstr "検索キーワードを保存しました。" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%sへようこそ" -#: src/Module/Search/Saved.php:46 -msgid "Search term already saved." -msgstr "すでに保存された検索キーワードです。" +#: src/Module/Install.php:189 +msgid "Friendica Communications Server - Setup" +msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ" -#: src/Module/Search/Saved.php:52 -msgid "Search term successfully removed." -msgstr "検索キーワードを削除しました。" +#: src/Module/Install.php:200 +msgid "System check" +msgstr "システムチェック" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56 -msgid "Please enter your password to access this page." -msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。" +#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247 +#: src/Module/Install.php:326 +msgid "Requirement not satisfied" +msgstr "要件を満たしていない" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70 -msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." -msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。" +#: src/Module/Install.php:203 +msgid "Optional requirement not satisfied" +msgstr "オプションの要件を満たしていない" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73 -msgid "" -"App-specific password generation failed: This description already exists." -msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。" +#: src/Module/Install.php:204 +msgid "OK" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77 -msgid "New app-specific password generated." -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。" +#: src/Module/Install.php:208 +msgid "Next" +msgstr "次" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83 -msgid "App-specific passwords successfully revoked." -msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" +#: src/Module/Install.php:209 +msgid "Check again" +msgstr "再び確かめる" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93 -msgid "App-specific password successfully revoked." -msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" +#: src/Module/Install.php:222 +msgid "Base settings" +msgstr "基本設定" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114 -msgid "Two-factor app-specific passwords" -msgstr "二要素アプリ固有のパスワード" +#: src/Module/Install.php:224 +msgid "Base path to installation" +msgstr "インストールへの基本パス" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116 +#: src/Module/Install.php:226 msgid "" -"

App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" -" regular password to authenticate your account on third-party applications " -"that don't support two-factor authentication.

" -msgstr "

アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。

" +"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" +" correct path here. This setting should only be set if you are using a " +"restricted system and symbolic links to your webroot." +msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117 -msgid "" -"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to " -"see it again!" -msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!" +#: src/Module/Install.php:229 +msgid "The Friendica system URL" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: src/Module/Install.php:231 +msgid "" +"Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, " +"otherwise leave it as is." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121 -msgid "Last Used" -msgstr "最終使用" +#: src/Module/Install.php:242 +msgid "Database connection" +msgstr "データベース接続" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122 -msgid "Revoke" -msgstr "取り消す" +#: src/Module/Install.php:243 +msgid "" +"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " +"database." +msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123 -msgid "Revoke All" -msgstr "すべて取り消す" +#: src/Module/Install.php:244 +msgid "" +"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " +"questions about these settings." +msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126 +#: src/Module/Install.php:245 msgid "" -"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " -"it will be shown to you once after you generate it." -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。" +"The database you specify below should already exist. If it does not, please " +"create it before continuing." +msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127 -msgid "Generate new app-specific password" -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する" +#: src/Module/Install.php:252 +msgid "Database Server Name" +msgstr "データベースサーバー名" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128 -msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." -msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..." +#: src/Module/Install.php:257 +msgid "Database Login Name" +msgstr "データベースのログイン名" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129 -msgid "Generate" -msgstr "生成する" +#: src/Module/Install.php:263 +msgid "Database Login Password" +msgstr "データベースログインパスワード" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67 -msgid "Two-factor authentication successfully disabled." -msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。" +#: src/Module/Install.php:265 +msgid "For security reasons the password must not be empty" +msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88 -msgid "Wrong Password" -msgstr "間違ったパスワード" +#: src/Module/Install.php:268 +msgid "Database Name" +msgstr "データベース名" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50 -msgid "Two-factor authentication" -msgstr "二要素認証" +#: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300 +msgid "Please select a default timezone for your website" +msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108 -msgid "" -"

Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " -"codes when prompted on login.

" -msgstr "

ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。

" +#: src/Module/Install.php:287 +msgid "Site settings" +msgstr "サイト設定" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 -msgid "Authenticator app" -msgstr "認証アプリ" +#: src/Module/Install.php:295 +msgid "Site administrator email address" +msgstr "サイト管理者のメールアドレス" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 -msgid "Configured" -msgstr "設定済み" +#: src/Module/Install.php:297 +msgid "" +"Your account email address must match this in order to use the web admin " +"panel." +msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 -msgid "Not Configured" -msgstr "設定されていません" +#: src/Module/Install.php:304 +msgid "System Language:" +msgstr "システムの言語:" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114 -msgid "

You haven't finished configuring your authenticator app.

" -msgstr "

認証アプリの設定が完了していません。

" +#: src/Module/Install.php:306 +msgid "" +"Set the default language for your Friendica installation interface and to " +"send emails." +msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115 -msgid "

Your authenticator app is correctly configured.

" -msgstr "

認証アプリが正しく構成されています。

" +#: src/Module/Install.php:318 +msgid "Your Friendica site database has been installed." +msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117 -msgid "Recovery codes" -msgstr "回復コード" +#: src/Module/Install.php:328 +msgid "Installation finished" +msgstr "インストール完了" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 -msgid "Remaining valid codes" -msgstr "残りの有効なコード" +#: src/Module/Install.php:348 +msgid "

What next

" +msgstr "

次は何でしょうか

" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 +#: src/Module/Install.php:349 msgid "" -"

These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " -"have lost access to it.

" -msgstr "

これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。

" - -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122 -msgid "App-specific passwords" -msgstr "アプリ固有のパスワード" - -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123 -msgid "Generated app-specific passwords" -msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード" +"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " +"worker." +msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 +#: src/Module/Install.php:352 +#, php-format msgid "" -"

These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " -"supporting two-factor authentication.

" -msgstr "

これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。

" +"Go to your new Friendica node registration page " +"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as" +" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." +msgstr "新しいFriendicaノード登録ページに移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 src/Module/Contact.php:633 -msgid "Actions" -msgstr "操作" +#: src/Module/Invite.php:57 +msgid "Total invitation limit exceeded." +msgstr "合計招待制限を超えました。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128 -msgid "Current password:" -msgstr "現在のパスワード:" +#: src/Module/Invite.php:82 +#, php-format +msgid "%s : Not a valid email address." +msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128 -msgid "" -"You need to provide your current password to change two-factor " -"authentication settings." -msgstr "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。" +#: src/Module/Invite.php:108 +msgid "Please join us on Friendica" +msgstr "Friendicaにご参加ください" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129 -msgid "Enable two-factor authentication" -msgstr "二要素認証を有効にする" - -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130 -msgid "Disable two-factor authentication" -msgstr "二要素認証を無効にする" +#: src/Module/Invite.php:117 +msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." +msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131 -msgid "Show recovery codes" -msgstr "復旧コードを表示" +#: src/Module/Invite.php:121 +#, php-format +msgid "%s : Message delivery failed." +msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 -msgid "Manage app-specific passwords" -msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する" +#: src/Module/Invite.php:125 +#, php-format +msgid "%d message sent." +msgid_plural "%d messages sent." +msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 -msgid "Finish app configuration" -msgstr "アプリの構成を完了する" +#: src/Module/Invite.php:143 +msgid "You have no more invitations available" +msgstr "利用可能な招待はもうありません" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66 -msgid "New recovery codes successfully generated." -msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。" +#: src/Module/Invite.php:150 +#, php-format +msgid "" +"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " +"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" +" other social networks." +msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92 -msgid "Two-factor recovery codes" -msgstr "二要素回復コード" +#: src/Module/Invite.php:152 +#, php-format +msgid "" +"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " +"public Friendica website." +msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94 +#: src/Module/Invite.php:153 +#, php-format msgid "" -"

Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " -"access to your device and cannot receive two-factor authentication " -"codes.

Put these in a safe spot! If you lose your " -"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your " -"account.

" -msgstr "

リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。

これらを安全な場所に置いてください!デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。

" +"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " +"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " +"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " +"sites you can join." +msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96 +#: src/Module/Invite.php:157 msgid "" -"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " -"codes won’t work anymore." -msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。" +"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" +" public sites or invite members." +msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97 -msgid "Generate new recovery codes" -msgstr "新しい回復コードを生成する" +#: src/Module/Invite.php:160 +msgid "" +"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " +"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " +"many traditional social networks." +msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99 -msgid "Next: Verification" -msgstr "次:検証" +#: src/Module/Invite.php:159 +#, php-format +msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." +msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78 -msgid "Two-factor authentication successfully activated." -msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。" +#: src/Module/Invite.php:167 +msgid "Send invitations" +msgstr "招待状を送信する" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61 -msgid "Invalid code, please retry." -msgstr "無効なコードです。再試行してください。" +#: src/Module/Invite.php:168 +msgid "Enter email addresses, one per line:" +msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111 -#, php-format +#: src/Module/Invite.php:172 msgid "" -"

Or you can submit the authentication settings manually:

\n" -"
\n" -"\t
Issuer
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Account Name
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Secret Key
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Type
\n" -"\t
Time-based
\n" -"\t
Number of digits
\n" -"\t
6
\n" -"\t
Hashing algorithm
\n" -"\t
SHA-1
\n" -"
" -msgstr "

または認証設定を手動で送信できます:

\n\t
Issuer
\n\t
%s
\n\t
Account Name
\n\t
%s
\n\t
Secret Key
\n\t
%s
\n\t
Type
\n\t
Time-based
\n\t
Number of digits
\n\t
6
\n\t
Hashing algorithm
\n\t
SHA-1
\n
" +"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " +"and help us to create a better social web." +msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131 -msgid "Two-factor code verification" -msgstr "二要素コード検証" +#: src/Module/Invite.php:174 +msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" +msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133 +#: src/Module/Invite.php:174 msgid "" -"

Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the " -"provided code.

" -msgstr "

このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。

" +"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" +msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135 -#, php-format +#: src/Module/Invite.php:176 msgid "" -"

Or you can open the following URL in your mobile devicde:

%s

" -msgstr "

または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。

%s

" - -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85 -msgid "Please enter a code from your authentication app" -msgstr "認証アプリからコードを入力してください" +"For more information about the Friendica project and why we feel it is " +"important, please visit http://friendi.ca" +msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142 -msgid "Verify code and enable two-factor authentication" -msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします" +#: src/Module/Item/Compose.php:85 +msgid "Please enter a post body." +msgstr "投稿本文を入力してください。" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:106 -#, php-format -msgid "Image size reduction [%s] failed." -msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。" +#: src/Module/Item/Compose.php:98 +msgid "This feature is only available with the frio theme." +msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139 -msgid "" -"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " -"display immediately." -msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。" +#: src/Module/Item/Compose.php:122 +msgid "Compose new personal note" +msgstr "新しい個人メモを作成する" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147 -msgid "Unable to process image" -msgstr "画像を処理できません" +#: src/Module/Item/Compose.php:131 +msgid "Compose new post" +msgstr "新しい投稿を作成" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166 -msgid "Photo not found." -msgstr "" +#: src/Module/Item/Compose.php:187 +msgid "Visibility" +msgstr "公開範囲" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190 -msgid "Profile picture successfully updated." -msgstr "" +#: src/Module/Item/Compose.php:203 +msgid "Clear the location" +msgstr "場所をクリアする" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217 -msgid "Crop Image" -msgstr "クロップ画像" +#: src/Module/Item/Compose.php:204 +msgid "Location services are unavailable on your device" +msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214 -msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." -msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。" +#: src/Module/Item/Compose.php:205 +msgid "" +"Location services are disabled. Please check the website's permissions on " +"your device" +msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216 -msgid "Use Image As Is" +#: src/Module/Item/Compose.php:211 +msgid "" +"You can make this page always open when you use the New Post button in the " +"Theme Customization settings." msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47 -msgid "Missing uploaded image." +#: src/Module/Item/Feed.php:86 +msgid "The feed for this item is unavailable." +msgstr "この項目のフィードは利用できません。" + +#: src/Module/Item/Follow.php:51 +msgid "Unable to follow this item." msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:98 -msgid "Image uploaded successfully." -msgstr "画像が正常にアップロードされました。" +#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53 +msgid "System down for maintenance" +msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129 -msgid "Profile Picture Settings" +#: src/Module/Maintenance.php:54 +msgid "" +"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically " +"because it is self-updating or manually by the node administrator. This " +"condition should be temporary, please come back in a few minutes." msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130 -msgid "Current Profile Picture" -msgstr "" +#: src/Module/Manifest.php:40 +msgid "A Decentralized Social Network" +msgstr "分権化されたソーシャルネットワーク" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:131 -msgid "Upload Profile Picture" +#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58 +#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59 +msgid "You need to be logged in to access this page." msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132 -msgid "Upload Picture:" -msgstr "" +#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74 +msgid "Files" +msgstr "ファイル" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137 -msgid "or" -msgstr "または" +#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79 +#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128 +msgid "Upload" +msgstr "アップロードする" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:139 -msgid "skip this step" -msgstr "このステップを飛ばす" +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97 +msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" +msgstr "すいません、サーバのPHP設定で許可されたサイズよりも大きいファイルをアップロードしている可能性があります。" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:141 -msgid "select a photo from your photo albums" -msgstr "フォトアルバムから写真を選択する" +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97 +msgid "Or - did you try to upload an empty file?" +msgstr "または、空のファイルをアップロードしようとしていませんか?" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:86 -msgid "Profile Name is required." -msgstr "プロフィール名が必要です。" +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104 +#, php-format +msgid "File exceeds size limit of %s" +msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:138 -msgid "Profile updated." -msgstr "プロフィールを更新しました。" +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114 +msgid "File upload failed." +msgstr "アップロードが失敗しました。" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:140 -msgid "Profile couldn't be updated." -msgstr "" +#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:152 src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 +#: src/Module/Profile/Photos.php:217 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68 +msgid "Unable to process image." +msgstr "画像を処理できません。" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:213 -msgid "Label:" +#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:178 src/Module/Profile/Photos.php:237 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95 +msgid "Image upload failed." +msgstr "画像アップロードに失敗しました。" + +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72 +msgid "List of all users" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:194 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:214 -msgid "Value:" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77 +msgid "Active" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224 -msgid "Field Permissions" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80 +msgid "List of active accounts" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:211 -msgid "Add a new profile field" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88 +msgid "List of pending registrations" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 -msgid "Profile Actions" -msgstr "プロフィールアクション" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96 +msgid "List of blocked users" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 -msgid "Edit Profile Details" -msgstr "プロフィールの詳細を編集" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101 +msgid "Deleted" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 -msgid "Change Profile Photo" -msgstr "プロフィール写真の変更" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104 +msgid "List of pending user deletions" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 -msgid "Profile picture" -msgstr "プロフィールの写真" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:492 +msgid "Normal Account Page" +msgstr "通常のアカウントページ" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250 -msgid "Location" -msgstr "位置情報" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:499 +msgid "Soapbox Page" +msgstr "Soapboxページ" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252 -msgid "Custom Profile Fields" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:506 +msgid "Public Group" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Module/Welcome.php:58 -msgid "Upload Profile Photo" -msgstr "プロフィール写真をアップロード" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:513 +msgid "Automatic Friend Page" +msgstr "自動友達ページ" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 -msgid "Display name:" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123 +msgid "Private Group" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 -msgid "Street Address:" -msgstr "住所:" - -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262 -msgid "Locality/City:" -msgstr "地域/市:" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:464 +msgid "Personal Page" +msgstr "個人ページ" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 -msgid "Region/State:" -msgstr "地域/州:" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:471 +msgid "Organisation Page" +msgstr "組織ページ" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 -msgid "Postal/Zip Code:" -msgstr "郵便番号:" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:478 +msgid "News Page" +msgstr "ニュースページ" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 -msgid "Country:" -msgstr "国:" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:485 +msgid "Community Group" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267 -msgid "XMPP (Jabber) address:" -msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130 +msgid "Relay" +msgstr "中継" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267 -msgid "" -"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow" -" you." -msgstr "XMPPアドレスがコンタクトに伝達され、コンタクトがあなたをフォローできるようになります。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70 +msgid "You can't block a local contact, please block the user instead" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:268 -msgid "Homepage URL:" -msgstr "ホームページのURL:" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89 +#, php-format +msgid "%s contact unblocked" +msgid_plural "%s contacts unblocked" +msgstr[0] "%s はコンタクトのブロックを解除しました" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269 -msgid "Public Keywords:" -msgstr "公開キーワード:" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111 +msgid "Remote Contact Blocklist" +msgstr "リモートコンタクトブロックリスト" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269 -msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" -msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112 +msgid "" +"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach " +"your node." +msgstr "このページを使用すると、リモートコンタクトからのメッセージがあなたのノードに届かないようにできます。" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270 -msgid "Private Keywords:" -msgstr "プライベートキーワード:" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113 +msgid "Block Remote Contact" +msgstr "リモートコンタクトをブロック" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270 -msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" -msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98 +msgid "select all" +msgstr "すべて選択" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:271 -#, php-format -msgid "" -"

Custom fields appear on your profile page.

\n" -"\t\t\t\t

You can use BBCodes in the field values.

\n" -"\t\t\t\t

Reorder by dragging the field title.

\n" -"\t\t\t\t

Empty the label field to remove a custom field.

\n" -"\t\t\t\t

Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.

