X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=view%2Flang%2Fja%2Fmessages.po;h=2b3ecfe4ed52e87491f7fb3ad64a3325d872fc2f;hb=322b7c856ca9ba53bd9c7da50dd5c1e3c9197d56;hp=62c0cce5f4795ac2ff09cccb339826b07bc16688;hpb=aa0b485f3dca72c5448076e913fa54d948cd7731;p=friendica.git diff --git a/view/lang/ja/messages.po b/view/lang/ja/messages.po index 62c0cce5f4..2b3ecfe4ed 100644 --- a/view/lang/ja/messages.po +++ b/view/lang/ja/messages.po @@ -1,18 +1,19 @@ # FRIENDICA Distributed Social Network -# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project +# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project # This file is distributed under the same license as the Friendica package. # # Translators: # Antron Samurai , 2018 # ozero dien , 2019-2020 # ozero dien , 2019 +# XMPPはいいぞ, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-07 18:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 01:39+0000\n" -"Last-Translator: fabrixxm \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-15 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-14 03:25+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,685 +21,761 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: include/api.php:1122 +#: include/api.php:1135 #, php-format msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" -#: include/api.php:1136 +#: include/api.php:1149 #, php-format msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "" "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" -#: include/api.php:1150 +#: include/api.php:1163 #, php-format msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgstr "月間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" -#: include/api.php:4559 mod/photos.php:104 mod/photos.php:195 -#: mod/photos.php:641 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080 -#: mod/photos.php:1589 src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860 -#: src/Model/User.php:868 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97 +#: include/api.php:4526 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211 +#: mod/photos.php:639 mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060 +#: mod/photos.php:1609 src/Model/User.php:1100 src/Model/User.php:1108 +#: src/Model/User.php:1116 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:105 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 msgid "Profile Photos" msgstr "プロフィール写真" -#: include/conversation.php:177 include/conversation.php:314 -#: src/Model/Item.php:3427 +#: include/conversation.php:195 +#, php-format +msgid "%1$s poked %2$s" +msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました" + +#: include/conversation.php:227 src/Model/Item.php:2605 msgid "event" msgstr "イベント" -#: include/conversation.php:180 include/conversation.php:190 -#: include/conversation.php:317 include/conversation.php:326 mod/tagger.php:88 +#: include/conversation.php:230 include/conversation.php:239 mod/tagger.php:90 msgid "status" msgstr "ステータス" -#: include/conversation.php:185 include/conversation.php:322 mod/tagger.php:88 -#: src/Model/Item.php:3429 +#: include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2607 msgid "photo" msgstr "写真" -#: include/conversation.php:198 -#, php-format -msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s が %2$s の %3$s をいいねしました" - -#: include/conversation.php:200 -#, php-format -msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$sの %3$s を好きではないようです" - -#: include/conversation.php:202 -#, php-format -msgid "%1$s attends %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s に参加します" - -#: include/conversation.php:204 -#, php-format -msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s を欠席します" - -#: include/conversation.php:206 -#, php-format -msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s を様子見しています" - -#: include/conversation.php:241 -#, php-format -msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "%1$s は %2$s と友達になりました" - -#: include/conversation.php:282 -#, php-format -msgid "%1$s poked %2$s" -msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました" - -#: include/conversation.php:336 mod/tagger.php:121 +#: include/conversation.php:249 mod/tagger.php:123 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました" -#: include/conversation.php:358 -msgid "post/item" -msgstr "投稿/アイテム" - -#: include/conversation.php:359 -#, php-format -msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" -msgstr "%1$s が %2$sの %3$s をお気に入りとしてマークしました" - -#: include/conversation.php:671 mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:228 +#: include/conversation.php:564 mod/photos.php:1470 src/Object/Post.php:226 msgid "Select" msgstr "選択" -#: include/conversation.php:672 mod/photos.php:1483 mod/settings.php:566 -#: mod/settings.php:708 src/Module/Admin/Users.php:253 -#: src/Module/Contact.php:855 src/Module/Contact.php:1136 +#: include/conversation.php:565 mod/photos.php:1471 mod/settings.php:660 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153 +#: src/Module/Contact.php:894 src/Module/Contact.php:1198 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: include/conversation.php:706 src/Object/Post.php:438 -#: src/Object/Post.php:439 +#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:453 +#: src/Object/Post.php:454 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s" -#: include/conversation.php:719 src/Object/Post.php:426 +#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:441 msgid "Categories:" msgstr "カテゴリ:" -#: include/conversation.php:720 src/Object/Post.php:427 +#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:442 msgid "Filed under:" msgstr "格納先:" -#: include/conversation.php:727 src/Object/Post.php:452 +#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:467 #, php-format msgid "%s from %s" msgstr "%s から %s" -#: include/conversation.php:742 +#: include/conversation.php:636 msgid "View in context" msgstr "文脈で表示する" -#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:1265 -#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:275 mod/message.php:457 -#: mod/photos.php:1387 mod/wallmessage.php:157 src/Module/Item/Compose.php:159 -#: src/Object/Post.php:484 +#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1222 +#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:204 mod/message.php:374 +#: mod/photos.php:1536 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159 +#: src/Object/Post.php:501 msgid "Please wait" msgstr "お待ち下さい" -#: include/conversation.php:808 +#: include/conversation.php:702 msgid "remove" msgstr "削除" -#: include/conversation.php:812 +#: include/conversation.php:707 msgid "Delete Selected Items" msgstr "選択した項目を削除" -#: include/conversation.php:973 view/theme/frio/theme.php:354 +#: include/conversation.php:742 include/conversation.php:745 +#: include/conversation.php:748 include/conversation.php:751 +#, php-format +msgid "You had been addressed (%s)." +msgstr "" + +#: include/conversation.php:754 +#, php-format +msgid "You are following %s." +msgstr "" + +#: include/conversation.php:757 +msgid "Tagged" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:770 include/conversation.php:1114 +#: include/conversation.php:1152 +#, php-format +msgid "%s reshared this." +msgstr "%s が再共有しました。" + +#: include/conversation.php:772 +msgid "Reshared" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:772 +#, php-format +msgid "Reshared by %s <%s>" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:775 +#, php-format +msgid "%s is participating in this thread." +msgstr "" + +#: include/conversation.php:778 +msgid "Stored" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:781 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:784 +msgid "Relayed" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:784 +#, php-format +msgid "Relayed by %s <%s>" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:787 +msgid "Fetched" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:787 +#, php-format +msgid "Fetched because of %s <%s>" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:947 view/theme/frio/theme.php:323 msgid "Follow Thread" msgstr "このスレッドをフォロー" -#: include/conversation.php:974 src/Model/Contact.php:1276 +#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:999 msgid "View Status" msgstr "ステータスを見る" -#: include/conversation.php:975 include/conversation.php:993 mod/match.php:101 -#: mod/suggest.php:102 src/Model/Contact.php:1202 src/Model/Contact.php:1268 -#: src/Model/Contact.php:1277 src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 -#: src/Module/AllFriends.php:93 src/Module/BaseSearch.php:158 -#: src/Module/Directory.php:164 +#: include/conversation.php:949 include/conversation.php:971 +#: src/Model/Contact.php:925 src/Model/Contact.php:991 +#: src/Model/Contact.php:1000 src/Module/Directory.php:166 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240 msgid "View Profile" msgstr "プロフィールを見る" -#: include/conversation.php:976 src/Model/Contact.php:1278 +#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:1001 msgid "View Photos" msgstr "写真を見る" -#: include/conversation.php:977 src/Model/Contact.php:1269 -#: src/Model/Contact.php:1279 +#: include/conversation.php:951 src/Model/Contact.php:992 +#: src/Model/Contact.php:1002 msgid "Network Posts" msgstr "ネットワーク投稿" -#: include/conversation.php:978 src/Model/Contact.php:1270 -#: src/Model/Contact.php:1280 +#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:993 +#: src/Model/Contact.php:1003 msgid "View Contact" msgstr "コンタクトを見る" -#: include/conversation.php:979 src/Model/Contact.php:1282 +#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:1005 msgid "Send PM" msgstr "PMを送る" -#: include/conversation.php:980 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84 -#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:604 -#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1111 +#: include/conversation.php:954 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154 +#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Contact.php:891 +#: src/Module/Contact.php:1173 msgid "Block" msgstr "ブロック" -#: include/conversation.php:981 src/Module/Notifications/Introductions.php:110 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 -#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 src/Module/Contact.php:605 -#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1119 +#: include/conversation.php:955 src/Module/Contact.php:634 +#: src/Module/Contact.php:892 src/Module/Contact.php:1181 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: include/conversation.php:985 src/Model/Contact.php:1283 +#: include/conversation.php:959 src/Object/Post.php:428 +msgid "Languages" +msgstr "言語" + +#: include/conversation.php:963 src/Model/Contact.php:1006 msgid "Poke" msgstr "Pokeを送る" -#: include/conversation.php:990 mod/follow.php:182 mod/match.php:102 -#: mod/suggest.php:103 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:80 -#: src/Model/Contact.php:1271 src/Model/Contact.php:1284 -#: src/Module/AllFriends.php:94 src/Module/BaseSearch.php:159 +#: include/conversation.php:968 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:76 +#: src/Model/Contact.php:994 src/Model/Contact.php:1007 +#: view/theme/vier/theme.php:172 msgid "Connect/Follow" msgstr "つながる/フォローする" -#: include/conversation.php:1116 +#: include/conversation.php:1099 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "%s がいいねしました" -#: include/conversation.php:1119 +#: include/conversation.php:1102 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "%s はこれを好きではないようです" -#: include/conversation.php:1122 +#: include/conversation.php:1105 #, php-format msgid "%s attends." msgstr "%s が参加します。" -#: include/conversation.php:1125 +#: include/conversation.php:1108 #, php-format msgid "%s doesn't attend." msgstr "%s は欠席します。" -#: include/conversation.php:1128 +#: include/conversation.php:1111 #, php-format msgid "%s attends maybe." msgstr "%s は様子見しています。" -#: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1174 -#, php-format -msgid "%s reshared this." -msgstr "%s が再共有しました。" - -#: include/conversation.php:1139 +#: include/conversation.php:1120 msgid "and" msgstr "と" -#: include/conversation.php:1145 +#: include/conversation.php:1123 #, php-format msgid "and %d other people" msgstr "と他 %d 人" -#: include/conversation.php:1153 +#: include/conversation.php:1131 #, php-format msgid "%2$d people like this" msgstr "%2$d 人 がいいねしました" -#: include/conversation.php:1154 +#: include/conversation.php:1132 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "%s がいいねしました" -#: include/conversation.php:1157 +#: include/conversation.php:1135 #, php-format msgid "%2$d people don't like this" msgstr "%2$d 人 がこれを好きでは無いようです" -#: include/conversation.php:1158 +#: include/conversation.php:1136 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "%s はこれを好きではないようです" -#: include/conversation.php:1161 +#: include/conversation.php:1139 #, php-format msgid "%2$d people attend" msgstr "%2$d 人 が参加します" -#: include/conversation.php:1162 +#: include/conversation.php:1140 #, php-format msgid "%s attend." msgstr "%s が参加します。" -#: include/conversation.php:1165 +#: include/conversation.php:1143 #, php-format msgid "%2$d people don't attend" msgstr "%2$d 人 が欠席します" -#: include/conversation.php:1166 +#: include/conversation.php:1144 #, php-format msgid "%s don't attend." msgstr "%s は欠席します。" -#: include/conversation.php:1169 +#: include/conversation.php:1147 #, php-format msgid "%2$d people attend maybe" msgstr "%2$d 人 が様子見しています" -#: include/conversation.php:1170 +#: include/conversation.php:1148 #, php-format msgid "%s attend maybe." msgstr "%s は様子見しています。" -#: include/conversation.php:1173 +#: include/conversation.php:1151 #, php-format msgid "%2$d people reshared this" msgstr "%2$d 人 が再共有しました" -#: include/conversation.php:1203 +#: include/conversation.php:1181 msgid "Visible to everybody" msgstr "すべての人 が閲覧可能です" -#: include/conversation.php:1204 src/Module/Item/Compose.php:153 -#: src/Object/Post.php:954 +#: include/conversation.php:1182 src/Module/Item/Compose.php:153 +#: src/Object/Post.php:970 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:" -#: include/conversation.php:1205 +#: include/conversation.php:1183 msgid "Tag term:" msgstr "用語のタグ付け:" -#: include/conversation.php:1206 src/Module/Filer/SaveTag.php:66 +#: include/conversation.php:1184 src/Module/Filer/SaveTag.php:69 msgid "Save to Folder:" msgstr "保存先のフォルダ:" -#: include/conversation.php:1207 +#: include/conversation.php:1185 msgid "Where are you right now?" msgstr "どこにいますか?:" -#: include/conversation.php:1208 +#: include/conversation.php:1186 msgid "Delete item(s)?" msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?" -#: include/conversation.php:1240 +#: include/conversation.php:1196 msgid "New Post" msgstr "新しい投稿" -#: include/conversation.php:1243 +#: include/conversation.php:1199 msgid "Share" msgstr "共有" -#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1406 -#: src/Object/Post.php:945 +#: include/conversation.php:1200 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382 +#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:961 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "読み込み中…" -#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:90 mod/message.php:273 -#: mod/message.php:454 mod/wallmessage.php:155 +#: include/conversation.php:1201 mod/editpost.php:90 mod/message.php:202 +#: mod/message.php:371 mod/wallmessage.php:153 msgid "Upload photo" msgstr "写真をアップロード" -#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:91 +#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:91 msgid "upload photo" msgstr "写真をアップロード" -#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:92 +#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:92 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" -#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:93 +#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:93 msgid "attach file" msgstr "ファイルを添付" -#: include/conversation.php:1249 src/Module/Item/Compose.php:145 -#: src/Object/Post.php:946 +#: include/conversation.php:1205 src/Module/Item/Compose.php:145 +#: src/Object/Post.php:962 msgid "Bold" msgstr "太字" -#: include/conversation.php:1250 src/Module/Item/Compose.php:146 -#: src/Object/Post.php:947 +#: include/conversation.php:1206 src/Module/Item/Compose.php:146 +#: src/Object/Post.php:963 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: include/conversation.php:1251 src/Module/Item/Compose.php:147 -#: src/Object/Post.php:948 +#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:147 +#: src/Object/Post.php:964 msgid "Underline" msgstr "下線" -#: include/conversation.php:1252 src/Module/Item/Compose.php:148 -#: src/Object/Post.php:949 +#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:148 +#: src/Object/Post.php:965 msgid "Quote" msgstr "引用" -#: include/conversation.php:1253 src/Module/Item/Compose.php:149 -#: src/Object/Post.php:950 +#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:149 +#: src/Object/Post.php:966 msgid "Code" msgstr "コード" -#: include/conversation.php:1254 src/Module/Item/Compose.php:150 -#: src/Object/Post.php:951 +#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:150 +#: src/Object/Post.php:967 msgid "Image" msgstr "画像" -#: include/conversation.php:1255 src/Module/Item/Compose.php:151 -#: src/Object/Post.php:952 +#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:151 +#: src/Object/Post.php:968 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: include/conversation.php:1256 src/Module/Item/Compose.php:152 -#: src/Object/Post.php:953 +#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:152 +#: src/Object/Post.php:969 msgid "Link or Media" msgstr "リンク/メディア" -#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:100 +#: include/conversation.php:1213 +msgid "Video" +msgstr "動画" + +#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:100 #: src/Module/Item/Compose.php:155 msgid "Set your location" msgstr "現在地を設定" -#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:101 +#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:101 msgid "set location" msgstr "現在地を設定" -#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:102 +#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:102 msgid "Clear browser location" msgstr "ブラウザの現在地を解除" -#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:103 +#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:103 msgid "clear location" msgstr "現在地を解除" -#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:117 +#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:117 #: src/Module/Item/Compose.php:160 msgid "Set title" msgstr "件名を設定" -#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:119 +#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:119 #: src/Module/Item/Compose.php:161 msgid "Categories (comma-separated list)" msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)" -#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:105 +#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:105 msgid "Permission settings" msgstr "権限設定" -#: include/conversation.php:1267 mod/editpost.php:134 -msgid "permissions" -msgstr "権限" +#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578 +#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335 +msgid "Permissions" +msgstr "許可" -#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:114 +#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:114 msgid "Public post" msgstr "一般公開の投稿" -#: include/conversation.php:1280 mod/editpost.php:125 mod/events.php:565 -#: mod/photos.php:1405 mod/photos.php:1452 mod/photos.php:1515 -#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:955 +#: include/conversation.php:1237 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573 +#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1513 +#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:971 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: include/conversation.php:1284 include/items.php:400 mod/fbrowser.php:109 -#: mod/fbrowser.php:138 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128 -#: mod/follow.php:188 mod/message.php:168 mod/photos.php:1057 -#: mod/photos.php:1164 mod/settings.php:506 mod/settings.php:532 -#: mod/suggest.php:91 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:131 mod/unfollow.php:138 -#: src/Module/Contact.php:456 src/Module/RemoteFollow.php:112 +#: include/conversation.php:1241 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128 +#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152 +#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:129 +#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:467 +#: src/Module/RemoteFollow.php:110 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: include/conversation.php:1289 -msgid "Post to Groups" -msgstr "グループへの投稿" - -#: include/conversation.php:1290 -msgid "Post to Contacts" -msgstr "知り合いへの限定公開" - -#: include/conversation.php:1291 -msgid "Private post" -msgstr "プライベート投稿" - -#: include/conversation.php:1296 mod/editpost.php:132 -#: src/Model/Profile.php:471 src/Module/Contact.php:331 +#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:132 +#: src/Model/Profile.php:460 src/Module/Contact.php:344 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:133 +#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:133 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101 msgid "Browser" msgstr "ブラウザ" -#: include/enotify.php:50 +#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:136 +msgid "Open Compose page" +msgstr "作成ページを開く" + +#: include/enotify.php:51 msgid "[Friendica:Notify]" msgstr "" -#: include/enotify.php:128 +#: include/enotify.php:137 #, php-format msgid "%s New mail received at %s" msgstr "" -#: include/enotify.php:130 +#: include/enotify.php:139 #, php-format msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました" -#: include/enotify.php:131 +#: include/enotify.php:140 msgid "a private message" msgstr "プライベートメッセージ" -#: include/enotify.php:131 +#: include/enotify.php:140 #, php-format msgid "%1$s sent you %2$s." msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました" -#: include/enotify.php:133 +#: include/enotify.php:142 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください" +#: include/enotify.php:188 +#, php-format +msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:190 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:192 +#, php-format +msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:202 +#, php-format +msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:204 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:206 +#, php-format +msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:213 +#, php-format +msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:215 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s" +msgstr "" + #: include/enotify.php:217 #, php-format +msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:228 +#, php-format msgid "%s %s tagged you" msgstr "" -#: include/enotify.php:219 +#: include/enotify.php:230 #, php-format msgid "%1$s tagged you at %2$s" msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたをタグ付けしました" -#: include/enotify.php:221 +#: include/enotify.php:232 #, php-format msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" msgstr "" -#: include/enotify.php:223 +#: include/enotify.php:234 #, php-format msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." -msgstr "%s さんが、あなたがフォローしているアイテム/会話にコメントしました" +msgstr "%s さんが、あなたがフォローしている項目/会話にコメントしました" -#: include/enotify.php:228 include/enotify.php:243 include/enotify.php:258 -#: include/enotify.php:277 include/enotify.php:293 +#: include/enotify.php:239 include/enotify.php:254 include/enotify.php:279 +#: include/enotify.php:298 include/enotify.php:314 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr " %s を開いて、コメントを確認・返信してください" -#: include/enotify.php:235 +#: include/enotify.php:246 #, php-format msgid "%s %s posted to your profile wall" msgstr "" -#: include/enotify.php:237 +#: include/enotify.php:248 #, php-format msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgstr "%1$s が %2$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました" -#: include/enotify.php:238 +#: include/enotify.php:249 #, php-format msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました" -#: include/enotify.php:250 +#: include/enotify.php:262 #, php-format msgid "%s %s shared a new post" msgstr "" -#: include/enotify.php:252 +#: include/enotify.php:264 #, php-format msgid "%1$s shared a new post at %2$s" msgstr "%1$s が %2$s に 投稿を共有しました" -#: include/enotify.php:253 +#: include/enotify.php:265 #, php-format msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]." msgstr "%1$s が [url=%2$s]投稿を共有しました[/url]." -#: include/enotify.php:265 +#: include/enotify.php:270 +#, php-format +msgid "%s %s shared a post from %s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:272 +#, php-format +msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:273 +#, php-format +msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s." +msgstr "" + +#: include/enotify.php:286 #, php-format msgid "%1$s %2$s poked you" msgstr "" -#: include/enotify.php:267 +#: include/enotify.php:288 #, php-format msgid "%1$s poked you at %2$s" msgstr "%1$s からあなたへ %2$s に Pokeがありました" -#: include/enotify.php:268 +#: include/enotify.php:289 #, php-format msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." msgstr "%1$s から [url=%2$s]Pokeがありました[/url]." -#: include/enotify.php:285 +#: include/enotify.php:306 #, php-format msgid "%s %s tagged your post" msgstr "" -#: include/enotify.php:287 +#: include/enotify.php:308 #, php-format msgid "%1$s tagged your post at %2$s" msgstr "%1$s が %2$s に あなたの投稿をタグ付けしました" -#: include/enotify.php:288 +#: include/enotify.php:309 #, php-format msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたの投稿[/url] をタグ付けしました" -#: include/enotify.php:300 +#: include/enotify.php:321 #, php-format msgid "%s Introduction received" msgstr "" -#: include/enotify.php:302 +#: include/enotify.php:323 #, php-format msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgstr "'%1$s' から %2$s に 招待が来ています" -#: include/enotify.php:303 +#: include/enotify.php:324 #, php-format msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgstr "[url=%1$s]招待[/url] が %2$s から来ています。" -#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:354 +#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:375 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "彼らのプロフィールを %s にて開けるかもしれません。" -#: include/enotify.php:310 +#: include/enotify.php:331 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgstr " %s を開いて、招待を承諾・拒否してください。" -#: include/enotify.php:317 +#: include/enotify.php:338 #, php-format msgid "%s A new person is sharing with you" msgstr "" -#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:320 +#: include/enotify.php:340 include/enotify.php:341 #, php-format msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたの投稿を共有しました" -#: include/enotify.php:327 +#: include/enotify.php:348 #, php-format msgid "%s You have a new follower" msgstr "" -#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:330 +#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:351 #, php-format msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgstr "新しいフォロワーです %2$s : %1$s" -#: include/enotify.php:343 +#: include/enotify.php:364 #, php-format msgid "%s Friend suggestion received" msgstr "" -#: include/enotify.php:345 +#: include/enotify.php:366 #, php-format msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgstr "'%1$s' より %2$s に 友達の候補を受け取りました" -#: include/enotify.php:346 +#: include/enotify.php:367 #, php-format msgid "" "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." msgstr "%3$s から %2$s への [url=%1$s]友達の候補[/url] を受け取りました。" -#: include/enotify.php:352 +#: include/enotify.php:373 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: include/enotify.php:353 +#: include/enotify.php:374 msgid "Photo:" msgstr "写真:" -#: include/enotify.php:356 +#: include/enotify.php:377 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。" -#: include/enotify.php:364 include/enotify.php:379 +#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400 #, php-format msgid "%s Connection accepted" -msgstr "" +msgstr "%s つながりが承諾されました" -#: include/enotify.php:366 include/enotify.php:381 +#: include/enotify.php:387 include/enotify.php:402 #, php-format msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgstr "'%1$s' は %2$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました" -#: include/enotify.php:367 include/enotify.php:382 +#: include/enotify.php:388 include/enotify.php:403 #, php-format msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgstr "%2$s は あなたからの [url=%1$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。" -#: include/enotify.php:372 +#: include/enotify.php:393 msgid "" "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " "email without restriction." msgstr "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。" -#: include/enotify.php:374 +#: include/enotify.php:395 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" -#: include/enotify.php:387 +#: include/enotify.php:408 #, php-format msgid "" "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " @@ -707,37 +784,37 @@ msgid "" "automatically." msgstr "'%1$s' はあなたをファンとして受け入れました。プライベートメッセージやプロフィール インタラクションなど、一部のやりとりは制限されています。 有名人またはコミュニティページの場合、これらの設定は自動的に適用されます。" -#: include/enotify.php:389 +#: include/enotify.php:410 #, php-format msgid "" "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "relationship in the future." msgstr "'%1$s' は後日、これを双方向・より寛容な関係へと拡張する場合があります。" -#: include/enotify.php:391 +#: include/enotify.php:412 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" -#: include/enotify.php:401 mod/removeme.php:63 +#: include/enotify.php:422 mod/removeme.php:63 msgid "[Friendica System Notify]" msgstr "[Friendica システム通知]" -#: include/enotify.php:401 +#: include/enotify.php:422 msgid "registration request" msgstr "登録リクエスト" -#: include/enotify.php:403 +#: include/enotify.php:424 #, php-format msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgstr "'%1$s' より %2$s に 登録リクエストを受け取りました" -#: include/enotify.php:404 +#: include/enotify.php:425 #, php-format msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgstr "[url=%1$s]登録リクエスト[/url] が %2$s から来ています。" -#: include/enotify.php:409 +#: include/enotify.php:430 #, php-format msgid "" "Full Name:\t%s\n" @@ -745,263 +822,235 @@ msgid "" "Login Name:\t%s (%s)" msgstr "フルネーム:\t%s\nサイト:\t%s\nログイン名:\t%s (%s)" -#: include/enotify.php:415 +#: include/enotify.php:436 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。" -#: include/items.php:363 src/Module/Admin/Themes/Details.php:72 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:46 -#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59 -msgid "Item not found." -msgstr "見つかりませんでした。" - -#: include/items.php:395 -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgstr "このアイテムを本当に削除していいですか?" - -#: include/items.php:397 mod/api.php:125 mod/message.php:165 -#: mod/suggest.php:88 src/Module/Notifications/Introductions.php:119 -#: src/Module/Contact.php:453 src/Module/Register.php:115 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: include/items.php:447 mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/cal.php:293 -#: mod/common.php:43 mod/dfrn_confirm.php:79 mod/editpost.php:38 -#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:156 mod/item.php:183 -#: mod/item.php:188 mod/message.php:71 mod/message.php:116 mod/network.php:50 -#: mod/notes.php:43 mod/ostatus_subscribe.php:32 mod/photos.php:177 -#: mod/photos.php:939 mod/poke.php:142 mod/repair_ostatus.php:31 -#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:66 mod/settings.php:495 -#: mod/suggest.php:54 mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37 -#: mod/unfollow.php:92 mod/unfollow.php:124 mod/wall_attach.php:78 -#: mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:113 -#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:98 -#: mod/wallmessage.php:122 src/Module/Profile/Contacts.php:67 -#: src/Module/Search/Directory.php:38 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:116 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70 -#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:114 -#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/FollowConfirm.php:16 +#: mod/api.php:52 mod/api.php:57 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/editpost.php:37 +#: mod/events.php:231 mod/follow.php:55 mod/follow.php:135 mod/item.php:185 +#: mod/item.php:190 mod/item.php:910 mod/message.php:69 mod/message.php:112 +#: mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:176 +#: mod/photos.php:922 mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 +#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:498 mod/suggest.php:34 +#: mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 +#: mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 +#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35 +#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 +#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:69 +#: src/Module/BaseApi.php:80 src/Module/BaseApi.php:91 +#: src/Module/BaseApi.php:102 src/Module/BaseNotifications.php:88 +#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact/Advanced.php:43 +#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16 +#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45 +#: src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:127 #: src/Module/Notifications/Notification.php:47 -#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/Attach.php:56 -#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65 -#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:370 -#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FriendSuggest.php:44 -#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:91 src/Module/Invite.php:40 -#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Register.php:62 -#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195 -#: src/Module/Register.php:234 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 +#: src/Module/Profile/Common.php:57 src/Module/Profile/Contacts.php:57 +#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75 +#: src/Module/Register.php:193 src/Module/Register.php:232 +#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42 +#: src/Module/Settings/Display.php:118 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:59 src/Module/Settings/UserExport.php:94 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:201 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:221 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:286 msgid "Permission denied." msgstr "必要な権限が有りません。" -#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177 -#: src/Module/BaseProfile.php:68 -msgid "Photos" -msgstr "写真" - -#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:195 -#: mod/photos.php:950 mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1080 -#: mod/photos.php:1563 mod/photos.php:1578 src/Model/Photo.php:567 -#: src/Model/Photo.php:576 -msgid "Contact Photos" -msgstr "コンタクトの写真" - -#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:133 -msgid "Upload" -msgstr "アップロードする" - -#: mod/fbrowser.php:135 -msgid "Files" -msgstr "ファイル" - -#: mod/api.php:100 mod/api.php:122 +#: mod/api.php:102 mod/api.php:124 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44 msgid "Authorize application connection" msgstr "アプリからの接続を承認します" -#: mod/api.php:101 +#: mod/api.php:103 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" msgstr "アプリの画面に戻り、以下のセキュリティコードを入力してください:" -#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73 +#: mod/api.