X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=view%2Flang%2Fja%2Fmessages.po;h=277a37096919bf934f14cb085ca41c34c7edf528;hb=67a6899ed7c3ddc82f1220fcc2b2ce44d882a96a;hp=b3d54bae1196c1eb30ce79eb7c889bcd0dd009b3;hpb=75a62fc9e4aed3c7ae38675233fec6ff6e18c600;p=friendica.git diff --git a/view/lang/ja/messages.po b/view/lang/ja/messages.po index b3d54bae11..277a370969 100644 --- a/view/lang/ja/messages.po +++ b/view/lang/ja/messages.po @@ -1,10768 +1,12381 @@ # FRIENDICA Distributed Social Network -# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project +# Copyright (C) 2010-2023, the Friendica project # This file is distributed under the same license as the Friendica package. # # Translators: # Antron Samurai , 2018 +# nnsrymni, 2022 +# ozero dien , 2019-2020 # ozero dien , 2019 -# ozero dien , 2019 +# XMPPはいいぞ, 2021 +# daingewuvzeevisiddfddd, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-20 02:40+0000\n" -"Last-Translator: ozero dien \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" +"Last-Translator: XMPPはいいぞ, 2021\n" +"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: include/api.php:1124 -#, php-format -msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." -msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." -msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" - -#: include/api.php:1138 -#, php-format -msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." -msgid_plural "" -"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." -msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" - -#: include/api.php:1152 -#, php-format -msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." -msgstr "月間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" - -#: include/api.php:4576 src/Model/User.php:841 src/Model/User.php:849 -#: src/Model/User.php:857 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94 -#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210 -#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 mod/photos.php:90 -#: mod/photos.php:181 mod/photos.php:628 mod/photos.php:1055 -#: mod/photos.php:1072 mod/photos.php:1580 -msgid "Profile Photos" -msgstr "プロフィール写真" - -#: include/enotify.php:58 -msgid "Friendica Notification" -msgstr "Friendica の通知" +#: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173 +msgid "Unable to locate original post." +msgstr "元の投稿が見つかりません。" -#: include/enotify.php:61 -msgid "Thank You," -msgstr "ありがとうございます " +#: mod/item.php:138 +msgid "Post updated." +msgstr "投稿が更新されました。" -#: include/enotify.php:64 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s Administrator" -msgstr "%1$s, %2$s 管理者" +#: mod/item.php:203 mod/item.php:207 +msgid "Item wasn't stored." +msgstr "項目が保存されませんでした。" -#: include/enotify.php:66 -#, php-format -msgid "%s Administrator" -msgstr "%s 管理者" +#: mod/item.php:217 +msgid "Item couldn't be fetched." +msgstr "項目を取得できませんでした。" -#: include/enotify.php:135 -#, php-format -msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s" -msgstr "[Friendica:Notify] 新着メール: %s " +#: mod/item.php:255 mod/item.php:259 +msgid "Empty post discarded." +msgstr "空の投稿は破棄されました。" -#: include/enotify.php:137 -#, php-format -msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." -msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました" +#: mod/item.php:428 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42 +#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80 +msgid "Item not found." +msgstr "見つかりませんでした。" -#: include/enotify.php:138 -msgid "a private message" -msgstr "プライベートメッセージ" +#: mod/item.php:452 mod/message.php:67 mod/message.php:113 mod/notes.php:45 +#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:670 src/Model/Event.php:520 +#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99 +#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:50 +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84 +#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82 +#: src/Module/Circle.php:41 src/Module/Circle.php:84 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87 +#: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86 +#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66 +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112 +#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38 +#: src/Module/FriendSuggest.php:57 src/Module/Invite.php:42 +#: src/Module/Invite.php:131 src/Module/Notifications/Notification.php:76 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:107 +#: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:66 +#: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75 +#: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92 +#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56 +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:69 src/Module/Profile/UnkMail.php:121 +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:132 src/Module/Register.php:77 +#: src/Module/Register.php:90 src/Module/Register.php:206 +#: src/Module/Register.php:245 src/Module/Search/Directory.php:37 +#: src/Module/Settings/Account.php:50 src/Module/Settings/Account.php:408 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:41 src/Module/Settings/Delegation.php:71 +#: src/Module/Settings/Display.php:73 src/Module/Settings/Display.php:160 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:111 +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:117 src/Module/Settings/UserExport.php:80 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:114 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:215 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:235 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:300 src/Module/User/Import.php:84 +#: src/Module/User/Import.php:91 +msgid "Permission denied." +msgstr "必要な権限が有りません。" -#: include/enotify.php:138 -#, php-format -msgid "%1$s sent you %2$s." -msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました" +#: mod/lostpass.php:40 +msgid "No valid account found." +msgstr "有効なアカウントが見つかりません。" -#: include/enotify.php:140 -#, php-format -msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." -msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください" +#: mod/lostpass.php:52 +msgid "Password reset request issued. Check your email." +msgstr "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。" -#: include/enotify.php:173 +#: mod/lostpass.php:58 #, php-format -msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]%3$s[/url] で あなたをタグ付けしました" +msgid "" +"\n" +"\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n" +"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n" +"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n" +"\n" +"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n" +"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n" +"\n" +"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n" +"\t\tissued this request." +msgstr "\n\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\"%2$s\" アカウントのパスワードリセットが要求されました。\n\t\tこのリクエストを確認するには、確認リンクをクリックするか、\n\t\tウェブブラウザのアドレスバーに貼り付けてください。\n\n\t\tこの変更をリクエストしていない場合は、リンクをクリックせず、\n\t\tこのメールを無視・削除してください。リセットはキャンセルされます。\n\n\t\tこのリクエストの発行元があなたであると確認できない限り、\n\t\tパスワードは変更されません。" -#: include/enotify.php:179 +#: mod/lostpass.php:69 #, php-format -msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]%3$s[/url] で コメントしました" +msgid "" +"\n" +"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n" +"\n" +"\t\t%1$s\n" +"\n" +"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n" +"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" +"\n" +"\t\tThe login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\tSite Location:\t%2$s\n" +"\t\tLogin Name:\t%3$s" +msgstr "\n\t\tこのリンクをたどって本人確認を行ってください:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\t新しいパスワードを含むフォローアップメッセージが届きます。\n\t\tログイン後にアカウント設定ページからそのパスワードを変更できます。\n\n\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\tサイトの場所:\t%2$s\n\t\tログイン名:\t%3$s" -#: include/enotify.php:189 +#: mod/lostpass.php:84 #, php-format -msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]%3$s の %4$s[/url]で あなたをタグ付けしました" +msgid "Password reset requested at %s" +msgstr "パスワードのリセット要求が有りました: %s" -#: include/enotify.php:196 -#, php-format -msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]%3$sの%4$s[/url] で コメントしました" +#: mod/lostpass.php:100 +msgid "" +"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " +"Password reset failed." +msgstr "リクエストを確認できませんでした。 (以前に送信した可能性があります。)パスワードのリセットに失敗しました。" -#: include/enotify.php:208 -#, php-format -msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたの %3$s[/url] で あなたをタグ付けしました" +#: mod/lostpass.php:113 +msgid "Request has expired, please make a new one." +msgstr "リクエストの有効期限が切れています。新しいものを作成してください。" -#: include/enotify.php:214 -#, php-format -msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたの %3$s[/url]で コメントしました" +#: mod/lostpass.php:128 +msgid "Forgot your Password?" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" -#: include/enotify.php:225 -#, php-format -msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]彼らの %3$s[/url]で あなたをタグ付けしました" +#: mod/lostpass.php:129 +msgid "" +"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " +"your email for further instructions." +msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。" -#: include/enotify.php:231 -#, php-format -msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]彼らの %3$s[/url]で コメントしました" +#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160 +msgid "Nickname or Email: " +msgstr "ニックネームまたはメール:" -#: include/enotify.php:244 -#, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you" -msgstr "[Friendica:Notify] %s があなたをタグ付けしました" +#: mod/lostpass.php:131 +msgid "Reset" +msgstr "リセットする" -#: include/enotify.php:246 -#, php-format -msgid "%1$s tagged you at %2$s" -msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたをタグ付けしました" +#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172 +msgid "Password Reset" +msgstr "パスワードのリセット" -#: include/enotify.php:248 -#, php-format -msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" -msgstr "[Friendica:Notify] 会話 #%1$d に %2$s がコメントしました" +#: mod/lostpass.php:147 +msgid "Your password has been reset as requested." +msgstr "パスワードは要求どおりにリセットされました。" -#: include/enotify.php:250 -#, php-format -msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." -msgstr "%s さんが、あなたがフォローしているアイテム/会話にコメントしました" +#: mod/lostpass.php:148 +msgid "Your new password is" +msgstr "新しいパスワードは" -#: include/enotify.php:255 include/enotify.php:270 include/enotify.php:285 -#: include/enotify.php:304 include/enotify.php:320 -#, php-format -msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." -msgstr " %s を開いて、コメントを確認・返信してください" +#: mod/lostpass.php:149 +msgid "Save or copy your new password - and then" +msgstr "新しいパスワードを保存またはコピーします-その後" -#: include/enotify.php:262 -#, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall" -msgstr "[Friendica:Notify] %s が あなたのプロフィール ウォールへ投稿しました" +#: mod/lostpass.php:150 +msgid "click here to login" +msgstr "ここをクリックしてログイン" -#: include/enotify.php:264 -#, php-format -msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" -msgstr "%1$s が %2$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました" +#: mod/lostpass.php:151 +msgid "" +"Your password may be changed from the Settings page after " +"successful login." +msgstr "ログインに成功すると、パスワードは設定ページから変更される場合があります。" -#: include/enotify.php:265 -#, php-format -msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました" +#: mod/lostpass.php:155 +msgid "Your password has been reset." +msgstr "パスワードはリセットされました。" -#: include/enotify.php:277 +#: mod/lostpass.php:158 #, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post" -msgstr "[Friendica:Notify] %s が投稿を共有しました" +msgid "" +"\n" +"\t\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n" +"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n" +"\t\t\tsomething that you will remember).\n" +"\t\t" +msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\tパスワードは要求に応じて変更されました。記録のためにこの情報を保管してください(または、パスワードをすぐに覚えているものに変更してください)。\n\t\t" -#: include/enotify.php:279 +#: mod/lostpass.php:164 #, php-format -msgid "%1$s shared a new post at %2$s" -msgstr "%1$s が %2$s に 投稿を共有しました" +msgid "" +"\n" +"\t\t\tYour login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n" +"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n" +"\t\t\tPassword:\t%3$s\n" +"\n" +"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" +"\t\t" +msgstr "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%1$s\n\t\t\tログイン名:\t%2$s\n\t\t\tパスワード:\t%3$s\n\n\t\t\tログイン後にアカウント設定ページからパスワードを変更できます。\n\t\t" -#: include/enotify.php:280 +#: mod/lostpass.php:176 #, php-format -msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]." -msgstr "%1$s が [url=%2$s]投稿を共有しました[/url]." +msgid "Your password has been changed at %s" +msgstr "パスワードは%s変更されました" -#: include/enotify.php:292 -#, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you" -msgstr "[Friendica:Notify] %1$s からPokeがありました" +#: mod/message.php:46 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:321 +msgid "New Message" +msgstr "新しいメッセージ" -#: include/enotify.php:294 -#, php-format -msgid "%1$s poked you at %2$s" -msgstr "%1$s からあなたへ %2$s に Pokeがありました" +#: mod/message.php:82 src/Module/Profile/UnkMail.php:100 +msgid "No recipient selected." +msgstr "宛先が未指定です。" -#: include/enotify.php:295 -#, php-format -msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." -msgstr "%1$s から [url=%2$s]Pokeがありました[/url]." +#: mod/message.php:87 +msgid "Unable to locate contact information." +msgstr "コンタクト情報が見つかりません。" -#: include/enotify.php:312 -#, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post" -msgstr "[Friendica:Notify] %s があなたの投稿をタグ付けしました" +#: mod/message.php:91 src/Module/Profile/UnkMail.php:106 +msgid "Message could not be sent." +msgstr "メッセージを送信できませんでした。" -#: include/enotify.php:314 -#, php-format -msgid "%1$s tagged your post at %2$s" -msgstr "%1$s が %2$s に あなたの投稿をタグ付けしました" +#: mod/message.php:95 src/Module/Profile/UnkMail.php:109 +msgid "Message collection failure." +msgstr "メッセージの収集に失敗しました。" -#: include/enotify.php:315 -#, php-format -msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" -msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたの投稿[/url] をタグ付けしました" +#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:135 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:85 +msgid "Discard" +msgstr "捨てる" -#: include/enotify.php:327 -msgid "[Friendica:Notify] Introduction received" -msgstr "[Friendica:Notify] 招待が来ています" +#: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241 +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" -#: include/enotify.php:329 -#, php-format -msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" -msgstr "'%1$s' から %2$s に 招待が来ています" +#: mod/message.php:148 +msgid "Conversation not found." +msgstr "会話が見つかりません。" -#: include/enotify.php:330 -#, php-format -msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." -msgstr "[url=%1$s]招待[/url] が %2$s から来ています。" +#: mod/message.php:153 +msgid "Message was not deleted." +msgstr "メッセージを削除しませんでした。" -#: include/enotify.php:335 include/enotify.php:381 -#, php-format -msgid "You may visit their profile at %s" -msgstr "彼らのプロフィールを %s に訪問するようです" +#: mod/message.php:168 +msgid "Conversation was not removed." +msgstr "会話を削除しませんでした。" -#: include/enotify.php:337 -#, php-format -msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." -msgstr " %s を開いて、招待を承諾・拒否してください。" +#: mod/message.php:181 mod/message.php:286 src/Module/Profile/UnkMail.php:145 +msgid "Please enter a link URL:" +msgstr "リンクURLを入力してください。" -#: include/enotify.php:344 -msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you" -msgstr "[Friendica:Notify] あなたの投稿が新しく共有されました" +#: mod/message.php:190 src/Module/Profile/UnkMail.php:151 +msgid "Send Private Message" +msgstr "プライベートメッセージを送信する" -#: include/enotify.php:346 include/enotify.php:347 -#, php-format -msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" -msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたの投稿を共有しました" +#: mod/message.php:191 mod/message.php:346 +msgid "To:" +msgstr "送信先:" -#: include/enotify.php:354 -msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower" -msgstr "[Friendica:Notify] 新しいフォロワーがいます" +#: mod/message.php:192 mod/message.php:347 +msgid "Subject:" +msgstr "件名" -#: include/enotify.php:356 include/enotify.php:357 -#, php-format -msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" -msgstr "新しいフォロワーです %2$s : %1$s" +#: mod/message.php:196 mod/message.php:350 src/Module/Invite.php:171 +msgid "Your message:" +msgstr "メッセージ" -#: include/enotify.php:370 -msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received" -msgstr "[Friendica:Notify] 友達の候補があります" +#: mod/message.php:199 mod/message.php:354 src/Content/Conversation.php:368 +#: src/Module/Post/Edit.php:131 +msgid "Upload photo" +msgstr "写真をアップロード" -#: include/enotify.php:372 -#, php-format -msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" -msgstr "'%1$s' より %2$s に 友達の候補を受け取りました" +#: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Module/Post/Edit.php:135 +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153 +msgid "Insert web link" +msgstr "webリンクを挿入" -#: include/enotify.php:373 -#, php-format -msgid "" -"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." -msgstr "%3$s から %2$s への [url=%1$s]友達の候補[/url] を受け取りました。" +#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 mod/photos.php:1301 +#: src/Content/Conversation.php:399 src/Content/Conversation.php:1549 +#: src/Module/Item/Compose.php:206 src/Module/Post/Edit.php:145 +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:578 +msgid "Please wait" +msgstr "お待ち下さい" -#: include/enotify.php:379 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" +#: mod/message.php:202 mod/message.php:356 mod/photos.php:705 +#: mod/photos.php:824 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1142 +#: mod/photos.php:1198 mod/photos.php:1278 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132 +#: src/Module/Contact/Profile.php:364 +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140 +#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 +#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51 +#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:145 +#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274 +#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178 +#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:183 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:211 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:263 +#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257 +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:79 src/Object/Post.php:1095 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171 +#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135 +msgid "Submit" +msgstr "送信する" -#: include/enotify.php:380 -msgid "Photo:" -msgstr "写真:" +#: mod/message.php:223 +msgid "No messages." +msgstr "メッセージはありません。" -#: include/enotify.php:383 -#, php-format -msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." -msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。" +#: mod/message.php:279 +msgid "Message not available." +msgstr "メッセージは利用できません。" -#: include/enotify.php:391 include/enotify.php:406 -msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted" -msgstr "[Friendica:Notify] つながりが承諾されました" +#: mod/message.php:323 +msgid "Delete message" +msgstr "メッセージを削除" -#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408 -#, php-format -msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" -msgstr "'%1$s' は %2$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました" +#: mod/message.php:325 mod/message.php:456 +msgid "D, d M Y - g:i A" +msgstr "D、d MY-g:i A" -#: include/enotify.php:394 include/enotify.php:409 -#, php-format -msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." -msgstr "%2$s は あなたからの [url=%1$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。" +#: mod/message.php:340 mod/message.php:453 +msgid "Delete conversation" +msgstr "会話を削除" -#: include/enotify.php:399 +#: mod/message.php:342 msgid "" -"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " -"email without restriction." -msgstr "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。" +"No secure communications available. You may be able to " +"respond from the sender's profile page." +msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる場合があります。" -#: include/enotify.php:401 +#: mod/message.php:345 +msgid "Send Reply" +msgstr "返信する" + +#: mod/message.php:427 #, php-format -msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." -msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" +msgid "Unknown sender - %s" +msgstr "不明な送信者です - %s" -#: include/enotify.php:414 +#: mod/message.php:429 #, php-format -msgid "" -"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " -"communication - such as private messaging and some profile interactions. If " -"this is a celebrity or community page, these settings were applied " -"automatically." -msgstr "'%1$s' はあなたをファンとして受け入れました。プライベートメッセージやプロフィール インタラクションなど、一部のやりとりは制限されています。 有名人またはコミュニティページの場合、これらの設定は自動的に適用されます。" +msgid "You and %s" +msgstr "あなたと%s" -#: include/enotify.php:416 +#: mod/message.php:431 #, php-format -msgid "" -"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " -"relationship in the future." -msgstr "'%1$s' は後日、これを双方向・より寛容な関係へと拡張する場合があります。" +msgid "%s and You" +msgstr "%sとあなた" -#: include/enotify.php:418 +#: mod/message.php:459 #, php-format -msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." -msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" - -#: include/enotify.php:428 mod/removeme.php:46 -msgid "[Friendica System Notify]" -msgstr "[Friendica システム通知]" +msgid "%d message" +msgid_plural "%d messages" +msgstr[0] "%dメッセージ" -#: include/enotify.php:428 -msgid "registration request" -msgstr "登録リクエスト" +#: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108 +msgid "Personal Notes" +msgstr "個人メモ" -#: include/enotify.php:430 -#, php-format -msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" -msgstr "'%1$s' より %2$s に 登録リクエストを受け取りました" +#: mod/notes.php:56 +msgid "Personal notes are visible only by yourself." +msgstr "個人メモは自分自身によってのみ見えます。" -#: include/enotify.php:431 -#, php-format -msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." -msgstr "[url=%1$s]登録リクエスト[/url] が %2$s から来ています。" +#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:859 +#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74 +#: src/Module/Post/Edit.php:129 +msgid "Save" +msgstr "保存する" -#: include/enotify.php:436 -#, php-format -msgid "" -"Full Name:\t%s\n" -"Site Location:\t%s\n" -"Login Name:\t%s (%s)" -msgstr "フルネーム:\t%s\nサイト:\t%s\nログイン名:\t%s (%s)" +#: mod/photos.php:67 mod/photos.php:132 mod/photos.php:578 +#: src/Model/Event.php:512 src/Model/Profile.php:232 +#: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74 +#: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:65 src/Module/HCard.php:51 +#: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71 +#: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72 +#: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:38 +#: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71 +#: src/Module/Register.php:267 +msgid "User not found." +msgstr "ユーザーが見つかりません。" -#: include/enotify.php:442 -#, php-format -msgid "Please visit %s to approve or reject the request." -msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。" +#: mod/photos.php:106 src/Module/BaseProfile.php:68 +#: src/Module/Profile/Photos.php:379 +msgid "Photo Albums" +msgstr "フォトアルバム" -#: include/conversation.php:167 include/conversation.php:304 -#: src/Model/Item.php:3394 -msgid "event" -msgstr "イベント" +#: mod/photos.php:107 src/Module/Profile/Photos.php:380 +#: src/Module/Profile/Photos.php:400 +msgid "Recent Photos" +msgstr "最近の写真" -#: include/conversation.php:170 include/conversation.php:180 -#: include/conversation.php:307 include/conversation.php:316 mod/tagger.php:72 -#: mod/subthread.php:91 -msgid "status" -msgstr "ステータス" +#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:872 src/Module/Profile/Photos.php:382 +#: src/Module/Profile/Photos.php:402 +msgid "Upload New Photos" +msgstr "新しい写真をアップロード" -#: include/conversation.php:175 include/conversation.php:312 -#: src/Model/Item.php:3396 mod/tagger.php:72 mod/subthread.php:91 -msgid "photo" -msgstr "写真" +#: mod/photos.php:121 src/Module/BaseSettings.php:72 +#: src/Module/Profile/Photos.php:363 +msgid "everybody" +msgstr "みなさん" -#: include/conversation.php:188 -#, php-format -msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s が %2$s の %3$s をいいねしました" +#: mod/photos.php:159 +msgid "Contact information unavailable" +msgstr "コンタクト情報は利用できません" -#: include/conversation.php:190 -#, php-format -msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$sの %3$s を好きではないようです" +#: mod/photos.php:188 +msgid "Album not found." +msgstr "アルバムが見つかりません。" -#: include/conversation.php:192 -#, php-format -msgid "%1$s attends %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s に参加します" +#: mod/photos.php:244 +msgid "Album successfully deleted" +msgstr "アルバムを削除しました" -#: include/conversation.php:194 -#, php-format -msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s を欠席します" +#: mod/photos.php:246 +msgid "Album was empty." +msgstr "アルバムは空でした。" -#: include/conversation.php:196 -#, php-format -msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s を様子見しています" +#: mod/photos.php:277 +msgid "Failed to delete the photo." +msgstr "写真を削除できませんでした" -#: include/conversation.php:231 -#, php-format -msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "%1$s は %2$s と友達になりました" +#: mod/photos.php:545 +msgid "a photo" +msgstr "写真" -#: include/conversation.php:272 +#: mod/photos.php:545 #, php-format -msgid "%1$s poked %2$s" -msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました" +msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" +msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました" -#: include/conversation.php:326 mod/tagger.php:105 -#, php-format -msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" -msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました" +#: mod/photos.php:582 src/Module/Conversation/Community.php:159 +#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:295 +#: src/Module/Search/Index.php:65 +msgid "Public access denied." +msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。" -#: include/conversation.php:348 -msgid "post/item" -msgstr "投稿/アイテム" +#: mod/photos.php:587 +msgid "No photos selected" +msgstr "写真が選択されていません" -#: include/conversation.php:349 +#: mod/photos.php:721 #, php-format -msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" -msgstr "%1$s が %2$sの %3$s をお気に入りとしてマークしました" - -#: include/conversation.php:574 mod/photos.php:1407 mod/profiles.php:352 -msgid "Likes" -msgstr "いいねしたもの" - -#: include/conversation.php:575 mod/photos.php:1407 mod/profiles.php:355 -msgid "Dislikes" -msgstr "良くなかったもの" +msgid "The maximum accepted image size is %s" +msgstr "" -#: include/conversation.php:576 include/conversation.php:1603 -#: mod/photos.php:1408 -msgid "Attending" -msgid_plural "Attending" -msgstr[0] "参加" +#: mod/photos.php:728 +msgid "Upload Photos" +msgstr "写真をアップロードする" -#: include/conversation.php:577 mod/photos.php:1408 -msgid "Not attending" -msgstr "欠席します" +#: mod/photos.php:732 mod/photos.php:820 +msgid "New album name: " +msgstr "新しいアルバム名:" -#: include/conversation.php:578 mod/photos.php:1408 -msgid "Might attend" -msgstr "様子見" +#: mod/photos.php:733 +msgid "or select existing album:" +msgstr "または既存のアルバムを選択:" -#: include/conversation.php:579 -msgid "Reshares" -msgstr "再共有" +#: mod/photos.php:734 +msgid "Do not show a status post for this upload" +msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません" -#: include/conversation.php:659 src/Object/Post.php:211 mod/photos.php:1469 -msgid "Select" -msgstr "選択" +#: mod/photos.php:736 mod/photos.php:1097 src/Content/Conversation.php:401 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:183 +msgid "Permissions" +msgstr "許可" -#: include/conversation.php:660 src/Module/Admin/Users.php:288 -#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1107 mod/photos.php:1470 -#: mod/settings.php:731 mod/settings.php:873 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#: mod/photos.php:801 +msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" +msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?" -#: include/conversation.php:689 src/Object/Post.php:407 -#: src/Object/Post.php:408 -#, php-format -msgid "View %s's profile @ %s" -msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s" +#: mod/photos.php:802 mod/photos.php:825 +msgid "Delete Album" +msgstr "アルバムを削除" -#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:395 -msgid "Categories:" -msgstr "カテゴリ:" +#: mod/photos.php:803 mod/photos.php:903 src/Content/Conversation.php:417 +#: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109 +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126 +#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77 +#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167 +#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134 +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" -#: include/conversation.php:703 src/Object/Post.php:396 -msgid "Filed under:" -msgstr "格納先:" +#: mod/photos.php:829 +msgid "Edit Album" +msgstr "アルバムを編集" -#: include/conversation.php:710 src/Object/Post.php:421 -#, php-format -msgid "%s from %s" -msgstr "%s から %s" +#: mod/photos.php:830 +msgid "Drop Album" +msgstr "アルバムを削除" -#: include/conversation.php:725 -msgid "View in context" -msgstr "文脈で表示する" +#: mod/photos.php:834 +msgid "Show Newest First" +msgstr "新しいもの順に表示" -#: include/conversation.php:727 include/conversation.php:1249 -#: src/Object/Post.php:451 src/Module/Item/Compose.php:143 -#: mod/wallmessage.php:141 mod/photos.php:1380 mod/editpost.php:87 -#: mod/message.php:260 mod/message.php:442 -msgid "Please wait" -msgstr "お待ち下さい" +#: mod/photos.php:836 +msgid "Show Oldest First" +msgstr "最も古いものを最初に表示" -#: include/conversation.php:791 -msgid "remove" -msgstr "削除" +#: mod/photos.php:857 src/Module/Profile/Photos.php:350 +msgid "View Photo" +msgstr "写真を見る" -#: include/conversation.php:795 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "選択した項目を削除" +#: mod/photos.php:889 +msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." +msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。" -#: include/conversation.php:956 view/theme/frio/theme.php:363 -msgid "Follow Thread" -msgstr "このスレッドをフォロー" +#: mod/photos.php:891 +msgid "Photo not available" +msgstr "写真は利用できません" -#: include/conversation.php:957 src/Model/Contact.php:1255 -msgid "View Status" -msgstr "ステータスを見る" +#: mod/photos.php:901 +msgid "Do you really want to delete this photo?" +msgstr "この写真を本当に削除しますか?" -#: include/conversation.php:958 include/conversation.php:976 -#: src/Model/Contact.php:1185 src/Model/Contact.php:1247 -#: src/Model/Contact.php:1256 src/Module/Directory.php:148 -#: src/Module/BaseSearchModule.php:137 src/Module/AllFriends.php:74 -#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 -msgid "View Profile" -msgstr "プロフィールを見る" +#: mod/photos.php:902 mod/photos.php:1102 +msgid "Delete Photo" +msgstr "写真を削除" -#: include/conversation.php:959 src/Model/Contact.php:1257 -msgid "View Photos" +#: mod/photos.php:1000 +msgid "View photo" msgstr "写真を見る" -#: include/conversation.php:960 src/Model/Contact.php:1248 -#: src/Model/Contact.php:1258 -msgid "Network Posts" -msgstr "ネットワーク投稿" +#: mod/photos.php:1002 +msgid "Edit photo" +msgstr "写真を編集する" -#: include/conversation.php:961 src/Model/Contact.php:1249 -#: src/Model/Contact.php:1259 -msgid "View Contact" -msgstr "コンタクトを見る" +#: mod/photos.php:1003 +msgid "Delete photo" +msgstr "写真を削除" -#: include/conversation.php:962 src/Model/Contact.php:1261 -msgid "Send PM" -msgstr "PMを送る" +#: mod/photos.php:1004 +msgid "Use as profile photo" +msgstr "プロフィール写真として使用" -#: include/conversation.php:963 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67 -#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:606 -#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:1082 -msgid "Block" -msgstr "ブロック" +#: mod/photos.php:1011 +msgid "Private Photo" +msgstr "プライベート写真" -#: include/conversation.php:964 src/Module/Contact.php:607 -#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1090 -#: mod/notifications.php:66 mod/notifications.php:201 -#: mod/notifications.php:294 -msgid "Ignore" -msgstr "無視" +#: mod/photos.php:1017 +msgid "View Full Size" +msgstr "フルサイズを表示" -#: include/conversation.php:968 src/Model/Contact.php:1262 -msgid "Poke" -msgstr "Pokeを送る" +#: mod/photos.php:1070 +msgid "Tags: " +msgstr "タグ:" -#: include/conversation.php:973 view/theme/vier/theme.php:178 -#: src/Content/Widget.php:67 src/Model/Contact.php:1250 -#: src/Model/Contact.php:1263 src/Module/BaseSearchModule.php:138 -#: src/Module/AllFriends.php:75 mod/follow.php:160 mod/match.php:88 -#: mod/suggest.php:88 -msgid "Connect/Follow" -msgstr "つながる/フォローする" +#: mod/photos.php:1073 +msgid "[Select tags to remove]" +msgstr "[削除するタグを選択]" -#: include/conversation.php:1101 -#, php-format -msgid "%s likes this." -msgstr "%s がいいねしました" +#: mod/photos.php:1088 +msgid "New album name" +msgstr "新しいアルバム名" -#: include/conversation.php:1104 -#, php-format -msgid "%s doesn't like this." -msgstr "%s はこれを好きではないようです" +#: mod/photos.php:1089 +msgid "Caption" +msgstr "キャプション" -#: include/conversation.php:1107 -#, php-format -msgid "%s attends." -msgstr "%s が参加します。" +#: mod/photos.php:1090 +msgid "Add a Tag" +msgstr "タグを追加する" -#: include/conversation.php:1110 -#, php-format -msgid "%s doesn't attend." -msgstr "%s は欠席します。" +#: mod/photos.php:1090 +msgid "" +"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" +msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping" -#: include/conversation.php:1113 -#, php-format -msgid "%s attends maybe." -msgstr "%s は様子見しています。" +#: mod/photos.php:1091 +msgid "Do not rotate" +msgstr "回転させないでください" -#: include/conversation.php:1116 include/conversation.php:1159 -#, php-format -msgid "%s reshared this." -msgstr "%s が再共有しました。" +#: mod/photos.php:1092 +msgid "Rotate CW (right)" +msgstr "CWを回転(右)" -#: include/conversation.php:1124 -msgid "and" -msgstr "と" +#: mod/photos.php:1093 +msgid "Rotate CCW (left)" +msgstr "CCWを回転(左)" -#: include/conversation.php:1130 -#, php-format -msgid "and %d other people" -msgstr "と他 %d 人" +#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1275 +#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Item/Compose.php:188 +#: src/Object/Post.php:1092 +msgid "This is you" +msgstr "これはあなたです" -#: include/conversation.php:1138 -#, php-format -msgid "%2$d people like this" -msgstr "%2$d 人 がいいねしました" +#: mod/photos.php:1141 mod/photos.php:1197 mod/photos.php:1277 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 src/Object/Post.php:572 +#: src/Object/Post.php:1094 +msgid "Comment" +msgstr "コメント" -#: include/conversation.php:1139 -#, php-format -msgid "%s like this." -msgstr "%s がいいねしました" +#: mod/photos.php:1143 mod/photos.php:1199 mod/photos.php:1279 +#: src/Content/Conversation.php:414 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248 +#: src/Module/Item/Compose.php:201 src/Module/Post/Edit.php:165 +#: src/Object/Post.php:1108 +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" -#: include/conversation.php:1142 -#, php-format -msgid "%2$d people don't like this" -msgstr "%2$d 人 がこれを好きでは無いようです" +#: mod/photos.php:1144 src/Content/Conversation.php:367 +#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1096 +msgid "Loading..." +msgstr "読み込み中…" -#: include/conversation.php:1143 -#, php-format -msgid "%s don't like this." -msgstr "%s はこれを好きではないようです" +#: mod/photos.php:1236 src/Content/Conversation.php:1464 +#: src/Object/Post.php:260 +msgid "Select" +msgstr "選択" -#: include/conversation.php:1146 -#, php-format -msgid "%2$d people attend" -msgstr "%2$d 人 が参加します" +#: mod/photos.php:1237 src/Content/Conversation.php:1465 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:244 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:109 +msgid "Delete" +msgstr "削除" -#: include/conversation.php:1147 -#, php-format -msgid "%s attend." -msgstr "%s が参加します。" +#: mod/photos.php:1298 src/Object/Post.php:408 +msgid "Like" +msgstr "いいね" -#: include/conversation.php:1150 -#, php-format -msgid "%2$d people don't attend" -msgstr "%2$d 人 が欠席します" +#: mod/photos.php:1299 src/Object/Post.php:408 +msgid "I like this (toggle)" +msgstr "私はこれが好きです(トグル)" -#: include/conversation.php:1151 -#, php-format -msgid "%s don't attend." -msgstr "%s は欠席します。" +#: mod/photos.php:1300 src/Object/Post.php:409 +msgid "Dislike" +msgstr "嫌い" -#: include/conversation.php:1154 -#, php-format -msgid "%2$d people attend maybe" -msgstr "%2$d 人 が様子見しています" +#: mod/photos.php:1302 src/Object/Post.php:409 +msgid "I don't like this (toggle)" +msgstr "気に入らない(トグル)" -#: include/conversation.php:1155 -#, php-format -msgid "%s attend maybe." -msgstr "%s は様子見しています。" +#: mod/photos.php:1324 +msgid "Map" +msgstr "地図" -#: include/conversation.php:1158 -#, php-format -msgid "%2$d people reshared this" -msgstr "%2$d 人 が再共有しました" +#: src/App.php:473 +msgid "No system theme config value set." +msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。" -#: include/conversation.php:1188 -msgid "Visible to everybody" -msgstr "すべての人 が閲覧可能です" +#: src/App.php:580 +msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment." +msgstr "" -#: include/conversation.php:1189 src/Object/Post.php:920 -#: src/Module/Item/Compose.php:137 -msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" -msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:" +#: src/App/Page.php:248 +msgid "Delete this item?" +msgstr "この項目を削除しますか?" -#: include/conversation.php:1190 -msgid "Tag term:" -msgstr "用語のタグ付け:" +#: src/App/Page.php:249 +msgid "" +"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public " +"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications." +msgstr "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォローできなくなり、あなたの公開された投稿を見ることができなくなります。また、あなたはその人の投稿や通知を見ることができなくなります。" -#: include/conversation.php:1191 src/Module/Filer/SaveTag.php:48 -msgid "Save to Folder:" -msgstr "保存先のフォルダ:" +#: src/App/Page.php:250 +msgid "" +"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their " +"notifications." +msgstr "" -#: include/conversation.php:1192 -msgid "Where are you right now?" -msgstr "どこにいますか?:" +#: src/App/Page.php:251 +msgid "Collapse this author's posts?" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1193 -msgid "Delete item(s)?" -msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?" +#: src/App/Page.php:252 +msgid "Ignore this author's server?" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1225 -msgid "New Post" -msgstr "新しい投稿" +#: src/App/Page.php:253 src/Module/Settings/Server/Action.php:61 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:108 +msgid "" +"You won't see any content from this server including reshares in your " +"Network page, the community pages and individual conversations." +msgstr "" -#: include/conversation.php:1228 -msgid "Share" -msgstr "共有" +#: src/App/Page.php:255 +msgid "Like not successful" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1229 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:73 -#: mod/message.php:258 mod/message.php:439 -msgid "Upload photo" -msgstr "写真をアップロード" +#: src/App/Page.php:256 +msgid "Dislike not successful" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1230 mod/editpost.php:74 -msgid "upload photo" -msgstr "写真をアップロード" +#: src/App/Page.php:257 +msgid "Sharing not successful" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:75 -msgid "Attach file" -msgstr "ファイルを添付" +#: src/App/Page.php:258 +msgid "Attendance unsuccessful" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:76 -msgid "attach file" -msgstr "ファイルを添付" +#: src/App/Page.php:259 +msgid "Backend error" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1233 src/Object/Post.php:912 -#: src/Module/Item/Compose.php:129 -msgid "Bold" -msgstr "太字" +#: src/App/Page.php:260 +msgid "Network error" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1234 src/Object/Post.php:913 -#: src/Module/Item/Compose.php:130 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" +#: src/App/Page.php:263 +msgid "Drop files here to upload" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1235 src/Object/Post.php:914 -#: src/Module/Item/Compose.php:131 -msgid "Underline" -msgstr "下線" +#: src/App/Page.php:264 +msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads." +msgstr "" -#: include/conversation.php:1236 src/Object/Post.php:915 -#: src/Module/Item/Compose.php:132 -msgid "Quote" -msgstr "引用" +#: src/App/Page.php:265 +msgid "" +"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden " +"days." +msgstr "" -#: include/conversation.php:1237 src/Object/Post.php:916 -#: src/Module/Item/Compose.php:133 -msgid "Code" -msgstr "コード" +#: src/App/Page.php:266 +msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB." +msgstr "" -#: include/conversation.php:1238 src/Object/Post.php:917 -#: src/Module/Item/Compose.php:134 -msgid "Image" -msgstr "画像" +#: src/App/Page.php:267 +msgid "You can't upload files of this type." +msgstr "" -#: include/conversation.php:1239 src/Object/Post.php:918 -#: src/Module/Item/Compose.php:135 -msgid "Link" -msgstr "リンク" +#: src/App/Page.php:268 +msgid "Server responded with {{statusCode}} code." +msgstr "" -#: include/conversation.php:1240 src/Object/Post.php:919 -#: src/Module/Item/Compose.php:136 -msgid "Link or Media" -msgstr "リンク/メディア" +#: src/App/Page.php:269 +msgid "Cancel upload" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1241 src/Module/Item/Compose.php:139 -#: mod/editpost.php:83 -msgid "Set your location" -msgstr "現在地を設定" +#: src/App/Page.php:270 +msgid "Upload canceled." +msgstr "" -#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:84 -msgid "set location" -msgstr "現在地を設定" +#: src/App/Page.php:271 +msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:85 -msgid "Clear browser location" -msgstr "ブラウザの現在地を解除" +#: src/App/Page.php:272 +msgid "Remove file" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:86 -msgid "clear location" -msgstr "現在地を解除" +#: src/App/Page.php:273 +msgid "You can't upload any more files." +msgstr "" -#: include/conversation.php:1246 src/Module/Item/Compose.php:144 -#: mod/editpost.php:100 -msgid "Set title" -msgstr "件名を設定" +#: src/App/Page.php:351 +msgid "toggle mobile" +msgstr "モバイルを切り替え" -#: include/conversation.php:1248 src/Module/Item/Compose.php:145 -#: mod/editpost.php:102 -msgid "Categories (comma-separated list)" -msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)" +#: src/App/Router.php:309 +#, php-format +msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" +msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s" -#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:88 -msgid "Permission settings" -msgstr "権限設定" +#: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49 +msgid "Page not found." +msgstr "ページが見つかりません。" -#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:117 -msgid "permissions" -msgstr "権限" +#: src/App/Router.php:323 +msgid "You must be logged in to use addons. " +msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。" -#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:97 -msgid "Public post" -msgstr "一般公開の投稿" +#: src/BaseModule.php:401 +msgid "" +"The form security token was not correct. This probably happened because the " +"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." +msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。" -#: include/conversation.php:1264 src/Object/Post.php:921 -#: src/Module/Item/Compose.php:138 mod/events.php:556 mod/photos.php:1398 -#: mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1502 mod/editpost.php:108 -msgid "Preview" -msgstr "プレビュー" +#: src/BaseModule.php:428 +msgid "All contacts" +msgstr "すべてのコンタクト" -#: include/conversation.php:1268 include/items.php:392 -#: src/Module/Contact.php:447 mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:174 -#: mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139 mod/unfollow.php:132 -#: mod/photos.php:1049 mod/photos.php:1156 mod/settings.php:671 -#: mod/settings.php:697 mod/suggest.php:76 mod/editpost.php:111 -#: mod/message.php:153 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +#: src/BaseModule.php:433 src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62 +#: src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195 src/Module/Contact.php:415 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:127 src/Module/PermissionTooltip.php:149 +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" -#: include/conversation.php:1273 -msgid "Post to Groups" -msgstr "グループへの投稿" +#: src/BaseModule.php:438 src/Content/Widget.php:240 +#: src/Module/Contact.php:418 +msgid "Following" +msgstr "フォロー中" -#: include/conversation.php:1274 -msgid "Post to Contacts" -msgstr "知り合いへの限定公開" +#: src/BaseModule.php:443 src/Content/Widget.php:241 +#: src/Module/Contact.php:421 +msgid "Mutual friends" +msgstr "共通の友人" -#: include/conversation.php:1275 -msgid "Private post" -msgstr "プライベート投稿" +#: src/BaseModule.php:451 +msgid "Common" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1280 src/Model/Profile.php:546 -#: src/Module/Contact.php:322 mod/editpost.php:115 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" +#: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199 +msgid "Addon not found" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1281 mod/editpost.php:116 -msgid "Browser" -msgstr "ブラウザ" +#: src/Console/Addon.php:179 +msgid "Addon already enabled" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1573 -msgid "View all" -msgstr "ずべて表示" +#: src/Console/Addon.php:203 +msgid "Addon already disabled" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1597 -msgid "Like" -msgid_plural "Likes" -msgstr[0] "いいねしたもの" +#: src/Console/ArchiveContact.php:106 +#, php-format +msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" +msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした" -#: include/conversation.php:1600 -msgid "Dislike" -msgid_plural "Dislikes" -msgstr[0] "好きではないもの" - -#: include/conversation.php:1606 -msgid "Not Attending" -msgid_plural "Not Attending" -msgstr[0] "欠席" - -#: include/conversation.php:1609 src/Content/ContactSelector.php:245 -msgid "Undecided" -msgid_plural "Undecided" -msgstr[0] "未定" - -#: include/items.php:355 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27 -#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40 -msgid "Item not found." -msgstr "見つかりませんでした。" +#: src/Console/ArchiveContact.php:109 +msgid "The contact entries have been archived" +msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました" -#: include/items.php:387 -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgstr "このアイテムを本当に削除していいですか?" - -#: include/items.php:389 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:91 -#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:163 -#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 -#: mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1096 mod/settings.php:1103 -#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 mod/settings.php:1115 -#: mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 mod/settings.php:1143 -#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146 -#: mod/settings.php:1147 mod/suggest.php:73 mod/message.php:150 -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65 +#, php-format +msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" +msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした" -#: include/items.php:439 src/Module/Delegation.php:101 -#: src/Module/Notifications/Notify.php:20 src/Module/Attach.php:42 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:26 src/Module/Settings/Delegation.php:54 -#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:77 -#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Profile/Contacts.php:50 -#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Invite.php:22 -#: src/Module/Invite.php:110 src/Module/Register.php:186 -#: src/Module/Search/Directory.php:19 mod/notes.php:27 mod/uimport.php:17 -#: mod/fsuggest.php:63 mod/common.php:27 mod/events.php:215 mod/api.php:35 -#: mod/api.php:40 mod/cal.php:291 mod/crepair.php:90 mod/notifications.php:76 -#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82 -#: mod/wallmessage.php:106 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/follow.php:57 -#: mod/follow.php:134 mod/network.php:38 mod/unfollow.php:22 -#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/profile_photo.php:32 -#: mod/profile_photo.php:177 mod/profile_photo.php:197 mod/poke.php:142 -#: mod/photos.php:163 mod/photos.php:927 mod/profiles.php:182 -#: mod/profiles.php:499 mod/wall_attach.php:63 mod/wall_attach.php:66 -#: mod/item.php:174 mod/regmod.php:89 mod/settings.php:54 mod/settings.php:167 -#: mod/settings.php:660 mod/suggest.php:39 mod/dfrn_confirm.php:65 -#: mod/wall_upload.php:95 mod/wall_upload.php:98 mod/editpost.php:22 -#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/repair_ostatus.php:16 -msgid "Permission denied." -msgstr "必要な権限が有りません。" +#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82 +msgid "The contact has been blocked from the node" +msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています" -#: update.php:218 +#: src/Console/MergeContacts.php:75 #, php-format -msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. " -msgstr "%s :アイテムとスレッドテーブルの作成者IDと所有者IDを更新しています。" +msgid "%d %s, %d duplicates." +msgstr "" -#: update.php:273 +#: src/Console/MergeContacts.php:78 #, php-format -msgid "%s: Updating post-type." -msgstr "%s :投稿タイプを更新しています。" +msgid "uri-id is empty for contact %s." +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:128 view/theme/vier/config.php:126 -msgid "Community Profiles" -msgstr "コミュニティプロフィール" +#: src/Console/MergeContacts.php:91 +#, php-format +msgid "No valid first contact found for uri-id %d." +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:158 view/theme/vier/config.php:130 -msgid "Last users" -msgstr "最後のユーザー" +#: src/Console/MergeContacts.php:102 +#, php-format +msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)." +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:65 -msgid "Find People" -msgstr "人を見つけます" +#: src/Console/MergeContacts.php:106 +#, php-format +msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)." +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:66 -msgid "Enter name or interest" -msgstr "名前または興味を入力してください" +#: src/Console/MergeContacts.php:142 +#, php-format +msgid "Deletion of id %d failed" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:68 -msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" -msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り" +#: src/Console/MergeContacts.php:144 +#, php-format +msgid "Deletion of id %d was successful" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:69 -#: src/Module/Directory.php:84 src/Module/Contact.php:816 -msgid "Find" -msgstr "見つける" +#: src/Console/MergeContacts.php:150 +#, php-format +msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:70 mod/suggest.php:119 -msgid "Friend Suggestions" -msgstr "友達の提案" +#: src/Console/MergeContacts.php:152 +msgid " - found" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:71 -msgid "Similar Interests" -msgstr "同様の興味" +#: src/Console/MergeContacts.php:159 +msgid " - failed" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:72 -msgid "Random Profile" -msgstr "ランダムプロフィール" +#: src/Console/MergeContacts.php:161 +msgid " - success" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:184 src/Content/Widget.php:73 -msgid "Invite Friends" -msgstr "友達を招待" +#: src/Console/MergeContacts.php:165 +msgid " - deleted" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:74 -#: src/Module/Directory.php:76 -msgid "Global Directory" -msgstr "グローバルディレクトリ" +#: src/Console/MergeContacts.php:168 +msgid " - done" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:187 src/Content/Widget.php:76 -msgid "Local Directory" -msgstr "ローカルディレクトリ" +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91 +msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command." +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/Text/HTML.php:926 -#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:209 -msgid "Forums" -msgstr "フォーラム" +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109 +#, php-format +msgid "no resource in photo %s" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:229 src/Content/ForumManager.php:132 -msgid "External link to forum" -msgstr "フォーラムへの外部リンク" +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137 +#, php-format +msgid "no photo with id %s" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:232 src/Content/Widget.php:409 -#: src/Content/Widget.php:509 src/Content/ForumManager.php:135 -msgid "show more" -msgstr "もっと見せる" +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146 +#, php-format +msgid "no image data for photo with id %s" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:265 -msgid "Quick Start" -msgstr "クイックスタート" +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155 +#, php-format +msgid "invalid image for id %s" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:271 src/Content/Nav.php:192 -#: src/Module/Help.php:50 src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:99 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168 +#, php-format +msgid "Quit on invalid photo %s" +msgstr "" -#: view/theme/vier/theme.php:350 view/theme/vier/config.php:128 -msgid "Connect Services" -msgstr "接続サービス" +#: src/Console/PostUpdate.php:87 +#, php-format +msgid "Post update version number has been set to %s." +msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。" -#: view/theme/vier/config.php:78 -msgid "Comma separated list of helper forums" -msgstr "ヘルパーフォーラムのカンマ区切りリスト" +#: src/Console/PostUpdate.php:95 +msgid "Check for pending update actions." +msgstr "保留中の更新アクションを確認します。" -#: view/theme/vier/config.php:118 -msgid "don't show" -msgstr "見せない" +#: src/Console/PostUpdate.php:97 +msgid "Done." +msgstr "完了しました。" -#: view/theme/vier/config.php:118 -msgid "show" -msgstr "見せる" - -#: view/theme/vier/config.php:122 view/theme/duepuntozero/config.php:72 -#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74 -#: src/Object/Post.php:911 src/Module/Delegation.php:134 -#: src/Module/Install.php:212 src/Module/Install.php:252 -#: src/Module/Install.php:288 src/Module/Debug/Localtime.php:45 -#: src/Module/Contact.php:581 src/Module/Invite.php:157 -#: src/Module/Item/Compose.php:128 mod/fsuggest.php:92 mod/events.php:558 -#: mod/crepair.php:149 mod/poke.php:185 mod/photos.php:956 mod/photos.php:1066 -#: mod/photos.php:1352 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1436 -#: mod/photos.php:1501 mod/profiles.php:562 mod/message.php:261 -#: mod/message.php:441 -msgid "Submit" -msgstr "送信する" +#: src/Console/PostUpdate.php:99 +msgid "Execute pending post updates." +msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。" -#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/duepuntozero/config.php:73 -#: view/theme/frio/config.php:128 view/theme/quattro/config.php:75 -#: mod/settings.php:976 -msgid "Theme settings" -msgstr "テーマ設定" +#: src/Console/PostUpdate.php:105 +msgid "All pending post updates are done." +msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。" -#: view/theme/vier/config.php:124 -msgid "Set style" -msgstr "スタイルを設定" +#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245 +msgid "Enter user nickname: " +msgstr "" -#: view/theme/vier/config.php:125 -msgid "Community Pages" -msgstr "コミュニティページ" +#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:711 +#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67 +msgid "User not found" +msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: view/theme/vier/config.php:127 -msgid "Help or @NewHere ?" -msgstr "ヘルプまたは@NewHere?" +#: src/Console/User.php:202 +msgid "Enter new password: " +msgstr "新しいパスワードを入力してください:" -#: view/theme/vier/config.php:129 -msgid "Find Friends" -msgstr "友達を見つける" +#: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69 +#: src/Module/Settings/Account.php:75 +msgid "Password update failed. Please try again." +msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:790 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" +#: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72 +#: src/Module/Settings/Account.php:78 +msgid "Password changed." +msgstr "パスワード変更済み。" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:56 -msgid "greenzero" -msgstr "グリーンゼロ" +#: src/Console/User.php:237 +msgid "Enter user name: " +msgstr "" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:57 -msgid "purplezero" -msgstr "パープルゼロ" +#: src/Console/User.php:253 +msgid "Enter user email address: " +msgstr "" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:58 -msgid "easterbunny" -msgstr "イースターのウサギ" +#: src/Console/User.php:261 +msgid "Enter a language (optional): " +msgstr "" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:59 -msgid "darkzero" -msgstr "ダークゼロ" +#: src/Console/User.php:286 +msgid "User is not pending." +msgstr "" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:60 -msgid "comix" -msgstr "コミックス" +#: src/Console/User.php:318 +msgid "User has already been marked for deletion." +msgstr "" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:61 -msgid "slackr" -msgstr "怠け者" +#: src/Console/User.php:323 +#, php-format +msgid "Type \"yes\" to delete %s" +msgstr "" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:74 -msgid "Variations" -msgstr "バリエーション" +#: src/Console/User.php:325 +msgid "Deletion aborted." +msgstr "" -#: view/theme/frio/php/Image.php:24 -msgid "Top Banner" -msgstr "トップバナー" +#: src/Console/User.php:450 +msgid "Enter category: " +msgstr "" -#: view/theme/frio/php/Image.php:24 -msgid "" -"Resize image to the width of the screen and show background color below on " -"long pages." -msgstr "画面の幅に合わせて画像のサイズを変更し、長いページでは背景色を下に表示します。" +#: src/Console/User.php:460 +msgid "Enter key: " +msgstr "" -#: view/theme/frio/php/Image.php:25 -msgid "Full screen" -msgstr "全画面表示" +#: src/Console/User.php:494 +msgid "Enter value: " +msgstr "" -#: view/theme/frio/php/Image.php:25 -msgid "" -"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." -msgstr "画像のサイズを変更して画面全体に表示し、右または下を切り取ります。" +#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171 +msgid "newer" +msgstr "新しい" -#: view/theme/frio/php/Image.php:26 -msgid "Single row mosaic" -msgstr "単列モザイク" +#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176 +msgid "older" +msgstr "過去の" -#: view/theme/frio/php/Image.php:26 -msgid "" -"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." -msgstr "画像のサイズを変更して、垂直または水平のいずれかの単一の行で繰り返します。" +#: src/Content/ContactSelector.php:51 +msgid "Frequently" +msgstr "頻度の高い" -#: view/theme/frio/php/Image.php:27 -msgid "Mosaic" -msgstr "モザイク" +#: src/Content/ContactSelector.php:52 +msgid "Hourly" +msgstr "毎時" -#: view/theme/frio/php/Image.php:27 -msgid "Repeat image to fill the screen." -msgstr "画面いっぱいに画像を繰り返します。" +#: src/Content/ContactSelector.php:53 +msgid "Twice daily" +msgstr "1日2回" -#: view/theme/frio/theme.php:246 -msgid "Guest" -msgstr "ゲスト" +#: src/Content/ContactSelector.php:54 +msgid "Daily" +msgstr "毎日" -#: view/theme/frio/theme.php:251 -msgid "Visitor" -msgstr "ビジター" +#: src/Content/ContactSelector.php:55 +msgid "Weekly" +msgstr "毎週" -#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160 -#: src/Model/Profile.php:913 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91 -#: src/Module/Contact.php:637 src/Module/Contact.php:852 -msgid "Status" -msgstr "状態" +#: src/Content/ContactSelector.php:56 +msgid "Monthly" +msgstr "毎月" -#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160 -#: src/Content/Nav.php:244 -msgid "Your posts and conversations" -msgstr "あなたの投稿と会話" +#: src/Content/ContactSelector.php:126 +msgid "DFRN" +msgstr "DFRN" -#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161 -#: src/Model/Profile.php:885 src/Model/Profile.php:921 -#: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:639 -#: src/Module/Contact.php:868 mod/profperm.php:117 -msgid "Profile" -msgstr "プロフィール" +#: src/Content/ContactSelector.php:127 +msgid "OStatus" +msgstr "OStatus" -#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161 -msgid "Your profile page" -msgstr "あなたのプロフィールページ" +#: src/Content/ContactSelector.php:128 +msgid "RSS/Atom" +msgstr "RSS / Atom" -#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162 -#: src/Model/Profile.php:929 mod/fbrowser.php:43 -msgid "Photos" -msgstr "写真" +#: src/Content/ContactSelector.php:129 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 +msgid "Email" +msgstr "Eメール" -#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162 -msgid "Your photos" -msgstr "あなたの写真" +#: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307 +msgid "Diaspora" +msgstr "ディアスポラ" -#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163 -#: src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:940 -msgid "Videos" -msgstr "動画" +#: src/Content/ContactSelector.php:131 +msgid "Zot!" +msgstr "Zot!" -#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163 -msgid "Your videos" -msgstr "あなたの動画" +#: src/Content/ContactSelector.php:132 +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" -#: view/theme/frio/theme.php:271 view/theme/frio/theme.php:275 -#: src/Content/Nav.php:164 src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:949 -#: src/Model/Profile.php:960 mod/events.php:396 mod/cal.php:261 -msgid "Events" -msgstr "イベント" +#: src/Content/ContactSelector.php:133 +msgid "XMPP/IM" +msgstr "XMPP / IM" -#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:164 -msgid "Your events" -msgstr "あなたのイベント" +#: src/Content/ContactSelector.php:134 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" -#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241 -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" +#: src/Content/ContactSelector.php:135 +msgid "Google+" +msgstr "Google+" -#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:241 -msgid "Conversations from your friends" -msgstr "友達からの会話" +#: src/Content/ContactSelector.php:136 +msgid "pump.io" +msgstr "pump.io" -#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228 -#: src/Model/Profile.php:952 src/Model/Profile.php:963 -msgid "Events and Calendar" -msgstr "イベントとカレンダー" +#: src/Content/ContactSelector.php:137 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254 mod/message.php:123 -msgid "Messages" -msgstr "メッセージ" +#: src/Content/ContactSelector.php:138 +msgid "Discourse" +msgstr "Discourse" -#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:254 -msgid "Private mail" -msgstr "プライベートメール" +#: src/Content/ContactSelector.php:139 +msgid "Diaspora Connector" +msgstr "Diaspora コネクタ" -#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:263 -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107 src/Module/Welcome.php:33 -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 mod/settings.php:149 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#: src/Content/ContactSelector.php:140 +msgid "GNU Social Connector" +msgstr "GNU Social Connector" -#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:263 -msgid "Account settings" -msgstr "アカウント設定" +#: src/Content/ContactSelector.php:141 +msgid "ActivityPub" +msgstr "ActivityPub" -#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:922 -#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:269 src/Model/Profile.php:992 -#: src/Model/Profile.php:995 src/Module/Contact.php:795 -#: src/Module/Contact.php:880 -msgid "Contacts" -msgstr "コンタクト" +#: src/Content/ContactSelector.php:142 +msgid "pnut" +msgstr "pnut" -#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Nav.php:269 -msgid "Manage/edit friends and contacts" -msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する" +#: src/Content/ContactSelector.php:143 +msgid "Tumblr" +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:111 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" +#: src/Content/ContactSelector.php:144 +msgid "Bluesky" +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:123 -msgid "Note" -msgstr "注意" +#: src/Content/ContactSelector.php:180 +#, php-format +msgid "%s (via %s)" +msgstr "%s (経由: %s)" -#: view/theme/frio/config.php:123 -msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" -msgstr "すべてのユーザーに画像の表示が許可されている場合は、画像の権限を確認してください" +#: src/Content/Conversation.php:226 +msgid "and" +msgstr "と" -#: view/theme/frio/config.php:129 -msgid "Select color scheme" -msgstr "カラースキームを選択" +#: src/Content/Conversation.php:229 +#, php-format +msgid "and %d other people" +msgstr "と他 %d 人" -#: view/theme/frio/config.php:130 -msgid "Copy or paste schemestring" -msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け" +#: src/Content/Conversation.php:235 +#, php-format +msgid "%2$s likes this." +msgid_plural "%2$s like this." +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:130 -msgid "" -"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " -"applies the schemestring" -msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます" +#: src/Content/Conversation.php:237 +#, php-format +msgid "%2$s doesn't like this." +msgid_plural "%2$s don't like this." +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:131 -msgid "Navigation bar background color" -msgstr "ナビゲーションバーの背景色" +#: src/Content/Conversation.php:239 +#, php-format +msgid "%2$s attends." +msgid_plural "%2$s attend." +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:132 -msgid "Navigation bar icon color " -msgstr "ナビゲーションバーのアイコンの色" +#: src/Content/Conversation.php:241 +#, php-format +msgid "%2$s doesn't attend." +msgid_plural "%2$s don't attend." +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:133 -msgid "Link color" -msgstr "リンクの色" +#: src/Content/Conversation.php:243 +#, php-format +msgid "%2$s attends maybe." +msgid_plural "%2$s attend maybe." +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:134 -msgid "Set the background color" -msgstr "背景色を設定する" +#: src/Content/Conversation.php:245 +#, php-format +msgid "%2$s reshared this." +msgid_plural "%2$s reshared this." +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:135 -msgid "Content background opacity" -msgstr "コンテンツの背景の不透明度" +#: src/Content/Conversation.php:274 +#, php-format +msgid " likes this" +msgid_plural " like this" +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:136 -msgid "Set the background image" -msgstr "背景画像を設定する" +#: src/Content/Conversation.php:277 +#, php-format +msgid " doesn't like this" +msgid_plural " don't like this" +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:137 -msgid "Background image style" -msgstr "背景画像スタイル" +#: src/Content/Conversation.php:280 +#, php-format +msgid " attends" +msgid_plural " attend" +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:139 -msgid "Enable Compose page" -msgstr "作成ページを有効にする" +#: src/Content/Conversation.php:283 +#, php-format +msgid " doesn't attend" +msgid_plural " don't attend" +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:139 -msgid "" -"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to the new Compose page." -msgstr "これにより、新しい投稿を書くためのjotモーダルウィンドウが、新しい作成ページへのリンクに置き換えられます。" +#: src/Content/Conversation.php:286 +#, php-format +msgid " attends maybe" +msgid_plural " attend maybe" +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:143 -msgid "Login page background image" -msgstr "ログインページの背景画像" +#: src/Content/Conversation.php:289 +#, php-format +msgid " reshared this" +msgid_plural " reshared this" +msgstr[0] "" -#: view/theme/frio/config.php:147 -msgid "Login page background color" -msgstr "ログインページの背景色" +#: src/Content/Conversation.php:336 +msgid "Visible to everybody" +msgstr "すべての人 が閲覧可能です" -#: view/theme/frio/config.php:147 -msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" -msgstr "テーマのデフォルトの背景画像と色を空のままにします" +#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:200 +#: src/Object/Post.php:1107 +msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" +msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:" -#: view/theme/quattro/config.php:76 -msgid "Alignment" -msgstr "アライメント" +#: src/Content/Conversation.php:338 +msgid "Tag term:" +msgstr "用語のタグ付け:" -#: view/theme/quattro/config.php:76 -msgid "Left" -msgstr "左" +#: src/Content/Conversation.php:339 src/Module/Filer/SaveTag.php:73 +msgid "Save to Folder:" +msgstr "保存先のフォルダ:" -#: view/theme/quattro/config.php:76 -msgid "Center" -msgstr "センター" +#: src/Content/Conversation.php:340 +msgid "Where are you right now?" +msgstr "どこにいますか?:" -#: view/theme/quattro/config.php:77 -msgid "Color scheme" -msgstr "カラースキーム" +#: src/Content/Conversation.php:341 +msgid "Delete item(s)?" +msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?" -#: view/theme/quattro/config.php:78 -msgid "Posts font size" -msgstr "投稿のフォントサイズ" +#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Item/Compose.php:175 +msgid "Created at" +msgstr "" -#: view/theme/quattro/config.php:79 -msgid "Textareas font size" -msgstr "テキストエリアのフォントサイズ" +#: src/Content/Conversation.php:363 +msgid "New Post" +msgstr "新しい投稿" -#: src/Database/DBStructure.php:50 -msgid "There are no tables on MyISAM." -msgstr "MyISAMにはテーブルがありません。" +#: src/Content/Conversation.php:366 +msgid "Share" +msgstr "共有" -#: src/Database/DBStructure.php:74 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"Error %d occurred during database update:\n" -"%s\n" -msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n" +#: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Post/Edit.php:132 +msgid "upload photo" +msgstr "写真をアップロード" -#: src/Database/DBStructure.php:77 -msgid "Errors encountered performing database changes: " -msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:" +#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Post/Edit.php:133 +msgid "Attach file" +msgstr "ファイルを添付" -#: src/Database/DBStructure.php:266 -#, php-format -msgid "%s: Database update" -msgstr "%s :データベースの更新" +#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:134 +msgid "attach file" +msgstr "ファイルを添付" -#: src/Database/DBStructure.php:527 -#, php-format -msgid "%s: updating %s table." -msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。" +#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:190 +#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1097 +msgid "Bold" +msgstr "太字" -#: src/Object/Post.php:135 -msgid "This entry was edited" -msgstr "このエントリは編集されました" +#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:191 +#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1098 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" -#: src/Object/Post.php:158 -msgid "Private Message" -msgstr "自分のみ" +#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Item/Compose.php:192 +#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1099 +msgid "Underline" +msgstr "下線" -#: src/Object/Post.php:168 src/Object/Post.php:170 mod/settings.php:730 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:193 +#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1101 +msgid "Quote" +msgstr "引用" -#: src/Object/Post.php:197 -msgid "pinned item" -msgstr "ピン留め項目" +#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Item/Compose.php:194 +#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1102 +msgid "Add emojis" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:202 -msgid "Delete locally" -msgstr "ローカルで削除" +#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:195 +#: src/Object/Post.php:1100 +msgid "Content Warning" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:205 -msgid "Delete globally" -msgstr "グローバルに削除" +#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:196 +#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1103 +msgid "Code" +msgstr "コード" -#: src/Object/Post.php:205 -msgid "Remove locally" -msgstr "ローカルで削除" +#: src/Content/Conversation.php:379 src/Module/Item/Compose.php:197 +#: src/Object/Post.php:1104 +msgid "Image" +msgstr "画像" -#: src/Object/Post.php:219 -msgid "save to folder" -msgstr "フォルダーに保存" +#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:198 +#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1105 +msgid "Link" +msgstr "リンク" -#: src/Object/Post.php:254 -msgid "I will attend" -msgstr "参加します" +#: src/Content/Conversation.php:381 src/Module/Item/Compose.php:199 +#: src/Module/Post/Edit.php:178 src/Object/Post.php:1106 +msgid "Link or Media" +msgstr "リンク/メディア" -#: src/Object/Post.php:254 -msgid "I will not attend" -msgstr "私は出席しません" +#: src/Content/Conversation.php:382 +msgid "Video" +msgstr "動画" -#: src/Object/Post.php:254 -msgid "I might attend" -msgstr "私は出席するかもしれません" +#: src/Content/Conversation.php:383 src/Module/Item/Compose.php:202 +#: src/Module/Post/Edit.php:141 +msgid "Set your location" +msgstr "現在地を設定" -#: src/Object/Post.php:282 -msgid "ignore thread" -msgstr "スレッドを無視" +#: src/Content/Conversation.php:384 src/Module/Post/Edit.php:142 +msgid "set location" +msgstr "現在地を設定" -#: src/Object/Post.php:283 -msgid "unignore thread" -msgstr "無視しないスレッド" +#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Post/Edit.php:143 +msgid "Clear browser location" +msgstr "ブラウザの現在地を解除" -#: src/Object/Post.php:284 -msgid "toggle ignore status" -msgstr "トグル無視ステータス" +#: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Post/Edit.php:144 +msgid "clear location" +msgstr "現在地を解除" -#: src/Object/Post.php:287 mod/ostatus_subscribe.php:89 -msgid "ignored" -msgstr "無視" +#: src/Content/Conversation.php:388 src/Module/Item/Compose.php:207 +#: src/Module/Post/Edit.php:157 +msgid "Set title" +msgstr "件名を設定" -#: src/Object/Post.php:296 -msgid "pin" -msgstr "ピン留め" +#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Item/Compose.php:208 +#: src/Module/Post/Edit.php:159 +msgid "Categories (comma-separated list)" +msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)" -#: src/Object/Post.php:297 -msgid "unpin" -msgstr "ピン留めを解除" +#: src/Content/Conversation.php:395 src/Module/Item/Compose.php:224 +msgid "Scheduled at" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:298 -msgid "toggle pin status" -msgstr "ピン留めを切り替え" +#: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:146 +msgid "Permission settings" +msgstr "権限設定" -#: src/Object/Post.php:301 -msgid "pinned" -msgstr "ピン留めされました" +#: src/Content/Conversation.php:410 src/Module/Post/Edit.php:155 +msgid "Public post" +msgstr "一般公開の投稿" -#: src/Object/Post.php:308 -msgid "add star" -msgstr "スターを追加" +#: src/Content/Conversation.php:424 src/Content/Widget/VCard.php:120 +#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Admin/Logs/View.php:92 +#: src/Module/Post/Edit.php:181 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" -#: src/Object/Post.php:309 -msgid "remove star" -msgstr "スターを削除" +#: src/Content/Conversation.php:425 src/Module/Post/Edit.php:182 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140 +msgid "Browser" +msgstr "ブラウザ" -#: src/Object/Post.php:310 -msgid "toggle star status" -msgstr "スターの状態を切り替える" +#: src/Content/Conversation.php:427 src/Module/Post/Edit.php:185 +msgid "Open Compose page" +msgstr "作成ページを開く" -#: src/Object/Post.php:313 -msgid "starred" -msgstr "スター付き" +#: src/Content/Conversation.php:595 +msgid "remove" +msgstr "削除" -#: src/Object/Post.php:317 -msgid "add tag" -msgstr "タグ付けする" +#: src/Content/Conversation.php:599 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "選択した項目を削除" -#: src/Object/Post.php:328 mod/photos.php:1378 -msgid "I like this (toggle)" -msgstr "私はこれが好きです(トグル)" +#: src/Content/Conversation.php:754 src/Content/Conversation.php:757 +#: src/Content/Conversation.php:760 src/Content/Conversation.php:763 +#: src/Content/Conversation.php:766 +#, php-format +msgid "You had been addressed (%s)." +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:328 -msgid "like" -msgstr "いいね" +#: src/Content/Conversation.php:769 +#, php-format +msgid "You are following %s." +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:329 mod/photos.php:1379 -msgid "I don't like this (toggle)" -msgstr "気に入らない(トグル)" +#: src/Content/Conversation.php:774 +#, php-format +msgid "You subscribed to %s." +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:329 -msgid "dislike" -msgstr "嫌い" +#: src/Content/Conversation.php:776 +msgid "You subscribed to one or more tags in this post." +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:332 -msgid "Share this" -msgstr "これを共有" +#: src/Content/Conversation.php:796 +#, php-format +msgid "%s reshared this." +msgstr "%s が再共有しました。" -#: src/Object/Post.php:332 -msgid "share" -msgstr "共有" +#: src/Content/Conversation.php:798 +msgid "Reshared" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:384 +#: src/Content/Conversation.php:798 #, php-format -msgid "%s (Received %s)" -msgstr "%s (%s を受け取りました)" - -#: src/Object/Post.php:409 -msgid "to" -msgstr "に" +msgid "Reshared by %s <%s>" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:410 -msgid "via" -msgstr "経由で" +#: src/Content/Conversation.php:801 +#, php-format +msgid "%s is participating in this thread." +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:411 -msgid "Wall-to-Wall" -msgstr "壁間" +#: src/Content/Conversation.php:804 +msgid "Stored for general reasons" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:412 -msgid "via Wall-To-Wall:" -msgstr "Wall-to-Wall経由:" +#: src/Content/Conversation.php:807 +msgid "Global post" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:447 src/Object/Post.php:910 mod/photos.php:1396 -#: mod/photos.php:1435 mod/photos.php:1500 -msgid "Comment" -msgstr "コメント" +#: src/Content/Conversation.php:810 +msgid "Sent via an relay server" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:448 +#: src/Content/Conversation.php:810 #, php-format -msgid "Reply to %s" -msgstr "%sへの返信" - -#: src/Object/Post.php:464 -msgid "Notifier task is pending" -msgstr "通知タスクは保留中です" - -#: src/Object/Post.php:465 -msgid "Delivery to remote servers is pending" -msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です" - -#: src/Object/Post.php:466 -msgid "Delivery to remote servers is underway" -msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です" - -#: src/Object/Post.php:467 -msgid "Delivery to remote servers is mostly done" -msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します" +msgid "Sent via the relay server %s <%s>" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:468 -msgid "Delivery to remote servers is done" -msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました" +#: src/Content/Conversation.php:813 +msgid "Fetched" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:488 +#: src/Content/Conversation.php:813 #, php-format -msgid "%d comment" -msgid_plural "%d comments" -msgstr[0] "%dコメント" - -#: src/Object/Post.php:489 -msgid "Show more" -msgstr "もっと見せる" +msgid "Fetched because of %s <%s>" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:490 -msgid "Show fewer" -msgstr "表示を減らす" +#: src/Content/Conversation.php:816 +msgid "Stored because of a child post to complete this thread." +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:501 src/Model/Item.php:3400 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "コメント" +#: src/Content/Conversation.php:819 +msgid "Local delivery" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:908 src/Module/Contact.php:1023 -#: src/Module/Item/Compose.php:126 mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1433 -#: mod/photos.php:1498 -msgid "This is you" -msgstr "これはあなたです" +#: src/Content/Conversation.php:822 +msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)" +msgstr "" -#: src/App.php:521 -msgid "No system theme config value set." -msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。" +#: src/Content/Conversation.php:825 +msgid "Distributed" +msgstr "" -#: src/Content/Text/BBCode.php:490 -msgid "view full size" -msgstr "フルサイズを表示" +#: src/Content/Conversation.php:828 +msgid "Pushed to us" +msgstr "" -#: src/Content/Text/BBCode.php:927 src/Content/Text/BBCode.php:1603 -#: src/Content/Text/BBCode.php:1604 -msgid "Image/photo" -msgstr "画像/写真" +#: src/Content/Conversation.php:1492 src/Object/Post.php:247 +msgid "Pinned item" +msgstr "ピン留め項目" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1045 +#: src/Content/Conversation.php:1509 src/Object/Post.php:521 +#: src/Object/Post.php:522 #, php-format -msgid "%2$s %3$s" -msgstr " %2$s %3$s" - -#: src/Content/Text/BBCode.php:1521 src/Content/Text/HTML.php:963 -msgid "Click to open/close" -msgstr "クリックして開閉" +msgid "View %s's profile @ %s" +msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1552 -msgid "$1 wrote:" -msgstr "$1 の投稿:" +#: src/Content/Conversation.php:1522 src/Object/Post.php:509 +msgid "Categories:" +msgstr "カテゴリ:" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1606 src/Content/Text/BBCode.php:1607 -msgid "Encrypted content" -msgstr "暗号化されたコンテンツ" +#: src/Content/Conversation.php:1523 src/Object/Post.php:510 +msgid "Filed under:" +msgstr "格納先:" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1829 -msgid "Invalid source protocol" -msgstr "無効なソースプロトコル" +#: src/Content/Conversation.php:1531 src/Object/Post.php:535 +#, php-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s から %s" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1844 -msgid "Invalid link protocol" -msgstr "無効なリンクプロトコル" +#: src/Content/Conversation.php:1547 +msgid "View in context" +msgstr "文脈で表示する" -#: src/Content/Text/HTML.php:811 -msgid "Loading more entries..." -msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..." +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59 +msgid "For you" +msgstr "" -#: src/Content/Text/HTML.php:812 -msgid "The end" -msgstr "終わり" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:59 +msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you" +msgstr "" -#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Module/Filer/SaveTag.php:49 -#: mod/notes.php:46 mod/editpost.php:72 -msgid "Save" -msgstr "保存する" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60 +msgid "What's Hot" +msgstr "" -#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Model/Profile.php:540 -#: src/Module/Contact.php:318 -msgid "Follow" -msgstr "フォロー" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:60 +msgid "Posts with a lot of interactions" +msgstr "" -#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:200 -#: src/Module/Search/Index.php:80 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:61 +#, php-format +msgid "Posts in %s" +msgstr "" -#: src/Content/Text/HTML.php:913 src/Content/Nav.php:79 -msgid "@name, !forum, #tags, content" -msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:62 +msgid "Posts from your followers that you don't follow" +msgstr "" -#: src/Content/Text/HTML.php:920 src/Content/Nav.php:203 -msgid "Full Text" -msgstr "全文" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63 +msgid "Sharers of sharers" +msgstr "" -#: src/Content/Text/HTML.php:921 src/Content/Nav.php:204 -#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54 -msgid "Tags" -msgstr "タグ" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:63 +msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:58 -msgid "Frequently" -msgstr "頻度の高い" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64 +msgid "Images" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:59 -msgid "Hourly" -msgstr "毎時" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:64 +msgid "Posts with images" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:60 -msgid "Twice daily" -msgstr "1日2回" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65 +msgid "Audio" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:61 -msgid "Daily" -msgstr "毎日" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:65 +msgid "Posts with audio" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:62 -msgid "Weekly" -msgstr "毎週" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66 +msgid "Videos" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:63 -msgid "Monthly" -msgstr "毎月" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:66 +msgid "Posts with videos" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:116 -msgid "DFRN" -msgstr "DFRN" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85 +msgid "Local Community" +msgstr "ローカル コミュニティ" -#: src/Content/ContactSelector.php:117 -msgid "OStatus" -msgstr "OStatus" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:85 +msgid "Posts from local users on this server" +msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿" -#: src/Content/ContactSelector.php:118 -msgid "RSS/Atom" -msgstr "RSS / Atom" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89 +msgid "Global Community" +msgstr "グローバルコミュニティ" -#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272 -#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297 -#: src/Module/Admin/Users.php:315 -msgid "Email" -msgstr "Eメール" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:89 +msgid "Posts from users of the whole federated network" +msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿" -#: src/Content/ContactSelector.php:120 mod/settings.php:800 -msgid "Diaspora" -msgstr "ディアスポラ" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103 +msgid "Latest Activity" +msgstr "最近の操作" -#: src/Content/ContactSelector.php:121 -msgid "Zot!" -msgstr "Zot!" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:103 +msgid "Sort by latest activity" +msgstr "最終更新順に並び替え" -#: src/Content/ContactSelector.php:122 -msgid "LinkedIn" -msgstr "LinkedIn" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104 +msgid "Latest Posts" +msgstr "最新の投稿" -#: src/Content/ContactSelector.php:123 -msgid "XMPP/IM" -msgstr "XMPP / IM" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:104 +msgid "Sort by post received date" +msgstr "投稿を受信した順に並び替え" -#: src/Content/ContactSelector.php:124 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105 +msgid "Latest Creation" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:125 -msgid "Google+" -msgstr "Google+" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:105 +msgid "Sort by post creation date" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:126 -msgid "pump.io" -msgstr "pump.io" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 +msgid "Personal" +msgstr "パーソナル" -#: src/Content/ContactSelector.php:127 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:106 +msgid "Posts that mention or involve you" +msgstr "あなたに言及または関与している投稿" -#: src/Content/ContactSelector.php:128 -msgid "Discourse" -msgstr "Discourse" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107 src/Object/Post.php:380 +msgid "Starred" +msgstr "スター付き" -#: src/Content/ContactSelector.php:129 -msgid "Diaspora Connector" -msgstr "Diaspora コネクタ" +#: src/Content/Conversation/Factory/Timeline.php:107 +msgid "Favourite Posts" +msgstr "お気に入りの投稿" -#: src/Content/ContactSelector.php:130 -msgid "GNU Social Connector" -msgstr "GNU Social Connector" +#: src/Content/Feature.php:96 +msgid "General Features" +msgstr "一般的な機能" -#: src/Content/ContactSelector.php:131 -msgid "ActivityPub" -msgstr "ActivityPub" +#: src/Content/Feature.php:98 +msgid "Photo Location" +msgstr "写真の場所" -#: src/Content/ContactSelector.php:132 -msgid "pnut" -msgstr "pnut" +#: src/Content/Feature.php:98 +msgid "" +"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" +" prior to stripping metadata and links it to a map." +msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。" -#: src/Content/ContactSelector.php:231 src/Content/ContactSelector.php:271 -#: src/Content/ContactSelector.php:309 -msgid "No answer" -msgstr "無回答" +#: src/Content/Feature.php:99 +msgid "Trending Tags" +msgstr "トレンドタグ" -#: src/Content/ContactSelector.php:232 -msgid "Male" -msgstr "男性" +#: src/Content/Feature.php:99 +msgid "" +"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " +"public posts." +msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。" -#: src/Content/ContactSelector.php:233 -msgid "Female" -msgstr "女性" +#: src/Content/Feature.php:104 +msgid "Post Composition Features" +msgstr "合成後の機能" -#: src/Content/ContactSelector.php:234 -msgid "Currently Male" -msgstr "現在男性" +#: src/Content/Feature.php:105 +msgid "Auto-mention Groups" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:235 -msgid "Currently Female" -msgstr "現在女性" +#: src/Content/Feature.php:105 +msgid "" +"Add/remove mention when a group page is selected/deselected in ACL window." +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:236 -msgid "Mostly Male" -msgstr "主に男性" +#: src/Content/Feature.php:106 +msgid "Explicit Mentions" +msgstr "明示的な言及" -#: src/Content/ContactSelector.php:237 -msgid "Mostly Female" -msgstr "主に女性" +#: src/Content/Feature.php:106 +msgid "" +"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " +"mentioned in replies." +msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。" -#: src/Content/ContactSelector.php:238 -msgid "Transgender" -msgstr "トランスジェンダー" +#: src/Content/Feature.php:107 +msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:239 -msgid "Intersex" -msgstr "インターセックス" +#: src/Content/Feature.php:107 +msgid "" +"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning." +" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or " +"Pleroma." +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:240 -msgid "Transsexual" -msgstr "性転換" +#: src/Content/Feature.php:112 +msgid "Post/Comment Tools" +msgstr "投稿/コメントツール" -#: src/Content/ContactSelector.php:241 -msgid "Hermaphrodite" -msgstr "両性具有" +#: src/Content/Feature.php:113 +msgid "Post Categories" +msgstr "投稿カテゴリ" -#: src/Content/ContactSelector.php:242 -msgid "Neuter" -msgstr "中性" +#: src/Content/Feature.php:113 +msgid "Add categories to your posts" +msgstr "投稿にカテゴリを追加する" -#: src/Content/ContactSelector.php:243 -msgid "Non-specific" -msgstr "非特異的" +#: src/Content/Feature.php:118 +msgid "Advanced Profile Settings" +msgstr "高度なプロフィール設定" -#: src/Content/ContactSelector.php:244 -msgid "Other" -msgstr "その他" +#: src/Content/Feature.php:119 +msgid "List Groups" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:272 -msgid "Males" -msgstr "男性" +#: src/Content/Feature.php:119 +msgid "Show visitors public groups at the Advanced Profile Page" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:273 -msgid "Females" -msgstr "女性" +#: src/Content/Feature.php:120 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "タグクラウド" -#: src/Content/ContactSelector.php:274 -msgid "Gay" -msgstr "ゲイ" +#: src/Content/Feature.php:120 +msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" +msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する" -#: src/Content/ContactSelector.php:275 -msgid "Lesbian" -msgstr "レズビアン" +#: src/Content/Feature.php:121 +msgid "Display Membership Date" +msgstr "会員日を表示する" -#: src/Content/ContactSelector.php:276 -msgid "No Preference" -msgstr "指定なし" +#: src/Content/Feature.php:121 +msgid "Display membership date in profile" +msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する" -#: src/Content/ContactSelector.php:277 -msgid "Bisexual" -msgstr "バイセクシャル" +#: src/Content/Feature.php:126 +msgid "Advanced Calendar Settings" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:278 -msgid "Autosexual" -msgstr "Autosexual" +#: src/Content/Feature.php:127 +msgid "Allow anonymous access to your calendar" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:279 -msgid "Abstinent" -msgstr "禁欲" +#: src/Content/Feature.php:127 +msgid "" +"Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. " +"Contact birthday events are private to you." +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:280 -msgid "Virgin" -msgstr "バージン" +#: src/Content/GroupManager.php:152 src/Content/Nav.php:278 +#: src/Content/Text/HTML.php:880 src/Content/Widget.php:537 +#: src/Model/User.php:1273 +msgid "Groups" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:281 -msgid "Deviant" -msgstr "逸脱" +#: src/Content/GroupManager.php:154 +msgid "External link to group" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:282 -msgid "Fetish" -msgstr "フェチ" +#: src/Content/GroupManager.php:158 src/Content/Widget.php:512 +msgid "show less" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:283 -msgid "Oodles" -msgstr "Oodles" +#: src/Content/GroupManager.php:159 src/Content/Widget.php:410 +#: src/Content/Widget.php:513 +msgid "show more" +msgstr "もっと見せる" -#: src/Content/ContactSelector.php:284 -msgid "Nonsexual" -msgstr "非性的" +#: src/Content/GroupManager.php:160 +msgid "Create new group" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:310 -msgid "Single" -msgstr "シングル" +#: src/Content/Item.php:331 src/Model/Item.php:3003 +msgid "event" +msgstr "イベント" -#: src/Content/ContactSelector.php:311 -msgid "Lonely" -msgstr "寂しい" +#: src/Content/Item.php:334 src/Content/Item.php:344 +msgid "status" +msgstr "ステータス" -#: src/Content/ContactSelector.php:312 -msgid "In a relation" -msgstr "関係を有する" +#: src/Content/Item.php:340 src/Model/Item.php:3005 +#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123 +msgid "photo" +msgstr "写真" -#: src/Content/ContactSelector.php:313 -msgid "Has crush" -msgstr "クラッシュしている" +#: src/Content/Item.php:354 src/Module/Post/Tag/Add.php:141 +#, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" +msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました" -#: src/Content/ContactSelector.php:314 -msgid "Infatuated" -msgstr "夢中になって" +#: src/Content/Item.php:428 view/theme/frio/theme.php:262 +msgid "Follow Thread" +msgstr "このスレッドをフォロー" -#: src/Content/ContactSelector.php:315 -msgid "Dating" -msgstr "デート" +#: src/Content/Item.php:429 src/Model/Contact.php:1227 +msgid "View Status" +msgstr "ステータスを見る" -#: src/Content/ContactSelector.php:316 -msgid "Unfaithful" -msgstr "不誠実な" - -#: src/Content/ContactSelector.php:317 -msgid "Sex Addict" -msgstr "性中毒" - -#: src/Content/ContactSelector.php:318 src/Model/User.php:807 -msgid "Friends" -msgstr "友だち" - -#: src/Content/ContactSelector.php:319 -msgid "Friends/Benefits" -msgstr "友達/特典" - -#: src/Content/ContactSelector.php:320 -msgid "Casual" -msgstr "カジュアル" - -#: src/Content/ContactSelector.php:321 -msgid "Engaged" -msgstr "従事" - -#: src/Content/ContactSelector.php:322 -msgid "Married" -msgstr "既婚" - -#: src/Content/ContactSelector.php:323 -msgid "Imaginarily married" -msgstr "想像上の結婚" - -#: src/Content/ContactSelector.php:324 -msgid "Partners" -msgstr "パートナー" - -#: src/Content/ContactSelector.php:325 -msgid "Cohabiting" -msgstr "同棲" - -#: src/Content/ContactSelector.php:326 -msgid "Common law" -msgstr "コモンロー" - -#: src/Content/ContactSelector.php:327 -msgid "Happy" -msgstr "ハッピー" - -#: src/Content/ContactSelector.php:328 -msgid "Not looking" -msgstr "見てない" - -#: src/Content/ContactSelector.php:329 -msgid "Swinger" -msgstr "Swinger" - -#: src/Content/ContactSelector.php:330 -msgid "Betrayed" -msgstr "裏切られた" - -#: src/Content/ContactSelector.php:331 -msgid "Separated" -msgstr "離れた" - -#: src/Content/ContactSelector.php:332 -msgid "Unstable" -msgstr "不安定" - -#: src/Content/ContactSelector.php:333 -msgid "Divorced" -msgstr "離婚した" - -#: src/Content/ContactSelector.php:334 -msgid "Imaginarily divorced" -msgstr "想像上の離婚" - -#: src/Content/ContactSelector.php:335 -msgid "Widowed" -msgstr "未亡人" - -#: src/Content/ContactSelector.php:336 -msgid "Uncertain" -msgstr "不確実" - -#: src/Content/ContactSelector.php:337 -msgid "It's complicated" -msgstr "それは複雑です" - -#: src/Content/ContactSelector.php:338 -msgid "Don't care" -msgstr "気にしない" - -#: src/Content/ContactSelector.php:339 -msgid "Ask me" -msgstr "私に聞いて" - -#: src/Content/Widget.php:39 -msgid "Add New Contact" -msgstr "新しいコンタクトを追加" - -#: src/Content/Widget.php:40 -msgid "Enter address or web location" -msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください" - -#: src/Content/Widget.php:41 -msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" -msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara" - -#: src/Content/Widget.php:43 src/Module/BaseSearchModule.php:135 -#: src/Module/AllFriends.php:91 mod/match.php:102 mod/suggest.php:106 -msgid "Connect" -msgstr "つながる" - -#: src/Content/Widget.php:59 -#, php-format -msgid "%d invitation available" -msgid_plural "%d invitations available" -msgstr[0] "%d通の招待が利用できます" - -#: src/Content/Widget.php:197 src/Core/ACL.php:283 -#: src/Module/Profile/Contacts.php:126 src/Module/Contact.php:792 -#: mod/lockview.php:78 mod/lockview.php:113 -msgid "Followers" -msgstr "フォロワー" - -#: src/Content/Widget.php:198 src/Module/Profile/Contacts.php:127 -#: src/Module/Contact.php:793 -msgid "Following" -msgstr "以下" - -#: src/Content/Widget.php:199 src/Module/Profile/Contacts.php:128 -#: src/Module/Contact.php:794 -msgid "Mutual friends" -msgstr "共通の友人" +#: src/Content/Item.php:430 src/Content/Item.php:451 +#: src/Model/Contact.php:1176 src/Model/Contact.php:1219 +#: src/Model/Contact.php:1228 src/Module/Directory.php:157 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259 +msgid "View Profile" +msgstr "プロフィールを見る" -#: src/Content/Widget.php:204 -msgid "Relationships" -msgstr "関係" +#: src/Content/Item.php:431 src/Model/Contact.php:1229 +msgid "View Photos" +msgstr "写真を見る" -#: src/Content/Widget.php:206 src/Module/Group.php:287 -#: src/Module/Contact.php:681 -msgid "All Contacts" -msgstr "すべてのコンタクト" +#: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1220 +#: src/Model/Contact.php:1230 +msgid "Network Posts" +msgstr "ネットワーク投稿" -#: src/Content/Widget.php:249 -msgid "Protocols" -msgstr "プロトコル" +#: src/Content/Item.php:433 src/Model/Contact.php:1221 +#: src/Model/Contact.php:1231 +msgid "View Contact" +msgstr "コンタクトを見る" -#: src/Content/Widget.php:251 -msgid "All Protocols" -msgstr "すべてのプロトコル" +#: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1232 +msgid "Send PM" +msgstr "PMを送る" -#: src/Content/Widget.php:288 -msgid "Saved Folders" -msgstr "保存されたフォルダー" +#: src/Content/Item.php:435 src/Module/Contact.php:468 +#: src/Module/Contact/Profile.php:511 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152 +msgid "Block" +msgstr "ブロック" -#: src/Content/Widget.php:290 src/Content/Widget.php:329 -msgid "Everything" -msgstr "すべて" +#: src/Content/Item.php:436 src/Module/Contact.php:469 +#: src/Module/Contact/Profile.php:519 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:89 +msgid "Ignore" +msgstr "無視" -#: src/Content/Widget.php:327 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" +#: src/Content/Item.php:437 src/Module/Contact.php:470 +#: src/Module/Contact/Profile.php:527 +msgid "Collapse" +msgstr "" -#: src/Content/Widget.php:404 +#: src/Content/Item.php:438 src/Object/Post.php:288 #, php-format -msgid "%d contact in common" -msgid_plural "%d contacts in common" -msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト" - -#: src/Content/Widget.php:503 src/Content/Feature.php:100 -msgid "Archives" -msgstr "アーカイブ" - -#: src/Content/OEmbed.php:254 -msgid "Embedding disabled" -msgstr "埋め込みが無効です" - -#: src/Content/OEmbed.php:377 -msgid "Embedded content" -msgstr "埋め込みコンテンツ" - -#: src/Content/Feature.php:82 -msgid "General Features" -msgstr "一般的な機能" - -#: src/Content/Feature.php:84 -msgid "Multiple Profiles" -msgstr "複数のプロフィール" - -#: src/Content/Feature.php:84 -msgid "Ability to create multiple profiles" -msgstr "複数のプロフィールを作成する機能" - -#: src/Content/Feature.php:85 -msgid "Photo Location" -msgstr "写真の場所" - -#: src/Content/Feature.php:85 -msgid "" -"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" -" prior to stripping metadata and links it to a map." -msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。" - -#: src/Content/Feature.php:86 -msgid "Export Public Calendar" -msgstr "公開カレンダーをエクスポート" - -#: src/Content/Feature.php:86 -msgid "Ability for visitors to download the public calendar" -msgstr "訪問者が公開カレンダーをダウンロードする機能" - -#: src/Content/Feature.php:87 -msgid "Trending Tags" -msgstr "トレンドタグ" - -#: src/Content/Feature.php:87 -msgid "" -"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " -"public posts." -msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。" - -#: src/Content/Feature.php:92 -msgid "Post Composition Features" -msgstr "合成後の機能" - -#: src/Content/Feature.php:93 -msgid "Auto-mention Forums" -msgstr "自動メンションフォーラム" - -#: src/Content/Feature.php:93 -msgid "" -"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window." -msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。" - -#: src/Content/Feature.php:94 -msgid "Explicit Mentions" -msgstr "明示的な言及" - -#: src/Content/Feature.php:94 -msgid "" -"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " -"mentioned in replies." -msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。" - -#: src/Content/Feature.php:99 -msgid "Network Sidebar" -msgstr "ネットワークサイドバー" - -#: src/Content/Feature.php:100 -msgid "Ability to select posts by date ranges" -msgstr "日付範囲で投稿を選択する機能" - -#: src/Content/Feature.php:101 -msgid "Protocol Filter" -msgstr "プロトコルフィルター" - -#: src/Content/Feature.php:101 -msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols" -msgstr "ウィジェットを有効にして、選択したプロトコルからのネットワーク投稿のみを表示する" - -#: src/Content/Feature.php:106 -msgid "Network Tabs" -msgstr "ネットワークタブ" - -#: src/Content/Feature.php:107 -msgid "Network New Tab" -msgstr "ネットワークの新しいタブ" - -#: src/Content/Feature.php:107 -msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)" -msgstr "(過去12時間の)新しいネットワーク投稿のみを表示するには、タブを有効にします" - -#: src/Content/Feature.php:108 -msgid "Network Shared Links Tab" -msgstr "ネットワーク共有リンクタブ" - -#: src/Content/Feature.php:108 -msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them" -msgstr "タブを有効にして、リンクが含まれるネットワーク投稿のみを表示する" - -#: src/Content/Feature.php:113 -msgid "Post/Comment Tools" -msgstr "投稿/コメントツール" - -#: src/Content/Feature.php:114 -msgid "Post Categories" -msgstr "投稿カテゴリ" - -#: src/Content/Feature.php:114 -msgid "Add categories to your posts" -msgstr "投稿にカテゴリを追加する" - -#: src/Content/Feature.php:119 -msgid "Advanced Profile Settings" -msgstr "高度なプロフィール設定" - -#: src/Content/Feature.php:120 -msgid "List Forums" -msgstr "フォーラムのリスト" - -#: src/Content/Feature.php:120 -msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page" -msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する" - -#: src/Content/Feature.php:121 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "タグクラウド" +msgid "Ignore %s server" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:121 -msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" -msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する" +#: src/Content/Item.php:442 src/Object/Post.php:490 +msgid "Languages" +msgstr "言語" -#: src/Content/Feature.php:122 -msgid "Display Membership Date" -msgstr "会員日を表示する" +#: src/Content/Item.php:448 src/Content/Widget.php:80 +#: src/Model/Contact.php:1222 src/Model/Contact.php:1233 +#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:195 +msgid "Connect/Follow" +msgstr "つながる/フォローする" -#: src/Content/Feature.php:122 -msgid "Display membership date in profile" -msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する" +#: src/Content/Item.php:882 +msgid "Unable to fetch user." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:74 +#: src/Content/Nav.php:121 msgid "Nothing new here" msgstr "ここに新しいものはありません" -#: src/Content/Nav.php:78 +#: src/Content/Nav.php:125 src/Module/Special/HTTPException.php:77 +msgid "Go back" +msgstr "戻る" + +#: src/Content/Nav.php:126 msgid "Clear notifications" msgstr "クリア通知" -#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:136 +#: src/Content/Nav.php:127 src/Content/Text/HTML.php:867 +msgid "@name, !group, #tags, content" +msgstr "" + +#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:157 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: src/Content/Nav.php:153 +#: src/Content/Nav.php:222 msgid "End this session" msgstr "このセッションを終了" -#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:137 -#: src/Module/Bookmarklet.php:25 +#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44 +#: src/Module/Security/Login.php:158 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: src/Content/Nav.php:155 +#: src/Content/Nav.php:224 msgid "Sign in" msgstr "サインイン" -#: src/Content/Nav.php:165 +#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57 +#: src/Module/Contact.php:512 +msgid "Conversations" +msgstr "" + +#: src/Content/Nav.php:229 +msgid "Conversations you started" +msgstr "" + +#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49 +#: src/Module/BaseSettings.php:98 src/Module/Contact.php:504 +#: src/Module/Contact/Profile.php:419 src/Module/Profile/Profile.php:268 +#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230 +msgid "Profile" +msgstr "プロフィール" + +#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230 +msgid "Your profile page" +msgstr "あなたのプロフィールページ" + +#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65 +#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234 +msgid "Photos" +msgstr "写真" + +#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234 +msgid "Your photos" +msgstr "あなたの写真" + +#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73 +#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:528 +#: view/theme/frio/theme.php:235 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235 +msgid "Your postings with media" +msgstr "" + +#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293 +#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88 +#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99 +#: src/Module/Settings/Display.php:267 view/theme/frio/theme.php:236 +#: view/theme/frio/theme.php:240 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダー" + +#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236 +msgid "Your calendar" +msgstr "" + +#: src/Content/Nav.php:234 msgid "Personal notes" msgstr "個人メモ" -#: src/Content/Nav.php:165 +#: src/Content/Nav.php:234 msgid "Your personal notes" msgstr "あなたの個人的なメモ" -#: src/Content/Nav.php:182 src/Content/Nav.php:244 +#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: src/Content/Nav.php:182 +#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:73 msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" -#: src/Content/Nav.php:186 src/Module/Login.php:97 src/Module/Register.php:130 +#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168 +#: src/Module/Security/Login.php:124 msgid "Register" msgstr "登録" -#: src/Content/Nav.php:186 +#: src/Content/Nav.php:255 msgid "Create an account" msgstr "アカウントを作成する" -#: src/Content/Nav.php:192 +#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:146 view/theme/vier/theme.php:240 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: src/Content/Nav.php:261 msgid "Help and documentation" msgstr "ヘルプとドキュメント" -#: src/Content/Nav.php:196 +#: src/Content/Nav.php:265 msgid "Apps" msgstr "アプリ" -#: src/Content/Nav.php:196 +#: src/Content/Nav.php:265 msgid "Addon applications, utilities, games" msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム" -#: src/Content/Nav.php:200 +#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:865 +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: src/Content/Nav.php:269 msgid "Search site content" msgstr "サイトのコンテンツを検索" -#: src/Content/Nav.php:224 +#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:874 +msgid "Full Text" +msgstr "全文" + +#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:875 +#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 +msgid "Tags" +msgstr "タグ" + +#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329 +#: src/Content/Text/HTML.php:876 src/Module/BaseProfile.php:127 +#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:427 +#: src/Module/Contact.php:536 view/theme/frio/theme.php:243 +msgid "Contacts" +msgstr "コンタクト" + +#: src/Content/Nav.php:289 msgid "Community" msgstr "コミュニティ" -#: src/Content/Nav.php:224 +#: src/Content/Nav.php:289 msgid "Conversations on this and other servers" msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話" -#: src/Content/Nav.php:231 +#: src/Content/Nav.php:296 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" -#: src/Content/Nav.php:231 +#: src/Content/Nav.php:296 msgid "People directory" msgstr "人々の名簿" -#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/BaseAdminModule.php:75 +#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85 +#: src/Module/BaseModeration.php:108 msgid "Information" msgstr "情報" -#: src/Content/Nav.php:233 +#: src/Content/Nav.php:298 msgid "Information about this friendica instance" msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報" -#: src/Content/Nav.php:236 src/Module/Tos.php:73 -#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Admin/Tos.php:43 -#: src/Module/Register.php:138 +#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78 +#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176 +#: src/Module/Tos.php:101 msgid "Terms of Service" msgstr "利用規約" -#: src/Content/Nav.php:236 +#: src/Content/Nav.php:301 msgid "Terms of Service of this Friendica instance" msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約" -#: src/Content/Nav.php:242 -msgid "Network Reset" -msgstr "ネットワークリセット" +#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239 +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" + +#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239 +msgid "Conversations from your friends" +msgstr "友達からの会話" -#: src/Content/Nav.php:242 -msgid "Load Network page with no filters" -msgstr "フィルターなしでネットワークページを読み込む" +#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229 +msgid "Your posts and conversations" +msgstr "あなたの投稿と会話" -#: src/Content/Nav.php:248 +#: src/Content/Nav.php:312 msgid "Introductions" msgstr "招待" -#: src/Content/Nav.php:248 +#: src/Content/Nav.php:312 msgid "Friend Requests" msgstr "友達リクエスト" -#: src/Content/Nav.php:249 mod/notifications.php:100 +#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: src/Content/Nav.php:250 +#: src/Content/Nav.php:314 msgid "See all notifications" msgstr "すべての通知を見る" -#: src/Content/Nav.php:251 mod/settings.php:873 +#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:244 msgid "Mark as seen" msgstr "既読にする" -#: src/Content/Nav.php:251 -msgid "Mark all system notifications seen" -msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする" +#: src/Content/Nav.php:315 +msgid "Mark all system notifications as seen" +msgstr "" + +#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241 +msgid "Private mail" +msgstr "プライベートメール" -#: src/Content/Nav.php:255 +#: src/Content/Nav.php:319 msgid "Inbox" msgstr "受信トレイ" -#: src/Content/Nav.php:256 +#: src/Content/Nav.php:320 msgid "Outbox" msgstr "送信トレイ" -#: src/Content/Nav.php:257 mod/message.php:33 mod/message.php:116 -msgid "New Message" -msgstr "新しいメッセージ" - -#: src/Content/Nav.php:260 -msgid "Delegation" -msgstr "移譲" +#: src/Content/Nav.php:324 +msgid "Accounts" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:260 +#: src/Content/Nav.php:324 msgid "Manage other pages" msgstr "他のページを管理する" -#: src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398 -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38 mod/settings.php:82 -msgid "Profiles" -msgstr "プロフィール" +#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:175 +#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242 +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: src/Content/Nav.php:266 -msgid "Manage/Edit Profiles" -msgstr "プロフィールの管理/編集" +#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242 +msgid "Account settings" +msgstr "アカウント設定" + +#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243 +msgid "Manage/edit friends and contacts" +msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する" -#: src/Content/Nav.php:274 src/Module/BaseAdminModule.php:114 +#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119 msgid "Admin" msgstr "管理者" -#: src/Content/Nav.php:274 +#: src/Content/Nav.php:334 msgid "Site setup and configuration" msgstr "サイトのセットアップと構成" -#: src/Content/Nav.php:277 +#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:128 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95 +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:89 src/Module/Moderation/Summary.php:76 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147 +msgid "Moderation" +msgstr "" + +#: src/Content/Nav.php:335 +msgid "Content and user moderation" +msgstr "" + +#: src/Content/Nav.php:338 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: src/Content/Nav.php:277 +#: src/Content/Nav.php:338 msgid "Site map" msgstr "サイトマップ" -#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:29 -msgid "Remove term" -msgstr "用語を削除" - -#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:37 -msgid "Saved Searches" -msgstr "保存された検索" - -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64 -msgid "Export" -msgstr "輸出する" - -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65 -msgid "Export calendar as ical" -msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート" - -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66 -msgid "Export calendar as csv" -msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート" - -#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:34 -#, php-format -msgid "Trending Tags (last %d hour)" -msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" -msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)" - -#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:35 -msgid "More Trending Tags" -msgstr "よりトレンドのタグ" - -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58 -msgid "No contacts" -msgstr "コンタクトなし" - -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90 -#, php-format -msgid "%d Contact" -msgid_plural "%d Contacts" -msgstr[0] "%dコンタクト" - -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109 -msgid "View Contacts" -msgstr "コンタクトを表示" - -#: src/Content/Pager.php:153 -msgid "newer" -msgstr "新しい" +#: src/Content/OEmbed.php:316 +msgid "Embedding disabled" +msgstr "埋め込みが無効です" -#: src/Content/Pager.php:158 -msgid "older" -msgstr "過去の" +#: src/Content/OEmbed.php:440 +msgid "Embedded content" +msgstr "埋め込みコンテンツ" -#: src/Content/Pager.php:198 mod/match.php:115 +#: src/Content/Pager.php:216 msgid "first" msgstr "最初" -#: src/Content/Pager.php:203 +#: src/Content/Pager.php:221 msgid "prev" msgstr "前の" -#: src/Content/Pager.php:258 mod/match.php:120 +#: src/Content/Pager.php:276 msgid "next" msgstr "次" -#: src/Content/Pager.php:263 +#: src/Content/Pager.php:281 msgid "last" msgstr "最終" -#: src/Model/Profile.php:213 src/Model/Profile.php:424 -#: src/Model/Profile.php:881 -msgid "Edit profile" -msgstr "プロフィール編集" - -#: src/Model/Profile.php:398 -msgid "Manage/edit profiles" -msgstr "プロフィールの管理/編集" - -#: src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:426 mod/profiles.php:669 -msgid "Change profile photo" -msgstr "プロフィール写真を変更" - -#: src/Model/Profile.php:406 mod/profiles.php:670 -msgid "Create New Profile" -msgstr "新しいプロフィールを作成" +#: src/Content/Text/BBCode.php:696 src/Content/Text/BBCode.php:1636 +#: src/Content/Text/BBCode.php:1637 +msgid "Image/photo" +msgstr "画像/写真" -#: src/Model/Profile.php:415 mod/profiles.php:659 -msgid "Profile Image" -msgstr "プロフィール画像" +#: src/Content/Text/BBCode.php:914 +#, php-format +msgid "%2$s %3$s" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:418 mod/profiles.php:661 -msgid "visible to everybody" -msgstr "みんなに見える" +#: src/Content/Text/BBCode.php:939 src/Model/Item.php:3745 +#: src/Model/Item.php:3751 src/Model/Item.php:3752 +msgid "Link to source" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:419 mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 -msgid "Edit visibility" -msgstr "可視性を編集" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1543 src/Content/Text/HTML.php:904 +msgid "Click to open/close" +msgstr "クリックして開閉" -#: src/Model/Profile.php:443 src/Model/Event.php:69 src/Model/Event.php:96 -#: src/Model/Event.php:438 src/Model/Event.php:934 -#: src/Module/Directory.php:135 src/Module/Contact.php:628 mod/events.php:546 -#: mod/notifications.php:276 -msgid "Location:" -msgstr "ロケーション:" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1576 +msgid "$1 wrote:" +msgstr "$1 の投稿:" -#: src/Model/Profile.php:446 src/Model/Profile.php:767 -#: src/Module/Directory.php:140 mod/notifications.php:282 -msgid "Gender:" -msgstr "性別:" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1641 src/Content/Text/BBCode.php:1642 +msgid "Encrypted content" +msgstr "暗号化されたコンテンツ" -#: src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:791 -#: src/Module/Directory.php:141 -msgid "Status:" -msgstr "状態:" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1901 +msgid "Invalid source protocol" +msgstr "無効なソースプロトコル" -#: src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:808 -#: src/Module/Directory.php:142 -msgid "Homepage:" -msgstr "ホームページ:" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1920 +msgid "Invalid link protocol" +msgstr "無効なリンクプロトコル" -#: src/Model/Profile.php:449 src/Model/Profile.php:828 -#: src/Module/Directory.php:143 src/Module/Contact.php:632 -#: mod/notifications.php:278 -msgid "About:" -msgstr "この場所について:" +#: src/Content/Text/HTML.php:782 +msgid "Loading more entries..." +msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..." -#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:630 -msgid "XMPP:" -msgstr "XMPP:" +#: src/Content/Text/HTML.php:783 +msgid "The end" +msgstr "終わり" -#: src/Model/Profile.php:542 src/Module/Contact.php:320 -msgid "Unfollow" -msgstr "フォロー解除" +#: src/Content/Text/HTML.php:859 src/Content/Widget/VCard.php:116 +#: src/Model/Profile.php:461 src/Module/Contact/Profile.php:471 +msgid "Follow" +msgstr "フォロー" -#: src/Model/Profile.php:544 -msgid "Atom feed" -msgstr "Atomフィード" +#: src/Content/Widget.php:51 +msgid "Add New Contact" +msgstr "新しいコンタクトを追加" -#: src/Model/Profile.php:554 src/Module/Contact.php:316 -#: mod/notifications.php:289 -msgid "Network:" -msgstr "ネットワーク:" +#: src/Content/Widget.php:52 +msgid "Enter address or web location" +msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください" -#: src/Model/Profile.php:584 src/Model/Profile.php:681 -msgid "g A l F d" -msgstr "g A l F d" +#: src/Content/Widget.php:53 +msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" +msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara" -#: src/Model/Profile.php:585 -msgid "F d" -msgstr "F d" +#: src/Content/Widget.php:55 +msgid "Connect" +msgstr "つながる" -#: src/Model/Profile.php:647 src/Model/Profile.php:732 -msgid "[today]" -msgstr "[今日]" +#: src/Content/Widget.php:72 +#, php-format +msgid "%d invitation available" +msgid_plural "%d invitations available" +msgstr[0] "%d通の招待が利用できます" -#: src/Model/Profile.php:657 -msgid "Birthday Reminders" -msgstr "誕生日のリマインダー" +#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:193 +msgid "Find People" +msgstr "人を見つけます" -#: src/Model/Profile.php:658 -msgid "Birthdays this week:" -msgstr "今週の誕生日:" +#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:194 +msgid "Enter name or interest" +msgstr "名前または興味を入力してください" -#: src/Model/Profile.php:719 -msgid "[No description]" -msgstr "[説明なし]" +#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:196 +msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" +msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り" -#: src/Model/Profile.php:745 -msgid "Event Reminders" -msgstr "イベントリマインダー" +#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:461 +#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:197 +msgid "Find" +msgstr "見つける" -#: src/Model/Profile.php:746 -msgid "Upcoming events the next 7 days:" -msgstr "今後7日間の今後のイベント:" +#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73 +#: view/theme/vier/theme.php:198 +msgid "Friend Suggestions" +msgstr "友達の提案" -#: src/Model/Profile.php:760 mod/settings.php:1195 -msgid "Full Name:" -msgstr "フルネーム:" +#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:199 +msgid "Similar Interests" +msgstr "同様の興味" -#: src/Model/Profile.php:763 -msgid "Member since:" -msgstr "以来のメンバー:" +#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:200 +msgid "Random Profile" +msgstr "ランダムプロフィール" -#: src/Model/Profile.php:771 -msgid "j F, Y" -msgstr "j F, Y" +#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:201 +msgid "Invite Friends" +msgstr "友達を招待" -#: src/Model/Profile.php:772 -msgid "j F" -msgstr "j F" +#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88 +#: view/theme/vier/theme.php:202 +msgid "Global Directory" +msgstr "グローバルディレクトリ" -#: src/Model/Profile.php:780 src/Util/Temporal.php:146 -msgid "Birthday:" -msgstr "お誕生日:" +#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:204 +msgid "Local Directory" +msgstr "ローカルディレクトリ" -#: src/Model/Profile.php:787 -msgid "Age:" -msgstr "年齢:" +#: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Circle.php:600 +#: src/Module/Contact.php:401 src/Module/Welcome.php:76 +msgid "Circles" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:800 -#, php-format -msgid "for %1$d %2$s" -msgstr "%1$d %2$s の間" +#: src/Content/Widget.php:217 +msgid "Everyone" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:804 mod/profiles.php:586 -msgid "Sexual Preference:" -msgstr "性的嗜好:" +#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:424 +msgid "No relationship" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:812 mod/profiles.php:613 -msgid "Hometown:" -msgstr "出身地:" +#: src/Content/Widget.php:247 +msgid "Relationships" +msgstr "関係" -#: src/Model/Profile.php:816 src/Module/Contact.php:634 -#: mod/notifications.php:280 mod/follow.php:183 -msgid "Tags:" -msgstr "タグ:" +#: src/Content/Widget.php:249 src/Module/Circle.php:292 +#: src/Module/Contact.php:345 +msgid "All Contacts" +msgstr "すべてのコンタクト" -#: src/Model/Profile.php:820 mod/profiles.php:614 -msgid "Political Views:" -msgstr "政見:" +#: src/Content/Widget.php:288 +msgid "Protocols" +msgstr "プロトコル" -#: src/Model/Profile.php:824 -msgid "Religion:" -msgstr "宗教:" +#: src/Content/Widget.php:290 +msgid "All Protocols" +msgstr "すべてのプロトコル" -#: src/Model/Profile.php:832 -msgid "Hobbies/Interests:" -msgstr "趣味/興味:" +#: src/Content/Widget.php:318 +msgid "Saved Folders" +msgstr "保存されたフォルダー" -#: src/Model/Profile.php:836 mod/profiles.php:618 -msgid "Likes:" -msgstr "好きなもの:" +#: src/Content/Widget.php:320 src/Content/Widget.php:351 +msgid "Everything" +msgstr "すべて" -#: src/Model/Profile.php:840 mod/profiles.php:619 -msgid "Dislikes:" -msgstr "嫌いなもの:" +#: src/Content/Widget.php:349 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー" -#: src/Model/Profile.php:844 -msgid "Contact information and Social Networks:" -msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク:" +#: src/Content/Widget.php:406 +#, php-format +msgid "%d contact in common" +msgid_plural "%d contacts in common" +msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト" -#: src/Model/Profile.php:848 -msgid "Musical interests:" -msgstr "音楽的興味:" +#: src/Content/Widget.php:506 +msgid "Archives" +msgstr "アーカイブ" -#: src/Model/Profile.php:852 -msgid "Books, literature:" -msgstr "書籍、文学:" +#: src/Content/Widget.php:514 +msgid "On this date" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:856 -msgid "Television:" -msgstr "テレビ:" +#: src/Content/Widget.php:534 +msgid "Persons" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:860 -msgid "Film/dance/culture/entertainment:" -msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント:" +#: src/Content/Widget.php:535 +msgid "Organisations" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:864 -msgid "Love/Romance:" -msgstr "愛/ロマンス:" +#: src/Content/Widget.php:536 src/Model/Contact.php:1698 +msgid "News" +msgstr "ニュース" -#: src/Model/Profile.php:868 -msgid "Work/employment:" -msgstr "仕事/雇用:" +#: src/Content/Widget.php:542 src/Module/Settings/Account.php:454 +msgid "Account Types" +msgstr "アカウントの種類" -#: src/Model/Profile.php:872 -msgid "School/education:" -msgstr "学校教育:" +#: src/Content/Widget.php:544 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69 +msgid "All" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:877 -msgid "Forums:" -msgstr "フォーラム:" +#: src/Content/Widget.php:573 src/Module/Settings/Display.php:266 +msgid "Channels" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:886 mod/events.php:559 -msgid "Basic" -msgstr "ベーシック" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56 +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" -#: src/Model/Profile.php:887 src/Module/Admin/Site.php:573 -#: src/Module/Contact.php:901 mod/events.php:560 -msgid "Advanced" -msgstr "詳細" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57 +msgid "Export calendar as ical" +msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート" -#: src/Model/Profile.php:916 src/Module/Contact.php:863 mod/follow.php:195 -#: mod/unfollow.php:147 -msgid "Status Messages and Posts" -msgstr "ステータスメッセージと投稿" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58 +msgid "Export calendar as csv" +msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート" -#: src/Model/Profile.php:924 src/Module/Contact.php:871 -msgid "Profile Details" -msgstr "プロフィールの詳細" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79 +msgid "No contacts" +msgstr "コンタクトなし" -#: src/Model/Profile.php:932 mod/photos.php:112 -msgid "Photo Albums" -msgstr "フォトアルバム" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110 +#, php-format +msgid "%d Contact" +msgid_plural "%d Contacts" +msgstr[0] "%dコンタクト" -#: src/Model/Profile.php:971 mod/notes.php:34 -msgid "Personal Notes" -msgstr "個人メモ" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127 +msgid "View Contacts" +msgstr "コンタクトを表示" -#: src/Model/Profile.php:974 -msgid "Only You Can See This" -msgstr "これしか見えない" +#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47 +msgid "Remove term" +msgstr "用語を削除" -#: src/Model/Profile.php:982 src/Model/Profile.php:985 -msgid "Tips for New Members" -msgstr "新会員のためのヒント" +#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60 +msgid "Saved Searches" +msgstr "保存された検索" -#: src/Model/Profile.php:1180 +#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52 #, php-format -msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" -msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ" +msgid "Trending Tags (last %d hour)" +msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" +msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)" -#: src/Model/Event.php:35 src/Model/Event.php:848 -#: src/Module/Debug/Localtime.php:17 -msgid "l F d, Y \\@ g:i A" -msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" +#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53 +msgid "More Trending Tags" +msgstr "よりトレンドのタグ" -#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:436 -#: src/Model/Event.php:916 -msgid "Starts:" -msgstr "開始:" +#: src/Content/Widget/VCard.php:109 src/Model/Profile.php:376 +#: src/Module/Contact/Profile.php:408 src/Module/Profile/Profile.php:199 +msgid "XMPP:" +msgstr "XMPP:" -#: src/Model/Event.php:65 src/Model/Event.php:85 src/Model/Event.php:437 -#: src/Model/Event.php:920 -msgid "Finishes:" -msgstr "終了:" +#: src/Content/Widget/VCard.php:110 src/Model/Profile.php:377 +#: src/Module/Contact/Profile.php:410 src/Module/Profile/Profile.php:203 +msgid "Matrix:" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:386 -msgid "all-day" -msgstr "一日中" +#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Event.php:82 +#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:963 +#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact/Profile.php:406 +#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187 +#: src/Module/Profile/Profile.php:221 +msgid "Location:" +msgstr "ロケーション:" -#: src/Model/Event.php:388 src/Core/L10n/L10n.php:424 -msgid "Sun" -msgstr "日" +#: src/Content/Widget/VCard.php:114 src/Model/Profile.php:474 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201 +msgid "Network:" +msgstr "ネットワーク:" -#: src/Model/Event.php:389 src/Core/L10n/L10n.php:424 -msgid "Mon" -msgstr "月" +#: src/Content/Widget/VCard.php:118 src/Model/Contact.php:1223 +#: src/Model/Contact.php:1234 src/Model/Profile.php:463 +#: src/Module/Contact/Profile.php:463 +msgid "Unfollow" +msgstr "フォロー解除" -#: src/Model/Event.php:390 src/Core/L10n/L10n.php:424 -msgid "Tue" -msgstr "火" +#: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269 +msgid "Yourself" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:391 src/Core/L10n/L10n.php:424 -msgid "Wed" -msgstr "水" +#: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:155 +msgid "Mutuals" +msgstr "相互" -#: src/Model/Event.php:392 src/Core/L10n/L10n.php:424 -msgid "Thu" -msgstr "木" +#: src/Core/ACL.php:294 +msgid "Post to Email" +msgstr "メールに投稿" -#: src/Model/Event.php:393 src/Core/L10n/L10n.php:424 -msgid "Fri" -msgstr "金" +#: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:201 +msgid "Public" +msgstr "一般公開" -#: src/Model/Event.php:394 src/Core/L10n/L10n.php:424 -msgid "Sat" -msgstr "土" +#: src/Core/ACL.php:322 +msgid "" +"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " +"community pages and by anyone with its link." +msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。" -#: src/Model/Event.php:396 src/Core/L10n/L10n.php:404 mod/settings.php:936 -msgid "Sunday" -msgstr "日曜日" +#: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98 +msgid "Limited/Private" +msgstr "限定/プライベート" -#: src/Model/Event.php:397 src/Core/L10n/L10n.php:404 mod/settings.php:936 -msgid "Monday" -msgstr "月曜" +#: src/Core/ACL.php:324 +msgid "" +"This content will be shown only to the people in the first box, to the " +"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " +"anywhere public." +msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。" -#: src/Model/Event.php:398 src/Core/L10n/L10n.php:404 -msgid "Tuesday" -msgstr "火曜日" +#: src/Core/ACL.php:324 +msgid "" +"Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You " +"can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"." +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:399 src/Core/L10n/L10n.php:404 -msgid "Wednesday" -msgstr "水曜日" +#: src/Core/ACL.php:325 +msgid "Show to:" +msgstr "限定公開先:" -#: src/Model/Event.php:400 src/Core/L10n/L10n.php:404 -msgid "Thursday" -msgstr "木曜日" +#: src/Core/ACL.php:326 +msgid "Except to:" +msgstr "この連絡先を除く:" -#: src/Model/Event.php:401 src/Core/L10n/L10n.php:404 -msgid "Friday" -msgstr "金曜日" +#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154 +msgid "CC: email addresses" +msgstr "CC:メールアドレス" -#: src/Model/Event.php:402 src/Core/L10n/L10n.php:404 -msgid "Saturday" -msgstr "土曜日" +#: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160 +msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" +msgstr "例:bob @ example.com、mary @ example.com" -#: src/Model/Event.php:404 src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Jan" -msgstr "1月" +#: src/Core/ACL.php:329 +msgid "Connectors" +msgstr "コネクター" -#: src/Model/Event.php:405 src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Feb" -msgstr "2月" +#: src/Core/Installer.php:180 +msgid "" +"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " +"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" +" web server root." +msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。" -#: src/Model/Event.php:406 src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Mar" -msgstr "3月" +#: src/Core/Installer.php:197 +msgid "" +"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " +"or mysql." +msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。" -#: src/Model/Event.php:407 src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Apr" -msgstr "4月" +#: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207 +#: src/Module/Install.php:350 +msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"." +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:408 src/Core/L10n/L10n.php:408 -#: src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "May" -msgstr "5月" +#: src/Core/Installer.php:259 +msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." +msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。" -#: src/Model/Event.php:409 src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Jun" -msgstr "6月" +#: src/Core/Installer.php:260 +msgid "" +"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " +"you will not be able to run the background processing. See 'Setup the worker'" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:410 src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Jul" -msgstr "7月" +#: src/Core/Installer.php:265 +msgid "PHP executable path" +msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath" -#: src/Model/Event.php:411 src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Aug" -msgstr "8月" +#: src/Core/Installer.php:265 +msgid "" +"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " +"installation." +msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。" -#: src/Model/Event.php:412 -msgid "Sept" -msgstr "9月" +#: src/Core/Installer.php:270 +msgid "Command line PHP" +msgstr "コマンドライン, CLI PHP" -#: src/Model/Event.php:413 src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Oct" -msgstr "10月" +#: src/Core/Installer.php:279 +msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" +msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)" -#: src/Model/Event.php:414 src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Nov" -msgstr "11月" +#: src/Core/Installer.php:280 +msgid "Found PHP version: " +msgstr "PHPバージョンが見つかりました:" -#: src/Model/Event.php:415 src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Dec" -msgstr "12月" +#: src/Core/Installer.php:282 +msgid "PHP cli binary" +msgstr "PHP CLIバイナリ" -#: src/Model/Event.php:417 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "January" -msgstr "1月" +#: src/Core/Installer.php:295 +msgid "" +"The command line version of PHP on your system does not have " +"\"register_argc_argv\" enabled." +msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。" -#: src/Model/Event.php:418 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "February" -msgstr "2月" +#: src/Core/Installer.php:296 +msgid "This is required for message delivery to work." +msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。" -#: src/Model/Event.php:419 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "March" -msgstr "3月" +#: src/Core/Installer.php:301 +msgid "PHP register_argc_argv" +msgstr "PHP register_argc_argv" -#: src/Model/Event.php:420 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "April" -msgstr "4月" +#: src/Core/Installer.php:333 +msgid "" +"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " +"generate encryption keys" +msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化鍵を生成できません" -#: src/Model/Event.php:421 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "June" -msgstr "6月" +#: src/Core/Installer.php:334 +msgid "" +"If running under Windows, please see " +"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." +msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。" -#: src/Model/Event.php:422 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "July" -msgstr "7月" +#: src/Core/Installer.php:337 +msgid "Generate encryption keys" +msgstr "暗号化鍵を生成する" -#: src/Model/Event.php:423 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "August" -msgstr "8月" +#: src/Core/Installer.php:389 +msgid "" +"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." +msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/Event.php:424 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "September" -msgstr "9月" +#: src/Core/Installer.php:394 +msgid "Apache mod_rewrite module" +msgstr "Apache mod_rewriteモジュール" -#: src/Model/Event.php:425 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "October" -msgstr "10月" +#: src/Core/Installer.php:400 +msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:PDOまたはMySQLi PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/Event.php:426 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "November" -msgstr "11月" +#: src/Core/Installer.php:405 +msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." +msgstr "エラー:PDO用のMySQLドライバーがインストールされていません。" -#: src/Model/Event.php:427 src/Core/L10n/L10n.php:408 -msgid "December" -msgstr "12月" +#: src/Core/Installer.php:409 +msgid "PDO or MySQLi PHP module" +msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール" -#: src/Model/Event.php:429 mod/events.php:405 mod/cal.php:267 -msgid "today" -msgstr "今日" +#: src/Core/Installer.php:417 +msgid "Error, XML PHP module required but not installed." +msgstr "エラー、XML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/Event.php:430 src/Util/Temporal.php:313 mod/events.php:406 -#: mod/cal.php:268 -msgid "month" -msgstr "月" +#: src/Core/Installer.php:421 +msgid "XML PHP module" +msgstr "XML PHPモジュール" -#: src/Model/Event.php:431 src/Util/Temporal.php:314 mod/events.php:407 -#: mod/cal.php:269 -msgid "week" -msgstr "週間" +#: src/Core/Installer.php:424 +msgid "libCurl PHP module" +msgstr "libCurl PHPモジュール" -#: src/Model/Event.php:432 src/Util/Temporal.php:315 mod/events.php:408 -#: mod/cal.php:270 -msgid "day" -msgstr "日" +#: src/Core/Installer.php:425 +msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/Event.php:434 -msgid "No events to display" -msgstr "表示するイベントはありません" +#: src/Core/Installer.php:431 +msgid "GD graphics PHP module" +msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール" -#: src/Model/Event.php:562 -msgid "l, F j" -msgstr "l, F j" +#: src/Core/Installer.php:432 +msgid "" +"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." +msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/Event.php:593 -msgid "Edit event" -msgstr "イベントを編集" +#: src/Core/Installer.php:438 +msgid "OpenSSL PHP module" +msgstr "OpenSSL PHPモジュール" -#: src/Model/Event.php:594 -msgid "Duplicate event" -msgstr "重複イベント" +#: src/Core/Installer.php:439 +msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/Event.php:595 -msgid "Delete event" -msgstr "イベントを削除" +#: src/Core/Installer.php:445 +msgid "mb_string PHP module" +msgstr "mb_string PHPモジュール" -#: src/Model/Event.php:627 src/Model/Item.php:3656 src/Model/Item.php:3663 -msgid "link to source" -msgstr "ソースへのリンク" +#: src/Core/Installer.php:446 +msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/Event.php:849 -msgid "D g:i A" -msgstr "D g:i A" +#: src/Core/Installer.php:452 +msgid "iconv PHP module" +msgstr "iconv PHPモジュール" -#: src/Model/Event.php:850 -msgid "g:i A" -msgstr "g:i A" +#: src/Core/Installer.php:453 +msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:iconv PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/Event.php:935 src/Model/Event.php:937 -msgid "Show map" -msgstr "地図を表示" +#: src/Core/Installer.php:459 +msgid "POSIX PHP module" +msgstr "POSIX PHPモジュール" -#: src/Model/Event.php:936 -msgid "Hide map" -msgstr "地図を隠す" +#: src/Core/Installer.php:460 +msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:POSIX PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/Event.php:1028 -#, php-format -msgid "%s's birthday" -msgstr "%sの誕生日" +#: src/Core/Installer.php:466 +msgid "Program execution functions" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:1029 -#, php-format -msgid "Happy Birthday %s" -msgstr "ハッピーバースデー %s" +#: src/Core/Installer.php:467 +msgid "" +"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled." +msgstr "" -#: src/Model/Photo.php:560 src/Model/Photo.php:569 mod/fbrowser.php:52 -#: mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:181 mod/photos.php:938 -#: mod/photos.php:1055 mod/photos.php:1072 mod/photos.php:1554 -#: mod/photos.php:1569 -msgid "Contact Photos" -msgstr "コンタクトの写真" +#: src/Core/Installer.php:473 +msgid "JSON PHP module" +msgstr "JSON PHPモジュール" -#: src/Model/User.php:357 -msgid "Login failed" -msgstr "ログインに失敗しました" +#: src/Core/Installer.php:474 +msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/User.php:389 -msgid "Not enough information to authenticate" -msgstr "認証に十分な情報がありません" +#: src/Core/Installer.php:480 +msgid "File Information PHP module" +msgstr "ファイル情報PHPモジュール" -#: src/Model/User.php:415 src/Console/NewPassword.php:88 mod/cal.php:284 -msgid "User not found" -msgstr "ユーザーが見つかりません" +#: src/Core/Installer.php:481 +msgid "Error: File Information PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Model/User.php:483 -msgid "Password can't be empty" -msgstr "パスワードは空にできません" +#: src/Core/Installer.php:487 +msgid "GNU Multiple Precision PHP module" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:502 -msgid "Empty passwords are not allowed." -msgstr "空のパスワードは許可されていません。" +#: src/Core/Installer.php:488 +msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:506 +#: src/Core/Installer.php:511 msgid "" -"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " -"another." -msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。" +"The web installer needs to be able to create a file called " +"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " +"unable to do so." +msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。" -#: src/Model/User.php:512 +#: src/Core/Installer.php:512 msgid "" -"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" -msgstr "パスワードには、アクセント文字、空白、またはコロン(:)を含めることはできません" +"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " +"to write files in your folder - even if you can." +msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。" -#: src/Model/User.php:612 -msgid "Passwords do not match. Password unchanged." -msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。" +#: src/Core/Installer.php:513 +msgid "" +"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " +"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." +msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。" -#: src/Model/User.php:619 -msgid "An invitation is required." -msgstr "招待状が必要です。" - -#: src/Model/User.php:623 -msgid "Invitation could not be verified." -msgstr "招待を確認できませんでした。" +#: src/Core/Installer.php:514 +msgid "" +"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." +" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:631 -msgid "Invalid OpenID url" -msgstr "無効なOpenID URL" +#: src/Core/Installer.php:517 +msgid "config/local.config.php is writable" +msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です" -#: src/Model/User.php:644 src/Core/Authentication.php:190 +#: src/Core/Installer.php:537 msgid "" -"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " -"Please check the correct spelling of the ID." -msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。" +"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " +"compiles templates to PHP to speed up rendering." +msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。" -#: src/Model/User.php:644 src/Core/Authentication.php:190 -msgid "The error message was:" -msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。" +#: src/Core/Installer.php:538 +msgid "" +"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " +"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " +"folder." +msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。" -#: src/Model/User.php:650 -msgid "Please enter the required information." -msgstr "必要な情報を入力してください。" +#: src/Core/Installer.php:539 +msgid "" +"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" +" write access to this folder." +msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。" -#: src/Model/User.php:664 -#, php-format +#: src/Core/Installer.php:540 msgid "" -"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " -"excluding each other, swapping values." -msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。" +"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " +"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." +msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。" -#: src/Model/User.php:671 -#, php-format -msgid "Username should be at least %s character." -msgid_plural "Username should be at least %s characters." -msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。" +#: src/Core/Installer.php:543 +msgid "view/smarty3 is writable" +msgstr "view / smarty3は書き込み可能です" -#: src/Model/User.php:675 -#, php-format -msgid "Username should be at most %s character." -msgid_plural "Username should be at most %s characters." -msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。" +#: src/Core/Installer.php:571 +msgid "" +"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-" +"dist to .htaccess." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:683 -msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." -msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。" +#: src/Core/Installer.php:572 +msgid "" +"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this " +"error." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:688 -msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." -msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。" +#: src/Core/Installer.php:574 +msgid "Error message from Curl when fetching" +msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ" -#: src/Model/User.php:692 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。" +#: src/Core/Installer.php:580 +msgid "Url rewrite is working" +msgstr "URLの書き換えが機能しています" -#: src/Model/User.php:695 -msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." -msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。" +#: src/Core/Installer.php:609 +msgid "" +"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the" +" new Friendica server failed." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:699 src/Model/User.php:707 -msgid "Cannot use that email." -msgstr "そのメールは使用できません。" +#: src/Core/Installer.php:610 +msgid "" +"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as " +"sensitive information like passwords will be transmitted." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:714 -msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." -msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。" +#: src/Core/Installer.php:611 +msgid "Please ensure that the connection to the server is secure." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:722 src/Model/User.php:779 -msgid "Nickname is already registered. Please choose another." -msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。" +#: src/Core/Installer.php:612 +msgid "No TLS detected" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:732 -msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." -msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。" +#: src/Core/Installer.php:614 +msgid "TLS detected" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:766 src/Model/User.php:770 -msgid "An error occurred during registration. Please try again." -msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +#: src/Core/Installer.php:641 +msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" +msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません" -#: src/Model/User.php:795 -msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." -msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +#: src/Core/Installer.php:643 +msgid "ImageMagick PHP extension is installed" +msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています" -#: src/Model/User.php:802 -msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." -msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +#: src/Core/Installer.php:645 +msgid "ImageMagick supports GIF" +msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします" -#: src/Model/User.php:811 -msgid "" -"An error occurred creating your default contact group. Please try again." -msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +#: src/Core/Installer.php:667 +msgid "Database already in use." +msgstr "データベースはすでに使用されています。" -#: src/Model/User.php:888 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n" -"\n" -"\t\t\tYour login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" -"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n" -"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" -"\t\t" -msgstr "\\n\t\t\t%1$s さん、\\n\t\t\t\t%2$s で登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\\n\\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\\n\\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\\n\t\t" +#: src/Core/Installer.php:672 +msgid "Could not connect to database." +msgstr "データベースに接続できません。" -#: src/Model/User.php:909 -#, php-format -msgid "Registration at %s" -msgstr "%s登録" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:430 +#: src/Module/Settings/Display.php:235 +msgid "Monday" +msgstr "月曜" -#: src/Model/User.php:929 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n" -"\t\t\t" -msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:431 +#: src/Module/Settings/Display.php:236 +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜日" -#: src/Model/User.php:937 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tThe login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" -"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n" -"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" -"\n" -"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" -"\t\t\tin.\n" -"\n" -"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" -"\n" -"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" -"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" -"\n" -"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" -"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" -"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" -"\t\t\tthan that.\n" -"\n" -"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" -"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" -"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" -"\n" -"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n" -"\n" -"\t\t\tThank you and welcome to %2$s." -msgstr "ログインの詳細は次のとおりです:\n\nサイトの場所:\t%1$s\nログイン名:\t\t%2$s\nPassword:\t\t%3$s\n\nパスワードは、ログイン後にアカウントの「設定」ページから変更できます。\nしばらくしてから、そのページの他のアカウント設定を確認してください。\n\nデフォルトのプロフィールに基本情報を追加することもできます(\"プロフィール\"\nページ上)。他の人があなたを簡単に見つけられるようにします。\n\nフルネームを設定し、プロフィール写真、いくつかのプロフィール\"キーワード\"\n(新しい友達を作るのに非常に便利です)を追加することをお勧めします。\n具体的に書きたくない場合は、あなたが住んでいる国のみを書くのが良いでしょう。\n\nこれらの項目は必須では有りません。プライバシーに対する権利を完全に尊重します。\nあなたが新しく、ここに誰も知らない場合、彼らは新しい興味深い友人を作るのを\n助けてくれるかもしれません\n\nあなたのアカウントを削除したいなら、\n%1$s/removeme\nから可能です。\n\nありがとうございます。%4$sへようこそ。" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:432 +#: src/Module/Settings/Display.php:237 +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜日" -#: src/Model/User.php:976 src/Module/Admin/Users.php:88 -#, php-format -msgid "Registration details for %s" -msgstr "%s の登録の詳細" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:433 +#: src/Module/Settings/Display.php:238 +msgid "Thursday" +msgstr "木曜日" -#: src/Model/Mail.php:114 src/Model/Mail.php:251 -msgid "[no subject]" -msgstr "[件名なし]" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:434 +#: src/Module/Settings/Display.php:239 +msgid "Friday" +msgstr "金曜日" -#: src/Model/Group.php:77 -msgid "" -"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " -"may apply to this group and any future members. If this is " -"not what you intended, please create another group with a different name." -msgstr "この名前の削除されたグループが復活しました。既存の項目の権限は、このグループと将来のメンバーに適用される可能性があります。これが意図したものでない場合は、別の名前で別のグループを作成してください。" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:435 +#: src/Module/Settings/Display.php:240 +msgid "Saturday" +msgstr "土曜日" -#: src/Model/Group.php:426 -msgid "Default privacy group for new contacts" -msgstr "新しいコンタクトのデフォルトのプライバシーグループ" +#: src/Core/L10n.php:476 src/Model/Event.php:429 +#: src/Module/Settings/Display.php:234 +msgid "Sunday" +msgstr "日曜日" -#: src/Model/Group.php:458 -msgid "Everybody" -msgstr "みんな" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:450 +msgid "January" +msgstr "1月" -#: src/Model/Group.php:477 -msgid "edit" -msgstr "編集する" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:451 +msgid "February" +msgstr "2月" -#: src/Model/Group.php:502 -msgid "add" -msgstr "加える" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:452 +msgid "March" +msgstr "3月" -#: src/Model/Group.php:503 src/Module/Welcome.php:57 -#: src/Module/Contact.php:729 -msgid "Groups" -msgstr "グループ" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:453 +msgid "April" +msgstr "4月" -#: src/Model/Group.php:507 -msgid "Edit group" -msgstr "グループを編集" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:441 +msgid "May" +msgstr "5月" -#: src/Model/Group.php:508 src/Module/Group.php:186 -msgid "Contacts not in any group" -msgstr "どのグループにも属していないコンタクト" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:454 +msgid "June" +msgstr "6月" -#: src/Model/Group.php:510 -msgid "Create a new group" -msgstr "新しいグループを作成する" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:455 +msgid "July" +msgstr "7月" -#: src/Model/Group.php:511 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194 -#: src/Module/Group.php:271 -msgid "Group Name: " -msgstr "グループ名:" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:456 +msgid "August" +msgstr "8月" -#: src/Model/Group.php:512 -msgid "Edit groups" -msgstr "グループを編集" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:457 +msgid "September" +msgstr "9月" -#: src/Model/FileTag.php:265 -msgid "Item filed" -msgstr "提出されたアイテム" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:458 +msgid "October" +msgstr "10月" -#: src/Model/Contact.php:1251 src/Model/Contact.php:1264 -msgid "UnFollow" -msgstr "フォロー解除" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:459 +msgid "November" +msgstr "11月" -#: src/Model/Contact.php:1260 -msgid "Drop Contact" -msgstr "コンタクトをドロップ" +#: src/Core/L10n.php:480 src/Model/Event.php:460 +msgid "December" +msgstr "12月" -#: src/Model/Contact.php:1270 src/Module/Admin/Users.php:286 -#: mod/notifications.php:198 mod/notifications.php:292 -msgid "Approve" -msgstr "承認する" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:422 +msgid "Mon" +msgstr "月" -#: src/Model/Contact.php:1818 -msgid "Organisation" -msgstr "組織" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:423 +msgid "Tue" +msgstr "火" -#: src/Model/Contact.php:1822 -msgid "News" -msgstr "ニュース" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:424 +msgid "Wed" +msgstr "水" -#: src/Model/Contact.php:1826 -msgid "Forum" -msgstr "フォーラム" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:425 +msgid "Thu" +msgstr "木" -#: src/Model/Contact.php:2216 mod/dfrn_request.php:342 -msgid "Disallowed profile URL." -msgstr "許可されていないプロフィールURL。" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:426 +msgid "Fri" +msgstr "金" -#: src/Model/Contact.php:2221 src/Module/Friendica.php:59 -#: mod/dfrn_request.php:348 -msgid "Blocked domain" -msgstr "ブロックされたドメイン" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:427 +msgid "Sat" +msgstr "土" -#: src/Model/Contact.php:2226 -msgid "Connect URL missing." -msgstr "接続URLがありません。" +#: src/Core/L10n.php:495 src/Model/Event.php:421 +msgid "Sun" +msgstr "日" -#: src/Model/Contact.php:2235 -msgid "" -"The contact could not be added. Please check the relevant network " -"credentials in your Settings -> Social Networks page." -msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:437 +msgid "Jan" +msgstr "1月" -#: src/Model/Contact.php:2276 -msgid "" -"This site is not configured to allow communications with other networks." -msgstr "このサイトは、他のネットワークとの通信を許可するように構成されていません。" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:438 +msgid "Feb" +msgstr "2月" -#: src/Model/Contact.php:2277 src/Model/Contact.php:2290 -msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." -msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:439 +msgid "Mar" +msgstr "3月" -#: src/Model/Contact.php:2288 -msgid "The profile address specified does not provide adequate information." -msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:440 +msgid "Apr" +msgstr "4月" -#: src/Model/Contact.php:2293 -msgid "An author or name was not found." -msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:442 +msgid "Jun" +msgstr "6月" -#: src/Model/Contact.php:2296 -msgid "No browser URL could be matched to this address." -msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:443 +msgid "Jul" +msgstr "7月" -#: src/Model/Contact.php:2299 -msgid "" -"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " -"contact." -msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:444 +msgid "Aug" +msgstr "8月" -#: src/Model/Contact.php:2300 -msgid "Use mailto: in front of address to force email check." -msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。" - -#: src/Model/Contact.php:2306 -msgid "" -"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " -"on this site." -msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。" - -#: src/Model/Contact.php:2311 -msgid "" -"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " -"notifications from you." -msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。" - -#: src/Model/Contact.php:2372 -msgid "Unable to retrieve contact information." -msgstr "コンタクト情報を取得できません。" +#: src/Core/L10n.php:499 +msgid "Sep" +msgstr "9月" -#: src/Model/Contact.php:2593 mod/dfrn_request.php:562 -#: mod/dfrn_confirm.php:539 -msgid "[Name Withheld]" -msgstr "[名前の差し止め]" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:446 +msgid "Oct" +msgstr "10月" -#: src/Model/Item.php:3398 -msgid "activity" -msgstr "アクティビティ" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:447 +msgid "Nov" +msgstr "11月" -#: src/Model/Item.php:3403 -msgid "post" -msgstr "投稿" +#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:448 +msgid "Dec" +msgstr "12月" -#: src/Model/Item.php:3526 +#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:60 #, php-format -msgid "Content warning: %s" -msgstr "コンテンツの警告: %s" - -#: src/Model/Item.php:3586 mod/videos.php:238 -msgid "View Video" -msgstr "ビデオを見る" - -#: src/Model/Item.php:3603 -msgid "bytes" -msgstr "バイト" - -#: src/Model/Item.php:3650 -msgid "View on separate page" -msgstr "個別のページで見る" - -#: src/Model/Item.php:3651 -msgid "view on separate page" -msgstr "個別のページで見る" +msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" +msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" -#: src/Model/Storage/Database.php:36 +#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:85 #, php-format -msgid "Database storage failed to update %s" -msgstr "データベースストレージは%sを更新できませんました" +msgid "" +"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" +msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" -#: src/Model/Storage/Database.php:43 -msgid "Database storage failed to insert data" -msgstr "データベースストレージがデータの挿入に失敗しました" +#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118 +#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181 +#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60 +msgid "" +"Friendica can't display this page at the moment, please contact the " +"administrator." +msgstr "" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63 -#, php-format -msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions." -msgstr "ファイルシステムストレージは\"%s\" の作成に失敗しました。書き込み権限を確認してください。" +#: src/Core/Renderer.php:143 +msgid "template engine cannot be registered without a name." +msgstr "" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105 -#, php-format -msgid "" -"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write " -"permissions" -msgstr "ファイルシステムストレージは、データを\"%s\"に保存できませんでした。書き込み権限を確認してください" +#: src/Core/Renderer.php:177 +msgid "template engine is not registered!" +msgstr "" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126 +#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78 msgid "Storage base path" msgstr "ストレージのbase path" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128 +#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80 msgid "" "Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be " "a path outside web server folder tree" msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138 +#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93 msgid "Enter a valid existing folder" msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください" -#: src/Model/Notify.php:275 src/Model/Notify.php:287 -#, php-format -msgid "%s commented on %s's post" -msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました" - -#: src/Model/Notify.php:286 +#: src/Core/Update.php:80 #, php-format -msgid "%s created a new post" -msgstr "%sが新しい投稿を作成しました" +msgid "" +"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version" +" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." +msgstr "" -#: src/Model/Notify.php:300 +#: src/Core/Update.php:91 #, php-format -msgid "%s liked %s's post" -msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました" +msgid "" +"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least" +" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." +msgstr "" -#: src/Model/Notify.php:313 +#: src/Core/Update.php:183 #, php-format -msgid "%s disliked %s's post" -msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです" +msgid "%s: executing pre update %d" +msgstr "" -#: src/Model/Notify.php:326 +#: src/Core/Update.php:225 #, php-format -msgid "%s is attending %s's event" -msgstr "%sは%sのイベントに参加しています" +msgid "%s: executing post update %d" +msgstr "" -#: src/Model/Notify.php:339 +#: src/Core/Update.php:299 #, php-format -msgid "%s is not attending %s's event" -msgstr "%sは%sのイベントを欠席します" +msgid "Update %s failed. See error logs." +msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。" -#: src/Model/Notify.php:352 +#: src/Core/Update.php:339 #, php-format -msgid "%s may attend %s's event" -msgstr "%sは%sのイベントに参加できます" +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n" +"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" +"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" +"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." +msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者は更新 %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。" -#: src/Model/Notify.php:385 +#: src/Core/Update.php:345 #, php-format -msgid "%s is now friends with %s" -msgstr "%sは%sと友達になりました" - -#: src/Model/Notify.php:678 -msgid "Friend Suggestion" -msgstr "友達の提案" - -#: src/Model/Notify.php:712 -msgid "Friend/Connect Request" -msgstr "フレンド/接続リクエスト" +msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]" +msgstr "" -#: src/Model/Notify.php:712 -msgid "New Follower" -msgstr "新しいフォロワー" +#: src/Core/Update.php:349 src/Core/Update.php:377 +msgid "[Friendica Notify] Database update" +msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新" -#: src/Protocol/OStatus.php:1277 src/Module/Profile.php:117 -#: src/Module/Profile.php:120 +#: src/Core/Update.php:371 #, php-format -msgid "%s's timeline" -msgstr "%sのタイムライン" +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." +msgstr "" -#: src/Protocol/OStatus.php:1281 src/Module/Profile.php:118 +#: src/Database/DBStructure.php:57 #, php-format -msgid "%s's posts" -msgstr "%sの投稿" +msgid "The database version had been set to %s." +msgstr "" -#: src/Protocol/OStatus.php:1284 src/Module/Profile.php:119 +#: src/Database/DBStructure.php:82 #, php-format -msgid "%s's comments" -msgstr "%sのコメント" +msgid "" +"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the " +"tables." +msgstr "" -#: src/Protocol/OStatus.php:1839 -#, php-format -msgid "%s is now following %s." -msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。" +#: src/Database/DBStructure.php:95 +msgid "No unused tables found." +msgstr "" -#: src/Protocol/OStatus.php:1840 -msgid "following" -msgstr "フォローしている" +#: src/Database/DBStructure.php:100 +msgid "" +"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute" +" \"dbstructure drop -e\":" +msgstr "" + +#: src/Database/DBStructure.php:137 +msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format." +msgstr "" -#: src/Protocol/OStatus.php:1843 +#: src/Database/DBStructure.php:161 #, php-format -msgid "%s stopped following %s." -msgstr "%s は %s のフォローを解除しました" +msgid "" +"\n" +"Error %d occurred during database update:\n" +"%s\n" +msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n" -#: src/Protocol/OStatus.php:1844 -msgid "stopped following" -msgstr "フォローを解除しました" +#: src/Database/DBStructure.php:164 +msgid "Errors encountered performing database changes: " +msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:" -#: src/Protocol/Diaspora.php:3585 -msgid "Attachments:" -msgstr "添付ファイル:" +#: src/Database/DBStructure.php:232 +msgid "Another database update is currently running." +msgstr "" -#: src/LegacyModule.php:30 +#: src/Database/DBStructure.php:236 #, php-format -msgid "Legacy module file not found: %s" -msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s" +msgid "%s: Database update" +msgstr "%s :データベースの更新" -#: src/Core/Update.php:193 +#: src/Database/DBStructure.php:493 #, php-format -msgid "Update %s failed. See error logs." -msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。" +msgid "%s: updating %s table." +msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。" -#: src/Core/Update.php:257 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n" -"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" -"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" -"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." -msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者はアップデート %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:55 +msgid "Record not found" +msgstr "" -#: src/Core/Update.php:263 -#, php-format +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:65 +msgid "Unprocessable Entity" +msgstr "" + +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:75 +msgid "Unauthorized" +msgstr "認証されていません" + +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:84 msgid "" -"The error message is\n" -"[pre]%s[/pre]" -msgstr "エラーメッセージは\n[pre] %s [/ pre]です" +"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope" +msgstr "" -#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308 -msgid "[Friendica Notify] Database update" -msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:94 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "内部サーバーエラー" -#: src/Core/Update.php:300 +#: src/LegacyModule.php:63 #, php-format +msgid "Legacy module file not found: %s" +msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s" + +#: src/Model/Circle.php:106 msgid "" -"\n" -"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." -msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaデータベースは %s から %s に正常に更新されました。" +"A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions " +"may apply to this circle and any future members. If this is" +" not what you intended, please create another circle with a different name." +msgstr "" -#: src/Core/L10n/L10n.php:428 -msgid "Sep" -msgstr "9月" +#: src/Model/Circle.php:543 +msgid "Everybody" +msgstr "みんな" -#: src/Core/L10n/L10n.php:447 -msgid "poke" -msgstr "poke" +#: src/Model/Circle.php:562 +msgid "edit" +msgstr "編集する" -#: src/Core/L10n/L10n.php:447 -msgid "poked" -msgstr "pokeされました" +#: src/Model/Circle.php:599 +msgid "add" +msgstr "加える" -#: src/Core/L10n/L10n.php:448 -msgid "ping" -msgstr "ping" +#: src/Model/Circle.php:604 +msgid "Edit circle" +msgstr "" -#: src/Core/L10n/L10n.php:448 -msgid "pinged" -msgstr "pingされました" +#: src/Model/Circle.php:605 src/Module/Circle.php:193 +msgid "Contacts not in any circle" +msgstr "" -#: src/Core/L10n/L10n.php:449 -msgid "prod" -msgstr "製品" +#: src/Model/Circle.php:607 +msgid "Create a new circle" +msgstr "" -#: src/Core/L10n/L10n.php:449 -msgid "prodded" -msgstr "prodされた" +#: src/Model/Circle.php:608 src/Module/Circle.php:178 +#: src/Module/Circle.php:201 src/Module/Circle.php:276 +msgid "Circle Name: " +msgstr "" -#: src/Core/L10n/L10n.php:450 -msgid "slap" -msgstr "slap" +#: src/Model/Circle.php:609 +msgid "Edit circles" +msgstr "" -#: src/Core/L10n/L10n.php:450 -msgid "slapped" -msgstr "slappされました" +#: src/Model/Contact.php:1240 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204 +msgid "Approve" +msgstr "承認する" -#: src/Core/L10n/L10n.php:451 -msgid "finger" -msgstr "フィンガー" +#: src/Model/Contact.php:1694 +msgid "Organisation" +msgstr "組織" -#: src/Core/L10n/L10n.php:451 -msgid "fingered" -msgstr "フィンガーされました" +#: src/Model/Contact.php:1702 +msgid "Group" +msgstr "" -#: src/Core/L10n/L10n.php:452 -msgid "rebuff" -msgstr "拒絶" +#: src/Model/Contact.php:3005 +msgid "Disallowed profile URL." +msgstr "許可されていないプロフィールURL。" -#: src/Core/L10n/L10n.php:452 -msgid "rebuffed" -msgstr "拒否された" +#: src/Model/Contact.php:3010 src/Module/Friendica.php:101 +msgid "Blocked domain" +msgstr "ブロックされたドメイン" -#: src/Core/Authentication.php:176 src/Core/Authentication.php:228 -#: mod/openid.php:79 -msgid "Login failed." -msgstr "ログインに失敗しました。" +#: src/Model/Contact.php:3015 +msgid "Connect URL missing." +msgstr "接続URLがありません。" -#: src/Core/Authentication.php:239 -msgid "Login failed. Please check your credentials." -msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。" +#: src/Model/Contact.php:3024 +msgid "" +"The contact could not be added. Please check the relevant network " +"credentials in your Settings -> Social Networks page." +msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。" -#: src/Core/Authentication.php:355 +#: src/Model/Contact.php:3042 #, php-format -msgid "Welcome %s" -msgstr "ようこそ%s" - -#: src/Core/Authentication.php:356 -msgid "Please upload a profile photo." -msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。" +msgid "Expected network %s does not match actual network %s" +msgstr "" -#: src/Core/Authentication.php:359 -#, php-format -msgid "Welcome back %s" -msgstr "おかえりなさい%s" +#: src/Model/Contact.php:3059 +msgid "The profile address specified does not provide adequate information." +msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。" -#: src/Core/ACL.php:290 mod/lockview.php:84 mod/lockview.php:119 -msgid "Mutuals" -msgstr "相互" +#: src/Model/Contact.php:3061 +msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." +msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。" -#: src/Core/ACL.php:376 -msgid "Post to Email" -msgstr "メールに投稿" +#: src/Model/Contact.php:3064 +msgid "An author or name was not found." +msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。" -#: src/Core/ACL.php:394 -msgid "Public" -msgstr "一般公開" +#: src/Model/Contact.php:3067 +msgid "No browser URL could be matched to this address." +msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。" -#: src/Core/ACL.php:395 +#: src/Model/Contact.php:3070 msgid "" -"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " -"community pages and by anyone with its link." -msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。" +"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " +"contact." +msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。" -#: src/Core/ACL.php:396 -msgid "Limited/Private" -msgstr "限定/プライベート" +#: src/Model/Contact.php:3071 +msgid "Use mailto: in front of address to force email check." +msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。" -#: src/Core/ACL.php:397 +#: src/Model/Contact.php:3077 msgid "" -"This content will be shown only to the people in the first box, to the " -"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " -"anywhere public." -msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。" - -#: src/Core/ACL.php:398 -msgid "Show to:" -msgstr "限定公開先:" +"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " +"on this site." +msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。" -#: src/Core/ACL.php:399 -msgid "Except to:" -msgstr "この連絡先を除く:" +#: src/Model/Contact.php:3082 +msgid "" +"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " +"notifications from you." +msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。" -#: src/Core/ACL.php:400 mod/editpost.php:96 -msgid "CC: email addresses" -msgstr "CC:メールアドレス" +#: src/Model/Contact.php:3148 +msgid "Unable to retrieve contact information." +msgstr "コンタクト情報を取得できません。" -#: src/Core/ACL.php:401 mod/editpost.php:103 -msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" -msgstr "例:bob @ example.com、mary @ example.com" +#: src/Model/Event.php:54 +msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)" +msgstr "" -#: src/Core/ACL.php:402 -msgid "Connectors" -msgstr "コネクター" +#: src/Model/Event.php:75 src/Model/Event.php:92 src/Model/Event.php:469 +#: src/Model/Event.php:945 +msgid "Starts:" +msgstr "開始:" -#: src/Core/ACL.php:403 -msgid "Hide your profile details from unknown viewers?" -msgstr "不明な視聴者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?" +#: src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:98 src/Model/Event.php:470 +#: src/Model/Event.php:949 +msgid "Finishes:" +msgstr "終了:" -#: src/Core/ACL.php:403 -#, php-format -msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled." -msgstr "\"%s\"が有効になっているため、コネクタは無効です。" +#: src/Model/Event.php:419 +msgid "all-day" +msgstr "一日中" -#: src/Core/UserImport.php:107 -msgid "Error decoding account file" -msgstr "アカウントファイルのデコードエラー" +#: src/Model/Event.php:445 +msgid "Sept" +msgstr "9月" -#: src/Core/UserImport.php:113 -msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" -msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!これはFriendicaアカウントファイルではなさそうです。" +#: src/Model/Event.php:462 src/Module/Calendar/Show.php:128 +#: src/Util/Temporal.php:343 +msgid "today" +msgstr "今日" -#: src/Core/UserImport.php:121 -#, php-format -msgid "User '%s' already exists on this server!" -msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!" +#: src/Model/Event.php:463 src/Module/Calendar/Show.php:129 +#: src/Module/Settings/Display.php:245 src/Util/Temporal.php:353 +msgid "month" +msgstr "月" -#: src/Core/UserImport.php:157 -msgid "User creation error" -msgstr "ユーザ作成エラー" +#: src/Model/Event.php:464 src/Module/Calendar/Show.php:130 +#: src/Module/Settings/Display.php:246 src/Util/Temporal.php:354 +msgid "week" +msgstr "週間" -#: src/Core/UserImport.php:175 -msgid "User profile creation error" -msgstr "ユーザープロフィール作成エラー" +#: src/Model/Event.php:465 src/Module/Calendar/Show.php:131 +#: src/Module/Settings/Display.php:247 src/Util/Temporal.php:355 +msgid "day" +msgstr "日" -#: src/Core/UserImport.php:219 -#, php-format -msgid "%d contact not imported" -msgid_plural "%d contacts not imported" -msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした" +#: src/Model/Event.php:467 +msgid "No events to display" +msgstr "表示するイベントはありません" -#: src/Core/UserImport.php:284 -msgid "Done. You can now login with your username and password" -msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 " +#: src/Model/Event.php:516 src/Module/DFRN/Poll.php:47 src/Module/Feed.php:69 +#: src/Module/Update/Profile.php:56 +msgid "Access to this profile has been restricted." +msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。" -#: src/Core/Installer.php:162 -msgid "" -"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " -"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" -" web server root." -msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。" +#: src/Model/Event.php:558 src/Module/Calendar/Event/Show.php:67 +msgid "Event not found." +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:181 -msgid "" -"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " -"or mysql." -msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。" +#: src/Model/Event.php:637 +msgid "l, F j" +msgstr "l, F j" -#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173 -#: src/Module/Install.php:329 -msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." -msgstr "ファイル\"INSTALL.txt \"をご覧ください。" +#: src/Model/Event.php:664 +msgid "Edit event" +msgstr "イベントを編集" -#: src/Core/Installer.php:243 -msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." -msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。" +#: src/Model/Event.php:665 +msgid "Duplicate event" +msgstr "重複イベント" -#: src/Core/Installer.php:244 -msgid "" -"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " -"you will not be able to run the background processing. See 'Setup the worker'" -msgstr "PHP CLIがサーバーにインストールされていない場合、バックグラウンド処理を実行できません。 'ワーカーのセットアップ' をご覧ください。" +#: src/Model/Event.php:666 +msgid "Delete event" +msgstr "イベントを削除" -#: src/Core/Installer.php:249 -msgid "PHP executable path" -msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath" +#: src/Model/Event.php:896 src/Module/Debug/Localtime.php:38 +msgid "l F d, Y \\@ g:i A" +msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" -#: src/Core/Installer.php:249 -msgid "" -"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " -"installation." -msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。" +#: src/Model/Event.php:897 +msgid "D g:i A" +msgstr "D g:i A" -#: src/Core/Installer.php:254 -msgid "Command line PHP" -msgstr "コマンドライン, CLI PHP" +#: src/Model/Event.php:898 +msgid "g:i A" +msgstr "g:i A" -#: src/Core/Installer.php:263 -msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" -msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)" +#: src/Model/Event.php:964 src/Model/Event.php:966 +msgid "Show map" +msgstr "地図を表示" -#: src/Core/Installer.php:264 -msgid "Found PHP version: " -msgstr "PHPバージョンが見つかりました:" +#: src/Model/Event.php:965 +msgid "Hide map" +msgstr "地図を隠す" -#: src/Core/Installer.php:266 -msgid "PHP cli binary" -msgstr "PHP CLIバイナリ" +#: src/Model/Event.php:1058 +#, php-format +msgid "%s's birthday" +msgstr "%sの誕生日" -#: src/Core/Installer.php:279 -msgid "" -"The command line version of PHP on your system does not have " -"\"register_argc_argv\" enabled." -msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。" +#: src/Model/Event.php:1059 +#, php-format +msgid "Happy Birthday %s" +msgstr "ハッピーバースデー %s" -#: src/Core/Installer.php:280 -msgid "This is required for message delivery to work." -msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。" +#: src/Model/Item.php:2062 +#, php-format +msgid "Detected languages in this post:\\n%s" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:285 -msgid "PHP register_argc_argv" -msgstr "PHP register_argc_argv" +#: src/Model/Item.php:3007 +msgid "activity" +msgstr "アクティビティ" -#: src/Core/Installer.php:317 -msgid "" -"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " -"generate encryption keys" -msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化キーを生成できません" +#: src/Model/Item.php:3009 +msgid "comment" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:318 -msgid "" -"If running under Windows, please see " -"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." -msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。" +#: src/Model/Item.php:3012 src/Module/Post/Tag/Add.php:123 +msgid "post" +msgstr "投稿" -#: src/Core/Installer.php:321 -msgid "Generate encryption keys" -msgstr "暗号化キーを生成する" +#: src/Model/Item.php:3182 +#, php-format +msgid "%s is blocked" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:373 -msgid "" -"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." -msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Item.php:3184 +#, php-format +msgid "%s is ignored" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:378 -msgid "Apache mod_rewrite module" -msgstr "Apache mod_rewriteモジュール" +#: src/Model/Item.php:3186 +#, php-format +msgid "Content from %s is collapsed" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:384 -msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:PDOまたはMySQLi PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Item.php:3190 +#, php-format +msgid "Content warning: %s" +msgstr "コンテンツの警告: %s" -#: src/Core/Installer.php:389 -msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." -msgstr "エラー:PDO用のMySQLドライバーがインストールされていません。" +#: src/Model/Item.php:3652 +msgid "bytes" +msgstr "バイト" -#: src/Core/Installer.php:393 -msgid "PDO or MySQLi PHP module" -msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール" +#: src/Model/Item.php:3683 +#, php-format +msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)" +msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)" +msgstr[0] "" -#: src/Core/Installer.php:401 -msgid "Error, XML PHP module required but not installed." -msgstr "エラー、XML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Item.php:3685 +#, php-format +msgid "%2$s (%1$d vote)" +msgid_plural "%2$s (%1$d votes)" +msgstr[0] "" -#: src/Core/Installer.php:405 -msgid "XML PHP module" -msgstr "XML PHPモジュール" +#: src/Model/Item.php:3690 +#, php-format +msgid "%d voter. Poll end: %s" +msgid_plural "%d voters. Poll end: %s" +msgstr[0] "" -#: src/Core/Installer.php:408 -msgid "libCurl PHP module" -msgstr "libCurl PHPモジュール" +#: src/Model/Item.php:3692 +#, php-format +msgid "%d voter." +msgid_plural "%d voters." +msgstr[0] "" -#: src/Core/Installer.php:409 -msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Item.php:3694 +#, php-format +msgid "Poll end: %s" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:415 -msgid "GD graphics PHP module" -msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール" +#: src/Model/Item.php:3728 src/Model/Item.php:3729 +msgid "View on separate page" +msgstr "個別のページで見る" -#: src/Core/Installer.php:416 -msgid "" -"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." -msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266 +msgid "[no subject]" +msgstr "[件名なし]" -#: src/Core/Installer.php:422 -msgid "OpenSSL PHP module" -msgstr "OpenSSL PHPモジュール" +#: src/Model/Photo.php:1190 src/Module/Media/Photo/Upload.php:170 +msgid "Wall Photos" +msgstr "ウォール写真" -#: src/Core/Installer.php:423 -msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:359 src/Module/Profile/Profile.php:283 +#: src/Module/Profile/Profile.php:285 +msgid "Edit profile" +msgstr "プロフィール編集" -#: src/Core/Installer.php:429 -msgid "mb_string PHP module" -msgstr "mb_string PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:361 +msgid "Change profile photo" +msgstr "プロフィール写真を変更" -#: src/Core/Installer.php:430 -msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Directory.php:152 +#: src/Module/Profile/Profile.php:209 +msgid "Homepage:" +msgstr "ホームページ:" -#: src/Core/Installer.php:436 -msgid "iconv PHP module" -msgstr "iconv PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:375 src/Module/Contact/Profile.php:412 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189 +msgid "About:" +msgstr "この場所について:" -#: src/Core/Installer.php:437 -msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:iconv PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:465 +msgid "Atom feed" +msgstr "Atomフィード" -#: src/Core/Installer.php:443 -msgid "POSIX PHP module" -msgstr "POSIX PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:472 +msgid "This website has been verified to belong to the same person." +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:444 -msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:POSIX PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:509 +msgid "F d" +msgstr "F d" -#: src/Core/Installer.php:450 -msgid "JSON PHP module" -msgstr "JSON PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:662 +msgid "[today]" +msgstr "[今日]" -#: src/Core/Installer.php:451 -msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:582 +msgid "Birthday Reminders" +msgstr "誕生日のリマインダー" -#: src/Core/Installer.php:457 -msgid "File Information PHP module" -msgstr "ファイル情報PHPモジュール" +#: src/Model/Profile.php:583 +msgid "Birthdays this week:" +msgstr "今週の誕生日:" -#: src/Core/Installer.php:458 -msgid "Error: File Information PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Model/Profile.php:611 +msgid "g A l F d" +msgstr "g A l F d" -#: src/Core/Installer.php:481 -msgid "" -"The web installer needs to be able to create a file called " -"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " -"unable to do so." -msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。" +#: src/Model/Profile.php:649 +msgid "[No description]" +msgstr "[説明なし]" -#: src/Core/Installer.php:482 -msgid "" -"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " -"to write files in your folder - even if you can." -msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。" +#: src/Model/Profile.php:675 +msgid "Event Reminders" +msgstr "イベントリマインダー" -#: src/Core/Installer.php:483 -msgid "" -"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " -"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." -msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。" +#: src/Model/Profile.php:676 +msgid "Upcoming events the next 7 days:" +msgstr "今後7日間の今後のイベント:" -#: src/Core/Installer.php:484 -msgid "" -"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." -" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions." -msgstr "または、この手順をスキップして、手動インストールを実行することもできます。手順については、ファイル「INSTALL.txt」を参照してください。" +#: src/Model/Profile.php:873 +#, php-format +msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" +msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ" -#: src/Core/Installer.php:487 -msgid "config/local.config.php is writable" -msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です" +#: src/Model/Profile.php:1013 +msgid "Hometown:" +msgstr "出身地:" -#: src/Core/Installer.php:507 -msgid "" -"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " -"compiles templates to PHP to speed up rendering." -msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。" +#: src/Model/Profile.php:1014 +msgid "Marital Status:" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:508 -msgid "" -"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " -"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " -"folder." -msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。" +#: src/Model/Profile.php:1015 +msgid "With:" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:509 -msgid "" -"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" -" write access to this folder." -msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。" +#: src/Model/Profile.php:1016 +msgid "Since:" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:510 -msgid "" -"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " -"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." -msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。" +#: src/Model/Profile.php:1017 +msgid "Sexual Preference:" +msgstr "性的嗜好:" -#: src/Core/Installer.php:513 -msgid "view/smarty3 is writable" -msgstr "view / smarty3は書き込み可能です" - -#: src/Core/Installer.php:542 -msgid "" -"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist" -" to .htaccess." -msgstr ".htaccessのURL書き換えが機能していません。 .htaccess-distを.htaccessにコピーしたことを確認してください。" - -#: src/Core/Installer.php:544 -msgid "Error message from Curl when fetching" -msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ" +#: src/Model/Profile.php:1018 +msgid "Political Views:" +msgstr "政見:" -#: src/Core/Installer.php:549 -msgid "Url rewrite is working" -msgstr "URLの書き換えが機能しています" +#: src/Model/Profile.php:1019 +msgid "Religious Views:" +msgstr "宗教的見解:" -#: src/Core/Installer.php:578 -msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" -msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません" +#: src/Model/Profile.php:1020 +msgid "Likes:" +msgstr "好きなもの:" -#: src/Core/Installer.php:580 -msgid "ImageMagick PHP extension is installed" -msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています" +#: src/Model/Profile.php:1021 +msgid "Dislikes:" +msgstr "嫌いなもの:" -#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:366 -#: tests/src/Core/InstallerTest.php:389 -msgid "ImageMagick supports GIF" -msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします" +#: src/Model/Profile.php:1022 +msgid "Title/Description:" +msgstr "タイトル説明:" -#: src/Core/Installer.php:604 -msgid "Database already in use." -msgstr "データベースはすでに使用されています。" +#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:197 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:280 +#: src/Module/Moderation/Summary.php:77 +msgid "Summary" +msgstr "概要" -#: src/Core/Installer.php:609 -msgid "Could not connect to database." -msgstr "データベースに接続できません。" +#: src/Model/Profile.php:1024 +msgid "Musical interests" +msgstr "音楽的興味" -#: src/Module/Directory.php:31 src/Module/Debug/WebFinger.php:19 -#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Search/Index.php:31 -#: src/Module/Search/Index.php:36 mod/community.php:25 mod/display.php:169 -#: mod/dfrn_request.php:599 mod/photos.php:841 mod/videos.php:115 -msgid "Public access denied." -msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。" +#: src/Model/Profile.php:1025 +msgid "Books, literature" +msgstr "本、文学" -#: src/Module/Directory.php:59 -msgid "No entries (some entries may be hidden)." -msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)" +#: src/Model/Profile.php:1026 +msgid "Television" +msgstr "テレビ" -#: src/Module/Directory.php:78 -msgid "Find on this site" -msgstr "このサイトで見つける" +#: src/Model/Profile.php:1027 +msgid "Film/dance/culture/entertainment" +msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント" -#: src/Module/Directory.php:80 -msgid "Results for:" -msgstr "の結果:" +#: src/Model/Profile.php:1028 +msgid "Hobbies/Interests" +msgstr "趣味/興味" -#: src/Module/Directory.php:82 -msgid "Site Directory" -msgstr "サイトディレクトリ" +#: src/Model/Profile.php:1029 +msgid "Love/romance" +msgstr "愛/ロマンス" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:32 -msgid "Bad Request" -msgstr "要求の形式が正しくありません" +#: src/Model/Profile.php:1030 +msgid "Work/employment" +msgstr "仕事/雇用" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:33 -msgid "Unauthorized" -msgstr "認証されていません" +#: src/Model/Profile.php:1031 +msgid "School/education" +msgstr "学校教育" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:34 -msgid "Forbidden" -msgstr "禁止されています" +#: src/Model/Profile.php:1032 +msgid "Contact information and Social Networks" +msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:35 -msgid "Not Found" -msgstr "見つかりません" +#: src/Model/User.php:227 src/Model/User.php:1186 +msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." +msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:36 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "内部サーバーエラー" +#: src/Model/User.php:620 src/Model/User.php:653 +msgid "Login failed" +msgstr "ログインに失敗しました" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:37 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "サービスは利用できません" +#: src/Model/User.php:685 +msgid "Not enough information to authenticate" +msgstr "認証に十分な情報がありません" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:44 -msgid "" -"The server cannot or will not process the request due to an apparent client " -"error." -msgstr "明らかなクライアントエラーのため、サーバーは要求を処理できないか、処理しません。" +#: src/Model/User.php:806 +msgid "Password can't be empty" +msgstr "パスワードは空にできません" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:45 -msgid "" -"Authentication is required and has failed or has not yet been provided." -msgstr "認証が必要であり、失敗したか、まだ提供されていません。" +#: src/Model/User.php:848 +msgid "Empty passwords are not allowed." +msgstr "空のパスワードは許可されていません。" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:46 +#: src/Model/User.php:852 msgid "" -"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not" -" have the necessary permissions for a resource, or may need an account." -msgstr "要求は有効でしたが、サーバーはアクションを拒否しています。ユーザーがリソースに必要な権限を持っていないか、アカウントが必要な場合があります。" +"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " +"another." +msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:47 -msgid "" -"The requested resource could not be found but may be available in the " -"future." -msgstr "要求されたリソースは見つかりませんでしたが、将来利用可能になる可能性があります。" +#: src/Model/User.php:856 +msgid "The password length is limited to 72 characters." +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:48 -msgid "" -"An unexpected condition was encountered and no more specific message is " -"suitable." -msgstr "予期しない状態が発生したため、適切な特定のメッセージはありません。" +#: src/Model/User.php:860 +msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters" +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:49 -msgid "" -"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for " -"maintenance). Please try again later." -msgstr "サーバーは現在使用できません(メンテナンスのために過負荷になっているか、停止しているため)。後でもう一度やり直してください。" +#: src/Model/User.php:1069 +msgid "Passwords do not match. Password unchanged." +msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:55 -msgid "Go back" -msgstr "戻る" +#: src/Model/User.php:1076 +msgid "An invitation is required." +msgstr "招待状が必要です。" -#: src/Module/Help.php:43 -msgid "Help:" -msgstr "ヘルプ:" +#: src/Model/User.php:1080 +msgid "Invitation could not be verified." +msgstr "招待を確認できませんでした。" -#: src/Module/Delegation.php:130 -msgid "Manage Identities and/or Pages" -msgstr "IDやページを管理する" +#: src/Model/User.php:1088 +msgid "Invalid OpenID url" +msgstr "無効なOpenID URL" -#: src/Module/Delegation.php:131 +#: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241 msgid "" -"Toggle between different identities or community/group pages which share " -"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" -msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える" +"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " +"Please check the correct spelling of the ID." +msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。" -#: src/Module/Delegation.php:132 -msgid "Select an identity to manage: " -msgstr "管理するIDを選択します。" +#: src/Model/User.php:1101 src/Security/Authentication.php:241 +msgid "The error message was:" +msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。" -#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77 -msgid "" -"At the time of registration, and for providing communications between the " -"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen" -" name), an username (nickname) and a working email address. The names will " -"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page," -" even if other profile details are not displayed. The email address will " -"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be " -"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or" -" the global user directory is optional and can be controlled in the user " -"settings, it is not necessary for communication." -msgstr "登録時、およびユーザーアカウントとコンタクト間の通信を提供するために、ユーザーは表示名(ペンネーム)、ユーザー名(ニックネーム)、および有効な電子メールアドレスを提供する必要があります。\n他のプロフィールの詳細が表示されていなくても、ページの訪問者はアカウントのプロフィールページで名前にアクセスできます。\n電子メールアドレスは、インタラクションに関するユーザー通知の送信にのみ使用されますが、表示されることはありません。\nノードのユーザーディレクトリまたはグローバルユーザーディレクトリでのアカウントのリストはオプションであり、ユーザー設定で制御できます。通信には必要ありません。" +#: src/Model/User.php:1107 +msgid "Please enter the required information." +msgstr "必要な情報を入力してください。" -#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78 +#: src/Model/User.php:1121 +#, php-format msgid "" -"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the" -" communication partners and is stored there. Users can enter additional " -"private data that may be transmitted to the communication partners accounts." -msgstr "このデータは通信に必要であり、通信パートナーのノードに渡されてそこに保存されます。ユーザーは、通信パートナーアカウントに送信される可能性のある追加のプライベートデータを入力できます。" +"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " +"excluding each other, swapping values." +msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。" -#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79 +#: src/Model/User.php:1128 #, php-format -msgid "" -"At any point in time a logged in user can export their account data from the" -" account settings. If the user " -"wants to delete their account they can do so at %1$s/removeme. The deletion of the account will " -"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of " -"the communication partners." -msgstr "ログインしたユーザーは、いつでもアカウント設定からアカウントデータをエクスポートできます。 ユーザーがアカウントを削除する場合は、 %1$s/removeme で削除できます。 アカウントの削除は取り消しできません。 データの削除は、通信パートナーのノードからも要求されます。" +msgid "Username should be at least %s character." +msgid_plural "Username should be at least %s characters." +msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。" -#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76 -msgid "Privacy Statement" -msgstr "プライバシーに関する声明" +#: src/Model/User.php:1132 +#, php-format +msgid "Username should be at most %s character." +msgid_plural "Username should be at most %s characters." +msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。" -#: src/Module/Install.php:159 -msgid "Friendica Communications Server - Setup" -msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ" +#: src/Model/User.php:1140 +msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." +msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。" -#: src/Module/Install.php:170 -msgid "System check" -msgstr "システムチェック" +#: src/Model/User.php:1145 +msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." +msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。" -#: src/Module/Install.php:174 mod/events.php:400 mod/cal.php:264 -msgid "Next" -msgstr "次" +#: src/Model/User.php:1149 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。" -#: src/Module/Install.php:175 -msgid "Check again" -msgstr "再び確かめる" +#: src/Model/User.php:1152 +msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." +msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。" -#: src/Module/Install.php:182 src/Module/Admin/Site.php:514 -msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" -msgstr "SSLポリシーはありません。リンクはページのSSL状態を追跡します" +#: src/Model/User.php:1156 src/Model/User.php:1162 +msgid "Cannot use that email." +msgstr "そのメールは使用できません。" -#: src/Module/Install.php:183 src/Module/Admin/Site.php:515 -msgid "Force all links to use SSL" -msgstr "すべてのリンクに強制的にSSLを使用させる" +#: src/Model/User.php:1168 +msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." +msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。" -#: src/Module/Install.php:184 src/Module/Admin/Site.php:516 -msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" -msgstr "自己署名証明書、ローカルリンクのみにSSLを使用(非開示)" +#: src/Model/User.php:1176 src/Model/User.php:1233 +msgid "Nickname is already registered. Please choose another." +msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。" -#: src/Module/Install.php:190 -msgid "Base settings" -msgstr "基本設定" +#: src/Model/User.php:1220 src/Model/User.php:1224 +msgid "An error occurred during registration. Please try again." +msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Module/Install.php:192 src/Module/Admin/Site.php:592 -msgid "SSL link policy" -msgstr "SSLリンクポリシー" +#: src/Model/User.php:1247 +msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." +msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Module/Install.php:194 src/Module/Admin/Site.php:592 -msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" -msgstr "生成されたリンクにSSLの使用を強制する必要があるかどうかを決定します" +#: src/Model/User.php:1254 +msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." +msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Module/Install.php:197 -msgid "Host name" -msgstr "ホスト名" +#: src/Model/User.php:1259 +msgid "Friends" +msgstr "友だち" -#: src/Module/Install.php:199 +#: src/Model/User.php:1263 msgid "" -"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, " -"otherweise leave it as is." -msgstr "決定されたホスト名が正しくない場合、このフィールドを上書きします。そうでない場合はそのままにします。" +"An error occurred creating your default contact circle. Please try again." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:202 -msgid "Base path to installation" -msgstr "インストールへの基本パス" +#: src/Model/User.php:1307 +msgid "Profile Photos" +msgstr "プロフィール写真" -#: src/Module/Install.php:204 +#: src/Model/User.php:1487 +#, php-format msgid "" -"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" -" correct path here. This setting should only be set if you are using a " -"restricted system and symbolic links to your webroot." -msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。" - -#: src/Module/Install.php:207 -msgid "Sub path of the URL" -msgstr "URLのサブパス" +"\n" +"\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:209 +#: src/Model/User.php:1490 +#, php-format msgid "" -"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, " -"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is" -" at the base URL without sub path." -msgstr "サブパスの決定が正しくない場合はこのフィールドを上書きし、そうでない場合はそのままにしておきます。このフィールドを空白のままにすると、サブパスなしでベースURLにインストールされます。" +"\n" +"\t\tThe login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\tSite Location:\t%1$s\n" +"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n" +"\t\tPassword:\t\t%3$s\n" +"\n" +"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" +"\t\tin.\n" +"\n" +"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" +"\n" +"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" +"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" +"\n" +"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" +"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" +"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" +"\t\tthan that.\n" +"\n" +"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" +"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" +"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" +"\n" +"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/settings/removeme\n" +"\n" +"\t\tThank you and welcome to %4$s." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:220 -msgid "Database connection" -msgstr "データベース接続" +#: src/Model/User.php:1523 src/Model/User.php:1630 +#, php-format +msgid "Registration details for %s" +msgstr "%s の登録の詳細" -#: src/Module/Install.php:221 +#: src/Model/User.php:1543 +#, php-format msgid "" -"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " -"database." -msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。" +"\n" +"\t\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n" +"\n" +"\t\t\tYour login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" +"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n" +"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" +"\t\t" +msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t" -#: src/Module/Install.php:222 -msgid "" -"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " -"questions about these settings." -msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。" +#: src/Model/User.php:1562 +#, php-format +msgid "Registration at %s" +msgstr "%s登録" -#: src/Module/Install.php:223 +#: src/Model/User.php:1586 +#, php-format msgid "" -"The database you specify below should already exist. If it does not, please " -"create it before continuing." -msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。" - -#: src/Module/Install.php:230 -msgid "Database Server Name" -msgstr "データベースサーバー名" - -#: src/Module/Install.php:235 -msgid "Database Login Name" -msgstr "データベースのログイン名" - -#: src/Module/Install.php:241 -msgid "Database Login Password" -msgstr "データベースログインパスワード" - -#: src/Module/Install.php:243 -msgid "For security reasons the password must not be empty" -msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください" - -#: src/Module/Install.php:246 -msgid "Database Name" -msgstr "データベース名" - -#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279 -msgid "Please select a default timezone for your website" -msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください" +"\n" +"\t\t\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n" +"\t\t\t" +msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t" -#: src/Module/Install.php:264 -msgid "Site settings" -msgstr "サイト設定" +#: src/Model/User.php:1594 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\tThe login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" +"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n" +"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" +"\n" +"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" +"\t\t\tin.\n" +"\n" +"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" +"\n" +"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" +"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" +"\n" +"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" +"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" +"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" +"\t\t\tthan that.\n" +"\n" +"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" +"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" +"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" +"\n" +"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/settings/removeme\n" +"\n" +"\t\t\tThank you and welcome to %2$s." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 +msgid "Addon not found." +msgstr "アドオンが見つかりません。" + +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 +#, php-format +msgid "Addon %s disabled." +msgstr "アドオン%sを無効にしました。" + +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 +#, php-format +msgid "Addon %s enabled." +msgstr "アドオン%sが有効になりました。" + +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46 +msgid "Disable" +msgstr "無効にする" + +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49 +msgid "Enable" +msgstr "有効にする" + +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111 +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:214 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83 +#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398 +#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:196 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77 +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:61 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:96 +msgid "Administration" +msgstr "運営管理" + +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112 +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92 +#: src/Module/BaseSettings.php:132 +msgid "Addons" +msgstr "アドオン" + +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 +msgid "Toggle" +msgstr "トグル" + +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100 +msgid "Author: " +msgstr "著者:" + +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101 +msgid "Maintainer: " +msgstr "メンテナー:" + +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42 +msgid "Addons reloaded" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53 +#, php-format +msgid "Addon %s failed to install." +msgstr "アドオン %s のインストールに失敗しました。" + +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86 +#: src/Module/Settings/Account.php:561 src/Module/Settings/Addons.php:78 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:160 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:246 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:171 src/Module/Settings/Display.php:260 +#: src/Module/Settings/Features.php:76 +msgid "Save Settings" +msgstr "設定を保存" + +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70 +msgid "Reload active addons" +msgstr "アクティブなアドオンをリロードする" + +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74 +#, php-format +msgid "" +"There are currently no addons available on your node. You can find the " +"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in" +" the open addon registry at %2$s" +msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:51 +msgid "Update has been marked successful" +msgstr "更新は正常にマークされました" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:59 +#, php-format +msgid "Database structure update %s was successfully applied." +msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:61 +#, php-format +msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" +msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:76 +#, php-format +msgid "Executing %s failed with error: %s" +msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:78 +#, php-format +msgid "Update %s was successfully applied." +msgstr "更新 %s が正常に適用されました。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:81 +#, php-format +msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." +msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:84 +#, php-format +msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." +msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:105 +msgid "No failed updates." +msgstr "失敗した更新はありません。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:106 +msgid "Check database structure" +msgstr "データベース構造を確認する" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:110 +msgid "Failed Updates" +msgstr "失敗した更新" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:111 +msgid "" +"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." +msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:112 +msgid "Mark success (if update was manually applied)" +msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:113 +msgid "Attempt to execute this update step automatically" +msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします" + +#: src/Module/Admin/Features.php:76 +#, php-format +msgid "Lock feature %s" +msgstr "機能 %s をロック" + +#: src/Module/Admin/Features.php:84 +msgid "Manage Additional Features" +msgstr "追加機能を管理する" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:76 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:316 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:154 src/Module/Admin/Federation.php:403 +msgid "unknown" +msgstr "未知の" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:187 +#, php-format +msgid "%2$s total system" +msgid_plural "%2$s total systems" +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:188 +#, php-format +msgid "%2$s active user last month" +msgid_plural "%2$s active users last month" +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:189 +#, php-format +msgid "%2$s active user last six months" +msgid_plural "%2$s active users last six months" +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:190 +#, php-format +msgid "%2$s registered user" +msgid_plural "%2$s registered users" +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:191 +#, php-format +msgid "%2$s locally created post or comment" +msgid_plural "%2$s locally created posts and comments" +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:194 +#, php-format +msgid "%2$s post per user" +msgid_plural "%2$s posts per user" +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:199 +#, php-format +msgid "%2$s user per system" +msgid_plural "%2$s users per system" +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:209 +msgid "" +"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " +"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " +"only reflect the part of the network your node is aware of." +msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:215 src/Module/BaseAdmin.php:87 +msgid "Federation Statistics" +msgstr "フェデレーション統計" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:219 +#, php-format +msgid "" +"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, " +"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the " +"following platforms:" +msgid_plural "" +"Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, " +"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the " +"following platforms:" +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47 +#, php-format +msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" +msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77 +msgid "PHP log currently enabled." +msgstr "現在有効なPHPログ。" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 +msgid "PHP log currently disabled." +msgstr "PHPログは現在無効になっています。" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102 +#: src/Module/BaseAdmin.php:103 +msgid "Logs" +msgstr "ログ" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 +msgid "Enable Debugging" +msgstr "デバッグを有効にする" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420 +#: src/Module/Admin/Site.php:428 +msgid "" +"Read-only because it is set by an environment variable" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 +msgid "Log file" +msgstr "ログファイル" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 +msgid "" +"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " +"directory." +msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 +msgid "Log level" +msgstr "ログレベル" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95 +msgid "PHP logging" +msgstr "PHPロギング" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96 +msgid "" +"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" +" following to the index.php file of your installation. The filename set in " +"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and " +"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and " +"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." +msgstr "PHPのエラーと警告のログを一時的に有効にするには、インストールのindex.phpファイルに次を追加します。 「error_log」行に設定されたファイル名は、Friendicaの最上位ディレクトリに関連しており、Webサーバーが書き込み可能である必要があります。 「log_errors」および「display_errors」のオプション「1」はこれらのオプションを有効にすることであり、「0」に設定すると無効になります。" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:70 +#, php-format +msgid "" +"Error trying to open %1$s log file.
Check to see if " +"file %1$s exist and is readable." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:79 +#, php-format +msgid "" +"Couldn't open %1$s log file.
Check to see if file %1$s " +"is readable." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104 +msgid "View Logs" +msgstr "ログを見る" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 +msgid "Search in logs" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88 +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140 +msgid "Show all" +msgstr "すべて表示する" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91 +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93 +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94 +msgid "View details" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95 +msgid "Click to view details" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207 +msgid "Event details" +msgstr "イベントの詳細" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98 +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99 +msgid "File" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100 +msgid "Line" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101 +msgid "Function" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102 +msgid "UID" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103 +msgid "Process ID" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:50 +msgid "Inspect Deferred Worker Queue" +msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:51 +msgid "" +"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be " +"executed at the first time." +msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:54 +msgid "Inspect Worker Queue" +msgstr "ワーカーキューの詳細を見る" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:55 +msgid "" +"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by " +"the worker cronjob you've set up during install." +msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:75 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:76 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:77 +msgid "Job Parameters" +msgstr "ジョブパラメータ" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Moderation/Reports.php:95 +#: src/Module/Settings/OAuth.php:74 +msgid "Created" +msgstr "作成した" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:79 +msgid "Priority" +msgstr "優先度" + +#: src/Module/Admin/Site.php:212 +#, php-format +msgid "%s is no valid input for maximum image size" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:178 +msgid "No special theme for mobile devices" +msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません" + +#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:188 +#, php-format +msgid "%s - (Experimental)" +msgstr "%s (実験的)" + +#: src/Module/Admin/Site.php:342 +msgid "No community page" +msgstr "コミュニティページなし" + +#: src/Module/Admin/Site.php:343 +msgid "No community page for visitors" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:344 +msgid "Public postings from users of this site" +msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿" + +#: src/Module/Admin/Site.php:345 +msgid "Public postings from the federated network" +msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿" + +#: src/Module/Admin/Site.php:346 +msgid "Public postings from local users and the federated network" +msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿" + +#: src/Module/Admin/Site.php:352 +msgid "Multi user instance" +msgstr "マルチユーザーインスタンス" + +#: src/Module/Admin/Site.php:375 +msgid "Closed" +msgstr "閉まっている" + +#: src/Module/Admin/Site.php:376 +msgid "Requires approval" +msgstr "承認が必要" + +#: src/Module/Admin/Site.php:377 +msgid "Open" +msgstr "開いた" + +#: src/Module/Admin/Site.php:381 +msgid "Don't check" +msgstr "チェックしない" + +#: src/Module/Admin/Site.php:382 +msgid "check the stable version" +msgstr "安定版を確認してください" + +#: src/Module/Admin/Site.php:383 +msgid "check the development version" +msgstr "開発バージョンを確認する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:387 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:388 +msgid "Local contacts" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:389 +msgid "Interactors" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90 +msgid "Site" +msgstr "サイト" + +#: src/Module/Admin/Site.php:400 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:402 +msgid "Republish users to directory" +msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152 +msgid "Registration" +msgstr "登録" + +#: src/Module/Admin/Site.php:404 +msgid "File upload" +msgstr "ファイルのアップロード" + +#: src/Module/Admin/Site.php:405 +msgid "Policies" +msgstr "ポリシー" + +#: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252 +#: src/Module/Contact.php:547 src/Module/Profile/Profile.php:276 +msgid "Advanced" +msgstr "詳細" + +#: src/Module/Admin/Site.php:407 +msgid "Auto Discovered Contact Directory" +msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:408 +msgid "Performance" +msgstr "性能" + +#: src/Module/Admin/Site.php:409 +msgid "Worker" +msgstr "ワーカー" + +#: src/Module/Admin/Site.php:410 +msgid "Message Relay" +msgstr "メッセージ中継" + +#: src/Module/Admin/Site.php:411 +msgid "" +"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove " +"relays." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:412 +msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:413 +msgid "The system is currently subscribed to the following relays:" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:415 +msgid "Relocate Node" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:416 +msgid "" +"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and " +"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can " +"only be started from the relocate console command like this:" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:417 +msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:420 +msgid "Site name" +msgstr "サイト名" + +#: src/Module/Admin/Site.php:421 +msgid "Sender Email" +msgstr "送信者のメール" + +#: src/Module/Admin/Site.php:421 +msgid "" +"The email address your server shall use to send notification emails from." +msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:422 +msgid "Name of the system actor" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:422 +msgid "" +"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " +"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " +"again." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:423 +msgid "Banner/Logo" +msgstr "バナー/ロゴ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:424 +msgid "Email Banner/Logo" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:425 +msgid "Shortcut icon" +msgstr "ショートカットアイコン" + +#: src/Module/Admin/Site.php:425 +msgid "Link to an icon that will be used for browsers." +msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:426 +msgid "Touch icon" +msgstr "タッチアイコン" + +#: src/Module/Admin/Site.php:426 +msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." +msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:427 +msgid "Additional Info" +msgstr "追加情報" + +#: src/Module/Admin/Site.php:427 +#, php-format +msgid "" +"For public servers: you can add additional information here that will be " +"listed at %s/servers." +msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:428 +msgid "System language" +msgstr "システム言語" + +#: src/Module/Admin/Site.php:429 +msgid "System theme" +msgstr "システムテーマ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:429 +#, php-format +msgid "" +"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:430 +msgid "Mobile system theme" +msgstr "モバイルシステムのテーマ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:430 +msgid "Theme for mobile devices" +msgstr "モバイルデバイスのテーマ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:431 +msgid "Force SSL" +msgstr "SSLを強制する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:431 +msgid "" +"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" +" to endless loops." +msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:432 +msgid "Show help entry from navigation menu" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:432 +msgid "" +"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is " +"always accessible by calling /help directly." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:433 +msgid "Single user instance" +msgstr "シングルユーザーインスタンス" + +#: src/Module/Admin/Site.php:433 +msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" +msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします" + +#: src/Module/Admin/Site.php:435 +msgid "Maximum image size" +msgstr "最大画像サイズ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:435 +#, php-format +msgid "" +"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tThe value of upload_max_filesize in your PHP.ini needs be set to at least the desired limit.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently upload_max_filesize is set to %s (%s byte)" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:439 +msgid "Maximum image length" +msgstr "最大画像長" + +#: src/Module/Admin/Site.php:439 +msgid "" +"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " +"-1, which means no limits." +msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:440 +msgid "JPEG image quality" +msgstr "JPEG画像品質" + +#: src/Module/Admin/Site.php:440 +msgid "" +"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " +"100, which is full quality." +msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:442 +msgid "Register policy" +msgstr "登録ポリシー" + +#: src/Module/Admin/Site.php:443 +msgid "Maximum Users" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:443 +msgid "" +"If defined, the register policy is automatically closed when the given " +"number of users is reached and reopens the registry when the number drops " +"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but " +"not when the policy is set to approval." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:444 +msgid "Maximum Daily Registrations" +msgstr "毎日の最大登録数" + +#: src/Module/Admin/Site.php:444 +msgid "" +"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" +" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " +"setting has no effect." +msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:445 +msgid "Register text" +msgstr "登録テキスト" + +#: src/Module/Admin/Site.php:445 +msgid "" +"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " +"here." +msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:446 +msgid "Forbidden Nicknames" +msgstr "禁止されたニックネーム" + +#: src/Module/Admin/Site.php:446 +msgid "" +"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " +"Preset is a list of role names according RFC 2142." +msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:447 +msgid "Accounts abandoned after x days" +msgstr "x日の間 放置されたアカウント" + +#: src/Module/Admin/Site.php:447 +msgid "" +"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " +"accounts. Enter 0 for no time limit." +msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:448 +msgid "Allowed friend domains" +msgstr "許可された友達ドメイン" + +#: src/Module/Admin/Site.php:448 +msgid "" +"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " +"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" +msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:449 +msgid "Allowed email domains" +msgstr "許可されたメールドメイン" + +#: src/Module/Admin/Site.php:449 +msgid "" +"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " +"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " +"domains" +msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:450 +msgid "No OEmbed rich content" +msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし" + +#: src/Module/Admin/Site.php:450 +msgid "" +"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " +"listed below." +msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:451 +msgid "Trusted third-party domains" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:451 +msgid "" +"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded" +" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are " +"allowed as well." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:452 +msgid "Block public" +msgstr "一般公開をブロック" + +#: src/Module/Admin/Site.php:452 +msgid "" +"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " +"site unless you are currently logged in." +msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:453 +msgid "Force publish" +msgstr "公開を強制する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:453 +msgid "" +"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." +msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:453 +msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" +msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:454 +msgid "Global directory URL" +msgstr "グローバルディレクトリURL" + +#: src/Module/Admin/Site.php:454 +msgid "" +"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " +"completely unavailable to the application." +msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:455 +msgid "Private posts by default for new users" +msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿" + +#: src/Module/Admin/Site.php:455 +msgid "" +"Set default post permissions for all new members to the default privacy " +"circle rather than public." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:456 +msgid "Don't include post content in email notifications" +msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください" + +#: src/Module/Admin/Site.php:456 +msgid "" +"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " +"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." +msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:457 +msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." +msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:457 +msgid "" +"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " +"only." +msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:458 +msgid "Don't embed private images in posts" +msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください" + +#: src/Module/Admin/Site.php:458 +msgid "" +"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " +"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " +"photos will have to authenticate and load each image, which may take a " +"while." +msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:459 +msgid "Explicit Content" +msgstr "明示的なコンテンツ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:459 +msgid "" +"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" +" might not be suited for minors. This information will be published in the " +"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter " +"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this " +"will be shown at the user registration page." +msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:460 +msgid "Proxify external content" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:460 +msgid "" +"Route external content via the proxy functionality. This is used for example" +" for some OEmbed accesses and in some other rare cases." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:461 +msgid "Cache contact avatars" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:461 +msgid "" +"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of " +"storage space but it increases the performance." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:462 +msgid "Allow Users to set remote_self" +msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする" + +#: src/Module/Admin/Site.php:462 +msgid "" +"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " +"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " +"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." +msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:463 +msgid "Enable multiple registrations" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:463 +msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:464 +msgid "Enable OpenID" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:464 +msgid "Enable OpenID support for registration and logins." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:465 +msgid "Enable Fullname check" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:465 +msgid "" +"Enable check to only allow users to register with a space between the first " +"name and the last name in their full name." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:466 +msgid "Email administrators on new registration" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:466 +msgid "" +"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each " +"new registration is sent to the administrators." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:467 +msgid "Community pages for visitors" +msgstr "訪問者向けのコミュニティページ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:467 +msgid "" +"Which community pages should be available for visitors. Local users always " +"see both pages." +msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:468 +msgid "Posts per user on community page" +msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿" + +#: src/Module/Admin/Site.php:468 +msgid "" +"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " +"\"Global Community\")" +msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)" + +#: src/Module/Admin/Site.php:470 +msgid "Enable Mail support" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:470 +msgid "" +"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:471 +msgid "" +"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:472 +msgid "Enable OStatus support" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:472 +msgid "" +"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " +"communications in OStatus are public." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:474 +msgid "" +"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" +" directory." +msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:475 +msgid "Enable Diaspora support" +msgstr "Diasporaサポートを有効にする" + +#: src/Module/Admin/Site.php:475 +msgid "" +"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with " +"diaspora servers." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:476 +msgid "Verify SSL" +msgstr "SSLを検証する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:476 +msgid "" +"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" +" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." +msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:477 +msgid "Proxy user" +msgstr "プロキシユーザー" + +#: src/Module/Admin/Site.php:477 +msgid "User name for the proxy server." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:478 +msgid "Proxy URL" +msgstr "プロキシURL" + +#: src/Module/Admin/Site.php:478 +msgid "" +"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to " +"the network, put the URL of the proxy here." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:479 +msgid "Network timeout" +msgstr "ネットワークタイムアウト" + +#: src/Module/Admin/Site.php:479 +msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." +msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:480 +msgid "Maximum Load Average" +msgstr "最大負荷平均" + +#: src/Module/Admin/Site.php:480 +#, php-format +msgid "" +"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " +"default %d." +msgstr "このシステム 負荷/Load を超えると、配信・ポーリングプロセスの実行は延期されます。 - 既定の値は%dです。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:481 +msgid "Minimal Memory" +msgstr "最小限のメモリ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:481 +msgid "" +"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " +"default 0 (deactivated)." +msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:482 +msgid "Periodically optimize tables" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:482 +msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:484 +msgid "Discover followers/followings from contacts" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:484 +msgid "" +"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:485 +msgid "None - deactivated" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:486 +msgid "" +"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " +"followers/followings." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:487 +msgid "" +"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " +"locally visible postings are discovered for their followers/followings." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:489 +msgid "Synchronize the contacts with the directory server" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:489 +msgid "" +"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " +"defined directory server." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:491 +msgid "Days between requery" +msgstr "再クエリの間隔" + +#: src/Module/Admin/Site.php:491 +msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." +msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:492 +msgid "Discover contacts from other servers" +msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:492 +msgid "" +"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica," +" Mastodon and Hubzilla servers." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:274 -msgid "Site administrator email address" -msgstr "サイト管理者のメールアドレス" +#: src/Module/Admin/Site.php:493 +msgid "Search the local directory" +msgstr "ローカルディレクトリを検索する" -#: src/Module/Install.php:276 +#: src/Module/Admin/Site.php:493 msgid "" -"Your account email address must match this in order to use the web admin " -"panel." -msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。" +"Search the local directory instead of the global directory. When searching " +"locally, every search will be executed on the global directory in the " +"background. This improves the search results when the search is repeated." +msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。" -#: src/Module/Install.php:283 -msgid "System Language:" -msgstr "システム言語:" +#: src/Module/Admin/Site.php:495 +msgid "Publish server information" +msgstr "サーバー情報を公開する" -#: src/Module/Install.php:285 +#: src/Module/Admin/Site.php:495 msgid "" -"Set the default language for your Friendica installation interface and to " -"send emails." -msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。" +"If enabled, general server and usage data will be published. The data " +"contains the name and version of the server, number of users with public " +"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See the-federation.info for details." +msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、 the-federation.info をご覧ください。" -#: src/Module/Install.php:297 -msgid "Your Friendica site database has been installed." -msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。" +#: src/Module/Admin/Site.php:497 +msgid "Check upstream version" +msgstr "アップストリームバージョンを確認する" -#: src/Module/Install.php:305 -msgid "Installation finished" -msgstr "インストール完了" +#: src/Module/Admin/Site.php:497 +msgid "" +"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " +"version, you will be informed in the admin panel overview." +msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。" -#: src/Module/Install.php:327 -msgid "