" -msgstr "" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115 +msgid "select none" +msgstr "どれも選択しない" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:53 -msgid "Delegation successfully granted." -msgstr "委任が正常に許可されました。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118 +msgid "No remote contact is blocked from this node." +msgstr "このノードからのリモートコンタクトはブロックされていません。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:55 -msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match." -msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120 +msgid "Blocked Remote Contacts" +msgstr "ブロックされたリモートコンタクト" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:59 -msgid "Delegation successfully revoked." -msgstr "委任が正常に取り消されました。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121 +msgid "Block New Remote Contact" +msgstr "新しいリモートコンタクトをブロック" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:81 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:103 -msgid "" -"Delegated administrators can view but not change delegation permissions." -msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 +msgid "Photo" +msgstr "写真" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:95 -msgid "Delegate user not found." -msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 +msgid "Reason" +msgstr "理由" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:142 -msgid "No parent user" -msgstr "親となるユーザが存在しません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130 +#, php-format +msgid "%s total blocked contact" +msgid_plural "%s total blocked contacts" +msgstr[0] "%s 件のブロック済みコンタクト" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:153 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:164 -msgid "Parent User" -msgstr "親ユーザ" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133 +msgid "URL of the remote contact to block." +msgstr "ブロックするリモートコンタクトのURL。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170 -msgid "Parent Password:" -msgstr "親パスワード:" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134 +msgid "Also purge contact" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134 msgid "" -"Please enter the password of the parent account to legitimize your request." -msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。" - -#: src/Module/Settings/Delegation.php:161 -msgid "Additional Accounts" -msgstr "追加のアカウント" +"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact" +" record. This action cannot be undone." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:162 -msgid "" -"Register additional accounts that are automatically connected to your " -"existing account so you can manage them from this account." -msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124 +msgid "Block Reason" +msgstr "ブロックの理由" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:163 -msgid "Register an additional account" -msgstr "追加アカウントの登録" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80 +msgid "Server domain pattern added to the blocklist." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:167 -msgid "" -"Parent users have total control about this account, including the account " -"settings. Please double check whom you give this access." -msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88 +#, php-format +msgid "%s server scheduled to be purged." +msgid_plural "%s servers scheduled to be purged." +msgstr[0] "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/BaseSettings.php:94 -msgid "Manage Accounts" -msgstr "アカウントの管理" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117 +msgid "← Return to the list" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:171 -msgid "Delegates" -msgstr "移譲" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122 +msgid "Block A New Server Domain Pattern" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:173 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99 msgid "" -"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " -"basic account settings. Please do not delegate your personal account to " -"anybody that you do not trust completely." -msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。" +"

The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:

\n" +"
    \n" +"\t
  • *: Any number of characters
  • \n" +"\t
  • ?: Any single character
  • \n" +"
" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:174 -msgid "Existing Page Delegates" -msgstr "既存のページの移譲" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107 +msgid "Check pattern" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:176 -msgid "Potential Delegates" -msgstr "移譲先の候補" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129 +msgid "Matching known servers" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:179 -msgid "Add" -msgstr "追加" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130 +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:76 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:106 +msgid "Server Name" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:180 -msgid "No entries." -msgstr "エントリは有りません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131 +msgid "Server Domain" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:101 -msgid "The theme you chose isn't available." -msgstr "選択したテーマは使用できません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132 +msgid "Known Contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:138 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133 #, php-format -msgid "%s - (Unsupported)" -msgstr "%s (サポートされていません)" - -#: src/Module/Settings/Display.php:181 -msgid "Display Settings" -msgstr "ディスプレイの設定" +msgid "%d known server" +msgid_plural "%d known servers" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Settings/Display.php:183 -msgid "General Theme Settings" -msgstr "一般的なテーマ設定" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134 +msgid "Add pattern to the blocklist" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:184 -msgid "Custom Theme Settings" -msgstr "カスタムテーマ設定" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116 +msgid "Server Domain Pattern" +msgstr "サーバードメインパターン" -#: src/Module/Settings/Display.php:185 -msgid "Content Settings" -msgstr "コンテンツ設定" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116 +msgid "" +"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include" +" the protocol." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:187 -msgid "Calendar" -msgstr "カレンダー" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137 +msgid "Purge server" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:193 -msgid "Display Theme:" -msgstr "ディスプレイテーマ:" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137 +msgid "" +"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts " +"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This " +"action cannot be undone." +msgid_plural "" +"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts " +"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. " +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" -#: src/Module/Settings/Display.php:194 -msgid "Mobile Theme:" -msgstr "モバイルテーマ:" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138 +msgid "Block reason" +msgstr "ブロック理由" -#: src/Module/Settings/Display.php:197 -msgid "Number of items to display per page:" -msgstr "ページごとに表示するアイテムの数:" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138 +msgid "" +"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be " +"shown publicly in the server information page." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198 -msgid "Maximum of 100 items" -msgstr "最大100アイテム" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83 +msgid "Error importing pattern file" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:198 -msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" -msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示するアイテムの数:" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89 +msgid "Local blocklist replaced with the provided file." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:199 -msgid "Update browser every xx seconds" -msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93 +#, php-format +msgid "%d pattern was added to the local blocklist." +msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist." +msgstr[0] "" -#: src/Module/Settings/Display.php:199 -msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." -msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95 +msgid "No pattern was added to the local blocklist." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:200 -msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119 +msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:200 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120 msgid "" -"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can" -" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens " -"anywhere else the top of the page." +"

This file can be downloaded from the /friendica path of any " +"Friendica server.

" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:201 -msgid "Don't show emoticons" -msgstr "絵文字を表示しない" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106 +msgid "Upload file" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:201 -msgid "" -"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables" -" this behaviour." +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122 +msgid "Patterns to import" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:202 -msgid "Infinite scroll" -msgstr "無限スクロール" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123 +msgid "Domain Pattern" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:202 -msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125 +msgid "Import Mode" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:203 -msgid "Disable Smart Threading" -msgstr "スマートスレッドを無効にする" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126 +msgid "Import Patterns" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:203 -msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation." -msgstr "外部スレッドのインデントについて、自動抑制を無効にします。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127 +#, php-format +msgid "%d total pattern" +msgid_plural "%d total patterns" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Settings/Display.php:204 -msgid "Hide the Dislike feature" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115 +msgid "Server domain pattern blocklist CSV file" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:204 -msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130 +msgid "Append" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:206 -msgid "Beginning of week:" -msgstr "週の始まり:" - -#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 -msgid "Export account" -msgstr "アカウントのエクスポート" - -#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130 msgid "" -"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " -"account and/or to move it to another server." -msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。" +"Imports patterns from the file that weren't already existing in the current " +"blocklist." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:58 -msgid "Export all" -msgstr "すべてエクスポート" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131 +msgid "Replace" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:58 -msgid "" -"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " -"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " -"of your account (photos are not exported)" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131 +msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns." msgstr "" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:59 -msgid "Export Contacts to CSV" -msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110 +msgid "Blocked server domain pattern" +msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:59 -msgid "" -"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" -" e.g. Mastodon." -msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88 +msgid "Delete server domain pattern" +msgstr "サーバードメインパターンの削除" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:65 src/Module/BaseSettings.php:108 -msgid "Export personal data" -msgstr "個人データのエクスポート" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88 +msgid "Check to delete this entry from the blocklist" +msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:49 -msgid "Bad Request" -msgstr "要求の形式が正しくありません" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96 +msgid "Server Domain Pattern Blocklist" +msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:50 -msgid "Unauthorized" -msgstr "認証されていません" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97 +msgid "" +"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from " +"the federated network that are not allowed to interact with your node. For " +"each domain pattern you should also provide the reason why you block it." +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:51 -msgid "Forbidden" -msgstr "禁止されています" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98 +msgid "" +"The list of blocked server domain patterns will be made publically available" +" on the /friendica page so that your users and " +"people investigating communication problems can find the reason easily." +msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 /friendica ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:52 -msgid "Not Found" -msgstr "見つかりません" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104 +msgid "Import server domain pattern blocklist" +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:53 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "内部サーバーエラー" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105 +msgid "Add new entry to the blocklist" +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:54 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "サービスは利用できません" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108 +msgid "Save changes to the blocklist" +msgstr "変更をブロックリストに保存する" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:61 -msgid "" -"The server cannot or will not process the request due to an apparent client " -"error." -msgstr "明らかなクライアントエラーのため、サーバーは要求を処理できないか、処理しません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109 +msgid "Current Entries in the Blocklist" +msgstr "ブロックリストの現在のエントリ" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:62 -msgid "" -"Authentication is required and has failed or has not yet been provided." -msgstr "認証が必要であり、失敗したか、まだ提供されていません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112 +msgid "Delete entry from the blocklist" +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:63 -msgid "" -"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not" -" have the necessary permissions for a resource, or may need an account." -msgstr "要求は有効でしたが、サーバーはアクションを拒否しています。ユーザーがリソースに必要な権限を持っていないか、アカウントが必要な場合があります。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113 +msgid "Delete entry from the blocklist?" +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:64 -msgid "" -"The requested resource could not be found but may be available in the " -"future." -msgstr "要求されたリソースは見つかりませんでしたが、将来利用可能になる可能性があります。" +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50 +msgid "Item marked for deletion." +msgstr "削除対象としてマークされた項目。" + +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63 +msgid "Delete this Item" +msgstr "この項目を削除" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:65 +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64 msgid "" -"An unexpected condition was encountered and no more specific message is " -"suitable." -msgstr "予期しない状態が発生したため、適切な特定のメッセージはありません。" +"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " +"level posting, the entire thread will be deleted." +msgstr "このページでは、ノードから項目を削除できます。項目がトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:66 +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65 msgid "" -"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for " -"maintenance). Please try again later." -msgstr "サーバーは現在使用できません(メンテナンスのために過負荷になっているか、停止しているため)。後でもう一度やり直してください。" +"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at " +"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the " +"GUID, here 123456." +msgstr "項目のGUIDを知る必要があります。たとえば、表示URLを調べることで見つけることができます。たとえば http://example.com/display/123456 の最後の部分がGUIDであり、ここでは123456です。" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:94 -msgid "Contact settings applied." -msgstr "コンタクト設定が適用されました。" +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 +msgid "GUID" +msgstr "GUID" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:96 -msgid "Contact update failed." -msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。" +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 +msgid "The GUID of the item you want to delete." +msgstr "削除する項目のGUID。" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:113 -msgid "" -"WARNING: This is highly advanced and if you enter incorrect" -" information your communications with this contact may stop working." -msgstr "警告:これは非常に高度です。誤った情報を入力すると、このコンタクトとのコミュニケーションが機能しなくなる場合があります。" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77 +msgid "Item Id" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:114 -msgid "" -"Please use your browser 'Back' button now if you are " -"uncertain what to do on this page." -msgstr "このページで何をすべきかわからない場合は、ブラウザの \"戻る\" ボタンを *今すぐ*クリックしてください。" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78 +msgid "Item URI" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127 -msgid "No mirroring" -msgstr "ミラーリングなし" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80 +msgid "Terms" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 -msgid "Mirror as forwarded posting" -msgstr "転送された投稿としてミラー" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81 +msgid "Tag" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127 -msgid "Mirror as my own posting" -msgstr "自分の投稿としてミラー" - -#: src/Module/Contact/Advanced.php:138 -msgid "Return to contact editor" -msgstr "コンタクトエディターに戻る" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:140 -msgid "Refetch contact data" -msgstr "コンタクトデータを再取得する" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83 +msgid "Term" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:143 -msgid "Remote Self" -msgstr "リモートセルフ" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84 +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:146 -msgid "Mirror postings from this contact" -msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85 +msgid "Mention" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:148 -msgid "" -"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " -"entries from this contact." -msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86 +msgid "Implicit Mention" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:153 -msgid "Account Nickname" -msgstr "アカウントのニックネーム" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88 +msgid "Item not found" +msgstr "項目が見つかりません" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:154 -msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" -msgstr "@Tagname - 名前/ニックネームをオーバーライドします" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89 +msgid "No source recorded" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:155 -msgid "Account URL" -msgstr "アカウントURL" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90 +msgid "" +"Please make sure the debug.store_source config key is set in " +"config/local.config.php for future items to have sources." +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:156 -msgid "Account URL Alias" -msgstr "アカウントURLエイリアス" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92 +msgid "Item Guid" +msgstr "項目GUID" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:157 -msgid "Friend Request URL" -msgstr "フレンドリクエストURL" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95 +msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node." +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:158 -msgid "Friend Confirm URL" -msgstr "友人確認URL" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136 +msgid "Please login to access this page." +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:159 -msgid "Notification Endpoint URL" -msgstr "通知エンドポイントURL" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279 +msgid "Create Moderation Report" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:160 -msgid "Poll/Feed URL" -msgstr "ポーリング/フィードURL" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166 +msgid "Pick Contact" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:161 -msgid "New photo from this URL" -msgstr "このURLからの新しい写真" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167 +msgid "" +"Please enter below the contact address or profile URL you would like to " +"create a moderation report about." +msgstr "" -#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32 -msgid "Method Not Allowed." -msgstr "そのメソッドは許可されていません。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171 +msgid "Contact address/URL" +msgstr "" -#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 src/App/Router.php:211 -msgid "Page not found." -msgstr "ページが見つかりません。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181 +msgid "Pick Category" +msgstr "" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60 -#, php-format -msgid "Remaining recovery codes: %d" -msgstr "残りの復旧コード: %d" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182 +msgid "Please pick below the category of your report." +msgstr "" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83 -msgid "Two-factor recovery" -msgstr "二要素回復" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311 +msgid "Spam" +msgstr "" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186 msgid "" -"

You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" -" to your mobile device.

" -msgstr "

モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。

" +"This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or " +"advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations." +msgstr "" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84 -#, php-format -msgid "Don’t have your phone? Enter a two-factor recovery code" -msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? 2要素認証の回復コードを入力" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312 +msgid "Illegal Content" +msgstr "" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86 -msgid "Please enter a recovery code" -msgstr "復旧コードを入力してください" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187 +msgid "" +"This contact is publishing content that is considered illegal in this node's" +" hosting juridiction." +msgstr "" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87 -msgid "Submit recovery code and complete login" -msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313 +msgid "Community Safety" +msgstr "" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188 msgid "" -"

Open the two-factor authentication app on your device to get an " -"authentication code and verify your identity.

" -msgstr "

デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。

" +"This contact aggravated you or other people, by being provocative or " +"insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private" +" information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or " +"replies." +msgstr "" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86 -msgid "Verify code and complete login" -msgstr "コードを確認してログインを完了する" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314 +msgid "Unwanted Content/Behavior" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:101 -msgid "Create a New Account" -msgstr "新しいアカウントを作成する" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189 +msgid "" +"This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme" +" or is openly criticizing the node's administration/moderation without " +"directly engaging with the relevant people for example or repeatedly " +"nitpicking on a sensitive topic." +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:126 -msgid "Your OpenID: " -msgstr "あなたの OpenID: " +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315 +msgid "Rules Violation" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:129 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190 msgid "" -"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " -"account." -msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。" +"This contact violated one or more rules of this node. You will be able to " +"pick which one(s) in the next step." +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:131 -msgid "Or login using OpenID: " -msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191 +msgid "" +"Please elaborate below why you submitted this report. The more details you " +"provide, the better your report can be handled." +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:145 -msgid "Password: " -msgstr "パスワード:" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193 +msgid "Additional Information" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:146 -msgid "Remember me" -msgstr "次から自動的にログイン" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193 +msgid "" +"Please provide any additional information relevant to this particular " +"report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, " +"but any context is welcome." +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:155 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "パスワードをお忘れですか?" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209 +msgid "Pick Rules" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:158 -msgid "Website Terms of Service" -msgstr "ウェブサイト利用規約" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210 +msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated." +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:159 -msgid "terms of service" -msgstr "利用規約" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261 +msgid "Pick Posts" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:161 -msgid "Website Privacy Policy" -msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262 +msgid "Please optionally pick posts to attach to your report." +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:162 -msgid "privacy policy" -msgstr "個人情報保護方針" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281 +msgid "Submit Report" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Logout.php:53 -msgid "Logged out." -msgstr "ログアウトしました。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282 +msgid "Further Action" +msgstr "" -#: src/Module/Security/OpenID.php:54 -msgid "OpenID protocol error. No ID returned" -msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283 +msgid "" +"You can also perform one of the following action on the contact you " +"reported:" +msgstr "" -#: src/Module/Security/OpenID.php:92 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291 +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292 +msgid "Collapse contact" +msgstr "" + +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292 msgid "" -"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " -"to it." -msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。" +"Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their " +"content will be collapsed by default." +msgstr "" -#: src/Module/Security/OpenID.php:94 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293 msgid "" -"Account not found. Please register a new account or login to your existing " -"account to add the OpenID to it." -msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。" +"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can" +" appear in forum threads. They still can follow you." +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76 -msgid "Show Ignored Requests" -msgstr "無視されたリクエストを表示" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294 +msgid "Block contact" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76 -msgid "Hide Ignored Requests" -msgstr "無視されたリクエストを隠す" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294 +msgid "" +"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can" +" appear in forum threads, with their content collapsed by default. They " +"cannot follow you but still can have access to your public posts by other " +"means." +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157 -msgid "Notification type:" -msgstr "通知タイプ:" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297 +msgid "Forward report" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93 -msgid "Suggested by:" -msgstr "によって提案されました:" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297 +msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:613 -msgid "Hide this contact from others" -msgstr "このコンタクトを他の人から隠す" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330 +msgid "1. Pick a contact" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118 -msgid "Claims to be known to you: " -msgstr "あなたに知られているという主張:" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331 +msgid "2. Pick a category" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125 -msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" -msgstr "つながりを相互フォローにしてもよいですか?" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332 +msgid "2a. Pick rules" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126 -#, php-format -msgid "" -"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " -"also receive updates from them in your news feed." -msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333 +msgid "2b. Add comment" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127 -#, php-format -msgid "" -"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" -" will not receive updates from them in your news feed." -msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334 +msgid "3. Pick posts" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129 -msgid "Friend" -msgstr "ともだち" +#: src/Module/Moderation/Reports.php:90 +msgid "List of reports" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130 -msgid "Subscriber" -msgstr "購読者" +#: src/Module/Moderation/Reports.php:91 +msgid "This page display reports created by our or remote users." +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194 -msgid "No introductions." -msgstr "招待はありません。" +#: src/Module/Moderation/Reports.php:92 +msgid "No report exists at this node." +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195 -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: src/Module/Moderation/Reports.php:101 #, php-format -msgid "No more %s notifications." -msgstr "これ以上%s通知はありません。" +msgid "%s total report" +msgid_plural "%s total reports" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Notifications/Notification.php:103 -msgid "You must be logged in to show this page." +#: src/Module/Moderation/Reports.php:104 +msgid "URL of the reported contact." msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50 -msgid "Network Notifications" -msgstr "ネットワーク通知" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:53 +msgid "Normal Account" +msgstr "通常アカウント" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58 -msgid "System Notifications" -msgstr "システム通知" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:54 +msgid "Automatic Follower Account" +msgstr "自動フォロワーアカウント" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66 -msgid "Personal Notifications" -msgstr "個人的な通知" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:55 +msgid "Public Group Account" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74 -msgid "Home Notifications" -msgstr "ホーム通知" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:56 +msgid "Automatic Friend Account" +msgstr "自動友達アカウント" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138 -msgid "Show unread" -msgstr "未読を表示" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:57 +msgid "Blog Account" +msgstr "ブログアカウント" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138 -msgid "Show all" -msgstr "すべて表示する" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:58 +msgid "Private Group Account" +msgstr "" -#: src/Module/AllFriends.php:74 -msgid "No friends to display." -msgstr "表示する友達はいません。" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:78 +msgid "Registered users" +msgstr "登録ユーザー" -#: src/Module/Apps.php:47 -msgid "No installed applications." -msgstr "アプリケーションがインストールされていません。" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:80 +msgid "Pending registrations" +msgstr "保留中の登録" -#: src/Module/Apps.php:52 -msgid "Applications" -msgstr "アプリケーション" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43 +#, php-format +msgid "%s user blocked" +msgid_plural "%s users blocked" +msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました" -#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62 -msgid "Item was not found." -msgstr "アイテムが見つかりませんでした。" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92 +msgid "You can't remove yourself" +msgstr "自分を削除することはできません" -#: src/Module/BaseAdmin.php:79 -msgid "" -"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in " -"as the master account." -msgstr "サブ管理アカウントは管理ページにアクセスできません。マスターアカウントとしてログインし直してください。" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62 +#, php-format +msgid "%s user deleted" +msgid_plural "%s users deleted" +msgstr[0] "%sユーザーが削除されました" -#: src/Module/BaseAdmin.php:93 -msgid "Overview" -msgstr "概要" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90 +#, php-format +msgid "User \"%s\" deleted" +msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました" -#: src/Module/BaseAdmin.php:96 -msgid "Configuration" -msgstr "構成" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100 +#, php-format +msgid "User \"%s\" blocked" +msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました" -#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65 -msgid "Additional features" -msgstr "追加機能" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +msgid "Register date" +msgstr "登録日" -#: src/Module/BaseAdmin.php:104 -msgid "Database" -msgstr "データベース" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +msgid "Last login" +msgstr "前回のログイン" -#: src/Module/BaseAdmin.php:105 -msgid "DB updates" -msgstr "DBの更新" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +msgid "Last public item" +msgstr "" -#: src/Module/BaseAdmin.php:106 -msgid "Inspect Deferred Workers" -msgstr "非同期実行ワーカーの検査" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134 +msgid "Active Accounts" +msgstr "" -#: src/Module/BaseAdmin.php:107 -msgid "Inspect worker Queue" -msgstr "ワーカーキューの検査" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153 +msgid "User blocked" +msgstr "ユーザーがブロックされました" -#: src/Module/BaseAdmin.php:109 -msgid "Tools" -msgstr "ツール" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155 +msgid "Site admin" +msgstr "サイト管理者" -#: src/Module/BaseAdmin.php:110 -msgid "Contact Blocklist" -msgstr "コンタクトブロックリスト" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156 +msgid "Account expired" +msgstr "アカウントの有効期限が切れました" -#: src/Module/BaseAdmin.php:111 -msgid "Server Blocklist" -msgstr "サーバーブロックリスト" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159 +msgid "Create a new user" +msgstr "" -#: src/Module/BaseAdmin.php:118 -msgid "Diagnostics" -msgstr "診断" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165 +msgid "" +"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " +"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" -#: src/Module/BaseAdmin.php:119 -msgid "PHP Info" -msgstr "PHP情報" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166 +msgid "" +"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " +"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" -#: src/Module/BaseAdmin.php:120 -msgid "probe address" -msgstr "プローブアドレス" +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50 +#, php-format +msgid "%s user unblocked" +msgid_plural "%s users unblocked" +msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました" -#: src/Module/BaseAdmin.php:121 -msgid "check webfinger" -msgstr "webfingerで診断" +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106 +#, php-format +msgid "User \"%s\" unblocked" +msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました" -#: src/Module/BaseAdmin.php:122 -msgid "Item Source" -msgstr "アイテムソース" +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134 +msgid "Blocked Users" +msgstr "" -#: src/Module/BaseAdmin.php:123 -msgid "Babel" -msgstr "Babel" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62 +msgid "New User" +msgstr "新しいユーザー" -#: src/Module/BaseAdmin.php:132 -msgid "Addon Features" -msgstr "アドオン機能" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63 +msgid "Add User" +msgstr "ユーザーを追加する" -#: src/Module/BaseAdmin.php:133 -msgid "User registrations waiting for confirmation" -msgstr "確認待ちのユーザー登録" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70 +msgid "Name of the new user." +msgstr "新しいユーザーの名前。" -#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:900 -msgid "Profile Details" -msgstr "プロフィールの詳細" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71 +msgid "Nickname" +msgstr "ニックネーム" -#: src/Module/BaseProfile.php:113 -msgid "Only You Can See This" -msgstr "これしか見えない" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71 +msgid "Nickname of the new user." +msgstr "新しいユーザーのニックネーム。" -#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135 -msgid "Tips for New Members" -msgstr "新会員のためのヒント" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72 +msgid "Email address of the new user." +msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。" -#: src/Module/BaseSearch.php:71 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81 +msgid "Users awaiting permanent deletion" +msgstr "" + +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +msgid "Permanent deletion" +msgstr "永久削除" + +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150 +msgid "User waiting for permanent deletion" +msgstr "永久削除を待っているユーザー" + +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44 #, php-format -msgid "People Search - %s" -msgstr "人を検索- %s" +msgid "%s user approved" +msgid_plural "%s users approved" +msgstr[0] "" -#: src/Module/BaseSearch.php:81 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51 #, php-format -msgid "Forum Search - %s" -msgstr "フォーラム検索- %s" +msgid "%s registration revoked" +msgid_plural "%s registrations revoked" +msgstr[0] "" -#: src/Module/BaseSettings.php:43 -msgid "Account" -msgstr "アカウント" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76 +msgid "Account approved." +msgstr "アカウントが承認されました。" -#: src/Module/BaseSettings.php:73 -msgid "Display" -msgstr "表示" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82 +msgid "Registration revoked" +msgstr "" -#: src/Module/BaseSettings.php:101 -msgid "Connected apps" -msgstr "接続されたアプリ" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97 +msgid "User registrations awaiting review" +msgstr "" -#: src/Module/BaseSettings.php:115 -msgid "Remove account" -msgstr "アカウントを削除" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 +msgid "Request date" +msgstr "依頼日" -#: src/Module/Bookmarklet.php:55 -msgid "This page is missing a url parameter." -msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100 +msgid "No registrations." +msgstr "登録なし。" -#: src/Module/Bookmarklet.php:77 -msgid "The post was created" -msgstr "投稿が作成されました" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101 +msgid "Note from the user" +msgstr "ユーザーからのメモ" -#: src/Module/Contact.php:88 -#, php-format -msgid "%d contact edited." -msgid_plural "%d contacts edited." -msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103 +msgid "Deny" +msgstr "拒否する" -#: src/Module/Contact.php:115 -msgid "Could not access contact record." -msgstr "コンタクトレコードにアクセスできませんでした。" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99 +msgid "Show Ignored Requests" +msgstr "無視されたリクエストを表示" -#: src/Module/Contact.php:148 -msgid "Contact updated." -msgstr "コンタクトが更新されました。" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99 +msgid "Hide Ignored Requests" +msgstr "無視されたリクエストを隠す" -#: src/Module/Contact.php:385 -msgid "Contact not found" -msgstr "コンタクトが見つかりません" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:115 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:178 +msgid "Notification type:" +msgstr "通知の種類:" -#: src/Module/Contact.php:404 -msgid "Contact has been blocked" -msgstr "コンタクトがブロックされました" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118 +msgid "Suggested by:" +msgstr "によって提案されました:" -#: src/Module/Contact.php:404 -msgid "Contact has been unblocked" -msgstr "コンタクトのブロックが解除されました" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:143 +msgid "Claims to be known to you: " +msgstr "あなたに知られているという主張:" -#: src/Module/Contact.php:414 -msgid "Contact has been ignored" -msgstr "コンタクトは無視されました" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144 +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126 +msgid "No" +msgstr "いいえ" -#: src/Module/Contact.php:414 -msgid "Contact has been unignored" -msgstr "コンタクトは無視されていません" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152 +msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" +msgstr "つながりを相互フォローにしてもよいですか?" -#: src/Module/Contact.php:424 -msgid "Contact has been archived" -msgstr "コンタクトがアーカイブされました" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:153 +#, php-format +msgid "" +"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " +"also receive updates from them in your news feed." +msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。" -#: src/Module/Contact.php:424 -msgid "Contact has been unarchived" -msgstr "コンタクトのアーカイブを解除しました" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154 +#, php-format +msgid "" +"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" +" will not receive updates from them in your news feed." +msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。" -#: src/Module/Contact.php:448 -msgid "Drop contact" -msgstr "コンタクトを削除" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:156 +msgid "Friend" +msgstr "ともだち" -#: src/Module/Contact.php:451 src/Module/Contact.php:848 -msgid "Do you really want to delete this contact?" -msgstr "このコンタクトを本当に削除しますか?" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157 +msgid "Subscriber" +msgstr "購読者" -#: src/Module/Contact.php:465 -msgid "Contact has been removed." -msgstr "コンタクトは削除されました。" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:216 +msgid "No introductions." +msgstr "招待はありません。" -#: src/Module/Contact.php:495 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:217 +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:135 #, php-format -msgid "You are mutual friends with %s" -msgstr "あなたは%sと共通の友達です" +msgid "No more %s notifications." +msgstr "これ以上%s通知はありません。" -#: src/Module/Contact.php:500 -#, php-format -msgid "You are sharing with %s" -msgstr "%sと共有しています" +#: src/Module/Notifications/Notification.php:135 +msgid "You must be logged in to show this page." +msgstr "このページを表示するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Contact.php:505 -#, php-format -msgid "%s is sharing with you" -msgstr "%sはあなたと共有しています" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66 +msgid "Network Notifications" +msgstr "ネットワーク通知" -#: src/Module/Contact.php:529 -msgid "Private communications are not available for this contact." -msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:72 +msgid "System Notifications" +msgstr "システム通知" -#: src/Module/Contact.php:531 -msgid "Never" -msgstr "全くない" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:78 +msgid "Personal Notifications" +msgstr "個人的な通知" -#: src/Module/Contact.php:534 -msgid "(Update was successful)" -msgstr "(更新は成功しました)" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:84 +msgid "Home Notifications" +msgstr "ホーム通知" -#: src/Module/Contact.php:534 -msgid "(Update was not successful)" -msgstr "(更新は成功しませんでした)" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140 +msgid "Show unread" +msgstr "未読を表示" -#: src/Module/Contact.php:536 src/Module/Contact.php:1092 -msgid "Suggest friends" -msgstr "友人のおすすめ" +#: src/Module/Notifications/Ping.php:246 +msgid "{0} requested registration" +msgstr "{0}は登録をリクエストしました" -#: src/Module/Contact.php:540 +#: src/Module/Notifications/Ping.php:255 #, php-format -msgid "Network type: %s" -msgstr "ネットワークの種類: %s" - -#: src/Module/Contact.php:545 -msgid "Communications lost with this contact!" -msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!" +msgid "{0} and %d others requested registration" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:551 -msgid "Fetch further information for feeds" -msgstr "フィードの詳細情報を取得する" +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51 +msgid "Authorize application connection" +msgstr "アプリからの接続を承認します" -#: src/Module/Contact.php:553 +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 msgid "" -"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " -"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " -"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." -msgstr "フィードアイテムからプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィードアイテムのメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。" +"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," +" and/or create new posts for you?" +msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?" -#: src/Module/Contact.php:556 -msgid "Fetch information" -msgstr "情報を取得する" +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 +msgid "Unsupported or missing response type" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:557 -msgid "Fetch keywords" -msgstr "キーワードを取得する" +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:78 +msgid "Incomplete request data" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:558 -msgid "Fetch information and keywords" -msgstr "情報とキーワードを取得する" +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106 +#, php-format +msgid "" +"Please copy the following authentication code into your application and " +"close this window: %s" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:572 -msgid "Contact Information / Notes" -msgstr "コンタクト/メモ" +#: src/Module/OAuth/Token.php:83 +msgid "Invalid data or unknown client" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:573 -msgid "Contact Settings" -msgstr "コンタクト設定" +#: src/Module/OAuth/Token.php:108 +msgid "Unsupported or missing grant type" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:581 -msgid "Contact" -msgstr "コンタクト" +#: src/Module/OStatus/Repair.php:83 +msgid "Resubscribing to OStatus contacts" +msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します" -#: src/Module/Contact.php:585 -msgid "Their personal note" -msgstr "彼らの個人的なメモ" +#: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158 +msgid "Keep this window open until done." +msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…" -#: src/Module/Contact.php:587 -msgid "Edit contact notes" -msgstr "コンタクトメモを編集する" +#: src/Module/OStatus/Repair.php:85 +msgid "✔ Done" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:591 -msgid "Block/Unblock contact" -msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除" +#: src/Module/OStatus/Repair.php:86 +msgid "No OStatus contacts to resubscribe to." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:592 -msgid "Ignore contact" -msgstr "コンタクトを無視" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70 +msgid "Subscribing to contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:593 -msgid "View conversations" -msgstr "会話を見る" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79 +msgid "No contact provided." +msgstr "コンタクトは提供されていません。" -#: src/Module/Contact.php:598 -msgid "Last update:" -msgstr "最後の更新:" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85 +msgid "Couldn't fetch information for contact." +msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。" -#: src/Module/Contact.php:600 -msgid "Update public posts" -msgstr "一般公開の投稿を更新" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96 +msgid "Couldn't fetch friends for contact." +msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。" -#: src/Module/Contact.php:602 src/Module/Contact.php:1102 -msgid "Update now" -msgstr "今すぐアップデート" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113 +msgid "Couldn't fetch following contacts." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:605 src/Module/Contact.php:853 -#: src/Module/Contact.php:1119 -msgid "Unignore" -msgstr "無視しない" - -#: src/Module/Contact.php:609 -msgid "Currently blocked" -msgstr "現在ブロックされています" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108 +msgid "Couldn't fetch remote profile." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:610 -msgid "Currently ignored" -msgstr "現在無視されます" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118 +msgid "Unsupported network" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:611 -msgid "Currently archived" -msgstr "現在アーカイブ済み" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134 +msgid "Done" +msgstr "完了" -#: src/Module/Contact.php:612 -msgid "Awaiting connection acknowledge" -msgstr "接続確認応答待ち" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148 +msgid "success" +msgstr "成功" -#: src/Module/Contact.php:613 -msgid "" -"Replies/likes to your public posts may still be visible" -msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される場合があります" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150 +msgid "failed" +msgstr "失敗" -#: src/Module/Contact.php:614 -msgid "Notification for new posts" -msgstr "新しい投稿の通知" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153 +msgid "ignored" +msgstr "無視" -#: src/Module/Contact.php:614 -msgid "Send a notification of every new post of this contact" -msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:49 +#, php-format +msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:616 -msgid "Blacklisted keywords" -msgstr "ブラックリストに登録されたキーワード" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:79 +msgid "Model not found" +msgstr "モジュールが見つかりません" -#: src/Module/Contact.php:616 -msgid "" -"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " -"when \"Fetch information and keywords\" is selected" -msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:94 +msgid "Unlisted" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:763 -msgid "Show all contacts" -msgstr "すべてのコンタクトを表示" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:112 +msgid "Remote privacy information not available." +msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。" -#: src/Module/Contact.php:768 src/Module/Contact.php:828 -msgid "Pending" -msgstr "保留" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:121 +msgid "Visible to:" +msgstr "表示先:" -#: src/Module/Contact.php:771 -msgid "Only show pending contacts" -msgstr "保留中のコンタクトのみを表示" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:204 +#, php-format +msgid "Collection (%s)" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:776 src/Module/Contact.php:829 -msgid "Blocked" -msgstr "ブロックされました" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:208 +#, php-format +msgid "Followers (%s)" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:779 -msgid "Only show blocked contacts" -msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:227 +#, php-format +msgid "%d more" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:784 src/Module/Contact.php:831 -msgid "Ignored" -msgstr "無視された" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:231 +#, php-format +msgid "To: %s
" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:787 -msgid "Only show ignored contacts" -msgstr "無視されたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:234 +#, php-format +msgid "CC: %s
" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:792 src/Module/Contact.php:832 -msgid "Archived" -msgstr "アーカイブ済み" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:237 +#, php-format +msgid "BCC: %s
" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:795 -msgid "Only show archived contacts" -msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:240 +#, php-format +msgid "Audience: %s
" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:800 src/Module/Contact.php:830 -msgid "Hidden" -msgstr "非表示" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:243 +#, php-format +msgid "Attributed To: %s
" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:803 -msgid "Only show hidden contacts" -msgstr "非表示のコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Photo.php:130 +msgid "The Photo is not available." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:811 -msgid "Organize your contact groups" -msgstr "コンタクトグループを整理する" +#: src/Module/Photo.php:155 +#, php-format +msgid "The Photo with id %s is not available." +msgstr "ID%sの写真は利用できません" -#: src/Module/Contact.php:843 -msgid "Search your contacts" -msgstr "コンタクトを検索する" +#: src/Module/Photo.php:192 +#, php-format +msgid "Invalid external resource with url %s." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128 -msgid "Archive" -msgstr "アーカイブ" +#: src/Module/Photo.php:194 +#, php-format +msgid "Invalid photo with id %s." +msgstr "ID %s の写真が無効です。" -#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128 -msgid "Unarchive" -msgstr "アーカイブ解除" +#: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96 +msgid "Post not found." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:857 -msgid "Batch Actions" -msgstr "バッチアクション" +#: src/Module/Post/Edit.php:102 +msgid "Edit post" +msgstr "投稿を編集" -#: src/Module/Contact.php:884 -msgid "Conversations started by this contact" -msgstr "このコンタクトが開始した会話" +#: src/Module/Post/Edit.php:136 +msgid "web link" +msgstr "ウェブリンク" -#: src/Module/Contact.php:889 -msgid "Posts and Comments" -msgstr "投稿とコメント" +#: src/Module/Post/Edit.php:137 +msgid "Insert video link" +msgstr "ビデオリンクを挿入" -#: src/Module/Contact.php:912 -msgid "View all contacts" -msgstr "すべてのコンタクトを表示" +#: src/Module/Post/Edit.php:138 +msgid "video link" +msgstr "ビデオリンク" -#: src/Module/Contact.php:923 -msgid "View all common friends" -msgstr "一般的な友達をすべて表示" +#: src/Module/Post/Edit.php:139 +msgid "Insert audio link" +msgstr "オーディオリンクを挿入" -#: src/Module/Contact.php:933 -msgid "Advanced Contact Settings" -msgstr "高度なコンタクト設定" +#: src/Module/Post/Edit.php:140 +msgid "audio link" +msgstr "オーディオリンク" -#: src/Module/Contact.php:1016 -msgid "Mutual Friendship" -msgstr "相互フォロー" +#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106 +msgid "Remove Item Tag" +msgstr "タグの削除" -#: src/Module/Contact.php:1021 -msgid "is a fan of yours" -msgstr "あなたのファンです" +#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107 +msgid "Select a tag to remove: " +msgstr "削除するタグを選択:" -#: src/Module/Contact.php:1026 -msgid "you are a fan of" -msgstr "あなたはファンです" +#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:180 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144 +msgid "Remove" +msgstr "削除" -#: src/Module/Contact.php:1044 -msgid "Pending outgoing contact request" -msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト" +#: src/Module/Profile/Contacts.php:159 +msgid "No contacts." +msgstr "コンタクトはありません。" -#: src/Module/Contact.php:1046 -msgid "Pending incoming contact request" -msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト" +#: src/Module/Profile/Conversations.php:106 +#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351 +#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1098 +#: src/Protocol/OStatus.php:1009 +#, php-format +msgid "%s's timeline" +msgstr "%sのタイムライン" -#: src/Module/Contact.php:1059 -msgid "Edit contact" -msgstr "コンタクトを編集" +#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352 +#: src/Protocol/Feed.php:1102 src/Protocol/OStatus.php:1014 +#, php-format +msgid "%s's posts" +msgstr "%sの投稿" -#: src/Module/Contact.php:1113 -msgid "Toggle Blocked status" -msgstr "ブロック状態の切り替え" +#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353 +#: src/Protocol/Feed.php:1105 src/Protocol/OStatus.php:1018 +#, php-format +msgid "%s's comments" +msgstr "%sのコメント" -#: src/Module/Contact.php:1121 -msgid "Toggle Ignored status" -msgstr "無視ステータスの切り替え" +#: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167 +#: src/Module/Profile/Photos.php:194 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59 +#, php-format +msgid "Image exceeds size limit of %s" +msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。" -#: src/Module/Contact.php:1130 -msgid "Toggle Archive status" -msgstr "アーカイブステータスの切り替え" +#: src/Module/Profile/Photos.php:170 +msgid "Image upload didn't complete, please try again" +msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください" -#: src/Module/Contact.php:1138 -msgid "Delete contact" -msgstr "コンタクトを削除" +#: src/Module/Profile/Photos.php:173 +msgid "Image file is missing" +msgstr "画像ファイルがありません" -#: src/Module/Conversation/Community.php:56 -msgid "Local Community" -msgstr "ローカル コミュニティ" +#: src/Module/Profile/Photos.php:178 +msgid "" +"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " +"administrator" +msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受け入れられません。管理者に連絡してください" -#: src/Module/Conversation/Community.php:59 -msgid "Posts from local users on this server" -msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿" +#: src/Module/Profile/Photos.php:202 +msgid "Image file is empty." +msgstr "画像ファイルが空です。" -#: src/Module/Conversation/Community.php:67 -msgid "Global Community" -msgstr "グローバルコミュニティ" +#: src/Module/Profile/Photos.php:356 +msgid "View Album" +msgstr "アルバムを見る" -#: src/Module/Conversation/Community.php:70 -msgid "Posts from users of the whole federated network" -msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿" +#: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50 +msgid "Profile not found." +msgstr "プロフィールが見つかりません。" -#: src/Module/Conversation/Community.php:125 +#: src/Module/Profile/Profile.php:158 +#, php-format msgid "" -"This community stream shows all public posts received by this node. They may" -" not reflect the opinions of this node’s users." -msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。" - -#: src/Module/Conversation/Community.php:178 -msgid "Community option not available." -msgstr "コミュニティオプションは利用できません。" +"You're currently viewing your profile as %s Cancel" +msgstr "" -#: src/Module/Conversation/Community.php:194 -msgid "Not available." -msgstr "利用不可。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:167 +msgid "Full Name:" +msgstr "フルネーム:" -#: src/Module/Credits.php:44 -msgid "Credits" -msgstr "クレジット" +#: src/Module/Profile/Profile.php:172 +msgid "Member since:" +msgstr "以来のメンバー:" -#: src/Module/Credits.php:45 -msgid "" -"Friendica is a community project, that would not be possible without the " -"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the " -"code or the translation of Friendica. Thank you all!" -msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!" +#: src/Module/Profile/Profile.php:178 +msgid "j F, Y" +msgstr "j F, Y" -#: src/Module/Delegation.php:147 -msgid "Manage Identities and/or Pages" -msgstr "IDやページを管理する" +#: src/Module/Profile/Profile.php:179 +msgid "j F" +msgstr "j F" -#: src/Module/Delegation.php:148 -msgid "" -"Toggle between different identities or community/group pages which share " -"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" -msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える" +#: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168 +msgid "Birthday:" +msgstr "お誕生日:" -#: src/Module/Delegation.php:149 -msgid "Select an identity to manage: " -msgstr "管理するIDを選択します。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:190 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170 +msgid "Age: " +msgstr "年齢:" -#: src/Module/Directory.php:78 -msgid "No entries (some entries may be hidden)." -msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)" +#: src/Module/Profile/Profile.php:190 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170 +#, php-format +msgid "%d year old" +msgid_plural "%d years old" +msgstr[0] "%d歳" -#: src/Module/Directory.php:97 -msgid "Find on this site" -msgstr "このサイトで見つける" +#: src/Module/Profile/Profile.php:195 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284 +msgid "Description:" +msgstr "説明:" -#: src/Module/Directory.php:99 -msgid "Results for:" -msgstr "の結果:" +#: src/Module/Profile/Profile.php:261 +msgid "Groups:" +msgstr "" -#: src/Module/Directory.php:101 -msgid "Site Directory" -msgstr "サイトディレクトリ" +#: src/Module/Profile/Profile.php:273 +msgid "View profile as:" +msgstr "" -#: src/Module/FriendSuggest.php:65 -msgid "Suggested contact not found." -msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:290 +msgid "View as" +msgstr "" -#: src/Module/FriendSuggest.php:84 -msgid "Friend suggestion sent." -msgstr "友達の提案が送信されました。" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82 +msgid "Profile unavailable." +msgstr "プロフィールを利用できません。" -#: src/Module/FriendSuggest.php:121 -msgid "Suggest Friends" -msgstr "友人を示唆しています" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88 +msgid "Invalid locator" +msgstr "無効なロケーター" -#: src/Module/FriendSuggest.php:124 -#, php-format -msgid "Suggest a friend for %s" -msgstr "%s友達を提案する" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95 +msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:58 -msgid "Installed addons/apps:" -msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100 +msgid "" +"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe " +"directly on your system." +msgstr "あなたのネットワークではリモート購読ができません。あなたのシステム上で直接購読してください。" -#: src/Module/Friendica.php:63 -msgid "No installed addons/apps" -msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128 +msgid "Friend/Connection Request" +msgstr "友達/接続リクエスト" -#: src/Module/Friendica.php:68 +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129 #, php-format -msgid "Read about the Terms of Service of this node." -msgstr "このノードの利用規約について読んでください。" - -#: src/Module/Friendica.php:75 -msgid "On this server the following remote servers are blocked." -msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。" +msgid "" +"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " +"isn't supported by your system, you have to subscribe to %s" +" or %s directly on your system." +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:93 +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130 #, php-format msgid "" -"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " -"database version is %s, the post update version is %s." -msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。" +"If you are not yet a member of the free social web, follow " +"this link to find a public Friendica node and join us today." +msgstr "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください。" + +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131 +msgid "Your Webfinger address or profile URL:" +msgstr "" + +#: src/Module/Profile/Restricted.php:59 +msgid "Restricted profile" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:98 +#: src/Module/Profile/Restricted.php:60 msgid "" -"Please visit Friendi.ca to learn more " -"about the Friendica project." -msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、 Friendi.ca をご覧ください。" +"This profile has been restricted which prevents access to their public " +"content from anonymous visitors." +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:99 -msgid "Bug reports and issues: please visit" -msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください" +#: src/Module/Profile/Schedule.php:83 +msgid "Scheduled" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:99 -msgid "the bugtracker at github" -msgstr "githubのバグトラッカー" +#: src/Module/Profile/Schedule.php:84 +msgid "Content" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:100 -msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" -msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。" +#: src/Module/Profile/Schedule.php:85 +msgid "Remove post" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:56 -msgid "Group created." -msgstr "グループが作成されました。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:78 +msgid "Empty message body." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:62 -msgid "Could not create group." -msgstr "グループを作成できませんでした。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:103 +msgid "Unable to check your home location." +msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。" -#: src/Module/Group.php:73 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:241 -msgid "Group not found." -msgstr "グループが見つかりません。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:127 +msgid "Recipient not found." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:79 -msgid "Group name changed." -msgstr "グループ名が変更されました。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:138 +#, php-format +msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." +msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。" -#: src/Module/Group.php:101 -msgid "Unknown group." -msgstr "不明なグループ。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:152 +#, php-format +msgid "" +"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " +"your site allow private mail from unknown senders." +msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。" -#: src/Module/Group.php:110 -msgid "Contact is deleted." -msgstr "コンタクトが削除されます。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:160 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:116 -msgid "Unable to add the contact to the group." -msgstr "グループにコンタクトを追加できません。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161 +msgid "Subject" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:119 -msgid "Contact successfully added to group." -msgstr "グループにコンタクトを追加しました。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162 +msgid "Your message" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:123 -msgid "Unable to remove the contact from the group." -msgstr "グループからコンタクトを削除できません。" +#: src/Module/Register.php:84 +msgid "Only parent users can create additional accounts." +msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。" -#: src/Module/Group.php:126 -msgid "Contact successfully removed from group." -msgstr "グループからコンタクトを削除しました。" +#: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111 +msgid "" +"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " +"Please try again tomorrow." +msgstr "このサイトは、1日あたりに許可されているアカウント登録数の上限を超えています。 明日再度お試しください。" -#: src/Module/Group.php:129 -msgid "Unknown group command." -msgstr "不明なグループコマンド。" +#: src/Module/Register.php:116 +msgid "" +"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " +"and clicking \"Register\"." +msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。" -#: src/Module/Group.php:132 -msgid "Bad request." -msgstr "要求の形式が正しくありません。" +#: src/Module/Register.php:117 +msgid "" +"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " +"in the rest of the items." +msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。" -#: src/Module/Group.php:171 -msgid "Save Group" -msgstr "グループを保存" +#: src/Module/Register.php:118 +msgid "Your OpenID (optional): " +msgstr "OpenID(オプション):" -#: src/Module/Group.php:172 -msgid "Filter" -msgstr "フィルタ" +#: src/Module/Register.php:127 +msgid "Include your profile in member directory?" +msgstr "メンバーディレクトリにプロフィールを含めますか?" -#: src/Module/Group.php:178 -msgid "Create a group of contacts/friends." -msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。" +#: src/Module/Register.php:148 +msgid "Note for the admin" +msgstr "管理者への注意" -#: src/Module/Group.php:220 -msgid "Group removed." -msgstr "グループが削除されました。" +#: src/Module/Register.php:148 +msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" +msgstr "このノードに参加する理由、管理者へのメッセージを残す" -#: src/Module/Group.php:222 -msgid "Unable to remove group." -msgstr "グループを削除できません。" +#: src/Module/Register.php:149 +msgid "Membership on this site is by invitation only." +msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。" -#: src/Module/Group.php:273 -msgid "Delete Group" -msgstr "グループを削除" +#: src/Module/Register.php:150 +msgid "Your invitation code: " +msgstr "招待コード:" -#: src/Module/Group.php:283 -msgid "Edit Group Name" -msgstr "グループ名を編集" +#: src/Module/Register.php:158 +msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): " +msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物のような):" -#: src/Module/Group.php:293 -msgid "Members" -msgstr "会員" +#: src/Module/Register.php:159 +msgid "" +"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " +"be an existing address.)" +msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)" -#: src/Module/Group.php:309 -msgid "Remove contact from group" -msgstr "グループからコンタクトを削除" +#: src/Module/Register.php:160 +msgid "Please repeat your e-mail address:" +msgstr "メールアドレスを再入力してください。" -#: src/Module/Group.php:329 -msgid "Click on a contact to add or remove." -msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除" +#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 +#: src/Module/Settings/Account.php:567 +msgid "New Password:" +msgstr "新しいパスワード:" -#: src/Module/Group.php:343 -msgid "Add contact to group" -msgstr "グループにコンタクトを追加" +#: src/Module/Register.php:162 +msgid "Leave empty for an auto generated password." +msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。" -#: src/Module/Help.php:62 -msgid "Help:" -msgstr "ヘルプ:" +#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101 +#: src/Module/Settings/Account.php:568 +msgid "Confirm:" +msgstr "確認:" -#: src/Module/Home.php:54 +#: src/Module/Register.php:164 #, php-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%sへようこそ" - -#: src/Module/HoverCard.php:47 -msgid "No profile" -msgstr "プロフィールなし" +msgid "" +"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " +"profile address on this site will then be \"nickname@%s\"." +msgstr "プロフィールのニックネームを選択します。これはテキスト文字で始まる必要があります。このサイトのプロフィールアドレスは\" nickname@%s \"になります。" -#: src/Module/Install.php:177 -msgid "Friendica Communications Server - Setup" -msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ" +#: src/Module/Register.php:165 +msgid "Choose a nickname: " +msgstr "ニックネームを選択:" -#: src/Module/Install.php:188 -msgid "System check" -msgstr "システムチェック" +#: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117 +msgid "Import" +msgstr "インポート" -#: src/Module/Install.php:193 -msgid "Check again" -msgstr "再び確かめる" +#: src/Module/Register.php:174 +msgid "Import your profile to this friendica instance" +msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします" -#: src/Module/Install.php:208 -msgid "Base settings" -msgstr "基本設定" +#: src/Module/Register.php:181 +msgid "Note: This node explicitly contains adult content" +msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています" -#: src/Module/Install.php:215 -msgid "Host name" -msgstr "ホスト名" +#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156 +msgid "Parent Password:" +msgstr "親パスワード:" -#: src/Module/Install.php:217 +#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156 msgid "" -"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, " -"otherweise leave it as is." -msgstr "決定されたホスト名が正しくない場合、このフィールドを上書きします。そうでない場合はそのままにします。" - -#: src/Module/Install.php:220 -msgid "Base path to installation" -msgstr "インストールへの基本パス" +"Please enter the password of the parent account to legitimize your request." +msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。" -#: src/Module/Install.php:222 -msgid "" -"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" -" correct path here. This setting should only be set if you are using a " -"restricted system and symbolic links to your webroot." -msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。" +#: src/Module/Register.php:212 +msgid "Password doesn't match." +msgstr "パスワードが一致しません。" -#: src/Module/Install.php:225 -msgid "Sub path of the URL" -msgstr "URLのサブパス" +#: src/Module/Register.php:218 +msgid "Please enter your password." +msgstr "パスワードを入力してください。" -#: src/Module/Install.php:227 -msgid "" -"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, " -"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is" -" at the base URL without sub path." -msgstr "サブパスの決定が正しくない場合はこのフィールドを上書きし、そうでない場合はそのままにしておきます。このフィールドを空白のままにすると、サブパスなしでベースURLにインストールされます。" +#: src/Module/Register.php:260 +msgid "You have entered too much information." +msgstr "入力件数が多すぎます" -#: src/Module/Install.php:238 -msgid "Database connection" -msgstr "データベース接続" +#: src/Module/Register.php:283 +msgid "Please enter the identical mail address in the second field." +msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。" -#: src/Module/Install.php:239 -msgid "" -"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " -"database." -msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。" +#: src/Module/Register.php:310 +msgid "The additional account was created." +msgstr "追加アカウントが作成されました。" -#: src/Module/Install.php:240 +#: src/Module/Register.php:335 msgid "" -"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " -"questions about these settings." -msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。" +"Registration successful. Please check your email for further instructions." +msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。" -#: src/Module/Install.php:241 +#: src/Module/Register.php:342 +#, php-format msgid "" -"The database you specify below should already exist. If it does not, please " -"create it before continuing." -msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。" - -#: src/Module/Install.php:248 -msgid "Database Server Name" -msgstr "データベースサーバー名" +"Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
" +"password: %s