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58 msgid "Please login to continue." msgstr "この先に進むにはログインしてください。" -#: mod/api.php:124 +#: mod/api.php:126 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46 msgid "" "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," " and/or create new posts for you?" msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?" -#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119 -#: src/Module/Register.php:116 +#: mod/api.php:127 src/Module/Contact.php:464 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123 +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:115 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: mod/api.php:128 src/Module/Notifications/Introductions.php:123 +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:116 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:36 -#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51 -#: src/Module/Item/Ignore.php:41 src/Module/Conversation/Community.php:145 +#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:38 mod/redir.php:34 +#: mod/redir.php:203 src/Module/Conversation/Community.php:194 +#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:51 +#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41 +#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57 +#: src/Module/Item/Star.php:42 msgid "Access denied." msgstr "アクセスが拒否されました。" -#: mod/cal.php:132 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:92 -#: src/Module/Profile/Profile.php:107 src/Module/Profile/Status.php:99 +#: mod/cal.php:72 mod/cal.php:133 src/Module/HoverCard.php:53 +#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:53 +#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:51 +#: src/Module/Profile/Status.php:58 src/Module/Register.php:258 +msgid "User not found." +msgstr "ユーザーが見つかりません。" + +#: mod/cal.php:143 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:94 +#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109 #: src/Module/Update/Profile.php:55 msgid "Access to this profile has been restricted." msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。" -#: mod/cal.php:263 mod/events.php:409 view/theme/frio/theme.php:262 -#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:179 -#: src/Content/Nav.php:243 src/Module/BaseProfile.php:88 -#: src/Module/BaseProfile.php:99 +#: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:195 +#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:88 +#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:230 +#: view/theme/frio/theme.php:234 msgid "Events" msgstr "イベント" -#: mod/cal.php:264 mod/events.php:410 +#: mod/cal.php:275 mod/events.php:418 msgid "View" msgstr "表示する" -#: mod/cal.php:265 mod/events.php:412 +#: mod/cal.php:276 mod/events.php:420 msgid "Previous" msgstr "前" -#: mod/cal.php:266 mod/events.php:413 src/Module/Install.php:192 +#: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Module/Install.php:207 msgid "Next" msgstr "次" -#: mod/cal.php:269 mod/events.php:418 src/Model/Event.php:443 +#: mod/cal.php:280 mod/events.php:426 src/Model/Event.php:463 msgid "today" msgstr "今日" -#: mod/cal.php:270 mod/events.php:419 src/Util/Temporal.php:330 -#: src/Model/Event.php:444 +#: mod/cal.php:281 mod/events.php:427 src/Model/Event.php:464 +#: src/Util/Temporal.php:330 msgid "month" msgstr "月" -#: mod/cal.php:271 mod/events.php:420 src/Util/Temporal.php:331 -#: src/Model/Event.php:445 +#: mod/cal.php:282 mod/events.php:428 src/Model/Event.php:465 +#: src/Util/Temporal.php:331 msgid "week" msgstr "週間" -#: mod/cal.php:272 mod/events.php:421 src/Util/Temporal.php:332 -#: src/Model/Event.php:446 +#: mod/cal.php:283 mod/events.php:429 src/Model/Event.php:466 +#: src/Util/Temporal.php:332 msgid "day" msgstr "日" -#: mod/cal.php:273 mod/events.php:422 +#: mod/cal.php:284 mod/events.php:430 msgid "list" msgstr "リスト" -#: mod/cal.php:286 src/Model/User.php:430 src/Console/User.php:152 -#: src/Console/User.php:250 src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309 +#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71 +#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71 msgid "User not found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: mod/cal.php:302 +#: mod/cal.php:306 msgid "This calendar format is not supported" msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません" -#: mod/cal.php:304 +#: mod/cal.php:308 msgid "No exportable data found" msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません" -#: mod/cal.php:321 +#: mod/cal.php:325 msgid "calendar" msgstr "カレンダー" -#: mod/common.php:106 -msgid "No contacts in common." -msgstr "共通のコンタクトはありません。" - -#: mod/common.php:157 src/Module/Contact.php:920 -msgid "Common Friends" -msgstr "共通の友達" - -#: mod/dfrn_confirm.php:85 src/Module/Profile/Profile.php:80 +#: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82 msgid "Profile not found." msgstr "プロフィールが見つかりません。" -#: mod/dfrn_confirm.php:140 mod/redir.php:51 mod/redir.php:141 -#: mod/redir.php:156 src/Module/Contact/Advanced.php:53 -#: src/Module/Contact/Advanced.php:108 src/Module/FriendSuggest.php:54 -#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:106 +#: mod/dfrn_confirm.php:139 mod/redir.php:56 mod/redir.php:157 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:53 src/Module/Contact/Advanced.php:104 +#: src/Module/Contact/Contacts.php:36 src/Module/FriendSuggest.php:54 +#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105 msgid "Contact not found." msgstr "コンタクトが見つかりません。" -#: mod/dfrn_confirm.php:141 +#: mod/dfrn_confirm.php:140 msgid "" "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it" " has already been approved." msgstr "これは、連絡が両方の人から要求され、すでに承認されている場合に発生することがあります。" -#: mod/dfrn_confirm.php:242 +#: mod/dfrn_confirm.php:241 msgid "Response from remote site was not understood." msgstr "リモートサイトから解釈できない応答がありました。" -#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:255 +#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254 msgid "Unexpected response from remote site: " msgstr "リモートサイトからの予期しない応答:" -#: mod/dfrn_confirm.php:264 +#: mod/dfrn_confirm.php:263 msgid "Confirmation completed successfully." msgstr "確認が正常に完了しました。" -#: mod/dfrn_confirm.php:276 +#: mod/dfrn_confirm.php:275 msgid "Temporary failure. Please wait and try again." msgstr "一時的な障害。しばらくしてからもう一度お試しください。" -#: mod/dfrn_confirm.php:279 +#: mod/dfrn_confirm.php:278 msgid "Introduction failed or was revoked." msgstr "招待が失敗したか取り消されました。" -#: mod/dfrn_confirm.php:284 +#: mod/dfrn_confirm.php:283 msgid "Remote site reported: " msgstr "報告されたリモートサイト:" -#: mod/dfrn_confirm.php:389 +#: mod/dfrn_confirm.php:388 #, php-format msgid "No user record found for '%s' " msgstr "' %s 'のユーザーレコードが見つかりません" -#: mod/dfrn_confirm.php:399 +#: mod/dfrn_confirm.php:398 msgid "Our site encryption key is apparently messed up." -msgstr "当サイトの暗号化キーが破損しているようです。" +msgstr "当サイトの暗号化鍵が破損しているようです。" -#: mod/dfrn_confirm.php:410 +#: mod/dfrn_confirm.php:409 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." msgstr "空のサイトURLが提供されたか、URLを解読できませんでした。" -#: mod/dfrn_confirm.php:426 +#: mod/dfrn_confirm.php:425 msgid "Contact record was not found for you on our site." msgstr "私たちのサイトでコンタクトレコードが見つかりませんでした。" -#: mod/dfrn_confirm.php:440 +#: mod/dfrn_confirm.php:439 #, php-format msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." msgstr "URL %sのコンタクトレコードに対応したサイトの公開鍵がありません。" -#: mod/dfrn_confirm.php:456 +#: mod/dfrn_confirm.php:455 msgid "" "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " "if you try again." msgstr "あなたのシステムから提供されたIDは、このサーバ上で重複しています。再試行すると使えるかもしれません。" -#: mod/dfrn_confirm.php:467 +#: mod/dfrn_confirm.php:466 msgid "Unable to set your contact credentials on our system." msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトの資格情報を設定できません。" -#: mod/dfrn_confirm.php:523 +#: mod/dfrn_confirm.php:522 msgid "Unable to update your contact profile details on our system" msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトプロフィールの詳細を更新できません" -#: mod/dfrn_confirm.php:553 mod/dfrn_request.php:569 -#: src/Model/Contact.php:2648 -msgid "[Name Withheld]" -msgstr "[名前の差し止め]" - -#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:539 +#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:509 #, php-format msgid "%1$s welcomes %2$s" msgstr "%2$sさん、%1$sへようこそ" @@ -1036,7 +1085,7 @@ msgstr "招待が完了しました。" msgid "Unrecoverable protocol error." msgstr "回復不能なプロトコルエラー。" -#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:53 +#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54 msgid "Profile unavailable." msgstr "プロフィールを利用できません。" @@ -1053,7 +1102,7 @@ msgstr "スパム対策が呼び出されました。" msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." msgstr "24時間以内にもう一度お試しください。" -#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:59 +#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60 msgid "Invalid locator" msgstr "無効なロケーター" @@ -1070,16 +1119,16 @@ msgstr "どうやらあなたはすでに%sと友達です。" msgid "Invalid profile URL." msgstr "無効なプロフィールURL。" -#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2271 +#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2177 msgid "Disallowed profile URL." msgstr "許可されていないプロフィールURL。" -#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2276 -#: src/Module/Friendica.php:77 +#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2182 +#: src/Module/Friendica.php:80 msgid "Blocked domain" msgstr "ブロックされたドメイン" -#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:150 +#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:157 msgid "Failed to update contact record." msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。" @@ -1087,7 +1136,7 @@ msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。" msgid "Your introduction has been sent." msgstr "招待文が送信されました。" -#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:74 +#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72 msgid "" "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe " "directly on your system." @@ -1121,19 +1170,19 @@ msgstr "おかえりなさい、%s 。" msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." msgstr "%sへの招待/接続リクエストを確認してください。" -#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:183 mod/photos.php:853 -#: mod/videos.php:129 src/Module/Debug/Probe.php:39 -#: src/Module/Debug/WebFinger.php:38 src/Module/Search/Index.php:48 -#: src/Module/Search/Index.php:53 src/Module/Conversation/Community.php:139 -#: src/Module/Directory.php:50 +#: mod/dfrn_request.php:600 mod/display.php:179 mod/photos.php:836 +#: mod/videos.php:129 src/Module/Conversation/Community.php:188 +#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Debug/WebFinger.php:38 +#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:50 +#: src/Module/Search/Index.php:55 msgid "Public access denied." msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。" -#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:106 +#: mod/dfrn_request.php:636 src/Module/RemoteFollow.php:104 msgid "Friend/Connection Request" msgstr "友達/接続リクエスト" -#: mod/dfrn_request.php:643 +#: mod/dfrn_request.php:637 #, php-format msgid "" "Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " @@ -1141,58 +1190,58 @@ msgid "" "you have to subscribe to %s directly on your system" msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:108 +#: mod/dfrn_request.php:638 src/Module/RemoteFollow.php:106 #, php-format msgid "" "If you are not yet a member of the free social web, follow " "this link to find a public Friendica node and join us today." -msgstr "" +msgstr "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください。" -#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:109 +#: mod/dfrn_request.php:639 src/Module/RemoteFollow.php:107 msgid "Your Webfinger address or profile URL:" msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:183 src/Module/RemoteFollow.php:110 +#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:147 src/Module/RemoteFollow.php:108 msgid "Please answer the following:" msgstr "以下に答えてください。" -#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95 mod/unfollow.php:137 -#: src/Module/RemoteFollow.php:111 +#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:99 +#: src/Module/RemoteFollow.php:109 msgid "Submit Request" msgstr "リクエストを送る" -#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:197 +#: mod/dfrn_request.php:648 mod/follow.php:161 #, php-format msgid "%s knows you" -msgstr "" +msgstr "%sはあなたを知っています" -#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:198 +#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:162 msgid "Add a personal note:" msgstr "個人メモを追加します。" -#: mod/display.php:240 mod/display.php:320 +#: mod/display.php:235 mod/display.php:320 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." -msgstr "要求されたアイテムは存在しないか、削除されました。" +msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。" #: mod/display.php:400 msgid "The feed for this item is unavailable." -msgstr "このアイテムのフィードは利用できません。" +msgstr "この項目のフィードは利用できません。" -#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55 +#: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54 msgid "Item not found" -msgstr "アイテムが見つかりません" +msgstr "項目が見つかりません" -#: mod/editpost.php:62 +#: mod/editpost.php:61 msgid "Edit post" msgstr "投稿を編集" -#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Content/Text/HTML.php:910 -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:67 +#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:63 src/Content/Text/HTML.php:893 +#: src/Module/Filer/SaveTag.php:70 msgid "Save" msgstr "保存する" -#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:274 mod/message.php:455 -#: mod/wallmessage.php:156 +#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:203 mod/message.php:372 +#: mod/wallmessage.php:154 msgid "Insert web link" msgstr "webリンクを挿入" @@ -1216,193 +1265,201 @@ msgstr "オーディオリンクを挿入" msgid "audio link" msgstr "オーディオリンク" -#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314 +#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:313 msgid "CC: email addresses" msgstr "CC:メールアドレス" -#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315 +#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:314 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "例:bob @ example.com、mary @ example.com" -#: mod/events.php:135 mod/events.php:137 +#: mod/events.php:138 mod/events.php:140 msgid "Event can not end before it has started." msgstr "イベントは開始する前に終了できません。" -#: mod/events.php:144 mod/events.php:146 +#: mod/events.php:147 mod/events.php:149 msgid "Event title and start time are required." msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。" -#: mod/events.php:411 +#: mod/events.php:419 msgid "Create New Event" msgstr "新しいイベントを作成" -#: mod/events.php:523 +#: mod/events.php:531 msgid "Event details" msgstr "イベントの詳細" -#: mod/events.php:524 +#: mod/events.php:532 msgid "Starting date and Title are required." msgstr "開始日とタイトルが必要です。" -#: mod/events.php:525 mod/events.php:530 +#: mod/events.php:533 mod/events.php:538 msgid "Event Starts:" msgstr "イベント開始:" -#: mod/events.php:525 mod/events.php:557 +#: mod/events.php:533 mod/events.php:565 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100 +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 src/Module/Debug/Probe.php:60 +#: src/Module/Install.php:200 src/Module/Install.php:233 +#: src/Module/Install.php:238 src/Module/Install.php:257 +#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273 +#: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284 +#: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313 +#: src/Module/Install.php:340 src/Module/Register.php:135 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141 msgid "Required" msgstr "必須" -#: mod/events.php:538 mod/events.php:563 +#: mod/events.php:546 mod/events.php:571 msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない" -#: mod/events.php:540 mod/events.php:545 +#: mod/events.php:548 mod/events.php:553 msgid "Event Finishes:" msgstr "イベント終了:" -#: mod/events.php:551 mod/events.php:564 +#: mod/events.php:559 mod/events.php:572 msgid "Adjust for viewer timezone" msgstr "視聴者のタイムゾーンに合わせて調整する" -#: mod/events.php:553 src/Module/Profile/Profile.php:159 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259 +#: mod/events.php:561 src/Module/Profile/Profile.php:172 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 msgid "Description:" msgstr "説明:" -#: mod/events.php:555 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:110 -#: src/Model/Event.php:452 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:378 -#: src/Module/Profile/Profile.php:177 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166 src/Module/Contact.php:626 -#: src/Module/Directory.php:154 +#: mod/events.php:563 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111 +#: src/Model/Event.php:472 src/Model/Event.php:959 src/Model/Profile.php:368 +#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Directory.php:156 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:172 +#: src/Module/Profile/Profile.php:190 msgid "Location:" msgstr "ロケーション:" -#: mod/events.php:557 mod/events.php:559 +#: mod/events.php:565 mod/events.php:567 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" -#: mod/events.php:560 mod/events.php:561 +#: mod/events.php:568 mod/events.php:569 msgid "Share this event" msgstr "このイベントを共有する" -#: mod/events.php:567 mod/message.php:276 mod/message.php:456 -#: mod/photos.php:968 mod/photos.php:1074 mod/photos.php:1360 -#: mod/photos.php:1404 mod/photos.php:1451 mod/photos.php:1514 -#: mod/poke.php:185 view/theme/duepuntozero/config.php:69 -#: view/theme/frio/config.php:139 view/theme/quattro/config.php:71 -#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:64 -#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 -#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 src/Module/Contact.php:583 -#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129 -#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270 -#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Invite.php:175 -#: src/Object/Post.php:944 +#: mod/events.php:575 mod/message.php:205 mod/message.php:373 +#: mod/photos.php:951 mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1339 +#: mod/photos.php:1380 mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1512 +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:612 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:132 src/Module/Contact/Poke.php:155 +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141 +#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 +#: src/Module/Debug/Probe.php:55 src/Module/Debug/WebFinger.php:53 +#: src/Module/Delegation.php:152 src/Module/FriendSuggest.php:129 +#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287 +#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174 +#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:243 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:960 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160 +#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119 msgid "Submit" msgstr "送信する" -#: mod/events.php:568 src/Module/Profile/Profile.php:227 +#: mod/events.php:576 src/Module/Profile/Profile.php:244 msgid "Basic" msgstr "ベーシック" -#: mod/events.php:569 src/Module/Admin/Site.php:603 -#: src/Module/Profile/Profile.php:228 src/Module/Contact.php:930 +#: mod/events.php:577 src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Contact.php:961 +#: src/Module/Profile/Profile.php:245 msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: mod/events.php:570 mod/photos.php:986 mod/photos.php:1356 -msgid "Permissions" -msgstr "許可" - -#: mod/events.php:586 +#: mod/events.php:594 msgid "Failed to remove event" msgstr "イベントを削除できませんでした" -#: mod/events.php:588 -msgid "Event removed" -msgstr "イベントを削除しました" +#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:68 +#: view/theme/frio/theme.php:228 +msgid "Photos" +msgstr "写真" -#: mod/follow.php:65 -msgid "The contact could not be added." -msgstr "コンタクトを追加できませんでした。" +#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130 +msgid "Upload" +msgstr "アップロードする" -#: mod/follow.php:106 +#: mod/fbrowser.php:131 +msgid "Files" +msgstr "ファイル" + +#: mod/follow.php:84 msgid "You already added this contact." msgstr "このコンタクトは既に追加されています。" -#: mod/follow.php:118 +#: mod/follow.php:100 +msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." +msgstr "ネットワークの種類を検出できませんでした。コンタクトを追加できません。" + +#: mod/follow.php:108 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。" -#: mod/follow.php:125 +#: mod/follow.php:113 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。" -#: mod/follow.php:135 -msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." -msgstr "ネットワークタイプを検出できませんでした。コンタクトを追加できません。" - -#: mod/follow.php:184 mod/unfollow.php:135 +#: mod/follow.php:148 mod/unfollow.php:97 msgid "Your Identity Address:" msgstr "あなたのIdentityアドレス:" -#: mod/follow.php:185 mod/unfollow.php:141 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:622 +#: mod/follow.php:149 mod/unfollow.php:103 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:650 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:108 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183 msgid "Profile URL" msgstr "プロフィールURL" -#: mod/follow.php:186 src/Module/Profile/Profile.php:189 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 src/Module/Contact.php:632 +#: mod/follow.php:150 src/Module/Contact.php:660 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176 +#: src/Module/Profile/Profile.php:203 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" -#: mod/follow.php:210 mod/unfollow.php:151 src/Module/BaseProfile.php:63 -#: src/Module/Contact.php:892 +#: mod/follow.php:171 mod/unfollow.php:113 src/Module/BaseProfile.php:63 +#: src/Module/Contact.php:939 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "ステータスメッセージと投稿" +#: mod/follow.php:203 +msgid "The contact could not be added." +msgstr "コンタクトを追加できませんでした。" + #: mod/item.php:136 mod/item.php:140 msgid "Unable to locate original post." msgstr "元の投稿が見つかりません。" -#: mod/item.php:344 mod/item.php:349 +#: mod/item.php:341 mod/item.php:346 msgid "Empty post discarded." msgstr "空の投稿は破棄されました。" -#: mod/item.php:726 mod/item.php:731 +#: mod/item.php:717 msgid "Post updated." -msgstr "" +msgstr "投稿が更新されました。" -#: mod/item.php:748 mod/item.php:753 +#: mod/item.php:727 mod/item.php:732 msgid "Item wasn't stored." -msgstr "" +msgstr "項目が保存されませんでした。" -#: mod/item.php:764 +#: mod/item.php:743 msgid "Item couldn't be fetched." -msgstr "" - -#: mod/item.php:845 -msgid "Post published." -msgstr "" - -#: mod/lockview.php:64 mod/lockview.php:75 -msgid "Remote privacy information not available." -msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。" - -#: mod/lockview.php:86 -msgid "Visible to:" -msgstr "表示先:" - -#: mod/lockview.php:92 mod/lockview.php:127 src/Core/ACL.php:184 -#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Profile/Contacts.php:143 -#: src/Module/Contact.php:821 -msgid "Followers" -msgstr "フォロワー" +msgstr "項目を取得できませんでした。" -#: mod/lockview.php:98 mod/lockview.php:133 src/Core/ACL.php:191 -msgid "Mutuals" -msgstr "相互" +#: mod/item.php:889 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47 +#: src/Module/Debug/ItemBody.php:60 +msgid "Item not found." +msgstr "見つかりませんでした。" #: mod/lostpass.php:40 msgid "No valid account found." @@ -1470,7 +1527,7 @@ msgid "" "your email for further instructions." msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。" -#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144 +#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:148 msgid "Nickname or Email: " msgstr "ニックネームまたはメール:" @@ -1478,7 +1535,7 @@ msgstr "ニックネームまたはメール:" msgid "Reset" msgstr "リセットする" -#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156 +#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:160 msgid "Password Reset" msgstr "パスワードのリセット" @@ -1504,6 +1561,10 @@ msgid "" "successful login." msgstr "ログインに成功すると、パスワードは設定ページから変更される場合があります。" +#: mod/lostpass.php:155 +msgid "Your password has been reset." +msgstr "パスワードはリセットされました。" + #: mod/lostpass.php:158 #, php-format msgid "" @@ -1534,503 +1595,420 @@ msgstr "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイ msgid "Your password has been changed at %s" msgstr "パスワードは%s変更されました" -#: mod/match.php:63 -msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." -msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたの既定のプロフィールにキーワードを追加してください。" - -#: mod/match.php:116 mod/suggest.php:121 src/Content/Widget.php:57 -#: src/Module/AllFriends.php:110 src/Module/BaseSearch.php:156 -msgid "Connect" -msgstr "つながる" - -#: mod/match.php:129 src/Content/Pager.php:216 -msgid "first" -msgstr "最初" - -#: mod/match.php:134 src/Content/Pager.php:276 -msgid "next" -msgstr "次" +#: mod/match.php:62 +msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile." +msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィールにキーワードを追加してください。" -#: mod/match.php:144 src/Module/BaseSearch.php:119 +#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:117 msgid "No matches" msgstr "一致する項目がありません" -#: mod/match.php:149 +#: mod/match.php:98 msgid "Profile Match" msgstr "一致するプロフィール" -#: mod/message.php:48 mod/message.php:131 src/Content/Nav.php:271 +#: mod/message.php:46 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:290 msgid "New Message" msgstr "新しいメッセージ" -#: mod/message.php:85 mod/wallmessage.php:76 +#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:76 msgid "No recipient selected." msgstr "宛先が未指定です。" -#: mod/message.php:89 +#: mod/message.php:87 msgid "Unable to locate contact information." msgstr "コンタクト情報が見つかりません。" -#: mod/message.php:92 mod/wallmessage.php:82 +#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:82 msgid "Message could not be sent." msgstr "メッセージを送信できませんでした。" -#: mod/message.php:95 mod/wallmessage.php:85 +#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:85 msgid "Message collection failure." msgstr "メッセージの収集に失敗しました。" -#: mod/message.php:98 mod/wallmessage.php:88 -msgid "Message sent." -msgstr "メッセージを送信しました。" - -#: mod/message.php:125 src/Module/Notifications/Introductions.php:111 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149 +#: mod/message.php:121 src/Module/Notifications/Introductions.php:114 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155 #: src/Module/Notifications/Notification.php:56 msgid "Discard" msgstr "捨てる" -#: mod/message.php:138 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268 +#: mod/message.php:134 src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: mod/message.php:163 -msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?" - -#: mod/message.php:181 +#: mod/message.php:147 msgid "Conversation not found." msgstr "会話が見つかりません。" -#: mod/message.php:186 -msgid "Message deleted." -msgstr "メッセージを削除しました。" +#: mod/message.php:152 +msgid "Message was not deleted." +msgstr "メッセージを削除しませんでした。" -#: mod/message.php:191 mod/message.php:205 -msgid "Conversation removed." -msgstr "会話を削除しました。" +#: mod/message.php:170 +msgid "Conversation was not removed." +msgstr "会話を削除しませんでした。" -#: mod/message.php:219 mod/message.php:375 mod/wallmessage.php:139 +#: mod/message.php:184 mod/message.php:297 mod/wallmessage.php:137 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "リンクURLを入力してください。" -#: mod/message.php:261 mod/wallmessage.php:144 +#: mod/message.php:193 mod/wallmessage.php:142 msgid "Send Private Message" msgstr "プライベートメッセージを送信する" -#: mod/message.php:262 mod/message.php:445 mod/wallmessage.php:146 +#: mod/message.php:194 mod/message.php:363 mod/wallmessage.php:144 msgid "To:" msgstr "送信先:" -#: mod/message.php:266 mod/message.php:447 mod/wallmessage.php:147 +#: mod/message.php:195 mod/message.php:364 mod/wallmessage.php:145 msgid "Subject:" msgstr "件名" -#: mod/message.php:270 mod/message.php:450 mod/wallmessage.php:153 -#: src/Module/Invite.php:168 +#: mod/message.php:199 mod/message.php:367 mod/wallmessage.php:151 +#: src/Module/Invite.php:167 msgid "Your message:" msgstr "メッセージ" -#: mod/message.php:304 +#: mod/message.php:233 msgid "No messages." msgstr "メッセージはありません。" -#: mod/message.php:367 +#: mod/message.php:289 msgid "Message not available." msgstr "メッセージは利用できません。" -#: mod/message.php:421 +#: mod/message.php:339 msgid "Delete message" msgstr "メッセージを削除" -#: mod/message.php:423 mod/message.php:555 +#: mod/message.php:341 mod/message.php:473 msgid "D, d M Y - g:i A" msgstr "D、d MY-g:i A" -#: mod/message.php:438 mod/message.php:552 +#: mod/message.php:356 mod/message.php:470 msgid "Delete conversation" msgstr "会話を削除" -#: mod/message.php:440 +#: mod/message.php:358 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる場合があります。" -#: mod/message.php:444 +#: mod/message.php:362 msgid "Send Reply" msgstr "返信する" -#: mod/message.php:527 +#: mod/message.php:444 #, php-format msgid "Unknown sender - %s" msgstr "不明な送信者です - %s" -#: mod/message.php:529 +#: mod/message.php:446 #, php-format msgid "You and %s" msgstr "あなたと%s" -#: mod/message.php:531 +#: mod/message.php:448 #, php-format msgid "%s and You" msgstr "%sとあなた" -#: mod/message.php:558 +#: mod/message.php:476 #, php-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" msgstr[0] "%dメッセージ" -#: mod/network.php:568 -msgid "No such group" -msgstr "そのようなグループはありません" - -#: mod/network.php:589 src/Module/Group.php:296 -msgid "Group is empty" -msgstr "グループは空です" - -#: mod/network.php:593 -#, php-format -msgid "Group: %s" -msgstr "グループ: %s" - -#: mod/network.php:618 src/Module/AllFriends.php:54 -#: src/Module/AllFriends.php:62 -msgid "Invalid contact." -msgstr "無効なコンタクト。" - -#: mod/network.php:902 -msgid "Latest Activity" -msgstr "最近の操作" - -#: mod/network.php:905 -msgid "Sort by latest activity" -msgstr "最終更新順に並び替え" - -#: mod/network.php:910 -msgid "Latest Posts" -msgstr "最新の投稿" - -#: mod/network.php:913 -msgid "Sort by post received date" -msgstr "投稿を受信した順に並び替え" - -#: mod/network.php:920 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 -msgid "Personal" -msgstr "パーソナル" - -#: mod/network.php:923 -msgid "Posts that mention or involve you" -msgstr "あなたに言及または関与している投稿" - -#: mod/network.php:930 -msgid "New" -msgstr "新しい" - -#: mod/network.php:933 -msgid "Activity Stream - by date" -msgstr "アクティビティストリーム-日付別" - -#: mod/network.php:941 -msgid "Shared Links" -msgstr "共有リンク" - -#: mod/network.php:944 -msgid "Interesting Links" -msgstr "興味深いリンク" - -#: mod/network.php:951 -msgid "Starred" -msgstr "スター付き" - -#: mod/network.php:954 -msgid "Favourite Posts" -msgstr "お気に入りの投稿" - -#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110 +#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:110 msgid "Personal Notes" msgstr "個人メモ" -#: mod/oexchange.php:48 -msgid "Post successful." -msgstr "投稿しました。" +#: mod/notes.php:59 +msgid "Personal notes are visible only by yourself." +msgstr "個人メモは自分自身によってのみ見えます。" -#: mod/ostatus_subscribe.php:37 +#: mod/ostatus_subscribe.php:35 msgid "Subscribing to OStatus contacts" msgstr "Ostatusコンタクトを購読しています。" -#: mod/ostatus_subscribe.php:47 +#: mod/ostatus_subscribe.php:45 msgid "No contact provided." msgstr "コンタクトは提供されていません。" -#: mod/ostatus_subscribe.php:54 +#: mod/ostatus_subscribe.php:51 msgid "Couldn't fetch information for contact." msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。" -#: mod/ostatus_subscribe.php:64 +#: mod/ostatus_subscribe.php:61 msgid "Couldn't fetch friends for contact." msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。" -#: mod/ostatus_subscribe.php:82 mod/repair_ostatus.php:65 +#: mod/ostatus_subscribe.php:79 mod/repair_ostatus.php:65 msgid "Done" msgstr "完了" -#: mod/ostatus_subscribe.php:96 +#: mod/ostatus_subscribe.php:93 msgid "success" msgstr "成功" -#: mod/ostatus_subscribe.php:98 +#: mod/ostatus_subscribe.php:95 msgid "failed" msgstr "失敗" -#: mod/ostatus_subscribe.php:101 src/Object/Post.php:306 +#: mod/ostatus_subscribe.php:98 msgid "ignored" msgstr "無視" -#: mod/ostatus_subscribe.php:106 mod/repair_ostatus.php:71 +#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:71 msgid "Keep this window open until done." msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…" -#: mod/photos.php:126 src/Module/BaseProfile.php:71 +#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseProfile.php:71 msgid "Photo Albums" msgstr "フォトアルバム" -#: mod/photos.php:127 mod/photos.php:1618 +#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1638 msgid "Recent Photos" msgstr "最近の写真" -#: mod/photos.php:129 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1620 +#: mod/photos.php:132 mod/photos.php:1105 mod/photos.php:1640 msgid "Upload New Photos" msgstr "新しい写真をアップロード" -#: mod/photos.php:147 src/Module/BaseSettings.php:37 +#: mod/photos.php:150 src/Module/BaseSettings.php:37 msgid "everybody" msgstr "みなさん" -#: mod/photos.php:184 +#: mod/photos.php:183 msgid "Contact information unavailable" msgstr "コンタクト情報は利用できません" -#: mod/photos.php:206 +#: mod/photos.php:222 msgid "Album not found." msgstr "アルバムが見つかりません。" -#: mod/photos.php:264 +#: mod/photos.php:280 msgid "Album successfully deleted" msgstr "アルバムを削除しました" -#: mod/photos.php:266 +#: mod/photos.php:282 msgid "Album was empty." msgstr "アルバムは空でした。" -#: mod/photos.php:591 +#: mod/photos.php:314 +msgid "Failed to delete the photo." +msgstr "写真を削除できませんでした" + +#: mod/photos.php:589 msgid "a photo" msgstr "写真" -#: mod/photos.php:591 +#: mod/photos.php:589 #, php-format msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました" -#: mod/photos.php:686 mod/photos.php:689 mod/photos.php:718 -#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:62 +#: mod/photos.php:672 mod/photos.php:675 mod/photos.php:702 +#: mod/wall_upload.php:216 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61 #, php-format msgid "Image exceeds size limit of %s" msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。" -#: mod/photos.php:692 +#: mod/photos.php:678 msgid "Image upload didn't complete, please try again" msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください" -#: mod/photos.php:695 +#: mod/photos.php:681 msgid "Image file is missing" msgstr "画像ファイルがありません" -#: mod/photos.php:700 +#: mod/photos.php:686 msgid "" "Server can't accept new file upload at this time, please contact your " "administrator" msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受け入れられません。