What next

" -msgstr "

次は何でしょうか

" +#: src/Module/Admin/Site.php:498 +msgid "Suppress Tags" +msgstr "タグを非表示" + +#: src/Module/Admin/Site.php:498 +msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." +msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:499 +msgid "Clean database" +msgstr "データベースを消去" + +#: src/Module/Admin/Site.php:499 +msgid "" +"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" +" other helper tables." +msgstr "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:500 +msgid "Lifespan of remote items" +msgstr "リモート項目の寿命" + +#: src/Module/Admin/Site.php:500 +msgid "" +"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " +"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " +"always kept. 0 disables this behaviour." +msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:501 +msgid "Lifespan of unclaimed items" +msgstr "請求されていない項目の寿命" + +#: src/Module/Admin/Site.php:501 +msgid "" +"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " +"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " +"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote " +"items if set to 0." +msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:502 +msgid "Lifespan of raw conversation data" +msgstr "Raw会話データの寿命" + +#: src/Module/Admin/Site.php:502 +msgid "" +"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " +"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " +"days." +msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:503 +msgid "Maximum numbers of comments per post" +msgstr "投稿あたりのコメントの最大数" + +#: src/Module/Admin/Site.php:503 +msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." +msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:504 +msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:504 +msgid "" +"How many comments should be shown on the single view for each post? Default " +"value is 1000." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:505 +msgid "Temp path" +msgstr "一時パス" + +#: src/Module/Admin/Site.php:505 +msgid "" +"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " +"temp path, enter another path here." +msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:506 +msgid "Only search in tags" +msgstr "タグでのみ検索" + +#: src/Module/Admin/Site.php:506 +msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." +msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:507 +msgid "Generate counts per contact circle when calculating network count" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:507 +msgid "" +"On systems with users that heavily use contact circles the query can be very" +" expensive." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:509 +msgid "Maximum number of parallel workers" +msgstr "並列ワーカーの最大数" + +#: src/Module/Admin/Site.php:509 +#, php-format +msgid "" +"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." +" Default value is %d." +msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:510 +msgid "Enable fastlane" +msgstr "fastlaneを有効にする" + +#: src/Module/Admin/Site.php:510 +msgid "" +"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" +" with higher priority are blocked by processes of lower priority." +msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:512 +msgid "Direct relay transfer" +msgstr "直接中継転送" + +#: src/Module/Admin/Site.php:512 +msgid "" +"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" +msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします" + +#: src/Module/Admin/Site.php:513 +msgid "Relay scope" +msgstr "中継スコープ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:513 +msgid "" +"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " +"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " +"received." +msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:309 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 +msgid "Disabled" +msgstr "無効" + +#: src/Module/Admin/Site.php:513 +msgid "all" +msgstr "すべて" + +#: src/Module/Admin/Site.php:513 +msgid "tags" +msgstr "タグ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:514 +msgid "Server tags" +msgstr "サーバータグ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:514 +msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." +msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:515 +msgid "Deny Server tags" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:515 +msgid "Comma separated list of tags that are rejected." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:516 +msgid "Allow user tags" +msgstr "ユーザータグを許可する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:516 +msgid "" +"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " +"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." +msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:519 +msgid "Start Relocation" +msgstr "再配置を開始" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:46 +#, php-format +msgid "Storage backend, %s is invalid." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:73 +#, php-format +msgid "Storage backend %s error: %s" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:84 src/Module/Admin/Storage.php:87 +msgid "Invalid storage backend setting value." +msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:139 +msgid "Current Storage Backend" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:140 +msgid "Storage Configuration" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:143 +msgid "Save & Use storage backend" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:144 +msgid "Use storage backend" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:145 +msgid "Save & Reload" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:146 +msgid "This backend doesn't have custom settings" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:148 +msgid "" +"Changing the current backend is prohibited because it is set by an " +"environment variable" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Storage.php:150 +msgid "Database (legacy)" +msgstr "データベース(レガシー)" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:55 +#, php-format +msgid "Template engine (%s) error: %s" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:59 +#, php-format +msgid "" +"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " +"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should" +" change this! See here for a guide that may be helpful " +"converting the table engines. You may also use the command php " +"bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica installation for" +" an automatic conversion.
" +msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、こちらをご覧ください。 Friendicaインストールの php bin/console.php dbstructure toinnodb コマンドを使用して自動変換することもできます。
" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:64 +#, php-format +msgid "" +"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You " +"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that" +" are not provided by the Antelope format. See here for a " +"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the" +" command php bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica" +" installation for an automatic conversion.
" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:74 +#, php-format +msgid "" +"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database " +"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least" +" to %d. See here for more information.
" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:85 +#, php-format +msgid "" +"There is a new version of Friendica available for download. Your current " +"version is %1$s, upstream version is %2$s" +msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:94 +msgid "" +"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " +"update\" from the command line and have a look at the errors that might " +"appear." +msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:98 +msgid "" +"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " +"update\" from the command line and have a look at the errors that might " +"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)" +msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:102 +msgid "" +"The system.url entry is missing. This is a low level setting and can lead to" +" unexpected behavior. Please add a valid entry as soon as possible in the " +"config file or per console command!" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:107 +msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" +msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:109 +#, php-format +msgid "" +"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" +" check your crontab settings." +msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:114 +#, php-format +msgid "" +"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " +"copy config/local-sample.config.php and move your config from " +".htconfig.php. See the Config help page for " +"help with the transition." +msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を .htconfig.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" -#: src/Module/Install.php:328 +#: src/Module/Admin/Summary.php:118 +#, php-format msgid "" -"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " -"worker." -msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。" +"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " +"copy config/local-sample.config.php and move your config from " +"config/local.ini.php. See the Config help " +"page for help with the transition." +msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を config / local.ini.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" -#: src/Module/Install.php:331 +#: src/Module/Admin/Summary.php:124 #, php-format msgid "" -"Go to your new Friendica node registration page " -"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as" -" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." -msgstr "新しいFriendicaノード登録ページに移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:56 mod/api.php:95 -msgid "Please login to continue." -msgstr "この先に進むにはログインしてください。" +"%s is not reachable on your system. This is a severe " +"configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help." +msgstr "システムで %s に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、インストールページをご覧ください。" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:62 +#: src/Module/Admin/Summary.php:148 +#, php-format msgid "" -"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in " -"as the master account." -msgstr "サブ管理アカウントは管理ページにアクセスできません。マスターアカウントとしてログインし直してください。" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:76 -msgid "Overview" -msgstr "概要" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:77 src/Module/Admin/Federation.php:188 -msgid "Federation Statistics" -msgstr "フェデレーション統計" +"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the" +" system.basepath from your db to avoid differences." +msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:79 -msgid "Configuration" -msgstr "構成" +#: src/Module/Admin/Summary.php:156 +#, php-format +msgid "" +"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' " +"isn't used." +msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:80 src/Module/Admin/Site.php:567 -msgid "Site" -msgstr "サイト" +#: src/Module/Admin/Summary.php:164 +#, php-format +msgid "" +"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file " +"'%s'. Please fix your configuration." +msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:81 src/Module/Admin/Users.php:278 -#: src/Module/Admin/Users.php:295 src/Module/Admin/Site.php:471 -msgid "Users" -msgstr "ユーザー" +#: src/Module/Admin/Summary.php:175 +msgid "Message queues" +msgstr "メッセージキュー" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:82 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100 -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseSettingsModule.php:68 -#: mod/settings.php:112 -msgid "Addons" -msgstr "アドオン" +#: src/Module/Admin/Summary.php:181 +msgid "Server Settings" +msgstr "サーバー設定" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:83 src/Module/Admin/Themes/Details.php:105 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96 -msgid "Themes" -msgstr "テーマ" +#: src/Module/Admin/Summary.php:199 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:84 src/Module/BaseSettingsModule.php:46 -#: mod/settings.php:90 -msgid "Additional features" -msgstr "追加機能" +#: src/Module/Admin/Summary.php:203 +msgid "Active addons" +msgstr "アクティブなアドオン" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:87 -msgid "Database" -msgstr "データベース" +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65 +#, php-format +msgid "Theme %s disabled." +msgstr "テーマ%sを無効にしました。" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:88 -msgid "DB updates" -msgstr "DBの更新" +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67 +#, php-format +msgid "Theme %s successfully enabled." +msgstr "テーマ%sが有効になりました。" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:89 -msgid "Inspect Deferred Workers" -msgstr "非同期実行ワーカーの検査" +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69 +#, php-format +msgid "Theme %s failed to install." +msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:90 -msgid "Inspect worker Queue" -msgstr "ワーカーキューの検査" +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83 +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:92 -msgid "Tools" -msgstr "ツール" +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93 +msgid "Themes" +msgstr "テーマ" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:93 -msgid "Contact Blocklist" -msgstr "コンタクトブロックリスト" +#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80 +msgid "Unknown theme." +msgstr "不明なテーマ。" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:94 -msgid "Server Blocklist" -msgstr "サーバーブロックリスト" +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51 +msgid "Themes reloaded" +msgstr "" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:95 src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 -msgid "Delete Item" -msgstr "アイテムを削除" +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114 +msgid "Reload active themes" +msgstr "アクティブなテーマをリロードする" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:97 src/Module/BaseAdminModule.php:98 -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64 -msgid "Logs" -msgstr "ログ" +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118 +#, php-format +msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" +msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:99 src/Module/Admin/Logs/View.php:47 -msgid "View Logs" -msgstr "ログを見る" +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119 +msgid "[Experimental]" +msgstr "[実験的]" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:101 -msgid "Diagnostics" -msgstr "診断" +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120 +msgid "[Unsupported]" +msgstr "[サポートされていません]" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:102 -msgid "PHP Info" -msgstr "PHP情報" +#: src/Module/Admin/Tos.php:79 +msgid "Display Terms of Service" +msgstr "利用規約を表示する" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:103 -msgid "probe address" -msgstr "プローブアドレス" +#: src/Module/Admin/Tos.php:79 +msgid "" +"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms " +"will be added to the registration form and the general information page." +msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:104 -msgid "check webfinger" -msgstr "webfingerで診断" +#: src/Module/Admin/Tos.php:80 +msgid "Display Privacy Statement" +msgstr "プライバシーに関する声明を表示する" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:105 -msgid "Item Source" -msgstr "アイテムソース" +#: src/Module/Admin/Tos.php:80 +#, php-format +msgid "" +"Show some informations regarding the needed information to operate the node " +"according e.g. to EU-GDPR." +msgstr "" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:106 -msgid "Babel" -msgstr "Babel" +#: src/Module/Admin/Tos.php:81 +msgid "Privacy Statement Preview" +msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:115 -msgid "Addon Features" -msgstr "アドオン機能" +#: src/Module/Admin/Tos.php:83 +msgid "The Terms of Service" +msgstr "利用規約" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:116 -msgid "User registrations waiting for confirmation" -msgstr "確認待ちのユーザー登録" +#: src/Module/Admin/Tos.php:83 +msgid "" +"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers " +"of sections should be [h2] and below." +msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。" -#: src/Module/Login.php:96 -msgid "Create a New Account" -msgstr "新しいアカウントを作成する" +#: src/Module/Admin/Tos.php:84 +msgid "The rules" +msgstr "" -#: src/Module/Login.php:121 -msgid "Your OpenID: " -msgstr "あなたの OpenID: " +#: src/Module/Admin/Tos.php:84 +msgid "Enter your system rules here. Each line represents one rule." +msgstr "" -#: src/Module/Login.php:124 -msgid "" -"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " -"account." -msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。" +#: src/Module/Api/ApiResponse.php:279 +#, php-format +msgid "API endpoint %s %s is not implemented but might be in the future." +msgstr "" -#: src/Module/Login.php:126 -msgid "Or login using OpenID: " -msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。" +#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:73 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" -#: src/Module/Login.php:139 mod/lostpass.php:120 -msgid "Nickname or Email: " -msgstr "ニックネームまたはメール:" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51 +msgid "Only starting posts can be bookmarked" +msgstr "" -#: src/Module/Login.php:140 -msgid "Password: " -msgstr "パスワード:" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:51 +msgid "Only starting posts can be muted" +msgstr "" -#: src/Module/Login.php:141 -msgid "Remember me" -msgstr "私を覚えてますか" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:56 +#, php-format +msgid "Posts from %s can't be shared" +msgstr "" -#: src/Module/Login.php:150 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "パスワードをお忘れですか?" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51 +msgid "Only starting posts can be unbookmarked" +msgstr "" -#: src/Module/Login.php:151 mod/lostpass.php:136 -msgid "Password Reset" -msgstr "パスワードのリセット" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:51 +msgid "Only starting posts can be unmuted" +msgstr "" -#: src/Module/Login.php:153 -msgid "Website Terms of Service" -msgstr "ウェブサイト利用規約" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:62 +#, php-format +msgid "Posts from %s can't be unshared" +msgstr "" -#: src/Module/Login.php:154 -msgid "terms of service" -msgstr "利用規約" +#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:66 +msgid "Contact not found" +msgstr "コンタクトが見つかりません" -#: src/Module/Login.php:156 -msgid "Website Privacy Policy" -msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー" +#: src/Module/Apps.php:62 +msgid "No installed applications." +msgstr "アプリケーションがインストールされていません。" -#: src/Module/Login.php:157 -msgid "privacy policy" -msgstr "個人情報保護方針" +#: src/Module/Apps.php:67 +msgid "Applications" +msgstr "アプリケーション" -#: src/Module/Profile.php:175 mod/cal.php:130 mod/display.php:265 -msgid "Access to this profile has been restricted." -msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。" +#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61 +msgid "Item was not found." +msgstr "項目が見つかりませんでした。" -#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:46 src/Module/TwoFactor/Recovery.php:49 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67 -msgid "Invalid code, please retry." -msgstr "無効なコードです。再試行してください。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58 +#: src/Module/BaseModeration.php:77 src/Module/BaseModeration.php:81 +msgid "Please login to continue." +msgstr "この先に進むにはログインしてください。" -#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:65 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89 -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:31 mod/settings.php:75 -msgid "Two-factor authentication" -msgstr "二要素認証" +#: src/Module/BaseAdmin.php:63 +msgid "You don't have access to administration pages." +msgstr "" -#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:66 +#: src/Module/BaseAdmin.php:67 msgid "" -"

Open the two-factor authentication app on your device to get an " -"authentication code and verify your identity.

" -msgstr "

デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。

" - -#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:67 mod/repair_ostatus.php:37 -msgid "Error" -msgid_plural "Errors" -msgstr[0] "エラー" - -#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:69 src/Module/TwoFactor/Recovery.php:70 -#, php-format -msgid "Don’t have your phone? Enter a two-factor recovery code" -msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? 2要素認証の回復コードを入力" +"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in" +" as the main account." +msgstr "" -#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:70 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126 -msgid "Please enter a code from your authentication app" -msgstr "認証アプリからコードを入力してください" +#: src/Module/BaseAdmin.php:86 src/Module/BaseModeration.php:109 +msgid "Overview" +msgstr "概要" -#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:71 -msgid "Verify code and complete login" -msgstr "コードを確認してログインを完了する" +#: src/Module/BaseAdmin.php:89 src/Module/BaseModeration.php:112 +msgid "Configuration" +msgstr "構成" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:42 -#, php-format -msgid "Remaining recovery codes: %d" -msgstr "残りの復旧コード: %d" +#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:110 +msgid "Additional features" +msgstr "追加機能" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68 -msgid "Two-factor recovery" -msgstr "二要素回復" +#: src/Module/BaseAdmin.php:97 +msgid "Database" +msgstr "データベース" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69 -msgid "" -"

You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" -" to your mobile device.

" -msgstr "

モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。

" +#: src/Module/BaseAdmin.php:98 +msgid "DB updates" +msgstr "DBの更新" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:71 -msgid "Please enter a recovery code" -msgstr "復旧コードを入力してください" +#: src/Module/BaseAdmin.php:99 +msgid "Inspect Deferred Workers" +msgstr "非同期実行ワーカーの検査" -#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:72 -msgid "Submit recovery code and complete login" -msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する" +#: src/Module/BaseAdmin.php:100 +msgid "Inspect worker Queue" +msgstr "ワーカーキューの検査" -#: src/Module/Maintenance.php:29 -msgid "System down for maintenance" -msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン" +#: src/Module/BaseAdmin.php:106 src/Module/BaseModeration.php:120 +msgid "Diagnostics" +msgstr "診断" -#: src/Module/Bookmarklet.php:35 -msgid "This page is missing a url parameter." -msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:107 +msgid "PHP Info" +msgstr "PHP情報" -#: src/Module/Bookmarklet.php:57 -msgid "The post was created" -msgstr "投稿が作成されました" +#: src/Module/BaseAdmin.php:108 +msgid "probe address" +msgstr "プローブアドレス" -#: src/Module/Photo.php:87 -#, php-format -msgid "Invalid photo with id %s." -msgstr "ID %s の写真が無効です。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:109 +msgid "check webfinger" +msgstr "webfingerで診断" -#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48 -msgid "Item was not found." -msgstr "アイテムが見つかりませんでした。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:110 +msgid "Babel" +msgstr "Babel" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31 -msgid "Server domain pattern added to blocklist." -msgstr "ブロックリストに追加されたサーバードメインパターン。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:111 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137 +msgid "ActivityPub Conversion" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47 -msgid "Site blocklist updated." -msgstr "サイトブロックリストが更新されました。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:120 +msgid "Addon Features" +msgstr "アドオン機能" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89 -msgid "Blocked server domain pattern" -msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン" +#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/BaseModeration.php:129 +msgid "User registrations waiting for confirmation" +msgstr "確認待ちのユーザー登録" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 src/Module/Friendica.php:60 -msgid "Reason for the block" -msgstr "ブロックの理由" +#: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467 +#: src/Module/BaseApi.php:483 +msgid "Too Many Requests" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66 -msgid "Delete server domain pattern" -msgstr "サーバードメインパターンの削除" +#: src/Module/BaseApi.php:452 +#, php-format +msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." +msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." +msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66 -msgid "Check to delete this entry from the blocklist" -msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします" +#: src/Module/BaseApi.php:468 +#, php-format +msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." +msgid_plural "" +"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." +msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61 src/Module/Admin/Tos.php:42 -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Users.php:277 -#: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Federation.php:187 -#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46 -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46 -#: src/Module/Admin/Summary.php:192 -msgid "Administration" -msgstr "運営管理" +#: src/Module/BaseApi.php:484 +#, php-format +msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." +msgid_plural "" +"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." +msgstr[0] "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74 -msgid "Server Domain Pattern Blocklist" -msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト" +#: src/Module/BaseModeration.php:86 +msgid "You don't have access to moderation pages." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75 +#: src/Module/BaseModeration.php:90 msgid "" -"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from " -"the federated network that are not allowed to interact with your node. For " -"each domain pattern you should also provide the reason why you block it." -msgstr "このページを使用して、ノードとの対話が許可されていない連合ネットワークからのサーバードメインパターンのブラックリストを定義できます。ドメインパターンごとに、ブロックする理由も指定する必要があります。" +"Submanaged account can't access the moderation pages. Please log back in as " +"the main account." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76 -msgid "" -"The list of blocked server domain patterns will be made publically available" -" on the /friendica page so that your users and " -"people investigating communication problems can find the reason easily." -msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 /friendica ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。" +#: src/Module/BaseModeration.php:110 src/Module/Moderation/Reports.php:94 +msgid "Reports" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77 -msgid "" -"

The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:

\n" -"
    \n" -"\t
  • *: Any number of characters
  • \n" -"\t
  • ?: Any single character
  • \n" -"\t
  • [<char1><char2>...]: char1 or char2
  • \n" -"
" -msgstr "