You can change your password after login." +msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:
ログイン: %s
パスワード: %s

ログイン後にパスワードを変更できます。" -#: src/Module/Install.php:253 -msgid "Database Login Name" -msgstr "データベースのログイン名" +#: src/Module/Register.php:348 +msgid "Registration successful." +msgstr "登録に成功。" -#: src/Module/Install.php:259 -msgid "Database Login Password" -msgstr "データベースログインパスワード" +#: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364 +#: src/Module/Register.php:374 +msgid "Your registration can not be processed." +msgstr "登録を処理できません。" -#: src/Module/Install.php:261 -msgid "For security reasons the password must not be empty" -msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください" +#: src/Module/Register.php:363 +msgid "You have to leave a request note for the admin." +msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。" -#: src/Module/Install.php:264 -msgid "Database Name" -msgstr "データベース名" +#: src/Module/Register.php:373 +msgid "An internal error occured." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297 -msgid "Please select a default timezone for your website" -msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください" +#: src/Module/Register.php:395 +msgid "Your registration is pending approval by the site owner." +msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。" -#: src/Module/Install.php:282 -msgid "Site settings" -msgstr "サイト設定" +#: src/Module/Search/Acl.php:73 +msgid "You must be logged in to use this module." +msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Install.php:292 -msgid "Site administrator email address" -msgstr "サイト管理者のメールアドレス" +#: src/Module/Search/Index.php:69 +msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." +msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。" -#: src/Module/Install.php:294 -msgid "" -"Your account email address must match this in order to use the web admin " -"panel." -msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。" +#: src/Module/Search/Index.php:89 +msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." +msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。" -#: src/Module/Install.php:301 -msgid "System Language:" -msgstr "システム言語:" +#: src/Module/Search/Index.php:205 +#, php-format +msgid "Items tagged with: %s" +msgstr "タグ付けされた項目: %s" -#: src/Module/Install.php:303 -msgid "" -"Set the default language for your Friendica installation interface and to " -"send emails." -msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。" +#: src/Module/Search/Saved.php:59 +msgid "Search term was not saved." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:315 -msgid "Your Friendica site database has been installed." -msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。" +#: src/Module/Search/Saved.php:62 +msgid "Search term already saved." +msgstr "すでに保存された検索キーワードです。" -#: src/Module/Install.php:323 -msgid "Installation finished" -msgstr "インストール完了" +#: src/Module/Search/Saved.php:68 +msgid "Search term was not removed." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:343 -msgid "

What next

" -msgstr "

次は何でしょうか

" +#: src/Module/Security/Login.php:123 +msgid "Create a New Account" +msgstr "新しいアカウントを作成する" -#: src/Module/Install.php:344 -msgid "" -"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " -"worker." -msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。" +#: src/Module/Security/Login.php:142 +msgid "Your OpenID: " +msgstr "あなたの OpenID: " -#: src/Module/Install.php:347 -#, php-format +#: src/Module/Security/Login.php:145 msgid "" -"Go to your new Friendica node registration page " -"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as" -" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." -msgstr "新しいFriendicaノード登録ページに移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。" +"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " +"account." +msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。" -#: src/Module/Invite.php:55 -msgid "Total invitation limit exceeded." -msgstr "合計招待制限を超えました。" +#: src/Module/Security/Login.php:147 +msgid "Or login using OpenID: " +msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。" -#: src/Module/Invite.php:78 -#, php-format -msgid "%s : Not a valid email address." -msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。" +#: src/Module/Security/Login.php:161 +msgid "Password: " +msgstr "パスワード:" -#: src/Module/Invite.php:105 -msgid "Please join us on Friendica" -msgstr "Friendicaにご参加ください" +#: src/Module/Security/Login.php:162 +msgid "Remember me" +msgstr "次から自動的にログイン" -#: src/Module/Invite.php:114 -msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." -msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。" +#: src/Module/Security/Login.php:171 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" -#: src/Module/Invite.php:118 -#, php-format -msgid "%s : Message delivery failed." -msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。" +#: src/Module/Security/Login.php:174 +msgid "Website Terms of Service" +msgstr "ウェブサイト利用規約" -#: src/Module/Invite.php:122 -#, php-format -msgid "%d message sent." -msgid_plural "%d messages sent." -msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。" +#: src/Module/Security/Login.php:175 +msgid "terms of service" +msgstr "利用規約" -#: src/Module/Invite.php:140 -msgid "You have no more invitations available" -msgstr "利用可能な招待はもうありません" +#: src/Module/Security/Login.php:177 +msgid "Website Privacy Policy" +msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー" -#: src/Module/Invite.php:147 -#, php-format -msgid "" -"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " -"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" -" other social networks." -msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。" +#: src/Module/Security/Login.php:178 +msgid "privacy policy" +msgstr "個人情報保護方針" -#: src/Module/Invite.php:149 -#, php-format -msgid "" -"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " -"public Friendica website." -msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。" +#: src/Module/Security/Logout.php:84 +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78 +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86 +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108 +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115 +msgid "Logged out." +msgstr "ログアウトしました。" -#: src/Module/Invite.php:150 -#, php-format -msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " -"sites you can join." -msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。" +#: src/Module/Security/OpenID.php:54 +msgid "OpenID protocol error. No ID returned" +msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。" -#: src/Module/Invite.php:154 +#: src/Module/Security/OpenID.php:90 msgid "" -"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" -" public sites or invite members." -msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。" +"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " +"to it." +msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。" -#: src/Module/Invite.php:157 +#: src/Module/Security/OpenID.php:92 msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks." -msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。" +"Account not found. Please register a new account or login to your existing " +"account to add the OpenID to it." +msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。" -#: src/Module/Invite.php:156 -#, php-format -msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." -msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。" +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57 +#: src/Module/Settings/Account.php:67 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致していません。" -#: src/Module/Invite.php:164 -msgid "Send invitations" -msgstr "招待状を送信する" +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64 +msgid "Password does not need changing." +msgstr "" -#: src/Module/Invite.php:165 -msgid "Enter email addresses, one per line:" -msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。" +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77 +#: src/Module/Settings/Account.php:81 +msgid "Password unchanged." +msgstr "パスワードは変更されていません。" + +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91 +msgid "Password Too Long" +msgstr "" -#: src/Module/Invite.php:169 +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92 msgid "" -"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " -"and help us to create a better social web." -msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。" +"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 " +"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this " +"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters." +msgstr "" -#: src/Module/Invite.php:171 -msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" -msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code" +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93 +msgid "Update Password" +msgstr "" -#: src/Module/Invite.php:171 -msgid "" -"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" -msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。" +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99 +#: src/Module/Settings/Account.php:569 +msgid "Current Password:" +msgstr "現在のパスワード:" -#: src/Module/Invite.php:173 -msgid "" -"For more information about the Friendica project and why we feel it is " -"important, please visit http://friendi.ca" -msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。" +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99 +#: src/Module/Settings/Account.php:569 +msgid "Your current password to confirm the changes" +msgstr "変更を確認するための現在のパスワード" -#: src/Module/Maintenance.php:46 -msgid "System down for maintenance" -msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン" +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 +#: src/Module/Settings/Account.php:553 +msgid "" +"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " +"spaces and accentuated letters." +msgstr "" -#: src/Module/Manifest.php:42 -msgid "A Decentralized Social Network" +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 +#: src/Module/Settings/Account.php:554 +msgid "Password length is limited to 72 characters." msgstr "" -#: src/Module/Photo.php:102 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74 #, php-format -msgid "Invalid photo with id %s." -msgstr "ID %s の写真が無効です。" +msgid "Remaining recovery codes: %d" +msgstr "残りの復旧コード: %d" -#: src/Module/Register.php:69 -msgid "Only parent users can create additional accounts." -msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95 +msgid "Invalid code, please retry." +msgstr "無効なコードです。再試行してください。" -#: src/Module/Register.php:101 -msgid "" -"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " -"and clicking \"Register\"." -msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99 +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "二要素回復" -#: src/Module/Register.php:102 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100 msgid "" -"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " -"in the rest of the items." -msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。" +"

You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" +" to your mobile device.