管理者に連絡してください" -#: mod/photos.php:726 +#: mod/photos.php:710 msgid "Image file is empty." msgstr "画像ファイルが空です。" -#: mod/photos.php:741 mod/wall_upload.php:215 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:71 +#: mod/photos.php:725 mod/wall_upload.php:175 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70 msgid "Unable to process image." msgstr "画像を処理できません。" -#: mod/photos.php:770 mod/wall_upload.php:254 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:100 +#: mod/photos.php:754 mod/wall_upload.php:241 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97 msgid "Image upload failed." msgstr "画像アップロードに失敗しました。" -#: mod/photos.php:858 +#: mod/photos.php:841 msgid "No photos selected" msgstr "写真が選択されていません" -#: mod/photos.php:924 mod/videos.php:182 +#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182 msgid "Access to this item is restricted." -msgstr "このアイテムへのアクセスは制限されています。" +msgstr "この項目へのアクセスは制限されています。" -#: mod/photos.php:978 +#: mod/photos.php:961 msgid "Upload Photos" msgstr "写真をアップロードする" -#: mod/photos.php:982 mod/photos.php:1070 +#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1050 msgid "New album name: " msgstr "新しいアルバム名:" -#: mod/photos.php:983 +#: mod/photos.php:966 msgid "or select existing album:" msgstr "または既存のアルバムを選択:" -#: mod/photos.php:984 +#: mod/photos.php:967 msgid "Do not show a status post for this upload" msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません" -#: mod/photos.php:1000 mod/photos.php:1364 mod/settings.php:941 -msgid "Show to Groups" -msgstr "グループに表示" - -#: mod/photos.php:1001 mod/photos.php:1365 mod/settings.php:942 -msgid "Show to Contacts" -msgstr "コンタクトに表示" - -#: mod/photos.php:1052 +#: mod/photos.php:1033 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?" -#: mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1075 +#: mod/photos.php:1034 mod/photos.php:1055 msgid "Delete Album" msgstr "アルバムを削除" -#: mod/photos.php:1081 +#: mod/photos.php:1061 msgid "Edit Album" msgstr "アルバムを編集" -#: mod/photos.php:1082 +#: mod/photos.php:1062 msgid "Drop Album" msgstr "アルバムを削除" -#: mod/photos.php:1087 +#: mod/photos.php:1067 msgid "Show Newest First" msgstr "新しいもの順に表示" -#: mod/photos.php:1089 +#: mod/photos.php:1069 msgid "Show Oldest First" msgstr "最も古いものを最初に表示" -#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1603 +#: mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1623 msgid "View Photo" msgstr "写真を見る" -#: mod/photos.php:1147 +#: mod/photos.php:1127 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." -msgstr "アクセス拒否。このアイテムへのアクセスは制限される場合があります。" +msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。" -#: mod/photos.php:1149 +#: mod/photos.php:1129 msgid "Photo not available" msgstr "写真は利用できません" -#: mod/photos.php:1159 +#: mod/photos.php:1139 msgid "Do you really want to delete this photo?" msgstr "この写真を本当に削除しますか?" -#: mod/photos.php:1161 mod/photos.php:1361 +#: mod/photos.php:1140 mod/photos.php:1340 msgid "Delete Photo" msgstr "写真を削除" -#: mod/photos.php:1252 +#: mod/photos.php:1231 msgid "View photo" msgstr "写真を見る" -#: mod/photos.php:1254 +#: mod/photos.php:1233 msgid "Edit photo" msgstr "写真を編集する" -#: mod/photos.php:1255 +#: mod/photos.php:1234 msgid "Delete photo" msgstr "写真を削除" -#: mod/photos.php:1256 +#: mod/photos.php:1235 msgid "Use as profile photo" msgstr "プロフィール写真として使用" -#: mod/photos.php:1263 +#: mod/photos.php:1242 msgid "Private Photo" msgstr "プライベート写真" -#: mod/photos.php:1269 +#: mod/photos.php:1248 msgid "View Full Size" msgstr "フルサイズを表示" -#: mod/photos.php:1329 +#: mod/photos.php:1308 msgid "Tags: " msgstr "タグ:" -#: mod/photos.php:1332 +#: mod/photos.php:1311 msgid "[Select tags to remove]" msgstr "[削除するタグを選択]" -#: mod/photos.php:1347 +#: mod/photos.php:1326 msgid "New album name" msgstr "新しいアルバム名" -#: mod/photos.php:1348 +#: mod/photos.php:1327 msgid "Caption" msgstr "キャプション" -#: mod/photos.php:1349 +#: mod/photos.php:1328 msgid "Add a Tag" msgstr "タグを追加する" -#: mod/photos.php:1349 +#: mod/photos.php:1328 msgid "" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping" -#: mod/photos.php:1350 +#: mod/photos.php:1329 msgid "Do not rotate" msgstr "回転させないでください" -#: mod/photos.php:1351 +#: mod/photos.php:1330 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "CWを回転(右)" -#: mod/photos.php:1352 +#: mod/photos.php:1331 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "CCWを回転(左)" -#: mod/photos.php:1385 src/Object/Post.php:346 -msgid "I like this (toggle)" -msgstr "私はこれが好きです(トグル)" - -#: mod/photos.php:1386 src/Object/Post.php:347 -msgid "I don't like this (toggle)" -msgstr "気に入らない(トグル)" - -#: mod/photos.php:1401 mod/photos.php:1448 mod/photos.php:1511 -#: src/Module/Item/Compose.php:142 src/Module/Contact.php:1052 -#: src/Object/Post.php:941 +#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1509 +#: src/Module/Contact.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:142 +#: src/Object/Post.php:957 msgid "This is you" msgstr "これはあなたです" -#: mod/photos.php:1403 mod/photos.php:1450 mod/photos.php:1513 -#: src/Object/Post.php:478 src/Object/Post.php:943 +#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1511 +#: src/Object/Post.php:495 src/Object/Post.php:959 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: mod/photos.php:1539 +#: mod/photos.php:1533 src/Object/Post.php:348 +msgid "Like" +msgstr "いいね" + +#: mod/photos.php:1534 src/Object/Post.php:348 +msgid "I like this (toggle)" +msgstr "私はこれが好きです(トグル)" + +#: mod/photos.php:1535 src/Object/Post.php:349 +msgid "Dislike" +msgstr "嫌い" + +#: mod/photos.php:1537 src/Object/Post.php:349 +msgid "I don't like this (toggle)" +msgstr "気に入らない(トグル)" + +#: mod/photos.php:1559 msgid "Map" msgstr "地図" -#: mod/photos.php:1609 mod/videos.php:259 +#: mod/photos.php:1629 mod/videos.php:259 msgid "View Album" msgstr "アルバムを見る" -#: mod/ping.php:286 +#: mod/ping.php:285 msgid "{0} wants to be your friend" msgstr "{0}は友達になりたい" @@ -2038,25 +2016,14 @@ msgstr "{0}は友達になりたい" msgid "{0} requested registration" msgstr "{0}は登録をリクエストしました" -#: mod/poke.php:178 -msgid "Poke/Prod" -msgstr "突く/製品" - -#: mod/poke.php:179 -msgid "poke, prod or do other things to somebody" -msgstr "誰かに突く、突く、または他のことをする" - -#: mod/poke.php:180 -msgid "Recipient" -msgstr "受取人" - -#: mod/poke.php:181 -msgid "Choose what you wish to do to recipient" -msgstr "受信者にしたいことを選択してください" +#: mod/ping.php:315 +#, php-format +msgid "{0} and %d others requested registration" +msgstr "" -#: mod/poke.php:184 -msgid "Make this post private" -msgstr "この投稿を非公開にします" +#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130 +msgid "Bad Request." +msgstr "要求の形式が正しくありません。" #: mod/removeme.php:63 msgid "User deleted their account" @@ -2091,205 +2058,171 @@ msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください msgid "Resubscribing to OStatus contacts" msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します" -#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82 +#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130 +#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96 msgid "Error" msgid_plural "Errors" msgstr[0] "エラー" -#: mod/settings.php:91 +#: mod/settings.php:90 msgid "Missing some important data!" msgstr "重要なデータがありません!" -#: mod/settings.php:93 mod/settings.php:531 src/Module/Contact.php:851 +#: mod/settings.php:92 src/Module/Contact.php:890 msgid "Update" msgstr "更新" -#: mod/settings.php:201 +#: mod/settings.php:200 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。" -#: mod/settings.php:206 -msgid "Email settings updated." -msgstr "メール設定が更新されました。" - -#: mod/settings.php:222 -msgid "Features updated" -msgstr "更新された機能" - -#: mod/settings.php:234 +#: mod/settings.php:229 msgid "Contact CSV file upload error" msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル" -#: mod/settings.php:249 +#: mod/settings.php:248 msgid "Importing Contacts done" msgstr "コンタクトのインポートが完了しました" -#: mod/settings.php:260 +#: mod/settings.php:261 msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました" -#: mod/settings.php:272 +#: mod/settings.php:273 msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致していません。" -#: mod/settings.php:280 src/Console/User.php:166 +#: mod/settings.php:281 src/Console/User.php:210 msgid "Password update failed. Please try again." msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。" -#: mod/settings.php:283 src/Console/User.php:169 +#: mod/settings.php:284 src/Console/User.php:213 msgid "Password changed." msgstr "パスワード変更済み。" -#: mod/settings.php:286 +#: mod/settings.php:287 msgid "Password unchanged." msgstr "パスワードは変更されていません。" -#: mod/settings.php:368 +#: mod/settings.php:372 msgid "Please use a shorter name." -msgstr "" +msgstr "短い名前を使用してください。" -#: mod/settings.php:371 +#: mod/settings.php:375 msgid "Name too short." -msgstr "" +msgstr "名前が短すぎます。" -#: mod/settings.php:378 +#: mod/settings.php:382 msgid "Wrong Password." -msgstr "" +msgstr "パスワードが間違っています。" -#: mod/settings.php:383 +#: mod/settings.php:387 msgid "Invalid email." msgstr "無効なメール。" -#: mod/settings.php:389 +#: mod/settings.php:393 msgid "Cannot change to that email." msgstr "そのメールに変更できません。" -#: mod/settings.php:425 +#: mod/settings.php:431 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がありません。デフォルトのプライバシーグループを使用します。" -#: mod/settings.php:428 +#: mod/settings.php:434 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がなく、デフォルトのプライバシーグループもありません。" -#: mod/settings.php:445 -msgid "Settings updated." -msgstr "設定が更新されました。" - -#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530 mod/settings.php:564 -msgid "Add application" -msgstr "アプリケーションを追加" - -#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:612 mod/settings.php:710 -#: mod/settings.php:906 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 -#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Site.php:598 -#: src/Module/Admin/Tos.php:68 src/Module/Settings/Delegation.php:169 -#: src/Module/Settings/Display.php:182 -msgid "Save Settings" -msgstr "設定を保存" - -#: mod/settings.php:507 mod/settings.php:533 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 src/Module/Admin/Users.php:237 -#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262 -#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Contact/Advanced.php:152 -msgid "Name" -msgstr "名" - -#: mod/settings.php:508 mod/settings.php:534 -msgid "Consumer Key" -msgstr "消費者キー" - -#: mod/settings.php:509 mod/settings.php:535 -msgid "Consumer Secret" -msgstr "消費者の秘密" - -#: mod/settings.php:510 mod/settings.php:536 -msgid "Redirect" -msgstr "リダイレクト" +#: mod/settings.php:451 +msgid "Settings were not updated." +msgstr "設定が更新されませんでした。" -#: mod/settings.php:511 mod/settings.php:537 -msgid "Icon url" -msgstr "アイコンのURL" - -#: mod/settings.php:522 -msgid "You can't edit this application." -msgstr "このアプリケーションを編集することはできません。" - -#: mod/settings.php:563 +#: mod/settings.php:517 msgid "Connected Apps" msgstr "接続されたアプリ" -#: mod/settings.php:565 src/Object/Post.php:185 src/Object/Post.php:187 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#: mod/settings.php:518 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:134 +msgid "Name" +msgstr "名" -#: mod/settings.php:567 -msgid "Client key starts with" -msgstr "クライアントキーで始まる" +#: mod/settings.php:519 src/Content/Nav.php:216 +msgid "Home Page" +msgstr "ホームページ" -#: mod/settings.php:568 -msgid "No name" -msgstr "ノーネーム" +#: mod/settings.php:520 src/Module/Admin/Queue.php:78 +msgid "Created" +msgstr "作成した" -#: mod/settings.php:569 +#: mod/settings.php:521 msgid "Remove authorization" msgstr "承認を削除" -#: mod/settings.php:580 +#: mod/settings.php:532 msgid "No Addon settings configured" msgstr "アドオン設定は構成されていません" -#: mod/settings.php:589 +#: mod/settings.php:541 msgid "Addon Settings" msgstr "アドオン設定" -#: mod/settings.php:610 +#: mod/settings.php:562 msgid "Additional Features" msgstr "追加機能" -#: mod/settings.php:635 +#: mod/settings.php:564 mod/settings.php:662 mod/settings.php:797 +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:579 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:189 +msgid "Save Settings" +msgstr "設定を保存" + +#: mod/settings.php:587 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)" -#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636 +#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588 msgid "enabled" msgstr "有効" -#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636 +#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588 msgid "disabled" msgstr "無効" -#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:636 +#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588 #, php-format msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s" -#: mod/settings.php:636 +#: mod/settings.php:588 msgid "OStatus (GNU Social)" -msgstr "" +msgstr "OStatus (GNU Social)" -#: mod/settings.php:667 +#: mod/settings.php:619 msgid "Email access is disabled on this site." msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。" -#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:708 +#: mod/settings.php:624 mod/settings.php:660 msgid "None" msgstr "無し" -#: mod/settings.php:678 src/Module/BaseSettings.php:80 +#: mod/settings.php:630 src/Module/BaseSettings.php:80 msgid "Social Networks" msgstr "ソーシャルネットワーク" -#: mod/settings.php:683 +#: mod/settings.php:635 msgid "General Social Media Settings" msgstr "一般的なソーシャルメディア設定" -#: mod/settings.php:684 +#: mod/settings.php:636 msgid "Accept only top level posts by contacts you follow" msgstr "フォローしているコンタクトによるトップレベルの投稿のみを受け入れます" -#: mod/settings.php:684 +#: mod/settings.php:636 msgid "" "The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This " "has got the side effect that you can receive posts that had been started by " @@ -2298,11 +2231,11 @@ msgid "" "posts from people you really do follow." msgstr "システムは、コメントが到着するとスレッドの自動補完を行います。これには、非フォロワーによって開始されたが、フォローしているユーザーによってコメントされた投稿を受信できるという副作用があります。この設定により、この動作が無効になります。有効にすると、あなたが本当にフォローしている人からの投稿のみを厳密に受け取ります。" -#: mod/settings.php:685 +#: mod/settings.php:637 msgid "Disable Content Warning" msgstr "コンテンツ警告を無効にする" -#: mod/settings.php:685 +#: mod/settings.php:637 msgid "" "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" " field which collapse their post by default. This disables the automatic " @@ -2310,227 +2243,227 @@ msgid "" "any other content filtering you eventually set up." msgstr "MastodonやPleromaなどのネットワーク上のユーザーは、デフォルトで投稿を折りたたむコンテンツ警告フィールドを設定できます。これにより、自動折りたたみが無効になり、コンテンツの警告が投稿タイトルとして設定されます。最終的に設定する他のコンテンツフィルタリングには影響しません。" -#: mod/settings.php:686 +#: mod/settings.php:638 msgid "Disable intelligent shortening" msgstr "インテリジェントな短縮を無効にする" -#: mod/settings.php:686 +#: mod/settings.php:638 msgid "" "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " "If this option is enabled then every shortened post will always point to the" " original friendica post." msgstr "通常、システムは短縮された投稿に追加するのに最適なリンクを見つけようとします。このオプションを有効にすると、すべての短縮された投稿は常に元のfriendica投稿を指すようになります。" -#: mod/settings.php:687 +#: mod/settings.php:639 msgid "Attach the link title" msgstr "リンクの件名を添付します" -#: mod/settings.php:687 +#: mod/settings.php:639 msgid "" "When activated, the title of the attached link will be added as a title on " "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" " share feed content." msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。" -#: mod/settings.php:688 +#: mod/settings.php:640 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners" msgstr "GNU Social(OStatus)のフォロワー/メンショナーを自動的にフォローする" -#: mod/settings.php:688 +#: mod/settings.php:640 msgid "" "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides " "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every " "unknown user." msgstr "不明なOStatusユーザーからメッセージを受信した場合、このオプションは何をするかを決定します。チェックされている場合、未知のユーザーごとに新しいコンタクトが作成されます。" -#: mod/settings.php:689 +#: mod/settings.php:641 msgid "Default group for OStatus contacts" msgstr "OStatusコンタクトのデフォルトグループ" -#: mod/settings.php:690 +#: mod/settings.php:642 msgid "Your legacy GNU Social account" msgstr "レガシーGNU Socialアカウント" -#: mod/settings.php:690 +#: mod/settings.php:642 msgid "" "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format " "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will " "be emptied when done." msgstr "ここに古いGNU Social / Statusnetアカウント名を入力すると(user@domain.tldの形式で)、コンタクトが自動的に追加されます。完了すると、フィールドは空になります。" -#: mod/settings.php:693 +#: mod/settings.php:645 msgid "Repair OStatus subscriptions" msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する" -#: mod/settings.php:697 +#: mod/settings.php:649 msgid "Email/Mailbox Setup" msgstr "メール/メールボックスのセットアップ" -#: mod/settings.php:698 +#: mod/settings.php:650 msgid "" "If you wish to communicate with email contacts using this service " "(optional), please specify how to connect to your mailbox." msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。" -#: mod/settings.php:699 +#: mod/settings.php:651 msgid "Last successful email check:" msgstr "最後に成功したメールチェック:" -#: mod/settings.php:701 +#: mod/settings.php:653 msgid "IMAP server name:" msgstr "IMAPサーバー名:" -#: mod/settings.php:702 +#: mod/settings.php:654 msgid "IMAP port:" msgstr "IMAPポート:" -#: mod/settings.php:703 +#: mod/settings.php:655 msgid "Security:" msgstr "セキュリティ:" -#: mod/settings.php:704 +#: mod/settings.php:656 msgid "Email login name:" msgstr "メールのログイン名:" -#: mod/settings.php:705 +#: mod/settings.php:657 msgid "Email password:" msgstr "メールのパスワード:" -#: mod/settings.php:706 +#: mod/settings.php:658 msgid "Reply-to address:" msgstr "返信先アドレス:" -#: mod/settings.php:707 +#: mod/settings.php:659 msgid "Send public posts to all email contacts:" msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。" -#: mod/settings.php:708 +#: mod/settings.php:660 msgid "Action after import:" msgstr "インポート後のアクション:" -#: mod/settings.php:708 src/Content/Nav.php:265 +#: mod/settings.php:660 src/Content/Nav.php:284 msgid "Mark as seen" msgstr "既読にする" -#: mod/settings.php:708 +#: mod/settings.php:660 msgid "Move to folder" msgstr "フォルダへ移動" -#: mod/settings.php:709 +#: mod/settings.php:661 msgid "Move to folder:" msgstr "フォルダへ移動:" -#: mod/settings.php:723 +#: mod/settings.php:675 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。" -#: mod/settings.php:759 +#: mod/settings.php:711 src/Content/Widget.php:536 msgid "Account Types" msgstr "アカウントの種類" -#: mod/settings.php:760 +#: mod/settings.php:712 msgid "Personal Page Subtypes" msgstr "個人ページのサブタイプ" -#: mod/settings.php:761 +#: mod/settings.php:713 msgid "Community Forum Subtypes" msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ" -#: mod/settings.php:768 src/Module/Admin/Users.php:194 +#: mod/settings.php:720 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106 msgid "Personal Page" msgstr "個人ページ" -#: mod/settings.php:769 +#: mod/settings.php:721 msgid "Account for a personal profile." msgstr "個人プロフィールを説明します。" -#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Users.php:195 +#: mod/settings.php:724 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 msgid "Organisation Page" msgstr "組織ページ" -#: mod/settings.php:773 +#: mod/settings.php:725 msgid "" "Account for an organisation that automatically approves contact requests as " "\"Followers\"." msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。" -#: mod/settings.php:776 src/Module/Admin/Users.php:196 +#: mod/settings.php:728 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 msgid "News Page" msgstr "ニュースページ" -#: mod/settings.php:777 +#: mod/settings.php:729 msgid "" "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" " \"Followers\"." msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。" -#: mod/settings.php:780 src/Module/Admin/Users.php:197 +#: mod/settings.php:732 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 msgid "Community Forum" msgstr "コミュニティフォーラム" -#: mod/settings.php:781 +#: mod/settings.php:733 msgid "Account for community discussions." msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。" -#: mod/settings.php:784 src/Module/Admin/Users.php:187 +#: mod/settings.php:736 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99 msgid "Normal Account Page" msgstr "通常のアカウントページ" -#: mod/settings.php:785 +#: mod/settings.php:737 msgid "" "Account for a regular personal profile that requires manual approval of " "\"Friends\" and \"Followers\"." msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。" -#: mod/settings.php:788 src/Module/Admin/Users.php:188 +#: mod/settings.php:740 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 msgid "Soapbox Page" msgstr "Soapboxページ" -#: mod/settings.php:789 +#: mod/settings.php:741 msgid "" "Account for a public profile that automatically approves contact requests as" " \"Followers\"." msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。" -#: mod/settings.php:792 src/Module/Admin/Users.php:189 +#: mod/settings.php:744 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 msgid "Public Forum" msgstr "一般公開フォーラム" -#: mod/settings.php:793 +#: mod/settings.php:745 msgid "Automatically approves all contact requests." msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。" -#: mod/settings.php:796 src/Module/Admin/Users.php:190 +#: mod/settings.php:748 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 msgid "Automatic Friend Page" msgstr "自動友達ページ" -#: mod/settings.php:797 +#: mod/settings.php:749 msgid "" "Account for a popular profile that automatically approves contact requests " "as \"Friends\"." msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。" -#: mod/settings.php:800 +#: mod/settings.php:752 msgid "Private Forum [Experimental]" msgstr "プライベートフォーラム[実験的]" -#: mod/settings.php:801 +#: mod/settings.php:753 msgid "Requires manual approval of contact requests." msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。" -#: mod/settings.php:812 +#: mod/settings.php:764 msgid "OpenID:" msgstr "OpenID:" -#: mod/settings.php:812 +#: mod/settings.php:764 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。" -#: mod/settings.php:820 +#: mod/settings.php:772 msgid "Publish your profile in your local site directory?" -msgstr "" +msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?" -#: mod/settings.php:820 +#: mod/settings.php:772 #, php-format msgid "" "Your profile will be published in this node's local " @@ -2538,398 +2471,392 @@ msgid "" " system settings." msgstr "プロフィールはこのノードのローカルディレクトリで公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。" -#: mod/settings.php:825 +#: mod/settings.php:778 #, php-format msgid "" "Your profile will also be published in the global friendica directories " "(e.g. %s)." -msgstr "" +msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例: %s )。" -#: mod/settings.php:831 +#: mod/settings.php:784 +#, php-format +msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." +msgstr "IDアドレスは ' %s ' または ' %s 'です。" + +#: mod/settings.php:795 +msgid "Account Settings" +msgstr "アカウント設定" + +#: mod/settings.php:803 +msgid "Password Settings" +msgstr "パスワード設定" + +#: mod/settings.php:804 src/Module/Register.php:149 +msgid "New Password:" +msgstr "新しいパスワード:" + +#: mod/settings.php:804 +msgid "" +"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " +"spaces, accentuated letters and colon (:)." +msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。" + +#: mod/settings.php:805 src/Module/Register.php:150 +msgid "Confirm:" +msgstr "確認:" + +#: mod/settings.php:805 +msgid "Leave password fields blank unless changing" +msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください" + +#: mod/settings.php:806 +msgid "Current Password:" +msgstr "現在のパスワード:" + +#: mod/settings.php:806 +msgid "Your current password to confirm the changes" +msgstr "変更を確認するための現在のパスワード" + +#: mod/settings.php:807 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: mod/settings.php:807 +msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" +msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード" + +#: mod/settings.php:810 +msgid "Delete OpenID URL" +msgstr "OpenID URLを削除" + +#: mod/settings.php:812 +msgid "Basic Settings" +msgstr "基本設定" + +#: mod/settings.php:813 src/Module/Profile/Profile.php:144 +msgid "Full Name:" +msgstr "フルネーム:" + +#: mod/settings.php:814 +msgid "Email Address:" +msgstr "電子メールアドレス:" + +#: mod/settings.php:815 +msgid "Your Timezone:" +msgstr "あなたのタイムゾーン:" + +#: mod/settings.php:816 +msgid "Your Language:" +msgstr "あなたの言語:" + +#: mod/settings.php:816 +msgid "" +"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " +"emails" +msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します" + +#: mod/settings.php:817 +msgid "Default Post Location:" +msgstr "デフォルトの投稿場所:" + +#: mod/settings.php:818 +msgid "Use Browser Location:" +msgstr "ブラウザのロケーションを使用:" + +#: mod/settings.php:820 +msgid "Security and Privacy Settings" +msgstr "セキュリティとプライバシーの設定" + +#: mod/settings.php:822 +msgid "Maximum Friend Requests/Day:" +msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:" + +#: mod/settings.php:822 mod/settings.php:832 +msgid "(to prevent spam abuse)" +msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)" + +#: mod/settings.php:824 msgid "Allow your profile to be searchable globally?" -msgstr "" +msgstr "自分のプロフィールを世界中で検索できるようにしますか?" -#: mod/settings.php:831 +#: mod/settings.php:824 msgid "" "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " "whether Friendica will inform search engines that your profile should be " "indexed or not." -msgstr "" +msgstr "他の人があなたを簡単に見つけてフォローできるようにしたい場合は、この設定を有効にしてください。あなたのプロフィールはリモートシステムで検索可能です。この設定は、Friendicaが検索エンジンにあなたのプロフィールをインデックス化するかどうかも決定します。" -#: mod/settings.php:835 -msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?" -msgstr "デフォルトプロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?" +#: mod/settings.php:825 +msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" +msgstr "プロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?" -#: mod/settings.php:835 +#: mod/settings.php:825 msgid "" -"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can " -"decide to show your contact list separately for each additional profile you " -"create" -msgstr "コンタクトリストは、既定のプロフィールページに表示されません。作成する追加のプロフィールごとにコンタクトリストを個別に表示することを決定できます" +"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " +"option to disable the display of your contact list." +msgstr "自分のプロフィールページには、コンタクトリストが表示されます。このオプションを有効にすると、コンタクトリストの表示が無効になります。" -#: mod/settings.php:839 +#: mod/settings.php:826 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" msgstr "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?" -#: mod/settings.php:839 +#: mod/settings.php:826 msgid "" "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " "replies will still be accessible by other means." msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。" -#: mod/settings.php:843 +#: mod/settings.php:827 msgid "Make public posts unlisted" -msgstr "" +msgstr "公開投稿を非表示にする" -#: mod/settings.php:843 +#: mod/settings.php:827 msgid "" "Your public posts will not appear on the community pages or in search " "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " "public feeds on remote servers." -msgstr "" +msgstr "公開された投稿は、コミュニティページや検索結果には表示されず、中継サーバーにも送信されません。ただし、リモートサーバーの公開フィードには表示されます。" -#: mod/settings.php:847 +#: mod/settings.php:828 +msgid "Make all posted pictures accessible" +msgstr "投稿した写真は全てアクセス可能にする" + +#: mod/settings.php:828 +msgid "" +"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " +"is a workaround for the problem that most other networks can't handle " +"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the " +"public on your photo albums though." +msgstr "このオプションは、投稿したすべての写真をダイレクトリンクでアクセスできるようにします。これは、他の多くのネットワークが写真のパーミッションを処理できないという問題を回避するためのものです。