サーバードメインパターンの構文は、大文字と小文字を区別しないシェルワイルドカードであり、次の特殊文字で構成されています。

\n
    \n\t
  • *:任意の数の文字
  • \n\t
  • ?:任意の1文字
  • \n\t
  • [<char1><char2>...]:char1またはchar2
  • \n
" +#: src/Module/BaseModeration.php:113 src/Module/Moderation/Users/Index.php:148 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:158 +msgid "Users" +msgstr "ユーザー" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83 -msgid "Add new entry to block list" -msgstr "ブロックリストに新しいエントリを追加する" +#: src/Module/BaseModeration.php:115 +msgid "Tools" +msgstr "ツール" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84 -msgid "Server Domain Pattern" -msgstr "サーバードメインパターン" +#: src/Module/BaseModeration.php:116 +msgid "Contact Blocklist" +msgstr "コンタクトブロックリスト" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84 -msgid "" -"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not " -"include the protocol." -msgstr "ブロックリストに追加する新しいサーバーのドメインパターン。プロトコルを含めないでください。" +#: src/Module/BaseModeration.php:117 +msgid "Server Blocklist" +msgstr "サーバーブロックリスト" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85 -msgid "Block reason" -msgstr "ブロック理由" +#: src/Module/BaseModeration.php:118 src/Module/Moderation/Item/Delete.php:62 +msgid "Delete Item" +msgstr "項目を削除" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85 -msgid "The reason why you blocked this server domain pattern." -msgstr "このサーバードメインパターンをブロックした理由。" +#: src/Module/BaseModeration.php:121 src/Module/Moderation/Item/Source.php:76 +msgid "Item Source" +msgstr "項目ソース" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86 -msgid "Add Entry" -msgstr "エントリーを追加" +#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:507 +msgid "Profile Details" +msgstr "プロフィールの詳細" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87 -msgid "Save changes to the blocklist" -msgstr "変更をブロックリストに保存する" +#: src/Module/BaseProfile.php:60 +msgid "Conversations started" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88 -msgid "Current Entries in the Blocklist" -msgstr "ブロックリストの現在のエントリ" +#: src/Module/BaseProfile.php:111 +msgid "Only You Can See This" +msgstr "これしか見えない" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91 -msgid "Delete entry from blocklist" -msgstr "ブロックリストからエントリを削除" +#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81 +msgid "Scheduled Posts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:94 -msgid "Delete entry from blocklist?" -msgstr "ブロックリストからエントリを削除しますか?" +#: src/Module/BaseProfile.php:119 +msgid "Posts that are scheduled for publishing" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28 -#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87 -msgid "The contact has been blocked from the node" -msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています" +#: src/Module/BaseProfile.php:138 src/Module/BaseProfile.php:141 +msgid "Tips for New Members" +msgstr "新会員のためのヒント" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30 -#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82 +#: src/Module/BaseSearch.php:71 #, php-format -msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" -msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした" +msgid "People Search - %s" +msgstr "人を検索- %s" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38 +#: src/Module/BaseSearch.php:75 #, php-format -msgid "%s contact unblocked" -msgid_plural "%s contacts unblocked" -msgstr[0] "%s はコンタクトのブロックを解除しました" +msgid "Group Search - %s" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62 -msgid "Remote Contact Blocklist" -msgstr "リモートコンタクトブロックリスト" +#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139 +msgid "No matches" +msgstr "一致する項目がありません" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63 +#: src/Module/BaseSearch.php:147 +#, php-format msgid "" -"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach " -"your node." -msgstr "このページを使用すると、リモートコンタクトからのメッセージがあなたのノードに届かないようにできます。" +"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is " +"registered on. You can review the list of domains your node is currently " +"blocking in the About page." +msgid_plural "" +"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are " +"registered on. You can review the list of domains your node is currently " +"blocking in the About page." +msgstr[0] "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64 -msgid "Block Remote Contact" -msgstr "リモートコンタクトをブロック" +#: src/Module/BaseSettings.php:78 +msgid "Account" +msgstr "アカウント" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 src/Module/Admin/Users.php:280 -msgid "select all" -msgstr "すべて選択" +#: src/Module/BaseSettings.php:85 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117 +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "二要素認証" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66 -msgid "select none" -msgstr "どれも選択しない" +#: src/Module/BaseSettings.php:118 +msgid "Display" +msgstr "表示" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291 -#: src/Module/Contact.php:606 src/Module/Contact.php:823 -#: src/Module/Contact.php:1082 -msgid "Unblock" -msgstr "ブロック解除" +#: src/Module/BaseSettings.php:125 src/Module/Settings/Connectors.php:204 +msgid "Social Networks" +msgstr "ソーシャルネットワーク" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69 -msgid "No remote contact is blocked from this node." -msgstr "このノードからのリモートコンタクトはブロックされていません。" +#: src/Module/BaseSettings.php:139 src/Module/Settings/Delegation.php:172 +msgid "Manage Accounts" +msgstr "アカウントの管理" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71 -msgid "Blocked Remote Contacts" -msgstr "ブロックされたリモートコンタクト" +#: src/Module/BaseSettings.php:146 +msgid "Connected apps" +msgstr "接続されたアプリ" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72 -msgid "Block New Remote Contact" -msgstr "新しいリモートコンタクトをブロック" +#: src/Module/BaseSettings.php:153 +msgid "Remote servers" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 -msgid "Photo" -msgstr "写真" +#: src/Module/BaseSettings.php:160 src/Module/Settings/UserExport.php:98 +msgid "Export personal data" +msgstr "個人データのエクスポート" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 src/Module/Admin/Users.php:272 -#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297 -#: src/Module/Admin/Users.php:313 mod/crepair.php:159 mod/settings.php:672 -#: mod/settings.php:698 -msgid "Name" -msgstr "名" +#: src/Module/BaseSettings.php:167 +msgid "Remove account" +msgstr "アカウントを削除" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:73 -msgid "Reason" -msgstr "理由" +#: src/Module/Bookmarklet.php:54 +msgid "This page is missing a url parameter." +msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81 -#, php-format -msgid "%s total blocked contact" -msgid_plural "%s total blocked contacts" -msgstr[0] "%s 件のブロック済みコンタクト" +#: src/Module/Bookmarklet.php:66 +msgid "The post was created" +msgstr "投稿が作成されました" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83 src/Module/Contact.php:624 -#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:286 mod/follow.php:179 -#: mod/unfollow.php:137 -msgid "Profile URL" -msgstr "プロフィールURL" +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:100 src/Module/Calendar/Event/API.php:135 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:80 +msgid "Invalid Request" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83 -msgid "URL of the remote contact to block." -msgstr "ブロックするリモートコンタクトのURL。" +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:109 +msgid "Event id is missing." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84 -msgid "Block Reason" -msgstr "ブロックの理由" +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:131 +msgid "Failed to remove event" +msgstr "イベントを削除できませんでした" -#: src/Module/Admin/Tos.php:30 -msgid "The Terms of Service settings have been updated." -msgstr "利用規約の設定が更新されました。" +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:186 src/Module/Calendar/Event/API.php:188 +msgid "Event can not end before it has started." +msgstr "イベントは開始する前に終了できません。" -#: src/Module/Admin/Tos.php:44 -msgid "Display Terms of Service" -msgstr "利用規約を表示する" +#: src/Module/Calendar/Event/API.php:195 src/Module/Calendar/Event/API.php:197 +msgid "Event title and start time are required." +msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。" -#: src/Module/Admin/Tos.php:44 -msgid "" -"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms " -"will be added to the registration form and the general information page." -msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:208 +msgid "Starting date and Title are required." +msgstr "開始日とタイトルが必要です。" -#: src/Module/Admin/Tos.php:45 -msgid "Display Privacy Statement" -msgstr "プライバシーに関する声明を表示する" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:214 +msgid "Event Starts:" +msgstr "イベント開始:" -#: src/Module/Admin/Tos.php:45 -#, php-format -msgid "" -"Show some informations regarding the needed information to operate the node " -"according e.g. to EU-GDPR." -msgstr " EU-GDPR などに準拠したノード運営に必要な情報を表示します。" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:209 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 src/Module/Debug/Probe.php:59 +#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:227 +#: src/Module/Install.php:232 src/Module/Install.php:246 +#: src/Module/Install.php:255 src/Module/Install.php:260 +#: src/Module/Install.php:266 src/Module/Install.php:271 +#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:298 +#: src/Module/Install.php:325 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116 +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 src/Module/Register.php:148 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155 +msgid "Required" +msgstr "必須" -#: src/Module/Admin/Tos.php:46 -msgid "Privacy Statement Preview" -msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:223 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:247 +msgid "Finish date/time is not known or not relevant" +msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない" -#: src/Module/Admin/Tos.php:48 -msgid "The Terms of Service" -msgstr "利用規約" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:225 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:230 +msgid "Event Finishes:" +msgstr "イベント終了:" -#: src/Module/Admin/Tos.php:48 -msgid "" -"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers " -"of sections should be [h2] and below." -msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:237 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:243 +msgid "Title (BBCode not allowed)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:97 src/Module/Admin/Site.php:568 -#: src/Module/Admin/Features.php:69 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:158 mod/settings.php:670 -#: mod/settings.php:777 mod/settings.php:875 mod/settings.php:954 -#: mod/settings.php:1179 -msgid "Save Settings" -msgstr "設定を保存" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:239 +msgid "Description (BBCode allowed)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51 -msgid "Addon not found." -msgstr "アドオンが見つかりません。" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:241 +msgid "Location (BBCode not allowed)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32 -#, php-format -msgid "Addon %s disabled." -msgstr "アドオン%sを無効にしました。" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:244 +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:245 +msgid "Share this event" +msgstr "このイベントを共有する" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34 -#, php-format -msgid "Addon %s enabled." -msgstr "アドオン%sが有効になりました。" +#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:251 src/Module/Profile/Profile.php:275 +msgid "Basic" +msgstr "ベーシック" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60 -msgid "Disable" -msgstr "無効にする" +#: src/Module/Calendar/Export.php:94 +msgid "This calendar format is not supported" +msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63 -msgid "Enable" -msgstr "有効にする" +#: src/Module/Calendar/Export.php:96 +msgid "No exportable data found" +msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106 -msgid "Toggle" -msgstr "トグル" +#: src/Module/Calendar/Export.php:113 +msgid "calendar" +msgstr "カレンダー" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115 -msgid "Author: " -msgstr "著者:" +#: src/Module/Calendar/Show.php:124 +msgid "Events" +msgstr "イベント" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116 -msgid "Maintainer: " -msgstr "メンテナー:" +#: src/Module/Calendar/Show.php:125 +msgid "View" +msgstr "表示する" -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36 -#, php-format -msgid "Addon %s failed to install." -msgstr "アドオン %s のインストールに失敗しました。" +#: src/Module/Calendar/Show.php:126 +msgid "Create New Event" +msgstr "新しいイベントを作成" -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53 -msgid "Reload active addons" -msgstr "アクティブなアドオンをリロードする" +#: src/Module/Calendar/Show.php:132 src/Module/Settings/Display.php:248 +msgid "list" +msgstr "リスト" -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58 -#, php-format -msgid "" -"There are currently no addons available on your node. You can find the " -"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in" -" the open addon registry at %2$s" -msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。" +#: src/Module/Circle.php:57 +msgid "Could not create circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46 src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 -msgid "Theme settings updated." -msgstr "テーマ設定が更新されました。" +#: src/Module/Circle.php:68 src/Module/Circle.php:214 +#: src/Module/Circle.php:238 +msgid "Circle not found." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67 -msgid "Unknown theme." -msgstr "不明なテーマ。" +#: src/Module/Circle.php:74 +msgid "Circle name was not changed." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49 -#, php-format -msgid "Theme %s disabled." -msgstr "テーマ%sを無効にしました。" +#: src/Module/Circle.php:92 +msgid "Unknown circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51 -#, php-format -msgid "Theme %s successfully enabled." -msgstr "テーマ%sが有効になりました。" +#: src/Module/Circle.php:98 src/Module/Circle.php:107 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:70 src/Module/Contact/Advanced.php:109 +#: src/Module/Contact/Contacts.php:71 src/Module/Contact/Conversations.php:84 +#: src/Module/Contact/Conversations.php:89 +#: src/Module/Contact/Conversations.php:94 src/Module/Contact/Media.php:43 +#: src/Module/Contact/Posts.php:78 src/Module/Contact/Posts.php:83 +#: src/Module/Contact/Posts.php:88 src/Module/Contact/Profile.php:154 +#: src/Module/Contact/Profile.php:159 src/Module/Contact/Profile.php:164 +#: src/Module/Contact/Redir.php:94 src/Module/Contact/Redir.php:140 +#: src/Module/FriendSuggest.php:71 src/Module/FriendSuggest.php:109 +msgid "Contact not found." +msgstr "コンタクトが見つかりません。" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53 -#, php-format -msgid "Theme %s failed to install." -msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。" +#: src/Module/Circle.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:66 +#: src/Module/Conversation/Network.php:232 +msgid "Invalid contact." +msgstr "無効なコンタクト。" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97 -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" +#: src/Module/Circle.php:111 src/Module/Contact/Revoke.php:73 +msgid "Contact is deleted." +msgstr "コンタクトが削除されます。" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98 -msgid "Reload active themes" -msgstr "アクティブなテーマをリロードする" +#: src/Module/Circle.php:117 +msgid "Unable to add the contact to the circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103 -#, php-format -msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" -msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります" +#: src/Module/Circle.php:120 +msgid "Contact successfully added to circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104 -msgid "[Experimental]" -msgstr "[実験的]" +#: src/Module/Circle.php:124 +msgid "Unable to remove the contact from the circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105 -msgid "[Unsupported]" -msgstr "[サポートされていません]" +#: src/Module/Circle.php:127 +msgid "Contact successfully removed from circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:48 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." -msgstr "\n\t\t\tDear %1$s 、\n\t\t\t\t%2$s管理者がアカウントを設定しました。" +#: src/Module/Circle.php:131 +msgid "Bad request." +msgstr "要求の形式が正しくありません。" -#: src/Module/Admin/Users.php:51 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tThe login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n" -"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n" -"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n" -"\n" -"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" -"\t\t\tin.\n" -"\n" -"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" -"\n" -"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" -"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" -"\n" -"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" -"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" -"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" -"\t\t\tthan that.\n" -"\n" -"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" -"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" -"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" -"\n" -"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n" -"\n" -"\t\t\tThank you and welcome to %4$s." -msgstr "ログインの詳細は次のとおりです:\n\nサイトの場所:\t%1$s\nログイン名:\t\t%2$s\nPassword:\t\t%3$s\n\nパスワードは、ログイン後にアカウントの「設定」ページから変更できます。\nしばらくしてから、そのページの他のアカウント設定を確認してください。\n\nデフォルトのプロフィールに基本情報を追加することもできます(\"プロフィール\"\nページ上)。他の人があなたを簡単に見つけられるようにします。\n\nフルネームを設定し、プロフィール写真、いくつかのプロフィール\"キーワード\"\n(新しい友達を作るのに非常に便利です)を追加することをお勧めします。\n具体的に書きたくない場合は、あなたが住んでいる国のみを書くのが良いでしょう。\n\nこれらの項目は必須では有りません。プライバシーに対する権利を完全に尊重します。\nあなたが新しく、ここに誰も知らない場合、彼らは新しい興味深い友人を作るのを\n助けてくれるかもしれません\n\nあなたのアカウントを削除したいなら、\n%1$s/removeme\nから可能です。\n\nありがとうございます。%4$sへようこそ。" +#: src/Module/Circle.php:170 +msgid "Save Circle" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:96 -#, php-format -msgid "%s user blocked" -msgid_plural "%s users blocked" -msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました" +#: src/Module/Circle.php:171 +msgid "Filter" +msgstr "フィルタ" -#: src/Module/Admin/Users.php:102 -#, php-format -msgid "%s user unblocked" -msgid_plural "%s users unblocked" -msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました" +#: src/Module/Circle.php:177 +msgid "Create a circle of contacts/friends." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160 -msgid "You can't remove yourself" -msgstr "自分を削除することはできません" +#: src/Module/Circle.php:219 +msgid "Unable to remove circle." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:114 -#, php-format -msgid "%s user deleted" -msgid_plural "%s users deleted" -msgstr[0] "%sユーザーが削除されました" +#: src/Module/Circle.php:270 +msgid "Delete Circle" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:158 -#, php-format -msgid "User \"%s\" deleted" -msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました" +#: src/Module/Circle.php:280 +msgid "Edit Circle Name" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:167 -#, php-format -msgid "User \"%s\" blocked" -msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました" +#: src/Module/Circle.php:290 +msgid "Members" +msgstr "会員" -#: src/Module/Admin/Users.php:173 -#, php-format -msgid "User \"%s\" unblocked" -msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました" +#: src/Module/Circle.php:293 +msgid "Circle is empty" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:222 mod/settings.php:1054 -msgid "Normal Account Page" -msgstr "通常のアカウントページ" +#: src/Module/Circle.php:306 +msgid "Remove contact from circle" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:223 mod/settings.php:1058 -msgid "Soapbox Page" -msgstr "Soapboxページ" +#: src/Module/Circle.php:329 +msgid "Click on a contact to add or remove." +msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除" -#: src/Module/Admin/Users.php:224 mod/settings.php:1062 -msgid "Public Forum" -msgstr "一般公開フォーラム" +#: src/Module/Circle.php:343 +msgid "Add contact to circle" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:225 mod/settings.php:1066 -msgid "Automatic Friend Page" -msgstr "自動友達ページ" +#: src/Module/Contact.php:97 +#, php-format +msgid "%d contact edited." +msgid_plural "%d contacts edited." +msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。" -#: src/Module/Admin/Users.php:226 -msgid "Private Forum" -msgstr "プライベートフォーラム" +#: src/Module/Contact.php:348 +msgid "Show all contacts" +msgstr "すべてのコンタクトを表示" -#: src/Module/Admin/Users.php:229 mod/settings.php:1038 -msgid "Personal Page" -msgstr "個人ページ" +#: src/Module/Contact.php:353 src/Module/Contact.php:432 +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85 +msgid "Pending" +msgstr "保留" -#: src/Module/Admin/Users.php:230 mod/settings.php:1042 -msgid "Organisation Page" -msgstr "組織ページ" +#: src/Module/Contact.php:356 +msgid "Only show pending contacts" +msgstr "保留中のコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Users.php:231 mod/settings.php:1046 -msgid "News Page" -msgstr "ニュースページ" +#: src/Module/Contact.php:361 src/Module/Contact.php:435 +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93 +msgid "Blocked" +msgstr "ブロックされました" -#: src/Module/Admin/Users.php:232 mod/settings.php:1050 -msgid "Community Forum" -msgstr "コミュニティフォーラム" +#: src/Module/Contact.php:364 +msgid "Only show blocked contacts" +msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Users.php:233 -msgid "Relay" -msgstr "リレー" +#: src/Module/Contact.php:369 src/Module/Contact.php:441 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:107 src/Object/Post.php:368 +msgid "Ignored" +msgstr "無視された" -#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297 -msgid "Register date" -msgstr "登録日" +#: src/Module/Contact.php:372 +msgid "Only show ignored contacts" +msgstr "無視されたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297 -msgid "Last login" -msgstr "前回のログイン" +#: src/Module/Contact.php:377 src/Module/Contact.php:444 +msgid "Collapsed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297 -msgid "Last item" -msgstr "最後のアイテム" +#: src/Module/Contact.php:380 +msgid "Only show collapsed contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:272 -msgid "Type" -msgstr "タイプ" +#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact.php:447 +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済み" -#: src/Module/Admin/Users.php:279 -msgid "Add User" -msgstr "ユーザーを追加する" +#: src/Module/Contact.php:388 +msgid "Only show archived contacts" +msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Users.php:281 -msgid "User registrations waiting for confirm" -msgstr "確認待ちのユーザー登録" +#: src/Module/Contact.php:393 src/Module/Contact.php:438 +msgid "Hidden" +msgstr "非表示" -#: src/Module/Admin/Users.php:282 -msgid "User waiting for permanent deletion" -msgstr "永久削除を待っているユーザー" +#: src/Module/Contact.php:396 +msgid "Only show hidden contacts" +msgstr "非表示のコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Users.php:283 -msgid "Request date" -msgstr "依頼日" +#: src/Module/Contact.php:404 +msgid "Organize your contact circles" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:284 -msgid "No registrations." -msgstr "登録なし。" +#: src/Module/Contact.php:459 +msgid "Search your contacts" +msgstr "コンタクトを検索する" -#: src/Module/Admin/Users.php:285 -msgid "Note from the user" -msgstr "ユーザーからのメモ" +#: src/Module/Contact.php:460 src/Module/Search/Index.php:207 +#, php-format +msgid "Results for: %s" +msgstr "結果: %s" -#: src/Module/Admin/Users.php:287 -msgid "Deny" -msgstr "拒否する" +#: src/Module/Contact.php:467 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: src/Module/Admin/Users.php:290 -msgid "User blocked" -msgstr "ユーザーがブロックされました" +#: src/Module/Contact.php:468 src/Module/Contact/Profile.php:511 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154 +msgid "Unblock" +msgstr "ブロック解除" -#: src/Module/Admin/Users.php:292 -msgid "Site admin" -msgstr "サイト管理者" +#: src/Module/Contact.php:469 src/Module/Contact/Profile.php:519 +msgid "Unignore" +msgstr "無視しない" -#: src/Module/Admin/Users.php:293 -msgid "Account expired" -msgstr "アカウントの有効期限が切れました" +#: src/Module/Contact.php:470 src/Module/Contact/Profile.php:527 +msgid "Uncollapse" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:296 -msgid "New User" -msgstr "新しいユーザー" +#: src/Module/Contact.php:472 +msgid "Batch Actions" +msgstr "バッチアクション" -#: src/Module/Admin/Users.php:297 -msgid "Permanent deletion" -msgstr "永久削除" +#: src/Module/Contact.php:515 +msgid "Conversations started by this contact" +msgstr "このコンタクトが開始した会話" -#: src/Module/Admin/Users.php:302 -msgid "" -"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " -"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" -msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" +#: src/Module/Contact.php:520 +msgid "Posts and Comments" +msgstr "投稿とコメント" -#: src/Module/Admin/Users.php:303 -msgid "" -"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " -"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" -msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" +#: src/Module/Contact.php:523 +msgid "Individual Posts and Replies" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:313 -msgid "Name of the new user." -msgstr "新しいユーザーの名前。" +#: src/Module/Contact.php:531 +msgid "Posts containing media objects" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:314 -msgid "Nickname" -msgstr "ニックネーム" +#: src/Module/Contact.php:539 +msgid "View all known contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:314 -msgid "Nickname of the new user." -msgstr "新しいユーザーのニックネーム。" +#: src/Module/Contact.php:550 +msgid "Advanced Contact Settings" +msgstr "高度なコンタクト設定" -#: src/Module/Admin/Users.php:315 -msgid "Email address of the new user." -msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。" +#: src/Module/Contact.php:586 +msgid "Mutual Friendship" +msgstr "相互フォロー" -#: src/Module/Admin/Site.php:49 -msgid "Can not parse base url. Must have at least ://" -msgstr "ベースURLを解析できません。少なくとも://が必要です" +#: src/Module/Contact.php:590 +msgid "is a fan of yours" +msgstr "あなたのファンです" -#: src/Module/Admin/Site.php:234 -msgid "Invalid storage backend setting value." -msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。" +#: src/Module/Contact.php:594 +msgid "you are a fan of" +msgstr "あなたはファンです" -#: src/Module/Admin/Site.php:410 -msgid "Site settings updated." -msgstr "サイト設定が更新されました。" +#: src/Module/Contact.php:612 +msgid "Pending outgoing contact request" +msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:433 mod/settings.php:898 -msgid "No special theme for mobile devices" -msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません" +#: src/Module/Contact.php:614 +msgid "Pending incoming contact request" +msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:450 mod/settings.php:908 +#: src/Module/Contact.php:627 src/Module/Contact/Profile.php:371 #, php-format -msgid "%s - (Experimental)" -msgstr "%s (実験的)" +msgid "Visit %s's profile [%s]" +msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く" -#: src/Module/Admin/Site.php:462 -msgid "No community page for local users" -msgstr "ローカルユーザー向けのコミュニティページはありません" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:99 +msgid "Contact update failed." +msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。" -#: src/Module/Admin/Site.php:463 -msgid "No community page" -msgstr "コミュニティページなし" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:130 +msgid "Return to contact editor" +msgstr "コンタクトエディターに戻る" -#: src/Module/Admin/Site.php:464 -msgid "Public postings from users of this site" -msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:134 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72 +msgid "Name" +msgstr "名" -#: src/Module/Admin/Site.php:465 -msgid "Public postings from the federated network" -msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:135 +msgid "Account Nickname" +msgstr "アカウントのニックネーム" -#: src/Module/Admin/Site.php:466 -msgid "Public postings from local users and the federated network" -msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:136 +msgid "Account URL" +msgstr "アカウントURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665 -#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97 -#: src/Module/Contact.php:546 -msgid "Disabled" -msgstr "無効" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:137 +msgid "Poll/Feed URL" +msgstr "ポーリング/フィードURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:472 -msgid "Users, Global Contacts" -msgstr "ユーザー、グローバルコンタクト" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:138 +msgid "New photo from this URL" +msgstr "このURLからの新しい写真" + +#: src/Module/Contact/Contacts.php:89 +msgid "No known contacts." +msgstr "" + +#: src/Module/Contact/Contacts.php:103 src/Module/Profile/Common.php:128 +msgid "No common contacts." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:473 -msgid "Users, Global Contacts/fallback" -msgstr "ユーザー、グローバルコンタクト/フォールバック" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135 +#, php-format +msgid "Follower (%s)" +msgid_plural "Followers (%s)" +msgstr[0] "フォロワー( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:477 -msgid "One month" -msgstr "1ヶ月" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138 +#, php-format +msgid "Following (%s)" +msgid_plural "Following (%s)" +msgstr[0] "フォロー中( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:478 -msgid "Three months" -msgstr "3ヶ月" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141 +#, php-format +msgid "Mutual friend (%s)" +msgid_plural "Mutual friends (%s)" +msgstr[0] "相互の友人( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:479 -msgid "Half a year" -msgstr "半年" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143 +#, php-format +msgid "These contacts both follow and are followed by %s." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:480 -msgid "One year" -msgstr "一年" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:131 src/Module/Profile/Common.php:116 +#, php-format +msgid "Common contact (%s)" +msgid_plural "Common contacts (%s)" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Admin/Site.php:486 -msgid "Multi user instance" -msgstr "マルチユーザーインスタンス" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:133 src/Module/Profile/Common.php:118 +#, php-format +msgid "" +"Both %s and yourself have publicly interacted with these " +"contacts (follow, comment or likes on public posts)." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:508 -msgid "Closed" -msgstr "閉まっている" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149 +#, php-format +msgid "Contact (%s)" +msgid_plural "Contacts (%s)" +msgstr[0] "コンタクト( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:509 -msgid "Requires approval" -msgstr "承認が必要" +#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62 +#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:165 +#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57 +#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59 +#: src/Module/Item/Follow.php:41 src/Module/Item/Ignore.php:41 +#: src/Module/Item/Pin.php:41 src/Module/Item/Pin.php:56 +#: src/Module/Item/Star.php:42 src/Module/Update/Display.php:37 +msgid "Access denied." +msgstr "アクセスが拒否されました。" -#: src/Module/Admin/Site.php:510 -msgid "Open" -msgstr "開いた" +#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125 +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133 +msgid "Submit Request" +msgstr "リクエストを送る" -#: src/Module/Admin/Site.php:520 -msgid "Don't check" -msgstr "チェックしない" +#: src/Module/Contact/Follow.php:115 +msgid "You already added this contact." +msgstr "このコンタクトは既に追加されています。" -#: src/Module/Admin/Site.php:521 -msgid "check the stable version" -msgstr "安定版を確認してください" +#: src/Module/Contact/Follow.php:130 +msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." +msgstr "ネットワークの種類を検出できませんでした。コンタクトを追加できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:522 -msgid "check the development version" -msgstr "開発バージョンを確認する" +#: src/Module/Contact/Follow.php:138 +msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." +msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:542 -msgid "Database (legacy)" -msgstr "データベース(レガシー)" +#: src/Module/Contact/Follow.php:143 +msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." +msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:569 -msgid "Republish users to directory" -msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する" +#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132 +msgid "Please answer the following:" +msgstr "以下に答えてください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:115 -msgid "Registration" -msgstr "登録" +#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123 +msgid "Your Identity Address:" +msgstr "あなたのIdentityアドレス:" -#: src/Module/Admin/Site.php:571 -msgid "File upload" -msgstr "ファイルのアップロード" +#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:402 +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:104 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:198 +msgid "Profile URL" +msgstr "プロフィールURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:572 -msgid "Policies" -msgstr "ポリシー" +#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:414 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191 +#: src/Module/Profile/Profile.php:234 +msgid "Tags:" +msgstr "タグ:" -#: src/Module/Admin/Site.php:574 -msgid "Auto Discovered Contact Directory" -msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ" +#: src/Module/Contact/Follow.php:182 +#, php-format +msgid "%s knows you" +msgstr "%sはあなたを知っています" -#: src/Module/Admin/Site.php:575 -msgid "Performance" -msgstr "性能" +#: src/Module/Contact/Follow.php:183 +msgid "Add a personal note:" +msgstr "個人メモを追加します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:576 -msgid "Worker" -msgstr "ワーカー" +#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138 +msgid "Posts and Replies" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:577 -msgid "Message Relay" -msgstr "メッセージリレー" +#: src/Module/Contact/Follow.php:221 +msgid "The contact could not be added." +msgstr "コンタクトを追加できませんでした。" -#: src/Module/Admin/Site.php:578 -msgid "Relocate Instance" -msgstr "インスタンスの再配置" +#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94 +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77 +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82 +#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:81 src/Module/Media/Photo/Upload.php:86 +#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:135 +msgid "Invalid request." +msgstr "無効なリクエストです。" -#: src/Module/Admin/Site.php:579 -msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable." -msgstr "警告!高度な機能。このサーバーに到達できない可能性があります。" +#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:101 +msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile." +msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィールにキーワードを追加してください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:583 -msgid "Site name" -msgstr "サイト名" +#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:144 +msgid "Profile Match" +msgstr "一致するプロフィール" -#: src/Module/Admin/Site.php:584 -msgid "Sender Email" -msgstr "送信者のメール" +#: src/Module/Contact/Profile.php:140 +msgid "Failed to update contact record." +msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。" -#: src/Module/Admin/Site.php:584 -msgid "" -"The email address your server shall use to send notification emails from." -msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:190 +msgid "Contact has been unblocked" +msgstr "コンタクトのブロックが解除されました" -#: src/Module/Admin/Site.php:585 -msgid "Banner/Logo" -msgstr "バナー/ロゴ" +#: src/Module/Contact/Profile.php:194 +msgid "Contact has been blocked" +msgstr "コンタクトがブロックされました" -#: src/Module/Admin/Site.php:586 -msgid "Shortcut icon" -msgstr "ショートカットアイコン" +#: src/Module/Contact/Profile.php:206 +msgid "Contact has been unignored" +msgstr "コンタクトは無視されていません" -#: src/Module/Admin/Site.php:586 -msgid "Link to an icon that will be used for browsers." -msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:210 +msgid "Contact has been ignored" +msgstr "コンタクトは無視されました" -#: src/Module/Admin/Site.php:587 -msgid "Touch icon" -msgstr "タッチアイコン" +#: src/Module/Contact/Profile.php:222 +msgid "Contact has been uncollapsed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:587 -msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." -msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:226 +msgid "Contact has been collapsed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:588 -msgid "Additional Info" -msgstr "追加情報" +#: src/Module/Contact/Profile.php:254 +#, php-format +msgid "You are mutual friends with %s" +msgstr "あなたは%sと共通の友達です" -#: src/Module/Admin/Site.php:588 +#: src/Module/Contact/Profile.php:255 #, php-format -msgid "" -"For public servers: you can add additional information here that will be " -"listed at %s/servers." -msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。" +msgid "You are sharing with %s" +msgstr "%sと共有しています" -#: src/Module/Admin/Site.php:589 -msgid "System language" -msgstr "システム言語" +#: src/Module/Contact/Profile.php:256 +#, php-format +msgid "%s is sharing with you" +msgstr "%sはあなたと共有しています" -#: src/Module/Admin/Site.php:590 -msgid "System theme" -msgstr "システムテーマ" +#: src/Module/Contact/Profile.php:272 +msgid "Private communications are not available for this contact." +msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:590 -msgid "" -"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings" -msgstr "既定のシステムテーマ - ユーザープロフィールによって上書きされる場合があります -既定のテーマ設定を変更します" +#: src/Module/Contact/Profile.php:282 +msgid "This contact is on a server you ignored." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:591 -msgid "Mobile system theme" -msgstr "モバイルシステムのテーマ" +#: src/Module/Contact/Profile.php:285 +msgid "Never" +msgstr "全くない" -#: src/Module/Admin/Site.php:591 -msgid "Theme for mobile devices" -msgstr "モバイルデバイスのテーマ" +#: src/Module/Contact/Profile.php:288 +msgid "(Update was not successful)" +msgstr "(更新は成功しませんでした)" -#: src/Module/Admin/Site.php:593 -msgid "Force SSL" -msgstr "SSLを強制する" +#: src/Module/Contact/Profile.php:288 +msgid "(Update was successful)" +msgstr "(更新は成功しました)" -#: src/Module/Admin/Site.php:593 -msgid "" -"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" -" to endless loops." -msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:290 src/Module/Contact/Profile.php:482 +msgid "Suggest friends" +msgstr "友人のおすすめ" -#: src/Module/Admin/Site.php:594 -msgid "Hide help entry from navigation menu" -msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプエントリを非表示にする" +#: src/Module/Contact/Profile.php:294 +#, php-format +msgid "Network type: %s" +msgstr "ネットワークの種類: %s" -#: src/Module/Admin/Site.php:594 -msgid "" -"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " -"still access it calling /help directly." -msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプページのメニューエントリを非表示にします。 / helpを直接呼び出してアクセスできます。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:299 +msgid "Communications lost with this contact!" +msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!" -#: src/Module/Admin/Site.php:595 -msgid "Single user instance" -msgstr "シングルユーザーインスタンス" +#: src/Module/Contact/Profile.php:305 +msgid "Fetch further information for feeds" +msgstr "フィードの詳細情報を取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:595 -msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" -msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします" +#: src/Module/Contact/Profile.php:307 +msgid "" +"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " +"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " +"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." +msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:597 -msgid "File storage backend" -msgstr "ファイルストレージバックエンド" +#: src/Module/Contact/Profile.php:310 +msgid "Fetch information" +msgstr "情報を取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:597 -msgid "" -"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, " -"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files " -"uploaded before the change will still be available at the old backend. " -"Please see the settings documentation" -" for more information about the choices and the moving procedure." -msgstr "アップロードされたデータを保存するために使用されるバックエンド。ストレージバックエンドを変更する場合、既存のファイルを手動で移動できます。変更しない場合、変更前にアップロードされたファイルは古いバックエンドで引き続き利用できます。選択肢と移動手順の詳細については、設定ドキュメントをご覧ください。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:311 +msgid "Fetch keywords" +msgstr "キーワードを取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:599 -msgid "Maximum image size" -msgstr "最大画像サイズ" +#: src/Module/Contact/Profile.php:312 +msgid "Fetch information and keywords" +msgstr "情報とキーワードを取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:599 -msgid "" -"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " -"limits." -msgstr "アップロードされる画像の最大サイズ(バイト単位)。デフォルトは0で、制限がないことを意味します。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:322 src/Module/Contact/Profile.php:327 +#: src/Module/Contact/Profile.php:332 src/Module/Contact/Profile.php:338 +msgid "No mirroring" +msgstr "ミラーリングなし" -#: src/Module/Admin/Site.php:600 -msgid "Maximum image length" -msgstr "最大画像長" +#: src/Module/Contact/Profile.php:323 src/Module/Contact/Profile.php:333 +#: src/Module/Contact/Profile.php:339 +msgid "Mirror as my own posting" +msgstr "自分の投稿としてミラー" -#: src/Module/Admin/Site.php:600 -msgid "" -"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " -"-1, which means no limits." -msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:328 src/Module/Contact/Profile.php:334 +msgid "Native reshare" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:601 -msgid "JPEG image quality" -msgstr "JPEG画像品質" +#: src/Module/Contact/Profile.php:353 +msgid "Contact Information / Notes" +msgstr "コンタクト/メモ" -#: src/Module/Admin/Site.php:601 -msgid "" -"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " -"100, which is full quality." -msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:354 +msgid "Contact Settings" +msgstr "コンタクト設定" -#: src/Module/Admin/Site.php:603 -msgid "Register policy" -msgstr "登録ポリシー" +#: src/Module/Contact/Profile.php:362 +msgid "Contact" +msgstr "コンタクト" -#: src/Module/Admin/Site.php:604 -msgid "Maximum Daily Registrations" -msgstr "毎日の最大登録数" +#: src/Module/Contact/Profile.php:366 +msgid "Their personal note" +msgstr "彼らの個人的なメモ" -#: src/Module/Admin/Site.php:604 -msgid "" -"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" -" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " -"setting has no effect." -msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:368 +msgid "Edit contact notes" +msgstr "コンタクトメモを編集する" -#: src/Module/Admin/Site.php:605 -msgid "Register text" -msgstr "登録テキスト" +#: src/Module/Contact/Profile.php:372 +msgid "Block/Unblock contact" +msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除" -#: src/Module/Admin/Site.php:605 -msgid "" -"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " -"here." -msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:373 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293 +msgid "Ignore contact" +msgstr "コンタクトを無視" -#: src/Module/Admin/Site.php:606 -msgid "Forbidden Nicknames" -msgstr "禁止されたニックネーム" +#: src/Module/Contact/Profile.php:374 +msgid "View conversations" +msgstr "会話を見る" -#: src/Module/Admin/Site.php:606 -msgid "" -"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " -"Preset is a list of role names according RFC 2142." -msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:379 +msgid "Last update:" +msgstr "最後の更新:" -#: src/Module/Admin/Site.php:607 -msgid "Accounts abandoned after x days" -msgstr "x日の間 放置されたアカウント" +#: src/Module/Contact/Profile.php:381 +msgid "Update public posts" +msgstr "一般公開の投稿を更新" -#: src/Module/Admin/Site.php:607 -msgid "" -"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " -"accounts. Enter 0 for no time limit." -msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Contact/Profile.php:492 +msgid "Update now" +msgstr "今すぐ更新" -#: src/Module/Admin/Site.php:608 -msgid "Allowed friend domains" -msgstr "許可された友達ドメイン" +#: src/Module/Contact/Profile.php:385 +msgid "Awaiting connection acknowledge" +msgstr "接続確認応答待ち" -#: src/Module/Admin/Site.php:608 -msgid "" -"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " -"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" -msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:386 +msgid "Currently blocked" +msgstr "現在ブロックされています" -#: src/Module/Admin/Site.php:609 -msgid "Allowed email domains" -msgstr "許可されたメールドメイン" +#: src/Module/Contact/Profile.php:387 +msgid "Currently ignored" +msgstr "現在無視されます" -#: src/Module/Admin/Site.php:609 -msgid "" -"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " -"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " -"domains" -msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:388 +msgid "Currently collapsed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:610 -msgid "No OEmbed rich content" -msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし" +#: src/Module/Contact/Profile.php:389 +msgid "Currently archived" +msgstr "現在アーカイブ済み" -#: src/Module/Admin/Site.php:610 -msgid "" -"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " -"listed below." -msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:392 +msgid "Manage remote servers" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:611 -msgid "Allowed OEmbed domains" -msgstr "許可されたドメイン" +#: src/Module/Contact/Profile.php:394 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192 +msgid "Hide this contact from others" +msgstr "このコンタクトを他の人から隠す" -#: src/Module/Admin/Site.php:611 +#: src/Module/Contact/Profile.php:394 msgid "" -"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be " -"displayed. Wildcards are accepted." -msgstr "コンテンツを表示できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。" +"Replies/likes to your public posts may still be visible" +msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される場合があります" -#: src/Module/Admin/Site.php:612 -msgid "Block public" -msgstr "一般公開をブロック" +#: src/Module/Contact/Profile.php:395 +msgid "Notification for new posts" +msgstr "新しい投稿の通知" -#: src/Module/Admin/Site.php:612 -msgid "" -"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " -"site unless you are currently logged in." -msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:395 +msgid "Send a notification of every new post of this contact" +msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する" -#: src/Module/Admin/Site.php:613 -msgid "Force publish" -msgstr "公開を強制する" +#: src/Module/Contact/Profile.php:397 +msgid "Keyword Deny List" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:613 +#: src/Module/Contact/Profile.php:397 msgid "" -"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." -msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:613 -msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" -msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。" +"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " +"when \"Fetch information and keywords\" is selected" +msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:614 -msgid "Global directory URL" -msgstr "グローバルディレクトリURL" +#: src/Module/Contact/Profile.php:415 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139 +msgid "Actions" +msgstr "操作" -#: src/Module/Admin/Site.php:614 -msgid "" -"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " -"completely unavailable to the application." -msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:417 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229 +msgid "Status" +msgstr "状態" -#: src/Module/Admin/Site.php:615 -msgid "Private posts by default for new users" -msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿" +#: src/Module/Contact/Profile.php:423 +msgid "Mirror postings from this contact" +msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする" -#: src/Module/Admin/Site.php:615 +#: src/Module/Contact/Profile.php:425 msgid "" -"Set default post permissions for all new members to the default privacy " -"group rather than public." -msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。" +"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " +"entries from this contact." +msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:616 -msgid "Don't include post content in email notifications" -msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください" +#: src/Module/Contact/Profile.php:428 +msgid "Channel Settings" +msgstr "" + +#: src/Module/Contact/Profile.php:429 +msgid "Frequency of this contact in relevant channels" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:616 +#: src/Module/Contact/Profile.php:430 msgid "" -"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " -"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." -msgstr "投稿/コメント/プライベートメッセージ/などの内容を含めないでください。プライバシー対策として、このサイトから送信される電子メール通知で。" +"Depending on the type of the channel not all posts from this contact are " +"displayed. By default, posts need to have a minimum amount of interactions " +"(comments, likes) to show in your channels. On the other hand there can be " +"contacts who flood the channel, so you might want to see only some of their " +"posts. Or you don't want to see their content at all, but you don't want to " +"block or hide the contact completely." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:617 -msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." -msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:431 +msgid "Default frequency" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:617 +#: src/Module/Contact/Profile.php:431 msgid "" -"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " -"only." -msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。" +"Posts by this contact are displayed in the \"for you\" channel if you " +"interact often with this contact or if a post reached some level of " +"interaction." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:618 -msgid "Don't embed private images in posts" -msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください" +#: src/Module/Contact/Profile.php:432 +msgid "Display all posts of this contact" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:618 -msgid "" -"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " -"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " -"photos will have to authenticate and load each image, which may take a " -"while." -msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:432 +msgid "All posts from this contact will appear on the \"for you\" channel" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:619 -msgid "Explicit Content" -msgstr "明示的なコンテンツ" +#: src/Module/Contact/Profile.php:433 +msgid "Display only few posts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:619 +#: src/Module/Contact/Profile.php:433 msgid "" -"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" -" might not be suited for minors. This information will be published in the " -"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter " -"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this " -"will be shown at the user registration page." -msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。" +"When a contact creates a lot of posts in a short period, this setting " +"reduces the number of displayed posts in every channel." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:620 -msgid "Allow Users to set remote_self" -msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする" +#: src/Module/Contact/Profile.php:434 +msgid "Never display posts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:620 -msgid "" -"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " -"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " -"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." -msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:434 +msgid "Posts from this contact will never be displayed in any channel" +msgstr "" + +#: src/Module/Contact/Profile.php:502 +msgid "Refetch contact data" +msgstr "コンタクトデータを再取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:621 -msgid "Block multiple registrations" -msgstr "複数の登録をブロックする" +#: src/Module/Contact/Profile.php:513 +msgid "Toggle Blocked status" +msgstr "ブロック状態の切り替え" -#: src/Module/Admin/Site.php:621 -msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." -msgstr "ユーザーがページとして使用する追加のアカウントを登録できないようにします。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:521 +msgid "Toggle Ignored status" +msgstr "無視ステータスの切り替え" -#: src/Module/Admin/Site.php:622 -msgid "Disable OpenID" -msgstr "OpenIDを無効にする" +#: src/Module/Contact/Profile.php:529 +msgid "Toggle Collapsed status" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:622 -msgid "Disable OpenID support for registration and logins." -msgstr "登録とログインのOpenIDサポートを無効にします。" +#: src/Module/Contact/Profile.php:536 src/Module/Contact/Revoke.php:106 +msgid "Revoke Follow" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:623 -msgid "No Fullname check" -msgstr "氏名チェックなし" +#: src/Module/Contact/Profile.php:538 +msgid "Revoke the follow from this contact" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:623 -msgid "" -"Allow users to register without a space between the first name and the last " -"name in their full name." -msgstr "ユーザーがフルネームの名と姓の間にスペースを入れずに登録できるようにします。" +#: src/Module/Contact/Redir.php:134 src/Module/Contact/Redir.php:186 +msgid "Bad Request." +msgstr "要求の形式が正しくありません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:624 -msgid "Community pages for visitors" -msgstr "訪問者向けのコミュニティページ" +#: src/Module/Contact/Revoke.php:63 +msgid "Unknown contact." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:624 -msgid "" -"Which community pages should be available for visitors. Local users always " -"see both pages." -msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。" +#: src/Module/Contact/Revoke.php:77 +msgid "Contact is being deleted." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:625 -msgid "Posts per user on community page" -msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿" +#: src/Module/Contact/Revoke.php:91 +msgid "Follow was successfully revoked." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:625 +#: src/Module/Contact/Revoke.php:107 msgid "" -"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " -"\"Global Community\")" -msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)" +"Do you really want to revoke this contact's follow? This cannot be undone " +"and they will have to manually follow you back again." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:626 -msgid "Disable OStatus support" -msgstr "OStatusサポートを無効にする" +#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144 +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:130 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126 +msgid "Yes" +msgstr "はい" -#: src/Module/Admin/Site.php:626 +#: src/Module/Contact/Suggestions.php:62 msgid "" -"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " -"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " -"occasionally displayed." -msgstr "組み込みのOStatus(StatusNet、GNU Socialなど)互換機能を無効にします。 OStatusの通信はすべて公開されているため、プライバシーに関する警告がときどき表示されます。" +"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " +"hours." +msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:627 -msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled." -msgstr "OStatusサポートは、スレッドが有効な場合にのみ有効にできます。" +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:98 src/Module/Contact/Unfollow.php:167 +msgid "You aren't following this contact." +msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません" -#: src/Module/Admin/Site.php:629 -msgid "" -"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" -" directory." -msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。" +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:103 +msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." +msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません" -#: src/Module/Admin/Site.php:630 -msgid "Enable Diaspora support" -msgstr "Diasporaサポートを有効にする" +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:121 +msgid "Disconnect/Unfollow" +msgstr "接続・フォローを解除" -#: src/Module/Admin/Site.php:630 -msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." -msgstr "組み込みのDiasporaネットワーク互換機能を提供します。" +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:175 +msgid "Contact was successfully unfollowed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:631 -msgid "Only allow Friendica contacts" -msgstr "Friendicaコンタクトのみを許可する" +#: src/Module/Contact/Unfollow.php:178 +msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:631 -msgid "" -"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " -"protocols disabled." -msgstr "すべてのコンタクトはFriendicaプロトコルを使用する必要があります。他のすべての組み込み通信プロトコルは無効です。" +#: src/Module/Conversation/Channel.php:121 +#: src/Module/Conversation/Community.php:125 src/Module/Search/Index.php:152 +#: src/Module/Search/Index.php:194 +msgid "No results." +msgstr "結果がありません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:632 -msgid "Verify SSL" -msgstr "SSLを検証する" +#: src/Module/Conversation/Channel.php:159 +msgid "Channel not available." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:632 +#: src/Module/Conversation/Community.php:91 msgid "" -"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" -" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." -msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。" +"This community stream shows all public posts received by this node. They may" +" not reflect the opinions of this node’s users." +msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。" -#: src/Module/Admin/Site.php:633 -msgid "Proxy user" -msgstr "プロキシユーザー" +#: src/Module/Conversation/Community.php:179 +msgid "Community option not available." +msgstr "コミュニティオプションは利用できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:634 -msgid "Proxy URL" -msgstr "プロキシURL" +#: src/Module/Conversation/Community.php:195 +msgid "Not available." +msgstr "利用不可。" -#: src/Module/Admin/Site.php:635 -msgid "Network timeout" -msgstr "ネットワークタイムアウト" +#: src/Module/Conversation/Network.php:218 +msgid "No such circle" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:635 -msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." -msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。" +#: src/Module/Conversation/Network.php:222 +#, php-format +msgid "Circle: %s" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:636 -msgid "Maximum Load Average" -msgstr "最大負荷平均" +#: src/Module/Conversation/Network.php:317 +msgid "Network feed not available." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:636 -#, php-format -msgid "" -"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " -"default %d." -msgstr "配信およびポーリングプロセス前の最大システム負荷は延期されます-デフォルトは%dです。" +#: src/Module/Conversation/Timeline.php:158 +msgid "Own Contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:637 -msgid "Maximum Load Average (Frontend)" -msgstr "最大負荷平均(フロントエンド)" +#: src/Module/Conversation/Timeline.php:162 +msgid "Include" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:637 -msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." -msgstr "フロントエンドがサービスを終了する前の最大システム負荷-デフォルト50" +#: src/Module/Conversation/Timeline.php:163 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:638 -msgid "Minimal Memory" -msgstr "最小限のメモリ" +#: src/Module/Credits.php:44 +msgid "Credits" +msgstr "クレジット" -#: src/Module/Admin/Site.php:638 +#: src/Module/Credits.php:45 msgid "" -"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " -"default 0 (deactivated)." -msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。" +"Friendica is a community project, that would not be possible without the " +"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the " +"code or the translation of Friendica. Thank you all!" +msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!" -#: src/Module/Admin/Site.php:639 -msgid "Maximum table size for optimization" -msgstr "最適化のための最大テーブルサイズ" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53 +msgid "Formatted" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:639 -msgid "" -"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to " -"disable it." -msgstr "自動最適化の最大テーブルサイズ(MB)。 -1を入力して無効にします。" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65 +msgid "Activity" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:640 -msgid "Minimum level of fragmentation" -msgstr "断片化の最小レベル" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117 +msgid "Object data" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:640 -msgid "" -"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default " -"value is 30%." -msgstr "自動最適化を開始する最小フラグメンテーションレベル-デフォルト値は30%です。" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124 +msgid "Result Item" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:642 -msgid "Periodical check of global contacts" -msgstr "グローバルなコンタクトの定期的なチェック" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129 +#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Moderation/Item/Source.php:87 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98 +msgid "Error" +msgid_plural "Errors" +msgstr[0] "エラー" -#: src/Module/Admin/Site.php:642 -msgid "" -"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or " -"outdated data and the vitality of the contacts and servers." -msgstr "有効にした場合、グローバルなコンタクトは定期的に、欠落または古いデータ、およびコンタクトとサーバーが引き続き有効かをチェックされます。" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138 +msgid "Source activity" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:643 -msgid "Days between requery" -msgstr "再クエリの間隔" +#: src/Module/Debug/Babel.php:51 +msgid "Source input" +msgstr "ソース入力" -#: src/Module/Admin/Site.php:643 -msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." -msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:57 +msgid "BBCode::toPlaintext" +msgstr "BBCode :: toPlaintext" -#: src/Module/Admin/Site.php:644 -msgid "Discover contacts from other servers" -msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する" +#: src/Module/Debug/Babel.php:63 +msgid "BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Admin/Site.php:644 -msgid "" -"Periodically query other servers for contacts. You can choose between " -"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active " -"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix " -"servers and older friendica servers, where global contacts weren't " -"available. The fallback increases the server load, so the recommended " -"setting is \"Users, Global Contacts\"." -msgstr "コンタクトについて定期的に他のサーバーを照会します。 \"Users \":リモートシステム上のユーザー、\"Global Contacts \":システム上で既知のアクティブなコンタクトから選択できます。フォールバックは、グローバルなコンタクトが利用できなかったRedmatrixサーバーおよび古いfriendicaサーバーを対象としています。フォールバックによりサーバーの負荷が増加するため、推奨設定は\"Users、Global Contacts \"です。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:68 +msgid "BBCode::convert (hex)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:645 -msgid "Timeframe for fetching global contacts" -msgstr "グローバルなコンタクトを取得するための時間枠" +#: src/Module/Debug/Babel.php:73 +msgid "BBCode::convert" +msgstr "BBCode :: convert" -#: src/Module/Admin/Site.php:645 -msgid "" -"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the " -"activity of the global contacts that are fetched from other servers." -msgstr "探索がアクティベートされた際、この値は、他のサーバーからフェッチされるグローバルコンタクトのアクティビティの時間枠を定義します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:79 +msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode" +msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Site.php:646 -msgid "Search the local directory" -msgstr "ローカルディレクトリを検索する" +#: src/Module/Debug/Babel.php:85 +msgid "BBCode::toMarkdown" +msgstr "BBCode :: toMarkdown" -#: src/Module/Admin/Site.php:646 -msgid "" -"Search the local directory instead of the global directory. When searching " -"locally, every search will be executed on the global directory in the " -"background. This improves the search results when the search is repeated." -msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:91 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" +msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" -#: src/Module/Admin/Site.php:648 -msgid "Publish server information" -msgstr "サーバー情報を公開する" +#: src/Module/Debug/Babel.php:95 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert" -#: src/Module/Admin/Site.php:648 -msgid "" -"If enabled, general server and usage data will be published. The data " -"contains the name and version of the server, number of users with public " -"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See the-federation.info for details." -msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、 the-federation.info をご覧ください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:101 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode" + +#: src/Module/Debug/Babel.php:107 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Site.php:650 -msgid "Check upstream version" -msgstr "アップストリームバージョンを確認する" +#: src/Module/Debug/Babel.php:115 +msgid "Item Body" +msgstr "項目本体" -#: src/Module/Admin/Site.php:650 -msgid "" -"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " -"version, you will be informed in the admin panel overview." -msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:119 +msgid "Item Tags" +msgstr "項目タグ" -#: src/Module/Admin/Site.php:651 -msgid "Suppress Tags" -msgstr "タグを非表示" +#: src/Module/Debug/Babel.php:125 +msgid "PageInfo::appendToBody" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:651 -msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." -msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:130 +msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:652 -msgid "Clean database" -msgstr "データベースを消去" +#: src/Module/Debug/Babel.php:134 +msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:652 -msgid "" -"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" -" other helper tables." -msgstr "古いリモートアイテム、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:141 +msgid "Source input (Diaspora format)" +msgstr "ソース入力(Diaspora形式)" -#: src/Module/Admin/Site.php:653 -msgid "Lifespan of remote items" -msgstr "リモートアイテムの寿命" +#: src/Module/Debug/Babel.php:150 +msgid "Source input (Markdown)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:653 -msgid "" -"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " -"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " -"always kept. 0 disables this behaviour." -msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモートアイテムが削除されるまでの日数を定義します。自身のアイテム、およびマークまたはファイルされたアイテムは常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:156 +msgid "Markdown::convert (raw HTML)" +msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Admin/Site.php:654 -msgid "Lifespan of unclaimed items" -msgstr "請求されていないアイテムの寿命" +#: src/Module/Debug/Babel.php:161 +msgid "Markdown::convert" +msgstr "Markdown :: convert" -#: src/Module/Admin/Site.php:654 -msgid "" -"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " -"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " -"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote " -"items if set to 0." -msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモートアイテム(主にリレーからのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモートアイテムの一般的なライフスパン値がデフォルトになります。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:167 +msgid "Markdown::toBBCode" +msgstr "Markdown :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Site.php:655 -msgid "Lifespan of raw conversation data" -msgstr "Raw会話データの寿命" +#: src/Module/Debug/Babel.php:174 +msgid "Raw HTML input" +msgstr "生のHTML入力" -#: src/Module/Admin/Site.php:655 -msgid "" -"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " -"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " -"days." -msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:179 +msgid "HTML Input" +msgstr "HTML入力" -#: src/Module/Admin/Site.php:656 -msgid "Path to item cache" -msgstr "アイテムキャッシュへのパス" +#: src/Module/Debug/Babel.php:186 +msgid "HTML Purified (raw)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:656 -msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images." -msgstr "アイテムは、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:191 +msgid "HTML Purified (hex)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:657 -msgid "Cache duration in seconds" -msgstr "秒単位のキャッシュ期間" +#: src/Module/Debug/Babel.php:196 +msgid "HTML Purified" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:657 -msgid "" -"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" -" day). To disable the item cache, set the value to -1." -msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。アイテムキャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:202 +msgid "HTML::toBBCode" +msgstr "HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Site.php:658 -msgid "Maximum numbers of comments per post" -msgstr "投稿あたりのコメントの最大数" +#: src/Module/Debug/Babel.php:208 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert" -#: src/Module/Admin/Site.php:658 -msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." -msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:213 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Admin/Site.php:659 -msgid "Temp path" -msgstr "一時パス" +#: src/Module/Debug/Babel.php:219 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext" -#: src/Module/Admin/Site.php:659 -msgid "" -"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " -"temp path, enter another path here." -msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:225 +msgid "HTML::toMarkdown" +msgstr "HTML :: toMarkdown" -#: src/Module/Admin/Site.php:660 -msgid "Disable picture proxy" -msgstr "画像プロキシを無効にする" +#: src/Module/Debug/Babel.php:231 +msgid "HTML::toPlaintext" +msgstr "HTML :: toPlaintext" -#: src/Module/Admin/Site.php:660 -msgid "" -"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" -" systems with very low bandwidth." -msgstr "画像プロキシは、パフォーマンスとプライバシーを向上させます。帯域幅が非常に低いシステムでは使用しないでください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:237 +msgid "HTML::toPlaintext (compact)" +msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)" -#: src/Module/Admin/Site.php:661 -msgid "Only search in tags" -msgstr "タグでのみ検索" +#: src/Module/Debug/Babel.php:255 +msgid "Decoded post" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:661 -msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." -msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:276 +msgid "Post array before expand entities" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:663 -msgid "New base url" -msgstr "新しいベースURL" +#: src/Module/Debug/Babel.php:283 +msgid "Post converted" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:663 -msgid "" -"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and" -" Diaspora* contacts of all users." -msgstr "このサーバーのベースURLを変更します。すべてのユーザーのFriendicaおよびDiaspora *のすべてのコンタクトに再配置メッセージを送信します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:288 +msgid "Converted body" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:665 -msgid "RINO Encryption" -msgstr "RINO暗号化" +#: src/Module/Debug/Babel.php:294 +msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:665 -msgid "Encryption layer between nodes." -msgstr "ノード間の暗号化レイヤー。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:304 +msgid "Babel Diagnostic" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:665 -msgid "Enabled" -msgstr "有効化" +#: src/Module/Debug/Babel.php:305 +msgid "Source text" +msgstr "ソーステキスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:667 -msgid "Maximum number of parallel workers" -msgstr "並列ワーカーの最大数" +#: src/Module/Debug/Babel.php:306 +msgid "BBCode" +msgstr "BBCode" -#: src/Module/Admin/Site.php:667 -#, php-format -msgid "" -"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." -" Default value is %d." -msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:308 +msgid "Markdown" +msgstr "マークダウン" -#: src/Module/Admin/Site.php:668 -msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker" -msgstr "ワーカーで\"proc_open \"を使用しないでください" +#: src/Module/Debug/Babel.php:309 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/Module/Admin/Site.php:668 -msgid "" -"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can " -"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the " -"frequency of worker calls in your crontab." -msgstr "システムが\"proc_open \"の使用を許可していない場合、これを有効にします。これは、共有ホスティング事業者で発生する可能性があります。これが有効になっている場合、crontabでワーカー呼び出しの頻度を増やす必要があります。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:311 +msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:669 -msgid "Enable fastlane" -msgstr "fastlaneを有効にする" +#: src/Module/Debug/Feed.php:52 src/Module/Filer/SaveTag.php:47 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:177 +msgid "You must be logged in to use this module" +msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Admin/Site.php:669 -msgid "" -"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" -" with higher priority are blocked by processes of lower priority." -msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。" +#: src/Module/Debug/Feed.php:77 +msgid "Source URL" +msgstr "ソースURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:670 -msgid "Enable frontend worker" -msgstr "フロントエンドワーカーを有効にする" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:49 +msgid "Time Conversion" +msgstr "時間変換" -#: src/Module/Admin/Site.php:670 -#, php-format +#: src/Module/Debug/Localtime.php:50 msgid "" -"When enabled the Worker process is triggered when backend access is " -"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want " -"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should " -"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your " -"server." -msgstr "有効にすると、バックエンドアクセスが実行されたときにワーカープロセスがトリガーされます(メッセージの配信など)。小規模なサイトでは、外部のcronジョブを介して定期的に%s / workerを呼び出したい場合があります。サーバーでcron /スケジュールされたジョブを利用できない場合にのみ、このオプションを有効にしてください。" +"Friendica provides this service for sharing events with other networks and " +"friends in unknown timezones." +msgstr "Friendicaは、未知のタイムゾーンで他のネットワークや友人とイベントを共有するためにこのサービスを提供します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:672 -msgid "Subscribe to relay" -msgstr "リレーを購読する" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:51 +#, php-format +msgid "UTC time: %s" +msgstr "UTC時間: %s" -#: src/Module/Admin/Site.php:672 -msgid "" -"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included " -"in the search, subscribed tags and on the global community page." -msgstr "リレーからの一般公開投稿の受信を有効にします。それらは、検索、サブスクライブされたタグ、およびグローバルコミュニティページに含まれます。" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:54 +#, php-format +msgid "Current timezone: %s" +msgstr "現在のタイムゾーン: %s" -#: src/Module/Admin/Site.php:673 -msgid "Relay server" -msgstr "中継サーバー" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:58 +#, php-format +msgid "Converted localtime: %s" +msgstr "変換された現地時間: %s" -#: src/Module/Admin/Site.php:673 -msgid "" -"Address of the relay server where public posts should be send to. For " -"example https://relay.diasp.org" -msgstr "公開投稿の送信先となる中継サーバーのアドレス。たとえば、https://relay.diasp.org" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:62 +msgid "Please select your timezone:" +msgstr "タイムゾーンを選択してください:" -#: src/Module/Admin/Site.php:674 -msgid "Direct relay transfer" -msgstr "直接リレー転送" +#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37 +msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." +msgstr "ログインしているユーザーのみがプローブを実行できます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:674 -msgid "" -"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" -msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします" +#: src/Module/Debug/Probe.php:52 +msgid "Probe Diagnostic" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:675 -msgid "Relay scope" -msgstr "中継スコープ" +#: src/Module/Debug/Probe.php:53 +msgid "Output" +msgstr "出力" -#: src/Module/Admin/Site.php:675 -msgid "" -"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " -"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " -"received." -msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。" +#: src/Module/Debug/Probe.php:56 +msgid "Lookup address" +msgstr "ルックアップアドレス" -#: src/Module/Admin/Site.php:675 -msgid "all" -msgstr "すべて" +#: src/Module/Debug/WebFinger.php:50 +msgid "Webfinger Diagnostic" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:675 -msgid "tags" -msgstr "タグ" +#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52 +msgid "Lookup address:" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:676 -msgid "Server tags" -msgstr "サーバータグ" +#: src/Module/Delegation.php:110 +#, php-format +msgid "You are now logged in as %s" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:676 -msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." -msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。" +#: src/Module/Delegation.php:142 +msgid "Switch between your accounts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:677 -msgid "Allow user tags" -msgstr "ユーザータグを許可する" +#: src/Module/Delegation.php:143 +msgid "Manage your accounts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:677 +#: src/Module/Delegation.php:144 msgid "" -"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " -"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." -msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:680 -msgid "Start Relocation" -msgstr "再配置を開始" +"Toggle between different identities or community/group pages which share " +"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" +msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える" -#: src/Module/Admin/Federation.php:76 -msgid "unknown" -msgstr "未知の" +#: src/Module/Delegation.php:145 +msgid "Select an identity to manage: " +msgstr "管理するIDを選択します。" -#: src/Module/Admin/Federation.php:181 -msgid "" -"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " -"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " -"only reflect the part of the network your node is aware of." -msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。" +#: src/Module/Directory.php:74 +msgid "No entries (some entries may be hidden)." +msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)" -#: src/Module/Admin/Federation.php:182 -msgid "" -"The Auto Discovered Contact Directory feature is not enabled, it " -"will improve the data displayed here." -msgstr "自動検出されたコンタクトのディレクトリ機能は有効ではありません。それによりこのデータ一覧が改善されるばあいがあります。" +#: src/Module/Directory.php:90 +msgid "Find on this site" +msgstr "このサイトで見つける" -#: src/Module/Admin/Federation.php:194 -#, php-format -msgid "" -"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the " -"following platforms:" -msgstr "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフォームからの登録ユーザー %d 人を認識しています:" +#: src/Module/Directory.php:92 +msgid "Results for:" +msgstr "の結果:" -#: src/Module/Admin/Features.php:58 src/Module/Admin/Features.php:59 -#: mod/settings.php:768 -msgid "Off" -msgstr "オフ" +#: src/Module/Directory.php:94 +msgid "Site Directory" +msgstr "サイトディレクトリ" -#: src/Module/Admin/Features.php:58 src/Module/Admin/Features.php:59 -#: mod/settings.php:768 -msgid "On" -msgstr "に" +#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:105 +msgid "Item was not deleted" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Features.php:59 -#, php-format -msgid "Lock feature %s" -msgstr "機能 %s をロック" +#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:115 +msgid "Item was not removed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Features.php:67 -msgid "Manage Additional Features" -msgstr "追加機能を管理する" +#: src/Module/Filer/SaveTag.php:73 +msgid "- select -" +msgstr "-選択-" -#: src/Module/Admin/Queue.php:34 -msgid "Inspect Deferred Worker Queue" -msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る" +#: src/Module/FriendSuggest.php:82 +msgid "Suggested contact not found." +msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。" -#: src/Module/Admin/Queue.php:35 -msgid "" -"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be " -"executed at the first time." -msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。" +#: src/Module/FriendSuggest.php:100 +msgid "Friend suggestion sent." +msgstr "友達の提案が送信されました。" -#: src/Module/Admin/Queue.php:38 -msgid "Inspect Worker Queue" -msgstr "ワーカーキューの詳細を見る" +#: src/Module/FriendSuggest.php:137 +msgid "Suggest Friends" +msgstr "友人を示唆しています" -#: src/Module/Admin/Queue.php:39 -msgid "" -"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by " -"the worker cronjob you've set up during install." -msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。" +#: src/Module/FriendSuggest.php:140 +#, php-format +msgid "Suggest a friend for %s" +msgstr "%s友達を提案する" -#: src/Module/Admin/Queue.php:59 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: src/Module/Friendica.php:82 +msgid "Installed addons/apps:" +msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:" -#: src/Module/Admin/Queue.php:60 -msgid "Job Parameters" -msgstr "ジョブパラメータ" +#: src/Module/Friendica.php:87 +msgid "No installed addons/apps" +msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません" -#: src/Module/Admin/Queue.php:61 -msgid "Created" -msgstr "作成した" +#: src/Module/Friendica.php:92 +#, php-format +msgid "Read about the Terms of Service of this node." +msgstr "このノードの利用規約について読んでください。" -#: src/Module/Admin/Queue.php:62 -msgid "Priority" -msgstr "優先度" +#: src/Module/Friendica.php:99 +msgid "On this server the following remote servers are blocked." +msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35 -msgid "Item marked for deletion." -msgstr "削除対象としてマークされたアイテム。" +#: src/Module/Friendica.php:102 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:87 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:111 +msgid "Reason for the block" +msgstr "ブロックの理由" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48 -msgid "Delete this Item" -msgstr "このアイテムを削除" +#: src/Module/Friendica.php:104 +msgid "Download this list in CSV format" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49 +#: src/Module/Friendica.php:118 +#, php-format msgid "" -"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " -"level posting, the entire thread will be deleted." -msgstr "このページでは、ノードからアイテムを削除できます。アイテムがトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。" +"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " +"database version is %s, the post update version is %s." +msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50 +#: src/Module/Friendica.php:123 msgid "" -"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at " -"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the " -"GUID, here 123456." -msgstr "項目のGUIDを知る必要があります。たとえば、表示URLを調べることで見つけることができます。たとえば http://example.com/display/123456 の最後の部分がGUIDであり、ここでは123456です。" - -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51 -msgid "GUID" -msgstr "GUID" +"Please visit Friendi.ca to learn more " +"about the Friendica project." +msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、 Friendi.ca をご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51 -msgid "The GUID of the item you want to delete." -msgstr "削除する項目のGUID。" +#: src/Module/Friendica.php:124 +msgid "Bug reports and issues: please visit" +msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください" -#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47 -msgid "Item Guid" -msgstr "項目GUID" +#: src/Module/Friendica.php:124 +msgid "the bugtracker at github" +msgstr "githubのバグトラッカー" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:27 -#, php-format -msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" -msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。" +#: src/Module/Friendica.php:125 +msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" +msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:36 -msgid "Log settings updated." -msgstr "ログ設定が更新されました。" +#: src/Module/HCard.php:45 +msgid "No profile" +msgstr "プロフィールなし" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:55 -msgid "PHP log currently enabled." -msgstr "現在有効なPHPログ。" +#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:31 +msgid "Method Not Allowed." +msgstr "そのメソッドは許可されていません。" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57 -msgid "PHP log currently disabled." -msgstr "PHPログは現在無効になっています。" +#: src/Module/Help.php:60 +msgid "Help:" +msgstr "ヘルプ:" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" +#: src/Module/Home.php:63 +#, php-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%sへようこそ" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70 -msgid "Enable Debugging" -msgstr "デバッグを有効にする" +#: src/Module/Install.php:189 +msgid "Friendica Communications Server - Setup" +msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71 -msgid "Log file" -msgstr "ログファイル" +#: src/Module/Install.php:200 +msgid "System check" +msgstr "システムチェック" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71 -msgid "" -"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " -"directory." -msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。" +#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Install.php:247 +#: src/Module/Install.php:326 +msgid "Requirement not satisfied" +msgstr "要件を満たしていない" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72 -msgid "Log level" -msgstr "ログレベル" +#: src/Module/Install.php:203 +msgid "Optional requirement not satisfied" +msgstr "オプションの要件を満たしていない" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74 -msgid "PHP logging" -msgstr "PHPロギング" +#: src/Module/Install.php:204 +msgid "OK" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:75 -msgid "" -"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" -" following to the index.php file of your installation. The filename set in " -"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and " -"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and " -"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." -msgstr "PHPのエラーと警告のログを一時的に有効にするには、インストールのindex.phpファイルに次を追加します。 「error_log」行に設定されたファイル名は、Friendicaの最上位ディレクトリに関連しており、Webサーバーが書き込み可能である必要があります。 「log_errors」および「display_errors」のオプション「1」はこれらのオプションを有効にすることであり、「0」に設定すると無効になります。" +#: src/Module/Install.php:208 +msgid "Next" +msgstr "次" -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22 -#, php-format -msgid "" -"Error trying to open %1$s log file.\\r\\n
Check to see " -"if file %1$s exist and is readable." -msgstr "ログファイル %1$s を開こうとしてエラーが発生しました。
\nファイル%1$sが存在し、読み取り可能かどうかを確認してください。" +#: src/Module/Install.php:209 +msgid "Check again" +msgstr "再び確かめる" -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26 -#, php-format -msgid "" -"Couldn't open %1$s log file.\\r\\n
Check to see if file" -" %1$s is readable." -msgstr "ログファイル %1$s を開けませんでした。
\nファイル %1$s が読み取り可能かどうかを確認してください。" +#: src/Module/Install.php:222 +msgid "Base settings" +msgstr "基本設定" -#: src/Module/Admin/Summary.php:32 -#, php-format -msgid "" -"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " -"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should" -" change this! See here for a guide that may be helpful " -"converting the table engines. You may also use the command php " -"bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica installation for" -" an automatic conversion.
" -msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、こちらをご覧ください。 Friendicaインストールの php bin/console.php dbstructure toinnodb コマンドを使用して自動変換することもできます。
" +#: src/Module/Install.php:224 +msgid "Base path to installation" +msgstr "インストールへの基本パス" -#: src/Module/Admin/Summary.php:40 -#, php-format +#: src/Module/Install.php:226 msgid "" -"There is a new version of Friendica available for download. Your current " -"version is %1$s, upstream version is %2$s" -msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。" +"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" +" correct path here. This setting should only be set if you are using a " +"restricted system and symbolic links to your webroot." +msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:49 -msgid "" -"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " -"update\" from the command line and have a look at the errors that might " -"appear." -msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。" +#: src/Module/Install.php:229 +msgid "The Friendica system URL" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:53 +#: src/Module/Install.php:231 msgid "" -"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " -"update\" from the command line and have a look at the errors that might " -"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)" -msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)" - -#: src/Module/Admin/Summary.php:58 -msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" -msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!" +"Overwrite this field in case the system URL determination isn't right, " +"otherwise leave it as is." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:60 -#, php-format -msgid "" -"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" -" check your crontab settings." -msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。" +#: src/Module/Install.php:242 +msgid "Database connection" +msgstr "データベース接続" -#: src/Module/Admin/Summary.php:65 -#, php-format +#: src/Module/Install.php:243 msgid "" -"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " -"copy config/local-sample.config.php and move your config from " -".htconfig.php. See the Config help page for " -"help with the transition." -msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を .htconfig.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" +"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " +"database." +msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:69 -#, php-format +#: src/Module/Install.php:244 msgid "" -"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " -"copy config/local-sample.config.php and move your config from " -"config/local.ini.php. See the Config help " -"page for help with the transition." -msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を config / local.ini.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" +"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " +"questions about these settings." +msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:75 -#, php-format +#: src/Module/Install.php:245 msgid "" -"%s is not reachable on your system. This is a severe " -"configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help." -msgstr "システムで %s に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、インストールページをご覧ください。" +"The database you specify below should already exist. If it does not, please " +"create it before continuing." +msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:94 -#, php-format -msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" -msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" +#: src/Module/Install.php:252 +msgid "Database Server Name" +msgstr "データベースサーバー名" -#: src/Module/Admin/Summary.php:109 -#, php-format -msgid "" -"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" -msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" +#: src/Module/Install.php:257 +msgid "Database Login Name" +msgstr "データベースのログイン名" -#: src/Module/Admin/Summary.php:125 -#, php-format -msgid "" -"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the" -" system.basepath from your db to avoid differences." -msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。" +#: src/Module/Install.php:263 +msgid "Database Login Password" +msgstr "データベースログインパスワード" -#: src/Module/Admin/Summary.php:133 -#, php-format -msgid "" -"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' " -"isn't used." -msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。" +#: src/Module/Install.php:265 +msgid "For security reasons the password must not be empty" +msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください" -#: src/Module/Admin/Summary.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file " -"'%s'. Please fix your configuration." -msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。" +#: src/Module/Install.php:268 +msgid "Database Name" +msgstr "データベース名" -#: src/Module/Admin/Summary.php:148 -msgid "Normal Account" -msgstr "通常アカウント" +#: src/Module/Install.php:272 src/Module/Install.php:300 +msgid "Please select a default timezone for your website" +msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください" -#: src/Module/Admin/Summary.php:149 -msgid "Automatic Follower Account" -msgstr "自動フォロワーアカウント" +#: src/Module/Install.php:287 +msgid "Site settings" +msgstr "サイト設定" -#: src/Module/Admin/Summary.php:150 -msgid "Public Forum Account" -msgstr "公開フォーラムアカウント" +#: src/Module/Install.php:295 +msgid "Site administrator email address" +msgstr "サイト管理者のメールアドレス" -#: src/Module/Admin/Summary.php:151 -msgid "Automatic Friend Account" -msgstr "自動友達アカウント" +#: src/Module/Install.php:297 +msgid "" +"Your account email address must match this in order to use the web admin " +"panel." +msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:152 -msgid "Blog Account" -msgstr "ブログアカウント" +#: src/Module/Install.php:304 +msgid "System Language:" +msgstr "システムの言語:" -#: src/Module/Admin/Summary.php:153 -msgid "Private Forum Account" -msgstr "プライベートフォーラムアカウント" +#: src/Module/Install.php:306 +msgid "" +"Set the default language for your Friendica installation interface and to " +"send emails." +msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:173 -msgid "Message queues" -msgstr "メッセージキュー" +#: src/Module/Install.php:318 +msgid "Your Friendica site database has been installed." +msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:179 -msgid "Server Settings" -msgstr "サーバー設定" +#: src/Module/Install.php:328 +msgid "Installation finished" +msgstr "インストール完了" -#: src/Module/Admin/Summary.php:193 -msgid "Summary" -msgstr "概要" +#: src/Module/Install.php:348 +msgid "

What next

" +msgstr "

次は何でしょうか

" -#: src/Module/Admin/Summary.php:195 -msgid "Registered users" -msgstr "登録ユーザー" +#: src/Module/Install.php:349 +msgid "" +"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " +"worker." +msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:197 -msgid "Pending registrations" -msgstr "保留中の登録" +#: src/Module/Install.php:352 +#, php-format +msgid "" +"Go to your new Friendica node registration page " +"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as" +" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." +msgstr "新しいFriendicaノード登録ページに移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:198 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" +#: src/Module/Invite.php:57 +msgid "Total invitation limit exceeded." +msgstr "合計招待制限を超えました。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:202 -msgid "Active addons" -msgstr "アクティブなアドオン" +#: src/Module/Invite.php:82 +#, php-format +msgid "%s : Not a valid email address." +msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:32 -msgid "Update has been marked successful" -msgstr "更新は正常にマークされました" +#: src/Module/Invite.php:108 +msgid "Please join us on Friendica" +msgstr "Friendicaにご参加ください" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:42 -#, php-format -msgid "Database structure update %s was successfully applied." -msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。" +#: src/Module/Invite.php:117 +msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." +msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:46 +#: src/Module/Invite.php:121 #, php-format -msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" -msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s" +msgid "%s : Message delivery failed." +msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:63 +#: src/Module/Invite.php:125 #, php-format -msgid "Executing %s failed with error: %s" -msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s" +msgid "%d message sent." +msgid_plural "%d messages sent." +msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:65 -#, php-format -msgid "Update %s was successfully applied." -msgstr "更新 %s が正常に適用されました。" +#: src/Module/Invite.php:143 +msgid "You have no more invitations available" +msgstr "利用可能な招待はもうありません" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:68 +#: src/Module/Invite.php:150 #, php-format -msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." -msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。" +msgid "" +"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " +"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" +" other social networks." +msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:71 +#: src/Module/Invite.php:152 #, php-format -msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." -msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:91 -msgid "No failed updates." -msgstr "失敗した更新はありません。" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:92 -msgid "Check database structure" -msgstr "データベース構造を確認する" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:97 -msgid "Failed Updates" -msgstr "失敗した更新" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:98 msgid "" -"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." -msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:99 -msgid "Mark success (if update was manually applied)" -msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:100 -msgid "Attempt to execute this update step automatically" -msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします" - -#: src/Module/Settings/Delegation.php:37 -msgid "Delegation successfully granted." -msgstr "委任が正常に許可されました。" +"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " +"public Friendica website." +msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:39 -msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match." -msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。" +#: src/Module/Invite.php:153 +#, php-format +msgid "" +"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " +"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " +"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " +"sites you can join." +msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:43 -msgid "Delegation successfully revoked." -msgstr "委任が正常に取り消されました。" +#: src/Module/Invite.php:157 +msgid "" +"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" +" public sites or invite members." +msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:88 +#: src/Module/Invite.php:160 msgid "" -"Delegated administrators can view but not change delegation permissions." -msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。" +"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " +"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " +"many traditional social networks." +msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:80 -msgid "Delegate user not found." -msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。" +#: src/Module/Invite.php:159 +#, php-format +msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." +msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:137 -msgid "No parent user" -msgstr "親となるユーザが存在しません。" +#: src/Module/Invite.php:167 +msgid "Send invitations" +msgstr "招待状を送信する" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:149 -msgid "Parent Password:" -msgstr "親パスワード:" +#: src/Module/Invite.php:168 +msgid "Enter email addresses, one per line:" +msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:149 +#: src/Module/Invite.php:172 msgid "" -"Please enter the password of the parent account to legitimize your request." -msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。" +"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " +"and help us to create a better social web." +msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 -msgid "Parent User" -msgstr "親ユーザ" +#: src/Module/Invite.php:174 +msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" +msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:157 +#: src/Module/Invite.php:174 msgid "" -"Parent users have total control about this account, including the account " -"settings. Please double check whom you give this access." -msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。" - -#: src/Module/Settings/Delegation.php:159 -msgid "Delegate Page Management" -msgstr "ベージの管理を移譲" - -#: src/Module/Settings/Delegation.php:160 -msgid "Delegates" -msgstr "移譲" +"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" +msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:162 +#: src/Module/Invite.php:176 msgid "" -"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " -"basic account settings. Please do not delegate your personal account to " -"anybody that you do not trust completely." -msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。" - -#: src/Module/Settings/Delegation.php:163 -msgid "Existing Page Delegates" -msgstr "既存のページの移譲" +"For more information about the Friendica project and why we feel it is " +"important, please visit http://friendi.ca" +msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:165 -msgid "Potential Delegates" -msgstr "移譲先の候補" +#: src/Module/Item/Compose.php:85 +msgid "Please enter a post body." +msgstr "投稿本文を入力してください。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:167 mod/tagrm.php:114 -msgid "Remove" -msgstr "削除" +#: src/Module/Item/Compose.php:98 +msgid "This feature is only available with the frio theme." +msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:168 -msgid "Add" -msgstr "追加" +#: src/Module/Item/Compose.php:122 +msgid "Compose new personal note" +msgstr "新しい個人メモを作成する" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 -msgid "No entries." -msgstr "エントリは有りません。" +#: src/Module/Item/Compose.php:131 +msgid "Compose new post" +msgstr "新しい投稿を作成" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:44 -msgid "Export account" -msgstr "アカウントのエクスポート" +#: src/Module/Item/Compose.php:187 +msgid "Visibility" +msgstr "公開範囲" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:44 -msgid "" -"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " -"account and/or to move it to another server." -msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。" +#: src/Module/Item/Compose.php:203 +msgid "Clear the location" +msgstr "場所をクリアする" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:45 -msgid "Export all" -msgstr "すべてエクスポート" +#: src/Module/Item/Compose.php:204 +msgid "Location services are unavailable on your device" +msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:45 +#: src/Module/Item/Compose.php:205 msgid "" -"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a " -"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " -"of your account (photos are not exported)" -msgstr "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します(写真はエクスポートされません)" - -#: src/Module/Settings/UserExport.php:46 -msgid "Export Contacts to CSV" -msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート" +"Location services are disabled. Please check the website's permissions on " +"your device" +msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:46 +#: src/Module/Item/Compose.php:211 msgid "" -"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" -" e.g. Mastodon." -msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。" +"You can make this page always open when you use the New Post button in the " +"Theme Customization settings." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:52 src/Module/BaseSettingsModule.php:89 -#: mod/settings.php:133 -msgid "Export personal data" -msgstr "個人データのエクスポート" +#: src/Module/Item/Feed.php:86 +msgid "The feed for this item is unavailable." +msgstr "この項目のフィードは利用できません。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:36 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34 -msgid "Please enter your password to access this page." -msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。" +#: src/Module/Item/Follow.php:51 +msgid "Unable to follow this item." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63 -msgid "Two-factor authentication successfully activated." -msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。" +#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53 +msgid "System down for maintenance" +msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96 -#, php-format +#: src/Module/Maintenance.php:54 msgid "" -"

Or you can submit the authentication settings manually:

\n" -"
\n" -"\t
Issuer
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Account Name
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Secret Key
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Type
\n" -"\t
Time-based
\n" -"\t
Number of digits
\n" -"\t
6
\n" -"\t
Hashing algorithm
\n" -"\t
SHA-1
\n" -"
" -msgstr "

または認証設定を手動で送信できます:

\n\t
Issuer
\n\t
%s
\n\t
Account Name
\n\t
%s
\n\t
Secret Key
\n\t
%s
\n\t
Type
\n\t
Time-based
\n\t
Number of digits
\n\t
6
\n\t
Hashing algorithm
\n\t
SHA-1
\n
" +"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically " +"because it is self-updating or manually by the node administrator. This " +"condition should be temporary, please come back in a few minutes." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116 -msgid "Two-factor code verification" -msgstr "二要素コード検証" +#: src/Module/Manifest.php:40 +msgid "A Decentralized Social Network" +msgstr "分権化されたソーシャルネットワーク" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118 -msgid "" -"

Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the " -"provided code.

" -msgstr "

このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。

" +#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:58 +#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:59 +msgid "You need to be logged in to access this page." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120 -#, php-format -msgid "" -"

Or you can open the following URL in your mobile devicde:

%s

" -msgstr "

または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。

%s

" +#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:74 +msgid "Files" +msgstr "ファイル" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127 -msgid "Verify code and enable two-factor authentication" -msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします" +#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:79 +#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:90 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128 +msgid "Upload" +msgstr "アップロードする" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54 -msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." -msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。" +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97 +msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" +msgstr "すいません、サーバのPHP設定で許可されたサイズよりも大きいファイルをアップロードしている可能性があります。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:57 -msgid "" -"App-specific password generation failed: This description already exists." -msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。" +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97 +msgid "Or - did you try to upload an empty file?" +msgstr "または、空のファイルをアップロードしようとしていませんか?" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:61 -msgid "New app-specific password generated." -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。" +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104 +#, php-format +msgid "File exceeds size limit of %s" +msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:67 -msgid "App-specific passwords successfully revoked." -msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" +#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114 +msgid "File upload failed." +msgstr "アップロードが失敗しました。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77 -msgid "App-specific password successfully revoked." -msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" +#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:152 src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 +#: src/Module/Profile/Photos.php:217 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68 +msgid "Unable to process image." +msgstr "画像を処理できません。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98 -msgid "Two-factor app-specific passwords" -msgstr "二要素アプリ固有のパスワード" +#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:178 src/Module/Profile/Photos.php:237 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95 +msgid "Image upload failed." +msgstr "画像アップロードに失敗しました。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:100 -msgid "" -"

App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" -" regular password to authenticate your account on third-party applications " -"that don't support two-factor authentication.

" -msgstr "

アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。

" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:72 +msgid "List of all users" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101 -msgid "" -"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to " -"see it again!" -msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:77 +msgid "Active" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:80 +msgid "List of active accounts" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:105 -msgid "Last Used" -msgstr "最終使用" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:88 +msgid "List of pending registrations" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:106 -msgid "Revoke" -msgstr "取り消す" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:96 +msgid "List of blocked users" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107 -msgid "Revoke All" -msgstr "すべて取り消す" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:101 +msgid "Deleted" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110 -msgid "" -"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " -"it will be shown to you once after you generate it." -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:104 +msgid "List of pending user deletions" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:111 -msgid "Generate new app-specific password" -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:119 src/Module/Settings/Account.php:492 +msgid "Normal Account Page" +msgstr "通常のアカウントページ" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:112 -msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." -msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..." +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:120 src/Module/Settings/Account.php:499 +msgid "Soapbox Page" +msgstr "Soapboxページ" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:113 -msgid "Generate" -msgstr "生成する" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:121 src/Module/Settings/Account.php:506 +msgid "Public Group" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:51 -msgid "Two-factor authentication successfully disabled." -msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:122 src/Module/Settings/Account.php:513 +msgid "Automatic Friend Page" +msgstr "自動友達ページ" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:72 mod/settings.php:541 -msgid "Wrong Password" -msgstr "間違ったパスワード" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:123 +msgid "Private Group" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92 -msgid "" -"

Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " -"codes when prompted on login.

" -msgstr "

ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。

" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:126 src/Module/Settings/Account.php:464 +msgid "Personal Page" +msgstr "個人ページ" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96 -msgid "Authenticator app" -msgstr "認証アプリ" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:127 src/Module/Settings/Account.php:471 +msgid "Organisation Page" +msgstr "組織ページ" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97 -msgid "Configured" -msgstr "設定済み" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:128 src/Module/Settings/Account.php:478 +msgid "News Page" +msgstr "ニュースページ" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97 -msgid "Not Configured" -msgstr "設定されていません" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:129 src/Module/Settings/Account.php:485 +msgid "Community Group" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98 -msgid "

You haven't finished configuring your authenticator app.

" -msgstr "

認証アプリの設定が完了していません。

" +#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:130 +msgid "Relay" +msgstr "中継" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99 -msgid "

Your authenticator app is correctly configured.

" -msgstr "

認証アプリが正しく構成されています。

" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:70 +msgid "You can't block a local contact, please block the user instead" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101 -msgid "Recovery codes" -msgstr "回復コード" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:89 +#, php-format +msgid "%s contact unblocked" +msgid_plural "%s contacts unblocked" +msgstr[0] "%s はコンタクトのブロックを解除しました" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102 -msgid "Remaining valid codes" -msgstr "残りの有効なコード" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:111 +msgid "Remote Contact Blocklist" +msgstr "リモートコンタクトブロックリスト" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:112 msgid "" -"

These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " -"have lost access to it.

" -msgstr "

これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。

" +"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach " +"your node." +msgstr "このページを使用すると、リモートコンタクトからのメッセージがあなたのノードに届かないようにできます。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106 -msgid "App-specific passwords" -msgstr "アプリ固有のパスワード" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:113 +msgid "Block Remote Contact" +msgstr "リモートコンタクトをブロック" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 -msgid "Generated app-specific passwords" -msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:114 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:135 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:135 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:149 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:98 +msgid "select all" +msgstr "すべて選択" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109 -msgid "" -"

These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " -"supporting two-factor authentication.

" -msgstr "

これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。

" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:115 +msgid "select none" +msgstr "どれも選択しない" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:635 -msgid "Actions" -msgstr "操作" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:118 +msgid "No remote contact is blocked from this node." +msgstr "このノードからのリモートコンタクトはブロックされていません。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 -msgid "Current password:" -msgstr "現在のパスワード:" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:120 +msgid "Blocked Remote Contacts" +msgstr "ブロックされたリモートコンタクト" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 -msgid "" -"You need to provide your current password to change two-factor " -"authentication settings." -msgstr "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:121 +msgid "Block New Remote Contact" +msgstr "新しいリモートコンタクトをブロック" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 -msgid "Enable two-factor authentication" -msgstr "二要素認証を有効にする" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 +#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 +msgid "Photo" +msgstr "写真" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114 -msgid "Disable two-factor authentication" -msgstr "二要素認証を無効にする" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 +msgid "Reason" +msgstr "理由" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115 -msgid "Show recovery codes" -msgstr "復旧コードを表示" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:130 +#, php-format +msgid "%s total blocked contact" +msgid_plural "%s total blocked contacts" +msgstr[0] "%s 件のブロック済みコンタクト" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116 -msgid "Manage app-specific passwords" -msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133 +msgid "URL of the remote contact to block." +msgstr "ブロックするリモートコンタクトのURL。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117 -msgid "Finish app configuration" -msgstr "アプリの構成を完了する" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134 +msgid "Also purge contact" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50 -msgid "New recovery codes successfully generated." -msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:134 +msgid "" +"Removes all content related to this contact from the node. Keeps the contact" +" record. This action cannot be undone." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76 -msgid "Two-factor recovery codes" -msgstr "二要素回復コード" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:135 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:124 +msgid "Block Reason" +msgstr "ブロックの理由" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78 -msgid "" -"

Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " -"access to your device and cannot receive two-factor authentication " -"codes.

Put these in a safe spot! If you lose your " -"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your " -"account.

" -msgstr "

リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。

これらを安全な場所に置いてください!デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。

" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:80 +msgid "Server domain pattern added to the blocklist." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:88 +#, php-format +msgid "%s server scheduled to be purged." +msgid_plural "%s servers scheduled to be purged." +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:120 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:117 +msgid "← Return to the list" +msgstr "" + +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:122 +msgid "Block A New Server Domain Pattern" +msgstr "" + +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:123 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:99 msgid "" -"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " -"codes won’t work anymore." -msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。" +"

The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:

\n" +"
    \n" +"\t
  • *: Any number of characters
  • \n" +"\t
  • ?: Any single character
  • \n" +"
" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81 -msgid "Generate new recovery codes" -msgstr "新しい回復コードを生成する" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:128 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:107 +msgid "Check pattern" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83 -msgid "Next: Verification" -msgstr "次:検証" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:129 +msgid "Matching known servers" +msgstr "" -#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:13 -msgid "Method Not Allowed." -msgstr "そのメソッドは許可されていません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:130 +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:76 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:106 +msgid "Server Name" +msgstr "" -#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:13 src/App/Router.php:186 -msgid "Page not found." -msgstr "ページが見つかりません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:131 +msgid "Server Domain" +msgstr "" -#: src/Module/BaseSearchModule.php:54 -#, php-format -msgid "People Search - %s" -msgstr "人を検索- %s" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:132 +msgid "Known Contacts" +msgstr "" -#: src/Module/BaseSearchModule.php:64 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:133 #, php-format -msgid "Forum Search - %s" -msgstr "フォーラム検索- %s" +msgid "%d known server" +msgid_plural "%d known servers" +msgstr[0] "" -#: src/Module/BaseSearchModule.php:96 mod/match.php:130 -msgid "No matches" -msgstr "一致する項目がありません" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:134 +msgid "Add pattern to the blocklist" +msgstr "" -#: src/Module/Apps.php:29 -msgid "No installed applications." -msgstr "アプリケーションがインストールされていません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116 +msgid "Server Domain Pattern" +msgstr "サーバードメインパターン" -#: src/Module/Apps.php:34 -msgid "Applications" -msgstr "アプリケーション" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:136 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:116 +msgid "" +"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include" +" the protocol." +msgstr "" -#: src/Module/Credits.php:25 -msgid "Credits" -msgstr "クレジット" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137 +msgid "Purge server" +msgstr "" -#: src/Module/Credits.php:26 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:137 msgid "" -"Friendica is a community project, that would not be possible without the " -"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the " -"code or the translation of Friendica. Thank you all!" -msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!" +"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts " +"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This " +"action cannot be undone." +msgid_plural "" +"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts " +"registered on these servers. Keeps the contacts and the servers records. " +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" -#: src/Module/Logout.php:41 -msgid "Logged out." -msgstr "ログアウトしました。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138 +msgid "Block reason" +msgstr "ブロック理由" + +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:138 +msgid "" +"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be " +"shown publicly in the server information page." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:42 -msgid "Group created." -msgstr "グループが作成されました。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:74 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:83 +msgid "Error importing pattern file" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:48 -msgid "Could not create group." -msgstr "グループを作成できませんでした。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:89 +msgid "Local blocklist replaced with the provided file." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233 -msgid "Group not found." -msgstr "グループが見つかりません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:93 +#, php-format +msgid "%d pattern was added to the local blocklist." +msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist." +msgstr[0] "" -#: src/Module/Group.php:65 -msgid "Group name changed." -msgstr "グループ名が変更されました。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:95 +msgid "No pattern was added to the local blocklist." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:87 -msgid "Unknown group." -msgstr "不明なグループ。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:119 +msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:92 src/Module/FollowConfirm.php:46 mod/fsuggest.php:32 -#: mod/fsuggest.php:75 mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:126 -#: mod/redir.php:32 mod/redir.php:122 mod/redir.php:137 -msgid "Contact not found." -msgstr "コンタクトが見つかりません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:120 +msgid "" +"

This file can be downloaded from the /friendica path of any " +"Friendica server.

" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:96 -msgid "Contact is unavailable." -msgstr "コンタクトは利用できません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:121 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:106 +msgid "Upload file" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:100 -msgid "Contact is deleted." -msgstr "コンタクトが削除されます。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:122 +msgid "Patterns to import" +msgstr "" + +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:123 +msgid "Domain Pattern" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:106 -msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group." -msgstr "コンタクトはブロックされているため、グループに追加できません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:125 +msgid "Import Mode" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:110 -msgid "Unable to add the contact to the group." -msgstr "グループにコンタクトを追加できません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:126 +msgid "Import Patterns" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:112 -msgid "Contact successfully added to group." -msgstr "グループにコンタクトを追加しました。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:127 +#, php-format +msgid "%d total pattern" +msgid_plural "%d total patterns" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Group.php:116 -msgid "Unable to remove the contact from the group." -msgstr "グループからコンタクトを削除できません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:129 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:115 +msgid "Server domain pattern blocklist CSV file" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:118 -msgid "Contact successfully removed from group." -msgstr "グループからコンタクトを削除しました。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130 +msgid "Append" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:121 -msgid "Unknown group command." -msgstr "不明なグループコマンド。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:130 +msgid "" +"Imports patterns from the file that weren't already existing in the current " +"blocklist." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:124 -msgid "Bad request." -msgstr "要求の形式が正しくありません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131 +msgid "Replace" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:163 -msgid "Save Group" -msgstr "グループを保存" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:131 +msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:164 -msgid "Filter" -msgstr "フィルタ" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:86 +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:110 +msgid "Blocked server domain pattern" +msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン" -#: src/Module/Group.php:170 -msgid "Create a group of contacts/friends." -msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88 +msgid "Delete server domain pattern" +msgstr "サーバードメインパターンの削除" -#: src/Module/Group.php:212 -msgid "Group removed." -msgstr "グループが削除されました。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:88 +msgid "Check to delete this entry from the blocklist" +msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします" -#: src/Module/Group.php:214 -msgid "Unable to remove group." -msgstr "グループを削除できません。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:96 +msgid "Server Domain Pattern Blocklist" +msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト" -#: src/Module/Group.php:265 -msgid "Delete Group" -msgstr "グループを削除" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:97 +msgid "" +"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from " +"the federated network that are not allowed to interact with your node. For " +"each domain pattern you should also provide the reason why you block it." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:275 -msgid "Edit Group Name" -msgstr "グループ名を編集" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:98 +msgid "" +"The list of blocked server domain patterns will be made publically available" +" on the /friendica page so that your users and " +"people investigating communication problems can find the reason easily." +msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 /friendica ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。" -#: src/Module/Group.php:285 -msgid "Members" -msgstr "会員" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:104 +msgid "Import server domain pattern blocklist" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:288 mod/network.php:616 -msgid "Group is empty" -msgstr "グループは空です" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:105 +msgid "Add new entry to the blocklist" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:301 -msgid "Remove contact from group" -msgstr "グループからコンタクトを削除" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:108 +msgid "Save changes to the blocklist" +msgstr "変更をブロックリストに保存する" -#: src/Module/Group.php:321 mod/profperm.php:119 -msgid "Click on a contact to add or remove." -msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:109 +msgid "Current Entries in the Blocklist" +msgstr "ブロックリストの現在のエントリ" -#: src/Module/Group.php:335 -msgid "Add contact to group" -msgstr "グループにコンタクトを追加" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:112 +msgid "Delete entry from the blocklist" +msgstr "" -#: src/Module/FollowConfirm.php:37 -msgid "No given contact." -msgstr "コンタクトなし。" +#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:113 +msgid "Delete entry from the blocklist?" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/WebFinger.php:18 src/Module/Debug/Probe.php:19 -msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." -msgstr "ログインしているユーザーのみがプローブを実行できます。" +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:50 +msgid "Item marked for deletion." +msgstr "削除対象としてマークされた項目。" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:30 -msgid "Time Conversion" -msgstr "時間変換" +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:63 +msgid "Delete this Item" +msgstr "この項目を削除" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:31 +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:64 msgid "" -"Friendica provides this service for sharing events with other networks and " -"friends in unknown timezones." -msgstr "Friendicaは、未知のタイムゾーンで他のネットワークや友人とイベントを共有するためにこのサービスを提供します。" +"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " +"level posting, the entire thread will be deleted." +msgstr "このページでは、ノードから項目を削除できます。項目がトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:32 -#, php-format -msgid "UTC time: %s" -msgstr "UTC時間: %s" +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:65 +msgid "" +"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at " +"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the " +"GUID, here 123456." +msgstr "項目のGUIDを知る必要があります。たとえば、表示URLを調べることで見つけることができます。たとえば http://example.com/display/123456 の最後の部分がGUIDであり、ここでは123456です。" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:35 -#, php-format -msgid "Current timezone: %s" -msgstr "現在のタイムゾーン: %s" +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 +msgid "GUID" +msgstr "GUID" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:39 -#, php-format -msgid "Converted localtime: %s" -msgstr "変換された現地時間: %s" +#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:67 +msgid "The GUID of the item you want to delete." +msgstr "削除する項目のGUID。" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:43 -msgid "Please select your timezone:" -msgstr "タイムゾーンを選択してください:" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:77 +msgid "Item Id" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:32 -msgid "Source input" -msgstr "ソース入力" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:78 +msgid "Item URI" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:38 -msgid "BBCode::toPlaintext" -msgstr "BBCode :: toPlaintext" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:80 +msgid "Terms" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:44 -msgid "BBCode::convert (raw HTML)" -msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:81 +msgid "Tag" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:49 -msgid "BBCode::convert" -msgstr "BBCode :: convert" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:82 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" -#: src/Module/Debug/Babel.php:55 -msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode" -msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:83 +msgid "Term" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:61 -msgid "BBCode::toMarkdown" -msgstr "BBCode :: toMarkdown" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:84 +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:67 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:85 +msgid "Mention" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:73 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:86 +msgid "Implicit Mention" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:79 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:88 +msgid "Item not found" +msgstr "項目が見つかりません" -#: src/Module/Debug/Babel.php:90 -msgid "Item Body" -msgstr "アイテム本体" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:89 +msgid "No source recorded" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:94 -msgid "Item Tags" -msgstr "アイテムタグ" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:90 +msgid "" +"Please make sure the debug.store_source config key is set in " +"config/local.config.php for future items to have sources." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:101 -msgid "Source input (Diaspora format)" -msgstr "ソース入力(Diaspora形式)" +#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:92 +msgid "Item Guid" +msgstr "項目GUID" -#: src/Module/Debug/Babel.php:107 -msgid "Markdown::convert (raw HTML)" -msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:95 +msgid "Contact not found or their server is already blocked on this node." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:112 -msgid "Markdown::convert" -msgstr "Markdown :: convert" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:136 +msgid "Please login to access this page." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:118 -msgid "Markdown::toBBCode" -msgstr "Markdown :: toBBCode" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:165 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:180 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:208 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:260 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:279 +msgid "Create Moderation Report" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:125 -msgid "Raw HTML input" -msgstr "生のHTML入力" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:166 +msgid "Pick Contact" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:130 -msgid "HTML Input" -msgstr "HTML入力" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:167 +msgid "" +"Please enter below the contact address or profile URL you would like to " +"create a moderation report about." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:136 -msgid "HTML::toBBCode" -msgstr "HTML :: toBBCode" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:171 +msgid "Contact address/URL" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:142 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:181 +msgid "Pick Category" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:147 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:182 +msgid "Please pick below the category of your report." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:153 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:311 +msgid "Spam" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:159 -msgid "HTML::toMarkdown" -msgstr "HTML :: toMarkdown" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:186 +msgid "" +"This contact is publishing many repeated/overly long posts/replies or " +"advertising their product/websites in otherwise irrelevant conversations." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:165 -msgid "HTML::toPlaintext" -msgstr "HTML :: toPlaintext" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:312 +msgid "Illegal Content" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:171 -msgid "HTML::toPlaintext (compact)" -msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:187 +msgid "" +"This contact is publishing content that is considered illegal in this node's" +" hosting juridiction." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:179 -msgid "Source text" -msgstr "ソーステキスト" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:313 +msgid "Community Safety" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:180 -msgid "BBCode" -msgstr "BBCode" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:188 +msgid "" +"This contact aggravated you or other people, by being provocative or " +"insensitive, intentionally or not. This includes disclosing people's private" +" information (doxxing), posting threats or offensive pictures in posts or " +"replies." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:181 -msgid "Markdown" -msgstr "マークダウン" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:314 +msgid "Unwanted Content/Behavior" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:182 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:189 +msgid "" +"This contact has repeatedly published content irrelevant to the node's theme" +" or is openly criticizing the node's administration/moderation without " +"directly engaging with the relevant people for example or repeatedly " +"nitpicking on a sensitive topic." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18 src/Module/Item/Ignore.php:25 -#: src/Module/Diaspora/Receive.php:39 mod/community.php:32 mod/cal.php:31 -#: mod/cal.php:35 mod/follow.php:20 -msgid "Access denied." -msgstr "アクセスが拒否されました。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:315 +msgid "Rules Violation" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20 -msgid "You must be logged in to use this module" -msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:190 +msgid "" +"This contact violated one or more rules of this node. You will be able to " +"pick which one(s) in the next step." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Feed.php:49 -msgid "Source URL" -msgstr "ソースURL" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:191 +msgid "" +"Please elaborate below why you submitted this report. The more details you " +"provide, the better your report can be handled." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Probe.php:35 -msgid "Lookup address" -msgstr "ルックアップアドレス" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193 +msgid "Additional Information" +msgstr "" -#: src/Module/Home.php:34 -#, php-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%sへようこそ" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:193 +msgid "" +"Please provide any additional information relevant to this particular " +"report. You will be able to attach posts by this contact in the next step, " +"but any context is welcome." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:25 -msgid "Welcome to Friendica" -msgstr "Friendicaへようこそ" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:209 +msgid "Pick Rules" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:26 -msgid "New Member Checklist" -msgstr "新しく参加した人のチェックリスト" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:210 +msgid "Please pick below the node rules you believe this contact violated." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:27 -msgid "" -"We would like to offer some tips and links to help make your experience " -"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " -"will be visible from your home page for two weeks after your initial " -"registration and then will quietly disappear." -msgstr "私たちはあなたの経験を楽しいものにするためのいくつかのヒントとリンクを提供したいと思います。項目をクリックして、関連するページにアクセスします。このページへのリンクは、最初の登録後2週間、ホームページから表示され、その後静かに消えます。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:261 +msgid "Pick Posts" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:29 -msgid "Getting Started" -msgstr "はじめに" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:262 +msgid "Please optionally pick posts to attach to your report." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:30 -msgid "Friendica Walk-Through" -msgstr "Friendica ウォークスルー" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:281 +msgid "Submit Report" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:31 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:282 +msgid "Further Action" +msgstr "" + +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:283 msgid "" -"On your Quick Start page - find a brief introduction to your " -"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" -" join." -msgstr "クイックスタートページで、プロフィールとネットワークタブの簡単な紹介を見つけ、新しい接続を作成し、参加するグループを見つけます。" +"You can also perform one of the following action on the contact you " +"reported:" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:34 -msgid "Go to Your Settings" -msgstr "設定に移動" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:291 +msgid "Nothing" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:35 -msgid "" -"On your Settings page - change your initial password. Also make a " -"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " -"will be useful in making friends on the free social web." -msgstr "[設定]ページで、初期パスワードを変更します。また、IDアドレスを書き留めます。これはメールアドレスのように見えます。無料のソーシャルウェブで友達を作るのに役立ちます。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292 +msgid "Collapse contact" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:36 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:292 msgid "" -"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" -" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " -"should probably publish your listing - unless all of your friends and " -"potential friends know exactly how to find you." -msgstr "他の設定、特にプライバシー設定を確認してください。公開されていないディレクトリ一覧は、一覧にない電話番号を持っているようなものです。一般に、おそらくあなたのリストを公開する必要があります-あなたの友人や潜在的な友人全員があなたを見つける方法を正確に知っていない限り。" - -#: src/Module/Welcome.php:39 mod/profile_photo.php:246 mod/profiles.php:583 -msgid "Upload Profile Photo" -msgstr "プロフィール写真をアップロード" +"Their posts and replies will keep appearing in your Network page but their " +"content will be collapsed by default." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:40 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:293 msgid "" -"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " -"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" -" friends than people who do not." -msgstr "まだプロフィール写真をアップロードしていない場合はアップロードします。研究では、自分の実際の写真を持っている人は、持っていない人よりも友達を作る可能性が10倍高いことが示されています。" +"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can" +" appear in forum threads. They still can follow you." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:41 -msgid "Edit Your Profile" -msgstr "プロフィールを編集する" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294 +msgid "Block contact" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:42 +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:294 msgid "" -"Edit your default profile to your liking. Review the " -"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" -" visitors." -msgstr "お好みに合わせて既定のプロフィールを編集します。友達のリストを非表示にし、未知の訪問者からプロフィールを非表示にするための設定を確認します。" +"Their posts won't appear in your Network page anymore, but their replies can" +" appear in forum threads, with their content collapsed by default. They " +"cannot follow you but still can have access to your public posts by other " +"means." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:43 -msgid "Profile Keywords" -msgstr "プロフィールキーワード" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297 +msgid "Forward report" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:44 -msgid "" -"Set some public keywords for your default profile which describe your " -"interests. We may be able to find other people with similar interests and " -"suggest friendships." -msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードを既定のプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:297 +msgid "Would you ike to forward this report to the remote server?" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:46 -msgid "Connecting" -msgstr "接続中" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:330 +msgid "1. Pick a contact" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:48 -msgid "Importing Emails" -msgstr "メールのインポート" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:331 +msgid "2. Pick a category" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:49 -msgid "" -"Enter your email access information on your Connector Settings page if you " -"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " -"INBOX" -msgstr "メールの受信トレイから友人やメーリングリストをインポートしてやり取りする場合は、コネクタ設定ページでメールアクセス情報を入力します" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:332 +msgid "2a. Pick rules" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:50 -msgid "Go to Your Contacts Page" -msgstr "コンタクトページに移動します" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:333 +msgid "2b. Add comment" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:51 -msgid "" -"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " -"with friends on other networks. Typically you enter their address or site " -"URL in the Add New Contact dialog." -msgstr "コンタクトページは、友情を管理し、他のネットワーク上の友だちとつながるための入り口です。通常、新しいコンタクトの追加ダイアログにアドレスまたはサイトのURLを入力します。" +#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:334 +msgid "3. Pick posts" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:52 -msgid "Go to Your Site's Directory" -msgstr "サイトのディレクトリに移動します" +#: src/Module/Moderation/Reports.php:90 +msgid "List of reports" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:53 -msgid "" -"The Directory page lets you find other people in this network or other " -"federated sites. Look for a Connect or Follow link on " -"their profile page. Provide your own Identity Address if requested." -msgstr "ディレクトリ ページでは、このネットワークまたは他のフェデレーションサイト内の他のユーザーを検索できます。プロフィールページで接続またはフォローリンクを探します。要求された場合、独自のIdentityアドレスを提供します。" +#: src/Module/Moderation/Reports.php:91 +msgid "This page display reports created by our or remote users." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:54 -msgid "Finding New People" -msgstr "新しい人を見つける" +#: src/Module/Moderation/Reports.php:92 +msgid "No report exists at this node." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:55 -msgid "" -"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " -"friends. We can match people by interest, look up people by name or " -"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" -" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " -"hours." -msgstr "コンタクトページのサイドパネルには、新しい友達を見つけるためのいくつかのツールがあります。関心ごとに人を照合し、名前または興味ごとに人を検索し、ネットワーク関係に基づいて提案を提供できます。新しいサイトでは、通常24時間以内に友人の提案が表示され始めます。" +#: src/Module/Moderation/Reports.php:95 +msgid "Category" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:58 -msgid "Group Your Contacts" -msgstr "コンタクトをグループ化する" +#: src/Module/Moderation/Reports.php:101 +#, php-format +msgid "%s total report" +msgid_plural "%s total reports" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Welcome.php:59 -msgid "" -"Once you have made some friends, organize them into private conversation " -"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with" -" each group privately on your Network page." -msgstr "友達を作成したら、コンタクトページのサイドバーからプライベートな会話グループに整理し、ネットワークページで各グループとプライベートにやり取りできます。" +#: src/Module/Moderation/Reports.php:104 +msgid "URL of the reported contact." +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:61 -msgid "Why Aren't My Posts Public?" -msgstr "投稿が一般に公開されないのはなぜですか?" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:53 +msgid "Normal Account" +msgstr "通常アカウント" -#: src/Module/Welcome.php:62 -msgid "" -"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" -" people you've added as friends. For more information, see the help section " -"from the link above." -msgstr "Friendicaはあなたのプライバシーを尊重します。デフォルトでは、投稿は友達として追加した人にのみ表示されます。詳細については、上記のリンクのヘルプセクションを参照してください。" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:54 +msgid "Automatic Follower Account" +msgstr "自動フォロワーアカウント" + +#: src/Module/Moderation/Summary.php:55 +msgid "Public Group Account" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:64 -msgid "Getting Help" -msgstr "ヘルプを得る" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:56 +msgid "Automatic Friend Account" +msgstr "自動友達アカウント" -#: src/Module/Welcome.php:65 -msgid "Go to the Help Section" -msgstr "ヘルプセクションに移動" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:57 +msgid "Blog Account" +msgstr "ブログアカウント" -#: src/Module/Welcome.php:66 -msgid "" -"Our help pages may be consulted for detail on other program" -" features and resources." -msgstr "プログラムのその他の機能やリソースの詳細については、ヘルプページをご覧ください。" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:58 +msgid "Private Group Account" +msgstr "" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:24 src/Module/Profile/Contacts.php:37 -msgid "User not found." -msgstr "ユーザーが見つかりません。" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:78 +msgid "Registered users" +msgstr "登録ユーザー" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:78 -msgid "No contacts." -msgstr "コンタクトはありません。" +#: src/Module/Moderation/Summary.php:80 +msgid "Pending registrations" +msgstr "保留中の登録" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:590 -#: src/Module/Contact.php:1029 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:43 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:43 #, php-format -msgid "Visit %s's profile [%s]" -msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く" +msgid "%s user blocked" +msgid_plural "%s users blocked" +msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:112 -#, php-format -msgid "Follower (%s)" -msgid_plural "Followers (%s)" -msgstr[0] "フォロワー( %s )" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:51 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:85 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:51 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:85 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:58 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:92 +msgid "You can't remove yourself" +msgstr "自分を削除することはできません" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:113 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:55 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:55 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:62 #, php-format -msgid "Following (%s)" -msgid_plural "Following (%s)" -msgstr[0] "フォロー中( %s )" +msgid "%s user deleted" +msgid_plural "%s users deleted" +msgstr[0] "%sユーザーが削除されました" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:114 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:90 #, php-format -msgid "Mutual friend (%s)" -msgid_plural "Mutual friends (%s)" -msgstr[0] "相互の友人( %s )" +msgid "User \"%s\" deleted" +msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:116 +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:93 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:100 #, php-format -msgid "Contact (%s)" -msgid_plural "Contacts (%s)" -msgstr[0] "コンタクト( %s )" +msgid "User \"%s\" blocked" +msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:125 -msgid "All contacts" -msgstr "すべてのコンタクト" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +msgid "Register date" +msgstr "登録日" -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39 -#, php-format -msgid "Filetag %s saved to item" -msgstr "ファイルタグ%sがアイテムに保存されました" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +msgid "Last login" +msgstr "前回のログイン" -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48 -msgid "- select -" -msgstr "-選択-" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +msgid "Last public item" +msgstr "" -#: src/Module/AllFriends.php:35 src/Module/AllFriends.php:43 -#: mod/network.php:649 -msgid "Invalid contact." -msgstr "無効なコンタクト。" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:134 +msgid "Active Accounts" +msgstr "" -#: src/Module/AllFriends.php:55 -msgid "No friends to display." -msgstr "表示する友達はいません。" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:138 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:137 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:153 +msgid "User blocked" +msgstr "ユーザーがブロックされました" -#: src/Module/Contact.php:72 -#, php-format -msgid "%d contact edited." -msgid_plural "%d contacts edited." -msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:139 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:139 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:155 +msgid "Site admin" +msgstr "サイト管理者" -#: src/Module/Contact.php:99 -msgid "Could not access contact record." -msgstr "コンタクトレコードにアクセスできませんでした。" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:140 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:156 +msgid "Account expired" +msgstr "アカウントの有効期限が切れました" -#: src/Module/Contact.php:109 -msgid "Could not locate selected profile." -msgstr "選択したプロフィールが見つかりませんでした。" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:141 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:159 +msgid "Create a new user" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:141 -msgid "Contact updated." -msgstr "コンタクトが更新されました。" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:147 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:146 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:165 +msgid "" +"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " +"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" -#: src/Module/Contact.php:143 mod/dfrn_request.php:415 -msgid "Failed to update contact record." -msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。" +#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:148 +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:147 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:166 +msgid "" +"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " +"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" -#: src/Module/Contact.php:376 -msgid "Contact not found" -msgstr "コンタクトが見つかりません" +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:43 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:50 +#, php-format +msgid "%s user unblocked" +msgid_plural "%s users unblocked" +msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました" -#: src/Module/Contact.php:395 -msgid "Contact has been blocked" -msgstr "コンタクトがブロックされました" +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:92 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:106 +#, php-format +msgid "User \"%s\" unblocked" +msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました" -#: src/Module/Contact.php:395 -msgid "Contact has been unblocked" -msgstr "コンタクトのブロックが解除されました" +#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:134 +msgid "Blocked Users" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:405 -msgid "Contact has been ignored" -msgstr "コンタクトは無視されました" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:62 +msgid "New User" +msgstr "新しいユーザー" -#: src/Module/Contact.php:405 -msgid "Contact has been unignored" -msgstr "コンタクトは無視されていません" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:63 +msgid "Add User" +msgstr "ユーザーを追加する" -#: src/Module/Contact.php:415 -msgid "Contact has been archived" -msgstr "コンタクトがアーカイブされました" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70 +msgid "Name of the new user." +msgstr "新しいユーザーの名前。" -#: src/Module/Contact.php:415 -msgid "Contact has been unarchived" -msgstr "コンタクトのアーカイブを解除しました" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71 +msgid "Nickname" +msgstr "ニックネーム" -#: src/Module/Contact.php:439 -msgid "Drop contact" -msgstr "コンタクトを削除" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71 +msgid "Nickname of the new user." +msgstr "新しいユーザーのニックネーム。" -#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:819 -msgid "Do you really want to delete this contact?" -msgstr "このコンタクトを本当に削除しますか?" +#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72 +msgid "Email address of the new user." +msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。" -#: src/Module/Contact.php:456 -msgid "Contact has been removed." -msgstr "コンタクトは削除されました。" +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:81 +msgid "Users awaiting permanent deletion" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:486 -#, php-format -msgid "You are mutual friends with %s" -msgstr "あなたは%sと共通の友達です" +#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 +msgid "Permanent deletion" +msgstr "永久削除" -#: src/Module/Contact.php:491 -#, php-format -msgid "You are sharing with %s" -msgstr "%sと共有しています" +#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:150 +msgid "User waiting for permanent deletion" +msgstr "永久削除を待っているユーザー" -#: src/Module/Contact.php:496 +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:44 #, php-format -msgid "%s is sharing with you" -msgstr "%sはあなたと共有しています" +msgid "%s user approved" +msgid_plural "%s users approved" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Contact.php:520 -msgid "Private communications are not available for this contact." -msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:51 +#, php-format +msgid "%s registration revoked" +msgid_plural "%s registrations revoked" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Contact.php:522 -msgid "Never" -msgstr "全くない" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:76 +msgid "Account approved." +msgstr "アカウントが承認されました。" -#: src/Module/Contact.php:525 -msgid "(Update was successful)" -msgstr "(更新は成功しました)" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:82 +msgid "Registration revoked" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:525 -msgid "(Update was not successful)" -msgstr "(更新は成功しませんでした)" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:97 +msgid "User registrations awaiting review" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1063 -msgid "Suggest friends" -msgstr "友人のおすすめ" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 +msgid "Request date" +msgstr "依頼日" -#: src/Module/Contact.php:531 -#, php-format -msgid "Network type: %s" -msgstr "ネットワークの種類: %s" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:100 +msgid "No registrations." +msgstr "登録なし。" -#: src/Module/Contact.php:536 -msgid "Communications lost with this contact!" -msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:101 +msgid "Note from the user" +msgstr "ユーザーからのメモ" -#: src/Module/Contact.php:542 -msgid "Fetch further information for feeds" -msgstr "フィードの詳細情報を取得する" +#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:103 +msgid "Deny" +msgstr "拒否する" -#: src/Module/Contact.php:544 -msgid "" -"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " -"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " -"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." -msgstr "フィードアイテムからプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィードアイテムのメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99 +msgid "Show Ignored Requests" +msgstr "無視されたリクエストを表示" -#: src/Module/Contact.php:547 -msgid "Fetch information" -msgstr "情報を取得する" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:99 +msgid "Hide Ignored Requests" +msgstr "無視されたリクエストを隠す" -#: src/Module/Contact.php:548 -msgid "Fetch keywords" -msgstr "キーワードを取得する" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:115 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:178 +msgid "Notification type:" +msgstr "通知の種類:" -#: src/Module/Contact.php:549 -msgid "Fetch information and keywords" -msgstr "情報とキーワードを取得する" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118 +msgid "Suggested by:" +msgstr "によって提案されました:" -#: src/Module/Contact.php:568 -msgid "Profile Visibility" -msgstr "プロフィールの可視性" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:143 +msgid "Claims to be known to you: " +msgstr "あなたに知られているという主張:" -#: src/Module/Contact.php:569 -msgid "Contact Information / Notes" -msgstr "コンタクト/メモ" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:144 +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:55 src/Module/Register.php:131 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:126 +msgid "No" +msgstr "いいえ" -#: src/Module/Contact.php:570 -msgid "Contact Settings" -msgstr "コンタクト設定" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:152 +msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" +msgstr "つながりを相互フォローにしてもよいですか?" -#: src/Module/Contact.php:579 -msgid "Contact" -msgstr "コンタクト" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:153 +#, php-format +msgid "" +"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " +"also receive updates from them in your news feed." +msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。" -#: src/Module/Contact.php:583 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:154 #, php-format msgid "" -"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " -"profile securely." -msgstr "プロフィールを安全に表示するときに、 %sに表示するプロフィールを選択してください。" +"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" +" will not receive updates from them in your news feed." +msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。" -#: src/Module/Contact.php:585 -msgid "Their personal note" -msgstr "彼らの個人的なメモ" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:156 +msgid "Friend" +msgstr "ともだち" -#: src/Module/Contact.php:587 -msgid "Edit contact notes" -msgstr "コンタクトメモを編集する" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157 +msgid "Subscriber" +msgstr "購読者" -#: src/Module/Contact.php:591 -msgid "Block/Unblock contact" -msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:216 +msgid "No introductions." +msgstr "招待はありません。" -#: src/Module/Contact.php:592 -msgid "Ignore contact" -msgstr "コンタクトを無視" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:217 +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:135 +#, php-format +msgid "No more %s notifications." +msgstr "これ以上%s通知はありません。" -#: src/Module/Contact.php:593 -msgid "Repair URL settings" -msgstr "修復URL設定" +#: src/Module/Notifications/Notification.php:135 +msgid "You must be logged in to show this page." +msgstr "このページを表示するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Contact.php:594 -msgid "View conversations" -msgstr "会話を見る" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66 +msgid "Network Notifications" +msgstr "ネットワーク通知" -#: src/Module/Contact.php:599 -msgid "Last update:" -msgstr "最後の更新:" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:72 +msgid "System Notifications" +msgstr "システム通知" -#: src/Module/Contact.php:601 -msgid "Update public posts" -msgstr "一般公開の投稿を更新" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:78 +msgid "Personal Notifications" +msgstr "個人的な通知" -#: src/Module/Contact.php:603 src/Module/Contact.php:1073 -msgid "Update now" -msgstr "今すぐアップデート" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:84 +msgid "Home Notifications" +msgstr "ホーム通知" -#: src/Module/Contact.php:607 src/Module/Contact.php:824 -#: src/Module/Contact.php:1090 -msgid "Unignore" -msgstr "無視しない" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140 +msgid "Show unread" +msgstr "未読を表示" -#: src/Module/Contact.php:611 -msgid "Currently blocked" -msgstr "現在ブロックされています" +#: src/Module/Notifications/Ping.php:246 +msgid "{0} requested registration" +msgstr "{0}は登録をリクエストしました" -#: src/Module/Contact.php:612 -msgid "Currently ignored" -msgstr "現在無視されます" +#: src/Module/Notifications/Ping.php:255 +#, php-format +msgid "{0} and %d others requested registration" +msgstr "" + +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:51 +msgid "Authorize application connection" +msgstr "アプリからの接続を承認します" + +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 +msgid "" +"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," +" and/or create new posts for you?" +msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?" + +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 +msgid "Unsupported or missing response type" +msgstr "" + +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:78 +msgid "Incomplete request data" +msgstr "" + +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106 +#, php-format +msgid "" +"Please copy the following authentication code into your application and " +"close this window: %s" +msgstr "" + +#: src/Module/OAuth/Token.php:83 +msgid "Invalid data or unknown client" +msgstr "" + +#: src/Module/OAuth/Token.php:108 +msgid "Unsupported or missing grant type" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:613 -msgid "Currently archived" -msgstr "現在アーカイブ済み" +#: src/Module/OStatus/Repair.php:83 +msgid "Resubscribing to OStatus contacts" +msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します" -#: src/Module/Contact.php:614 -msgid "Awaiting connection acknowledge" -msgstr "接続確認応答待ち" +#: src/Module/OStatus/Repair.php:84 src/Module/OStatus/Subscribe.php:158 +msgid "Keep this window open until done." +msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…" -#: src/Module/Contact.php:615 mod/notifications.php:196 -#: mod/notifications.php:283 -msgid "Hide this contact from others" -msgstr "このコンタクトを他の人から隠す" +#: src/Module/OStatus/Repair.php:85 +msgid "✔ Done" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:615 -msgid "" -"Replies/likes to your public posts may still be visible" -msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される場合があります" +#: src/Module/OStatus/Repair.php:86 +msgid "No OStatus contacts to resubscribe to." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:616 -msgid "Notification for new posts" -msgstr "新しい投稿の通知" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:70 +msgid "Subscribing to contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:616 -msgid "Send a notification of every new post of this contact" -msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:79 +msgid "No contact provided." +msgstr "コンタクトは提供されていません。" -#: src/Module/Contact.php:618 -msgid "Blacklisted keywords" -msgstr "ブラックリストに登録されたキーワード" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:85 +msgid "Couldn't fetch information for contact." +msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。" -#: src/Module/Contact.php:618 -msgid "" -"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " -"when \"Fetch information and keywords\" is selected" -msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:96 +msgid "Couldn't fetch friends for contact." +msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。" -#: src/Module/Contact.php:684 -msgid "Show all contacts" -msgstr "すべてのコンタクトを表示" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:102 src/Module/OStatus/Subscribe.php:113 +msgid "Couldn't fetch following contacts." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:689 src/Module/Contact.php:799 -msgid "Pending" -msgstr "保留" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:108 +msgid "Couldn't fetch remote profile." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:692 -msgid "Only show pending contacts" -msgstr "保留中のコンタクトのみを表示" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:118 +msgid "Unsupported network" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:697 src/Module/Contact.php:800 -msgid "Blocked" -msgstr "ブロックされました" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:134 +msgid "Done" +msgstr "完了" -#: src/Module/Contact.php:700 -msgid "Only show blocked contacts" -msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:148 +msgid "success" +msgstr "成功" -#: src/Module/Contact.php:705 src/Module/Contact.php:802 -msgid "Ignored" -msgstr "無視された" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:150 +msgid "failed" +msgstr "失敗" -#: src/Module/Contact.php:708 -msgid "Only show ignored contacts" -msgstr "無視されたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/OStatus/Subscribe.php:153 +msgid "ignored" +msgstr "無視" -#: src/Module/Contact.php:713 src/Module/Contact.php:803 -msgid "Archived" -msgstr "アーカイブ済み" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:49 +#, php-format +msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:716 -msgid "Only show archived contacts" -msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:79 +msgid "Model not found" +msgstr "モジュールが見つかりません" -#: src/Module/Contact.php:721 src/Module/Contact.php:801 -msgid "Hidden" -msgstr "非表示" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:94 +msgid "Unlisted" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:724 -msgid "Only show hidden contacts" -msgstr "非表示のコンタクトのみを表示" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:112 +msgid "Remote privacy information not available." +msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。" -#: src/Module/Contact.php:732 -msgid "Organize your contact groups" -msgstr "コンタクトグループを整理する" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:121 +msgid "Visible to:" +msgstr "表示先:" -#: src/Module/Contact.php:814 -msgid "Search your contacts" -msgstr "コンタクトを検索する" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:204 +#, php-format +msgid "Collection (%s)" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:815 src/Module/Search/Index.php:185 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:208 #, php-format -msgid "Results for: %s" -msgstr "結果: %s" +msgid "Followers (%s)" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:822 mod/settings.php:194 mod/settings.php:696 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:227 +#, php-format +msgid "%d more" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1099 -msgid "Archive" -msgstr "アーカイブ" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:231 +#, php-format +msgid "To: %s
" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1099 -msgid "Unarchive" -msgstr "アーカイブ解除" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:234 +#, php-format +msgid "CC: %s
" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:828 -msgid "Batch Actions" -msgstr "バッチアクション" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:237 +#, php-format +msgid "BCC: %s
" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:855 -msgid "Conversations started by this contact" -msgstr "このコンタクトが開始した会話" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:240 +#, php-format +msgid "Audience: %s
" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:860 -msgid "Posts and Comments" -msgstr "投稿とコメント" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:243 +#, php-format +msgid "Attributed To: %s
" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:883 -msgid "View all contacts" -msgstr "すべてのコンタクトを表示" +#: src/Module/Photo.php:130 +msgid "The Photo is not available." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:891 mod/common.php:141 -msgid "Common Friends" -msgstr "共通の友達" +#: src/Module/Photo.php:155 +#, php-format +msgid "The Photo with id %s is not available." +msgstr "ID%sの写真は利用できません" -#: src/Module/Contact.php:894 -msgid "View all common friends" -msgstr "一般的な友達をすべて表示" +#: src/Module/Photo.php:192 +#, php-format +msgid "Invalid external resource with url %s." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:904 -msgid "Advanced Contact Settings" -msgstr "高度なコンタクト設定" +#: src/Module/Photo.php:194 +#, php-format +msgid "Invalid photo with id %s." +msgstr "ID %s の写真が無効です。" -#: src/Module/Contact.php:987 -msgid "Mutual Friendship" -msgstr "相互フォロー" +#: src/Module/Post/Edit.php:82 src/Module/Post/Edit.php:96 +msgid "Post not found." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:992 -msgid "is a fan of yours" -msgstr "あなたのファンです" +#: src/Module/Post/Edit.php:102 +msgid "Edit post" +msgstr "投稿を編集" -#: src/Module/Contact.php:997 -msgid "you are a fan of" -msgstr "あなたはファンです" +#: src/Module/Post/Edit.php:136 +msgid "web link" +msgstr "ウェブリンク" -#: src/Module/Contact.php:1015 -msgid "Pending outgoing contact request" -msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト" +#: src/Module/Post/Edit.php:137 +msgid "Insert video link" +msgstr "ビデオリンクを挿入" -#: src/Module/Contact.php:1017 -msgid "Pending incoming contact request" -msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト" +#: src/Module/Post/Edit.php:138 +msgid "video link" +msgstr "ビデオリンク" -#: src/Module/Contact.php:1030 -msgid "Edit contact" -msgstr "コンタクトを編集" +#: src/Module/Post/Edit.php:139 +msgid "Insert audio link" +msgstr "オーディオリンクを挿入" -#: src/Module/Contact.php:1084 -msgid "Toggle Blocked status" -msgstr "ブロック状態の切り替え" +#: src/Module/Post/Edit.php:140 +msgid "audio link" +msgstr "オーディオリンク" -#: src/Module/Contact.php:1092 -msgid "Toggle Ignored status" -msgstr "無視ステータスの切り替え" +#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:106 +msgid "Remove Item Tag" +msgstr "タグの削除" -#: src/Module/Contact.php:1101 -msgid "Toggle Archive status" -msgstr "アーカイブステータスの切り替え" +#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:107 +msgid "Select a tag to remove: " +msgstr "削除するタグを選択:" -#: src/Module/Contact.php:1109 -msgid "Delete contact" -msgstr "コンタクトを削除" +#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:108 src/Module/Settings/Delegation.php:180 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:144 +msgid "Remove" +msgstr "削除" -#: src/Module/Invite.php:37 -msgid "Total invitation limit exceeded." -msgstr "合計招待制限を超えました。" +#: src/Module/Profile/Contacts.php:159 +msgid "No contacts." +msgstr "コンタクトはありません。" -#: src/Module/Invite.php:60 +#: src/Module/Profile/Conversations.php:106 +#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351 +#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1098 +#: src/Protocol/OStatus.php:1009 #, php-format -msgid "%s : Not a valid email address." -msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。" - -#: src/Module/Invite.php:87 -msgid "Please join us on Friendica" -msgstr "Friendicaにご参加ください" +msgid "%s's timeline" +msgstr "%sのタイムライン" -#: src/Module/Invite.php:96 -msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." -msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。" +#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352 +#: src/Protocol/Feed.php:1102 src/Protocol/OStatus.php:1014 +#, php-format +msgid "%s's posts" +msgstr "%sの投稿" -#: src/Module/Invite.php:100 +#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353 +#: src/Protocol/Feed.php:1105 src/Protocol/OStatus.php:1018 #, php-format -msgid "%s : Message delivery failed." -msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。" +msgid "%s's comments" +msgstr "%sのコメント" -#: src/Module/Invite.php:104 +#: src/Module/Profile/Photos.php:164 src/Module/Profile/Photos.php:167 +#: src/Module/Profile/Photos.php:194 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59 #, php-format -msgid "%d message sent." -msgid_plural "%d messages sent." -msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。" +msgid "Image exceeds size limit of %s" +msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。" -#: src/Module/Invite.php:122 -msgid "You have no more invitations available" -msgstr "利用可能な招待はもうありません" +#: src/Module/Profile/Photos.php:170 +msgid "Image upload didn't complete, please try again" +msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください" -#: src/Module/Invite.php:129 -#, php-format -msgid "" -"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " -"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" -" other social networks." -msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。" +#: src/Module/Profile/Photos.php:173 +msgid "Image file is missing" +msgstr "画像ファイルがありません" -#: src/Module/Invite.php:131 -#, php-format +#: src/Module/Profile/Photos.php:178 msgid "" -"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " -"public Friendica website." -msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。" +"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " +"administrator" +msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受け入れられません。管理者に連絡してください" -#: src/Module/Invite.php:132 -#, php-format -msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " -"sites you can join." -msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。" +#: src/Module/Profile/Photos.php:202 +msgid "Image file is empty." +msgstr "画像ファイルが空です。" -#: src/Module/Invite.php:136 -msgid "" -"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" -" public sites or invite members." -msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。" +#: src/Module/Profile/Photos.php:356 +msgid "View Album" +msgstr "アルバムを見る" -#: src/Module/Invite.php:139 -msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks." -msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:112 src/Module/Profile/Restricted.php:50 +msgid "Profile not found." +msgstr "プロフィールが見つかりません。" -#: src/Module/Invite.php:138 +#: src/Module/Profile/Profile.php:158 #, php-format -msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." -msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。" +msgid "" +"You're currently viewing your profile as %s Cancel" +msgstr "" -#: src/Module/Invite.php:146 -msgid "Send invitations" -msgstr "招待状を送信する" +#: src/Module/Profile/Profile.php:167 +msgid "Full Name:" +msgstr "フルネーム:" -#: src/Module/Invite.php:147 -msgid "Enter email addresses, one per line:" -msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:172 +msgid "Member since:" +msgstr "以来のメンバー:" -#: src/Module/Invite.php:150 mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:255 -#: mod/message.php:435 -msgid "Your message:" -msgstr "メッセージ" +#: src/Module/Profile/Profile.php:178 +msgid "j F, Y" +msgstr "j F, Y" -#: src/Module/Invite.php:151 -msgid "" -"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " -"and help us to create a better social web." -msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:179 +msgid "j F" +msgstr "j F" -#: src/Module/Invite.php:153 -msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" -msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code" +#: src/Module/Profile/Profile.php:187 src/Util/Temporal.php:168 +msgid "Birthday:" +msgstr "お誕生日:" -#: src/Module/Invite.php:153 -msgid "" -"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" -msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:190 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170 +msgid "Age: " +msgstr "年齢:" -#: src/Module/Invite.php:155 -msgid "" -"For more information about the Friendica project and why we feel it is " -"important, please visit http://friendi.ca" -msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:190 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:291 src/Util/Temporal.php:170 +#, php-format +msgid "%d year old" +msgid_plural "%d years old" +msgstr[0] "%d歳" -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:18 mod/photos.php:133 mod/settings.php:62 -msgid "everybody" -msgstr "みなさん" +#: src/Module/Profile/Profile.php:195 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:284 +msgid "Description:" +msgstr "説明:" -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:24 mod/settings.php:67 -msgid "Account" -msgstr "アカウント" +#: src/Module/Profile/Profile.php:261 +msgid "Groups:" +msgstr "" + +#: src/Module/Profile/Profile.php:273 +msgid "View profile as:" +msgstr "" + +#: src/Module/Profile/Profile.php:290 +msgid "View as" +msgstr "" -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:54 mod/settings.php:98 -msgid "Display" -msgstr "表示" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:82 +msgid "Profile unavailable." +msgstr "プロフィールを利用できません。" -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61 mod/settings.php:105 -#: mod/settings.php:843 -msgid "Social Networks" -msgstr "ソーシャルネットワーク" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:88 +msgid "Invalid locator" +msgstr "無効なロケーター" -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75 mod/settings.php:119 -msgid "Delegations" -msgstr "代表団" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:95 +msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid" +msgstr "" -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:82 mod/settings.php:126 -msgid "Connected apps" -msgstr "接続されたアプリ" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:100 +msgid "" +"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe " +"directly on your system." +msgstr "あなたのネットワークではリモート購読ができません。あなたのシステム上で直接購読してください。" -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:96 mod/settings.php:140 -msgid "Remove account" -msgstr "アカウントを削除" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:128 +msgid "Friend/Connection Request" +msgstr "友達/接続リクエスト" -#: src/Module/Item/Compose.php:34 -msgid "Please enter a post body." -msgstr "投稿本文を入力してください。" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:129 +#, php-format +msgid "" +"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " +"isn't supported by your system, you have to subscribe to %s" +" or %s directly on your system." +msgstr "" -#: src/Module/Item/Compose.php:47 -msgid "This feature is only available with the frio theme." -msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:130 +#, php-format +msgid "" +"If you are not yet a member of the free social web, follow " +"this link to find a public Friendica node and join us today." +msgstr "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください。" -#: src/Module/Item/Compose.php:75 -msgid "Compose new personal note" -msgstr "新しい個人メモを作成する" +#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:131 +msgid "Your Webfinger address or profile URL:" +msgstr "" -#: src/Module/Item/Compose.php:84 -msgid "Compose new post" -msgstr "新しい投稿を作成" +#: src/Module/Profile/Restricted.php:59 +msgid "Restricted profile" +msgstr "" -#: src/Module/Item/Compose.php:119 -msgid "Visibility" -msgstr "公開範囲" +#: src/Module/Profile/Restricted.php:60 +msgid "" +"This profile has been restricted which prevents access to their public " +"content from anonymous visitors." +msgstr "" -#: src/Module/Item/Compose.php:140 -msgid "Clear the location" -msgstr "場所をクリアする" +#: src/Module/Profile/Schedule.php:83 +msgid "Scheduled" +msgstr "" -#: src/Module/Item/Compose.php:141 -msgid "Location services are unavailable on your device" -msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません" +#: src/Module/Profile/Schedule.php:84 +msgid "Content" +msgstr "" -#: src/Module/Item/Compose.php:142 -msgid "" -"Location services are disabled. Please check the website's permissions on " -"your device" -msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください" +#: src/Module/Profile/Schedule.php:85 +msgid "Remove post" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:40 -msgid "Installed addons/apps:" -msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:78 +msgid "Empty message body." +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:45 -msgid "No installed addons/apps" -msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:103 +msgid "Unable to check your home location." +msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。" -#: src/Module/Friendica.php:50 -#, php-format -msgid "Read about the Terms of Service of this node." -msgstr "このノードの利用規約について読んでください。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:127 +msgid "Recipient not found." +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:57 -msgid "On this server the following remote servers are blocked." -msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:138 +#, php-format +msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." +msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。" -#: src/Module/Friendica.php:75 +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:152 #, php-format msgid "" -"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " -"database version is %s, the post update version is %s." -msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。" +"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " +"your site allow private mail from unknown senders." +msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。" -#: src/Module/Friendica.php:80 -msgid "" -"Please visit Friendi.ca to learn more " -"about the Friendica project." -msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、 Friendi.ca をご覧ください。" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:160 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:81 -msgid "Bug reports and issues: please visit" -msgstr "バグレポートと問題:をご覧ください" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161 +msgid "Subject" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:81 -msgid "the bugtracker at github" -msgstr "githubのバグトラッカー" +#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162 +msgid "Your message" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:82 -msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" -msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。" +#: src/Module/Register.php:84 +msgid "Only parent users can create additional accounts." +msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。" -#: src/Module/Register.php:60 mod/uimport.php:39 +#: src/Module/Register.php:99 src/Module/User/Import.php:111 msgid "" "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "Please try again tomorrow." msgstr "このサイトは、1日あたりに許可されているアカウント登録数の上限を超えています。 明日再度お試しください。" -#: src/Module/Register.php:77 +#: src/Module/Register.php:116 msgid "" "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " "and clicking \"Register\"." msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。" -#: src/Module/Register.php:78 +#: src/Module/Register.php:117 msgid "" "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " "in the rest of the items." msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。" -#: src/Module/Register.php:79 +#: src/Module/Register.php:118 msgid "Your OpenID (optional): " msgstr "OpenID(オプション):" -#: src/Module/Register.php:88 +#: src/Module/Register.php:127 msgid "Include your profile in member directory?" msgstr "メンバーディレクトリにプロフィールを含めますか?" -#: src/Module/Register.php:92 mod/api.php:111 mod/dfrn_request.php:642 -#: mod/follow.php:163 mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 -#: mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1096 -#: mod/settings.php:1103 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1111 -#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1119 mod/settings.php:1123 -#: mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145 -#: mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: src/Module/Register.php:111 +#: src/Module/Register.php:148 msgid "Note for the admin" msgstr "管理者への注意" -#: src/Module/Register.php:111 +#: src/Module/Register.php:148 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" msgstr "このノードに参加する理由、管理者へのメッセージを残す" -#: src/Module/Register.php:112 +#: src/Module/Register.php:149 msgid "Membership on this site is by invitation only." msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。" -#: src/Module/Register.php:113 +#: src/Module/Register.php:150 msgid "Your invitation code: " msgstr "招待コード:" -#: src/Module/Register.php:121 +#: src/Module/Register.php:158 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): " -msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物の見た目):" +msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物のような):" -#: src/Module/Register.php:122 +#: src/Module/Register.php:159 msgid "" "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " "be an existing address.)" msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)" -#: src/Module/Register.php:124 mod/settings.php:1186 +#: src/Module/Register.php:160 +msgid "Please repeat your e-mail address:" +msgstr "メールアドレスを再入力してください。" + +#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 +#: src/Module/Settings/Account.php:567 msgid "New Password:" msgstr "新しいパスワード:" -#: src/Module/Register.php:124 +#: src/Module/Register.php:162 msgid "Leave empty for an auto generated password." msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。" -#: src/Module/Register.php:125 mod/settings.php:1187 +#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101 +#: src/Module/Settings/Account.php:568 msgid "Confirm:" msgstr "確認:" -#: src/Module/Register.php:126 +#: src/Module/Register.php:164 #, php-format msgid "" "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " "profile address on this site will then be \"nickname@%s\"." msgstr "プロフィールのニックネームを選択します。これはテキスト文字で始まる必要があります。このサイトのプロフィールアドレスは\" nickname@%s \"になります。" -#: src/Module/Register.php:127 +#: src/Module/Register.php:165 msgid "Choose a nickname: " msgstr "ニックネームを選択:" -#: src/Module/Register.php:135 mod/uimport.php:46 +#: src/Module/Register.php:173 src/Module/User/Import.php:117 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/Module/Register.php:136 +#: src/Module/Register.php:174 msgid "Import your profile to this friendica instance" msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします" -#: src/Module/Register.php:143 +#: src/Module/Register.php:181 msgid "Note: This node explicitly contains adult content" msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています" -#: src/Module/Register.php:238 +#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156 +msgid "Parent Password:" +msgstr "親パスワード:" + +#: src/Module/Register.php:183 src/Module/Settings/Delegation.php:156 +msgid "" +"Please enter the password of the parent account to legitimize your request." +msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。" + +#: src/Module/Register.php:212 +msgid "Password doesn't match." +msgstr "パスワードが一致しません。" + +#: src/Module/Register.php:218 +msgid "Please enter your password." +msgstr "パスワードを入力してください。" + +#: src/Module/Register.php:260 +msgid "You have entered too much information." +msgstr "入力件数が多すぎます" + +#: src/Module/Register.php:283 +msgid "Please enter the identical mail address in the second field." +msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。" + +#: src/Module/Register.php:310 +msgid "The additional account was created." +msgstr "追加アカウントが作成されました。" + +#: src/Module/Register.php:335 msgid "" "Registration successful. Please check your email for further instructions." msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。" -#: src/Module/Register.php:242 +#: src/Module/Register.php:342 #, php-format msgid "" "Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
" "password: %s

You can change your password after login." msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:
ログイン: %s
パスワード: %s

ログイン後にパスワードを変更できます。" -#: src/Module/Register.php:248 +#: src/Module/Register.php:348 msgid "Registration successful." msgstr "登録に成功。" -#: src/Module/Register.php:253 src/Module/Register.php:260 +#: src/Module/Register.php:357 src/Module/Register.php:364 +#: src/Module/Register.php:374 msgid "Your registration can not be processed." msgstr "登録を処理できません。" -#: src/Module/Register.php:259 +#: src/Module/Register.php:363 msgid "You have to leave a request note for the admin." msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。" -#: src/Module/Register.php:266 -msgid "You have entered too much information." -msgstr "入力件数が多すぎます" +#: src/Module/Register.php:373 +msgid "An internal error occured." +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:312 +#: src/Module/Register.php:395 msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。" -#: src/Module/Search/Saved.php:29 -msgid "Search term successfully saved." -msgstr "検索キーワードを保存しました。" - -#: src/Module/Search/Saved.php:31 -msgid "Search term already saved." -msgstr "すでに保存された検索キーワードです。" - -#: src/Module/Search/Saved.php:37 -msgid "Search term successfully removed." -msgstr "検索キーワードを削除しました。" +#: src/Module/Search/Acl.php:73 +msgid "You must be logged in to use this module." +msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Search/Index.php:35 +#: src/Module/Search/Index.php:69 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。" -#: src/Module/Search/Index.php:57 +#: src/Module/Search/Index.php:89 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。" -#: src/Module/Search/Index.php:178 mod/community.php:155 -msgid "No results." -msgstr "結果がありません。" - -#: src/Module/Search/Index.php:183 +#: src/Module/Search/Index.php:205 #, php-format msgid "Items tagged with: %s" -msgstr "タグ付けされたアイテム: %s" +msgstr "タグ付けされた項目: %s" -#: src/Module/Search/Acl.php:37 -msgid "You must be logged in to use this module." -msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" +#: src/Module/Search/Saved.php:59 +msgid "Search term was not saved." +msgstr "" + +#: src/Module/Search/Saved.php:62 +msgid "Search term already saved." +msgstr "すでに保存された検索キーワードです。" + +#: src/Module/Search/Saved.php:68 +msgid "Search term was not removed." +msgstr "" + +#: src/Module/Security/Login.php:123 +msgid "Create a New Account" +msgstr "新しいアカウントを作成する" -#: src/BaseModule.php:133 +#: src/Module/Security/Login.php:142 +msgid "Your OpenID: " +msgstr "あなたの OpenID: " + +#: src/Module/Security/Login.php:145 msgid "" -"The form security token was not correct. This probably happened because the " -"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." -msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。" +"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " +"account." +msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。" -#: src/App/Page.php:228 -msgid "Delete this item?" -msgstr "このアイテムを削除しますか?" +#: src/Module/Security/Login.php:147 +msgid "Or login using OpenID: " +msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。" -#: src/App/Page.php:276 -msgid "toggle mobile" -msgstr "モバイルを切り替え" +#: src/Module/Security/Login.php:161 +msgid "Password: " +msgstr "パスワード:" + +#: src/Module/Security/Login.php:162 +msgid "Remember me" +msgstr "次から自動的にログイン" + +#: src/Module/Security/Login.php:171 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" + +#: src/Module/Security/Login.php:174 +msgid "Website Terms of Service" +msgstr "ウェブサイト利用規約" + +#: src/Module/Security/Login.php:175 +msgid "terms of service" +msgstr "利用規約" + +#: src/Module/Security/Login.php:177 +msgid "Website Privacy Policy" +msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー" + +#: src/Module/Security/Login.php:178 +msgid "privacy policy" +msgstr "個人情報保護方針" + +#: src/Module/Security/Logout.php:84 +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78 +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86 +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108 +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115 +msgid "Logged out." +msgstr "ログアウトしました。" + +#: src/Module/Security/OpenID.php:54 +msgid "OpenID protocol error. No ID returned" +msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。" + +#: src/Module/Security/OpenID.php:90 +msgid "" +"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " +"to it." +msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。" + +#: src/Module/Security/OpenID.php:92 +msgid "" +"Account not found. Please register a new account or login to your existing " +"account to add the OpenID to it." +msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。" + +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:57 +#: src/Module/Settings/Account.php:67 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致していません。" + +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:64 +msgid "Password does not need changing." +msgstr "" + +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:77 +#: src/Module/Settings/Account.php:81 +msgid "Password unchanged." +msgstr "パスワードは変更されていません。" + +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:91 +msgid "Password Too Long" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:92 +msgid "" +"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 " +"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this " +"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters." +msgstr "" + +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:93 +msgid "Update Password" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99 +#: src/Module/Settings/Account.php:569 +msgid "Current Password:" +msgstr "現在のパスワード:" + +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99 +#: src/Module/Settings/Account.php:569 +msgid "Your current password to confirm the changes" +msgstr "変更を確認するための現在のパスワード" + +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 +#: src/Module/Settings/Account.php:553 +msgid "" +"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " +"spaces and accentuated letters." +msgstr "" -#: src/App/Router.php:184 +#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 +#: src/Module/Settings/Account.php:554 +msgid "Password length is limited to 72 characters." +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:74 #, php-format -msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" -msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s" +msgid "Remaining recovery codes: %d" +msgstr "残りの復旧コード: %d" -#: src/App/Module.php:221 -msgid "You must be logged in to use addons. " -msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:80 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:95 +msgid "Invalid code, please retry." +msgstr "無効なコードです。再試行してください。" -#: src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81 mod/profiles.php:581 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "その他" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99 +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "二要素回復" -#: src/Util/Temporal.php:148 mod/profiles.php:604 -msgid "Age: " -msgstr "年齢:" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100 +msgid "" +"

You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" +" to your mobile device.

" +msgstr "

モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。

" -#: src/Util/Temporal.php:150 -msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" -msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101 +#, php-format +msgid "Don’t have your phone? Enter a two-factor recovery code" +msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? 二要素認証の回復コードを入力" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102 +msgid "Please enter a recovery code" +msgstr "復旧コードを入力してください" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:103 +msgid "Submit recovery code and complete login" +msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122 +msgid "Sign out of this browser?" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123 +msgid "" +"

If you trust this browser, you will not be asked for verification code " +"the next time you sign in.

" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126 +msgid "Trust and sign out" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:96 +msgid "Couldn't save browser to Cookie." +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141 +msgid "Trust this browser?" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142 +msgid "" +"

If you choose to trust this browser, you will not be asked for a " +"verification code the next time you sign in.

" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143 +msgid "Not now" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144 +msgid "Don't trust" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:145 +msgid "Trust" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97 +msgid "" +"

Open the two-factor authentication app on your device to get an " +"authentication code and verify your identity.