" +msgstr "

モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。

" -#: src/Module/Register.php:103 -msgid "Your OpenID (optional): " -msgstr "OpenID(オプション):" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101 +#, php-format +msgid "Don’t have your phone? Enter a two-factor recovery code" +msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? 二要素認証の回復コードを入力" -#: src/Module/Register.php:112 -msgid "Include your profile in member directory?" -msgstr "メンバーディレクトリにプロフィールを含めますか?" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102 +msgid "Please enter a recovery code" +msgstr "復旧コードを入力してください" -#: src/Module/Register.php:135 -msgid "Note for the admin" -msgstr "管理者への注意" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103 +msgid "Submit recovery code and complete login" +msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する" -#: src/Module/Register.php:135 -msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" -msgstr "このノードに参加する理由、管理者へのメッセージを残す" +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122 +msgid "Sign out of this browser?" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:136 -msgid "Membership on this site is by invitation only." -msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。" +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123 +msgid "" +"

If you trust this browser, you will not be asked for verification code " +"the next time you sign in.

" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:137 -msgid "Your invitation code: " -msgstr "招待コード:" +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124 +msgid "Sign out" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:145 -msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): " -msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物の見た目):" +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126 +msgid "Trust and sign out" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96 +msgid "Couldn't save browser to Cookie." +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141 +msgid "Trust this browser?" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:146 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142 msgid "" -"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " -"be an existing address.)" -msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)" +"

If you choose to trust this browser, you will not be asked for a " +"verification code the next time you sign in.

" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:147 -msgid "Please repeat your e-mail address:" -msgstr "メールアドレスを再入力してください。" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143 +msgid "Not now" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:149 -msgid "Leave empty for an auto generated password." -msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144 +msgid "Don't trust" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:151 -#, php-format +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145 +msgid "Trust" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97 msgid "" -"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " -"profile address on this site will then be \"nickname@%s\"." -msgstr "プロフィールのニックネームを選択します。これはテキスト文字で始まる必要があります。このサイトのプロフィールアドレスは\" nickname@%s \"になります。" +"

Open the two-factor authentication app on your device to get an " +"authentication code and verify your identity.

" +msgstr "

デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。

" -#: src/Module/Register.php:152 -msgid "Choose a nickname: " -msgstr "ニックネームを選択:" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 +#, php-format +msgid "" +"If you do not have access to your authentication code you can use a two-factor recovery code." +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:161 -msgid "Import your profile to this friendica instance" -msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155 +msgid "Please enter a code from your authentication app" +msgstr "認証アプリからコードを入力してください" -#: src/Module/Register.php:168 -msgid "Note: This node explicitly contains adult content" -msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102 +msgid "Verify code and complete login" +msgstr "コードを確認してログインを完了する" -#: src/Module/Register.php:201 -msgid "Password doesn't match." -msgstr "パスワードが一致しません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:96 +msgid "Please use a shorter name." +msgstr "短い名前を使用してください。" -#: src/Module/Register.php:207 -msgid "Please enter your password." -msgstr "パスワードを入力してください。" +#: src/Module/Settings/Account.php:99 +msgid "Name too short." +msgstr "名前が短すぎます。" -#: src/Module/Register.php:249 -msgid "You have entered too much information." -msgstr "入力件数が多すぎます" +#: src/Module/Settings/Account.php:108 +msgid "Wrong Password." +msgstr "パスワードが間違っています。" -#: src/Module/Register.php:273 -msgid "Please enter the identical mail address in the second field." -msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。" +#: src/Module/Settings/Account.php:113 +msgid "Invalid email." +msgstr "無効なメール。" -#: src/Module/Register.php:300 -msgid "The additional account was created." -msgstr "追加アカウントが作成されました。" +#: src/Module/Settings/Account.php:117 +msgid "Cannot change to that email." +msgstr "そのメールに変更できません。" -#: src/Module/Register.php:325 -msgid "" -"Registration successful. Please check your email for further instructions." -msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。" +#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:199 +#: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:303 +#: src/Module/Settings/Account.php:352 +msgid "Settings were not updated." +msgstr "設定が更新されませんでした。" -#: src/Module/Register.php:329 -#, php-format -msgid "" -"Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
" -"password: %s

You can change your password after login." -msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:
ログイン: %s
パスワード: %s

ログイン後にパスワードを変更できます。" +#: src/Module/Settings/Account.php:364 +msgid "Contact CSV file upload error" +msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル" -#: src/Module/Register.php:335 -msgid "Registration successful." -msgstr "登録に成功。" +#: src/Module/Settings/Account.php:383 +msgid "Importing Contacts done" +msgstr "コンタクトのインポートが完了しました" -#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347 -msgid "Your registration can not be processed." -msgstr "登録を処理できません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:396 +msgid "Relocate message has been send to your contacts" +msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました" -#: src/Module/Register.php:346 -msgid "You have to leave a request note for the admin." -msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。" +#: src/Module/Settings/Account.php:413 +msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." +msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。" -#: src/Module/Register.php:394 -msgid "Your registration is pending approval by the site owner." -msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。" +#: src/Module/Settings/Account.php:455 +msgid "Personal Page Subtypes" +msgstr "個人ページのサブタイプ" -#: src/Module/RemoteFollow.php:66 -msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid" +#: src/Module/Settings/Account.php:456 +msgid "Community Group Subtypes" msgstr "" -#: src/Module/RemoteFollow.php:107 -#, php-format +#: src/Module/Settings/Account.php:466 +msgid "Account for a personal profile." +msgstr "個人プロフィールを説明します。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:473 msgid "" -"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " -"isn't supported by your system, you have to subscribe to %s" -" or %s directly on your system." -msgstr "" +"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " +"\"Followers\"." +msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。" -#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88 +#: src/Module/Settings/Account.php:480 msgid "" -"At the time of registration, and for providing communications between the " -"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen" -" name), an username (nickname) and a working email address. The names will " -"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page," -" even if other profile details are not displayed. The email address will " -"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be " -"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or" -" the global user directory is optional and can be controlled in the user " -"settings, it is not necessary for communication." -msgstr "登録時、およびユーザーアカウントとコンタクト間の通信を提供するために、ユーザーは表示名(ペンネーム)、ユーザー名(ニックネーム)、および有効な電子メールアドレスを提供する必要があります。\n他のプロフィールの詳細が表示されていなくても、ページの訪問者はアカウントのプロフィールページで名前にアクセスできます。\n電子メールアドレスは、インタラクションに関するユーザー通知の送信にのみ使用されますが、表示されることはありません。\nノードのユーザーディレクトリまたはグローバルユーザーディレクトリでのアカウントのリストはオプションであり、ユーザー設定で制御できます。通信には必要ありません。" +"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" +" \"Followers\"." +msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:487 +msgid "Account for community discussions." +msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。" -#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89 +#: src/Module/Settings/Account.php:494 msgid "" -"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the" -" communication partners and is stored there. Users can enter additional " -"private data that may be transmitted to the communication partners accounts." -msgstr "このデータは通信に必要であり、通信パートナーのノードに渡されてそこに保存されます。ユーザーは、通信パートナーアカウントに送信される可能性のある追加のプライベートデータを入力できます。" +"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " +"\"Friends\" and \"Followers\"." +msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。" -#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90 -#, php-format +#: src/Module/Settings/Account.php:501 msgid "" -"At any point in time a logged in user can export their account data from the" -" account settings. If the user " -"wants to delete their account they can do so at %1$s/removeme. The deletion of the account will " -"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of " -"the communication partners." -msgstr "ログインしたユーザーは、いつでもアカウント設定からアカウントデータをエクスポートできます。 ユーザーがアカウントを削除する場合は、 %1$s/removeme で削除できます。 アカウントの削除は取り消しできません。 データの削除は、通信パートナーのノードからも要求されます。" +"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" +" \"Followers\"." +msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。" -#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87 -msgid "Privacy Statement" -msgstr "プライバシーに関する声明" +#: src/Module/Settings/Account.php:508 +msgid "Automatically approves all contact requests." +msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。" -#: src/Module/Welcome.php:44 -msgid "Welcome to Friendica" -msgstr "Friendicaへようこそ" +#: src/Module/Settings/Account.php:515 +msgid "" +"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " +"as \"Friends\"." +msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。" -#: src/Module/Welcome.php:45 -msgid "New Member Checklist" -msgstr "新しく参加した人のチェックリスト" +#: src/Module/Settings/Account.php:520 +msgid "Private Group [Experimental]" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:46 +#: src/Module/Settings/Account.php:522 +msgid "Requires manual approval of contact requests." +msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:531 +msgid "OpenID:" +msgstr "OpenID:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:531 +msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." +msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:539 +msgid "Publish your profile in your local site directory?" +msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?" + +#: src/Module/Settings/Account.php:539 +#, php-format msgid "" -"We would like to offer some tips and links to help make your experience " -"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " -"will be visible from your home page for two weeks after your initial " -"registration and then will quietly disappear." -msgstr "私たちはあなたの経験を楽しいものにするためのいくつかのヒントとリンクを提供したいと思います。項目をクリックして、関連するページにアクセスします。このページへのリンクは、最初の登録後2週間、ホームページから表示され、その後静かに消えます。" +"Your profile will be published in this node's local " +"directory. Your profile details may be publicly visible depending on the" +" system settings." +msgstr "プロフィールはこのノードのローカルディレクトリで公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。" -#: src/Module/Welcome.php:48 -msgid "Getting Started" -msgstr "はじめに" +#: src/Module/Settings/Account.php:545 +#, php-format +msgid "" +"Your profile will also be published in the global friendica directories " +"(e.g. %s)." +msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例: %s )。" -#: src/Module/Welcome.php:49 -msgid "Friendica Walk-Through" -msgstr "Friendica ウォークスルー" +#: src/Module/Settings/Account.php:558 +msgid "Account Settings" +msgstr "アカウント設定" -#: src/Module/Welcome.php:50 +#: src/Module/Settings/Account.php:559 +#, php-format +msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." +msgstr "IDアドレスは ' %s ' または ' %s 'です。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:566 +msgid "Password Settings" +msgstr "パスワード設定" + +#: src/Module/Settings/Account.php:568 +msgid "Leave password fields blank unless changing" +msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください" + +#: src/Module/Settings/Account.php:570 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:570 +msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" +msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード" + +#: src/Module/Settings/Account.php:573 +msgid "Delete OpenID URL" +msgstr "OpenID URLを削除" + +#: src/Module/Settings/Account.php:575 +msgid "Basic Settings" +msgstr "基本設定" + +#: src/Module/Settings/Account.php:576 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283 +msgid "Display name:" +msgstr "表示名:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:577 +msgid "Email Address:" +msgstr "電子メールアドレス:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:578 +msgid "Your Timezone:" +msgstr "あなたのタイムゾーン:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:579 +msgid "Your Language:" +msgstr "あなたの言語:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:579 msgid "" -"On your Quick Start page - find a brief introduction to your " -"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" -" join." -msgstr "クイックスタートページで、プロフィールとネットワークタブの簡単な紹介を見つけ、新しい接続を作成し、参加するグループを見つけます。" +"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " +"emails" +msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します" -#: src/Module/Welcome.php:53 -msgid "Go to Your Settings" -msgstr "設定に移動" +#: src/Module/Settings/Account.php:580 +msgid "Default Post Location:" +msgstr "デフォルトの投稿場所:" -#: src/Module/Welcome.php:54 +#: src/Module/Settings/Account.php:581 +msgid "Use Browser Location:" +msgstr "ブラウザのロケーションを使用:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:583 +msgid "Security and Privacy Settings" +msgstr "セキュリティとプライバシーの設定" + +#: src/Module/Settings/Account.php:585 +msgid "Maximum Friend Requests/Day:" +msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595 +msgid "(to prevent spam abuse)" +msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)" + +#: src/Module/Settings/Account.php:587 +msgid "Allow your profile to be searchable globally?" +msgstr "自分のプロフィールを世界中で検索できるようにしますか?" + +#: src/Module/Settings/Account.php:587 msgid "" -"On your Settings page - change your initial password. Also make a " -"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " -"will be useful in making friends on the free social web." -msgstr "[設定]ページで、初期パスワードを変更します。また、IDアドレスを書き留めます。これはメールアドレスのように見えます。無料のソーシャルウェブで友達を作るのに役立ちます。" +"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" +" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " +"whether Friendica will inform search engines that your profile should be " +"indexed or not." +msgstr "他の人があなたを簡単に見つけてフォローできるようにしたい場合は、この設定を有効にしてください。あなたのプロフィールはリモートシステムで検索可能です。この設定は、Friendicaが検索エンジンにあなたのプロフィールをインデックス化するかどうかも決定します。" -#: src/Module/Welcome.php:55 +#: src/Module/Settings/Account.php:588 +msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" +msgstr "プロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?" + +#: src/Module/Settings/Account.php:588 msgid "" -"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" -" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " -"should probably publish your listing - unless all of your friends and " -"potential friends know exactly how to find you." -msgstr "他の設定、特にプライバシー設定を確認してください。公開されていないディレクトリ一覧は、一覧にない電話番号を持っているようなものです。一般に、おそらくあなたのリストを公開する必要があります-あなたの友人や潜在的な友人全員があなたを見つける方法を正確に知っていない限り。" +"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " +"option to disable the display of your contact list." +msgstr "自分のプロフィールページには、コンタクトリストが表示されます。このオプションを有効にすると、コンタクトリストの表示が無効になります。" -#: src/Module/Welcome.php:59 +#: src/Module/Settings/Account.php:589 +msgid "Hide your public content from anonymous viewers" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:589 msgid "" -"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " -"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" -" friends than people who do not." -msgstr "まだプロフィール写真をアップロードしていない場合はアップロードします。研究では、自分の実際の写真を持っている人は、持っていない人よりも友達を作る可能性が10倍高いことが示されています。" +"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public " +"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of " +"your followers and through relays." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:60 -msgid "Edit Your Profile" -msgstr "プロフィールを編集する" +#: src/Module/Settings/Account.php:590 +msgid "Make public posts unlisted" +msgstr "公開投稿を非表示にする" -#: src/Module/Welcome.php:61 +#: src/Module/Settings/Account.php:590 msgid "" -"Edit your default profile to your liking. Review the " -"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" -" visitors." -msgstr "お好みに合わせて既定のプロフィールを編集します。友達のリストを非表示にし、未知の訪問者からプロフィールを非表示にするための設定を確認します。" +"Your public posts will not appear on the community pages or in search " +"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " +"public feeds on remote servers." +msgstr "公開された投稿は、コミュニティページや検索結果には表示されず、中継サーバーにも送信されません。ただし、リモートサーバーの公開フィードには表示されます。" -#: src/Module/Welcome.php:62 -msgid "Profile Keywords" -msgstr "プロフィールキーワード" +#: src/Module/Settings/Account.php:591 +msgid "Make all posted pictures accessible" +msgstr "投稿した写真は全てアクセス可能にする" -#: src/Module/Welcome.php:63 +#: src/Module/Settings/Account.php:591 msgid "" -"Set some public keywords for your default profile which describe your " -"interests. We may be able to find other people with similar interests and " -"suggest friendships." -msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードを既定のプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。" +"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " +"is a workaround for the problem that most other networks can't handle " +"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the " +"public on your photo albums though." +msgstr "このオプションは、投稿したすべての写真をダイレクトリンクでアクセスできるようにします。これは、他の多くのネットワークが写真のパーミッションを処理できないという問題を回避するためのものです。ただし、公開していない写真はフォトアルバムでは一般に公開されません。" -#: src/Module/Welcome.php:65 -msgid "Connecting" -msgstr "接続中" +#: src/Module/Settings/Account.php:592 +msgid "Allow friends to post to your profile page?" +msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?" -#: src/Module/Welcome.php:67 -msgid "Importing Emails" -msgstr "メールのインポート" +#: src/Module/Settings/Account.php:592 +msgid "" +"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " +"distributed to your contacts" +msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます" -#: src/Module/Welcome.php:68 +#: src/Module/Settings/Account.php:593 +msgid "Allow friends to tag your posts?" +msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?" + +#: src/Module/Settings/Account.php:593 +msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." +msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:594 +msgid "Permit unknown people to send you private mail?" +msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?" + +#: src/Module/Settings/Account.php:594 msgid "" -"Enter your email access information on your Connector Settings page if you " -"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " -"INBOX" -msgstr "メールの受信トレイから友人やメーリングリストをインポートしてやり取りする場合は、コネクタ設定ページでメールアクセス情報を入力します" +"Friendica network users may send you private messages even if they are not " +"in your contact list." +msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。" -#: src/Module/Welcome.php:69 -msgid "Go to Your Contacts Page" -msgstr "コンタクトページに移動します" +#: src/Module/Settings/Account.php:595 +msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" +msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:" -#: src/Module/Welcome.php:70 +#: src/Module/Settings/Account.php:596 +msgid "Default privacy circle for new contacts" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:597 +msgid "Default privacy circle for new group contacts" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:598 +msgid "Default Post Permissions" +msgstr "投稿の既定の権限" + +#: src/Module/Settings/Account.php:602 +msgid "Expiration settings" +msgstr "有効期限設定" + +#: src/Module/Settings/Account.php:603 +msgid "Automatically expire posts after this many days:" +msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:603 +msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" +msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます" + +#: src/Module/Settings/Account.php:604 +msgid "Expire posts" +msgstr "投稿の有効期限" + +#: src/Module/Settings/Account.php:604 +msgid "When activated, posts and comments will be expired." +msgstr "有効にすると、投稿とコメントは期限切れになるでしょう。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:605 +msgid "Expire personal notes" +msgstr "個人メモの有効期限" + +#: src/Module/Settings/Account.php:605 msgid "" -"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " -"with friends on other networks. Typically you enter their address or site " -"URL in the Add New Contact dialog." -msgstr "コンタクトページは、友情を管理し、他のネットワーク上の友だちとつながるための入り口です。通常、新しいコンタクトの追加ダイアログにアドレスまたはサイトのURLを入力します。" +"When activated, the personal notes on your profile page will be expired." +msgstr "有効にすると、プロフィールページ上の個人メモは期限切れになるでしょう。" -#: src/Module/Welcome.php:71 -msgid "Go to Your Site's Directory" -msgstr "サイトのディレクトリに移動します" +#: src/Module/Settings/Account.php:606 +msgid "Expire starred posts" +msgstr "スター付き投稿の有効期限" -#: src/Module/Welcome.php:72 +#: src/Module/Settings/Account.php:606 msgid "" -"The Directory page lets you find other people in this network or other " -"federated sites. Look for a Connect or Follow link on " -"their profile page. Provide your own Identity Address if requested." -msgstr "ディレクトリ ページでは、このネットワークまたは他のフェデレーションサイト内の他のユーザーを検索できます。プロフィールページで接続またはフォローリンクを探します。要求された場合、独自のIdentityアドレスを提供します。" +"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " +"by this setting." +msgstr "投稿にスターを付けると、投稿が期限切れにならないようにします。動作はこの設定で上書きされます。" -#: src/Module/Welcome.php:73 -msgid "Finding New People" -msgstr "新しい人を見つける" +#: src/Module/Settings/Account.php:607 +msgid "Only expire posts by others" +msgstr "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする" -#: src/Module/Welcome.php:74 +#: src/Module/Settings/Account.php:607 msgid "" -"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " -"friends. We can match people by interest, look up people by name or " -"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" -" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " -"hours." -msgstr "コンタクトページのサイドパネルには、新しい友達を見つけるためのいくつかのツールがあります。関心ごとに人を照合し、名前または興味ごとに人を検索し、ネットワーク関係に基づいて提案を提供できます。新しいサイトでは、通常24時間以内に友人の提案が表示され始めます。" +"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " +"only valid for posts you received." +msgstr "有効にすると、自分の投稿は期限切れになりません。そうすると、上記の設定は自分が受け取った投稿に対してのみ有効となります。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:610 +msgid "Notification Settings" +msgstr "通知設定" + +#: src/Module/Settings/Account.php:611 +msgid "Send a notification email when:" +msgstr "次の場合に通知メールを送信します。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:612 +msgid "You receive an introduction" +msgstr "招待を受けます" + +#: src/Module/Settings/Account.php:613 +msgid "Your introductions are confirmed" +msgstr "あなたの招待が確認されました" + +#: src/Module/Settings/Account.php:614 +msgid "Someone writes on your profile wall" +msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます" + +#: src/Module/Settings/Account.php:615 +msgid "Someone writes a followup comment" +msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く" + +#: src/Module/Settings/Account.php:616 +msgid "You receive a private message" +msgstr "プライベートメッセージを受け取ります" + +#: src/Module/Settings/Account.php:617 +msgid "You receive a friend suggestion" +msgstr "友達の提案を受け取ります" + +#: src/Module/Settings/Account.php:618 +msgid "You are tagged in a post" +msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています" + +#: src/Module/Settings/Account.php:620 +msgid "Create a desktop notification when:" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:621 +msgid "Someone tagged you" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:622 +msgid "Someone directly commented on your post" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:623 +msgid "Someone liked your content" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:623 src/Module/Settings/Account.php:624 +msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:624 +msgid "Someone shared your content" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:625 +msgid "Someone commented in your thread" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:626 +msgid "Someone commented in a thread where you commented" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:627 +msgid "Someone commented in a thread where you interacted" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Account.php:629 +msgid "Activate desktop notifications" +msgstr "デスクトップ通知を有効にする" + +#: src/Module/Settings/Account.php:629 +msgid "Show desktop popup on new notifications" +msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する" + +#: src/Module/Settings/Account.php:633 +msgid "Text-only notification emails" +msgstr "テキストのみの通知メール" + +#: src/Module/Settings/Account.php:635 +msgid "Send text only notification emails, without the html part" +msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します" + +#: src/Module/Settings/Account.php:639 +msgid "Show detailled notifications" +msgstr "詳細な通知を表示" + +#: src/Module/Settings/Account.php:641 +msgid "" +"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " +"When enabled every notification is displayed." +msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:645 +msgid "Show notifications of ignored contacts" +msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示" + +#: src/Module/Settings/Account.php:647 +msgid "" +"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." +" This setting controls if you want to still receive regular notifications " +"that are caused by ignored contacts or not." +msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:650 +msgid "Advanced Account/Page Type Settings" +msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定" + +#: src/Module/Settings/Account.php:651 +msgid "Change the behaviour of this account for special situations" +msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する" + +#: src/Module/Settings/Account.php:654 +msgid "Import Contacts" +msgstr "コンタクトをインポートする" + +#: src/Module/Settings/Account.php:655 +msgid "" +"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " +"first column you exported from the old account." +msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:656 +msgid "Upload File" +msgstr "ファイルをアップロード" + +#: src/Module/Settings/Account.php:659 +msgid "Relocate" +msgstr "再配置" + +#: src/Module/Settings/Account.php:660 +msgid "" +"If you have moved this profile from another server, and some of your " +"contacts don't receive your updates, try pushing this button." +msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:661 +msgid "Resend relocate message to contacts" +msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する" + +#: src/Module/Settings/Addons.php:86 +msgid "Addon Settings" +msgstr "アドオン設定" + +#: src/Module/Settings/Addons.php:87 +msgid "No Addon settings configured" +msgstr "アドオン設定は構成されていません" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:120 +msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." +msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:166 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:167 +msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" +msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:166 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:170 +#, php-format +msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:167 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:169 +#, php-format +msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:169 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:170 +msgid "OStatus (GNU Social)" +msgstr "OStatus (GNU Social)" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:182 +msgid "Email access is disabled on this site." +msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:197 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:244 +msgid "None" +msgstr "無し" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:209 +msgid "General Social Media Settings" +msgstr "一般的なソーシャルメディア設定" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:212 +msgid "Followed content scope" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:214 +msgid "" +"By default, conversations in which your follows participated but didn't " +"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or " +"expand it to the conversations in which your follows liked a post." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:216 +msgid "Only conversations my follows started" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:217 +msgid "Conversations my follows started or commented on (default)" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:218 +msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:221 +msgid "Enable Content Warning" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:221 +msgid "" +"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" +" field which collapse their post by default. This enables the automatic " +"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't" +" affect any other content filtering you eventually set up." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:222 +msgid "Enable intelligent shortening" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:222 +msgid "" +"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " +"If disabled, every shortened post will always point to the original " +"friendica post." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:223 +msgid "Enable simple text shortening" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:223 +msgid "" +"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is " +"enabled then the system will shorten the text at the maximum character " +"limit." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:224 +msgid "Attach the link title" +msgstr "リンクの件名を添付します" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:224 +msgid "" +"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " +"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" +" share feed content." +msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:225 +msgid "API: Use spoiler field as title" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:225 +msgid "" +"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the " +"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler " +"text. For comments it will always be used for spoiler text." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:226 +msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:226 +msgid "" +"When activated, added links at the end of the post react the same way as " +"added links in the web interface." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:227 +msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:227 +msgid "" +"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your " +"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your" +" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:229 +msgid "Repair OStatus subscriptions" +msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:233 +msgid "Email/Mailbox Setup" +msgstr "メール/メールボックスのセットアップ" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:234 +msgid "" +"If you wish to communicate with email contacts using this service " +"(optional), please specify how to connect to your mailbox." +msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:235 +msgid "Last successful email check:" +msgstr "最後に成功したメールチェック:" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:237 +msgid "IMAP server name:" +msgstr "IMAPサーバー名:" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:238 +msgid "IMAP port:" +msgstr "IMAPポート:" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:239 +msgid "Security:" +msgstr "セキュリティ:" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:240 +msgid "Email login name:" +msgstr "メールのログイン名:" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:241 +msgid "Email password:" +msgstr "メールのパスワード:" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:242 +msgid "Reply-to address:" +msgstr "返信先アドレス:" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:243 +msgid "Send public posts to all email contacts:" +msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:244 +msgid "Action after import:" +msgstr "インポート後のアクション:" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:244 +msgid "Move to folder" +msgstr "フォルダへ移動" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:245 +msgid "Move to folder:" +msgstr "フォルダへ移動:" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:54 +msgid "Delegation successfully granted." +msgstr "委任が正常に許可されました。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:56 +msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match." +msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:60 +msgid "Delegation successfully revoked." +msgstr "委任が正常に取り消されました。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:82 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:104 +msgid "" +"Delegated administrators can view but not change delegation permissions." +msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:96 +msgid "Delegate user not found." +msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:144 +msgid "No parent user" +msgstr "親となるユーザが存在しません。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:155 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:166 +msgid "Parent User" +msgstr "親ユーザ" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:163 +msgid "Additional Accounts" +msgstr "追加のアカウント" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:164 +msgid "" +"Register additional accounts that are automatically connected to your " +"existing account so you can manage them from this account." +msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:165 +msgid "Register an additional account" +msgstr "追加アカウントの登録" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 +msgid "" +"Parent users have total control about this account, including the account " +"settings. Please double check whom you give this access." +msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:173 +msgid "Delegates" +msgstr "移譲" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:175 +msgid "" +"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " +"basic account settings. Please do not delegate your personal account to " +"anybody that you do not trust completely." +msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:176 +msgid "Existing Page Delegates" +msgstr "既存のページの移譲" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:178 +msgid "Potential Delegates" +msgstr "移譲先の候補" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:181 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:182 +msgid "No entries." +msgstr "エントリは有りません。" + +#: src/Module/Settings/Display.php:146 +msgid "The theme you chose isn't available." +msgstr "選択したテーマは使用できません。" + +#: src/Module/Settings/Display.php:186 +#, php-format +msgid "%s - (Unsupported)" +msgstr "%s (サポートされていません)" + +#: src/Module/Settings/Display.php:221 +msgid "No preview" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:222 +msgid "No image" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:223 +msgid "Small Image" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:224 +msgid "Large Image" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:259 +msgid "Display Settings" +msgstr "ディスプレイの設定" + +#: src/Module/Settings/Display.php:261 +msgid "General Theme Settings" +msgstr "一般的なテーマ設定" + +#: src/Module/Settings/Display.php:262 +msgid "Custom Theme Settings" +msgstr "カスタムテーマ設定" + +#: src/Module/Settings/Display.php:263 +msgid "Content Settings" +msgstr "コンテンツ設定" + +#: src/Module/Settings/Display.php:264 view/theme/duepuntozero/config.php:86 +#: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88 +#: view/theme/vier/config.php:136 +msgid "Theme settings" +msgstr "テーマ設定" + +#: src/Module/Settings/Display.php:265 +msgid "Timelines" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:272 +msgid "Display Theme:" +msgstr "ディスプレイテーマ:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:273 +msgid "Mobile Theme:" +msgstr "モバイルテーマ:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:276 +msgid "Number of items to display per page:" +msgstr "ページごとに表示する項目の数:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:276 src/Module/Settings/Display.php:277 +msgid "Maximum of 100 items" +msgstr "最大100項目" + +#: src/Module/Settings/Display.php:277 +msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" +msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:278 +msgid "Update browser every xx seconds" +msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する" + +#: src/Module/Settings/Display.php:278 +msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." +msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。" + +#: src/Module/Settings/Display.php:279 +msgid "Display emoticons" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:279 +msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:280 +msgid "Infinite scroll" +msgstr "無限スクロール" + +#: src/Module/Settings/Display.php:280 +msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." +msgstr "ページの最後に到達したとき、新規項目を自動取得する" + +#: src/Module/Settings/Display.php:281 +msgid "Enable Smart Threading" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:281 +msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:282 +msgid "Display the Dislike feature" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:282 +msgid "" +"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:283 +msgid "Display the resharer" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:283 +msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:284 +msgid "Stay local" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:284 +msgid "Don't go to a remote system when following a contact link." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:285 +msgid "Link preview mode" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:285 +msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:287 +msgid "Timelines for the network page:" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:287 +msgid "Select all the timelines that you want to see on your network page." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:288 +msgid "Channel languages:" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:288 +msgid "Select all languages that you want to see in your channels." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:290 +msgid "Beginning of week:" +msgstr "週の始まり:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:291 +msgid "Default calendar view:" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:300 src/Module/Settings/Display.php:308 +#: src/Module/Settings/Display.php:312 +#, php-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Features.php:74 +msgid "Additional Features" +msgstr "追加機能" + +#: src/Module/Settings/OAuth.php:71 +msgid "Connected Apps" +msgstr "接続されたアプリ" + +#: src/Module/Settings/OAuth.php:75 +msgid "Remove authorization" +msgstr "承認を削除" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116 +msgid "Display Name is required." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167 +msgid "Profile couldn't be updated." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 +msgid "Field Permissions" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 +msgid "(click to open/close)" +msgstr "(クリックして開く・閉じる)" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224 +msgid "Add a new profile field" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 +msgid "" +"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile " +"page was found on the homepage." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 +#, php-format +msgid "" +"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your " +"profile URL (%s)." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255 +msgid "Profile Actions" +msgstr "プロフィールアクション" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 +msgid "Edit Profile Details" +msgstr "プロフィールの詳細を編集" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 +msgid "Change Profile Photo" +msgstr "プロフィール写真の変更" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 +msgid "Profile picture" +msgstr "プロフィールの写真" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262 +msgid "Location" +msgstr "位置情報" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97 +#: src/Util/Temporal.php:99 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "その他" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 +msgid "Custom Profile Fields" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58 +msgid "Upload Profile Photo" +msgstr "プロフィール写真をアップロード" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266 +#, php-format +msgid "" +"