ただし、公開していない写真はフォトアルバムでは一般に公開されません。" + +#: mod/settings.php:829 msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?" -#: mod/settings.php:847 +#: mod/settings.php:829 msgid "" "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " "distributed to your contacts" msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます" -#: mod/settings.php:851 +#: mod/settings.php:830 msgid "Allow friends to tag your posts?" msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?" -#: mod/settings.php:851 +#: mod/settings.php:830 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。" -#: mod/settings.php:855 +#: mod/settings.php:831 msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?" -#: mod/settings.php:855 +#: mod/settings.php:831 msgid "" "Friendica network users may send you private messages even if they are not " "in your contact list." msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。" -#: mod/settings.php:861 -#, php-format -msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." -msgstr "IDアドレスは ' %s ' または ' %s 'です。" +#: mod/settings.php:832 +msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" +msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:" -#: mod/settings.php:868 +#: mod/settings.php:834 +msgid "Default Post Permissions" +msgstr "投稿の既定の権限" + +#: mod/settings.php:838 +msgid "Expiration settings" +msgstr "有効期限設定" + +#: mod/settings.php:839 msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:" -#: mod/settings.php:868 +#: mod/settings.php:839 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます" -#: mod/settings.php:869 -msgid "Expiration settings" -msgstr "" - -#: mod/settings.php:870 +#: mod/settings.php:840 msgid "Expire posts" -msgstr "" +msgstr "投稿の有効期限" -#: mod/settings.php:870 +#: mod/settings.php:840 msgid "When activated, posts and comments will be expired." -msgstr "" +msgstr "有効にすると、投稿とコメントは期限切れになるでしょう。" -#: mod/settings.php:871 +#: mod/settings.php:841 msgid "Expire personal notes" -msgstr "" +msgstr "個人メモの有効期限" -#: mod/settings.php:871 +#: mod/settings.php:841 msgid "" "When activated, the personal notes on your profile page will be expired." -msgstr "" +msgstr "有効にすると、プロフィールページ上の個人メモは期限切れになるでしょう。" -#: mod/settings.php:872 +#: mod/settings.php:842 msgid "Expire starred posts" -msgstr "" +msgstr "スター付き投稿の有効期限" -#: mod/settings.php:872 +#: mod/settings.php:842 msgid "" "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " "by this setting." -msgstr "" +msgstr "投稿にスターを付けると、投稿が期限切れにならないようにします。動作はこの設定で上書きされます。" -#: mod/settings.php:873 +#: mod/settings.php:843 msgid "Expire photos" -msgstr "" +msgstr "写真の有効期限" -#: mod/settings.php:873 +#: mod/settings.php:843 msgid "When activated, photos will be expired." -msgstr "" +msgstr "有効にすると、写真は期限切れになるでしょう。" -#: mod/settings.php:874 +#: mod/settings.php:844 msgid "Only expire posts by others" -msgstr "" +msgstr "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする" -#: mod/settings.php:874 +#: mod/settings.php:844 msgid "" "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " "only valid for posts you received." -msgstr "" +msgstr "有効にすると、自分の投稿は期限切れになりません。そうすると、上記の設定は自分が受け取った投稿に対してのみ有効となります。" -#: mod/settings.php:904 -msgid "Account Settings" -msgstr "アカウント設定" +#: mod/settings.php:847 +msgid "Notification Settings" +msgstr "通知設定" -#: mod/settings.php:912 -msgid "Password Settings" -msgstr "パスワード設定" +#: mod/settings.php:848 +msgid "Send a notification email when:" +msgstr "次の場合に通知メールを送信します。" -#: mod/settings.php:913 src/Module/Register.php:149 -msgid "New Password:" -msgstr "新しいパスワード:" +#: mod/settings.php:849 +msgid "You receive an introduction" +msgstr "招待を受けます" -#: mod/settings.php:913 -msgid "" -"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " -"spaces, accentuated letters and colon (:)." -msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。" +#: mod/settings.php:850 +msgid "Your introductions are confirmed" +msgstr "あなたの招待が確認されました" -#: mod/settings.php:914 src/Module/Register.php:150 -msgid "Confirm:" -msgstr "確認:" +#: mod/settings.php:851 +msgid "Someone writes on your profile wall" +msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます" -#: mod/settings.php:914 -msgid "Leave password fields blank unless changing" -msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください" +#: mod/settings.php:852 +msgid "Someone writes a followup comment" +msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く" -#: mod/settings.php:915 -msgid "Current Password:" -msgstr "現在のパスワード:" +#: mod/settings.php:853 +msgid "You receive a private message" +msgstr "プライベートメッセージを受け取ります" -#: mod/settings.php:915 mod/settings.php:916 -msgid "Your current password to confirm the changes" -msgstr "変更を確認するための現在のパスワード" +#: mod/settings.php:854 +msgid "You receive a friend suggestion" +msgstr "友達の提案を受け取ります" -#: mod/settings.php:916 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#: mod/settings.php:855 +msgid "You are tagged in a post" +msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています" -#: mod/settings.php:919 -msgid "Delete OpenID URL" -msgstr "OpenID URLを削除" +#: mod/settings.php:856 +msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" +msgstr "" -#: mod/settings.php:921 -msgid "Basic Settings" -msgstr "基本設定" - -#: mod/settings.php:922 src/Module/Profile/Profile.php:131 -msgid "Full Name:" -msgstr "フルネーム:" - -#: mod/settings.php:923 -msgid "Email Address:" -msgstr "電子メールアドレス:" - -#: mod/settings.php:924 -msgid "Your Timezone:" -msgstr "あなたのタイムゾーン:" - -#: mod/settings.php:925 -msgid "Your Language:" -msgstr "あなたの言語:" - -#: mod/settings.php:925 -msgid "" -"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " -"emails" -msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します" - -#: mod/settings.php:926 -msgid "Default Post Location:" -msgstr "デフォルトの投稿場所:" - -#: mod/settings.php:927 -msgid "Use Browser Location:" -msgstr "ブラウザのロケーションを使用:" - -#: mod/settings.php:930 -msgid "Security and Privacy Settings" -msgstr "セキュリティとプライバシーの設定" - -#: mod/settings.php:932 -msgid "Maximum Friend Requests/Day:" -msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:" - -#: mod/settings.php:932 mod/settings.php:961 -msgid "(to prevent spam abuse)" -msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)" - -#: mod/settings.php:933 -msgid "Default Post Permissions" -msgstr "投稿の既定の権限" - -#: mod/settings.php:934 src/Module/Settings/Profile/Index.php:205 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225 -msgid "(click to open/close)" -msgstr "(クリックして開く・閉じる)" - -#: mod/settings.php:943 -msgid "Default Private Post" -msgstr "既定のプライベート投稿" - -#: mod/settings.php:944 -msgid "Default Public Post" -msgstr "既定の一般公開投稿" - -#: mod/settings.php:948 -msgid "Default Permissions for New Posts" -msgstr "新しい投稿の既定の権限" - -#: mod/settings.php:961 -msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" -msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:" - -#: mod/settings.php:964 -msgid "Notification Settings" -msgstr "通知設定" - -#: mod/settings.php:965 -msgid "Send a notification email when:" -msgstr "次の場合に通知メールを送信します。" - -#: mod/settings.php:966 -msgid "You receive an introduction" -msgstr "招待を受けます" - -#: mod/settings.php:967 -msgid "Your introductions are confirmed" -msgstr "あなたの招待が確認されました" - -#: mod/settings.php:968 -msgid "Someone writes on your profile wall" -msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます" - -#: mod/settings.php:969 -msgid "Someone writes a followup comment" -msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く" - -#: mod/settings.php:970 -msgid "You receive a private message" -msgstr "プライベートメッセージを受け取ります" - -#: mod/settings.php:971 -msgid "You receive a friend suggestion" -msgstr "友達の提案を受け取ります" - -#: mod/settings.php:972 -msgid "You are tagged in a post" -msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています" - -#: mod/settings.php:973 -msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" -msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で" - -#: mod/settings.php:975 +#: mod/settings.php:858 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "デスクトップ通知を有効にする" -#: mod/settings.php:975 +#: mod/settings.php:858 msgid "Show desktop popup on new notifications" msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する" -#: mod/settings.php:977 +#: mod/settings.php:860 msgid "Text-only notification emails" msgstr "テキストのみの通知メール" -#: mod/settings.php:979 +#: mod/settings.php:862 msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します" -#: mod/settings.php:981 +#: mod/settings.php:864 msgid "Show detailled notifications" msgstr "詳細な通知を表示" -#: mod/settings.php:983 +#: mod/settings.php:866 msgid "" "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " "When enabled every notification is displayed." -msgstr "デフォルトでは、通知はアイテムごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。" +msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。" + +#: mod/settings.php:868 +msgid "Show notifications of ignored contacts" +msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示" + +#: mod/settings.php:870 +msgid "" +"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." +" This setting controls if you want to still receive regular notifications " +"that are caused by ignored contacts or not." +msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。" -#: mod/settings.php:985 +#: mod/settings.php:872 msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定" -#: mod/settings.php:986 +#: mod/settings.php:873 msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する" -#: mod/settings.php:989 +#: mod/settings.php:876 msgid "Import Contacts" msgstr "コンタクトをインポートする" -#: mod/settings.php:990 +#: mod/settings.php:877 msgid "" "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " "first column you exported from the old account." msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。" -#: mod/settings.php:991 +#: mod/settings.php:878 msgid "Upload File" msgstr "ファイルをアップロード" -#: mod/settings.php:993 +#: mod/settings.php:880 msgid "Relocate" msgstr "再配置" -#: mod/settings.php:994 +#: mod/settings.php:881 msgid "" "If you have moved this profile from another server, and some of your " "contacts don't receive your updates, try pushing this button." msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。" -#: mod/settings.php:995 +#: mod/settings.php:882 msgid "Resend relocate message to contacts" msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する" -#: mod/suggest.php:43 -msgid "Contact suggestion successfully ignored." -msgstr "コンタクトの提案は無視されました。" - -#: mod/suggest.php:67 +#: mod/suggest.php:44 msgid "" "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "hours." msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。" -#: mod/suggest.php:86 -msgid "Do you really want to delete this suggestion?" -msgstr "この提案を本当に削除しますか?" - -#: mod/suggest.php:104 mod/suggest.php:124 -msgid "Ignore/Hide" -msgstr "無視/非表示" - -#: mod/suggest.php:134 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:83 +#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175 msgid "Friend Suggestions" msgstr "友達の提案" -#: mod/tagrm.php:47 -msgid "Tag(s) removed" -msgstr "タグ(達)が削除されました" - -#: mod/tagrm.php:117 +#: mod/tagrm.php:115 msgid "Remove Item Tag" msgstr "タグの削除" -#: mod/tagrm.php:119 +#: mod/tagrm.php:117 msgid "Select a tag to remove: " msgstr "削除するタグを選択:" -#: mod/tagrm.php:130 src/Module/Settings/Delegation.php:178 +#: mod/tagrm.php:128 src/Module/Settings/Delegation.php:179 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:104 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -2978,19 +2905,15 @@ msgid "" "select \"Export account\"" msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します" -#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:107 +#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:133 msgid "You aren't following this contact." msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません" -#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:113 +#: mod/unfollow.php:71 mod/unfollow.php:139 msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません" -#: mod/unfollow.php:82 -msgid "Contact unfollowed" -msgstr "コンタクトのフォロー解除" - -#: mod/unfollow.php:133 +#: mod/unfollow.php:95 msgid "Disconnect/Unfollow" msgstr "接続・フォローを解除" @@ -2998,7 +2921,7 @@ msgstr "接続・フォローを解除" msgid "No videos selected" msgstr "動画が選択されていません" -#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3619 +#: mod/videos.php:252 msgid "View Video" msgstr "ビデオを見る" @@ -3011,8 +2934,8 @@ msgid "Upload New Videos" msgstr "新しい動画をアップロード" #: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87 -#: mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:74 mod/wall_upload.php:119 -#: mod/wall_upload.php:170 mod/wall_upload.php:173 +#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108 +#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162 msgid "Invalid request." msgstr "無効なリクエストです。" @@ -3033,11 +2956,11 @@ msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。" msgid "File upload failed." msgstr "アップロードが失敗しました。" -#: mod/wall_upload.php:246 +#: mod/wall_upload.php:233 src/Model/Photo.php:953 msgid "Wall Photos" msgstr "ウォール写真" -#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:131 +#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129 #, php-format msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。" @@ -3046,1874 +2969,1803 @@ msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。 msgid "Unable to check your home location." msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。" -#: mod/wallmessage.php:105 mod/wallmessage.php:114 +#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112 msgid "No recipient." msgstr "宛先がありません。" -#: mod/wallmessage.php:145 +#: mod/wallmessage.php:143 #, php-format msgid "" "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " "your site allow private mail from unknown senders." msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:52 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" - -#: view/theme/duepuntozero/config.php:53 -msgid "greenzero" -msgstr "グリーンゼロ" - -#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 -msgid "purplezero" -msgstr "パープルゼロ" - -#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 -msgid "easterbunny" -msgstr "イースターのウサギ" +#: src/App.php:312 +msgid "No system theme config value set." +msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:56 -msgid "darkzero" -msgstr "ダークゼロ" +#: src/App/Module.php:241 +msgid "You must be logged in to use addons. " +msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:57 -msgid "comix" -msgstr "コミックス" +#: src/App/Page.php:250 +msgid "Delete this item?" +msgstr "この項目を削除しますか?" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:58 -msgid "slackr" -msgstr "怠け者" +#: src/App/Page.php:251 +msgid "" +"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public " +"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications." +msgstr "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォローできなくなり、あなたの公開された投稿を見ることができなくなります。また、あなたはその人の投稿や通知を見ることができなくなります。" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/frio/config.php:140 -#: view/theme/quattro/config.php:72 view/theme/vier/config.php:120 -#: src/Module/Settings/Display.php:186 -msgid "Theme settings" -msgstr "テーマ設定" +#: src/App/Page.php:299 +msgid "toggle mobile" +msgstr "モバイルを切り替え" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 -msgid "Variations" -msgstr "バリエーション" +#: src/App/Router.php:236 +#, php-format +msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" +msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s" -#: view/theme/frio/php/Image.php:40 -msgid "Top Banner" -msgstr "トップバナー" +#: src/App/Router.php:238 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 +msgid "Page not found." +msgstr "ページが見つかりません。" -#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +#: src/BaseModule.php:180 msgid "" -"Resize image to the width of the screen and show background color below on " -"long pages." -msgstr "画面の幅に合わせて画像のサイズを変更し、長いページでは背景色を下に表示します。" +"The form security token was not correct. This probably happened because the " +"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." +msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。" -#: view/theme/frio/php/Image.php:41 -msgid "Full screen" -msgstr "全画面表示" +#: src/BaseModule.php:209 +msgid "All contacts" +msgstr "すべてのコンタクト" -#: view/theme/frio/php/Image.php:41 -msgid "" -"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." -msgstr "画像のサイズを変更して画面全体に表示し、右または下を切り取ります。" +#: src/BaseModule.php:214 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:183 +#: src/Module/Contact.php:860 src/Module/PermissionTooltip.php:77 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:99 +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" -#: view/theme/frio/php/Image.php:42 -msgid "Single row mosaic" -msgstr "単列モザイク" +#: src/BaseModule.php:219 src/Content/Widget.php:239 +#: src/Module/Contact.php:861 +msgid "Following" +msgstr "以下" -#: view/theme/frio/php/Image.php:42 -msgid "" -"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." -msgstr "画像のサイズを変更して、垂直または水平のいずれかの単一の行で繰り返します。" +#: src/BaseModule.php:224 src/Content/Widget.php:240 +#: src/Module/Contact.php:862 +msgid "Mutual friends" +msgstr "共通の友人" -#: view/theme/frio/php/Image.php:43 -msgid "Mosaic" -msgstr "モザイク" +#: src/BaseModule.php:232 +msgid "Common" +msgstr "" -#: view/theme/frio/php/Image.php:43 -msgid "Repeat image to fill the screen." -msgstr "画面いっぱいに画像を繰り返します。" +#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202 +msgid "Addon not found" +msgstr "" -#: view/theme/frio/php/default.php:84 view/theme/frio/php/standard.php:38 -msgid "Skip to main content" +#: src/Console/Addon.php:181 +msgid "Addon already enabled" msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:123 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" +#: src/Console/Addon.php:206 +msgid "Addon already disabled" +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:135 -msgid "Note" -msgstr "注意" +#: src/Console/ArchiveContact.php:105 +#, php-format +msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" +msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした" -#: view/theme/frio/config.php:135 -msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" -msgstr "すべてのユーザーに画像の表示が許可されている場合は、画像の権限を確認してください" +#: src/Console/ArchiveContact.php:108 +msgid "The contact entries have been archived" +msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました" -#: view/theme/frio/config.php:141 -msgid "Select color scheme" -msgstr "カラースキームを選択" +#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49 +#, php-format +msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" +msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした" -#: view/theme/frio/config.php:142 -msgid "Copy or paste schemestring" -msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け" +#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47 +msgid "The contact has been blocked from the node" +msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています" -#: view/theme/frio/config.php:142 -msgid "" -"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " -"applies the schemestring" -msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます" +#: src/Console/PostUpdate.php:87 +#, php-format +msgid "Post update version number has been set to %s." +msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。" -#: view/theme/frio/config.php:143 -msgid "Navigation bar background color" -msgstr "ナビゲーションバーの背景色" +#: src/Console/PostUpdate.php:95 +msgid "Check for pending update actions." +msgstr "保留中の更新アクションを確認します。" -#: view/theme/frio/config.php:144 -msgid "Navigation bar icon color " -msgstr "ナビゲーションバーのアイコンの色" +#: src/Console/PostUpdate.php:97 +msgid "Done." +msgstr "完了しました。" -#: view/theme/frio/config.php:145 -msgid "Link color" -msgstr "リンクの色" +#: src/Console/PostUpdate.php:99 +msgid "Execute pending post updates." +msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。" -#: view/theme/frio/config.php:146 -msgid "Set the background color" -msgstr "背景色を設定する" +#: src/Console/PostUpdate.php:105 +msgid "All pending post updates are done." +msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。" -#: view/theme/frio/config.php:147 -msgid "Content background opacity" -msgstr "コンテンツの背景の不透明度" +#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245 +msgid "Enter user nickname: " +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:148 -msgid "Set the background image" -msgstr "背景画像を設定する" +#: src/Console/User.php:202 +msgid "Enter new password: " +msgstr "新しいパスワードを入力してください:" -#: view/theme/frio/config.php:149 -msgid "Background image style" -msgstr "背景画像スタイル" +#: src/Console/User.php:237 +msgid "Enter user name: " +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:154 -msgid "Login page background image" -msgstr "ログインページの背景画像" +#: src/Console/User.php:253 +msgid "Enter user email address: " +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:158 -msgid "Login page background color" -msgstr "ログインページの背景色" +#: src/Console/User.php:261 +msgid "Enter a language (optional): " +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:158 -msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" -msgstr "テーマのデフォルトの背景画像と色を空のままにします" +#: src/Console/User.php:286 +msgid "User is not pending." +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:237 -msgid "Guest" -msgstr "ゲスト" +#: src/Console/User.php:318 +msgid "User has already been marked for deletion." +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:242 -msgid "Visitor" -msgstr "ビジター" +#: src/Console/User.php:323 +#, php-format +msgid "Type \"yes\" to delete %s" +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Module/BaseProfile.php:60 -#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:881 -msgid "Status" -msgstr "状態" +#: src/Console/User.php:325 +msgid "Deletion aborted." +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:258 src/Content/Nav.php:175 -#: src/Content/Nav.php:258 -msgid "Your posts and conversations" -msgstr "あなたの投稿と会話" +#: src/Console/User.php:450 +msgid "Enter category: " +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176 -#: src/Module/Profile/Profile.php:223 src/Module/BaseProfile.php:52 -#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:637 -#: src/Module/Contact.php:897 src/Module/Welcome.php:57 -msgid "Profile" -msgstr "プロフィール" +#: src/Console/User.php:460 +msgid "Enter key: " +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:176 -msgid "Your profile page" -msgstr "あなたのプロフィールページ" +#: src/Console/User.php:494 +msgid "Enter value: " +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:177 -msgid "Your photos" -msgstr "あなたの写真" +#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171 +msgid "newer" +msgstr "新しい" -#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178 -#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79 -msgid "Videos" -msgstr "動画" +#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176 +msgid "older" +msgstr "過去の" -#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:178 -msgid "Your videos" -msgstr "あなたの動画" +#: src/Content/ContactSelector.php:51 +msgid "Frequently" +msgstr "頻度の高い" -#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:179 -msgid "Your events" -msgstr "あなたのイベント" +#: src/Content/ContactSelector.php:52 +msgid "Hourly" +msgstr "毎時" -#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256 -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" +#: src/Content/ContactSelector.php:53 +msgid "Twice daily" +msgstr "1日2回" -#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:256 -msgid "Conversations from your friends" -msgstr "友達からの会話" +#: src/Content/ContactSelector.php:54 +msgid "Daily" +msgstr "毎日" -#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:243 -#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102 -msgid "Events and Calendar" -msgstr "イベントとカレンダー" +#: src/Content/ContactSelector.php:55 +msgid "Weekly" +msgstr "毎週" -#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:268 -msgid "Private mail" -msgstr "プライベートメール" +#: src/Content/ContactSelector.php:56 +msgid "Monthly" +msgstr "毎月" -#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277 -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:126 src/Module/BaseSettings.php:124 -#: src/Module/Welcome.php:52 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#: src/Content/ContactSelector.php:123 +msgid "DFRN" +msgstr "DFRN" -#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:277 -msgid "Account settings" -msgstr "アカウント設定" +#: src/Content/ContactSelector.php:124 +msgid "OStatus" +msgstr "OStatus" -#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Text/HTML.php:927 -#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Nav.php:279 -#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124 -#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:909 -msgid "Contacts" -msgstr "コンタクト" +#: src/Content/ContactSelector.php:125 +msgid "RSS/Atom" +msgstr "RSS / Atom" -#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:279 -msgid "Manage/edit friends and contacts" -msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する" +#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 +msgid "Email" +msgstr "Eメール" -#: view/theme/quattro/config.php:73 -msgid "Alignment" -msgstr "アライメント" +#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307 +msgid "Diaspora" +msgstr "ディアスポラ" -#: view/theme/quattro/config.php:73 -msgid "Left" -msgstr "左" +#: src/Content/ContactSelector.php:128 +msgid "Zot!" +msgstr "Zot!" -#: view/theme/quattro/config.php:73 -msgid "Center" -msgstr "センター" +#: src/Content/ContactSelector.php:129 +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" -#: view/theme/quattro/config.php:74 -msgid "Color scheme" -msgstr "カラースキーム" +#: src/Content/ContactSelector.php:130 +msgid "XMPP/IM" +msgstr "XMPP / IM" -#: view/theme/quattro/config.php:75 -msgid "Posts font size" -msgstr "投稿のフォントサイズ" +#: src/Content/ContactSelector.php:131 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" -#: view/theme/quattro/config.php:76 -msgid "Textareas font size" -msgstr "テキストエリアのフォントサイズ" +#: src/Content/ContactSelector.php:132 +msgid "Google+" +msgstr "Google+" -#: view/theme/vier/config.php:75 -msgid "Comma separated list of helper forums" -msgstr "ヘルパーフォーラムのカンマ区切りリスト" +#: src/Content/ContactSelector.php:133 +msgid "pump.io" +msgstr "pump.io" -#: view/theme/vier/config.php:115 -msgid "don't show" -msgstr "見せない" +#: src/Content/ContactSelector.php:134 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: view/theme/vier/config.php:115 -msgid "show" -msgstr "見せる" +#: src/Content/ContactSelector.php:135 +msgid "Discourse" +msgstr "Discourse" -#: view/theme/vier/config.php:121 -msgid "Set style" -msgstr "スタイルを設定" +#: src/Content/ContactSelector.php:136 +msgid "Diaspora Connector" +msgstr "Diaspora コネクタ" -#: view/theme/vier/config.php:122 -msgid "Community Pages" -msgstr "コミュニティページ" +#: src/Content/ContactSelector.php:137 +msgid "GNU Social Connector" +msgstr "GNU Social Connector" -#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126 -msgid "Community Profiles" -msgstr "コミュニティプロフィール" +#: src/Content/ContactSelector.php:138 +msgid "ActivityPub" +msgstr "ActivityPub" -#: view/theme/vier/config.php:124 -msgid "Help or @NewHere ?" -msgstr "ヘルプまたは@NewHere?" +#: src/Content/ContactSelector.php:139 +msgid "pnut" +msgstr "pnut" -#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348 -msgid "Connect Services" -msgstr "接続サービス" +#: src/Content/ContactSelector.php:175 +#, php-format +msgid "%s (via %s)" +msgstr "%s (経由: %s)" -#: view/theme/vier/config.php:126 -msgid "Find Friends" -msgstr "友達を見つける" +#: src/Content/Feature.php:96 +msgid "General Features" +msgstr "一般的な機能" -#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156 -msgid "Last users" -msgstr "最後のユーザー" +#: src/Content/Feature.php:98 +msgid "Photo Location" +msgstr "写真の場所" -#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:78 -msgid "Find People" -msgstr "人を見つけます" +#: src/Content/Feature.php:98 +msgid "" +"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" +" prior to stripping metadata and links it to a map." +msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。" -#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:79 -msgid "Enter name or interest" -msgstr "名前または興味を入力してください" +#: src/Content/Feature.php:99 +msgid "Trending Tags" +msgstr "トレンドタグ" -#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:81 -msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" -msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り" +#: src/Content/Feature.php:99 +msgid "" +"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " +"public posts." +msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。" -#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:82 -#: src/Module/Contact.php:845 src/Module/Directory.php:103 -msgid "Find" -msgstr "見つける" +#: src/Content/Feature.php:104 +msgid "Post Composition Features" +msgstr "合成後の機能" -#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:84 -msgid "Similar Interests" -msgstr "同様の興味" +#: src/Content/Feature.php:105 +msgid "Auto-mention Forums" +msgstr "自動メンションフォーラム" -#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:85 -msgid "Random Profile" -msgstr "ランダムプロフィール" +#: src/Content/Feature.php:105 +msgid "" +"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window." +msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。" -#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:86 -msgid "Invite Friends" -msgstr "友達を招待" +#: src/Content/Feature.php:106 +msgid "Explicit Mentions" +msgstr "明示的な言及" -#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:87 -#: src/Module/Directory.php:95 -msgid "Global Directory" -msgstr "グローバルディレクトリ" +#: src/Content/Feature.php:106 +msgid "" +"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " +"mentioned in replies." +msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。" -#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:89 -msgid "Local Directory" -msgstr "ローカルディレクトリ" +#: src/Content/Feature.php:111 +msgid "Post/Comment Tools" +msgstr "投稿/コメントツール" + +#: src/Content/Feature.php:112 +msgid "Post Categories" +msgstr "投稿カテゴリ" + +#: src/Content/Feature.php:112 +msgid "Add categories to your posts" +msgstr "投稿にカテゴリを追加する" + +#: src/Content/Feature.php:117 +msgid "Advanced Profile Settings" +msgstr "高度なプロフィール設定" + +#: src/Content/Feature.php:118 +msgid "List Forums" +msgstr "フォーラムのリスト" + +#: src/Content/Feature.php:118 +msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page" +msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する" + +#: src/Content/Feature.php:119 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "タグクラウド" + +#: src/Content/Feature.php:119 +msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" +msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する" + +#: src/Content/Feature.php:120 +msgid "Display Membership Date" +msgstr "会員日を表示する" + +#: src/Content/Feature.php:120 +msgid "Display membership date in profile" +msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する" -#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:931 -#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:224 +#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:243 +#: src/Content/Text/HTML.php:914 src/Content/Widget.php:533 msgid "Forums" msgstr "フォーラム" -#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:147 +#: src/Content/ForumManager.php:147 msgid "External link to forum" msgstr "フォーラムへの外部リンク" -#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:150 -#: src/Content/Widget.php:454 src/Content/Widget.php:553 +#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:512 +msgid "show less" +msgstr "" + +#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:411 +#: src/Content/Widget.php:513 msgid "show more" msgstr "もっと見せる" -#: view/theme/vier/theme.php:263 -msgid "Quick Start" -msgstr "クイックスタート" - -#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:207 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 src/Module/Help.php:69 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#: src/Content/Nav.php:90 +msgid "Nothing new here" +msgstr "ここに新しいものはありません" -#: src/Core/ACL.php:155 -msgid "Yourself" -msgstr "" +#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:75 +msgid "Go back" +msgstr "戻る" -#: src/Core/ACL.php:281 -msgid "Post to Email" -msgstr "メールに投稿" +#: src/Content/Nav.php:95 +msgid "Clear notifications" +msgstr "クリア通知" -#: src/Core/ACL.php:308 -msgid "Public" -msgstr "一般公開" +#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:901 +msgid "@name, !forum, #tags, content" +msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ" -#: src/Core/ACL.php:309 -msgid "" -"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " -"community pages and by anyone with its link." -msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。" +#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:145 +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" -#: src/Core/ACL.php:310 -msgid "Limited/Private" -msgstr "限定/プライベート" +#: src/Content/Nav.php:183 +msgid "End this session" +msgstr "このセッションを終了" -#: src/Core/ACL.php:311 -msgid "" -"This content will be shown only to the people in the first box, to the " -"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " -"anywhere public." -msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。" +#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:46 +#: src/Module/Security/Login.php:146 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" -#: src/Core/ACL.php:312 -msgid "Show to:" -msgstr "限定公開先:" +#: src/Content/Nav.php:185 +msgid "Sign in" +msgstr "サインイン" -#: src/Core/ACL.php:313 -msgid "Except to:" -msgstr "この連絡先を除く:" +#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:60 +#: src/Module/Contact.php:663 src/Module/Contact.php:928 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226 +msgid "Status" +msgstr "状態" -#: src/Core/ACL.php:316 -msgid "Connectors" -msgstr "コネクター" +#: src/Content/Nav.php:191 src/Content/Nav.php:277 +#: view/theme/frio/theme.php:226 +msgid "Your posts and conversations" +msgstr "あなたの投稿と会話" -#: src/Core/Installer.php:180 -msgid "" -"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " -"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" -" web server root." -msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。" +#: src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:52 +#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:665 +#: src/Module/Contact.php:944 src/Module/Profile/Profile.php:237 +#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227 +msgid "Profile" +msgstr "プロフィール" -#: src/Core/Installer.php:199 -msgid "" -"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " -"or mysql." -msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。" - -#: src/Core/Installer.php:200 src/Module/Install.php:191 -#: src/Module/Install.php:345 -msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." -msgstr "ファイル\"INSTALL.txt \"をご覧ください。" +#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227 +msgid "Your profile page" +msgstr "あなたのプロフィールページ" -#: src/Core/Installer.php:261 -msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." -msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。" +#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228 +msgid "Your photos" +msgstr "あなたの写真" -#: src/Core/Installer.php:262 -msgid "" -"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " -"you will not be able to run the background processing. See 'Setup the worker'" -msgstr "PHP CLIがサーバーにインストールされていない場合、バックグラウンド処理を実行できません。 