" +msgstr "

デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。

" -#: src/Util/Temporal.php:297 -msgid "never" -msgstr "全くない" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 +#, php-format +msgid "" +"If you do not have access to your authentication code you can use a two-factor recovery code." +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:304 -msgid "less than a second ago" -msgstr "少し前" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:155 +msgid "Please enter a code from your authentication app" +msgstr "認証アプリからコードを入力してください" -#: src/Util/Temporal.php:312 -msgid "year" -msgstr "年" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102 +msgid "Verify code and complete login" +msgstr "コードを確認してログインを完了する" -#: src/Util/Temporal.php:312 -msgid "years" -msgstr "年" +#: src/Module/Settings/Account.php:96 +msgid "Please use a shorter name." +msgstr "短い名前を使用してください。" -#: src/Util/Temporal.php:313 -msgid "months" -msgstr "数ヶ月" +#: src/Module/Settings/Account.php:99 +msgid "Name too short." +msgstr "名前が短すぎます。" -#: src/Util/Temporal.php:314 -msgid "weeks" -msgstr "週間" +#: src/Module/Settings/Account.php:108 +msgid "Wrong Password." +msgstr "パスワードが間違っています。" -#: src/Util/Temporal.php:315 -msgid "days" -msgstr "日々" +#: src/Module/Settings/Account.php:113 +msgid "Invalid email." +msgstr "無効なメール。" -#: src/Util/Temporal.php:316 -msgid "hour" -msgstr "時間" +#: src/Module/Settings/Account.php:117 +msgid "Cannot change to that email." +msgstr "そのメールに変更できません。" -#: src/Util/Temporal.php:316 -msgid "hours" -msgstr "時間" +#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:199 +#: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:303 +#: src/Module/Settings/Account.php:352 +msgid "Settings were not updated." +msgstr "設定が更新されませんでした。" -#: src/Util/Temporal.php:317 -msgid "minute" -msgstr "分" +#: src/Module/Settings/Account.php:364 +msgid "Contact CSV file upload error" +msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル" -#: src/Util/Temporal.php:317 -msgid "minutes" -msgstr "分" +#: src/Module/Settings/Account.php:383 +msgid "Importing Contacts done" +msgstr "コンタクトのインポートが完了しました" -#: src/Util/Temporal.php:318 -msgid "second" -msgstr "秒" +#: src/Module/Settings/Account.php:396 +msgid "Relocate message has been send to your contacts" +msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました" -#: src/Util/Temporal.php:318 -msgid "seconds" -msgstr "秒" +#: src/Module/Settings/Account.php:413 +msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." +msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。" -#: src/Util/Temporal.php:328 -#, php-format -msgid "in %1$d %2$s" -msgstr "場所: %1$d %2$s" +#: src/Module/Settings/Account.php:455 +msgid "Personal Page Subtypes" +msgstr "個人ページのサブタイプ" -#: src/Util/Temporal.php:331 -#, php-format -msgid "%1$d %2$s ago" -msgstr "%1$d %2$s前" +#: src/Module/Settings/Account.php:456 +msgid "Community Group Subtypes" +msgstr "" -#: src/Worker/Delivery.php:532 -msgid "(no subject)" -msgstr "(件名なし)" +#: src/Module/Settings/Account.php:466 +msgid "Account for a personal profile." +msgstr "個人プロフィールを説明します。" -#: src/Console/PostUpdate.php:73 -#, php-format -msgid "Post update version number has been set to %s." -msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。" +#: src/Module/Settings/Account.php:473 +msgid "" +"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " +"\"Followers\"." +msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。" -#: src/Console/PostUpdate.php:81 -msgid "Check for pending update actions." -msgstr "保留中の更新アクションを確認します。" +#: src/Module/Settings/Account.php:480 +msgid "" +"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" +" \"Followers\"." +msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。" -#: src/Console/PostUpdate.php:83 -msgid "Done." -msgstr "完了しました。" +#: src/Module/Settings/Account.php:487 +msgid "Account for community discussions." +msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。" -#: src/Console/PostUpdate.php:85 -msgid "Execute pending post updates." -msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。" +#: src/Module/Settings/Account.php:494 +msgid "" +"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " +"\"Friends\" and \"Followers\"." +msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。" -#: src/Console/PostUpdate.php:91 -msgid "All pending post updates are done." -msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。" +#: src/Module/Settings/Account.php:501 +msgid "" +"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" +" \"Followers\"." +msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。" -#: src/Console/NewPassword.php:93 -msgid "Enter new password: " -msgstr "新しいパスワードを入力してください:" +#: src/Module/Settings/Account.php:508 +msgid "Automatically approves all contact requests." +msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。" -#: src/Console/NewPassword.php:101 mod/settings.php:443 -msgid "Password update failed. Please try again." -msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。" +#: src/Module/Settings/Account.php:515 +msgid "" +"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " +"as \"Friends\"." +msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。" -#: src/Console/NewPassword.php:104 mod/settings.php:446 -msgid "Password changed." -msgstr "パスワード変更済み。" +#: src/Module/Settings/Account.php:520 +msgid "Private Group [Experimental]" +msgstr "" -#: src/Console/ArchiveContact.php:86 -#, php-format -msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" -msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした" +#: src/Module/Settings/Account.php:522 +msgid "Requires manual approval of contact requests." +msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。" -#: src/Console/ArchiveContact.php:89 -msgid "The contact entries have been archived" -msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました" +#: src/Module/Settings/Account.php:531 +msgid "OpenID:" +msgstr "OpenID:" -#: mod/lostpass.php:27 -msgid "No valid account found." -msgstr "有効なアカウントが見つかりません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:531 +msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." +msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。" -#: mod/lostpass.php:39 -msgid "Password reset request issued. Check your email." -msgstr "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。" +#: src/Module/Settings/Account.php:539 +msgid "Publish your profile in your local site directory?" +msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?" -#: mod/lostpass.php:45 +#: src/Module/Settings/Account.php:539 #, php-format msgid "" -"\n" -"\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n" -"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n" -"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n" -"\n" -"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n" -"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n" -"\n" -"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n" -"\t\tissued this request." -msgstr "\n\t\tDear %1$s 、\n\t\t\tAアカウントをリセットするため%2$sリクエストが\" %2$s \"で最近受信されました\n\t\tpassword。このリクエストを確認するには、確認リンクを選択してください\n\t\t以下またはウェブブラウザのアドレスバーに貼り付けてください。\n\n\t\tこの変更をリクエストしていない場合は、リンクをたどらないでください\n\t\tこのメールを提供し、無視および/または削除すると、リクエストはまもなく期限切れになります。\n\n\t\tこのリクエストを発行したことを確認できない限り、パスワードは変更されません。" +"Your profile will be published in this node's local " +"directory. Your profile details may be publicly visible depending on the" +" system settings." +msgstr "プロフィールはこのノードのローカルディレクトリで公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。" -#: mod/lostpass.php:56 +#: src/Module/Settings/Account.php:545 #, php-format msgid "" -"\n" -"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n" -"\n" -"\t\t%1$s\n" -"\n" -"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n" -"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" -"\n" -"\t\tThe login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\tSite Location:\t%2$s\n" -"\t\tLogin Name:\t%3$s" -msgstr "\n\t\tこのリンクをたどって本人確認を行ってください:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\t新しいパスワードを含むフォローアップメッセージが届きます。\n\t\tログイン後にアカウント設定ページからそのパスワードを変更できます。\n\n\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\tサイトの場所:\t%2$s\n\t\tログイン名:\t%3$s" +"Your profile will also be published in the global friendica directories " +"(e.g. %s)." +msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例: %s )。" -#: mod/lostpass.php:75 +#: src/Module/Settings/Account.php:558 +msgid "Account Settings" +msgstr "アカウント設定" + +#: src/Module/Settings/Account.php:559 #, php-format -msgid "Password reset requested at %s" -msgstr "パスワードのリセット要求が有りました: %s" +msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." +msgstr "IDアドレスは ' %s ' または ' %s 'です。" -#: mod/lostpass.php:90 -msgid "" -"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " -"Password reset failed." -msgstr "リクエストを確認できませんでした。 (以前に送信した可能性があります。)パスワードのリセットに失敗しました。" +#: src/Module/Settings/Account.php:566 +msgid "Password Settings" +msgstr "パスワード設定" -#: mod/lostpass.php:103 -msgid "Request has expired, please make a new one." -msgstr "リクエストの有効期限が切れています。新しいものを作成してください。" +#: src/Module/Settings/Account.php:568 +msgid "Leave password fields blank unless changing" +msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください" -#: mod/lostpass.php:118 -msgid "Forgot your Password?" -msgstr "パスワードをお忘れですか?" +#: src/Module/Settings/Account.php:570 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" -#: mod/lostpass.php:119 -msgid "" -"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " -"your email for further instructions." -msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。" +#: src/Module/Settings/Account.php:570 +msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" +msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード" -#: mod/lostpass.php:121 -msgid "Reset" -msgstr "リセットする" +#: src/Module/Settings/Account.php:573 +msgid "Delete OpenID URL" +msgstr "OpenID URLを削除" -#: mod/lostpass.php:137 -msgid "Your password has been reset as requested." -msgstr "パスワードは要求どおりにリセットされました。" +#: src/Module/Settings/Account.php:575 +msgid "Basic Settings" +msgstr "基本設定" -#: mod/lostpass.php:138 -msgid "Your new password is" -msgstr "新しいパスワードは" +#: src/Module/Settings/Account.php:576 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:283 +msgid "Display name:" +msgstr "表示名:" -#: mod/lostpass.php:139 -msgid "Save or copy your new password - and then" -msgstr "新しいパスワードを保存またはコピーします-その後" +#: src/Module/Settings/Account.php:577 +msgid "Email Address:" +msgstr "電子メールアドレス:" -#: mod/lostpass.php:140 -msgid "click here to login" -msgstr "ここをクリックしてログイン" +#: src/Module/Settings/Account.php:578 +msgid "Your Timezone:" +msgstr "あなたのタイムゾーン:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:579 +msgid "Your Language:" +msgstr "あなたの言語:" -#: mod/lostpass.php:141 +#: src/Module/Settings/Account.php:579 msgid "" -"Your password may be changed from the Settings page after " -"successful login." -msgstr "ログインに成功すると、パスワードは設定ページから変更される場合があります。" +"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " +"emails" +msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します" -#: mod/lostpass.php:148 -#, php-format +#: src/Module/Settings/Account.php:580 +msgid "Default Post Location:" +msgstr "デフォルトの投稿場所:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:581 +msgid "Use Browser Location:" +msgstr "ブラウザのロケーションを使用:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:583 +msgid "Security and Privacy Settings" +msgstr "セキュリティとプライバシーの設定" + +#: src/Module/Settings/Account.php:585 +msgid "Maximum Friend Requests/Day:" +msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:" + +#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595 +msgid "(to prevent spam abuse)" +msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)" + +#: src/Module/Settings/Account.php:587 +msgid "Allow your profile to be searchable globally?" +msgstr "自分のプロフィールを世界中で検索できるようにしますか?" + +#: src/Module/Settings/Account.php:587 msgid "" -"\n" -"\t\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n" -"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n" -"\t\t\tsomething that you will remember).\n" -"\t\t" -msgstr "\n\t\t\tDear %1$s 、\n\t\t\t\tパスワードは要求に応じて変更されました。記録のためにこの情報を保持してください(または、パスワードをすぐに覚えているものに変更してください)。\n\t\t" +"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" +" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " +"whether Friendica will inform search engines that your profile should be " +"indexed or not." +msgstr "他の人があなたを簡単に見つけてフォローできるようにしたい場合は、この設定を有効にしてください。あなたのプロフィールはリモートシステムで検索可能です。この設定は、Friendicaが検索エンジンにあなたのプロフィールをインデックス化するかどうかも決定します。" -#: mod/lostpass.php:154 -#, php-format +#: src/Module/Settings/Account.php:588 +msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" +msgstr "プロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?" + +#: src/Module/Settings/Account.php:588 msgid "" -"\n" -"\t\t\tYour login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n" -"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n" -"\t\t\tPassword:\t%3$s\n" -"\n" -"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" -"\t\t" -msgstr "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%1$s\n\t\t\tログイン名:\t%2$s\n\t\t\tパスワード:\t%3$s\n\n\t\t\tログイン後にアカウント設定ページからパスワードを変更できます。\n\t\t" +"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " +"option to disable the display of your contact list." +msgstr "自分のプロフィールページには、コンタクトリストが表示されます。このオプションを有効にすると、コンタクトリストの表示が無効になります。" -#: mod/lostpass.php:170 -#, php-format -msgid "Your password has been changed at %s" -msgstr "パスワードは%s変更されました" +#: src/Module/Settings/Account.php:589 +msgid "Hide your public content from anonymous viewers" +msgstr "" -#: mod/update_contact.php:23 mod/update_profile.php:34 mod/update_notes.php:36 -#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24 -#: mod/update_network.php:33 -msgid "[Embedded content - reload page to view]" -msgstr "[埋め込みコンテンツ - ページを再読み込みして表示]" +#: src/Module/Settings/Account.php:589 +msgid "" +"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public " +"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of " +"your followers and through relays." +msgstr "" -#: mod/uimport.php:30 -msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." -msgstr "クローズドなサーバでのユーザーインポートは、管理者のみが実行できます。" +#: src/Module/Settings/Account.php:590 +msgid "Make public posts unlisted" +msgstr "公開投稿を非表示にする" -#: mod/uimport.php:48 -msgid "Move account" -msgstr "アカウントの移動" +#: src/Module/Settings/Account.php:590 +msgid "" +"Your public posts will not appear on the community pages or in search " +"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " +"public feeds on remote servers." +msgstr "公開された投稿は、コミュニティページや検索結果には表示されず、中継サーバーにも送信されません。ただし、リモートサーバーの公開フィードには表示されます。" -#: mod/uimport.php:49 -msgid "You can import an account from another Friendica server." -msgstr "別のFriendicaサーバーからアカウントをインポートできます。" +#: src/Module/Settings/Account.php:591 +msgid "Make all posted pictures accessible" +msgstr "投稿した写真は全てアクセス可能にする" -#: mod/uimport.php:50 +#: src/Module/Settings/Account.php:591 msgid "" -"You need to export your account from the old server and upload it here. We " -"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" -" to inform your friends that you moved here." -msgstr "古いサーバからアカウントをエクスポートして、このサーバにアップロードする必要があります。 アップロード後、このサーバが、すべてのコンタクト・元のアカウントを再作成します。 また、あなたがこのサーバに移転したことを友人にお知らせします。" +"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " +"is a workaround for the problem that most other networks can't handle " +"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the " +"public on your photo albums though." +msgstr "このオプションは、投稿したすべての写真をダイレクトリンクでアクセスできるようにします。これは、他の多くのネットワークが写真のパーミッションを処理できないという問題を回避するためのものです。ただし、公開していない写真はフォトアルバムでは一般に公開されません。" + +#: src/Module/Settings/Account.php:592 +msgid "Allow friends to post to your profile page?" +msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?" -#: mod/uimport.php:51 +#: src/Module/Settings/Account.php:592 msgid "" -"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " -"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" -msgstr "この機能はまだ実験的なものです。 OStatusネットワーク(GNU Social / Statusnet)またはDiasporaからのコンタクトはインポートできません。" +"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " +"distributed to your contacts" +msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます" + +#: src/Module/Settings/Account.php:593 +msgid "Allow friends to tag your posts?" +msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?" + +#: src/Module/Settings/Account.php:593 +msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." +msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。" -#: mod/uimport.php:52 -msgid "Account file" -msgstr "アカウントファイル" +#: src/Module/Settings/Account.php:594 +msgid "Permit unknown people to send you private mail?" +msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?" -#: mod/uimport.php:52 +#: src/Module/Settings/Account.php:594 msgid "" -"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " -"select \"Export account\"" -msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します" +"Friendica network users may send you private messages even if they are not " +"in your contact list." +msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。" -#: mod/community.php:68 -msgid "Community option not available." -msgstr "コミュニティオプションは利用できません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:595 +msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" +msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:" -#: mod/community.php:85 -msgid "Not available." -msgstr "利用不可。" +#: src/Module/Settings/Account.php:596 +msgid "Default privacy circle for new contacts" +msgstr "" -#: mod/community.php:95 -msgid "Local Community" -msgstr "ローカル コミュニティ" +#: src/Module/Settings/Account.php:597 +msgid "Default privacy circle for new group contacts" +msgstr "" -#: mod/community.php:98 -msgid "Posts from local users on this server" -msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿" +#: src/Module/Settings/Account.php:598 +msgid "Default Post Permissions" +msgstr "投稿の既定の権限" -#: mod/community.php:106 -msgid "Global Community" -msgstr "グローバルコミュニティ" +#: src/Module/Settings/Account.php:602 +msgid "Expiration settings" +msgstr "有効期限設定" -#: mod/community.php:109 -msgid "Posts from users of the whole federated network" -msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿" +#: src/Module/Settings/Account.php:603 +msgid "Automatically expire posts after this many days:" +msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:" -#: mod/community.php:207 -msgid "" -"This community stream shows all public posts received by this node. They may" -" not reflect the opinions of this node’s users." -msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。" +#: src/Module/Settings/Account.php:603 +msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" +msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます" -#: mod/fsuggest.php:44 -msgid "Suggested contact not found." -msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:604 +msgid "Expire posts" +msgstr "投稿の有効期限" -#: mod/fsuggest.php:57 -msgid "Friend suggestion sent." -msgstr "友達の提案が送信されました。" +#: src/Module/Settings/Account.php:604 +msgid "When activated, posts and comments will be expired." +msgstr "有効にすると、投稿とコメントは期限切れになるでしょう。" -#: mod/fsuggest.php:79 -msgid "Suggest Friends" -msgstr "友人を示唆しています" +#: src/Module/Settings/Account.php:605 +msgid "Expire personal notes" +msgstr "個人メモの有効期限" -#: mod/fsuggest.php:81 -#, php-format -msgid "Suggest a friend for %s" -msgstr "%s友達を提案する" +#: src/Module/Settings/Account.php:605 +msgid "" +"When activated, the personal notes on your profile page will be expired." +msgstr "有効にすると、プロフィールページ上の個人メモは期限切れになるでしょう。" -#: mod/common.php:90 -msgid "No contacts in common." -msgstr "共通のコンタクトはありません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:606 +msgid "Expire starred posts" +msgstr "スター付き投稿の有効期限" -#: mod/ping.php:272 -msgid "{0} wants to be your friend" -msgstr "{0}は友達になりたい" +#: src/Module/Settings/Account.php:606 +msgid "" +"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " +"by this setting." +msgstr "投稿にスターを付けると、投稿が期限切れにならないようにします。動作はこの設定で上書きされます。" -#: mod/ping.php:288 -msgid "{0} requested registration" -msgstr "{0}は登録をリクエストしました" +#: src/Module/Settings/Account.php:607 +msgid "Only expire posts by others" +msgstr "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする" -#: mod/lockview.php:49 mod/lockview.php:60 -msgid "Remote privacy information not available." -msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:607 +msgid "" +"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " +"only valid for posts you received." +msgstr "有効にすると、自分の投稿は期限切れになりません。そうすると、上記の設定は自分が受け取った投稿に対してのみ有効となります。" -#: mod/lockview.php:72 -msgid "Visible to:" -msgstr "に表示:" +#: src/Module/Settings/Account.php:610 +msgid "Notification Settings" +msgstr "通知設定" -#: mod/events.php:121 mod/events.php:123 -msgid "Event can not end before it has started." -msgstr "イベントは開始する前に終了できません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:611 +msgid "Send a notification email when:" +msgstr "次の場合に通知メールを送信します。" -#: mod/events.php:130 mod/events.php:132 -msgid "Event title and start time are required." -msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。" +#: src/Module/Settings/Account.php:612 +msgid "You receive an introduction" +msgstr "招待を受けます" -#: mod/events.php:397 mod/cal.php:262 -msgid "View" -msgstr "表示する" +#: src/Module/Settings/Account.php:613 +msgid "Your introductions are confirmed" +msgstr "あなたの招待が確認されました" -#: mod/events.php:398 -msgid "Create New Event" -msgstr "新しいイベントを作成" +#: src/Module/Settings/Account.php:614 +msgid "Someone writes on your profile wall" +msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます" -#: mod/events.php:399 mod/cal.php:263 -msgid "Previous" -msgstr "前" +#: src/Module/Settings/Account.php:615 +msgid "Someone writes a followup comment" +msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く" -#: mod/events.php:409 mod/cal.php:271 -msgid "list" -msgstr "リスト" +#: src/Module/Settings/Account.php:616 +msgid "You receive a private message" +msgstr "プライベートメッセージを受け取ります" -#: mod/events.php:514 -msgid "Event details" -msgstr "イベントの詳細" +#: src/Module/Settings/Account.php:617 +msgid "You receive a friend suggestion" +msgstr "友達の提案を受け取ります" -#: mod/events.php:515 -msgid "Starting date and Title are required." -msgstr "開始日とタイトルが必要です。" +#: src/Module/Settings/Account.php:618 +msgid "You are tagged in a post" +msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています" -#: mod/events.php:516 mod/events.php:521 -msgid "Event Starts:" -msgstr "イベント開始:" +#: src/Module/Settings/Account.php:620 +msgid "Create a desktop notification when:" +msgstr "" -#: mod/events.php:516 mod/events.php:548 mod/profiles.php:592 -msgid "Required" -msgstr "必須" +#: src/Module/Settings/Account.php:621 +msgid "Someone tagged you" +msgstr "" -#: mod/events.php:529 mod/events.php:554 -msgid "Finish date/time is not known or not relevant" -msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない" +#: src/Module/Settings/Account.php:622 +msgid "Someone directly commented on your post" +msgstr "" -#: mod/events.php:531 mod/events.php:536 -msgid "Event Finishes:" -msgstr "イベント終了:" +#: src/Module/Settings/Account.php:623 +msgid "Someone liked your content" +msgstr "" -#: mod/events.php:542 mod/events.php:555 -msgid "Adjust for viewer timezone" -msgstr "視聴者のタイムゾーンに合わせて調整する" +#: src/Module/Settings/Account.php:623 src/Module/Settings/Account.php:624 +msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled." +msgstr "" -#: mod/events.php:544 -msgid "Description:" -msgstr "説明:" +#: src/Module/Settings/Account.php:624 +msgid "Someone shared your content" +msgstr "" -#: mod/events.php:548 mod/events.php:550 -msgid "Title:" -msgstr "タイトル:" +#: src/Module/Settings/Account.php:625 +msgid "Someone commented in your thread" +msgstr "" -#: mod/events.php:551 mod/events.php:552 -msgid "Share this event" -msgstr "このイベントを共有する" +#: src/Module/Settings/Account.php:626 +msgid "Someone commented in a thread where you commented" +msgstr "" -#: mod/events.php:561 mod/photos.php:974 mod/photos.php:1348 -msgid "Permissions" -msgstr "許可" +#: src/Module/Settings/Account.php:627 +msgid "Someone commented in a thread where you interacted" +msgstr "" -#: mod/events.php:577 -msgid "Failed to remove event" -msgstr "イベントを削除できませんでした" +#: src/Module/Settings/Account.php:629 +msgid "Activate desktop notifications" +msgstr "デスクトップ通知を有効にする" -#: mod/events.php:579 -msgid "Event removed" -msgstr "イベントを削除しました" +#: src/Module/Settings/Account.php:629 +msgid "Show desktop popup on new notifications" +msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する" -#: mod/api.php:85 mod/api.php:107 -msgid "Authorize application connection" -msgstr "アプリからの接続を承認します" +#: src/Module/Settings/Account.php:633 +msgid "Text-only notification emails" +msgstr "テキストのみの通知メール" + +#: src/Module/Settings/Account.php:635 +msgid "Send text only notification emails, without the html part" +msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します" -#: mod/api.php:86 -msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" -msgstr "アプリの画面に戻り、以下のセキュリティコードを入力してください:" +#: src/Module/Settings/Account.php:639 +msgid "Show detailled notifications" +msgstr "詳細な通知を表示" -#: mod/api.php:109 +#: src/Module/Settings/Account.php:641 msgid "" -"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," -" and/or create new posts for you?" -msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?" +"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " +"When enabled every notification is displayed." +msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。" -#: mod/dfrn_poll.php:127 mod/dfrn_poll.php:530 -#, php-format -msgid "%1$s welcomes %2$s" -msgstr "%2$sさん、%1$sへようこそ" +#: src/Module/Settings/Account.php:645 +msgid "Show notifications of ignored contacts" +msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示" -#: mod/cal.php:300 -msgid "This calendar format is not supported" -msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません" +#: src/Module/Settings/Account.php:647 +msgid "" +"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." +" This setting controls if you want to still receive regular notifications " +"that are caused by ignored contacts or not." +msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。" -#: mod/cal.php:302 -msgid "No exportable data found" -msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません" +#: src/Module/Settings/Account.php:650 +msgid "Advanced Account/Page Type Settings" +msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定" -#: mod/cal.php:319 -msgid "calendar" -msgstr "カレンダー" +#: src/Module/Settings/Account.php:651 +msgid "Change the behaviour of this account for special situations" +msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する" -#: mod/display.php:224 mod/display.php:301 -msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." -msgstr "要求されたアイテムは存在しないか、削除されました。" +#: src/Module/Settings/Account.php:654 +msgid "Import Contacts" +msgstr "コンタクトをインポートする" -#: mod/display.php:379 -msgid "The feed for this item is unavailable." -msgstr "このアイテムのフィードは利用できません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:655 +msgid "" +"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " +"first column you exported from the old account." +msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。" -#: mod/dfrn_request.php:100 -msgid "This introduction has already been accepted." -msgstr "この招待はすでに承諾されています。" +#: src/Module/Settings/Account.php:656 +msgid "Upload File" +msgstr "ファイルをアップロード" -#: mod/dfrn_request.php:118 mod/dfrn_request.php:356 -msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." -msgstr "プロフィールに書かれた場所が無効であるか、プロフィール情報が含まれていません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:659 +msgid "Relocate" +msgstr "再配置" -#: mod/dfrn_request.php:122 mod/dfrn_request.php:360 -msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." -msgstr "警告:プロフィールに書かれた場所には識別可能な所有者名がありません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:660 +msgid "" +"If you have moved this profile from another server, and some of your " +"contacts don't receive your updates, try pushing this button." +msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。" -#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:363 -msgid "Warning: profile location has no profile photo." -msgstr "警告:プロフィールに書かれた場所にはプロフィール写真がありません。" +#: src/Module/Settings/Account.php:661 +msgid "Resend relocate message to contacts" +msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する" -#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:367 -#, php-format -msgid "%d required parameter was not found at the given location" -msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" -msgstr[0] "指定された場所に%d必須パラメータが見つかりませんでした" +#: src/Module/Settings/Addons.php:86 +msgid "Addon Settings" +msgstr "アドオン設定" -#: mod/dfrn_request.php:167 -msgid "Introduction complete." -msgstr "招待が完了しました。" +#: src/Module/Settings/Addons.php:87 +msgid "No Addon settings configured" +msgstr "アドオン設定は構成されていません" -#: mod/dfrn_request.php:203 -msgid "Unrecoverable protocol error." -msgstr "回復不能なプロトコルエラー。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:120 +msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." +msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。" -#: mod/dfrn_request.php:230 -msgid "Profile unavailable." -msgstr "プロフィールを利用できません。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:166 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:167 +msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" +msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)" -#: mod/dfrn_request.php:251 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:166 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:170 #, php-format -msgid "%s has received too many connection requests today." -msgstr "今日、 %sが受信したつながりリクエストが多すぎます。" - -#: mod/dfrn_request.php:252 -msgid "Spam protection measures have been invoked." -msgstr "スパム対策が呼び出されました。" +msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:253 -msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." -msgstr "24時間以内にもう一度お試しください。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:167 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:169 +#, php-format +msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:277 -msgid "Invalid locator" -msgstr "無効なロケーター" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:169 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:170 +msgid "OStatus (GNU Social)" +msgstr "OStatus (GNU Social)" -#: mod/dfrn_request.php:313 -msgid "You have already introduced yourself here." -msgstr "あなたはすでにここで自己紹介しています。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:182 +msgid "Email access is disabled on this site." +msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。" -#: mod/dfrn_request.php:316 -#, php-format -msgid "Apparently you are already friends with %s." -msgstr "どうやらあなたはすでに%sと友達です。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:197 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:244 +msgid "None" +msgstr "無し" -#: mod/dfrn_request.php:336 -msgid "Invalid profile URL." -msgstr "無効なプロフィールURL。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:209 +msgid "General Social Media Settings" +msgstr "一般的なソーシャルメディア設定" -#: mod/dfrn_request.php:435 -msgid "Your introduction has been sent." -msgstr "招待文が送信されました。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:212 +msgid "Followed content scope" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:473 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:214 msgid "" -"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe " -"directly on your system." -msgstr "あなたのネットワークでリモートサブスクリプションを行うことはできません。あなたのシステム上で直接購読してください。" +"By default, conversations in which your follows participated but didn't " +"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or " +"expand it to the conversations in which your follows liked a post." +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:489 -msgid "Please login to confirm introduction." -msgstr "ログインして招待を確認してください。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:216 +msgid "Only conversations my follows started" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:497 -msgid "" -"Incorrect identity currently logged in. Please login to " -"this profile." -msgstr "現在ログインしているIDが正しくありません。こちらのプロフィールにログインしてください。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:217 +msgid "Conversations my follows started or commented on (default)" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:526 -msgid "Confirm" -msgstr "確認する" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:218 +msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:522 -msgid "Hide this contact" -msgstr "このコンタクトを非表示" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:221 +msgid "Enable Content Warning" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:524 -#, php-format -msgid "Welcome home %s." -msgstr "おかえりなさい%s 。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:221 +msgid "" +"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" +" field which collapse their post by default. This enables the automatic " +"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't" +" affect any other content filtering you eventually set up." +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:525 -#, php-format -msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." -msgstr "%sへの招待/接続リクエストを確認してください。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:222 +msgid "Enable intelligent shortening" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:634 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:222 msgid "" -"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported " -"communications networks:" -msgstr "次のサポートされている通信ネットワークのいずれかから「IDアドレス」を入力してください。" +"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " +"If disabled, every shortened post will always point to the original " +"friendica post." +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:636 -#, php-format +#: src/Module/Settings/Connectors.php:223 +msgid "Enable simple text shortening" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:223 msgid "" -"If you are not yet a member of the free social web, follow " -"this link to find a public Friendica site and join us today." -msgstr "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください。" +"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is " +"enabled then the system will shorten the text at the maximum character " +"limit." +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:639 -msgid "Friend/Connection Request" -msgstr "友達/接続リクエスト" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:224 +msgid "Attach the link title" +msgstr "リンクの件名を添付します" -#: mod/dfrn_request.php:640 +#: src/Module/Settings/Connectors.php:224 msgid "" -"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, " -"testuser@gnusocial.de" -msgstr "例: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de" +"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " +"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" +" share feed content." +msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。" -#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:162 -msgid "Please answer the following:" -msgstr "以下に答えてください。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:225 +msgid "API: Use spoiler field as title" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:163 -#, php-format -msgid "Does %s know you?" -msgstr "%sはあなたを知っていますか?" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:225 +msgid "" +"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the " +"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler " +"text. For comments it will always be used for spoiler text." +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:643 mod/follow.php:164 -msgid "Add a personal note:" -msgstr "個人メモを追加します。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:226 +msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:226 +msgid "" +"When activated, added links at the end of the post react the same way as " +"added links in the web interface." +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:645 -msgid "Friendica" -msgstr "Friendica" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:227 +msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:646 -msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)" -msgstr "GNU Social(Pleroma、Mastodon)" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:227 +msgid "" +"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your " +"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your" +" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done." +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:647 -msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" -msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:229 +msgid "Repair OStatus subscriptions" +msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する" -#: mod/dfrn_request.php:648 -#, php-format +#: src/Module/Settings/Connectors.php:233 +msgid "Email/Mailbox Setup" +msgstr "メール/メールボックスのセットアップ" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:234 msgid "" -" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search" -" bar." -msgstr "-このフォームは使用しないでください。代わりに、Diaspora検索バーに%sを入力してください。" +"If you wish to communicate with email contacts using this service " +"(optional), please specify how to connect to your mailbox." +msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。" -#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:170 mod/unfollow.php:128 -msgid "Your Identity Address:" -msgstr "あなたのIdentityアドレス:" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:235 +msgid "Last successful email check:" +msgstr "最後に成功したメールチェック:" -#: mod/dfrn_request.php:651 mod/follow.php:76 mod/unfollow.php:131 -msgid "Submit Request" -msgstr "リクエストを送る" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:237 +msgid "IMAP server name:" +msgstr "IMAPサーバー名:" + +#: src/Module/Settings/Connectors.php:238 +msgid "IMAP port:" +msgstr "IMAPポート:" -#: mod/crepair.php:79 -msgid "Contact settings applied." -msgstr "コンタクト設定が適用されました。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:239 +msgid "Security:" +msgstr "セキュリティ:" -#: mod/crepair.php:81 -msgid "Contact update failed." -msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:240 +msgid "Email login name:" +msgstr "メールのログイン名:" -#: mod/crepair.php:115 -msgid "" -"WARNING: This is highly advanced and if you enter incorrect" -" information your communications with this contact may stop working." -msgstr "警告:これは非常に高度です。誤った情報を入力すると、このコンタクトとのコミュニケーションが機能しなくなる場合があります。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:241 +msgid "Email password:" +msgstr "メールのパスワード:" -#: mod/crepair.php:116 -msgid "" -"Please use your browser 'Back' button now if you are " -"uncertain what to do on this page." -msgstr "このページで何をすべきかわからない場合は、ブラウザの \"戻る\" ボタンを *今すぐ*クリックしてください。" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:242 +msgid "Reply-to address:" +msgstr "返信先アドレス:" -#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132 -msgid "No mirroring" -msgstr "ミラーリングなし" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:243 +msgid "Send public posts to all email contacts:" +msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。" -#: mod/crepair.php:130 -msgid "Mirror as forwarded posting" -msgstr "転送された投稿としてミラー" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:244 +msgid "Action after import:" +msgstr "インポート後のアクション:" -#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132 -msgid "Mirror as my own posting" -msgstr "自分の投稿としてミラー" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:244 +msgid "Move to folder" +msgstr "フォルダへ移動" -#: mod/crepair.php:145 -msgid "Return to contact editor" -msgstr "コンタクトエディターに戻る" +#: src/Module/Settings/Connectors.php:245 +msgid "Move to folder:" +msgstr "フォルダへ移動:" -#: mod/crepair.php:147 -msgid "Refetch contact data" -msgstr "コンタクトデータを再取得する" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:54 +msgid "Delegation successfully granted." +msgstr "委任が正常に許可されました。" -#: mod/crepair.php:150 -msgid "Remote Self" -msgstr "リモートセルフ" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:56 +msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match." +msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。" -#: mod/crepair.php:153 -msgid "Mirror postings from this contact" -msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:60 +msgid "Delegation successfully revoked." +msgstr "委任が正常に取り消されました。" -#: mod/crepair.php:155 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:82 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:104 msgid "" -"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " -"entries from this contact." -msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。" +"Delegated administrators can view but not change delegation permissions." +msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。" -#: mod/crepair.php:160 -msgid "Account Nickname" -msgstr "アカウントのニックネーム" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:96 +msgid "Delegate user not found." +msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。" -#: mod/crepair.php:161 -msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" -msgstr "@Tagname - 名前/ニックネームをオーバーライドします" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:144 +msgid "No parent user" +msgstr "親となるユーザが存在しません。" -#: mod/crepair.php:162 -msgid "Account URL" -msgstr "アカウントURL" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:155 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:166 +msgid "Parent User" +msgstr "親ユーザ" -#: mod/crepair.php:163 -msgid "Account URL Alias" -msgstr "アカウントURLエイリアス" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:163 +msgid "Additional Accounts" +msgstr "追加のアカウント" -#: mod/crepair.php:164 -msgid "Friend Request URL" -msgstr "フレンドリクエストURL" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:164 +msgid "" +"Register additional accounts that are automatically connected to your " +"existing account so you can manage them from this account." +msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。" -#: mod/crepair.php:165 -msgid "Friend Confirm URL" -msgstr "友人確認URL" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:165 +msgid "Register an additional account" +msgstr "追加アカウントの登録" -#: mod/crepair.php:166 -msgid "Notification Endpoint URL" -msgstr "通知エンドポイントURL" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 +msgid "" +"Parent users have total control about this account, including the account " +"settings. Please double check whom you give this access." +msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。" -#: mod/crepair.php:167 -msgid "Poll/Feed URL" -msgstr "ポーリング/フィードURL" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:173 +msgid "Delegates" +msgstr "移譲" -#: mod/crepair.php:168 -msgid "New photo from this URL" -msgstr "このURLからの新しい写真" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:175 +msgid "" +"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " +"basic account settings. Please do not delegate your personal account to " +"anybody that you do not trust completely." +msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。" -#: mod/openid.php:32 -msgid "OpenID protocol error. No ID returned." -msgstr "OpenIDプロトコルエラー。 IDは返されません。" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:176 +msgid "Existing Page Delegates" +msgstr "既存のページの移譲" -#: mod/openid.php:71 -msgid "" -"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " -"to it." -msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:178 +msgid "Potential Delegates" +msgstr "移譲先の候補" -#: mod/openid.php:73 -msgid "" -"Account not found. Please register a new account or login to your existing " -"account to add the OpenID to it." -msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:181 +msgid "Add" +msgstr "追加" -#: mod/notifications.php:39 -msgid "Invalid request identifier." -msgstr "無効なリクエスト識別子。" +#: src/Module/Settings/Delegation.php:182 +msgid "No entries." +msgstr "エントリは有りません。" -#: mod/notifications.php:48 mod/notifications.php:202 -#: mod/notifications.php:258 mod/message.php:110 -msgid "Discard" -msgstr "捨てる" +#: src/Module/Settings/Display.php:146 +msgid "The theme you chose isn't available." +msgstr "選択したテーマは使用できません。" -#: mod/notifications.php:119 -msgid "Network Notifications" -msgstr "ネットワーク通知" +#: src/Module/Settings/Display.php:186 +#, php-format +msgid "%s - (Unsupported)" +msgstr "%s (サポートされていません)" -#: mod/notifications.php:124 -msgid "System Notifications" -msgstr "システム通知" +#: src/Module/Settings/Display.php:221 +msgid "No preview" +msgstr "" -#: mod/notifications.php:129 -msgid "Personal Notifications" -msgstr "個人的な通知" +#: src/Module/Settings/Display.php:222 +msgid "No image" +msgstr "" -#: mod/notifications.php:134 -msgid "Home Notifications" -msgstr "ホーム通知" +#: src/Module/Settings/Display.php:223 +msgid "Small Image" +msgstr "" -#: mod/notifications.php:157 -msgid "Show unread" -msgstr "未読を表示" +#: src/Module/Settings/Display.php:224 +msgid "Large Image" +msgstr "" -#: mod/notifications.php:157 -msgid "Show all" -msgstr "すべて表示する" +#: src/Module/Settings/Display.php:259 +msgid "Display Settings" +msgstr "ディスプレイの設定" -#: mod/notifications.php:168 -msgid "Show Ignored Requests" -msgstr "無視されたリクエストを表示" +#: src/Module/Settings/Display.php:261 +msgid "General Theme Settings" +msgstr "一般的なテーマ設定" -#: mod/notifications.php:168 -msgid "Hide Ignored Requests" -msgstr "無視されたリクエストを隠す" +#: src/Module/Settings/Display.php:262 +msgid "Custom Theme Settings" +msgstr "カスタムテーマ設定" -#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:266 -msgid "Notification type:" -msgstr "通知タイプ:" +#: src/Module/Settings/Display.php:263 +msgid "Content Settings" +msgstr "コンテンツ設定" -#: mod/notifications.php:184 -msgid "Suggested by:" -msgstr "によって提案されました:" +#: src/Module/Settings/Display.php:264 view/theme/duepuntozero/config.php:86 +#: view/theme/frio/config.php:172 view/theme/quattro/config.php:88 +#: view/theme/vier/config.php:136 +msgid "Theme settings" +msgstr "テーマ設定" -#: mod/notifications.php:218 -msgid "Claims to be known to you: " -msgstr "あなたに知られているという主張:" +#: src/Module/Settings/Display.php:265 +msgid "Timelines" +msgstr "" -#: mod/notifications.php:219 -msgid "yes" -msgstr "はい" +#: src/Module/Settings/Display.php:272 +msgid "Display Theme:" +msgstr "ディスプレイテーマ:" -#: mod/notifications.php:219 -msgid "no" -msgstr "いや" +#: src/Module/Settings/Display.php:273 +msgid "Mobile Theme:" +msgstr "モバイルテーマ:" -#: mod/notifications.php:220 mod/notifications.php:224 -msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" -msgstr "接続は双方向ですか?" +#: src/Module/Settings/Display.php:276 +msgid "Number of items to display per page:" +msgstr "ページごとに表示する項目の数:" -#: mod/notifications.php:221 mod/notifications.php:225 -#, php-format -msgid "" -"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " -"also receive updates from them in your news feed." -msgstr "受け入れ%s友人などができます%sあなたの記事を購読すると、あなたもあなたのニュースフィードにそれらから更新を受信します。" +#: src/Module/Settings/Display.php:276 src/Module/Settings/Display.php:277 +msgid "Maximum of 100 items" +msgstr "最大100項目" -#: mod/notifications.php:222 -#, php-format -msgid "" -"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" -" will not receive updates from them in your news feed." -msgstr "購読者として%sを受け入れると、投稿を購読できますが、ニュースフィードでそれらから更新を受け取ることはできません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:277 +msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" +msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:" -#: mod/notifications.php:226 -#, php-format -msgid "" -"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you " -"will not receive updates from them in your news feed." -msgstr "共有者として%sを受け入れると、彼らはあなたの投稿を購読できますが、ニュースフィードでそれらから更新を受け取ることはできません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:278 +msgid "Update browser every xx seconds" +msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する" -#: mod/notifications.php:237 -msgid "Friend" -msgstr "ともだち" +#: src/Module/Settings/Display.php:278 +msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." +msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。" -#: mod/notifications.php:238 -msgid "Sharer" -msgstr "共有者" +#: src/Module/Settings/Display.php:279 +msgid "Display emoticons" +msgstr "" -#: mod/notifications.php:238 -msgid "Subscriber" -msgstr "加入者" +#: src/Module/Settings/Display.php:279 +msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols." +msgstr "" -#: mod/notifications.php:303 -msgid "No introductions." -msgstr "招待はありません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:280 +msgid "Infinite scroll" +msgstr "無限スクロール" -#: mod/notifications.php:337 -#, php-format -msgid "No more %s notifications." -msgstr "これ以上%s通知はありません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:280 +msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." +msgstr "ページの最後に到達したとき、新規項目を自動取得する" -#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115 -#, php-format -msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." -msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:281 +msgid "Enable Smart Threading" +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:60 mod/message.php:70 -msgid "No recipient selected." -msgstr "宛先が未指定です。" +#: src/Module/Settings/Display.php:281 +msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation." +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:63 -msgid "Unable to check your home location." -msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:282 +msgid "Display the Dislike feature" +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:77 -msgid "Message could not be sent." -msgstr "メッセージを送信できませんでした。" +#: src/Module/Settings/Display.php:282 +msgid "" +"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:80 -msgid "Message collection failure." -msgstr "メッセージの収集に失敗しました。" +#: src/Module/Settings/Display.php:283 +msgid "Display the resharer" +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:72 mod/message.php:83 -msgid "Message sent." -msgstr "メッセージを送信しました。" +#: src/Module/Settings/Display.php:283 +msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item." +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98 -msgid "No recipient." -msgstr "宛先がありません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:284 +msgid "Stay local" +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:123 mod/message.php:204 mod/message.php:360 -msgid "Please enter a link URL:" -msgstr "リンクURLを入力してください。" +#: src/Module/Settings/Display.php:284 +msgid "Don't go to a remote system when following a contact link." +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:128 mod/message.php:246 -msgid "Send Private Message" -msgstr "プライベートメッセージを送信する" +#: src/Module/Settings/Display.php:285 +msgid "Link preview mode" +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:129 -#, php-format -msgid "" -"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " -"your site allow private mail from unknown senders." -msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。" +#: src/Module/Settings/Display.php:285 +msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link." +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:130 mod/message.php:247 mod/message.php:430 -msgid "To:" -msgstr "送信先:" +#: src/Module/Settings/Display.php:287 +msgid "Timelines for the network page:" +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:131 mod/message.php:251 mod/message.php:432 -msgid "Subject:" -msgstr "件名" +#: src/Module/Settings/Display.php:287 +msgid "Select all the timelines that you want to see on your network page." +msgstr "" -#: mod/wallmessage.php:140 mod/editpost.php:77 mod/message.php:259 -#: mod/message.php:440 -msgid "Insert web link" -msgstr "webリンクを挿入" +#: src/Module/Settings/Display.php:288 +msgid "Channel languages:" +msgstr "" -#: mod/ostatus_subscribe.php:23 -msgid "Subscribing to OStatus contacts" -msgstr "Ostatusコンタクトを購読しています。" +#: src/Module/Settings/Display.php:288 +msgid "Select all languages that you want to see in your channels." +msgstr "" -#: mod/ostatus_subscribe.php:35 -msgid "No contact provided." -msgstr "コンタクトは提供されていません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:290 +msgid "Beginning of week:" +msgstr "週の始まり:" -#: mod/ostatus_subscribe.php:42 -msgid "Couldn't fetch information for contact." -msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。" +#: src/Module/Settings/Display.php:291 +msgid "Default calendar view:" +msgstr "" -#: mod/ostatus_subscribe.php:52 -msgid "Couldn't fetch friends for contact." -msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。" +#: src/Module/Settings/Display.php:300 src/Module/Settings/Display.php:308 +#: src/Module/Settings/Display.php:312 +#, php-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" -#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52 -msgid "Done" -msgstr "完了" +#: src/Module/Settings/Features.php:74 +msgid "Additional Features" +msgstr "追加機能" -#: mod/ostatus_subscribe.php:84 -msgid "success" -msgstr "成功" +#: src/Module/Settings/OAuth.php:71 +msgid "Connected Apps" +msgstr "接続されたアプリ" -#: mod/ostatus_subscribe.php:86 -msgid "failed" -msgstr "失敗" +#: src/Module/Settings/OAuth.php:75 +msgid "Remove authorization" +msgstr "承認を削除" -#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58 -msgid "Keep this window open until done." -msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:116 +msgid "Display Name is required." +msgstr "" -#: mod/follow.php:46 -msgid "The contact could not be added." -msgstr "コンタクトを追加できませんでした。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:167 +msgid "Profile couldn't be updated." +msgstr "" -#: mod/follow.php:87 -msgid "You already added this contact." -msgstr "このコンタクトは既に追加されています。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226 +msgid "Label:" +msgstr "" -#: mod/follow.php:99 -msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." -msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:206 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227 +msgid "Value:" +msgstr "" -#: mod/follow.php:106 -msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." -msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 +msgid "Field Permissions" +msgstr "" -#: mod/follow.php:113 -msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." -msgstr "ネットワークタイプを検出できませんでした。コンタクトを追加できません。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 +msgid "(click to open/close)" +msgstr "(クリックして開く・閉じる)" -#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:247 -msgid "Upload" -msgstr "アップロードする" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224 +msgid "Add a new profile field" +msgstr "" -#: mod/fbrowser.php:136 -msgid "Files" -msgstr "ファイル" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 +msgid "" +"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile " +"page was found on the homepage." +msgstr "" -#: mod/network.php:525 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 #, php-format msgid "" -"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non" -" public messages." -msgid_plural "" -"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow " -"non public messages." -msgstr[0] "警告:このグループには、非公開メッセージを許可しないネットワーク上の %s 人のメンバーが含まれています。" +"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your " +"profile URL (%s)." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255 +msgid "Profile Actions" +msgstr "プロフィールアクション" -#: mod/network.php:528 -msgid "Messages in this group won't be send to these receivers." -msgstr "このグループのメッセージは、これらの受信者には送信されません。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 +msgid "Edit Profile Details" +msgstr "プロフィールの詳細を編集" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 +msgid "Change Profile Photo" +msgstr "プロフィール写真の変更" -#: mod/network.php:595 -msgid "No such group" -msgstr "そのようなグループはありません" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 +msgid "Profile picture" +msgstr "プロフィールの写真" -#: mod/network.php:620 -#, php-format -msgid "Group: %s" -msgstr "グループ: %s" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262 +msgid "Location" +msgstr "位置情報" -#: mod/network.php:646 -msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure." -msgstr "この人へのプライベートメッセージは、公開される危険があります。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 src/Util/Temporal.php:97 +#: src/Util/Temporal.php:99 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "その他" -#: mod/network.php:928 -msgid "Latest Activity" -msgstr "最近の操作" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 +msgid "Custom Profile Fields" +msgstr "" -#: mod/network.php:931 -msgid "Sort by latest activity" -msgstr "最終更新順に並び替え" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 src/Module/Welcome.php:58 +msgid "Upload Profile Photo" +msgstr "プロフィール写真をアップロード" -#: mod/network.php:936 -msgid "Latest Posts" -msgstr "最新の投稿" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266 +#, php-format +msgid "" +"

Custom fields appear on your profile page.

\n" +"\t\t\t\t

You can use BBCodes in the field values.

\n" +"\t\t\t\t

Reorder by dragging the field title.

\n" +"\t\t\t\t

Empty the label field to remove a custom field.

\n" +"\t\t\t\t

Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected circles.

" +msgstr "" -#: mod/network.php:939 -msgid "Sort by post received date" -msgstr "投稿を受信した順に並び替え" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:286 +msgid "Street Address:" +msgstr "住所:" -#: mod/network.php:946 mod/profiles.php:579 -msgid "Personal" -msgstr "パーソナル" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:287 +msgid "Locality/City:" +msgstr "地域/市:" -#: mod/network.php:949 -msgid "Posts that mention or involve you" -msgstr "あなたに言及または関与している投稿" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:288 +msgid "Region/State:" +msgstr "地域/州:" -#: mod/network.php:956 -msgid "New" -msgstr "新しい" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:289 +msgid "Postal/Zip Code:" +msgstr "郵便番号:" -#: mod/network.php:959 -msgid "Activity Stream - by date" -msgstr "アクティビティストリーム-日付別" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:290 +msgid "Country:" +msgstr "国:" -#: mod/network.php:967 -msgid "Shared Links" -msgstr "共有リンク" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292 +msgid "XMPP (Jabber) address:" +msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:" -#: mod/network.php:970 -msgid "Interesting Links" -msgstr "興味深いリンク" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:292 +msgid "" +"The XMPP address will be published so that people can follow you there." +msgstr "" -#: mod/network.php:977 -msgid "Starred" -msgstr "スター付き" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293 +msgid "Matrix (Element) address:" +msgstr "" -#: mod/network.php:980 -msgid "Favourite Posts" -msgstr "お気に入りの投稿" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:293 +msgid "" +"The Matrix address will be published so that people can follow you there." +msgstr "" -#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92 -msgid "You aren't following this contact." -msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:294 +msgid "Homepage URL:" +msgstr "ホームページのURL:" -#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98 -msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." -msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295 +msgid "Public Keywords:" +msgstr "公開キーワード:" -#: mod/unfollow.php:67 -msgid "Contact unfollowed" -msgstr "コンタクトのフォロー解除" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:295 +msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" +msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)" -#: mod/unfollow.php:118 -msgid "Disconnect/Unfollow" -msgstr "接続・フォローを解除" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296 +msgid "Private Keywords:" +msgstr "プライベートキーワード:" -#: mod/profile_photo.php:58 -msgid "Image uploaded but image cropping failed." -msgstr "画像はアップロードされましたが、画像の切り取りに失敗しました。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:296 +msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" +msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)" -#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106 -#: mod/profile_photo.php:311 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:107 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:125 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:143 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:101 #, php-format msgid "Image size reduction [%s] failed." msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。" -#: mod/profile_photo.php:125 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:150 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。" -#: mod/profile_photo.php:133 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:155 msgid "Unable to process image" msgstr "画像を処理できません" -#: mod/profile_photo.php:152 mod/photos.php:674 mod/photos.php:677 -#: mod/photos.php:706 mod/wall_upload.php:186 -#, php-format -msgid "Image exceeds size limit of %s" -msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:174 +msgid "Photo not found." +msgstr "" -#: mod/profile_photo.php:161 mod/photos.php:729 mod/wall_upload.php:200 -msgid "Unable to process image." -msgstr "画像を処理できません。" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:196 +msgid "Profile picture successfully updated." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226 +msgid "Crop Image" +msgstr "クロップ画像" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223 +msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." +msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225 +msgid "Use Image As Is" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:45 +msgid "Missing uploaded image." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:124 +msgid "Profile Picture Settings" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:125 +msgid "Current Profile Picture" +msgstr "" -#: mod/profile_photo.php:244 -msgid "Upload File:" -msgstr "ファイルをアップロードする:" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126 +msgid "Upload Profile Picture" +msgstr "プロフィール画像をアップロード" -#: mod/profile_photo.php:245 -msgid "Select a profile:" -msgstr "プロフィールを選択:" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127 +msgid "Upload Picture:" +msgstr "" -#: mod/profile_photo.php:250 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132 msgid "or" msgstr "または" -#: mod/profile_photo.php:251 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134 msgid "skip this step" msgstr "このステップを飛ばす" -#: mod/profile_photo.php:251 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136 msgid "select a photo from your photo albums" msgstr "フォトアルバムから写真を選択する" -#: mod/profile_photo.php:264 -msgid "Crop Image" -msgstr "クロップ画像" +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492 +msgid "[Friendica System Notify]" +msgstr "[Friendica システム通知]" -#: mod/profile_photo.php:265 -msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." -msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。" +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:94 +msgid "User deleted their account" +msgstr "このユーザはアカウントを削除しました。" -#: mod/profile_photo.php:267 -msgid "Done Editing" -msgstr "編集完了" +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:95 +msgid "" +"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " +"their data is removed from the backups." +msgstr "Friendicaノードで、ユーザーがアカウントを削除しました。 それらのデータがバックアップから削除されていることを確認してください。" -#: mod/profile_photo.php:301 -msgid "Image uploaded successfully." -msgstr "画像が正常にアップロードされました。" +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:96 +#, php-format +msgid "The user id is %d" +msgstr "ユーザIDは %d です" -#: mod/profile_photo.php:303 mod/photos.php:758 mod/wall_upload.php:239 -msgid "Image upload failed." -msgstr "画像アップロードに失敗しました。" +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:108 +msgid "Your user account has been successfully removed. Bye bye!" +msgstr "" -#: mod/poke.php:178 -msgid "Poke/Prod" -msgstr "突く/製品" +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:128 +msgid "Remove My Account" +msgstr "自分のアカウントを削除します" -#: mod/poke.php:179 -msgid "poke, prod or do other things to somebody" -msgstr "誰かに突く、突く、または他のことをする" +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:129 +msgid "" +"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " +"recoverable." +msgstr "これにより、アカウントが完全に削除されます。 これが完了すると、回復できなくなります。" -#: mod/poke.php:180 -msgid "Recipient" -msgstr "受取人" +#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:131 +msgid "Please enter your password for verification:" +msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください。" -#: mod/poke.php:181 -msgid "Choose what you wish to do to recipient" -msgstr "受信者にしたいことを選択してください" +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:60 +msgid "Do you want to ignore this server?" +msgstr "" -#: mod/poke.php:184 -msgid "Make this post private" -msgstr "この投稿を非公開にします" +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:64 +msgid "Do you want to unignore this server?" +msgstr "" -#: mod/photos.php:113 mod/photos.php:1609 -msgid "Recent Photos" -msgstr "最近の写真" +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:74 +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:104 +msgid "Remote server settings" +msgstr "" -#: mod/photos.php:115 mod/photos.php:1117 mod/photos.php:1611 -msgid "Upload New Photos" -msgstr "新しい写真をアップロード" +#: src/Module/Settings/Server/Action.php:77 +msgid "Server URL" +msgstr "" -#: mod/photos.php:170 -msgid "Contact information unavailable" -msgstr "コンタクト情報は利用できません" +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:78 +msgid "Settings saved" +msgstr "" -#: mod/photos.php:192 -msgid "Album not found." -msgstr "アルバムが見つかりません。" +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:105 +msgid "" +"Here you can find all the remote servers you have taken individual " +"moderation actions against. For a list of servers your node has blocked, " +"please check out the Information page." +msgstr "" -#: mod/photos.php:250 -msgid "Album successfully deleted" -msgstr "アルバムを削除しました" +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:110 +msgid "Delete all your settings for the remote server" +msgstr "" -#: mod/photos.php:252 -msgid "Album was empty." -msgstr "アルバムは空でした。" +#: src/Module/Settings/Server/Index.php:111 +msgid "Save changes" +msgstr "" -#: mod/photos.php:578 -msgid "a photo" -msgstr "写真" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:66 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:64 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:67 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:69 +msgid "Please enter your password to access this page." +msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。" -#: mod/photos.php:578 -#, php-format -msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" -msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:84 +msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." +msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。" -#: mod/photos.php:680 -msgid "Image upload didn't complete, please try again" -msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:87 +msgid "" +"App-specific password generation failed: This description already exists." +msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。" -#: mod/photos.php:683 -msgid "Image file is missing" -msgstr "画像ファイルがありません" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:91 +msgid "New app-specific password generated." +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97 +msgid "App-specific passwords successfully revoked." +msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107 +msgid "App-specific password successfully revoked." +msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128 +msgid "Two-factor app-specific passwords" +msgstr "二要素アプリ固有のパスワード" -#: mod/photos.php:688 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:130 msgid "" -"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " -"administrator" -msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受け入れられません。管理者に連絡してください" +"

App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" +" regular password to authenticate your account on third-party applications " +"that don't support two-factor authentication.

" +msgstr "

アプリ固有のパスワードは、二要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。

" -#: mod/photos.php:714 -msgid "Image file is empty." -msgstr "画像ファイルが空です。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:131 +msgid "" +"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to " +"see it again!" +msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!" -#: mod/photos.php:846 -msgid "No photos selected" -msgstr "写真が選択されていません" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:134 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: mod/photos.php:912 mod/videos.php:168 -msgid "Access to this item is restricted." -msgstr "このアイテムへのアクセスは制限されています。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:135 +msgid "Last Used" +msgstr "最終使用" -#: mod/photos.php:966 -msgid "Upload Photos" -msgstr "写真をアップロードする" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:136 +msgid "Revoke" +msgstr "取り消す" -#: mod/photos.php:970 mod/photos.php:1062 -msgid "New album name: " -msgstr "新しいアルバム名:" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:137 +msgid "Revoke All" +msgstr "すべて取り消す" -#: mod/photos.php:971 -msgid "or select existing album:" -msgstr "または既存のアルバムを選択:" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:140 +msgid "" +"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " +"it will be shown to you once after you generate it." +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。" -#: mod/photos.php:972 -msgid "Do not show a status post for this upload" -msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:141 +msgid "Generate new app-specific password" +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する" -#: mod/photos.php:988 mod/photos.php:1356 mod/settings.php:1215 -msgid "Show to Groups" -msgstr "グループに表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:142 +msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." +msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..." -#: mod/photos.php:989 mod/photos.php:1357 mod/settings.php:1216 -msgid "Show to Contacts" -msgstr "コンタクトに表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:143 +msgid "Generate" +msgstr "生成する" -#: mod/photos.php:1044 -msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" -msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68 +msgid "Two-factor authentication successfully disabled." +msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。" -#: mod/photos.php:1046 mod/photos.php:1067 -msgid "Delete Album" -msgstr "アルバムを削除" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 +msgid "" +"

Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " +"codes when prompted on login.

" +msgstr "

ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して二要素認証コードを取得します。

" -#: mod/photos.php:1073 -msgid "Edit Album" -msgstr "アルバムを編集" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:124 +msgid "Authenticator app" +msgstr "認証アプリ" -#: mod/photos.php:1074 -msgid "Drop Album" -msgstr "ドロップアルバム" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 +msgid "Configured" +msgstr "設定済み" -#: mod/photos.php:1079 -msgid "Show Newest First" -msgstr "最新を最初に表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 +msgid "Not Configured" +msgstr "設定されていません" -#: mod/photos.php:1081 -msgid "Show Oldest First" -msgstr "最も古いものを最初に表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126 +msgid "

You haven't finished configuring your authenticator app.

" +msgstr "

認証アプリの設定が完了していません。

" -#: mod/photos.php:1102 mod/photos.php:1594 -msgid "View Photo" -msgstr "写真を見る" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 +msgid "

Your authenticator app is correctly configured.

" +msgstr "

認証アプリが正しく構成されています。

" -#: mod/photos.php:1139 -msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." -msgstr "アクセス拒否。このアイテムへのアクセスは制限される場合があります。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129 +msgid "Recovery codes" +msgstr "回復コード" -#: mod/photos.php:1141 -msgid "Photo not available" -msgstr "写真は利用できません" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130 +msgid "Remaining valid codes" +msgstr "残りの有効なコード" -#: mod/photos.php:1151 -msgid "Do you really want to delete this photo?" -msgstr "この写真を本当に削除しますか?" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 +msgid "" +"

These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " +"have lost access to it.

" +msgstr "

これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。

" -#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1353 -msgid "Delete Photo" -msgstr "写真を削除" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134 +msgid "App-specific passwords" +msgstr "アプリ固有のパスワード" -#: mod/photos.php:1244 -msgid "View photo" -msgstr "写真を見る" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135 +msgid "Generated app-specific passwords" +msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137 +msgid "" +"

These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " +"supporting two-factor authentication.

" +msgstr "

これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、二要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140 +msgid "Current password:" +msgstr "現在のパスワード:" -#: mod/photos.php:1246 -msgid "Edit photo" -msgstr "写真を編集する" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140 +msgid "" +"You need to provide your current password to change two-factor " +"authentication settings." +msgstr "二要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。" -#: mod/photos.php:1247 -msgid "Delete photo" -msgstr "写真を削除" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141 +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "二要素認証を有効にする" -#: mod/photos.php:1248 -msgid "Use as profile photo" -msgstr "プロフィール写真として使用" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142 +msgid "Disable two-factor authentication" +msgstr "二要素認証を無効にする" -#: mod/photos.php:1255 -msgid "Private Photo" -msgstr "プライベート写真" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143 +msgid "Show recovery codes" +msgstr "復旧コードを表示" -#: mod/photos.php:1261 -msgid "View Full Size" -msgstr "フルサイズを表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144 +msgid "Manage app-specific passwords" +msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する" -#: mod/photos.php:1321 -msgid "Tags: " -msgstr "タグ:" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145 +msgid "Manage trusted browsers" +msgstr "" -#: mod/photos.php:1324 -msgid "[Select tags to remove]" -msgstr "[削除するタグを選択]" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146 +msgid "Finish app configuration" +msgstr "アプリの構成を完了する" -#: mod/photos.php:1339 -msgid "New album name" -msgstr "新しいアルバム名" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80 +msgid "New recovery codes successfully generated." +msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。" -#: mod/photos.php:1340 -msgid "Caption" -msgstr "キャプション" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:106 +msgid "Two-factor recovery codes" +msgstr "二要素回復コード" -#: mod/photos.php:1341 -msgid "Add a Tag" -msgstr "タグを追加する" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:108 +msgid "" +"

Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " +"access to your device and cannot receive two-factor authentication " +"codes.

Put these in a safe spot! If you lose your " +"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your " +"account.

" +msgstr "

リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。

これらを安全な場所に置いてください!デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。

" -#: mod/photos.php:1341 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110 msgid "" -"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" -msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping" +"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " +"codes won’t work anymore." +msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。" -#: mod/photos.php:1342 -msgid "Do not rotate" -msgstr "回転させないでください" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:111 +msgid "Generate new recovery codes" +msgstr "新しい回復コードを生成する" -#: mod/photos.php:1343 -msgid "Rotate CW (right)" -msgstr "CWを回転(右)" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:113 +msgid "Next: Verification" +msgstr "次:検証" -#: mod/photos.php:1344 -msgid "Rotate CCW (left)" -msgstr "CCWを回転(左)" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:84 +msgid "Trusted browsers successfully removed." +msgstr "" -#: mod/photos.php:1529 -msgid "Map" -msgstr "地図" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:94 +msgid "Trusted browser successfully removed." +msgstr "" -#: mod/photos.php:1600 mod/videos.php:245 -msgid "View Album" -msgstr "アルバムを見る" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136 +msgid "Two-factor Trusted Browsers" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152 mod/profiles.php:196 -#: mod/profiles.php:511 mod/dfrn_confirm.php:71 -msgid "Profile not found." -msgstr "プロフィールが見つかりません。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137 +msgid "" +"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor " +"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it" +" can negate the benefit of two-factor authentication." +msgstr "" -#: mod/profiles.php:62 -msgid "Profile deleted." -msgstr "プロフィールが削除されました。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138 +msgid "Device" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114 -msgid "Profile-" -msgstr "プロフィール - " +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139 +msgid "OS" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135 -msgid "New profile created." -msgstr "プロフィールを新規作成しました。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141 +msgid "Trusted" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:120 -msgid "Profile unavailable to clone." -msgstr "このプロフィールはクローンできません。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142 +msgid "Created At" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:206 -msgid "Profile Name is required." -msgstr "プロフィール名が必要です。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143 +msgid "Last Use" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:346 -msgid "Marital Status" -msgstr "配偶者の有無" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:145 +msgid "Remove All" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:349 -msgid "Romantic Partner" -msgstr "恋愛関係にあるパートナー" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:91 +msgid "Two-factor authentication successfully activated." +msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。" -#: mod/profiles.php:358 -msgid "Work/Employment" -msgstr "勤務先" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:125 +#, php-format +msgid "" +"

Or you can submit the authentication settings manually:

\n" +"
\n" +"\t
Issuer
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Account Name
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Secret Key
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Type
\n" +"\t
Time-based
\n" +"\t
Number of digits
\n" +"\t
6
\n" +"\t
Hashing algorithm
\n" +"\t
SHA-1
\n" +"
" +msgstr "

または認証設定を手動で送信できます:

\n\t
Issuer
\n\t
%s
\n\t
Account Name
\n\t
%s
\n\t
Secret Key
\n\t
%s
\n\t
Type
\n\t
Time-based
\n\t
Number of digits
\n\t
6
\n\t
Hashing algorithm
\n\t
SHA-1
\n
" -#: mod/profiles.php:361 -msgid "Religion" -msgstr "宗教" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 +msgid "Two-factor code verification" +msgstr "二要素コード検証" -#: mod/profiles.php:364 -msgid "Political Views" -msgstr "政治観" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:147 +msgid "" +"

Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the " +"provided code.