Custom fields appear on your profile page.

\n" +"\t\t\t\t

You can use BBCodes in the field values.

\n" +"\t\t\t\t

Reorder by dragging the field title.

\n" +"\t\t\t\t

Empty the label field to remove a custom field.

\n" +"\t\t\t\t

Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.

" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286 +msgid "Street Address:" +msgstr "住所:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287 +msgid "Locality/City:" +msgstr "地域/市:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288 +msgid "Region/State:" +msgstr "地域/州:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289 +msgid "Postal/Zip Code:" +msgstr "郵便番号:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290 +msgid "Country:" +msgstr "国:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292 +msgid "XMPP (Jabber) address:" +msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292 +msgid "" +"The XMPP address will be published so that people can follow you there." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293 +msgid "Matrix (Element) address:" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293 +msgid "" +"The Matrix address will be published so that people can follow you there." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294 +msgid "Homepage URL:" +msgstr "ホームページのURL:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295 +msgid "Public Keywords:" +msgstr "公開キーワード:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295 +msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" +msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296 +msgid "Private Keywords:" +msgstr "プライベートキーワード:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296 +msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" +msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101 +#, php-format +msgid "Image size reduction [%s] failed." +msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150 +msgid "" +"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " +"display immediately." +msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155 +msgid "Unable to process image" +msgstr "画像を処理できません" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174 +msgid "Photo not found." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196 +msgid "Profile picture successfully updated." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226 +msgid "Crop Image" +msgstr "クロップ画像" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223 +msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." +msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225 +msgid "Use Image As Is" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45 +msgid "Missing uploaded image." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124 +msgid "Profile Picture Settings" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125 +msgid "Current Profile Picture" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126 +msgid "Upload Profile Picture" +msgstr "プロフィール画像をアップロード" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127 +msgid "Upload Picture:" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132 +msgid "or" +msgstr "または" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134 +msgid "skip this step" +msgstr "このステップを飛ばす" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136 +msgid "select a photo from your photo albums" +msgstr "フォトアルバムから写真を選択する" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492 +msgid "[Friendica System Notify]" +msgstr "[Friendica システム通知]" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94 +msgid "User deleted their account" +msgstr "このユーザはアカウントを削除しました。" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95 +msgid "" +"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " +"their data is removed from the backups." +msgstr "Friendicaノードで、ユーザーがアカウントを削除しました。 それらのデータがバックアップから削除されていることを確認してください。" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96 +#, php-format +msgid "The user id is %d" +msgstr "ユーザIDは %d です" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108 +msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128 +msgid "Remove My Account" +msgstr "自分のアカウントを削除します" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129 +msgid "" +"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " +"recoverable." +msgstr "これにより、アカウントが完全に削除されます。 これが完了すると、回復できなくなります。" + +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131 +msgid "Please enter your password for verification:" +msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください。" + +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:60 +msgid "Do you want to ignore this server?" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:64 +msgid "Do you want to unignore this server?" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:74 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:104 +msgid "Remote server settings" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:77 +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:78 +msgid "Settings saved" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:105 +msgid "" +"Here you can find all the remote servers you have taken individual " +"moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, " +"please check out the Information page." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:110 +msgid "Delete all your settings for the remote server" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:111 +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69 +msgid "Please enter your password to access this page." +msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84 +msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." +msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87 +msgid "" +"App-specific password generation failed: This description already exists." +msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91 +msgid "New app-specific password generated." +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97 +msgid "App-specific passwords successfully revoked." +msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107 +msgid "App-specific password successfully revoked." +msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128 +msgid "Two-factor app-specific passwords" +msgstr "二要素アプリ固有のパスワード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130 +msgid "" +"

App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" +" regular password to authenticate your account on third-party applications " +"that don't support two-factor authentication.

" +msgstr "

アプリ固有のパスワードは、二要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131 +msgid "" +"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to " +"see it again!" +msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135 +msgid "Last Used" +msgstr "最終使用" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136 +msgid "Revoke" +msgstr "取り消す" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137 +msgid "Revoke All" +msgstr "すべて取り消す" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140 +msgid "" +"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " +"it will be shown to you once after you generate it." +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141 +msgid "Generate new app-specific password" +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142 +msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." +msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..." + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143 +msgid "Generate" +msgstr "生成する" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68 +msgid "Two-factor authentication successfully disabled." +msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 +msgid "" +"

Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " +"codes when prompted on login.

" +msgstr "

ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して二要素認証コードを取得します。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124 +msgid "Authenticator app" +msgstr "認証アプリ" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 +msgid "Configured" +msgstr "設定済み" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 +msgid "Not Configured" +msgstr "設定されていません" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126 +msgid "

You haven't finished configuring your authenticator app.

" +msgstr "

認証アプリの設定が完了していません。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 +msgid "

Your authenticator app is correctly configured.

" +msgstr "

認証アプリが正しく構成されています。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129 +msgid "Recovery codes" +msgstr "回復コード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130 +msgid "Remaining valid codes" +msgstr "残りの有効なコード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 +msgid "" +"

These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " +"have lost access to it.

" +msgstr "

これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134 +msgid "App-specific passwords" +msgstr "アプリ固有のパスワード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135 +msgid "Generated app-specific passwords" +msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137 +msgid "" +"

These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " +"supporting two-factor authentication.

" +msgstr "

これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、二要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140 +msgid "Current password:" +msgstr "現在のパスワード:" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140 +msgid "" +"You need to provide your current password to change two-factor " +"authentication settings." +msgstr "二要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141 +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "二要素認証を有効にする" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142 +msgid "Disable two-factor authentication" +msgstr "二要素認証を無効にする" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143 +msgid "Show recovery codes" +msgstr "復旧コードを表示" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144 +msgid "Manage app-specific passwords" +msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145 +msgid "Manage trusted browsers" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146 +msgid "Finish app configuration" +msgstr "アプリの構成を完了する" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80 +msgid "New recovery codes successfully generated." +msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106 +msgid "Two-factor recovery codes" +msgstr "二要素回復コード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108 +msgid "" +"

Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " +"access to your device and cannot receive two-factor authentication " +"codes.

Put these in a safe spot! If you lose your " +"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your " +"account.