'ワーカーのセットアップ' をご覧ください。" +#: src/Content/Nav.php:194 src/Module/BaseProfile.php:76 +#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:229 +msgid "Videos" +msgstr "動画" -#: src/Core/Installer.php:267 -msgid "PHP executable path" -msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath" +#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229 +msgid "Your videos" +msgstr "あなたの動画" -#: src/Core/Installer.php:267 -msgid "" -"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " -"installation." -msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。" +#: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:230 +msgid "Your events" +msgstr "あなたのイベント" -#: src/Core/Installer.php:272 -msgid "Command line PHP" -msgstr "コマンドライン, CLI PHP" +#: src/Content/Nav.php:196 +msgid "Personal notes" +msgstr "個人メモ" -#: src/Core/Installer.php:281 -msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" -msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)" +#: src/Content/Nav.php:196 +msgid "Your personal notes" +msgstr "あなたの個人的なメモ" -#: src/Core/Installer.php:282 -msgid "Found PHP version: " -msgstr "PHPバージョンが見つかりました:" +#: src/Content/Nav.php:216 src/Content/Nav.php:277 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" -#: src/Core/Installer.php:284 -msgid "PHP cli binary" -msgstr "PHP CLIバイナリ" +#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Register.php:155 +#: src/Module/Security/Login.php:106 +msgid "Register" +msgstr "登録" -#: src/Core/Installer.php:297 -msgid "" -"The command line version of PHP on your system does not have " -"\"register_argc_argv\" enabled." -msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。" +#: src/Content/Nav.php:220 +msgid "Create an account" +msgstr "アカウントを作成する" -#: src/Core/Installer.php:298 -msgid "This is required for message delivery to work." -msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。" +#: src/Content/Nav.php:226 src/Module/Help.php:69 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:217 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: src/Core/Installer.php:303 -msgid "PHP register_argc_argv" -msgstr "PHP register_argc_argv" +#: src/Content/Nav.php:226 +msgid "Help and documentation" +msgstr "ヘルプとドキュメント" -#: src/Core/Installer.php:335 -msgid "" -"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " -"generate encryption keys" -msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化キーを生成できません" +#: src/Content/Nav.php:230 +msgid "Apps" +msgstr "アプリ" -#: src/Core/Installer.php:336 -msgid "" -"If running under Windows, please see " -"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." -msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。" +#: src/Content/Nav.php:230 +msgid "Addon applications, utilities, games" +msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム" -#: src/Core/Installer.php:339 -msgid "Generate encryption keys" -msgstr "暗号化キーを生成する" +#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:899 +#: src/Module/Search/Index.php:99 +msgid "Search" +msgstr "検索" -#: src/Core/Installer.php:391 -msgid "" -"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." -msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:234 +msgid "Search site content" +msgstr "サイトのコンテンツを検索" -#: src/Core/Installer.php:396 -msgid "Apache mod_rewrite module" -msgstr "Apache mod_rewriteモジュール" +#: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Text/HTML.php:908 +msgid "Full Text" +msgstr "全文" -#: src/Core/Installer.php:402 -msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:PDOまたはMySQLi PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:238 src/Content/Text/HTML.php:909 +#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 +msgid "Tags" +msgstr "タグ" -#: src/Core/Installer.php:407 -msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." -msgstr "エラー:PDO用のMySQLドライバーがインストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:239 src/Content/Nav.php:298 +#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Module/BaseProfile.php:121 +#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:863 +#: src/Module/Contact.php:951 view/theme/frio/theme.php:237 +msgid "Contacts" +msgstr "コンタクト" -#: src/Core/Installer.php:411 -msgid "PDO or MySQLi PHP module" -msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール" +#: src/Content/Nav.php:258 +msgid "Community" +msgstr "コミュニティ" -#: src/Core/Installer.php:419 -msgid "Error, XML PHP module required but not installed." -msgstr "エラー、XML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:258 +msgid "Conversations on this and other servers" +msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話" -#: src/Core/Installer.php:423 -msgid "XML PHP module" -msgstr "XML PHPモジュール" +#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:91 +#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:234 +msgid "Events and Calendar" +msgstr "イベントとカレンダー" -#: src/Core/Installer.php:426 -msgid "libCurl PHP module" -msgstr "libCurl PHPモジュール" +#: src/Content/Nav.php:265 +msgid "Directory" +msgstr "ディレクトリ" -#: src/Core/Installer.php:427 -msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:265 +msgid "People directory" +msgstr "人々の名簿" -#: src/Core/Installer.php:433 -msgid "GD graphics PHP module" -msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール" +#: src/Content/Nav.php:267 src/Module/BaseAdmin.php:85 +msgid "Information" +msgstr "情報" -#: src/Core/Installer.php:434 -msgid "" -"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." -msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:267 +msgid "Information about this friendica instance" +msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報" -#: src/Core/Installer.php:440 -msgid "OpenSSL PHP module" -msgstr "OpenSSL PHPモジュール" +#: src/Content/Nav.php:270 src/Module/Admin/Tos.php:59 +#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163 +#: src/Module/Tos.php:84 +msgid "Terms of Service" +msgstr "利用規約" -#: src/Core/Installer.php:441 -msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:270 +msgid "Terms of Service of this Friendica instance" +msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約" -#: src/Core/Installer.php:447 -msgid "mb_string PHP module" -msgstr "mb_string PHPモジュール" +#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233 +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" -#: src/Core/Installer.php:448 -msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233 +msgid "Conversations from your friends" +msgstr "友達からの会話" -#: src/Core/Installer.php:454 -msgid "iconv PHP module" -msgstr "iconv PHPモジュール" +#: src/Content/Nav.php:281 +msgid "Introductions" +msgstr "招待" -#: src/Core/Installer.php:455 -msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:iconv PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:281 +msgid "Friend Requests" +msgstr "友達リクエスト" -#: src/Core/Installer.php:461 -msgid "POSIX PHP module" -msgstr "POSIX PHPモジュール" +#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/BaseNotifications.php:139 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -#: src/Core/Installer.php:462 -msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:POSIX PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:283 +msgid "See all notifications" +msgstr "すべての通知を見る" -#: src/Core/Installer.php:468 -msgid "JSON PHP module" -msgstr "JSON PHPモジュール" +#: src/Content/Nav.php:284 +msgid "Mark all system notifications seen" +msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする" -#: src/Core/Installer.php:469 -msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235 +msgid "Private mail" +msgstr "プライベートメール" -#: src/Core/Installer.php:475 -msgid "File Information PHP module" -msgstr "ファイル情報PHPモジュール" +#: src/Content/Nav.php:288 +msgid "Inbox" +msgstr "受信トレイ" -#: src/Core/Installer.php:476 -msgid "Error: File Information PHP module required but not installed." -msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" +#: src/Content/Nav.php:289 +msgid "Outbox" +msgstr "送信トレイ" -#: src/Core/Installer.php:499 -msgid "" -"The web installer needs to be able to create a file called " -"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " -"unable to do so." -msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。" +#: src/Content/Nav.php:293 +msgid "Accounts" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:500 -msgid "" -"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " -"to write files in your folder - even if you can." -msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。" +#: src/Content/Nav.php:293 +msgid "Manage other pages" +msgstr "他のページを管理する" -#: src/Core/Installer.php:501 -msgid "" -"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " -"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." -msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。" +#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124 +#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:236 +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: src/Core/Installer.php:502 -msgid "" -"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." -" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions." -msgstr "または、この手順をスキップして、手動インストールを実行することもできます。手順については、ファイル「INSTALL.txt」を参照してください。" +#: src/Content/Nav.php:296 view/theme/frio/theme.php:236 +msgid "Account settings" +msgstr "アカウント設定" -#: src/Core/Installer.php:505 -msgid "config/local.config.php is writable" -msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です" +#: src/Content/Nav.php:298 view/theme/frio/theme.php:237 +msgid "Manage/edit friends and contacts" +msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する" -#: src/Core/Installer.php:525 -msgid "" -"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " -"compiles templates to PHP to speed up rendering." -msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。" +#: src/Content/Nav.php:303 src/Module/BaseAdmin.php:125 +msgid "Admin" +msgstr "管理者" -#: src/Core/Installer.php:526 -msgid "" -"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " -"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " -"folder." -msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。" +#: src/Content/Nav.php:303 +msgid "Site setup and configuration" +msgstr "サイトのセットアップと構成" -#: src/Core/Installer.php:527 -msgid "" -"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" -" write access to this folder." -msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。" +#: src/Content/Nav.php:306 +msgid "Navigation" +msgstr "ナビゲーション" -#: src/Core/Installer.php:528 -msgid "" -"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " -"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." -msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。" +#: src/Content/Nav.php:306 +msgid "Site map" +msgstr "サイトマップ" -#: src/Core/Installer.php:531 -msgid "view/smarty3 is writable" -msgstr "view / smarty3は書き込み可能です" +#: src/Content/OEmbed.php:298 +msgid "Embedding disabled" +msgstr "埋め込みが無効です" -#: src/Core/Installer.php:560 -msgid "" -"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist" -" to .htaccess." -msgstr ".htaccessのURL書き換えが機能していません。 .htaccess-distを.htaccessにコピーしたことを確認してください。" +#: src/Content/OEmbed.php:416 +msgid "Embedded content" +msgstr "埋め込みコンテンツ" -#: src/Core/Installer.php:562 -msgid "Error message from Curl when fetching" -msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ" +#: src/Content/Pager.php:216 +msgid "first" +msgstr "最初" -#: src/Core/Installer.php:567 -msgid "Url rewrite is working" -msgstr "URLの書き換えが機能しています" +#: src/Content/Pager.php:221 +msgid "prev" +msgstr "前の" -#: src/Core/Installer.php:596 -msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" -msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません" +#: src/Content/Pager.php:276 +msgid "next" +msgstr "次" -#: src/Core/Installer.php:598 -msgid "ImageMagick PHP extension is installed" -msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています" +#: src/Content/Pager.php:281 +msgid "last" +msgstr "最終" -#: src/Core/Installer.php:600 tests/src/Core/InstallerTest.php:386 -#: tests/src/Core/InstallerTest.php:409 -msgid "ImageMagick supports GIF" -msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします" +#: src/Content/Text/BBCode.php:942 src/Content/Text/BBCode.php:1607 +#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 +msgid "Image/photo" +msgstr "画像/写真" -#: src/Core/Installer.php:622 -msgid "Database already in use." -msgstr "データベースはすでに使用されています。" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1066 +#, php-format +msgid "%2$s %3$s" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:627 -msgid "Could not connect to database." -msgstr "データベースに接続できません。" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1091 src/Model/Item.php:3113 +#: src/Model/Item.php:3119 src/Model/Item.php:3120 +msgid "Link to source" +msgstr "" -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:411 -#: src/Module/Settings/Display.php:171 -msgid "Monday" -msgstr "月曜" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1525 src/Content/Text/HTML.php:951 +msgid "Click to open/close" +msgstr "クリックして開閉" -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412 -msgid "Tuesday" -msgstr "火曜日" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1556 +msgid "$1 wrote:" +msgstr "$1 の投稿:" -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413 -msgid "Wednesday" -msgstr "水曜日" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1610 src/Content/Text/BBCode.php:1611 +msgid "Encrypted content" +msgstr "暗号化されたコンテンツ" -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414 -msgid "Thursday" -msgstr "木曜日" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1824 +msgid "Invalid source protocol" +msgstr "無効なソースプロトコル" -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415 -msgid "Friday" -msgstr "金曜日" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1839 +msgid "Invalid link protocol" +msgstr "無効なリンクプロトコル" -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416 -msgid "Saturday" -msgstr "土曜日" +#: src/Content/Text/HTML.php:799 +msgid "Loading more entries..." +msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..." -#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:410 -#: src/Module/Settings/Display.php:171 -msgid "Sunday" -msgstr "日曜日" +#: src/Content/Text/HTML.php:800 +msgid "The end" +msgstr "終わり" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:431 -msgid "January" -msgstr "1月" +#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:454 +#: src/Module/Contact.php:340 +msgid "Follow" +msgstr "フォロー" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:432 -msgid "February" -msgstr "2月" +#: src/Content/Widget.php:49 +msgid "Add New Contact" +msgstr "新しいコンタクトを追加" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433 -msgid "March" -msgstr "3月" +#: src/Content/Widget.php:50 +msgid "Enter address or web location" +msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434 -msgid "April" -msgstr "4月" +#: src/Content/Widget.php:51 +msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" +msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422 -msgid "May" -msgstr "5月" +#: src/Content/Widget.php:53 +msgid "Connect" +msgstr "つながる" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435 -msgid "June" -msgstr "6月" +#: src/Content/Widget.php:68 +#, php-format +msgid "%d invitation available" +msgid_plural "%d invitations available" +msgstr[0] "%d通の招待が利用できます" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436 -msgid "July" -msgstr "7月" +#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170 +msgid "Find People" +msgstr "人を見つけます" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437 -msgid "August" -msgstr "8月" +#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171 +msgid "Enter name or interest" +msgstr "名前または興味を入力してください" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438 -msgid "September" -msgstr "9月" +#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173 +msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" +msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439 -msgid "October" -msgstr "10月" +#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:884 +#: src/Module/Directory.php:105 view/theme/vier/theme.php:174 +msgid "Find" +msgstr "見つける" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440 -msgid "November" -msgstr "11月" +#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176 +msgid "Similar Interests" +msgstr "同様の興味" -#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441 -msgid "December" -msgstr "12月" +#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177 +msgid "Random Profile" +msgstr "ランダムプロフィール" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403 -msgid "Mon" -msgstr "月" +#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178 +msgid "Invite Friends" +msgstr "友達を招待" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404 -msgid "Tue" -msgstr "火" +#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:97 +#: view/theme/vier/theme.php:179 +msgid "Global Directory" +msgstr "グローバルディレクトリ" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405 -msgid "Wed" -msgstr "水" +#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181 +msgid "Local Directory" +msgstr "ローカルディレクトリ" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406 -msgid "Thu" -msgstr "木" +#: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535 +#: src/Module/Contact.php:847 src/Module/Welcome.php:76 +msgid "Groups" +msgstr "グループ" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407 -msgid "Fri" -msgstr "金" +#: src/Content/Widget.php:216 +msgid "Everyone" +msgstr "" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408 -msgid "Sat" -msgstr "土" +#: src/Content/Widget.php:245 +msgid "Relationships" +msgstr "関係" -#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:402 -msgid "Sun" -msgstr "日" +#: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:799 +#: src/Module/Group.php:292 +msgid "All Contacts" +msgstr "すべてのコンタクト" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:418 -msgid "Jan" -msgstr "1月" +#: src/Content/Widget.php:286 +msgid "Protocols" +msgstr "プロトコル" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:419 -msgid "Feb" -msgstr "2月" +#: src/Content/Widget.php:288 +msgid "All Protocols" +msgstr "すべてのプロトコル" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420 -msgid "Mar" -msgstr "3月" +#: src/Content/Widget.php:316 +msgid "Saved Folders" +msgstr "保存されたフォルダー" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421 -msgid "Apr" -msgstr "4月" +#: src/Content/Widget.php:318 src/Content/Widget.php:352 +msgid "Everything" +msgstr "すべて" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423 -msgid "Jun" -msgstr "6月" +#: src/Content/Widget.php:350 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424 -msgid "Jul" -msgstr "7月" +#: src/Content/Widget.php:407 +#, php-format +msgid "%d contact in common" +msgid_plural "%d contacts in common" +msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425 -msgid "Aug" -msgstr "8月" +#: src/Content/Widget.php:506 +msgid "Archives" +msgstr "アーカイブ" -#: src/Core/L10n.php:395 -msgid "Sep" -msgstr "9月" +#: src/Content/Widget.php:530 +msgid "Persons" +msgstr "" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427 -msgid "Oct" -msgstr "10月" +#: src/Content/Widget.php:531 +msgid "Organisations" +msgstr "" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:428 -msgid "Nov" -msgstr "11月" +#: src/Content/Widget.php:532 src/Model/Contact.php:1423 +msgid "News" +msgstr "ニュース" -#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429 -msgid "Dec" -msgstr "12月" +#: src/Content/Widget.php:537 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50 +msgid "All" +msgstr "" -#: src/Core/L10n.php:414 -msgid "poke" -msgstr "poke" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54 +msgid "Export" +msgstr "輸出する" -#: src/Core/L10n.php:414 -msgid "poked" -msgstr "pokeされました" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55 +msgid "Export calendar as ical" +msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート" -#: src/Core/L10n.php:415 -msgid "ping" -msgstr "ping" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56 +msgid "Export calendar as csv" +msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート" -#: src/Core/L10n.php:415 -msgid "pinged" -msgstr "pingされました" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:73 +msgid "No contacts" +msgstr "コンタクトなし" -#: src/Core/L10n.php:416 -msgid "prod" -msgstr "製品" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:105 +#, php-format +msgid "%d Contact" +msgid_plural "%d Contacts" +msgstr[0] "%dコンタクト" -#: src/Core/L10n.php:416 -msgid "prodded" -msgstr "prodされた" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:124 +msgid "View Contacts" +msgstr "コンタクトを表示" -#: src/Core/L10n.php:417 -msgid "slap" -msgstr "slap" +#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47 +msgid "Remove term" +msgstr "用語を削除" -#: src/Core/L10n.php:417 -msgid "slapped" -msgstr "slappされました" +#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60 +msgid "Saved Searches" +msgstr "保存された検索" -#: src/Core/L10n.php:418 -msgid "finger" -msgstr "フィンガー" +#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51 +#, php-format +msgid "Trending Tags (last %d hour)" +msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" +msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)" -#: src/Core/L10n.php:418 -msgid "fingered" -msgstr "フィンガーされました" +#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52 +msgid "More Trending Tags" +msgstr "よりトレンドのタグ" -#: src/Core/L10n.php:419 -msgid "rebuff" -msgstr "拒絶" +#: src/Core/ACL.php:154 src/Module/Profile/Profile.php:238 +msgid "Yourself" +msgstr "" -#: src/Core/L10n.php:419 -msgid "rebuffed" -msgstr "拒否された" +#: src/Core/ACL.php:190 src/Module/PermissionTooltip.php:83 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:105 +msgid "Mutuals" +msgstr "相互" -#: src/Core/Update.php:213 -#, php-format -msgid "Update %s failed. See error logs." -msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。" +#: src/Core/ACL.php:280 +msgid "Post to Email" +msgstr "メールに投稿" -#: src/Core/Update.php:277 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n" -"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" -"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" -"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." -msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者はアップデート %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。" +#: src/Core/ACL.php:307 +msgid "Public" +msgstr "一般公開" -#: src/Core/Update.php:283 -#, php-format +#: src/Core/ACL.php:308 msgid "" -"The error message is\n" -"[pre]%s[/pre]" -msgstr "エラーメッセージは\n[pre] %s [/ pre]です" +"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " +"community pages and by anyone with its link." +msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。" -#: src/Core/Update.php:287 src/Core/Update.php:323 -msgid "[Friendica Notify] Database update" -msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新" +#: src/Core/ACL.php:309 +msgid "Limited/Private" +msgstr "限定/プライベート" -#: src/Core/Update.php:317 -#, php-format +#: src/Core/ACL.php:310 msgid "" -"\n" -"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." -msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaデータベースは %s から %s に正常に更新されました。" - -#: src/Core/UserImport.php:126 -msgid "Error decoding account file" -msgstr "アカウントファイルのデコードエラー" - -#: src/Core/UserImport.php:132 -msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" -msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!これはFriendicaアカウントファイルではなさそうです。" - -#: src/Core/UserImport.php:140 -#, php-format -msgid "User '%s' already exists on this server!" -msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!" +"This content will be shown only to the people in the first box, to the " +"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " +"anywhere public." +msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。" -#: src/Core/UserImport.php:176 -msgid "User creation error" -msgstr "ユーザ作成エラー" +#: src/Core/ACL.php:311 +msgid "Show to:" +msgstr "限定公開先:" -#: src/Core/UserImport.php:221 -#, php-format -msgid "%d contact not imported" -msgid_plural "%d contacts not imported" -msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした" +#: src/Core/ACL.php:312 +msgid "Except to:" +msgstr "この連絡先を除く:" -#: src/Core/UserImport.php:274 -msgid "User profile creation error" -msgstr "ユーザープロフィール作成エラー" +#: src/Core/ACL.php:315 +msgid "Connectors" +msgstr "コネクター" -#: src/Core/UserImport.php:330 -msgid "Done. You can now login with your username and password" -msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 " +#: src/Core/Installer.php:179 +msgid "" +"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " +"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" +" web server root." +msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。" -#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212 -msgid "Friendica Notification" -msgstr "Friendica の通知" +#: src/Core/Installer.php:198 +msgid "" +"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " +"or mysql." +msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。" -#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78 -#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54 -#, php-format -msgid "%1$s, %2$s Administrator" -msgstr "%1$s, %2$s 管理者" +#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:206 +#: src/Module/Install.php:365 +msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"." +msgstr "" -#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80 -#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56 -#, php-format -msgid "%s Administrator" -msgstr "%s 管理者" +#: src/Core/Installer.php:260 +msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." +msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。" -#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193 -#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217 -#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101 -#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118 -msgid "thanks" +#: src/Core/Installer.php:261 +msgid "" +"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " +"you will not be able to run the background processing. See 'Setup the worker'" msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "その他" - -#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:151 -msgid "Birthday:" -msgstr "お誕生日:" +#: src/Core/Installer.php:266 +msgid "PHP executable path" +msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath" -#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266 -msgid "Age: " -msgstr "年齢:" +#: src/Core/Installer.php:266 +msgid "" +"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " +"installation." +msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。" -#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:154 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:266 -#, php-format -msgid "%d year old" -msgid_plural "%d years old" -msgstr[0] "" +#: src/Core/Installer.php:271 +msgid "Command line PHP" +msgstr "コマンドライン, CLI PHP" -#: src/Util/Temporal.php:167 -msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" -msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD" +#: src/Core/Installer.php:280 +msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" +msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)" -#: src/Util/Temporal.php:314 -msgid "never" -msgstr "全くない" +#: src/Core/Installer.php:281 +msgid "Found PHP version: " +msgstr "PHPバージョンが見つかりました:" -#: src/Util/Temporal.php:321 -msgid "less than a second ago" -msgstr "少し前" +#: src/Core/Installer.php:283 +msgid "PHP cli binary" +msgstr "PHP CLIバイナリ" -#: src/Util/Temporal.php:329 -msgid "year" -msgstr "年" +#: src/Core/Installer.php:296 +msgid "" +"The command line version of PHP on your system does not have " +"\"register_argc_argv\" enabled." +msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。" -#: src/Util/Temporal.php:329 -msgid "years" -msgstr "年" +#: src/Core/Installer.php:297 +msgid "This is required for message delivery to work." +msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。" -#: src/Util/Temporal.php:330 -msgid "months" -msgstr "数ヶ月" +#: src/Core/Installer.php:302 +msgid "PHP register_argc_argv" +msgstr "PHP register_argc_argv" -#: src/Util/Temporal.php:331 -msgid "weeks" -msgstr "週間" +#: src/Core/Installer.php:334 +msgid "" +"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " +"generate encryption keys" +msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化鍵を生成できません" -#: src/Util/Temporal.php:332 -msgid "days" -msgstr "日々" +#: src/Core/Installer.php:335 +msgid "" +"If running under Windows, please see " +"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." +msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。" -#: src/Util/Temporal.php:333 -msgid "hour" -msgstr "時間" +#: src/Core/Installer.php:338 +msgid "Generate encryption keys" +msgstr "暗号化鍵を生成する" -#: src/Util/Temporal.php:333 -msgid "hours" -msgstr "時間" +#: src/Core/Installer.php:390 +msgid "" +"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." +msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Util/Temporal.php:334 -msgid "minute" -msgstr "分" +#: src/Core/Installer.php:395 +msgid "Apache mod_rewrite module" +msgstr "Apache mod_rewriteモジュール" -#: src/Util/Temporal.php:334 -msgid "minutes" -msgstr "分" +#: src/Core/Installer.php:401 +msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:PDOまたはMySQLi PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Util/Temporal.php:335 -msgid "second" -msgstr "秒" +#: src/Core/Installer.php:406 +msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." +msgstr "エラー:PDO用のMySQLドライバーがインストールされていません。" -#: src/Util/Temporal.php:335 -msgid "seconds" -msgstr "秒" +#: src/Core/Installer.php:410 +msgid "PDO or MySQLi PHP module" +msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール" -#: src/Util/Temporal.php:345 -#, php-format -msgid "in %1$d %2$s" -msgstr "%1$d %2$s 以内に" +#: src/Core/Installer.php:418 +msgid "Error, XML PHP module required but not installed." +msgstr "エラー、XML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Util/Temporal.php:348 -#, php-format -msgid "%1$d %2$s ago" -msgstr "%1$d %2$s前" +#: src/Core/Installer.php:422 +msgid "XML PHP module" +msgstr "XML PHPモジュール" -#: src/Content/Text/BBCode.php:924 src/Content/Text/BBCode.php:1621 -#: src/Content/Text/BBCode.php:1622 -msgid "Image/photo" -msgstr "画像/写真" +#: src/Core/Installer.php:425 +msgid "libCurl PHP module" +msgstr "libCurl PHPモジュール" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1042 -#, php-format -msgid "%2$s %3$s" -msgstr "" +#: src/Core/Installer.php:426 +msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1539 src/Content/Text/HTML.php:968 -msgid "Click to open/close" -msgstr "クリックして開閉" +#: src/Core/Installer.php:432 +msgid "GD graphics PHP module" +msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1570 -msgid "$1 wrote:" -msgstr "$1 の投稿:" +#: src/Core/Installer.php:433 +msgid "" +"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." +msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1624 src/Content/Text/BBCode.php:1625 -msgid "Encrypted content" -msgstr "暗号化されたコンテンツ" +#: src/Core/Installer.php:439 +msgid "OpenSSL PHP module" +msgstr "OpenSSL PHPモジュール" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1850 -msgid "Invalid source protocol" -msgstr "無効なソースプロトコル" +#: src/Core/Installer.php:440 +msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1865 -msgid "Invalid link protocol" -msgstr "無効なリンクプロトコル" +#: src/Core/Installer.php:446 +msgid "mb_string PHP module" +msgstr "mb_string PHPモジュール" -#: src/Content/Text/HTML.php:816 -msgid "Loading more entries..." -msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..." +#: src/Core/Installer.php:447 +msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Content/Text/HTML.php:817 -msgid "The end" -msgstr "終わり" +#: src/Core/Installer.php:453 +msgid "iconv PHP module" +msgstr "iconv PHPモジュール" -#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Model/Profile.php:465 -#: src/Module/Contact.php:327 -msgid "Follow" -msgstr "フォロー" +#: src/Core/Installer.php:454 +msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:iconv PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Content/Text/HTML.php:916 src/Content/Nav.php:215 -#: src/Module/Search/Index.php:97 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: src/Core/Installer.php:460 +msgid "POSIX PHP module" +msgstr "POSIX PHPモジュール" -#: src/Content/Text/HTML.php:918 src/Content/Nav.php:95 -msgid "@name, !forum, #tags, content" -msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ" +#: src/Core/Installer.php:461 +msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:POSIX PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Content/Text/HTML.php:925 src/Content/Nav.php:218 -msgid "Full Text" -msgstr "全文" +#: src/Core/Installer.php:467 +msgid "Program execution functions" +msgstr "" -#: src/Content/Text/HTML.php:926 src/Content/Widget/TagCloud.php:67 -#: src/Content/Nav.php:219 -msgid "Tags" -msgstr "タグ" +#: src/Core/Installer.php:468 +msgid "" +"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled." +msgstr "" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:79 -msgid "Export" -msgstr "輸出する" +#: src/Core/Installer.php:474 +msgid "JSON PHP module" +msgstr "JSON PHPモジュール" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:80 -msgid "Export calendar as ical" -msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート" +#: src/Core/Installer.php:475 +msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:81 -msgid "Export calendar as csv" -msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート" +#: src/Core/Installer.php:481 +msgid "File Information PHP module" +msgstr "ファイル情報PHPモジュール" -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72 -msgid "No contacts" -msgstr "コンタクトなし" +#: src/Core/Installer.php:482 +msgid "Error: File Information PHP module required but not installed." +msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104 -#, php-format -msgid "%d Contact" -msgid_plural "%d Contacts" -msgstr[0] "%dコンタクト" +#: src/Core/Installer.php:505 +msgid "" +"The web installer needs to be able to create a file called " +"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " +"unable to do so." +msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。" -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123 -msgid "View Contacts" -msgstr "コンタクトを表示" +#: src/Core/Installer.php:506 +msgid "" +"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " +"to write files in your folder - even if you can." +msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。" -#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:48 -msgid "Remove term" -msgstr "用語を削除" +#: src/Core/Installer.php:507 +msgid "" +"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " +"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." +msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。" -#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:56 -msgid "Saved Searches" -msgstr "保存された検索" +#: src/Core/Installer.php:508 +msgid "" +"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." +" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions." +msgstr "" -#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51 -#, php-format -msgid "Trending Tags (last %d hour)" -msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" -msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)" +#: src/Core/Installer.php:511 +msgid "config/local.config.php is writable" +msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です" -#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52 -msgid "More Trending Tags" -msgstr "よりトレンドのタグ" +#: src/Core/Installer.php:531 +msgid "" +"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " +"compiles templates to PHP to speed up rendering." +msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。" -#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171 -msgid "newer" -msgstr "新しい" +#: src/Core/Installer.php:532 +msgid "" +"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " +"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " +"folder." +msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。" -#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176 -msgid "older" -msgstr "過去の" +#: src/Core/Installer.php:533 +msgid "" +"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" +" write access to this folder." +msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。" -#: src/Content/ContactSelector.php:48 -msgid "Frequently" -msgstr "頻度の高い" +#: src/Core/Installer.php:534 +msgid "" +"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " +"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." +msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。" -#: src/Content/ContactSelector.php:49 -msgid "Hourly" -msgstr "毎時" +#: src/Core/Installer.php:537 +msgid "view/smarty3 is writable" +msgstr "view / smarty3は書き込み可能です" -#: src/Content/ContactSelector.php:50 -msgid "Twice daily" -msgstr "1日2回" +#: src/Core/Installer.php:565 +msgid "" +"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-" +"dist to .htaccess." +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:51 -msgid "Daily" -msgstr "毎日" +#: src/Core/Installer.php:566 +msgid "" +"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this " +"error." +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:52 -msgid "Weekly" -msgstr "毎週" +#: src/Core/Installer.php:568 +msgid "Error message from Curl when fetching" +msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ" -#: src/Content/ContactSelector.php:53 -msgid "Monthly" -msgstr "毎月" +#: src/Core/Installer.php:574 +msgid "Url rewrite is working" +msgstr "URLの書き換えが機能しています" -#: src/Content/ContactSelector.php:107 -msgid "DFRN" -msgstr "DFRN" +#: src/Core/Installer.php:603 +msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" +msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません" -#: src/Content/ContactSelector.php:108 -msgid "OStatus" -msgstr "OStatus" +#: src/Core/Installer.php:605 +msgid "ImageMagick PHP extension is installed" +msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています" -#: src/Content/ContactSelector.php:109 -msgid "RSS/Atom" -msgstr "RSS / Atom" +#: src/Core/Installer.php:607 +msgid "ImageMagick supports GIF" +msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします" -#: src/Content/ContactSelector.php:110 src/Module/Admin/Users.php:237 -#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262 -#: src/Module/Admin/Users.php:280 -msgid "Email" -msgstr "Eメール" +#: src/Core/Installer.php:629 +msgid "Database already in use." +msgstr "データベースはすでに使用されています。" -#: src/Content/ContactSelector.php:111 -msgid "Diaspora" -msgstr "ディアスポラ" +#: src/Core/Installer.php:634 +msgid "Could not connect to database." +msgstr "データベースに接続できません。" -#: src/Content/ContactSelector.php:112 -msgid "Zot!" -msgstr "Zot!" +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:431 +#: src/Module/Settings/Display.php:178 +msgid "Monday" +msgstr "月曜" -#: src/Content/ContactSelector.php:113 -msgid "LinkedIn" -msgstr "LinkedIn" +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:432 +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜日" -#: src/Content/ContactSelector.php:114 -msgid "XMPP/IM" -msgstr "XMPP / IM" +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:433 +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜日" -#: src/Content/ContactSelector.php:115 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:434 +msgid "Thursday" +msgstr "木曜日" -#: src/Content/ContactSelector.php:116 -msgid "Google+" -msgstr "Google+" +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:435 +msgid "Friday" +msgstr "金曜日" -#: src/Content/ContactSelector.php:117 -msgid "pump.io" -msgstr "pump.io" +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:436 +msgid "Saturday" +msgstr "土曜日" -#: src/Content/ContactSelector.php:118 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:430 +#: src/Module/Settings/Display.php:178 +msgid "Sunday" +msgstr "日曜日" -#: src/Content/ContactSelector.php:119 -msgid "Discourse" -msgstr "Discourse" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:451 +msgid "January" +msgstr "1月" -#: src/Content/ContactSelector.php:120 -msgid "Diaspora Connector" -msgstr "Diaspora コネクタ" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:452 +msgid "February" +msgstr "2月" -#: src/Content/ContactSelector.php:121 -msgid "GNU Social Connector" -msgstr "GNU Social Connector" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:453 +msgid "March" +msgstr "3月" -#: src/Content/ContactSelector.php:122 -msgid "ActivityPub" -msgstr "ActivityPub" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:454 +msgid "April" +msgstr "4月" -#: src/Content/ContactSelector.php:123 -msgid "pnut" -msgstr "pnut" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:442 +msgid "May" +msgstr "5月" -#: src/Content/ContactSelector.php:157 -#, php-format -msgid "%s (via %s)" -msgstr "%s (経由: %s)" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:455 +msgid "June" +msgstr "6月" -#: src/Content/Feature.php:96 -msgid "General Features" -msgstr "一般的な機能" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:456 +msgid "July" +msgstr "7月" -#: src/Content/Feature.php:98 -msgid "Photo Location" -msgstr "写真の場所" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:457 +msgid "August" +msgstr "8月" -#: src/Content/Feature.php:98 -msgid "" -"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" -" prior to stripping metadata and links it to a map." -msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:458 +msgid "September" +msgstr "9月" -#: src/Content/Feature.php:99 -msgid "Export Public Calendar" -msgstr "公開カレンダーをエクスポート" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:459 +msgid "October" +msgstr "10月" -#: src/Content/Feature.php:99 -msgid "Ability for visitors to download the public calendar" -msgstr "訪問者が公開カレンダーをダウンロードする機能" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:460 +msgid "November" +msgstr "11月" -#: src/Content/Feature.php:100 -msgid "Trending Tags" -msgstr "トレンドタグ" +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:461 +msgid "December" +msgstr "12月" -#: src/Content/Feature.php:100 -msgid "" -"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " -"public posts." -msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。" +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:423 +msgid "Mon" +msgstr "月" -#: src/Content/Feature.php:105 -msgid "Post Composition Features" -msgstr "合成後の機能" +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:424 +msgid "Tue" +msgstr "火" -#: src/Content/Feature.php:106 -msgid "Auto-mention Forums" -msgstr "自動メンションフォーラム" +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:425 +msgid "Wed" +msgstr "水" -#: src/Content/Feature.php:106 -msgid "" -"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window." -msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。" +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:426 +msgid "Thu" +msgstr "木" -#: src/Content/Feature.php:107 -msgid "Explicit Mentions" -msgstr "明示的な言及" +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:427 +msgid "Fri" +msgstr "金" -#: src/Content/Feature.php:107 -msgid "" -"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " -"mentioned in replies." -msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。" +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:428 +msgid "Sat" +msgstr "土" -#: src/Content/Feature.php:112 -msgid "Network Sidebar" -msgstr "ネットワークサイドバー" +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:422 +msgid "Sun" +msgstr "日" -#: src/Content/Feature.php:113 src/Content/Widget.php:547 -msgid "Archives" -msgstr "アーカイブ" +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:438 +msgid "Jan" +msgstr "1月" -#: src/Content/Feature.php:113 -msgid "Ability to select posts by date ranges" -msgstr "日付範囲で投稿を選択する機能" +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:439 +msgid "Feb" +msgstr "2月" -#: src/Content/Feature.php:114 -msgid "Protocol Filter" -msgstr "プロトコルフィルター" +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:440 +msgid "Mar" +msgstr "3月" -#: src/Content/Feature.php:114 -msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols" -msgstr "ウィジェットを有効にして、選択したプロトコルからのネットワーク投稿のみを表示する" +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:441 +msgid "Apr" +msgstr "4月" -#: src/Content/Feature.php:119 -msgid "Network Tabs" -msgstr "ネットワークタブ" +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:443 +msgid "Jun" +msgstr "6月" -#: src/Content/Feature.php:120 -msgid "Network New Tab" -msgstr "ネットワークの新しいタブ" +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:444 +msgid "Jul" +msgstr "7月" -#: src/Content/Feature.php:120 -msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)" -msgstr "(過去12時間の)新しいネットワーク投稿のみを表示するには、タブを有効にします" +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:445 +msgid "Aug" +msgstr "8月" -#: src/Content/Feature.php:121 -msgid "Network Shared Links Tab" -msgstr "ネットワーク共有リンクタブ" +#: src/Core/L10n.php:401 +msgid "Sep" +msgstr "9月" -#: src/Content/Feature.php:121 -msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them" -msgstr "タブを有効にして、リンクが含まれるネットワーク投稿のみを表示する" +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:447 +msgid "Oct" +msgstr "10月" -#: src/Content/Feature.php:126 -msgid "Post/Comment Tools" -msgstr "投稿/コメントツール" +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:448 +msgid "Nov" +msgstr "11月" -#: src/Content/Feature.php:127 -msgid "Post Categories" -msgstr "投稿カテゴリ" +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:449 +msgid "Dec" +msgstr "12月" -#: src/Content/Feature.php:127 -msgid "Add categories to your posts" -msgstr "投稿にカテゴリを追加する" +#: src/Core/L10n.php:420 +msgid "poke" +msgstr "poke" -#: src/Content/Feature.php:132 -msgid "Advanced Profile Settings" -msgstr "高度なプロフィール設定" +#: src/Core/L10n.php:420 +msgid "poked" +msgstr "pokeされました" -#: src/Content/Feature.php:133 -msgid "List Forums" -msgstr "フォーラムのリスト" +#: src/Core/L10n.php:421 +msgid "ping" +msgstr "ping" -#: src/Content/Feature.php:133 -msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page" -msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する" +#: src/Core/L10n.php:421 +msgid "pinged" +msgstr "pingされました" -#: src/Content/Feature.php:134 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "タグクラウド" +#: src/Core/L10n.php:422 +msgid "prod" +msgstr "製品" -#: src/Content/Feature.php:134 -msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" -msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する" +#: src/Core/L10n.php:422 +msgid "prodded" +msgstr "prodされた" -#: src/Content/Feature.php:135 -msgid "Display Membership Date" -msgstr "会員日を表示する" +#: src/Core/L10n.php:423 +msgid "slap" +msgstr "slap" -#: src/Content/Feature.php:135 -msgid "Display membership date in profile" -msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する" +#: src/Core/L10n.php:423 +msgid "slapped" +msgstr "slappされました" -#: src/Content/Nav.php:89 -msgid "Nothing new here" -msgstr "ここに新しいものはありません" +#: src/Core/L10n.php:424 +msgid "finger" +msgstr "フィンガー" -#: src/Content/Nav.php:93 src/Module/Special/HTTPException.php:72 -msgid "Go back" -msgstr "戻る" +#: src/Core/L10n.php:424 +msgid "fingered" +msgstr "フィンガーされました" -#: src/Content/Nav.php:94 -msgid "Clear notifications" -msgstr "クリア通知" +#: src/Core/L10n.php:425 +msgid "rebuff" +msgstr "拒絶" -#: src/Content/Nav.php:168 src/Module/Security/Login.php:141 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" +#: src/Core/L10n.php:425 +msgid "rebuffed" +msgstr "拒否された" -#: src/Content/Nav.php:168 -msgid "End this session" -msgstr "このセッションを終了" +#: src/Core/Renderer.php:90 src/Core/Renderer.php:119 +#: src/Core/Renderer.php:146 src/Core/Renderer.php:180 +#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56 +msgid "" +"Friendica can't display this page at the moment, please contact the " +"administrator." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:170 src/Module/Security/Login.php:142 -#: src/Module/Bookmarklet.php:45 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" +#: src/Core/Renderer.php:142 +msgid "template engine cannot be registered without a name." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:170 -msgid "Sign in" -msgstr "サインイン" +#: src/Core/Renderer.php:176 +msgid "template engine is not registered!" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:180 -msgid "Personal notes" -msgstr "個人メモ" +#: src/Core/Update.php:67 +#, php-format +msgid "" +"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version" +" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:180 -msgid "Your personal notes" -msgstr "あなたの個人的なメモ" +#: src/Core/Update.php:78 +#, php-format +msgid "" +"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least" +" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:197 src/Content/Nav.php:258 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" +#: src/Core/Update.php:152 +#, php-format +msgid "%s: executing pre update %d" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:197 -msgid "Home Page" -msgstr "ホームページ" +#: src/Core/Update.php:190 +#, php-format +msgid "%s: executing post update %d" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:201 src/Module/Security/Login.php:102 -#: src/Module/Register.php:155 -msgid "Register" -msgstr "登録" +#: src/Core/Update.php:259 +#, php-format +msgid "Update %s failed. See error logs." +msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。" -#: src/Content/Nav.php:201 -msgid "Create an account" -msgstr "アカウントを作成する" +#: src/Core/Update.php:312 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n" +"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" +"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" +"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." +msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者は更新 %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。" -#: src/Content/Nav.php:207 -msgid "Help and documentation" -msgstr "ヘルプとドキュメント" +#: src/Core/Update.php:318 +#, php-format +msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:211 -msgid "Apps" -msgstr "アプリ" +#: src/Core/Update.php:322 src/Core/Update.php:364 +msgid "[Friendica Notify] Database update" +msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新" -#: src/Content/Nav.php:211 -msgid "Addon applications, utilities, games" -msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム" +#: src/Core/Update.php:358 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." +msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaデータベースは %s から %s に正常に更新されました。" -#: src/Content/Nav.php:215 -msgid "Search site content" -msgstr "サイトのコンテンツを検索" +#: src/Core/UserImport.php:126 +msgid "Error decoding account file" +msgstr "アカウントファイルのデコードエラー" -#: src/Content/Nav.php:239 -msgid "Community" -msgstr "コミュニティ" +#: src/Core/UserImport.php:132 +msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" +msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!これはFriendicaアカウントファイルではなさそうです。" -#: src/Content/Nav.php:239 -msgid "Conversations on this and other servers" -msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話" +#: src/Core/UserImport.php:140 +#, php-format +msgid "User '%s' already exists on this server!" +msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!" -#: src/Content/Nav.php:246 -msgid "Directory" -msgstr "ディレクトリ" +#: src/Core/UserImport.php:176 +msgid "User creation error" +msgstr "ユーザ作成エラー" -#: src/Content/Nav.php:246 -msgid "People directory" -msgstr "人々の名簿" +#: src/Core/UserImport.php:221 +#, php-format +msgid "%d contact not imported" +msgid_plural "%d contacts not imported" +msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした" -#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseAdmin.php:92 -msgid "Information" -msgstr "情報" +#: src/Core/UserImport.php:274 +msgid "User profile creation error" +msgstr "ユーザープロフィール作成エラー" -#: src/Content/Nav.php:248 -msgid "Information about this friendica instance" -msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報" +#: src/Core/UserImport.php:330 +msgid "Done. You can now login with your username and password" +msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 " -#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Admin/Tos.php:61 -#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163 -#: src/Module/Tos.php:84 -msgid "Terms of Service" -msgstr "利用規約" +#: src/Database/DBStructure.php:65 +#, php-format +msgid "The database version had been set to %s." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:251 -msgid "Terms of Service of this Friendica instance" -msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約" +#: src/Database/DBStructure.php:78 +#, php-format +msgid "" +"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the " +"tables." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:262 -msgid "Introductions" -msgstr "招待" +#: src/Database/DBStructure.php:90 +msgid "No unused tables found." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:262 -msgid "Friend Requests" -msgstr "友達リクエスト" +#: src/Database/DBStructure.php:95 +msgid "" +"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute" +" \"dbstructure drop -e\":" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/Notifications/Introductions.php:52 -#: src/Module/BaseNotifications.php:139 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +#: src/Database/DBStructure.php:133 +msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:264 -msgid "See all notifications" -msgstr "すべての通知を見る" +#: src/Database/DBStructure.php:157 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"Error %d occurred during database update:\n" +"%s\n" +msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n" -#: src/Content/Nav.php:265 -msgid "Mark all system notifications seen" -msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする" +#: src/Database/DBStructure.php:160 +msgid "Errors encountered performing database changes: " +msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:" -#: src/Content/Nav.php:269 -msgid "Inbox" -msgstr "受信トレイ" +#: src/Database/DBStructure.php:550 +msgid "Another database update is currently running." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:270 -msgid "Outbox" -msgstr "送信トレイ" +#: src/Database/DBStructure.php:554 +#, php-format +msgid "%s: Database update" +msgstr "%s :データベースの更新" -#: src/Content/Nav.php:274 -msgid "Accounts" +#: src/Database/DBStructure.php:854 +#, php-format +msgid "%s: updating %s table." +msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。" + +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:38 +msgid "Record not found" msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:274 -msgid "Manage other pages" -msgstr "他のページを管理する" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:48 +msgid "Unprocessable Entity" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:284 src/Module/BaseAdmin.php:131 -msgid "Admin" -msgstr "管理者" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:58 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:50 +msgid "Unauthorized" +msgstr "認証されていません" -#: src/Content/Nav.php:284 -msgid "Site setup and configuration" -msgstr "サイトのセットアップと構成" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:68 +msgid "" +"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:287 -msgid "Navigation" -msgstr "ナビゲーション" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:78 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:53 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "内部サーバーエラー" -#: src/Content/Nav.php:287 -msgid "Site map" -msgstr "サイトマップ" +#: src/Factory/Notification/Introduction.php:135 +msgid "Friend Suggestion" +msgstr "友達の提案" -#: src/Content/OEmbed.php:266 -msgid "Embedding disabled" -msgstr "埋め込みが無効です" +#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161 +msgid "Friend/Connect Request" +msgstr "フレンド/接続リクエスト" -#: src/Content/OEmbed.php:388 -msgid "Embedded content" -msgstr "埋め込みコンテンツ" +#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161 +msgid "New Follower" +msgstr "新しいフォロワー" -#: src/Content/Pager.php:221 -msgid "prev" -msgstr "前の" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:103 +#, php-format +msgid "%s created a new post" +msgstr "%sが新しい投稿を作成しました" -#: src/Content/Pager.php:281 -msgid "last" -msgstr "最終" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:104 +#: src/Factory/Notification/Notification.php:362 +#, php-format +msgid "%s commented on %s's post" +msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました" -#: src/Content/Widget.php:53 -msgid "Add New Contact" -msgstr "新しいコンタクトを追加" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:130 +#, php-format +msgid "%s liked %s's post" +msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました" -#: src/Content/Widget.php:54 -msgid "Enter address or web location" -msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:141 +#, php-format +msgid "%s disliked %s's post" +msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです" -#: src/Content/Widget.php:55 -msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" -msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:152 +#, php-format +msgid "%s is attending %s's event" +msgstr "%sは%sのイベントに参加しています" -#: src/Content/Widget.php:72 +#: src/Factory/Notification/Notification.php:163 #, php-format -msgid "%d invitation available" -msgid_plural "%d invitations available" -msgstr[0] "%d通の招待が利用できます" +msgid "%s is not attending %s's event" +msgstr "%sは%sのイベントを欠席します" -#: src/Content/Widget.php:218 src/Model/Group.php:528 -#: src/Module/Contact.php:808 src/Module/Welcome.php:76 -msgid "Groups" -msgstr "グループ" - -#: src/Content/Widget.php:220 -msgid "Everyone" -msgstr "" - -#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Profile/Contacts.php:144 -#: src/Module/Contact.php:822 -msgid "Following" -msgstr "以下" - -#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Profile/Contacts.php:145 -#: src/Module/Contact.php:823 -msgid "Mutual friends" -msgstr "共通の友人" - -#: src/Content/Widget.php:249 -msgid "Relationships" -msgstr "関係" - -#: src/Content/Widget.php:251 src/Module/Contact.php:760 -#: src/Module/Group.php:295 -msgid "All Contacts" -msgstr "すべてのコンタクト" - -#: src/Content/Widget.php:294 -msgid "Protocols" -msgstr "プロトコル" - -#: src/Content/Widget.php:296 -msgid "All Protocols" -msgstr "すべてのプロトコル" - -#: src/Content/Widget.php:333 -msgid "Saved Folders" -msgstr "保存されたフォルダー" - -#: src/Content/Widget.php:335 src/Content/Widget.php:374 -msgid "Everything" -msgstr "すべて" - -#: src/Content/Widget.php:372 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" - -#: src/Content/Widget.php:449 -#, php-format -msgid "%d contact in common" -msgid_plural "%d contacts in common" -msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト" - -#: src/Database/DBStructure.php:63 -msgid "There are no tables on MyISAM." -msgstr "MyISAMにはテーブルがありません。" - -#: src/Database/DBStructure.php:87 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"Error %d occurred during database update:\n" -"%s\n" -msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n" - -#: src/Database/DBStructure.php:90 -msgid "Errors encountered performing database changes: " -msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:" - -#: src/Database/DBStructure.php:279 -#, php-format -msgid "%s: Database update" -msgstr "%s :データベースの更新" - -#: src/Database/DBStructure.php:540 -#, php-format -msgid "%s: updating %s table." -msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。" - -#: src/Model/Storage/Database.php:74 +#: src/Factory/Notification/Notification.php:174 #, php-format -msgid "Database storage failed to update %s" -msgstr "データベースストレージは%sを更新できませんました" - -#: src/Model/Storage/Database.php:82 -msgid "Database storage failed to insert data" -msgstr "データベースストレージがデータの挿入に失敗しました" +msgid "%s may attending %s's event" +msgstr "" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100 +#: src/Factory/Notification/Notification.php:201 #, php-format -msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions." -msgstr "ファイルシステムストレージは\"%s\" の作成に失敗しました。書き込み権限を確認してください。" +msgid "%s is now friends with %s" +msgstr "%sは%sと友達になりました" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148 +#: src/LegacyModule.php:49 #, php-format -msgid "" -"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write " -"permissions" -msgstr "ファイルシステムストレージは、データを\"%s\"に保存できませんでした。