" +msgstr "

このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。

" -#: mod/profiles.php:367 -msgid "Gender" -msgstr "性別" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149 +#, php-format +msgid "" +"

Or you can open the following URL in your mobile device:

%s

" +msgstr "

または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。

%s

" -#: mod/profiles.php:370 -msgid "Sexual Preference" -msgstr "性的嗜好" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:156 +msgid "Verify code and enable two-factor authentication" +msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします" -#: mod/profiles.php:373 -msgid "XMPP" -msgstr "XMPP" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:90 +msgid "Export account" +msgstr "アカウントのエクスポート" -#: mod/profiles.php:376 -msgid "Homepage" -msgstr "ホームページ" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:90 +msgid "" +"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " +"account and/or to move it to another server." +msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。" -#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578 -msgid "Interests" -msgstr "興味" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:91 +msgid "Export all" +msgstr "すべてエクスポート" -#: mod/profiles.php:382 -msgid "Address" -msgstr "住所" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:91 +msgid "" +"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " +"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " +"of your account (photos are not exported)" +msgstr "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します(写真はエクスポートされません)" -#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574 -msgid "Location" -msgstr "位置情報" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:92 +msgid "Export Contacts to CSV" +msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート" -#: mod/profiles.php:469 -msgid "Profile updated." -msgstr "プロフィールを更新しました。" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:92 +msgid "" +"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" +" e.g. Mastodon." +msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。" -#: mod/profiles.php:523 -msgid "Hide contacts and friends:" -msgstr "コンタクトや友人を非表示にする:" +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:35 +msgid "The top-level post isn't visible." +msgstr "" -#: mod/profiles.php:528 -msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?" -msgstr "このプロフィールの閲覧者からコンタクト/友達リストを非表示にしますか?" +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:36 +msgid "The top-level post was deleted." +msgstr "" -#: mod/profiles.php:548 -msgid "Show more profile fields:" -msgstr "他のプロフィールフィールドを表示:" +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:37 +msgid "" +"This node has blocked the top-level author or the author of the shared post." +msgstr "" -#: mod/profiles.php:560 -msgid "Profile Actions" -msgstr "プロフィールアクション" +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:38 +msgid "" +"You have ignored or blocked the top-level author or the author of the shared" +" post." +msgstr "" -#: mod/profiles.php:561 -msgid "Edit Profile Details" -msgstr "プロフィールの詳細を編集" +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:39 +msgid "" +"You have ignored the top-level author's server or the shared post author's " +"server." +msgstr "" -#: mod/profiles.php:563 -msgid "Change Profile Photo" -msgstr "プロフィール写真の変更" +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:45 +msgid "Conversation Not Found" +msgstr "" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:46 +msgid "Unfortunately, the requested conversation isn't available to you." +msgstr "" + +#: src/Module/Special/DisplayNotFound.php:47 +msgid "Possible reasons include:" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:565 -msgid "View this profile" -msgstr "このプロフィールを見る" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:78 +msgid "Stack trace:" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:566 -msgid "View all profiles" -msgstr "すべてのプロフィールを表示" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:83 +#, php-format +msgid "Exception thrown in %s:%d" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:568 -msgid "Create a new profile using these settings" -msgstr "これらの設定を使用して新しいプロフィールを作成します" +#: src/Module/Tos.php:58 src/Module/Tos.php:107 +msgid "" +"At the time of registration, and for providing communications between the " +"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen" +" name), an username (nickname) and a working email address. The names will " +"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page," +" even if other profile details are not displayed. The email address will " +"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be " +"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or" +" the global user directory is optional and can be controlled in the user " +"settings, it is not necessary for communication." +msgstr "登録時、およびユーザーアカウントとコンタクト間の通信を提供するために、ユーザーは表示名(ペンネーム)、ユーザー名(ニックネーム)、および有効な電子メールアドレスを提供する必要があります。\n他のプロフィールの詳細が表示されていなくても、ページの訪問者はアカウントのプロフィールページで名前にアクセスできます。\n電子メールアドレスは、インタラクションに関するユーザー通知の送信にのみ使用されますが、表示されることはありません。\nノードのユーザーディレクトリまたはグローバルユーザーディレクトリでのアカウントのリストはオプションであり、ユーザー設定で制御できます。通信には必要ありません。" -#: mod/profiles.php:569 -msgid "Clone this profile" -msgstr "このプロフィールを複製" +#: src/Module/Tos.php:59 src/Module/Tos.php:108 +msgid "" +"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the" +" communication partners and is stored there. Users can enter additional " +"private data that may be transmitted to the communication partners accounts." +msgstr "このデータは通信に必要であり、通信パートナーのノードに渡されてそこに保存されます。ユーザーは、通信パートナーアカウントに送信される可能性のある追加のプライベートデータを入力できます。" -#: mod/profiles.php:570 -msgid "Delete this profile" -msgstr "このプロフィールを削除" +#: src/Module/Tos.php:60 src/Module/Tos.php:109 +#, php-format +msgid "" +"At any point in time a logged in user can export their account data from the" +" account settings. If the user " +"wants to delete their account they can do so at %1$s/settings/removeme. The deletion of " +"the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested " +"from the nodes of the communication partners." +msgstr "" -#: mod/profiles.php:572 -msgid "Basic information" -msgstr "基本情報" +#: src/Module/Tos.php:63 src/Module/Tos.php:106 +msgid "Privacy Statement" +msgstr "プライバシーに関する声明" -#: mod/profiles.php:573 -msgid "Profile picture" -msgstr "プロフィールの写真" +#: src/Module/Tos.php:103 +msgid "Rules" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:575 -msgid "Preferences" -msgstr "プリファレンス" +#: src/Module/Update/Display.php:45 +msgid "Parameter uri_id is missing." +msgstr "" -#: mod/profiles.php:576 -msgid "Status information" -msgstr "ステータス情報" +#: src/Module/Update/Display.php:55 +msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." +msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。" -#: mod/profiles.php:577 -msgid "Additional information" -msgstr "追加情報" +#: src/Module/User/Import.php:103 +msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." +msgstr "クローズドなサーバでのユーザーインポートは、管理者のみが実行できます。" -#: mod/profiles.php:580 -msgid "Relation" -msgstr "関係" +#: src/Module/User/Import.php:119 +msgid "Move account" +msgstr "アカウントの移動" -#: mod/profiles.php:584 -msgid "Your Gender:" -msgstr "あなたの性別:" +#: src/Module/User/Import.php:120 +msgid "You can import an account from another Friendica server." +msgstr "別のFriendicaサーバーからアカウントをインポートできます。" -#: mod/profiles.php:585 -msgid " Marital Status:" -msgstr "婚姻:" +#: src/Module/User/Import.php:121 +msgid "" +"You need to export your account from the old server and upload it here. We " +"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" +" to inform your friends that you moved here." +msgstr "古いサーバからアカウントをエクスポートして、このサーバにアップロードする必要があります。 アップロード後、このサーバが、すべてのコンタクト・元のアカウントを再作成します。 また、あなたがこのサーバに移転したことを友人にお知らせします。" -#: mod/profiles.php:587 -msgid "Example: fishing photography software" -msgstr "例:釣りを撮影するソフトウェア" +#: src/Module/User/Import.php:122 +msgid "" +"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " +"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" +msgstr "この機能はまだ実験的なものです。 OStatusネットワーク(GNU Social / Statusnet)またはDiasporaからのコンタクトはインポートできません。" -#: mod/profiles.php:592 -msgid "Profile Name:" -msgstr "プロフィール名:" +#: src/Module/User/Import.php:123 +msgid "Account file" +msgstr "アカウントファイル" -#: mod/profiles.php:594 +#: src/Module/User/Import.php:123 msgid "" -"This is your public profile.
It may " -"be visible to anybody using the internet." -msgstr "これはあなたの一般公開プロフィールです。
インターネットを使用している人なら誰でも見ることができます。" +"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " +"select \"Export account\"" +msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します" -#: mod/profiles.php:595 -msgid "Your Full Name:" -msgstr "あなたのフルネーム:" +#: src/Module/User/Import.php:217 +msgid "Error decoding account file" +msgstr "アカウントファイルのデコードエラー" -#: mod/profiles.php:596 -msgid "Title/Description:" -msgstr "タイトル説明:" +#: src/Module/User/Import.php:222 +msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" +msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!これはFriendicaアカウントファイルではなさそうです。" -#: mod/profiles.php:599 -msgid "Street Address:" -msgstr "住所:" +#: src/Module/User/Import.php:230 +#, php-format +msgid "User '%s' already exists on this server!" +msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!" -#: mod/profiles.php:600 -msgid "Locality/City:" -msgstr "地域/市:" +#: src/Module/User/Import.php:267 +msgid "User creation error" +msgstr "ユーザ作成エラー" -#: mod/profiles.php:601 -msgid "Region/State:" -msgstr "地域/州:" +#: src/Module/User/Import.php:316 +#, php-format +msgid "%d contact not imported" +msgid_plural "%d contacts not imported" +msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした" -#: mod/profiles.php:602 -msgid "Postal/Zip Code:" -msgstr "郵便番号:" +#: src/Module/User/Import.php:365 +msgid "User profile creation error" +msgstr "ユーザープロフィール作成エラー" -#: mod/profiles.php:603 -msgid "Country:" -msgstr "国:" +#: src/Module/User/Import.php:416 +msgid "Done. You can now login with your username and password" +msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 " -#: mod/profiles.php:607 -msgid "Who: (if applicable)" -msgstr "誰:(該当する場合)" +#: src/Module/Welcome.php:44 +msgid "Welcome to Friendica" +msgstr "Friendicaへようこそ" -#: mod/profiles.php:607 -msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" -msgstr "例:cathy123、Cathy Williams、cathy@example.com" +#: src/Module/Welcome.php:45 +msgid "New Member Checklist" +msgstr "新しく参加した人のチェックリスト" -#: mod/profiles.php:608 -msgid "Since [date]:" -msgstr "[日付]以降:" +#: src/Module/Welcome.php:46 +msgid "" +"We would like to offer some tips and links to help make your experience " +"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " +"will be visible from your home page for two weeks after your initial " +"registration and then will quietly disappear." +msgstr "私たちはあなたの経験を楽しいものにするためのいくつかのヒントとリンクを提供したいと思います。項目をクリックして、関連するページにアクセスします。このページへのリンクは、最初の登録後2週間、ホームページから表示され、その後静かに消えます。" -#: mod/profiles.php:610 -msgid "Tell us about yourself..." -msgstr "あなた自身について教えてください..." +#: src/Module/Welcome.php:48 +msgid "Getting Started" +msgstr "はじめに" -#: mod/profiles.php:611 -msgid "XMPP (Jabber) address:" -msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:" +#: src/Module/Welcome.php:49 +msgid "Friendica Walk-Through" +msgstr "Friendica ウォークスルー" -#: mod/profiles.php:611 +#: src/Module/Welcome.php:50 msgid "" -"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow" -" you." -msgstr "XMPPアドレスがコンタクトに伝達され、コンタクトがあなたをフォローできるようになります。" +"On your Quick Start page - find a brief introduction to your " +"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" +" join." +msgstr "クイックスタートページで、プロフィールとネットワークタブの簡単な紹介を見つけ、新しい接続を作成し、参加するグループを見つけます。" -#: mod/profiles.php:612 -msgid "Homepage URL:" -msgstr "ホームページのURL:" +#: src/Module/Welcome.php:53 +msgid "Go to Your Settings" +msgstr "設定に移動" -#: mod/profiles.php:615 -msgid "Religious Views:" -msgstr "宗教的見解:" +#: src/Module/Welcome.php:54 +msgid "" +"On your Settings page - change your initial password. Also make a " +"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " +"will be useful in making friends on the free social web." +msgstr "[設定]ページで、初期パスワードを変更します。また、IDアドレスを書き留めます。これはメールアドレスのように見えます。無料のソーシャルウェブで友達を作るのに役立ちます。" -#: mod/profiles.php:616 -msgid "Public Keywords:" -msgstr "公開キーワード:" +#: src/Module/Welcome.php:55 +msgid "" +"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" +" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " +"should probably publish your listing - unless all of your friends and " +"potential friends know exactly how to find you." +msgstr "他の設定、特にプライバシー設定を確認してください。公開されていないディレクトリ一覧は、一覧にない電話番号を持っているようなものです。一般に、おそらくあなたのリストを公開する必要があります-あなたの友人や潜在的な友人全員があなたを見つける方法を正確に知っていない限り。" -#: mod/profiles.php:616 -msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" -msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)" +#: src/Module/Welcome.php:59 +msgid "" +"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " +"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" +" friends than people who do not." +msgstr "まだプロフィール写真をアップロードしていない場合はアップロードします。研究では、自分の実際の写真を持っている人は、持っていない人よりも友達を作る可能性が10倍高いことが示されています。" -#: mod/profiles.php:617 -msgid "Private Keywords:" -msgstr "プライベートキーワード:" +#: src/Module/Welcome.php:60 +msgid "Edit Your Profile" +msgstr "プロフィールを編集する" -#: mod/profiles.php:617 -msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" -msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)" +#: src/Module/Welcome.php:61 +msgid "" +"Edit your default profile to your liking. Review the " +"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" +" visitors." +msgstr "お好みに合わせて既定のプロフィールを編集します。友達のリストを非表示にし、未知の訪問者からプロフィールを非表示にするための設定を確認します。" -#: mod/profiles.php:620 -msgid "Musical interests" -msgstr "音楽的興味" +#: src/Module/Welcome.php:62 +msgid "Profile Keywords" +msgstr "プロフィールキーワード" -#: mod/profiles.php:621 -msgid "Books, literature" -msgstr "本、文学" +#: src/Module/Welcome.php:63 +msgid "" +"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We " +"may be able to find other people with similar interests and suggest " +"friendships." +msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードをプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。" -#: mod/profiles.php:622 -msgid "Television" -msgstr "テレビ" +#: src/Module/Welcome.php:65 +msgid "Connecting" +msgstr "接続中" -#: mod/profiles.php:623 -msgid "Film/dance/culture/entertainment" -msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント" +#: src/Module/Welcome.php:67 +msgid "Importing Emails" +msgstr "メールのインポート" -#: mod/profiles.php:624 -msgid "Hobbies/Interests" -msgstr "趣味/興味" +#: src/Module/Welcome.php:68 +msgid "" +"Enter your email access information on your Connector Settings page if you " +"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " +"INBOX" +msgstr "メールの受信トレイから友人やメーリングリストをインポートしてやり取りする場合は、コネクタ設定ページでメールアクセス情報を入力します" -#: mod/profiles.php:625 -msgid "Love/romance" -msgstr "愛/ロマンス" +#: src/Module/Welcome.php:69 +msgid "Go to Your Contacts Page" +msgstr "コンタクトページに移動します" -#: mod/profiles.php:626 -msgid "Work/employment" -msgstr "仕事/雇用" +#: src/Module/Welcome.php:70 +msgid "" +"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " +"with friends on other networks. Typically you enter their address or site " +"URL in the Add New Contact dialog." +msgstr "コンタクトページは、友情を管理し、他のネットワーク上の友だちとつながるための入り口です。通常、新しいコンタクトの追加ダイアログにアドレスまたはサイトのURLを入力します。" -#: mod/profiles.php:627 -msgid "School/education" -msgstr "学校教育" +#: src/Module/Welcome.php:71 +msgid "Go to Your Site's Directory" +msgstr "サイトのディレクトリに移動します" -#: mod/profiles.php:628 -msgid "Contact information and Social Networks" -msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク" +#: src/Module/Welcome.php:72 +msgid "" +"The Directory page lets you find other people in this network or other " +"federated sites. Look for a Connect or Follow link on " +"their profile page. Provide your own Identity Address if requested." +msgstr "ディレクトリ ページでは、このネットワークまたは他のフェデレーションサイト内の他のユーザーを検索できます。プロフィールページで接続またはフォローリンクを探します。要求された場合、独自のIdentityアドレスを提供します。" -#: mod/profiles.php:668 -msgid "Edit/Manage Profiles" -msgstr "プロフィールの編集/管理" +#: src/Module/Welcome.php:73 +msgid "Finding New People" +msgstr "新しい人を見つける" -#: mod/wall_attach.php:27 mod/wall_attach.php:34 mod/wall_attach.php:72 -#: mod/wall_upload.php:43 mod/wall_upload.php:59 mod/wall_upload.php:104 -#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158 -msgid "Invalid request." -msgstr "無効なリクエストです。" +#: src/Module/Welcome.php:74 +msgid "" +"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " +"friends. We can match people by interest, look up people by name or " +"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" +" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " +"hours." +msgstr "コンタクトページのサイドパネルには、新しい友達を見つけるためのいくつかのツールがあります。関心ごとに人を照合し、名前または興味ごとに人を検索し、ネットワーク関係に基づいて提案を提供できます。新しいサイトでは、通常24時間以内に友人の提案が表示され始めます。" -#: mod/wall_attach.php:90 -msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" -msgstr "すいません、サーバのPHP設定で許可されたサイズよりも大きいファイルをアップロードしている可能性があります。" +#: src/Module/Welcome.php:77 +msgid "Add Your Contacts To Circle" +msgstr "" -#: mod/wall_attach.php:90 -msgid "Or - did you try to upload an empty file?" -msgstr "または、空のファイルをアップロードしようとしていませんか?" +#: src/Module/Welcome.php:78 +msgid "" +"Once you have made some friends, organize them into private conversation " +"circles from the sidebar of your Contacts page and then you can interact " +"with each circle privately on your Network page." +msgstr "" -#: mod/wall_attach.php:101 -#, php-format -msgid "File exceeds size limit of %s" -msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。" +#: src/Module/Welcome.php:80 +msgid "Why Aren't My Posts Public?" +msgstr "投稿が一般に公開されないのはなぜですか?" -#: mod/wall_attach.php:116 -msgid "File upload failed." -msgstr "アップロードが失敗しました。" +#: src/Module/Welcome.php:81 +msgid "" +"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" +" people you've added as friends. For more information, see the help section " +"from the link above." +msgstr "Friendicaはあなたのプライバシーを尊重します。デフォルトでは、投稿は友達として追加した人にのみ表示されます。詳細については、上記のリンクのヘルプセクションを参照してください。" -#: mod/item.php:127 -msgid "Unable to locate original post." -msgstr "元の投稿が見つかりません。" +#: src/Module/Welcome.php:83 +msgid "Getting Help" +msgstr "ヘルプを得る" -#: mod/item.php:330 -msgid "Empty post discarded." -msgstr "空の投稿は破棄されました。" +#: src/Module/Welcome.php:84 +msgid "Go to the Help Section" +msgstr "ヘルプセクションに移動" -#: mod/item.php:804 -#, php-format +#: src/Module/Welcome.php:85 msgid "" -"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " -"network." -msgstr "このメッセージは、Friendicaソーシャルネットワークのメンバーである%sから送信されました。" +"Our help pages may be consulted for detail on other program" +" features and resources." +msgstr "プログラムのその他の機能やリソースの詳細については、ヘルプページをご覧ください。" -#: mod/item.php:806 -#, php-format -msgid "You may visit them online at %s" -msgstr "あなたは%sでそれらをオンラインで訪れることができます" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:161 +msgid "{0} wants to follow you" +msgstr "" -#: mod/item.php:807 -msgid "" -"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " -"receive these messages." -msgstr "これらのメッセージを受信したくない場合は、この投稿に返信して送信者に連絡してください。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:163 +msgid "{0} has started following you" +msgstr "" -#: mod/item.php:811 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:96 #, php-format -msgid "%s posted an update." -msgstr "%sが更新を投稿しました。" - -#: mod/oexchange.php:32 -msgid "Post successful." -msgstr "投稿しました。" - -#: mod/regmod.php:53 -msgid "Account approved." -msgstr "アカウントが認証されました。" +msgid "%s liked %s's post" +msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました" -#: mod/regmod.php:77 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:108 #, php-format -msgid "Registration revoked for %s" -msgstr "%s への登録は取り消されました" +msgid "%s disliked %s's post" +msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです" -#: mod/regmod.php:84 -msgid "Please login." -msgstr "ログインしてください。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:120 +#, php-format +msgid "%s is attending %s's event" +msgstr "%sは%sのイベントに参加しています" -#: mod/match.php:49 -msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." -msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたの既定のプロフィールにキーワードを追加してください。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:132 +#, php-format +msgid "%s is not attending %s's event" +msgstr "%sは%sのイベントを欠席します" -#: mod/match.php:135 -msgid "Profile Match" -msgstr "一致するプロフィール" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:144 +#, php-format +msgid "%s may attending %s's event" +msgstr "" -#: mod/settings.php:192 -msgid "Missing some important data!" -msgstr "重要なデータがありません!" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:174 +#, php-format +msgid "%s is now friends with %s" +msgstr "%sは%sと友達になりました" -#: mod/settings.php:302 -msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." -msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:341 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:379 +#, php-format +msgid "%s commented on %s's post" +msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました" -#: mod/settings.php:307 -msgid "Email settings updated." -msgstr "メール設定が更新されました。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:378 +#, php-format +msgid "%s created a new post" +msgstr "%sが新しい投稿を作成しました" -#: mod/settings.php:323 -msgid "Features updated" -msgstr "更新された機能" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:133 +msgid "Friend Suggestion" +msgstr "友達の提案" -#: mod/settings.php:384 -msgid "The theme you chose isn't available." -msgstr "選択したテーマは使用できません。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159 +msgid "Friend/Connect Request" +msgstr "フレンド/接続リクエスト" -#: mod/settings.php:400 -msgid "Contact CSV file upload error" -msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Introduction.php:159 +msgid "New Follower" +msgstr "新しいフォロワー" -#: mod/settings.php:414 -msgid "Importing Contacts done" -msgstr "コンタクトのインポートが完了しました" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134 +#, php-format +msgid "%1$s wants to follow you" +msgstr "" -#: mod/settings.php:423 -msgid "Relocate message has been send to your contacts" -msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136 +#, php-format +msgid "%1$s has started following you" +msgstr "" -#: mod/settings.php:435 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "パスワードが一致していません。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208 +#, php-format +msgid "%1$s liked your comment on %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:449 -msgid "Password unchanged." -msgstr "パスワードは変更されていません。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211 +#, php-format +msgid "%1$s liked your post %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:531 -msgid " Please use a shorter name." -msgstr "短い名前を使用してください。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218 +#, php-format +msgid "%1$s disliked your comment on %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:534 -msgid " Name too short." -msgstr "名前が短すぎます。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221 +#, php-format +msgid "%1$s disliked your post %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:546 -msgid "Invalid email." -msgstr "無効なメール。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228 +#, php-format +msgid "%1$s shared your comment %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:552 -msgid "Cannot change to that email." -msgstr "そのメールに変更できません。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:316 +#, php-format +msgid "%1$s shared your post %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:590 -msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." -msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がありません。デフォルトのプライバシーグループを使用します。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305 +#, php-format +msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:593 -msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." -msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がなく、デフォルトのプライバシーグループもありません。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307 +#, php-format +msgid "%1$s shared a post from %3$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:610 -msgid "Settings updated." -msgstr "設定が更新されました。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309 +#, php-format +msgid "%1$s shared the post %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695 mod/settings.php:729 -msgid "Add application" -msgstr "アプリケーションを追加" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241 +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311 +#, php-format +msgid "%1$s shared a post" +msgstr "" -#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699 -msgid "Consumer Key" -msgstr "消費者キー" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249 +#, php-format +msgid "%1$s wants to attend your event %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 -msgid "Consumer Secret" -msgstr "消費者の秘密" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256 +#, php-format +msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:675 mod/settings.php:701 -msgid "Redirect" -msgstr "リダイレクト" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263 +#, php-format +msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:676 mod/settings.php:702 -msgid "Icon url" -msgstr "アイコンのURL" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:687 -msgid "You can't edit this application." -msgstr "このアプリケーションを編集することはできません。" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274 +#, php-format +msgid "%1$s replied to you on %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:728 -msgid "Connected Apps" -msgstr "接続されたアプリ" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278 +#, php-format +msgid "%1$s commented in your thread %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:732 -msgid "Client key starts with" -msgstr "クライアントキーで始まる" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282 +#, php-format +msgid "%1$s commented on your comment %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:733 -msgid "No name" -msgstr "ノーネーム" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289 +#, php-format +msgid "%1$s commented in their thread %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:734 -msgid "Remove authorization" -msgstr "承認を削除" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291 +#, php-format +msgid "%1$s commented in their thread" +msgstr "" -#: mod/settings.php:745 -msgid "No Addon settings configured" -msgstr "アドオン設定は構成されていません" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293 +#, php-format +msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:754 -msgid "Addon Settings" -msgstr "アドオン設定" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295 +#, php-format +msgid "%1$s commented in the thread from %3$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:775 -msgid "Additional Features" -msgstr "追加機能" +#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300 +#, php-format +msgid "%1$s commented on your thread %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801 -msgid "enabled" -msgstr "有効" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:225 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752 +msgid "[Friendica:Notify]" +msgstr "" -#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801 -msgid "disabled" -msgstr "無効" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:293 +#, php-format +msgid "%s New mail received at %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:800 mod/settings.php:801 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:295 #, php-format -msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" -msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s" +msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." +msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました" -#: mod/settings.php:801 -msgid "GNU Social (OStatus)" -msgstr "GNU Social(OStatus)" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296 +msgid "a private message" +msgstr "プライベートメッセージ" -#: mod/settings.php:832 -msgid "Email access is disabled on this site." -msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:296 +#, php-format +msgid "%1$s sent you %2$s." +msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました" -#: mod/settings.php:837 mod/settings.php:873 -msgid "None" -msgstr "無し" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:298 +#, php-format +msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." +msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください" -#: mod/settings.php:848 -msgid "General Social Media Settings" -msgstr "一般的なソーシャルメディア設定" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:328 +#, php-format +msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:849 -msgid "Accept only top level posts by contacts you follow" -msgstr "フォローしているコンタクトによるトップレベルの投稿のみを受け入れます" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333 +#, php-format +msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:849 -msgid "" -"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This " -"has got the side effect that you can receive posts that had been started by " -"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting " -"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive " -"posts from people you really do follow." -msgstr "システムは、コメントが到着するとスレッドの自動補完を行います。これには、非フォロワーによって開始されたが、フォローしているユーザーによってコメントされた投稿を受信できるという副作用があります。この設定により、この動作が無効になります。有効にすると、あなたが本当にフォローしている人からの投稿のみを厳密に受け取ります。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337 +#, php-format +msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:850 -msgid "Disable Content Warning" -msgstr "コンテンツ警告を無効にする" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:341 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:786 +#, php-format +msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:850 -msgid "" -"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" -" field which collapse their post by default. This disables the automatic " -"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect " -"any other content filtering you eventually set up." -msgstr "MastodonやPleromaなどのネットワーク上のユーザーは、デフォルトで投稿を折りたたむコンテンツ警告フィールドを設定できます。これにより、自動折りたたみが無効になり、コンテンツの警告が投稿タイトルとして設定されます。最終的に設定する他のコンテンツフィルタリングには影響しません。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343 +#, php-format +msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." +msgstr "%s さんが、あなたがフォローしている項目/会話にコメントしました" -#: mod/settings.php:851 -msgid "Disable intelligent shortening" -msgstr "インテリジェントな短縮を無効にする" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:812 +#, php-format +msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." +msgstr " %s を開いて、コメントを確認・返信してください" -#: mod/settings.php:851 -msgid "" -"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " -"If this option is enabled then every shortened post will always point to the" -" original friendica post." -msgstr "通常、システムは短縮された投稿に追加するのに最適なリンクを見つけようとします。このオプションを有効にすると、すべての短縮された投稿は常に元のfriendica投稿を指すようになります。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354 +#, php-format +msgid "%s %s posted to your profile wall" +msgstr "" -#: mod/settings.php:852 -msgid "Attach the link title" -msgstr "リンクの件名を添付します" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356 +#, php-format +msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" +msgstr "%1$s が %2$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました" -#: mod/settings.php:852 -msgid "" -"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " -"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" -" share feed content." -msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357 +#, php-format +msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" +msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました" -#: mod/settings.php:853 -msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners" -msgstr "GNU Social(OStatus)のフォロワー/メンショナーを自動的にフォローする" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370 +#, php-format +msgid "%s Introduction received" +msgstr "" -#: mod/settings.php:853 -msgid "" -"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides " -"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every " -"unknown user." -msgstr "不明なOStatusユーザーからメッセージを受信した場合、このオプションは何をするかを決定します。チェックされている場合、未知のユーザーごとに新しいコンタクトが作成されます。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372 +#, php-format +msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" +msgstr "'%1$s' から %2$s に 招待が来ています" -#: mod/settings.php:854 -msgid "Default group for OStatus contacts" -msgstr "OStatusコンタクトのデフォルトグループ" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373 +#, php-format +msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." +msgstr "[url=%1$s]招待[/url] が %2$s から来ています。" -#: mod/settings.php:855 -msgid "Your legacy GNU Social account" -msgstr "レガシーGNU Socialアカウント" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424 +#, php-format +msgid "You may visit their profile at %s" +msgstr "彼らのプロフィールを %s にて開けるかもしれません。" -#: mod/settings.php:855 -msgid "" -"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format " -"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will " -"be emptied when done." -msgstr "ここに古いGNU Social / Statusnetアカウント名を入力すると(user@domain.tldの形式で)、コンタクトが自動的に追加されます。完了すると、フィールドは空になります。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." +msgstr " %s を開いて、招待を承諾・拒否してください。" -#: mod/settings.php:858 -msgid "Repair OStatus subscriptions" -msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:387 +#, php-format +msgid "%s A new person is sharing with you" +msgstr "" -#: mod/settings.php:862 -msgid "Email/Mailbox Setup" -msgstr "メール/メールボックスのセットアップ" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390 +#, php-format +msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" +msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたの投稿を共有しました" -#: mod/settings.php:863 -msgid "" -"If you wish to communicate with email contacts using this service " -"(optional), please specify how to connect to your mailbox." -msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:397 +#, php-format +msgid "%s You have a new follower" +msgstr "" -#: mod/settings.php:864 -msgid "Last successful email check:" -msgstr "最後に成功したメールチェック:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400 +#, php-format +msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" +msgstr "新しいフォロワーです %2$s : %1$s" -#: mod/settings.php:866 -msgid "IMAP server name:" -msgstr "IMAPサーバー名:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:413 +#, php-format +msgid "%s Friend suggestion received" +msgstr "" -#: mod/settings.php:867 -msgid "IMAP port:" -msgstr "IMAPポート:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415 +#, php-format +msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" +msgstr "'%1$s' より %2$s に 友達の候補を受け取りました" -#: mod/settings.php:868 -msgid "Security:" -msgstr "セキュリティ:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416 +#, php-format +msgid "" +"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." +msgstr "%3$s から %2$s への [url=%1$s]友達の候補[/url] を受け取りました。" -#: mod/settings.php:869 -msgid "Email login name:" -msgstr "メールのログイン名:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:422 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" -#: mod/settings.php:870 -msgid "Email password:" -msgstr "メールのパスワード:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:423 +msgid "Photo:" +msgstr "写真:" -#: mod/settings.php:871 -msgid "Reply-to address:" -msgstr "返信先アドレス:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." +msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。" -#: mod/settings.php:872 -msgid "Send public posts to all email contacts:" -msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449 +#, php-format +msgid "%s Connection accepted" +msgstr "%s つながりが承諾されました" -#: mod/settings.php:873 -msgid "Action after import:" -msgstr "インポート後のアクション:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451 +#, php-format +msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" +msgstr "'%1$s' は %2$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました" -#: mod/settings.php:873 -msgid "Move to folder" -msgstr "フォルダへ移動" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452 +#, php-format +msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." +msgstr "%2$s は あなたからの [url=%1$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。" -#: mod/settings.php:874 -msgid "Move to folder:" -msgstr "フォルダへ移動:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442 +msgid "" +"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " +"email without restriction." +msgstr "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。" -#: mod/settings.php:906 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444 #, php-format -msgid "%s - (Unsupported)" -msgstr "%s (サポートされていません)" +msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." +msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" -#: mod/settings.php:952 -msgid "Display Settings" -msgstr "ディスプレイの設定" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457 +#, php-format +msgid "" +"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " +"communication - such as private messaging and some profile interactions. If " +"this is a celebrity or community page, these settings were applied " +"automatically." +msgstr "'%1$s' はあなたをファンとして受け入れました。プライベートメッセージやプロフィール インタラクションなど、一部のやりとりは制限されています。 有名人またはコミュニティページの場合、これらの設定は自動的に適用されます。" -#: mod/settings.php:958 -msgid "Display Theme:" -msgstr "ディスプレイテーマ:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459 +#, php-format +msgid "" +"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " +"relationship in the future." +msgstr "'%1$s' は後日、これを双方向・より寛容な関係へと拡張する場合があります。" -#: mod/settings.php:959 -msgid "Mobile Theme:" -msgstr "モバイルテーマ:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461 +#, php-format +msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." +msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" -#: mod/settings.php:960 -msgid "Suppress warning of insecure networks" -msgstr "安全でないネットワークの警告を抑制する" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471 +msgid "registration request" +msgstr "登録リクエスト" -#: mod/settings.php:960 -msgid "" -"Should the system suppress the warning that the current group contains " -"members of networks that can't receive non public postings." -msgstr "\"現在のグループに非公開の投稿を受信できないネットワークのメンバーが含まれている\"という警告をシステムが抑制した場合。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473 +#, php-format +msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" +msgstr "'%1$s' より %2$s に 登録リクエストを受け取りました" -#: mod/settings.php:961 -msgid "Update browser every xx seconds" -msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:474 +#, php-format +msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." +msgstr "[url=%1$s]登録リクエスト[/url] が %2$s から来ています。" -#: mod/settings.php:961 -msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." -msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479 +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:500 +#, php-format +msgid "" +"Full Name:\t%s\n" +"Site Location:\t%s\n" +"Login Name:\t%s (%s)" +msgstr "フルネーム:\t%s\nサイト:\t%s\nログイン名:\t%s (%s)" -#: mod/settings.php:962 -msgid "Number of items to display per page:" -msgstr "ページごとに表示するアイテムの数:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485 +#, php-format +msgid "Please visit %s to approve or reject the request." +msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。" -#: mod/settings.php:962 mod/settings.php:963 -msgid "Maximum of 100 items" -msgstr "最大100アイテム" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:492 +msgid "new registration" +msgstr "" -#: mod/settings.php:963 -msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" -msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示するアイテムの数:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:494 +#, php-format +msgid "You've received a new registration from '%1$s' at %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:964 -msgid "Don't show emoticons" -msgstr "絵文字を表示しない" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:495 +#, php-format +msgid "You've received a [url=%1$s]new registration[/url] from %2$s." +msgstr "" -#: mod/settings.php:965 -msgid "Calendar" -msgstr "カレンダー" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:506 +#, php-format +msgid "Please visit %s to have a look at the new registration." +msgstr "" -#: mod/settings.php:966 -msgid "Beginning of week:" -msgstr "週の始まり:" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:780 +#, php-format +msgid "%s %s tagged you" +msgstr "" -#: mod/settings.php:967 -msgid "Don't show notices" -msgstr "通知を表示しない" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:783 +#, php-format +msgid "%s %s shared a new post" +msgstr "" -#: mod/settings.php:968 -msgid "Infinite scroll" -msgstr "無限スクロール" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:791 +#, php-format +msgid "%1$s %2$s liked your post #%3$d" +msgstr "" -#: mod/settings.php:969 -msgid "Automatic updates only at the top of the network page" -msgstr "ネットワークページの上部でのみ自動更新" +#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:794 +#, php-format +msgid "%1$s %2$s liked your comment on #%3$d" +msgstr "" -#: mod/settings.php:969 +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42 +#, php-format msgid "" -"When disabled, the network page is updated all the time, which could be " -"confusing while reading." -msgstr "無効にすると、ネットワークページが常に更新され、読み取り中に混乱する可能性があります。" +"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " +"network." +msgstr "このメッセージは、Friendicaソーシャルネットワークのメンバーである%sから送信されました。" -#: mod/settings.php:970 -msgid "Bandwidth Saver Mode" -msgstr "帯域幅節約モード" +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:44 +#, php-format +msgid "You may visit them online at %s" +msgstr "あなたは%sでそれらをオンラインで訪れることができます" -#: mod/settings.php:970 +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:45 msgid "" -"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they " -"only show on page reload." -msgstr "有効にすると、埋め込みコンテンツは自動更新では表示されず、ページの再読み込みでのみ表示されます。" +"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " +"receive these messages." +msgstr "これらのメッセージを受信したくない場合は、この投稿に返信して送信者に連絡してください。" -#: mod/settings.php:971 -msgid "Disable Smart Threading" -msgstr "スマートスレッドを無効にする" +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:49 +#, php-format +msgid "%s posted an update." +msgstr "%sが更新を投稿しました。" -#: mod/settings.php:971 -msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation." -msgstr "外部スレッドのインデントについて、自動抑制を無効にします。" +#: src/Object/Post.php:138 +msgid "Private Message" +msgstr "自分のみ" -#: mod/settings.php:973 -msgid "General Theme Settings" -msgstr "一般的なテーマ設定" +#: src/Object/Post.php:142 +msgid "Public Message" +msgstr "" -#: mod/settings.php:974 -msgid "Custom Theme Settings" -msgstr "カスタムテーマ設定" +#: src/Object/Post.php:146 +msgid "Unlisted Message" +msgstr "" -#: mod/settings.php:975 -msgid "Content Settings" -msgstr "コンテンツ設定" +#: src/Object/Post.php:181 +msgid "This entry was edited" +msgstr "このエントリは編集されました" -#: mod/settings.php:990 -msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." -msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。" +#: src/Object/Post.php:209 +msgid "Connector Message" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1029 -msgid "Account Types" -msgstr "アカウントの種類" +#: src/Object/Post.php:225 src/Object/Post.php:227 +msgid "Edit" +msgstr "編集" -#: mod/settings.php:1030 -msgid "Personal Page Subtypes" -msgstr "個人ページのサブタイプ" +#: src/Object/Post.php:261 +msgid "Delete globally" +msgstr "グローバルに削除" -#: mod/settings.php:1031 -msgid "Community Forum Subtypes" -msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ" +#: src/Object/Post.php:261 +msgid "Remove locally" +msgstr "ローカルで削除" -#: mod/settings.php:1039 -msgid "Account for a personal profile." -msgstr "個人プロフィールを説明します。" +#: src/Object/Post.php:268 +#, php-format +msgid "Block %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1043 -msgid "" -"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " -"\"Followers\"." -msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認する組織のアカウント。" +#: src/Object/Post.php:273 +#, php-format +msgid "Ignore %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1047 -msgid "" -"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" -" \"Followers\"." -msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認するニュースリフレクターのアカウント。" +#: src/Object/Post.php:278 +#, php-format +msgid "Collapse %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1051 -msgid "Account for community discussions." -msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。" +#: src/Object/Post.php:282 +msgid "Report post" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1055 -msgid "" -"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " -"\"Friends\" and \"Followers\"." -msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。" +#: src/Object/Post.php:293 +msgid "Save to folder" +msgstr "フォルダーに保存" -#: mod/settings.php:1059 -msgid "" -"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" -" \"Followers\"." -msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認する一般公開プロフィールのアカウント。" +#: src/Object/Post.php:333 +msgid "I will attend" +msgstr "参加します" -#: mod/settings.php:1063 -msgid "Automatically approves all contact requests." -msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。" +#: src/Object/Post.php:333 +msgid "I will not attend" +msgstr "私は出席しません" -#: mod/settings.php:1067 -msgid "" -"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " -"as \"Friends\"." -msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認する人気のあるプロフィールのアカウント。" +#: src/Object/Post.php:333 +msgid "I might attend" +msgstr "私は出席するかもしれません" -#: mod/settings.php:1070 -msgid "Private Forum [Experimental]" -msgstr "プライベートフォーラム[実験的]" +#: src/Object/Post.php:363 +msgid "Ignore thread" +msgstr "スレッドを無視" -#: mod/settings.php:1071 -msgid "Requires manual approval of contact requests." -msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。" +#: src/Object/Post.php:364 +msgid "Unignore thread" +msgstr "無視しないスレッド" -#: mod/settings.php:1082 -msgid "OpenID:" -msgstr "OpenID:" +#: src/Object/Post.php:365 +msgid "Toggle ignore status" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1082 -msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." -msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。" +#: src/Object/Post.php:375 +msgid "Add star" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1090 -msgid "Publish your default profile in your local site directory?" -msgstr "ローカルサイトディレクトリにデフォルトプロフィールを公開しますか?" +#: src/Object/Post.php:376 +msgid "Remove star" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1090 -#, php-format -msgid "" -"Your profile will be published in this node's local " -"directory. Your profile details may be publicly visible depending on the" -" system settings." -msgstr "プロフィールはこのノードのローカルディレクトリで公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。" +#: src/Object/Post.php:377 +msgid "Toggle star status" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1096 -msgid "Publish your default profile in the global social directory?" -msgstr "グローバル ソーシャルディレクトリで既定のプロフィールを公開しますか?" +#: src/Object/Post.php:388 +msgid "Pin" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1096 -#, php-format -msgid "" -"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. %s). Your profile will be visible in public." -msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例: %s )。あなたのプロフィールは一般公開されます。" +#: src/Object/Post.php:389 +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1096 -msgid "" -"This setting also determines whether Friendica will inform search engines " -"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may " -"or may not respect this setting." -msgstr "Friendicaは検索エンジンへ、\"あなたのプロフィールをインデックスしていいかどうか\" を通知できます。この設定は、その通知自体の送信可否を決定します。 サードパーティの検索エンジンは、この設定を尊重する場合としない場合があります。" +#: src/Object/Post.php:390 +msgid "Toggle pin status" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1103 -msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?" -msgstr "デフォルトプロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?" +#: src/Object/Post.php:393 +msgid "Pinned" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1103 -msgid "" -"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can " -"decide to show your contact list separately for each additional profile you " -"create" -msgstr "コンタクトリストは、既定のプロフィールページに表示されません。作成する追加のプロフィールごとにコンタクトリストを個別に表示することを決定できます" +#: src/Object/Post.php:398 +msgid "Add tag" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1107 -msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" -msgstr "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?" +#: src/Object/Post.php:411 +msgid "Quote share this" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1107 -msgid "" -"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" -" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " -"replies will still be accessible by other means." -msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。" +#: src/Object/Post.php:411 +msgid "Quote Share" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1111 -msgid "Allow friends to post to your profile page?" -msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?" +#: src/Object/Post.php:414 +msgid "Reshare this" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1111 -msgid "" -"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " -"distributed to your contacts" -msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます" +#: src/Object/Post.php:414 +msgid "Reshare" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1115 -msgid "Allow friends to tag your posts?" -msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?" +#: src/Object/Post.php:415 +msgid "Cancel your Reshare" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1115 -msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." -msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。" +#: src/Object/Post.php:415 +msgid "Unshare" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1119 -msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" -msgstr "あなたを新しいメンバーの潜在的な友人として提案させてください。" +#: src/Object/Post.php:466 +#, php-format +msgid "%s (Received %s)" +msgstr "%s (%s を受け取りました)" -#: mod/settings.php:1119 -msgid "" -"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact." -msgstr "必要に応じて、Friendicaはコンタクトとしてあなたを追加する新しいメンバーを提案する場合があります。" +#: src/Object/Post.php:472 +msgid "Comment this item on your system" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1123 -msgid "Permit unknown people to send you private mail?" -msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?" +#: src/Object/Post.php:472 +msgid "Remote comment" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1123 -msgid "" -"Friendica network users may send you private messages even if they are not " -"in your contact list." -msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。" +#: src/Object/Post.php:494 +msgid "Share via ..." +msgstr "" -#: mod/settings.php:1127 -msgid "Profile is not published." -msgstr "プロフィールは公開されていません。" +#: src/Object/Post.php:494 +msgid "Share via external services" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1133 -#, php-format -msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." -msgstr "IDアドレスは ' %s ' または ' %s 'です。" +#: src/Object/Post.php:523 +msgid "to" +msgstr "に" -#: mod/settings.php:1140 -msgid "Automatically expire posts after this many days:" -msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:" +#: src/Object/Post.php:524 +msgid "via" +msgstr "投稿先:" -#: mod/settings.php:1140 -msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" -msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます" +#: src/Object/Post.php:525 +msgid "Wall-to-Wall" +msgstr "壁間" -#: mod/settings.php:1141 -msgid "Advanced expiration settings" -msgstr "高度な有効期限設定" +#: src/Object/Post.php:526 +msgid "via Wall-To-Wall:" +msgstr "Wall-to-Wall経由:" -#: mod/settings.php:1142 -msgid "Advanced Expiration" -msgstr "高度な有効期限" +#: src/Object/Post.php:573 +#, php-format +msgid "Reply to %s" +msgstr "%sへの返信" -#: mod/settings.php:1143 -msgid "Expire posts:" -msgstr "投稿の有効期限:" +#: src/Object/Post.php:576 +msgid "More" +msgstr "更に" -#: mod/settings.php:1144 -msgid "Expire personal notes:" -msgstr "個人メモの有効期限:" +#: src/Object/Post.php:595 +msgid "Notifier task is pending" +msgstr "通知タスクは保留中です" -#: mod/settings.php:1145 -msgid "Expire starred posts:" -msgstr "スター付き投稿を期限切れにする:" +#: src/Object/Post.php:596 +msgid "Delivery to remote servers is pending" +msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です" -#: mod/settings.php:1146 -msgid "Expire photos:" -msgstr "写真の有効期限:" +#: src/Object/Post.php:597 +msgid "Delivery to remote servers is underway" +msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です" -#: mod/settings.php:1147 -msgid "Only expire posts by others:" -msgstr "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする:" +#: src/Object/Post.php:598 +msgid "Delivery to remote servers is mostly done" +msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します" -#: mod/settings.php:1177 -msgid "Account Settings" -msgstr "アカウント設定" +#: src/Object/Post.php:599 +msgid "Delivery to remote servers is done" +msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました" -#: mod/settings.php:1185 -msgid "Password Settings" -msgstr "パスワード設定" +#: src/Object/Post.php:619 +#, php-format +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "%dコメント" -#: mod/settings.php:1186 -msgid "" -"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " -"spaces, accentuated letters and colon (:)." -msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。" +#: src/Object/Post.php:620 +msgid "Show more" +msgstr "もっと見せる" -#: mod/settings.php:1187 -msgid "Leave password fields blank unless changing" -msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください" +#: src/Object/Post.php:621 +msgid "Show fewer" +msgstr "表示を減らす" -#: mod/settings.php:1188 -msgid "Current Password:" -msgstr "現在のパスワード:" +#: src/Object/Post.php:657 +#, php-format +msgid "Reshared by: %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1188 mod/settings.php:1189 -msgid "Your current password to confirm the changes" -msgstr "変更を確認するための現在のパスワード" +#: src/Object/Post.php:662 +#, php-format +msgid "Viewed by: %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1189 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#: src/Object/Post.php:667 +#, php-format +msgid "Liked by: %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1192 -msgid "Delete OpenID URL" -msgstr "OpenID URLを削除" +#: src/Object/Post.php:672 +#, php-format +msgid "Disliked by: %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1194 -msgid "Basic Settings" -msgstr "基本設定" +#: src/Object/Post.php:677 +#, php-format +msgid "Attended by: %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1196 -msgid "Email Address:" -msgstr "電子メールアドレス:" +#: src/Object/Post.php:682 +#, php-format +msgid "Maybe attended by: %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1197 -msgid "Your Timezone:" -msgstr "あなたのタイムゾーン:" +#: src/Object/Post.php:687 +#, php-format +msgid "Not attended by: %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1198 -msgid "Your Language:" -msgstr "あなたの言語:" +#: src/Object/Post.php:692 +#, php-format +msgid "Reacted with %s by: %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1198 -msgid "" -"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " -"emails" -msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します" +#: src/Protocol/Delivery.php:547 +msgid "(no subject)" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1199 -msgid "Default Post Location:" -msgstr "デフォルトの投稿場所:" +#: src/Protocol/OStatus.php:1390 +#, php-format +msgid "%s is now following %s." +msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。" -#: mod/settings.php:1200 -msgid "Use Browser Location:" -msgstr "ブラウザのロケーションを使用:" +#: src/Protocol/OStatus.php:1391 +msgid "following" +msgstr "フォローしている" -#: mod/settings.php:1203 -msgid "Security and Privacy Settings" -msgstr "セキュリティとプライバシーの設定" +#: src/Protocol/OStatus.php:1394 +#, php-format +msgid "%s stopped following %s." +msgstr "%s は %s のフォローを解除しました" -#: mod/settings.php:1205 -msgid "Maximum Friend Requests/Day:" -msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:" +#: src/Protocol/OStatus.php:1395 +msgid "stopped following" +msgstr "フォローを解除しました" -#: mod/settings.php:1205 mod/settings.php:1234 -msgid "(to prevent spam abuse)" -msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)" +#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56 +#, php-format +msgid "The folder %s must be writable by webserver." +msgstr "" -#: mod/settings.php:1206 -msgid "Default Post Permissions" -msgstr "投稿の既定の権限" +#: src/Security/Authentication.php:227 +msgid "Login failed." +msgstr "ログインに失敗しました。" -#: mod/settings.php:1207 -msgid "(click to open/close)" -msgstr "(クリックして開く・閉じる)" +#: src/Security/Authentication.php:272 +msgid "Login failed. Please check your credentials." +msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。" -#: mod/settings.php:1217 -msgid "Default Private Post" -msgstr "既定のプライベート投稿" +#: src/Security/Authentication.php:391 +#, php-format +msgid "Welcome %s" +msgstr "ようこそ%s" -#: mod/settings.php:1218 -msgid "Default Public Post" -msgstr "既定の一般公開投稿" +#: src/Security/Authentication.php:392 +msgid "Please upload a profile photo." +msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。" -#: mod/settings.php:1222 -msgid "Default Permissions for New Posts" -msgstr "新しい投稿の既定の権限" +#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:260 +msgid "Friendica Notification" +msgstr "Friendica の通知" -#: mod/settings.php:1234 -msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" -msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:" +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s Administrator" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1237 -msgid "Notification Settings" -msgstr "通知設定" +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56 +#, php-format +msgid "%s Administrator" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1238 -msgid "Send a notification email when:" -msgstr "次の場合に通知メールを送信します。" +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193 +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118 +msgid "thanks" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1239 -msgid "You receive an introduction" -msgstr "招待を受けます" +#: src/Util/Temporal.php:172 +msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" +msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD" -#: mod/settings.php:1240 -msgid "Your introductions are confirmed" -msgstr "あなたの招待が確認されました" +#: src/Util/Temporal.php:280 +#, php-format +msgid "Time zone: %s Change in Settings" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1241 -msgid "Someone writes on your profile wall" -msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます" +#: src/Util/Temporal.php:320 src/Util/Temporal.php:329 +msgid "never" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1242 -msgid "Someone writes a followup comment" -msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く" +#: src/Util/Temporal.php:343 +msgid "less than a second ago" +msgstr "1秒以内前" -#: mod/settings.php:1243 -msgid "You receive a private message" -msgstr "プライベートメッセージを受け取ります" +#: src/Util/Temporal.php:352 +msgid "year" +msgstr "年" -#: mod/settings.php:1244 -msgid "You receive a friend suggestion" -msgstr "友達の提案を受け取ります" +#: src/Util/Temporal.php:352 +msgid "years" +msgstr "年" -#: mod/settings.php:1245 -msgid "You are tagged in a post" -msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています" +#: src/Util/Temporal.php:353 +msgid "months" +msgstr "月" -#: mod/settings.php:1246 -msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" -msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で" +#: src/Util/Temporal.php:354 +msgid "weeks" +msgstr "週間" -#: mod/settings.php:1248 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "デスクトップ通知を有効にする" +#: src/Util/Temporal.php:355 +msgid "days" +msgstr "日" + +#: src/Util/Temporal.php:356 +msgid "hour" +msgstr "時間" -#: mod/settings.php:1248 -msgid "Show desktop popup on new notifications" -msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する" +#: src/Util/Temporal.php:356 +msgid "hours" +msgstr "時間" -#: mod/settings.php:1250 -msgid "Text-only notification emails" -msgstr "テキストのみの通知メール" +#: src/Util/Temporal.php:357 +msgid "minute" +msgstr "分" -#: mod/settings.php:1252 -msgid "Send text only notification emails, without the html part" -msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します" +#: src/Util/Temporal.php:357 +msgid "minutes" +msgstr "分" -#: mod/settings.php:1254 -msgid "Show detailled notifications" -msgstr "詳細な通知を表示" +#: src/Util/Temporal.php:358 +msgid "second" +msgstr "秒" -#: mod/settings.php:1256 -msgid "" -"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " -"When enabled every notification is displayed." -msgstr "デフォルトでは、通知はアイテムごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。" +#: src/Util/Temporal.php:358 +msgid "seconds" +msgstr "秒" -#: mod/settings.php:1258 -msgid "Advanced Account/Page Type Settings" -msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定" +#: src/Util/Temporal.php:367 +#, php-format +msgid "in %1$d %2$s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1259 -msgid "Change the behaviour of this account for special situations" -msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する" +#: src/Util/Temporal.php:370 +#, php-format +msgid "%1$d %2$s ago" +msgstr "%1$d%2$s前" -#: mod/settings.php:1262 -msgid "Import Contacts" -msgstr "コンタクトをインポートする" +#: src/Worker/PushSubscription.php:110 +msgid "Notification from Friendica" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1263 -msgid "" -"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " -"first column you exported from the old account." -msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。" +#: src/Worker/PushSubscription.php:111 +msgid "Empty Post" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1264 -msgid "Upload File" -msgstr "ファイルをアップロード" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:68 +msgid "default" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1266 -msgid "Relocate" -msgstr "再配置" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 +msgid "greenzero" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1267 -msgid "" -"If you have moved this profile from another server, and some of your " -"contacts don't receive your updates, try pushing this button." -msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 +msgid "purplezero" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1268 -msgid "Resend relocate message to contacts" -msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 +msgid "easterbunny" +msgstr "" -#: mod/suggest.php:28 -msgid "Contact suggestion successfully ignored." -msgstr "コンタクトの提案は無視されました。" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 +msgid "darkzero" +msgstr "" -#: mod/suggest.php:52 -msgid "" -"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " -"hours." -msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:73 +msgid "comix" +msgstr "" -#: mod/suggest.php:71 -msgid "Do you really want to delete this suggestion?" -msgstr "この提案を本当に削除しますか?" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:74 +msgid "slackr" +msgstr "" -#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109 -msgid "Ignore/Hide" -msgstr "無視/非表示" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:87 +msgid "Variations" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:127 -msgid "" -"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it" -" has already been approved." -msgstr "これは、連絡が両方の人から要求され、すでに承認されている場合に発生することがあります。" +#: view/theme/frio/config.php:153 +msgid "Light (Accented)" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:228 -msgid "Response from remote site was not understood." -msgstr "リモートサイトから解釈できない応答がありました。" +#: view/theme/frio/config.php:154 +msgid "Dark (Accented)" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:235 mod/dfrn_confirm.php:241 -msgid "Unexpected response from remote site: " -msgstr "リモートサイトからの予期しない応答:" +#: view/theme/frio/config.php:155 +msgid "Black (Accented)" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:250 -msgid "Confirmation completed successfully." -msgstr "確認が正常に完了しました。" +#: view/theme/frio/config.php:167 +msgid "Note" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:262 -msgid "Temporary failure. Please wait and try again." -msgstr "一時的な障害。しばらくしてからもう一度お試しください。" +#: view/theme/frio/config.php:167 +msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:265 -msgid "Introduction failed or was revoked." -msgstr "招待が失敗したか取り消されました。" +#: view/theme/frio/config.php:173 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:270 -msgid "Remote site reported: " -msgstr "報告されたリモートサイト:" +#: view/theme/frio/config.php:174 +msgid "Legacy" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:375 -#, php-format -msgid "No user record found for '%s' " -msgstr "' %s 'のユーザーレコードが見つかりません" +#: view/theme/frio/config.php:175 +msgid "Accented" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:385 -msgid "Our site encryption key is apparently messed up." -msgstr "当サイトの暗号化キーが破損しているようです。" +#: view/theme/frio/config.php:176 +msgid "Select color scheme" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:396 -msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." -msgstr "空のサイトURLが提供されたか、URLを解読できませんでした。" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Select scheme accent" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:412 -msgid "Contact record was not found for you on our site." -msgstr "私たちのサイトでコンタクトレコードが見つかりませんでした。" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Blue" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:426 -#, php-format -msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." -msgstr "URL %sのコンタクトレコードに対応したサイトの公開鍵がありません。" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Red" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:442 -msgid "" -"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " -"if you try again." -msgstr "あなたのシステムから提供されたIDは、このサーバ上で重複しています。再試行すると使えるかもしれません。" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Purple" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:453 -msgid "Unable to set your contact credentials on our system." -msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトの資格情報を設定できません。" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Green" +msgstr "" -#: mod/dfrn_confirm.php:509 -msgid "Unable to update your contact profile details on our system" -msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトプロフィールの詳細を更新できません" +#: view/theme/frio/config.php:177 +msgid "Pink" +msgstr "" -#: mod/removeme.php:46 -msgid "User deleted their account" -msgstr "このユーザはアカウントを削除しました。" +#: view/theme/frio/config.php:178 +msgid "Copy or paste schemestring" +msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け" -#: mod/removeme.php:47 +#: view/theme/frio/config.php:178 msgid "" -"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " -"their data is removed from the backups." -msgstr "Friendicaノードで、ユーザーがアカウントを削除しました。 それらのデータがバックアップから削除されていることを確認してください。" - -#: mod/removeme.php:48 -#, php-format -msgid "The user id is %d" -msgstr "ユーザIDは %d です" +"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " +"applies the schemestring" +msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます" -#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87 -msgid "Remove My Account" -msgstr "自分のアカウントを削除します" +#: view/theme/frio/config.php:179 +msgid "Navigation bar background color" +msgstr "ナビゲーションバーの背景色" -#: mod/removeme.php:85 -msgid "" -"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " -"recoverable." -msgstr "これにより、アカウントが完全に削除されます。 これが完了すると、回復できなくなります。" +#: view/theme/frio/config.php:180 +msgid "Navigation bar icon color " +msgstr "" -#: mod/removeme.php:86 -msgid "Please enter your password for verification:" -msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください。" +#: view/theme/frio/config.php:181 +msgid "Link color" +msgstr "" -#: mod/wall_upload.php:231 -msgid "Wall Photos" -msgstr "ウォール写真" +#: view/theme/frio/config.php:182 +msgid "Set the background color" +msgstr "" -#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39 -msgid "Item not found" -msgstr "アイテムが見つかりません" +#: view/theme/frio/config.php:183 +msgid "Content background opacity" +msgstr "" -#: mod/editpost.php:46 -msgid "Edit post" -msgstr "投稿を編集" +#: view/theme/frio/config.php:184 +msgid "Set the background image" +msgstr "" -#: mod/editpost.php:78 -msgid "web link" -msgstr "ウェブリンク" +#: view/theme/frio/config.php:185 +msgid "Background image style" +msgstr "" -#: mod/editpost.php:79 -msgid "Insert video link" -msgstr "ビデオリンクを挿入" +#: view/theme/frio/config.php:188 +msgid "Always open Compose page" +msgstr "" -#: mod/editpost.php:80 -msgid "video link" -msgstr "ビデオリンク" +#: view/theme/frio/config.php:188 +msgid "" +"The New Post button always open the Compose page " +"instead of the modal form. When this is disabled, the Compose page can be " +"accessed with a middle click on the link or from the modal." +msgstr "" -#: mod/editpost.php:81 -msgid "Insert audio link" -msgstr "オーディオリンクを挿入" +#: view/theme/frio/config.php:192 +msgid "Login page background image" +msgstr "" -#: mod/editpost.php:82 -msgid "audio link" -msgstr "オーディオリンク" +#: view/theme/frio/config.php:196 +msgid "Login page background color" +msgstr "" -#: mod/subthread.php:107 -#, php-format -msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" -msgstr "%1$sは%2$sの%3$s をフォローしています" +#: view/theme/frio/config.php:196 +msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" +msgstr "" -#: mod/message.php:74 -msgid "Unable to locate contact information." -msgstr "コンタクト情報が見つかりません。" +#: view/theme/frio/php/Image.php:39 +msgid "Top Banner" +msgstr "" -#: mod/message.php:148 -msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?" +#: view/theme/frio/php/Image.php:39 +msgid "" +"Resize image to the width of the screen and show background color below on " +"long pages." +msgstr "" -#: mod/message.php:166 -msgid "Conversation not found." -msgstr "会話が見つかりません。" +#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +msgid "Full screen" +msgstr "" -#: mod/message.php:171 -msgid "Message deleted." -msgstr "メッセージを削除しました。" +#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +msgid "" +"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." +msgstr "" -#: mod/message.php:176 mod/message.php:190 -msgid "Conversation removed." -msgstr "会話を削除しました。" +#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +msgid "Single row mosaic" +msgstr "" -#: mod/message.php:289 -msgid "No messages." -msgstr "メッセージはありません。" +#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +msgid "" +"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." +msgstr "" -#: mod/message.php:352 -msgid "Message not available." -msgstr "メッセージは利用できません。" +#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +msgid "Mosaic" +msgstr "" -#: mod/message.php:406 -msgid "Delete message" -msgstr "メッセージを削除" +#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +msgid "Repeat image to fill the screen." +msgstr "" -#: mod/message.php:408 mod/message.php:540 -msgid "D, d M Y - g:i A" -msgstr "D、d MY-g:i A" +#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40 +msgid "Skip to main content" +msgstr "" -#: mod/message.php:423 mod/message.php:537 -msgid "Delete conversation" -msgstr "会話を削除" +#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75 +msgid "Back to top" +msgstr "" -#: mod/message.php:425 -msgid "" -"No secure communications available. You may be able to " -"respond from the sender's profile page." -msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる場合があります。" +#: view/theme/frio/theme.php:211 +msgid "Guest" +msgstr "" -#: mod/message.php:429 -msgid "Send Reply" -msgstr "返信する" +#: view/theme/frio/theme.php:214 +msgid "Visitor" +msgstr "" -#: mod/message.php:512 -#, php-format -msgid "Unknown sender - %s" -msgstr "不明な送信者です - %s" +#: view/theme/quattro/config.php:89 +msgid "Alignment" +msgstr "" -#: mod/message.php:514 -#, php-format -msgid "You and %s" -msgstr "あなたと%s" +#: view/theme/quattro/config.php:89 +msgid "Left" +msgstr "" -#: mod/message.php:516 -#, php-format -msgid "%s and You" -msgstr "%sとあなた" +#: view/theme/quattro/config.php:89 +msgid "Center" +msgstr "" -#: mod/message.php:543 -#, php-format -msgid "%d message" -msgid_plural "%d messages" -msgstr[0] "%dメッセージ" +#: view/theme/quattro/config.php:90 +msgid "Color scheme" +msgstr "" -#: mod/repair_ostatus.php:21 -msgid "Resubscribing to OStatus contacts" -msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します" +#: view/theme/quattro/config.php:91 +msgid "Posts font size" +msgstr "" -#: mod/hcard.php:21 -msgid "No profile" -msgstr "プロフィールなし" +#: view/theme/quattro/config.php:92 +msgid "Textareas font size" +msgstr "" -#: mod/profperm.php:30 -msgid "Permission denied" -msgstr "必要な権限が有りません" +#: view/theme/vier/config.php:91 +msgid "Comma separated list of helper groups" +msgstr "" -#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69 -msgid "Invalid profile identifier." -msgstr "無効なプロフィールidentifierです。" +#: view/theme/vier/config.php:131 +msgid "don't show" +msgstr "" -#: mod/profperm.php:115 -msgid "Profile Visibility Editor" -msgstr "プロフィールの公開範囲を編集" +#: view/theme/vier/config.php:131 +msgid "show" +msgstr "" -#: mod/profperm.php:128 -msgid "Visible To" -msgstr "以下に公開しています" +#: view/theme/vier/config.php:137 +msgid "Set style" +msgstr "" -#: mod/profperm.php:144 -msgid "All Contacts (with secure profile access)" -msgstr "すべてのコンタクト(保護されたアクセスを含む)" +#: view/theme/vier/config.php:138 +msgid "Community Pages" +msgstr "" -#: mod/tagrm.php:31 -msgid "Tag(s) removed" -msgstr "タグ(達)が削除されました" +#: view/theme/vier/config.php:139 view/theme/vier/theme.php:148 +msgid "Community Profiles" +msgstr "" -#: mod/tagrm.php:101 -msgid "Remove Item Tag" -msgstr "タグの削除" +#: view/theme/vier/config.php:140 +msgid "Help or @NewHere ?" +msgstr "" -#: mod/tagrm.php:103 -msgid "Select a tag to remove: " -msgstr "削除するタグを選択:" +#: view/theme/vier/config.php:141 view/theme/vier/theme.php:319 +msgid "Connect Services" +msgstr "" -#: mod/videos.php:120 -msgid "No videos selected" -msgstr "動画が選択されていません" +#: view/theme/vier/config.php:142 +msgid "Find Friends" +msgstr "" -#: mod/videos.php:253 -msgid "Recent Videos" -msgstr "最近の動画" +#: view/theme/vier/config.php:143 view/theme/vier/theme.php:175 +msgid "Last users" +msgstr "" -#: mod/videos.php:255 -msgid "Upload New Videos" -msgstr "新しい動画をアップロード" +#: view/theme/vier/theme.php:234 +msgid "Quick Start" +msgstr ""