" +msgstr "

リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。

これらを安全な場所に置いてください!デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110 +msgid "" +"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " +"codes won’t work anymore." +msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111 +msgid "Generate new recovery codes" +msgstr "新しい回復コードを生成する" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113 +msgid "Next: Verification" +msgstr "次:検証" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84 +msgid "Trusted browsers successfully removed." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94 +msgid "Trusted browser successfully removed." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136 +msgid "Two-factor Trusted Browsers" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137 +msgid "" +"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor " +"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it" +" can negate the benefit of two-factor authentication." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139 +msgid "OS" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141 +msgid "Trusted" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142 +msgid "Created At" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143 +msgid "Last Use" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145 +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91 +msgid "Two-factor authentication successfully activated." +msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125 +#, php-format +msgid "" +"

Or you can submit the authentication settings manually:

\n" +"
\n" +"\t
Issuer
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Account Name
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Secret Key
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Type
\n" +"\t
Time-based
\n" +"\t
Number of digits
\n" +"\t
6
\n" +"\t
Hashing algorithm
\n" +"\t
SHA-1
\n" +"
" +msgstr "

または認証設定を手動で送信できます:

\n\t
Issuer
\n\t
%s
\n\t
Account Name
\n\t
%s
\n\t
Secret Key
\n\t
%s
\n\t
Type
\n\t
Time-based
\n\t
Number of digits
\n\t
6
\n\t
Hashing algorithm
\n\t
SHA-1
\n
" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 +msgid "Two-factor code verification" +msgstr "二要素コード検証" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147 +msgid "" +"

Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the " +"provided code.

" +msgstr "

このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149 +#, php-format +msgid "" +"

Or you can open the following URL in your mobile device:

%s

" +msgstr "