書き込み権限を確認してください" - -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176 -msgid "Storage base path" -msgstr "ストレージのbase path" - -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178 -msgid "" -"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be " -"a path outside web server folder tree" -msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります" - -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191 -msgid "Enter a valid existing folder" -msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください" +msgid "Legacy module file not found: %s" +msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s" -#: src/Model/Contact.php:1272 src/Model/Contact.php:1285 +#: src/Model/Contact.php:995 src/Model/Contact.php:1008 msgid "UnFollow" msgstr "フォロー解除" -#: src/Model/Contact.php:1281 +#: src/Model/Contact.php:1004 msgid "Drop Contact" msgstr "コンタクトを削除" -#: src/Model/Contact.php:1291 src/Module/Admin/Users.php:251 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183 +#: src/Model/Contact.php:1014 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189 msgid "Approve" msgstr "承認する" -#: src/Model/Contact.php:1858 +#: src/Model/Contact.php:1419 msgid "Organisation" msgstr "組織" -#: src/Model/Contact.php:1862 -msgid "News" -msgstr "ニュース" - -#: src/Model/Contact.php:1866 +#: src/Model/Contact.php:1427 msgid "Forum" msgstr "フォーラム" -#: src/Model/Contact.php:2281 +#: src/Model/Contact.php:2187 msgid "Connect URL missing." msgstr "接続URLがありません。" -#: src/Model/Contact.php:2290 +#: src/Model/Contact.php:2196 msgid "" "The contact could not be added. Please check the relevant network " "credentials in your Settings -> Social Networks page." msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。" -#: src/Model/Contact.php:2331 +#: src/Model/Contact.php:2237 msgid "" "This site is not configured to allow communications with other networks." msgstr "このサイトは、他のネットワークとの通信を許可するように構成されていません。" -#: src/Model/Contact.php:2332 src/Model/Contact.php:2345 +#: src/Model/Contact.php:2238 src/Model/Contact.php:2251 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。" -#: src/Model/Contact.php:2343 +#: src/Model/Contact.php:2249 msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。" -#: src/Model/Contact.php:2348 +#: src/Model/Contact.php:2254 msgid "An author or name was not found." msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。" -#: src/Model/Contact.php:2351 +#: src/Model/Contact.php:2257 msgid "No browser URL could be matched to this address." msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。" -#: src/Model/Contact.php:2354 +#: src/Model/Contact.php:2260 msgid "" "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "contact." msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。" -#: src/Model/Contact.php:2355 +#: src/Model/Contact.php:2261 msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。" -#: src/Model/Contact.php:2361 +#: src/Model/Contact.php:2267 msgid "" "The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "on this site." msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。" -#: src/Model/Contact.php:2366 +#: src/Model/Contact.php:2272 msgid "" "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "notifications from you." msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。" -#: src/Model/Contact.php:2427 +#: src/Model/Contact.php:2331 msgid "Unable to retrieve contact information." msgstr "コンタクト情報を取得できません。" -#: src/Model/Event.php:49 src/Model/Event.php:862 +#: src/Model/Event.php:50 src/Model/Event.php:871 #: src/Module/Debug/Localtime.php:36 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" -#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:450 -#: src/Model/Event.php:930 +#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:470 +#: src/Model/Event.php:941 msgid "Starts:" msgstr "開始:" -#: src/Model/Event.php:79 src/Model/Event.php:99 src/Model/Event.php:451 -#: src/Model/Event.php:934 +#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:471 +#: src/Model/Event.php:945 msgid "Finishes:" msgstr "終了:" -#: src/Model/Event.php:400 +#: src/Model/Event.php:420 msgid "all-day" msgstr "一日中" -#: src/Model/Event.php:426 +#: src/Model/Event.php:446 msgid "Sept" msgstr "9月" -#: src/Model/Event.php:448 +#: src/Model/Event.php:468 msgid "No events to display" msgstr "表示するイベントはありません" -#: src/Model/Event.php:576 +#: src/Model/Event.php:587 msgid "l, F j" msgstr "l, F j" -#: src/Model/Event.php:607 +#: src/Model/Event.php:618 msgid "Edit event" msgstr "イベントを編集" -#: src/Model/Event.php:608 +#: src/Model/Event.php:619 msgid "Duplicate event" msgstr "重複イベント" -#: src/Model/Event.php:609 +#: src/Model/Event.php:620 msgid "Delete event" msgstr "イベントを削除" -#: src/Model/Event.php:641 src/Model/Item.php:3689 src/Model/Item.php:3696 -msgid "link to source" -msgstr "ソースへのリンク" - -#: src/Model/Event.php:863 +#: src/Model/Event.php:872 msgid "D g:i A" msgstr "D g:i A" -#: src/Model/Event.php:864 +#: src/Model/Event.php:873 msgid "g:i A" msgstr "g:i A" -#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951 +#: src/Model/Event.php:960 src/Model/Event.php:962 msgid "Show map" msgstr "地図を表示" -#: src/Model/Event.php:950 +#: src/Model/Event.php:961 msgid "Hide map" msgstr "地図を隠す" -#: src/Model/Event.php:1042 +#: src/Model/Event.php:1053 #, php-format msgid "%s's birthday" msgstr "%sの誕生日" -#: src/Model/Event.php:1043 +#: src/Model/Event.php:1054 #, php-format msgid "Happy Birthday %s" msgstr "ハッピーバースデー %s" -#: src/Model/FileTag.php:280 -msgid "Item filed" -msgstr "提出されたアイテム" - #: src/Model/Group.php:92 msgid "" "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " @@ -4933,269 +4785,304 @@ msgstr "みんな" msgid "edit" msgstr "編集する" -#: src/Model/Group.php:527 +#: src/Model/Group.php:534 msgid "add" msgstr "加える" -#: src/Model/Group.php:532 +#: src/Model/Group.php:539 msgid "Edit group" msgstr "グループを編集" -#: src/Model/Group.php:533 src/Module/Group.php:194 +#: src/Model/Group.php:540 src/Module/Group.php:193 msgid "Contacts not in any group" msgstr "どのグループにも属していないコンタクト" -#: src/Model/Group.php:535 +#: src/Model/Group.php:542 msgid "Create a new group" msgstr "新しいグループを作成する" -#: src/Model/Group.php:536 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202 -#: src/Module/Group.php:279 +#: src/Model/Group.php:543 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201 +#: src/Module/Group.php:276 msgid "Group Name: " msgstr "グループ名:" -#: src/Model/Group.php:537 +#: src/Model/Group.php:544 msgid "Edit groups" msgstr "グループを編集" -#: src/Model/Item.php:3431 +#: src/Model/Item.php:1659 +#, php-format +msgid "Detected languages in this post:\\n%s" +msgstr "" + +#: src/Model/Item.php:2609 msgid "activity" msgstr "アクティビティ" -#: src/Model/Item.php:3433 src/Object/Post.php:535 +#: src/Model/Item.php:2611 msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "コメント" +msgstr "" -#: src/Model/Item.php:3436 +#: src/Model/Item.php:2614 msgid "post" msgstr "投稿" -#: src/Model/Item.php:3559 +#: src/Model/Item.php:2728 #, php-format msgid "Content warning: %s" msgstr "コンテンツの警告: %s" -#: src/Model/Item.php:3636 +#: src/Model/Item.php:3078 msgid "bytes" msgstr "バイト" -#: src/Model/Item.php:3683 +#: src/Model/Item.php:3107 src/Model/Item.php:3108 msgid "View on separate page" msgstr "個別のページで見る" -#: src/Model/Item.php:3684 -msgid "view on separate page" -msgstr "個別のページで見る" - -#: src/Model/Mail.php:129 src/Model/Mail.php:264 +#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:268 msgid "[no subject]" msgstr "[件名なし]" -#: src/Model/Profile.php:360 src/Module/Profile/Profile.php:235 -#: src/Module/Profile/Profile.php:237 +#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:252 +#: src/Module/Profile/Profile.php:254 msgid "Edit profile" msgstr "プロフィール編集" -#: src/Model/Profile.php:362 +#: src/Model/Profile.php:358 msgid "Change profile photo" msgstr "プロフィール写真を変更" -#: src/Model/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:167 -#: src/Module/Directory.php:159 +#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:161 +#: src/Module/Profile/Profile.php:180 msgid "Homepage:" msgstr "ホームページ:" -#: src/Model/Profile.php:382 src/Module/Notifications/Introductions.php:168 -#: src/Module/Contact.php:630 +#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact.php:658 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:174 msgid "About:" msgstr "この場所について:" -#: src/Model/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:163 -#: src/Module/Contact.php:628 +#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact.php:656 +#: src/Module/Profile/Profile.php:176 msgid "XMPP:" msgstr "XMPP:" -#: src/Model/Profile.php:467 src/Module/Contact.php:329 +#: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact.php:342 msgid "Unfollow" msgstr "フォロー解除" -#: src/Model/Profile.php:469 +#: src/Model/Profile.php:458 msgid "Atom feed" msgstr "Atomフィード" -#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Notifications/Introductions.php:180 -#: src/Module/Contact.php:325 +#: src/Model/Profile.php:466 src/Module/Contact.php:338 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186 msgid "Network:" msgstr "ネットワーク:" -#: src/Model/Profile.php:507 src/Model/Profile.php:604 +#: src/Model/Profile.php:496 src/Model/Profile.php:593 msgid "g A l F d" msgstr "g A l F d" -#: src/Model/Profile.php:508 +#: src/Model/Profile.php:497 msgid "F d" msgstr "F d" -#: src/Model/Profile.php:570 src/Model/Profile.php:655 +#: src/Model/Profile.php:559 src/Model/Profile.php:644 msgid "[today]" msgstr "[今日]" -#: src/Model/Profile.php:580 +#: src/Model/Profile.php:569 msgid "Birthday Reminders" msgstr "誕生日のリマインダー" -#: src/Model/Profile.php:581 +#: src/Model/Profile.php:570 msgid "Birthdays this week:" msgstr "今週の誕生日:" -#: src/Model/Profile.php:642 +#: src/Model/Profile.php:631 msgid "[No description]" msgstr "[説明なし]" -#: src/Model/Profile.php:668 +#: src/Model/Profile.php:657 msgid "Event Reminders" msgstr "イベントリマインダー" -#: src/Model/Profile.php:669 +#: src/Model/Profile.php:658 msgid "Upcoming events the next 7 days:" msgstr "今後7日間の今後のイベント:" -#: src/Model/Profile.php:844 +#: src/Model/Profile.php:833 #, php-format msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ" -#: src/Model/User.php:372 +#: src/Model/Storage/Database.php:74 +#, php-format +msgid "Database storage failed to update %s" +msgstr "データベースストレージは%sを更新できませんました" + +#: src/Model/Storage/Database.php:82 +msgid "Database storage failed to insert data" +msgstr "データベースストレージがデータの挿入に失敗しました" + +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100 +#, php-format +msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions." +msgstr "ファイルシステムストレージは\"%s\" の作成に失敗しました。書き込み権限を確認してください。" + +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148 +#, php-format +msgid "" +"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write " +"permissions" +msgstr "ファイルシステムストレージは、データを\"%s\"に保存できませんでした。書き込み権限を確認してください" + +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176 +msgid "Storage base path" +msgstr "ストレージのbase path" + +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178 +msgid "" +"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be " +"a path outside web server folder tree" +msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります" + +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191 +msgid "Enter a valid existing folder" +msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください" + +#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:986 +msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." +msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。" + +#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604 msgid "Login failed" msgstr "ログインに失敗しました" -#: src/Model/User.php:404 +#: src/Model/User.php:636 msgid "Not enough information to authenticate" msgstr "認証に十分な情報がありません" -#: src/Model/User.php:498 +#: src/Model/User.php:731 msgid "Password can't be empty" msgstr "パスワードは空にできません" -#: src/Model/User.php:517 +#: src/Model/User.php:750 msgid "Empty passwords are not allowed." msgstr "空のパスワードは許可されていません。" -#: src/Model/User.php:521 +#: src/Model/User.php:754 msgid "" "The new password has been exposed in a public data dump, please choose " "another." msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。" -#: src/Model/User.php:527 +#: src/Model/User.php:760 msgid "" "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" msgstr "パスワードには、アクセント文字、空白、またはコロン(:)を含めることはできません" -#: src/Model/User.php:625 +#: src/Model/User.php:866 msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。" -#: src/Model/User.php:632 +#: src/Model/User.php:873 msgid "An invitation is required." msgstr "招待状が必要です。" -#: src/Model/User.php:636 +#: src/Model/User.php:877 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "招待を確認できませんでした。" -#: src/Model/User.php:644 +#: src/Model/User.php:885 msgid "Invalid OpenID url" msgstr "無効なOpenID URL" -#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224 +#: src/Model/User.php:898 src/Security/Authentication.php:224 msgid "" "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "Please check the correct spelling of the ID." msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。" -#: src/Model/User.php:657 src/App/Authentication.php:224 +#: src/Model/User.php:898 src/Security/Authentication.php:224 msgid "The error message was:" msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。" -#: src/Model/User.php:663 +#: src/Model/User.php:904 msgid "Please enter the required information." msgstr "必要な情報を入力してください。" -#: src/Model/User.php:677 +#: src/Model/User.php:918 #, php-format msgid "" "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " "excluding each other, swapping values." msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。" -#: src/Model/User.php:684 +#: src/Model/User.php:925 #, php-format msgid "Username should be at least %s character." msgid_plural "Username should be at least %s characters." msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。" -#: src/Model/User.php:688 +#: src/Model/User.php:929 #, php-format msgid "Username should be at most %s character." msgid_plural "Username should be at most %s characters." msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。" -#: src/Model/User.php:696 +#: src/Model/User.php:937 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。" -#: src/Model/User.php:701 +#: src/Model/User.php:942 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。" -#: src/Model/User.php:705 +#: src/Model/User.php:946 msgid "Not a valid email address." msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。" -#: src/Model/User.php:708 +#: src/Model/User.php:949 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。" -#: src/Model/User.php:712 src/Model/User.php:720 +#: src/Model/User.php:953 src/Model/User.php:961 msgid "Cannot use that email." msgstr "そのメールは使用できません。" -#: src/Model/User.php:727 +#: src/Model/User.php:968 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。" -#: src/Model/User.php:735 src/Model/User.php:792 +#: src/Model/User.php:976 src/Model/User.php:1033 msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。" -#: src/Model/User.php:745 -msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." -msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。" - -#: src/Model/User.php:779 src/Model/User.php:783 +#: src/Model/User.php:1020 src/Model/User.php:1024 msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Model/User.php:806 +#: src/Model/User.php:1047 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Model/User.php:813 +#: src/Model/User.php:1054 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Model/User.php:818 +#: src/Model/User.php:1059 msgid "Friends" msgstr "友だち" -#: src/Model/User.php:822 +#: src/Model/User.php:1063 msgid "" "An error occurred creating your default contact group. Please try again." msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Model/User.php:1003 +#: src/Model/User.php:1256 #, php-format msgid "" "\n" @@ -5203,7 +5090,7 @@ msgid "" "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." msgstr "" -#: src/Model/User.php:1006 +#: src/Model/User.php:1259 #, php-format msgid "" "\n" @@ -5235,12 +5122,12 @@ msgid "" "\t\tThank you and welcome to %4$s." msgstr "" -#: src/Model/User.php:1039 src/Model/User.php:1146 +#: src/Model/User.php:1292 src/Model/User.php:1399 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "%s の登録の詳細" -#: src/Model/User.php:1059 +#: src/Model/User.php:1312 #, php-format msgid "" "\n" @@ -5255,12 +5142,12 @@ msgid "" "\t\t" msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t" -#: src/Model/User.php:1078 +#: src/Model/User.php:1331 #, php-format msgid "Registration at %s" msgstr "%s登録" -#: src/Model/User.php:1102 +#: src/Model/User.php:1355 #, php-format msgid "" "\n" @@ -5269,7 +5156,7 @@ msgid "" "\t\t\t" msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t" -#: src/Model/User.php:1110 +#: src/Model/User.php:1363 #, php-format msgid "" "\n" @@ -5301,109 +5188,71 @@ msgid "" "\t\t\tThank you and welcome to %2$s." msgstr "\nログインの詳細は次のとおりです:\n\nサイトの場所:\t%3$s\nログイン名:\t\t%1$s\nPassword:\t\t%5$s\n\nパスワードは、ログイン後にアカウントの「設定」ページから変更できます。\nしばらくしてから、そのページの他のアカウント設定を確認してください。\n\n既定のプロフィールに基本情報を追加することもできます(\"プロフィール\"\nページ上)。他の人があなたを簡単に見つけられるようにします。\n\nフルネームを設定し、プロフィール写真、いくつかのプロフィール\"キーワード\"\n(新しい友達を作るのに非常に便利です)を追加することをお勧めします。\n具体的に書きたくない場合は、あなたが住んでいる国のみを書くのが良いでしょう。\n\nこれらの項目は必須では有りません。プライバシーに対する権利を完全に尊重します。\nあなたが新しく、ここに誰も知らない場合、彼らは新しい興味深い友人を作るのを\n助けてくれるかもしれません\n\nあなたのアカウントを削除したいなら、\n%3$s/removeme\nから可能です。\n\nありがとうございます。%2$sへようこそ。" -#: src/Protocol/Diaspora.php:3583 -msgid "Attachments:" -msgstr "添付ファイル:" - -#: src/Protocol/OStatus.php:1288 src/Module/Profile/Profile.php:300 -#: src/Module/Profile/Profile.php:303 src/Module/Profile/Status.php:55 -#: src/Module/Profile/Status.php:58 -#, php-format -msgid "%s's timeline" -msgstr "%sのタイムライン" - -#: src/Protocol/OStatus.php:1292 src/Module/Profile/Profile.php:301 -#: src/Module/Profile/Status.php:56 -#, php-format -msgid "%s's posts" -msgstr "%sの投稿" - -#: src/Protocol/OStatus.php:1295 src/Module/Profile/Profile.php:302 -#: src/Module/Profile/Status.php:57 -#, php-format -msgid "%s's comments" -msgstr "%sのコメント" - -#: src/Protocol/OStatus.php:1850 -#, php-format -msgid "%s is now following %s." -msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。" - -#: src/Protocol/OStatus.php:1851 -msgid "following" -msgstr "フォローしている" - -#: src/Protocol/OStatus.php:1854 -#, php-format -msgid "%s stopped following %s." -msgstr "%s は %s のフォローを解除しました" - -#: src/Protocol/OStatus.php:1855 -msgid "stopped following" -msgstr "フォローを解除しました" - -#: src/Worker/Delivery.php:555 -msgid "(no subject)" -msgstr "(件名なし)" - -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 msgid "Addon not found." msgstr "アドオンが見つかりません。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 #, php-format msgid "Addon %s disabled." msgstr "アドオン%sを無効にしました。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 #, php-format msgid "Addon %s enabled." msgstr "アドオン%sが有効になりました。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:95 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:79 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46 msgid "Disable" msgstr "無効にする" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:98 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:82 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49 msgid "Enable" msgstr "有効にする" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89 -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Themes/Details.php:123 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Federation.php:140 -#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Site.php:596 -#: src/Module/Admin/Summary.php:209 src/Module/Admin/Tos.php:60 -#: src/Module/Admin/Users.php:242 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88 +#: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:64 +#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:576 +#: src/Module/Admin/Summary.php:232 src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149 +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101 msgid "Administration" msgstr "運営管理" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119 -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:99 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112 +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92 #: src/Module/BaseSettings.php:87 msgid "Addons" msgstr "アドオン" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:125 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 msgid "Toggle" msgstr "トグル" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:128 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:134 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101 msgid "Author: " msgstr "著者:" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:129 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:135 +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102 msgid "Maintainer: " msgstr "メンテナー:" +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42 +msgid "Addons reloaded" +msgstr "" + #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53 #, php-format msgid "Addon %s failed to install." @@ -5421,16 +5270,51 @@ msgid "" " the open addon registry at %2$s" msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47 -#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101 -msgid "The contact has been blocked from the node" -msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53 +msgid "List of all users" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49 -#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96 -#, php-format -msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" -msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61 +msgid "List of active accounts" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:807 +#: src/Module/Contact.php:867 +msgid "Pending" +msgstr "保留" + +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69 +msgid "List of pending registrations" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:815 +#: src/Module/Contact.php:868 +msgid "Blocked" +msgstr "ブロックされました" + +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77 +msgid "List of blocked users" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85 +msgid "List of pending user deletions" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 +msgid "Private Forum" +msgstr "プライベートフォーラム" + +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 +msgid "Relay" +msgstr "中継" #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57 #, php-format @@ -5452,7 +5336,10 @@ msgstr "このページを使用すると、リモートコンタクトからの msgid "Block Remote Contact" msgstr "リモートコンタクトをブロック" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Admin/Users.php:245 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151 +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103 msgid "select all" msgstr "すべて選択" @@ -5460,9 +5347,10 @@ msgstr "すべて選択" msgid "select none" msgstr "どれも選択しない" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256 -#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:852 -#: src/Module/Contact.php:1111 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156 +#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Contact.php:891 +#: src/Module/Contact.php:1173 msgid "Unblock" msgstr "ブロック解除" @@ -5504,47 +5392,43 @@ msgstr "ブロックの理由" msgid "Server domain pattern added to blocklist." msgstr "ブロックリストに追加されたサーバードメインパターン。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65 -msgid "Site blocklist updated." -msgstr "サイトブロックリストが更新されました。" - -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104 msgid "Blocked server domain pattern" msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 src/Module/Friendica.php:78 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:81 msgid "Reason for the block" msgstr "ブロックの理由" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81 msgid "Delete server domain pattern" msgstr "サーバードメインパターンの削除" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81 msgid "Check to delete this entry from the blocklist" msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89 msgid "Server Domain Pattern Blocklist" msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 msgid "" -"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from " +"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from " "the federated network that are not allowed to interact with your node. For " "each domain pattern you should also provide the reason why you block it." -msgstr "このページを使用して、ノードとの対話が許可されていない連合ネットワークからのサーバードメインパターンのブラックリストを定義できます。ドメインパターンごとに、ブロックする理由も指定する必要があります。" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91 msgid "" "The list of blocked server domain patterns will be made publically available" " on the /friendica page so that your users and " "people investigating communication problems can find the reason easily." msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 /friendica ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:93 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92 msgid "" "

The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:

\n" "
    \n" @@ -5554,65 +5438,159 @@ msgid "" "
" msgstr "

サーバードメインパターンの構文は、大文字と小文字を区別しないシェルワイルドカードであり、次の特殊文字で構成されています。

\n
    \n\t
  • *:任意の数の文字
  • \n\t
  • ?:任意の1文字
  • \n\t
  • [<char1><char2>...]:char1またはchar2
  • \n
" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98 msgid "Add new entry to block list" msgstr "ブロックリストに新しいエントリを追加する" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99 msgid "Server Domain Pattern" msgstr "サーバードメインパターン" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99 msgid "" "The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not " "include the protocol." msgstr "ブロックリストに追加する新しいサーバーのドメインパターン。プロトコルを含めないでください。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100 msgid "Block reason" msgstr "ブロック理由" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100 msgid "The reason why you blocked this server domain pattern." msgstr "このサーバードメインパターンをブロックした理由。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101 msgid "Add Entry" msgstr "エントリーを追加" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102 msgid "Save changes to the blocklist" msgstr "変更をブロックリストに保存する" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103 msgid "Current Entries in the Blocklist" msgstr "ブロックリストの現在のエントリ" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:107 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 msgid "Delete entry from blocklist" msgstr "ブロックリストからエントリを削除" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:110 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109 msgid "Delete entry from blocklist?" msgstr "ブロックリストからエントリを削除しますか?" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54 -msgid "Item marked for deletion." -msgstr "削除対象としてマークされたアイテム。" - -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112 +#: src/Module/Admin/DBSync.php:51 +msgid "Update has been marked successful" +msgstr "更新は正常にマークされました" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:59 +#, php-format +msgid "Database structure update %s was successfully applied." +msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:61 +#, php-format +msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" +msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:76 +#, php-format +msgid "Executing %s failed with error: %s" +msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:78 +#, php-format +msgid "Update %s was successfully applied." +msgstr "更新 %s が正常に適用されました。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:81 +#, php-format +msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." +msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:84 +#, php-format +msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." +msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:106 +msgid "No failed updates." +msgstr "失敗した更新はありません。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:107 +msgid "Check database structure" +msgstr "データベース構造を確認する" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:112 +msgid "Failed Updates" +msgstr "失敗した更新" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:113 +msgid "" +"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." +msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:114 +msgid "Mark success (if update was manually applied)" +msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)" + +#: src/Module/Admin/DBSync.php:115 +msgid "Attempt to execute this update step automatically" +msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします" + +#: src/Module/Admin/Features.php:76 +#, php-format +msgid "Lock feature %s" +msgstr "機能 %s をロック" + +#: src/Module/Admin/Features.php:85 +msgid "Manage Additional Features" +msgstr "追加機能を管理する" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:56 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:118 src/Module/Admin/Federation.php:348 +msgid "unknown" +msgstr "未知の" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:154 +msgid "" +"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " +"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " +"only reflect the part of the network your node is aware of." +msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:160 src/Module/BaseAdmin.php:87 +msgid "Federation Statistics" +msgstr "フェデレーション統計" + +#: src/Module/Admin/Federation.php:164 +#, php-format +msgid "" +"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the " +"following platforms:" +msgstr "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフォームからの登録ユーザー %d 人を認識しています:" + +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54 +msgid "Item marked for deletion." +msgstr "削除対象としてマークされた項目。" + +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:105 msgid "Delete Item" -msgstr "アイテムを削除" +msgstr "項目を削除" #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67 msgid "Delete this Item" -msgstr "このアイテムを削除" +msgstr "この項目を削除" #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68 msgid "" "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " "level posting, the entire thread will be deleted." -msgstr "このページでは、ノードからアイテムを削除できます。アイテムがトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。" +msgstr "このページでは、ノードから項目を削除できます。項目がトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。" #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 msgid "" @@ -5629,59 +5607,101 @@ msgstr "GUID" msgid "The GUID of the item you want to delete." msgstr "削除する項目のGUID。" -#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63 +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:115 +msgid "Item Source" +msgstr "項目ソース" + +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58 msgid "Item Guid" msgstr "項目GUID" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45 +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63 +msgid "Item Id" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64 +msgid "Item URI" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66 +msgid "Terms" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69 +msgid "Term" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71 +msgid "Mention" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72 +msgid "Implicit Mention" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:48 #, php-format msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54 -msgid "Log settings updated." -msgstr "ログ設定が更新されました。" - -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72 msgid "PHP log currently enabled." msgstr "現在有効なPHPログ。" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74 msgid "PHP log currently disabled." msgstr "PHPログは現在無効になっています。" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:114 -#: src/Module/BaseAdmin.php:115 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:107 +#: src/Module/BaseAdmin.php:108 msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:83 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 msgid "Enable Debugging" msgstr "デバッグを有効にする" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88 msgid "Log file" msgstr "ログファイル" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88 msgid "" "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " "directory." msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89 msgid "Log level" msgstr "ログレベル" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 msgid "PHP logging" msgstr "PHPロギング" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 msgid "" "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" " following to the index.php file of your installation. The filename set in " @@ -5704,470 +5724,329 @@ msgid "" " %1$s is readable." msgstr "ログファイル %1$s を開けませんでした。