または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。

%s

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156 +msgid "Verify code and enable two-factor authentication" +msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします" + +#: src/Module/Settings/UserExport.php:90 +msgid "Export account" +msgstr "アカウントのエクスポート" + +#: src/Module/Settings/UserExport.php:90 +msgid "" +"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " +"account and/or to move it to another server." +msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。" + +#: src/Module/Settings/UserExport.php:91 +msgid "Export all" +msgstr "すべてエクスポート" + +#: src/Module/Settings/UserExport.php:91 +msgid "" +"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " +"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " +"of your account (photos are not exported)" +msgstr "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します(写真はエクスポートされません)" + +#: src/Module/Settings/UserExport.php:92 +msgid "Export Contacts to CSV" +msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート" + +#: src/Module/Settings/UserExport.php:92 +msgid "" +"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" +" e.g. Mastodon." +msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35 +msgid "The top-level post isn't visible." +msgstr "" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36 +msgid "The top-level post was deleted." +msgstr "" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37 +msgid "" +"This node has blocked the top-level author or the author of the shared post." +msgstr "" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38 +msgid "" +"You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared" +" post." +msgstr "" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39 +msgid "" +"You have ignored the top-level author's server or the shared post author's " +"server." +msgstr "" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45 +msgid "Conversation Not Found" +msgstr "" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46 +msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you." +msgstr "" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47 +msgid "Possible reasons include:" +msgstr "" + +#: src/Module/Special/HTTPException.php:78 +msgid "Stack trace:" +msgstr "" + +#: src/Module/Special/HTTPException.php:83 +#, php-format +msgid "Exception thrown in %s:%d" +msgstr "" + +#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107 +msgid "" +"At the time of registration, and for providing communications between the " +"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen" +" name), an username (nickname) and a working email address. The names will " +"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page," +" even if other profile details are not displayed. The email address will " +"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be " +"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or" +" the global user directory is optional and can be controlled in the user " +"settings, it is not necessary for communication." +msgstr "登録時、およびユーザーアカウントとコンタクト間の通信を提供するために、ユーザーは表示名(ペンネーム)、ユーザー名(ニックネーム)、および有効な電子メールアドレスを提供する必要があります。\n他のプロフィールの詳細が表示されていなくても、ページの訪問者はアカウントのプロフィールページで名前にアクセスできます。\n電子メールアドレスは、インタラクションに関するユーザー通知の送信にのみ使用されますが、表示されることはありません。\nノードのユーザーディレクトリまたはグローバルユーザーディレクトリでのアカウントのリストはオプションであり、ユーザー設定で制御できます。通信には必要ありません。" + +#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108 +msgid "" +"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the" +" communication partners and is stored there. Users can enter additional " +"private data that may be transmitted to the communication partners accounts." +msgstr "このデータは通信に必要であり、通信パートナーのノードに渡されてそこに保存されます。ユーザーは、通信パートナーアカウントに送信される可能性のある追加のプライベートデータを入力できます。" + +#: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109 +#, php-format +msgid "" +"At any point in time a logged in user can export their account data from the" +" account settings. If the user " +"wants to delete their account they can do so at %1$s/settings/removeme. The deletion of " +"the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested " +"from the nodes of the communication partners." +msgstr "" + +#: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106 +msgid "Privacy Statement" +msgstr "プライバシーに関する声明" + +#: src/Module/Tos.php:103 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#: src/Module/Update/Display.php:45 +msgid "Parameter uri_id is missing." +msgstr "" + +#: src/Module/Update/Display.php:55 +msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." +msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。" + +#: src/Module/User/Import.php:103 +msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." +msgstr "クローズドなサーバでのユーザーインポートは、管理者のみが実行できます。" + +#: src/Module/User/Import.php:119 +msgid "Move account" +msgstr "アカウントの移動" + +#: src/Module/User/Import.php:120 +msgid "You can import an account from another Friendica server." +msgstr "別のFriendicaサーバーからアカウントをインポートできます。" + +#: src/Module/User/Import.php:121 +msgid "" +"You need to export your account from the old server and upload it here. We " +"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" +" to inform your friends that you moved here." +msgstr "古いサーバからアカウントをエクスポートして、このサーバにアップロードする必要があります。 アップロード後、このサーバが、すべてのコンタクト・元のアカウントを再作成します。 また、あなたがこのサーバに移転したことを友人にお知らせします。" + +#: src/Module/User/Import.php:122 +msgid "" +"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " +"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" +msgstr "この機能はまだ実験的なものです。 OStatusネットワーク(GNU Social / Statusnet)またはDiasporaからのコンタクトはインポートできません。" + +#: src/Module/User/Import.php:123 +msgid "Account file" +msgstr "アカウントファイル" + +#: src/Module/User/Import.php:123 +msgid "" +"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " +"select \"Export account\"" +msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します" + +#: src/Module/User/Import.php:217 +msgid "Error decoding account file" +msgstr "アカウントファイルのデコードエラー" + +#: src/Module/User/Import.php:222 +msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" +msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!これはFriendicaアカウントファイルではなさそうです。" + +#: src/Module/User/Import.php:230 +#, php-format +msgid "User '%s' already exists on this server!" +msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!" + +#: src/Module/User/Import.php:267 +msgid "User creation error" +msgstr "ユーザ作成エラー" + +#: src/Module/User/Import.php:316 +#, php-format +msgid "%d contact not imported" +msgid_plural "%d contacts not imported" +msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした" + +#: src/Module/User/Import.php:365 +msgid "User profile creation error" +msgstr "ユーザープロフィール作成エラー" + +#: src/Module/User/Import.php:416 +msgid "Done. You can now login with your username and password" +msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 " + +#: src/Module/Welcome.php:44 +msgid "Welcome to Friendica" +msgstr "Friendicaへようこそ" + +#: src/Module/Welcome.php:45 +msgid "New Member Checklist" +msgstr "新しく参加した人のチェックリスト" + +#: src/Module/Welcome.php:46 +msgid "" +"We would like to offer some tips and links to help make your experience " +"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " +"will be visible from your home page for two weeks after your initial " +"registration and then will quietly disappear." +msgstr "私たちはあなたの経験を楽しいものにするためのいくつかのヒントとリンクを提供したいと思います。項目をクリックして、関連するページにアクセスします。このページへのリンクは、最初の登録後2週間、ホームページから表示され、その後静かに消えます。" + +#: src/Module/Welcome.php:48 +msgid "Getting Started" +msgstr "はじめに" + +#: src/Module/Welcome.php:49 +msgid "Friendica Walk-Through" +msgstr "Friendica ウォークスルー" + +#: src/Module/Welcome.php:50 +msgid "" +"On your Quick Start page - find a brief introduction to your " +"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" +" join." +msgstr "クイックスタートページで、プロフィールとネットワークタブの簡単な紹介を見つけ、新しい接続を作成し、参加するグループを見つけます。" + +#: src/Module/Welcome.php:53 +msgid "Go to Your Settings" +msgstr "設定に移動" + +#: src/Module/Welcome.php:54 +msgid "" +"On your Settings page - change your initial password. Also make a " +"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " +"will be useful in making friends on the free social web." +msgstr "[設定]ページで、初期パスワードを変更します。また、IDアドレスを書き留めます。これはメールアドレスのように見えます。無料のソーシャルウェブで友達を作るのに役立ちます。" + +#: src/Module/Welcome.php:55 +msgid "" +"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" +" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " +"should probably publish your listing - unless all of your friends and " +"potential friends know exactly how to find you." +msgstr "他の設定、特にプライバシー設定を確認してください。公開されていないディレクトリ一覧は、一覧にない電話番号を持っているようなものです。一般に、おそらくあなたのリストを公開する必要があります-あなたの友人や潜在的な友人全員があなたを見つける方法を正確に知っていない限り。" + +#: src/Module/Welcome.php:59 +msgid "" +"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " +"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" +" friends than people who do not." +msgstr "まだプロフィール写真をアップロードしていない場合はアップロードします。研究では、自分の実際の写真を持っている人は、持っていない人よりも友達を作る可能性が10倍高いことが示されています。" + +#: src/Module/Welcome.php:60 +msgid "Edit Your Profile" +msgstr "プロフィールを編集する" + +#: src/Module/Welcome.php:61 +msgid "" +"Edit your default profile to your liking. Review the " +"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" +" visitors." +msgstr "お好みに合わせて既定のプロフィールを編集します。友達のリストを非表示にし、未知の訪問者からプロフィールを非表示にするための設定を確認します。" + +#: src/Module/Welcome.php:62 +msgid "Profile Keywords" +msgstr "プロフィールキーワード" + +#: src/Module/Welcome.php:63 +msgid "" +"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We " +"may be able to find other people with similar interests and suggest " +"friendships." +msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードをプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。" + +#: src/Module/Welcome.php:65 +msgid "Connecting" +msgstr "接続中" + +#: src/Module/Welcome.php:67 +msgid "Importing Emails" +msgstr "メールのインポート" + +#: src/Module/Welcome.php:68 +msgid "" +"Enter your email access information on your Connector Settings page if you " +"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " +"INBOX" +msgstr "メールの受信トレイから友人やメーリングリストをインポートしてやり取りする場合は、コネクタ設定ページでメールアクセス情報を入力します" + +#: src/Module/Welcome.php:69 +msgid "Go to Your Contacts Page" +msgstr "コンタクトページに移動します" + +#: src/Module/Welcome.php:70 +msgid "" +"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " +"with friends on other networks. Typically you enter their address or site " +"URL in the Add New Contact dialog." +msgstr "コンタクトページは、友情を管理し、他のネットワーク上の友だちとつながるための入り口です。通常、新しいコンタクトの追加ダイアログにアドレスまたはサイトのURLを入力します。" + +#: src/Module/Welcome.php:71 +msgid "Go to Your Site's Directory" +msgstr "サイトのディレクトリに移動します" + +#: src/Module/Welcome.php:72 +msgid "" +"The Directory page lets you find other people in this network or other " +"federated sites. Look for a Connect or Follow link on " +"their profile page. Provide your own Identity Address if requested." +msgstr "ディレクトリ ページでは、このネットワークまたは他のフェデレーションサイト内の他のユーザーを検索できます。プロフィールページで接続またはフォローリンクを探します。要求された場合、独自のIdentityアドレスを提供します。" + +#: src/Module/Welcome.php:73 +msgid "Finding New People" +msgstr "新しい人を見つける" + +#: src/Module/Welcome.php:74 +msgid "" +"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " +"friends. We can match people by interest, look up people by name or " +"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" +" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " +"hours." +msgstr "コンタクトページのサイドパネルには、新しい友達を見つけるためのいくつかのツールがあります。関心ごとに人を照合し、名前または興味ごとに人を検索し、ネットワーク関係に基づいて提案を提供できます。新しいサイトでは、通常24時間以内に友人の提案が表示され始めます。" + +#: src/Module/Welcome.php:77 +msgid "Add Your Contacts To Circle" +msgstr "" + +#: src/Module/Welcome.php:78 +msgid "" +"Once you have made some friends, organize them into private conversation " +"circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact " +"with each circle privately on your Network page." +msgstr "" + +#: src/Module/Welcome.php:80 +msgid "Why Aren't My Posts Public?" +msgstr "投稿が一般に公開されないのはなぜですか?" + +#: src/Module/Welcome.php:81 +msgid "" +"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" +" people you've added as friends. For more information, see the help section " +"from the link above." +msgstr "Friendicaはあなたのプライバシーを尊重します。デフォルトでは、投稿は友達として追加した人にのみ表示されます。詳細については、上記のリンクのヘルプセクションを参照してください。" + +#: src/Module/Welcome.php:83 +msgid "Getting Help" +msgstr "ヘルプを得る" + +#: src/Module/Welcome.php:84 +msgid "Go to the Help Section" +msgstr "ヘルプセクションに移動" + +#: src/Module/Welcome.php:85 +msgid "" +"Our help pages may be consulted for detail on other program" +" features and resources." +msgstr "プログラムのその他の機能やリソースの詳細については、ヘルプページをご覧ください。" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161 +msgid "{0} wants to follow you" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163 +msgid "{0} has started following you" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96 +#, php-format +msgid "%s liked %s's post" +msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108 +#, php-format +msgid "%s disliked %s's post" +msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120 +#, php-format +msgid "%s is attending %s's event" +msgstr "%sは%sのイベントに参加しています" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132 +#, php-format +msgid "%s is not attending %s's event" +msgstr "%sは%sのイベントを欠席します" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144 +#, php-format +msgid "%s may attending %s's event" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174 +#, php-format +msgid "%s is now friends with %s" +msgstr "%sは%sと友達になりました" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379 +#, php-format +msgid "%s commented on %s's post" +msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378 +#, php-format +msgid "%s created a new post" +msgstr "%sが新しい投稿を作成しました" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133 +msgid "Friend Suggestion" +msgstr "友達の提案" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159 +msgid "Friend/Connect Request" +msgstr "フレンド/接続リクエスト" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159 +msgid "New Follower" +msgstr "新しいフォロワー" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134 +#, php-format +msgid "%1$s wants to follow you" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136 +#, php-format +msgid "%1$s has started following you" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208 +#, php-format +msgid "%1$s liked your comment on %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211 +#, php-format +msgid "%1$s liked your post %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218 +#, php-format +msgid "%1$s disliked your comment on %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221 +#, php-format +msgid "%1$s disliked your post %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228 +#, php-format +msgid "%1$s shared your comment %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316 +#, php-format +msgid "%1$s shared your post %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305 +#, php-format +msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307 +#, php-format +msgid "%1$s shared a post from %3$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309 +#, php-format +msgid "%1$s shared the post %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311 +#, php-format +msgid "%1$s shared a post" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249 +#, php-format +msgid "%1$s wants to attend your event %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256 +#, php-format +msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263 +#, php-format +msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274 +#, php-format +msgid "%1$s replied to you on %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278 +#, php-format +msgid "%1$s commented in your thread %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282 +#, php-format +msgid "%1$s commented on your comment %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289 +#, php-format +msgid "%1$s commented in their thread %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291 +#, php-format +msgid "%1$s commented in their thread" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293 +#, php-format +msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295 +#, php-format +msgid "%1$s commented in the thread from %3$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300 +#, php-format +msgid "%1$s commented on your thread %2$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752 +msgid "[Friendica:Notify]" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293 +#, php-format +msgid "%s New mail received at %s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295 +#, php-format +msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." +msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296 +msgid "a private message" +msgstr "プライベートメッセージ" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296 +#, php-format +msgid "%1$s sent you %2$s." +msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298 +#, php-format +msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." +msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328 +#, php-format +msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333 +#, php-format +msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337 +#, php-format +msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786 +#, php-format +msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343 +#, php-format +msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." +msgstr "%s さんが、あなたがフォローしている項目/会話にコメントしました" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812 +#, php-format +msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." +msgstr " %s を開いて、コメントを確認・返信してください" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354 +#, php-format +msgid "%s %s posted to your profile wall" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356 +#, php-format +msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" +msgstr "%1$s が %2$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357 +#, php-format +msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" +msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370 +#, php-format +msgid "%s Introduction received" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372 +#, php-format +msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" +msgstr "'%1$s' から %2$s に 招待が来ています" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373 +#, php-format +msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." +msgstr "[url=%1$s]招待[/url] が %2$s から来ています。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424 +#, php-format +msgid "You may visit their profile at %s" +msgstr "彼らのプロフィールを %s にて開けるかもしれません。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." +msgstr " %s を開いて、招待を承諾・拒否してください。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387 +#, php-format +msgid "%s A new person is sharing with you" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390 +#, php-format +msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" +msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたの投稿を共有しました" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397 +#, php-format +msgid "%s You have a new follower" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400 +#, php-format +msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" +msgstr "新しいフォロワーです %2$s : %1$s" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413 +#, php-format +msgid "%s Friend suggestion received" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415 +#, php-format +msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" +msgstr "'%1$s' より %2$s に 友達の候補を受け取りました" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416 +#, php-format +msgid "" +"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." +msgstr "%3$s から %2$s への [url=%1$s]友達の候補[/url] を受け取りました。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423 +msgid "Photo:" +msgstr "写真:" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." +msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449 +#, php-format +msgid "%s Connection accepted" +msgstr "%s つながりが承諾されました" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451 +#, php-format +msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" +msgstr "'%1$s' は %2$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452 +#, php-format +msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." +msgstr "%2$s は あなたからの [url=%1$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442 +msgid "" +"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " +"email without restriction." +msgstr "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444 +#, php-format +msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." +msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457 +#, php-format +msgid "" +"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " +"communication - such as private messaging and some profile interactions. If " +"this is a celebrity or community page, these settings were applied " +"automatically." +msgstr "'%1$s' はあなたをファンとして受け入れました。プライベートメッセージやプロフィール インタラクションなど、一部のやりとりは制限されています。 有名人またはコミュニティページの場合、これらの設定は自動的に適用されます。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459 +#, php-format +msgid "" +"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " +"relationship in the future." +msgstr "'%1$s' は後日、これを双方向・より寛容な関係へと拡張する場合があります。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461 +#, php-format +msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." +msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471 +msgid "registration request" +msgstr "登録リクエスト" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473 +#, php-format +msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" +msgstr "'%1$s' より %2$s に 登録リクエストを受け取りました" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474 +#, php-format +msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." +msgstr "[url=%1$s]登録リクエスト[/url] が %2$s から来ています。" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500 +#, php-format +msgid "" +"Full Name:\t%s\n" +"Site Location:\t%s\n" +"Login Name:\t%s (%s)" +msgstr "フルネーム:\t%s\nサイト:\t%s\nログイン名:\t%s (%s)" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the request." +msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。" -#: src/Module/Welcome.php:77 -msgid "Group Your Contacts" -msgstr "コンタクトをグループ化する" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492 +msgid "new registration" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:78 -msgid "" -"Once you have made some friends, organize them into private conversation " -"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with" -" each group privately on your Network page." -msgstr "友達を作成したら、コンタクトページのサイドバーからプライベートな会話グループに整理し、ネットワークページで各グループとプライベートにやり取りできます。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494 +#, php-format +msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:80 -msgid "Why Aren't My Posts Public?" -msgstr "投稿が一般に公開されないのはなぜですか?" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495 +#, php-format +msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:81 -msgid "" -"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" -" people you've added as friends. For more information, see the help section " -"from the link above." -msgstr "Friendicaはあなたのプライバシーを尊重します。デフォルトでは、投稿は友達として追加した人にのみ表示されます。詳細については、上記のリンクのヘルプセクションを参照してください。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506 +#, php-format +msgid "Please visit %s to have a look at the new registration." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:83 -msgid "Getting Help" -msgstr "ヘルプを得る" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780 +#, php-format +msgid "%s %s tagged you" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:84 -msgid "Go to the Help Section" -msgstr "ヘルプセクションに移動" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783 +#, php-format +msgid "%s %s shared a new post" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:85 -msgid "" -"Our help pages may be consulted for detail on other program" -" features and resources." -msgstr "プログラムのその他の機能やリソースの詳細については、ヘルプページをご覧ください。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791 +#, php-format +msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d" +msgstr "" + +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794 +#, php-format +msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d" +msgstr "" -#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39 +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42 #, php-format msgid "" "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " "network." msgstr "このメッセージは、Friendicaソーシャルネットワークのメンバーである%sから送信されました。" -#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41 +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44 #, php-format msgid "You may visit them online at %s" msgstr "あなたは%sでそれらをオンラインで訪れることができます" -#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42 +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45 msgid "" "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " "receive these messages." msgstr "これらのメッセージを受信したくない場合は、この投稿に返信して送信者に連絡してください。" -#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46 +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49 #, php-format msgid "%s posted an update." msgstr "%sが更新を投稿しました。" -#: src/Object/Post.php:148 -msgid "This entry was edited" -msgstr "このエントリは編集されました" - -#: src/Object/Post.php:175 +#: src/Object/Post.php:138 msgid "Private Message" msgstr "自分のみ" -#: src/Object/Post.php:214 -msgid "pinned item" -msgstr "ピン留め項目" +#: src/Object/Post.php:142 +msgid "Public Message" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:219 -msgid "Delete locally" -msgstr "ローカルで削除" +#: src/Object/Post.php:146 +msgid "Unlisted Message" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:181 +msgid "This entry was edited" +msgstr "このエントリは編集されました" -#: src/Object/Post.php:222 +#: src/Object/Post.php:209 +msgid "Connector Message" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:225 src/Object/Post.php:227 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: src/Object/Post.php:261 msgid "Delete globally" msgstr "グローバルに削除" -#: src/Object/Post.php:222 +#: src/Object/Post.php:261 msgid "Remove locally" msgstr "ローカルで削除" -#: src/Object/Post.php:236 -msgid "save to folder" +#: src/Object/Post.php:268 +#, php-format +msgid "Block %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:273 +#, php-format +msgid "Ignore %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:278 +#, php-format +msgid "Collapse %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:282 +msgid "Report post" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:293 +msgid "Save to folder" msgstr "フォルダーに保存" -#: src/Object/Post.php:271 +#: src/Object/Post.php:333 msgid "I will attend" msgstr "参加します" -#: src/Object/Post.php:271 +#: src/Object/Post.php:333 msgid "I will not attend" msgstr "私は出席しません" -#: src/Object/Post.php:271 +#: src/Object/Post.php:333 msgid "I might attend" msgstr "私は出席するかもしれません" -#: src/Object/Post.php:301 -msgid "ignore thread" +#: src/Object/Post.php:363 +msgid "Ignore thread" msgstr "スレッドを無視" -#: src/Object/Post.php:302 -msgid "unignore thread" +#: src/Object/Post.php:364 +msgid "Unignore thread" msgstr "無視しないスレッド" -#: src/Object/Post.php:303 -msgid "toggle ignore status" -msgstr "トグル無視ステータス" +#: src/Object/Post.php:365 +msgid "Toggle ignore status" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:375 +msgid "Add star" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:315 -msgid "pin" -msgstr "ピン留め" +#: src/Object/Post.php:376 +msgid "Remove star" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:316 -msgid "unpin" -msgstr "ピン留めを解除" +#: src/Object/Post.php:377 +msgid "Toggle star status" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:317 -msgid "toggle pin status" -msgstr "ピン留めを切り替え" +#: src/Object/Post.php:388 +msgid "Pin" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:320 -msgid "pinned" -msgstr "ピン留めされました" +#: src/Object/Post.php:389 +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:327 -msgid "add star" -msgstr "スターを追加" +#: src/Object/Post.php:390 +msgid "Toggle pin status" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:328 -msgid "remove star" -msgstr "スターを削除" +#: src/Object/Post.php:393 +msgid "Pinned" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:329 -msgid "toggle star status" -msgstr "スターの状態を切り替える" +#: src/Object/Post.php:398 +msgid "Add tag" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:332 -msgid "starred" -msgstr "スター付き" +#: src/Object/Post.php:411 +msgid "Quote share this" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:336 -msgid "add tag" -msgstr "タグ付けする" +#: src/Object/Post.php:411 +msgid "Quote Share" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:346 -msgid "like" -msgstr "いいね" +#: src/Object/Post.php:414 +msgid "Reshare this" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:347 -msgid "dislike" -msgstr "嫌い" +#: src/Object/Post.php:414 +msgid "Reshare" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:349 -msgid "Share this" -msgstr "これを共有" +#: src/Object/Post.php:415 +msgid "Cancel your Reshare" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:349 -msgid "share" -msgstr "共有" +#: src/Object/Post.php:415 +msgid "Unshare" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:398 +#: src/Object/Post.php:466 #, php-format msgid "%s (Received %s)" msgstr "%s (%s を受け取りました)" -#: src/Object/Post.php:403 +#: src/Object/Post.php:472 msgid "Comment this item on your system" msgstr "" -#: src/Object/Post.php:403 -msgid "remote comment" +#: src/Object/Post.php:472 +msgid "Remote comment" msgstr "" -#: src/Object/Post.php:413 -msgid "Pushed" +#: src/Object/Post.php:494 +msgid "Share via ..." msgstr "" -#: src/Object/Post.php:413 -msgid "Pulled" +#: src/Object/Post.php:494 +msgid "Share via external services" msgstr "" -#: src/Object/Post.php:440 +#: src/Object/Post.php:523 msgid "to" msgstr "に" -#: src/Object/Post.php:441 +#: src/Object/Post.php:524 msgid "via" msgstr "投稿先:" -#: src/Object/Post.php:442 +#: src/Object/Post.php:525 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "壁間" -#: src/Object/Post.php:443 +#: src/Object/Post.php:526 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "Wall-to-Wall経由:" -#: src/Object/Post.php:479 +#: src/Object/Post.php:573 #, php-format msgid "Reply to %s" msgstr "%sへの返信" -#: src/Object/Post.php:482 +#: src/Object/Post.php:576 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "更に" -#: src/Object/Post.php:498 +#: src/Object/Post.php:595 msgid "Notifier task is pending" msgstr "通知タスクは保留中です" -#: src/Object/Post.php:499 +#: src/Object/Post.php:596 msgid "Delivery to remote servers is pending" msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です" -#: src/Object/Post.php:500 +#: src/Object/Post.php:597 msgid "Delivery to remote servers is underway" msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です" -#: src/Object/Post.php:501 -msgid "Delivery to remote servers is mostly done" -msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します" +#: src/Object/Post.php:598 +msgid "Delivery to remote servers is mostly done" +msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します" + +#: src/Object/Post.php:599 +msgid "Delivery to remote servers is done" +msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました" + +#: src/Object/Post.php:619 +#, php-format +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "%dコメント" + +#: src/Object/Post.php:620 +msgid "Show more" +msgstr "もっと見せる" + +#: src/Object/Post.php:621 +msgid "Show fewer" +msgstr "表示を減らす" + +#: src/Object/Post.php:657 +#, php-format +msgid "Reshared by: %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:662 +#, php-format +msgid "Viewed by: %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:667 +#, php-format +msgid "Liked by: %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:672 +#, php-format +msgid "Disliked by: %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:677 +#, php-format +msgid "Attended by: %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:682 +#, php-format +msgid "Maybe attended by: %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:687 +#, php-format +msgid "Not attended by: %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:692 +#, php-format +msgid "Reacted with %s by: %s" +msgstr "" + +#: src/Protocol/Delivery.php:547 +msgid "(no subject)" +msgstr "" + +#: src/Protocol/OStatus.php:1390 +#, php-format +msgid "%s is now following %s." +msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。" + +#: src/Protocol/OStatus.php:1391 +msgid "following" +msgstr "フォローしている" + +#: src/Protocol/OStatus.php:1394 +#, php-format +msgid "%s stopped following %s." +msgstr "%s は %s のフォローを解除しました" + +#: src/Protocol/OStatus.php:1395 +msgid "stopped following" +msgstr "フォローを解除しました" + +#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56 +#, php-format +msgid "The folder %s must be writable by webserver." +msgstr "" + +#: src/Security/Authentication.php:227 +msgid "Login failed." +msgstr "ログインに失敗しました。" + +#: src/Security/Authentication.php:272 +msgid "Login failed. Please check your credentials." +msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。" + +#: src/Security/Authentication.php:391 +#, php-format +msgid "Welcome %s" +msgstr "ようこそ%s" + +#: src/Security/Authentication.php:392 +msgid "Please upload a profile photo." +msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。" + +#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260 +msgid "Friendica Notification" +msgstr "Friendica の通知" + +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s Administrator" +msgstr "" + +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56 +#, php-format +msgid "%s Administrator" +msgstr "" + +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193 +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118 +msgid "thanks" +msgstr "" + +#: src/Util/Temporal.php:172 +msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" +msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD" + +#: src/Util/Temporal.php:280 +#, php-format +msgid "Time zone: %s Change in Settings" +msgstr "" + +#: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/Util/Temporal.php:343 +msgid "less than a second ago" +msgstr "1秒以内前" + +#: src/Util/Temporal.php:352 +msgid "year" +msgstr "年" + +#: src/Util/Temporal.php:352 +msgid "years" +msgstr "年" + +#: src/Util/Temporal.php:353 +msgid "months" +msgstr "月" + +#: src/Util/Temporal.php:354 +msgid "weeks" +msgstr "週間" + +#: src/Util/Temporal.php:355 +msgid "days" +msgstr "日" + +#: src/Util/Temporal.php:356 +msgid "hour" +msgstr "時間" + +#: src/Util/Temporal.php:356 +msgid "hours" +msgstr "時間" + +#: src/Util/Temporal.php:357 +msgid "minute" +msgstr "分" + +#: src/Util/Temporal.php:357 +msgid "minutes" +msgstr "分" + +#: src/Util/Temporal.php:358 +msgid "second" +msgstr "秒" + +#: src/Util/Temporal.php:358 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: src/Util/Temporal.php:367 +#, php-format +msgid "in %1$d %2$s" +msgstr "" + +#: src/Util/Temporal.php:370 +#, php-format +msgid "%1$d %2$s ago" +msgstr "%1$d%2$s前" + +#: src/Worker/PushSubscription.php:110 +msgid "Notification from Friendica" +msgstr "" + +#: src/Worker/PushSubscription.php:111 +msgid "Empty Post" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:68 +msgid "default" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 +msgid "greenzero" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 +msgid "purplezero" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 +msgid "easterbunny" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:502 -msgid "Delivery to remote servers is done" -msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 +msgid "darkzero" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:522 -#, php-format -msgid "%d comment" -msgid_plural "%d comments" -msgstr[0] "%dコメント" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:73 +msgid "comix" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:523 -msgid "Show more" -msgstr "もっと見せる" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:74 +msgid "slackr" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:524 -msgid "Show fewer" -msgstr "表示を減らす" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:87 +msgid "Variations" +msgstr "" -#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262 -msgid "Login failed." -msgstr "ログインに失敗しました。" +#: view/theme/frio/config.php:153 +msgid "Light (Accented)" +msgstr "" -#: src/App/Authentication.php:273 -msgid "Login failed. Please check your credentials." -msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。" +#: view/theme/frio/config.php:154 +msgid "Dark (Accented)" +msgstr "" -#: src/App/Authentication.php:389 -#, php-format -msgid "Welcome %s" -msgstr "ようこそ%s" +#: view/theme/frio/config.php:155 +msgid "Black (Accented)" +msgstr "" -#: src/App/Authentication.php:390 -msgid "Please upload a profile photo." -msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。" +#: view/theme/frio/config.php:167 +msgid "Note" +msgstr "" -#: src/App/Authentication.php:393 -#, php-format -msgid "Welcome back %s" -msgstr "おかえりなさい、%s。" +#: view/theme/frio/config.php:167 +msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" +msgstr "" -#: src/App/Module.php:240 -msgid "You must be logged in to use addons. " -msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。" +#: view/theme/frio/config.php:173 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: src/App/Page.php:250 -msgid "Delete this item?" -msgstr "このアイテムを削除しますか?" +#: view/theme/frio/config.php:174 +msgid "Legacy" +msgstr "" -#: src/App/Page.php:298 -msgid "toggle mobile" -msgstr "モバイルを切り替え" +#: view/theme/frio/config.php:175 +msgid "Accented" +msgstr "" -#: src/App/Router.php:209 -#, php-format -msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" -msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s" +#: view/theme/frio/config.php:176 +msgid "Select color scheme" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Introduction.php:132 -msgid "Friend Suggestion" -msgstr "友達の提案" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Select scheme accent" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164 -msgid "Friend/Connect Request" -msgstr "フレンド/接続リクエスト" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Blue" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164 -msgid "New Follower" -msgstr "新しいフォロワー" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Red" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:103 -#, php-format -msgid "%s created a new post" -msgstr "%sが新しい投稿を作成しました" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Purple" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:104 -#: src/Factory/Notification/Notification.php:366 -#, php-format -msgid "%s commented on %s's post" -msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Green" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:130 -#, php-format -msgid "%s liked %s's post" -msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Pink" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:141 -#, php-format -msgid "%s disliked %s's post" -msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです" +#: view/theme/frio/config.php:178 +msgid "Copy or paste schemestring" +msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:152 -#, php-format -msgid "%s is attending %s's event" -msgstr "%sは%sのイベントに参加しています" +#: view/theme/frio/config.php:178 +msgid "" +"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " +"applies the schemestring" +msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:163 -#, php-format -msgid "%s is not attending %s's event" -msgstr "%sは%sのイベントを欠席します" +#: view/theme/frio/config.php:179 +msgid "Navigation bar background color" +msgstr "ナビゲーションバーの背景色" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:174 -#, php-format -msgid "%s may attending %s's event" +#: view/theme/frio/config.php:180 +msgid "Navigation bar icon color " msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:201 -#, php-format -msgid "%s is now friends with %s" -msgstr "%sは%sと友達になりました" +#: view/theme/frio/config.php:181 +msgid "Link color" +msgstr "" -#: src/Console/ArchiveContact.php:105 -#, php-format -msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" -msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした" +#: view/theme/frio/config.php:182 +msgid "Set the background color" +msgstr "" -#: src/Console/ArchiveContact.php:108 -msgid "The contact entries have been archived" -msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました" +#: view/theme/frio/config.php:183 +msgid "Content background opacity" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:87 -#, php-format -msgid "Post update version number has been set to %s." -msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。" +#: view/theme/frio/config.php:184 +msgid "Set the background image" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:95 -msgid "Check for pending update actions." -msgstr "保留中の更新アクションを確認します。" +#: view/theme/frio/config.php:185 +msgid "Background image style" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:97 -msgid "Done." -msgstr "完了しました。" +#: view/theme/frio/config.php:188 +msgid "Always open Compose page" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:99 -msgid "Execute pending post updates." -msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。" +#: view/theme/frio/config.php:188 +msgid "" +"The New Post button always open the Compose page " +"instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be " +"accessed with a middle click on the link or from the modal." +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:105 -msgid "All pending post updates are done." -msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。" +#: view/theme/frio/config.php:192 +msgid "Login page background image" +msgstr "" -#: src/Console/User.php:158 -msgid "Enter new password: " -msgstr "新しいパスワードを入力してください:" +#: view/theme/frio/config.php:196 +msgid "Login page background color" +msgstr "" -#: src/Console/User.php:193 -msgid "Enter user name: " +#: view/theme/frio/config.php:196 +msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" msgstr "" -#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274 -#: src/Console/User.php:300 -msgid "Enter user nickname: " +#: view/theme/frio/php/Image.php:39 +msgid "Top Banner" msgstr "" -#: src/Console/User.php:209 -msgid "Enter user email address: " +#: view/theme/frio/php/Image.php:39 +msgid "" +"Resize image to the width of the screen and show background color below on " +"long pages." msgstr "" -#: src/Console/User.php:217 -msgid "Enter a language (optional): " +#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +msgid "Full screen" msgstr "" -#: src/Console/User.php:255 -msgid "User is not pending." +#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +msgid "" +"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." msgstr "" -#: src/Console/User.php:313 -#, php-format -msgid "Type \"yes\" to delete %s" +#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +msgid "Single row mosaic" msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:275 -msgid "Hometown:" -msgstr "出身地:" +#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +msgid "" +"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:276 -msgid "Marital Status:" +#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +msgid "Mosaic" msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:277 -msgid "With:" +#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +msgid "Repeat image to fill the screen." msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:278 -msgid "Since:" +#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40 +msgid "Skip to main content" msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:279 -msgid "Sexual Preference:" -msgstr "性的嗜好:" +#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75 +msgid "Back to top" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:280 -msgid "Political Views:" -msgstr "政見:" +#: view/theme/frio/theme.php:211 +msgid "Guest" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:281 -msgid "Religious Views:" -msgstr "宗教的見解:" +#: view/theme/frio/theme.php:214 +msgid "Visitor" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:282 -msgid "Likes:" -msgstr "好きなもの:" +#: view/theme/quattro/config.php:89 +msgid "Alignment" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:283 -msgid "Dislikes:" -msgstr "嫌いなもの:" +#: view/theme/quattro/config.php:89 +msgid "Left" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:284 -msgid "Title/Description:" -msgstr "タイトル説明:" +#: view/theme/quattro/config.php:89 +msgid "Center" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:286 -msgid "Musical interests" -msgstr "音楽的興味" +#: view/theme/quattro/config.php:90 +msgid "Color scheme" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:287 -msgid "Books, literature" -msgstr "本、文学" +#: view/theme/quattro/config.php:91 +msgid "Posts font size" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:288 -msgid "Television" -msgstr "テレビ" +#: view/theme/quattro/config.php:92 +msgid "Textareas font size" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:289 -msgid "Film/dance/culture/entertainment" -msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント" +#: view/theme/vier/config.php:91 +msgid "Comma separated list of helper groups" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:290 -msgid "Hobbies/Interests" -msgstr "趣味/興味" +#: view/theme/vier/config.php:131 +msgid "don't show" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:291 -msgid "Love/romance" -msgstr "愛/ロマンス" +#: view/theme/vier/config.php:131 +msgid "show" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:292 -msgid "Work/employment" -msgstr "仕事/雇用" +#: view/theme/vier/config.php:137 +msgid "Set style" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:293 -msgid "School/education" -msgstr "学校教育" +#: view/theme/vier/config.php:138 +msgid "Community Pages" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:294 -msgid "Contact information and Social Networks" -msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク" +#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148 +msgid "Community Profiles" +msgstr "" -#: src/App.php:326 -msgid "No system theme config value set." -msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。" +#: view/theme/vier/config.php:140 +msgid "Help or @NewHere ?" +msgstr "" -#: src/BaseModule.php:150 -msgid "" -"The form security token was not correct. This probably happened because the " -"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." -msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。" +#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319 +msgid "Connect Services" +msgstr "" -#: src/LegacyModule.php:49 -#, php-format -msgid "Legacy module file not found: %s" -msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s" +#: view/theme/vier/config.php:142 +msgid "Find Friends" +msgstr "" -#: update.php:210 -#, php-format -msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. " -msgstr "%s :アイテムとスレッドテーブルの作成者IDと所有者IDを更新しています。" +#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175 +msgid "Last users" +msgstr "" -#: update.php:265 -#, php-format -msgid "%s: Updating post-type." -msgstr "%s :投稿タイプを更新しています。" +#: view/theme/vier/theme.php:234 +msgid "Quick Start" +msgstr ""