\nファイル %1$s が読み取り可能かどうかを確認してください。" -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116 +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:109 msgid "View Logs" msgstr "ログを見る" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:51 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65 -msgid "Theme settings updated." -msgstr "テーマ設定が更新されました。" - -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65 -#, php-format -msgid "Theme %s disabled." -msgstr "テーマ%sを無効にしました。" - -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67 -#, php-format -msgid "Theme %s successfully enabled." -msgstr "テーマ%sが有効になりました。" - -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:94 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69 -#, php-format -msgid "Theme %s failed to install." -msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。" - -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116 -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" - -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100 -msgid "Themes" -msgstr "テーマ" - -#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:86 -msgid "Unknown theme." -msgstr "不明なテーマ。" - -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114 -msgid "Reload active themes" -msgstr "アクティブなテーマをリロードする" - -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119 -#, php-format -msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" -msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります" - -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120 -msgid "[Experimental]" -msgstr "[実験的]" - -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121 -msgid "[Unsupported]" -msgstr "[サポートされていません]" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:50 -msgid "Update has been marked successful" -msgstr "更新は正常にマークされました" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:60 -#, php-format -msgid "Database structure update %s was successfully applied." -msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:64 -#, php-format -msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" -msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:81 -#, php-format -msgid "Executing %s failed with error: %s" -msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:83 -#, php-format -msgid "Update %s was successfully applied." -msgstr "更新 %s が正常に適用されました。" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:86 -#, php-format -msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." -msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:89 -#, php-format -msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." -msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:109 -msgid "No failed updates." -msgstr "失敗した更新はありません。" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:110 -msgid "Check database structure" -msgstr "データベース構造を確認する" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:115 -msgid "Failed Updates" -msgstr "失敗した更新" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:116 -msgid "" -"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." -msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:117 -msgid "Mark success (if update was manually applied)" -msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)" - -#: src/Module/Admin/DBSync.php:118 -msgid "Attempt to execute this update step automatically" -msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします" - -#: src/Module/Admin/Features.php:77 -#, php-format -msgid "Lock feature %s" -msgstr "機能 %s をロック" - -#: src/Module/Admin/Features.php:85 -msgid "Manage Additional Features" -msgstr "追加機能を管理する" - -#: src/Module/Admin/Federation.php:52 -msgid "Other" -msgstr "その他" - -#: src/Module/Admin/Federation.php:106 src/Module/Admin/Federation.php:268 -msgid "unknown" -msgstr "未知の" - -#: src/Module/Admin/Federation.php:134 -msgid "" -"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " -"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " -"only reflect the part of the network your node is aware of." -msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。" - -#: src/Module/Admin/Federation.php:135 -msgid "" -"The Auto Discovered Contact Directory feature is not enabled, it " -"will improve the data displayed here." -msgstr "自動検出されたコンタクトのディレクトリ機能は有効ではありません。それによりこのデータ一覧が改善されるばあいがあります。" - -#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94 -msgid "Federation Statistics" -msgstr "フェデレーション統計" - -#: src/Module/Admin/Federation.php:147 -#, php-format -msgid "" -"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the " -"following platforms:" -msgstr "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフォームからの登録ユーザー %d 人を認識しています:" - -#: src/Module/Admin/Queue.php:53 +#: src/Module/Admin/Queue.php:50 msgid "Inspect Deferred Worker Queue" msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る" -#: src/Module/Admin/Queue.php:54 +#: src/Module/Admin/Queue.php:51 msgid "" "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be " "executed at the first time." msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。" -#: src/Module/Admin/Queue.php:57 +#: src/Module/Admin/Queue.php:54 msgid "Inspect Worker Queue" msgstr "ワーカーキューの詳細を見る" -#: src/Module/Admin/Queue.php:58 +#: src/Module/Admin/Queue.php:55 msgid "" "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by " "the worker cronjob you've set up during install." msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。" -#: src/Module/Admin/Queue.php:78 +#: src/Module/Admin/Queue.php:75 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/Module/Admin/Queue.php:79 +#: src/Module/Admin/Queue.php:76 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:77 msgid "Job Parameters" msgstr "ジョブパラメータ" -#: src/Module/Admin/Queue.php:80 -msgid "Created" -msgstr "作成した" - -#: src/Module/Admin/Queue.php:81 +#: src/Module/Admin/Queue.php:79 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: src/Module/Admin/Site.php:68 +#: src/Module/Admin/Site.php:70 msgid "Can not parse base url. Must have at least ://" msgstr "ベースURLを解析できません。少なくとも://が必要です" -#: src/Module/Admin/Site.php:251 +#: src/Module/Admin/Site.php:124 +msgid "Relocation started. Could take a while to complete." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:248 msgid "Invalid storage backend setting value." msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。" -#: src/Module/Admin/Site.php:433 -msgid "Site settings updated." -msgstr "サイト設定が更新されました。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:454 src/Module/Settings/Display.php:130 +#: src/Module/Admin/Site.php:446 src/Module/Settings/Display.php:134 msgid "No special theme for mobile devices" msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません" -#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Settings/Display.php:140 +#: src/Module/Admin/Site.php:463 src/Module/Settings/Display.php:144 #, php-format msgid "%s - (Experimental)" msgstr "%s (実験的)" -#: src/Module/Admin/Site.php:483 +#: src/Module/Admin/Site.php:475 msgid "No community page for local users" msgstr "ローカルユーザー向けのコミュニティページはありません" -#: src/Module/Admin/Site.php:484 +#: src/Module/Admin/Site.php:476 msgid "No community page" msgstr "コミュニティページなし" -#: src/Module/Admin/Site.php:485 +#: src/Module/Admin/Site.php:477 msgid "Public postings from users of this site" msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿" -#: src/Module/Admin/Site.php:486 +#: src/Module/Admin/Site.php:478 msgid "Public postings from the federated network" msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿" -#: src/Module/Admin/Site.php:487 +#: src/Module/Admin/Site.php:479 msgid "Public postings from local users and the federated network" msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿" -#: src/Module/Admin/Site.php:491 src/Module/Admin/Site.php:697 -#: src/Module/Admin/Site.php:707 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 -#: src/Module/Contact.php:555 -msgid "Disabled" -msgstr "無効" +#: src/Module/Admin/Site.php:485 +msgid "Multi user instance" +msgstr "マルチユーザーインスタンス" -#: src/Module/Admin/Site.php:492 src/Module/Admin/Users.php:243 -#: src/Module/Admin/Users.php:260 src/Module/BaseAdmin.php:98 -msgid "Users" -msgstr "ユーザー" +#: src/Module/Admin/Site.php:513 +msgid "Closed" +msgstr "閉まっている" -#: src/Module/Admin/Site.php:493 -msgid "Users, Global Contacts" -msgstr "ユーザー、グローバルコンタクト" +#: src/Module/Admin/Site.php:514 +msgid "Requires approval" +msgstr "承認が必要" -#: src/Module/Admin/Site.php:494 -msgid "Users, Global Contacts/fallback" -msgstr "ユーザー、グローバルコンタクト/フォールバック" - -#: src/Module/Admin/Site.php:498 -msgid "One month" -msgstr "1ヶ月" - -#: src/Module/Admin/Site.php:499 -msgid "Three months" -msgstr "3ヶ月" - -#: src/Module/Admin/Site.php:500 -msgid "Half a year" -msgstr "半年" - -#: src/Module/Admin/Site.php:501 -msgid "One year" -msgstr "一年" - -#: src/Module/Admin/Site.php:507 -msgid "Multi user instance" -msgstr "マルチユーザーインスタンス" - -#: src/Module/Admin/Site.php:535 -msgid "Closed" -msgstr "閉まっている" - -#: src/Module/Admin/Site.php:536 -msgid "Requires approval" -msgstr "承認が必要" - -#: src/Module/Admin/Site.php:537 +#: src/Module/Admin/Site.php:515 msgid "Open" msgstr "開いた" -#: src/Module/Admin/Site.php:541 src/Module/Install.php:200 +#: src/Module/Admin/Site.php:519 src/Module/Install.php:215 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" msgstr "SSLポリシーはありません。リンクはページのSSL状態を追跡します" -#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Install.php:201 +#: src/Module/Admin/Site.php:520 src/Module/Install.php:216 msgid "Force all links to use SSL" msgstr "すべてのリンクに強制的にSSLを使用させる" -#: src/Module/Admin/Site.php:543 src/Module/Install.php:202 +#: src/Module/Admin/Site.php:521 src/Module/Install.php:217 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" msgstr "自己署名証明書、ローカルリンクのみにSSLを使用(非開示)" -#: src/Module/Admin/Site.php:547 +#: src/Module/Admin/Site.php:525 msgid "Don't check" msgstr "チェックしない" -#: src/Module/Admin/Site.php:548 +#: src/Module/Admin/Site.php:526 msgid "check the stable version" msgstr "安定版を確認してください" -#: src/Module/Admin/Site.php:549 +#: src/Module/Admin/Site.php:527 msgid "check the development version" msgstr "開発バージョンを確認する" -#: src/Module/Admin/Site.php:566 +#: src/Module/Admin/Site.php:531 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:532 +msgid "Local contacts" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:533 +msgid "Interactors" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:546 msgid "Database (legacy)" msgstr "データベース(レガシー)" -#: src/Module/Admin/Site.php:597 src/Module/BaseAdmin.php:97 +#: src/Module/Admin/Site.php:577 src/Module/BaseAdmin.php:90 msgid "Site" msgstr "サイト" -#: src/Module/Admin/Site.php:599 +#: src/Module/Admin/Site.php:578 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:580 msgid "Republish users to directory" msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する" -#: src/Module/Admin/Site.php:600 src/Module/Register.php:139 +#: src/Module/Admin/Site.php:581 src/Module/Register.php:139 msgid "Registration" msgstr "登録" -#: src/Module/Admin/Site.php:601 +#: src/Module/Admin/Site.php:582 msgid "File upload" msgstr "ファイルのアップロード" -#: src/Module/Admin/Site.php:602 +#: src/Module/Admin/Site.php:583 msgid "Policies" msgstr "ポリシー" -#: src/Module/Admin/Site.php:604 +#: src/Module/Admin/Site.php:585 msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ" -#: src/Module/Admin/Site.php:605 +#: src/Module/Admin/Site.php:586 msgid "Performance" msgstr "性能" -#: src/Module/Admin/Site.php:606 +#: src/Module/Admin/Site.php:587 msgid "Worker" msgstr "ワーカー" -#: src/Module/Admin/Site.php:607 +#: src/Module/Admin/Site.php:588 msgid "Message Relay" -msgstr "メッセージリレー" +msgstr "メッセージ中継" -#: src/Module/Admin/Site.php:608 +#: src/Module/Admin/Site.php:589 +msgid "" +"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove " +"relays." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:590 +msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:591 +msgid "The system is currently subscribed to the following relays:" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:593 msgid "Relocate Instance" msgstr "インスタンスの再配置" -#: src/Module/Admin/Site.php:609 -msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable." -msgstr "警告!高度な機能。このサーバーに到達できない可能性があります。" +#: src/Module/Admin/Site.php:594 +msgid "" +"Warning! Advanced function. Could make this server " +"unreachable." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:613 +#: src/Module/Admin/Site.php:598 msgid "Site name" msgstr "サイト名" -#: src/Module/Admin/Site.php:614 +#: src/Module/Admin/Site.php:599 msgid "Sender Email" msgstr "送信者のメール" -#: src/Module/Admin/Site.php:614 +#: src/Module/Admin/Site.php:599 msgid "" "The email address your server shall use to send notification emails from." msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。" -#: src/Module/Admin/Site.php:615 +#: src/Module/Admin/Site.php:600 +msgid "Name of the system actor" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:600 +msgid "" +"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " +"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " +"again." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:601 msgid "Banner/Logo" msgstr "バナー/ロゴ" -#: src/Module/Admin/Site.php:616 +#: src/Module/Admin/Site.php:602 msgid "Email Banner/Logo" msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:617 +#: src/Module/Admin/Site.php:603 msgid "Shortcut icon" msgstr "ショートカットアイコン" -#: src/Module/Admin/Site.php:617 +#: src/Module/Admin/Site.php:603 msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。" -#: src/Module/Admin/Site.php:618 +#: src/Module/Admin/Site.php:604 msgid "Touch icon" msgstr "タッチアイコン" -#: src/Module/Admin/Site.php:618 +#: src/Module/Admin/Site.php:604 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。" -#: src/Module/Admin/Site.php:619 +#: src/Module/Admin/Site.php:605 msgid "Additional Info" msgstr "追加情報" -#: src/Module/Admin/Site.php:619 +#: src/Module/Admin/Site.php:605 #, php-format msgid "" "For public servers: you can add additional information here that will be " "listed at %s/servers." msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:620 +#: src/Module/Admin/Site.php:606 msgid "System language" msgstr "システム言語" -#: src/Module/Admin/Site.php:621 +#: src/Module/Admin/Site.php:607 msgid "System theme" msgstr "システムテーマ" -#: src/Module/Admin/Site.php:621 +#: src/Module/Admin/Site.php:607 msgid "" "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings" msgstr "既定のシステムテーマ - ユーザープロフィールによって上書きされる場合があります -既定のテーマ設定を変更します" -#: src/Module/Admin/Site.php:622 +#: src/Module/Admin/Site.php:608 msgid "Mobile system theme" msgstr "モバイルシステムのテーマ" -#: src/Module/Admin/Site.php:622 +#: src/Module/Admin/Site.php:608 msgid "Theme for mobile devices" msgstr "モバイルデバイスのテーマ" -#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:210 +#: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Install.php:225 msgid "SSL link policy" msgstr "SSLリンクポリシー" -#: src/Module/Admin/Site.php:623 src/Module/Install.php:212 +#: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Install.php:227 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgstr "生成されたリンクにSSLの使用を強制する必要があるかどうかを決定します" -#: src/Module/Admin/Site.php:624 +#: src/Module/Admin/Site.php:610 msgid "Force SSL" msgstr "SSLを強制する" -#: src/Module/Admin/Site.php:624 +#: src/Module/Admin/Site.php:610 msgid "" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" " to endless loops." msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。" -#: src/Module/Admin/Site.php:625 +#: src/Module/Admin/Site.php:611 msgid "Hide help entry from navigation menu" msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプエントリを非表示にする" -#: src/Module/Admin/Site.php:625 +#: src/Module/Admin/Site.php:611 msgid "" "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " "still access it calling /help directly." msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプページのメニューエントリを非表示にします。 / helpを直接呼び出してアクセスできます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:626 +#: src/Module/Admin/Site.php:612 msgid "Single user instance" msgstr "シングルユーザーインスタンス" -#: src/Module/Admin/Site.php:626 +#: src/Module/Admin/Site.php:612 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします" -#: src/Module/Admin/Site.php:628 +#: src/Module/Admin/Site.php:614 msgid "File storage backend" msgstr "ファイルストレージバックエンド" -#: src/Module/Admin/Site.php:628 +#: src/Module/Admin/Site.php:614 msgid "" "The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, " "you can manually move the existing files. If you do not do so, the files " @@ -6176,190 +6055,191 @@ msgid "" " for more information about the choices and the moving procedure." msgstr "アップロードされたデータを保存するために使用されるバックエンド。ストレージバックエンドを変更する場合、既存のファイルを手動で移動できます。変更しない場合、変更前にアップロードされたファイルは古いバックエンドで引き続き利用できます。選択肢と移動手順の詳細については、設定ドキュメントをご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:630 +#: src/Module/Admin/Site.php:616 msgid "Maximum image size" msgstr "最大画像サイズ" -#: src/Module/Admin/Site.php:630 +#: src/Module/Admin/Site.php:616 msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "limits." msgstr "アップロードされる画像の最大サイズ(バイト単位)。デフォルトは0で、制限がないことを意味します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:631 +#: src/Module/Admin/Site.php:617 msgid "Maximum image length" msgstr "最大画像長" -#: src/Module/Admin/Site.php:631 +#: src/Module/Admin/Site.php:617 msgid "" "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "-1, which means no limits." msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:632 +#: src/Module/Admin/Site.php:618 msgid "JPEG image quality" msgstr "JPEG画像品質" -#: src/Module/Admin/Site.php:632 +#: src/Module/Admin/Site.php:618 msgid "" "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "100, which is full quality." msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。" -#: src/Module/Admin/Site.php:634 +#: src/Module/Admin/Site.php:620 msgid "Register policy" msgstr "登録ポリシー" -#: src/Module/Admin/Site.php:635 +#: src/Module/Admin/Site.php:621 msgid "Maximum Daily Registrations" msgstr "毎日の最大登録数" -#: src/Module/Admin/Site.php:635 +#: src/Module/Admin/Site.php:621 msgid "" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" " registrations to accept per day. If register is set to closed, this " "setting has no effect." msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:636 +#: src/Module/Admin/Site.php:622 msgid "Register text" msgstr "登録テキスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:636 +#: src/Module/Admin/Site.php:622 msgid "" "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " "here." msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:637 +#: src/Module/Admin/Site.php:623 msgid "Forbidden Nicknames" msgstr "禁止されたニックネーム" -#: src/Module/Admin/Site.php:637 +#: src/Module/Admin/Site.php:623 msgid "" "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " "Preset is a list of role names according RFC 2142." msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。" -#: src/Module/Admin/Site.php:638 +#: src/Module/Admin/Site.php:624 msgid "Accounts abandoned after x days" msgstr "x日の間 放置されたアカウント" -#: src/Module/Admin/Site.php:638 +#: src/Module/Admin/Site.php:624 msgid "" "Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "accounts. Enter 0 for no time limit." msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:639 +#: src/Module/Admin/Site.php:625 msgid "Allowed friend domains" msgstr "許可された友達ドメイン" -#: src/Module/Admin/Site.php:639 +#: src/Module/Admin/Site.php:625 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:640 +#: src/Module/Admin/Site.php:626 msgid "Allowed email domains" msgstr "許可されたメールドメイン" -#: src/Module/Admin/Site.php:640 +#: src/Module/Admin/Site.php:626 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains" msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:641 +#: src/Module/Admin/Site.php:627 msgid "No OEmbed rich content" msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし" -#: src/Module/Admin/Site.php:641 +#: src/Module/Admin/Site.php:627 msgid "" "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " "listed below." msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:642 -msgid "Allowed OEmbed domains" -msgstr "許可されたドメイン" +#: src/Module/Admin/Site.php:628 +msgid "Trusted third-party domains" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:642 +#: src/Module/Admin/Site.php:628 msgid "" -"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be " -"displayed. Wildcards are accepted." -msgstr "コンテンツを表示できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。" +"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded" +" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are " +"allowed as well." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:643 +#: src/Module/Admin/Site.php:629 msgid "Block public" msgstr "一般公開をブロック" -#: src/Module/Admin/Site.php:643 +#: src/Module/Admin/Site.php:629 msgid "" "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "site unless you are currently logged in." msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。" -#: src/Module/Admin/Site.php:644 +#: src/Module/Admin/Site.php:630 msgid "Force publish" msgstr "公開を強制する" -#: src/Module/Admin/Site.php:644 +#: src/Module/Admin/Site.php:630 msgid "" "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。" -#: src/Module/Admin/Site.php:644 +#: src/Module/Admin/Site.php:630 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。" -#: src/Module/Admin/Site.php:645 +#: src/Module/Admin/Site.php:631 msgid "Global directory URL" msgstr "グローバルディレクトリURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:645 +#: src/Module/Admin/Site.php:631 msgid "" "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "completely unavailable to the application." msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。" -#: src/Module/Admin/Site.php:646 +#: src/Module/Admin/Site.php:632 msgid "Private posts by default for new users" msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿" -#: src/Module/Admin/Site.php:646 +#: src/Module/Admin/Site.php:632 msgid "" "Set default post permissions for all new members to the default privacy " "group rather than public." msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:647 +#: src/Module/Admin/Site.php:633 msgid "Don't include post content in email notifications" msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください" -#: src/Module/Admin/Site.php:647 +#: src/Module/Admin/Site.php:633 msgid "" "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:648 +#: src/Module/Admin/Site.php:634 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:648 +#: src/Module/Admin/Site.php:634 msgid "" "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "only." msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:649 +#: src/Module/Admin/Site.php:635 msgid "Don't embed private images in posts" msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください" -#: src/Module/Admin/Site.php:649 +#: src/Module/Admin/Site.php:635 msgid "" "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private " @@ -6367,11 +6247,11 @@ msgid "" "while." msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。" -#: src/Module/Admin/Site.php:650 +#: src/Module/Admin/Site.php:636 msgid "Explicit Content" msgstr "明示的なコンテンツ" -#: src/Module/Admin/Site.php:650 +#: src/Module/Admin/Site.php:636 msgid "" "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" " might not be suited for minors. This information will be published in the " @@ -6380,246 +6260,234 @@ msgid "" "will be shown at the user registration page." msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:651 +#: src/Module/Admin/Site.php:637 msgid "Allow Users to set remote_self" msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする" -#: src/Module/Admin/Site.php:651 +#: src/Module/Admin/Site.php:637 msgid "" "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "causes mirroring every posting of that contact in the users stream." msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:652 +#: src/Module/Admin/Site.php:638 msgid "Block multiple registrations" msgstr "複数の登録をブロックする" -#: src/Module/Admin/Site.php:652 +#: src/Module/Admin/Site.php:638 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." msgstr "ユーザーがページとして使用する追加のアカウントを登録できないようにします。" -#: src/Module/Admin/Site.php:653 +#: src/Module/Admin/Site.php:639 msgid "Disable OpenID" msgstr "OpenIDを無効にする" -#: src/Module/Admin/Site.php:653 +#: src/Module/Admin/Site.php:639 msgid "Disable OpenID support for registration and logins." msgstr "登録とログインのOpenIDサポートを無効にします。" -#: src/Module/Admin/Site.php:654 +#: src/Module/Admin/Site.php:640 msgid "No Fullname check" msgstr "氏名チェックなし" -#: src/Module/Admin/Site.php:654 +#: src/Module/Admin/Site.php:640 msgid "" "Allow users to register without a space between the first name and the last " "name in their full name." msgstr "ユーザーがフルネームの名と姓の間にスペースを入れずに登録できるようにします。" -#: src/Module/Admin/Site.php:655 +#: src/Module/Admin/Site.php:641 msgid "Community pages for visitors" msgstr "訪問者向けのコミュニティページ" -#: src/Module/Admin/Site.php:655 +#: src/Module/Admin/Site.php:641 msgid "" "Which community pages should be available for visitors. Local users always " "see both pages." msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:656 +#: src/Module/Admin/Site.php:642 msgid "Posts per user on community page" msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿" -#: src/Module/Admin/Site.php:656 +#: src/Module/Admin/Site.php:642 msgid "" "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "\"Global Community\")" msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)" -#: src/Module/Admin/Site.php:657 +#: src/Module/Admin/Site.php:643 msgid "Disable OStatus support" msgstr "OStatusサポートを無効にする" -#: src/Module/Admin/Site.php:657 +#: src/Module/Admin/Site.php:643 msgid "" "Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " "occasionally displayed." msgstr "組み込みのOStatus(StatusNet、GNU Socialなど)互換機能を無効にします。 OStatusの通信はすべて公開されているため、プライバシーに関する警告がときどき表示されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:658 +#: src/Module/Admin/Site.php:644 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled." msgstr "OStatusサポートは、スレッドが有効な場合にのみ有効にできます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:660 +#: src/Module/Admin/Site.php:646 msgid "" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" " directory." msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:661 +#: src/Module/Admin/Site.php:647 msgid "Enable Diaspora support" msgstr "Diasporaサポートを有効にする" -#: src/Module/Admin/Site.php:661 +#: src/Module/Admin/Site.php:647 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." msgstr "組み込みのDiasporaネットワーク互換機能を提供します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:662 +#: src/Module/Admin/Site.php:648 msgid "Only allow Friendica contacts" msgstr "Friendicaコンタクトのみを許可する" -#: src/Module/Admin/Site.php:662 +#: src/Module/Admin/Site.php:648 msgid "" "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " "protocols disabled." msgstr "すべてのコンタクトはFriendicaプロトコルを使用する必要があります。他のすべての組み込み通信プロトコルは無効です。" -#: src/Module/Admin/Site.php:663 +#: src/Module/Admin/Site.php:649 msgid "Verify SSL" msgstr "SSLを検証する" -#: src/Module/Admin/Site.php:663 +#: src/Module/Admin/Site.php:649 msgid "" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:664 +#: src/Module/Admin/Site.php:650 msgid "Proxy user" msgstr "プロキシユーザー" -#: src/Module/Admin/Site.php:665 +#: src/Module/Admin/Site.php:651 msgid "Proxy URL" msgstr "プロキシURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:666 +#: src/Module/Admin/Site.php:652 msgid "Network timeout" msgstr "ネットワークタイムアウト" -#: src/Module/Admin/Site.php:666 +#: src/Module/Admin/Site.php:652 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。" -#: src/Module/Admin/Site.php:667 +#: src/Module/Admin/Site.php:653 msgid "Maximum Load Average" msgstr "最大負荷平均" -#: src/Module/Admin/Site.php:667 +#: src/Module/Admin/Site.php:653 #, php-format msgid "" "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "default %d." msgstr "このシステム 負荷/Load を超えると、配信・ポーリングプロセスの実行は延期されます。 - 既定の値は%dです。" -#: src/Module/Admin/Site.php:668 +#: src/Module/Admin/Site.php:654 msgid "Maximum Load Average (Frontend)" msgstr "最大負荷平均(フロントエンド)" -#: src/Module/Admin/Site.php:668 +#: src/Module/Admin/Site.php:654 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." msgstr "フロントエンドがサービスを終了する前の最大システム負荷-デフォルト50" -#: src/Module/Admin/Site.php:669 +#: src/Module/Admin/Site.php:655 msgid "Minimal Memory" msgstr "最小限のメモリ" -#: src/Module/Admin/Site.php:669 +#: src/Module/Admin/Site.php:655 msgid "" "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " "default 0 (deactivated)." msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。" -#: src/Module/Admin/Site.php:670 -msgid "Maximum table size for optimization" -msgstr "最適化のための最大テーブルサイズ" +#: src/Module/Admin/Site.php:656 +msgid "Periodically optimize tables" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:670 -msgid "" -"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to " -"disable it." -msgstr "自動最適化の最大テーブルサイズ(MB)。 -1を入力して無効にします。" +#: src/Module/Admin/Site.php:656 +msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:671 -msgid "Minimum level of fragmentation" -msgstr "断片化の最小レベル" +#: src/Module/Admin/Site.php:658 +msgid "Discover followers/followings from contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:671 +#: src/Module/Admin/Site.php:658 msgid "" -"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default " -"value is 30%." -msgstr "自動最適化を開始する最小フラグメンテーションレベル-デフォルト値は30%です。" +"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:673 -msgid "Periodical check of global contacts" -msgstr "グローバルなコンタクトの定期的なチェック" +#: src/Module/Admin/Site.php:659 +msgid "None - deactivated" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:673 +#: src/Module/Admin/Site.php:660 +msgid "" +"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " +"followers/followings." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:661 msgid "" -"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or " -"outdated data and the vitality of the contacts and servers." -msgstr "有効にした場合、グローバルなコンタクトは定期的に、欠落または古いデータ、およびコンタクトとサーバーが引き続き有効かをチェックされます。" +"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " +"locally visible postings are discovered for their followers/followings." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:674 -msgid "Discover followers/followings from global contacts" +#: src/Module/Admin/Site.php:663 +msgid "Synchronize the contacts with the directory server" msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:674 +#: src/Module/Admin/Site.php:663 msgid "" -"If enabled, the global contacts are checked for new contacts among their " -"followers and following contacts. This option will create huge masses of " -"jobs, so it should only be activated on powerful machines." +"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " +"defined directory server." msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:675 +#: src/Module/Admin/Site.php:665 msgid "Days between requery" msgstr "再クエリの間隔" -#: src/Module/Admin/Site.php:675 +#: src/Module/Admin/Site.php:665 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。" -#: src/Module/Admin/Site.php:676 +#: src/Module/Admin/Site.php:666 msgid "Discover contacts from other servers" msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する" -#: src/Module/Admin/Site.php:676 -msgid "" -"Periodically query other servers for contacts. You can choose between " -"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active " -"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix " -"servers and older friendica servers, where global contacts weren't " -"available. The fallback increases the server load, so the recommended " -"setting is \"Users, Global Contacts\"." -msgstr "コンタクトについて定期的に他のサーバーを照会します。 \"Users \":リモートシステム上のユーザー、\"Global Contacts \":システム上で既知のアクティブなコンタクトから選択できます。フォールバックは、グローバルなコンタクトが利用できなかったRedmatrixサーバーおよび古いfriendicaサーバーを対象としています。フォールバックによりサーバーの負荷が増加するため、推奨設定は\"Users、Global Contacts \"です。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:677 -msgid "Timeframe for fetching global contacts" -msgstr "グローバルなコンタクトを取得するための時間枠" - -#: src/Module/Admin/Site.php:677 +#: src/Module/Admin/Site.php:666 msgid "" -"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the " -"activity of the global contacts that are fetched from other servers." -msgstr "探索がアクティベートされた際、この値は、他のサーバーからフェッチされるグローバルコンタクトのアクティビティの時間枠を定義します。" +"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica," +" Mastodon and Hubzilla servers." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:678 +#: src/Module/Admin/Site.php:667 msgid "Search the local directory" msgstr "ローカルディレクトリを検索する" -#: src/Module/Admin/Site.php:678 +#: src/Module/Admin/Site.php:667 msgid "" "Search the local directory instead of the global directory. When searching " "locally, every search will be executed on the global directory in the " "background. This improves the search results when the search is repeated." msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:680 +#: src/Module/Admin/Site.php:669 msgid "Publish server information" msgstr "サーバー情報を公開する" -#: src/Module/Admin/Site.php:680 +#: src/Module/Admin/Site.php:669 msgid "" "If enabled, general server and usage data will be published. The data " "contains the name and version of the server, number of users with public " @@ -6627,261 +6495,244 @@ msgid "" " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info for details." msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、 the-federation.info をご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:682 +#: src/Module/Admin/Site.php:671 msgid "Check upstream version" msgstr "アップストリームバージョンを確認する" -#: src/Module/Admin/Site.php:682 +#: src/Module/Admin/Site.php:671 msgid "" "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " "version, you will be informed in the admin panel overview." msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:683 +#: src/Module/Admin/Site.php:672 msgid "Suppress Tags" msgstr "タグを非表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:683 +#: src/Module/Admin/Site.php:672 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。" -#: src/Module/Admin/Site.php:684 +#: src/Module/Admin/Site.php:673 msgid "Clean database" msgstr "データベースを消去" -#: src/Module/Admin/Site.php:684 +#: src/Module/Admin/Site.php:673 msgid "" "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" " other helper tables." -msgstr "古いリモートアイテム、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。" +msgstr "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:685 +#: src/Module/Admin/Site.php:674 msgid "Lifespan of remote items" -msgstr "リモートアイテムの寿命" +msgstr "リモート項目の寿命" -#: src/Module/Admin/Site.php:685 +#: src/Module/Admin/Site.php:674 msgid "" "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " "always kept. 0 disables this behaviour." -msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモートアイテムが削除されるまでの日数を定義します。自身のアイテム、およびマークまたはファイルされたアイテムは常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。" +msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。" -#: src/Module/Admin/Site.php:686 +#: src/Module/Admin/Site.php:675 msgid "Lifespan of unclaimed items" -msgstr "請求されていないアイテムの寿命" +msgstr "請求されていない項目の寿命" -#: src/Module/Admin/Site.php:686 +#: src/Module/Admin/Site.php:675 msgid "" "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " "Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote " "items if set to 0." -msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモートアイテム(主にリレーからのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモートアイテムの一般的なライフスパン値がデフォルトになります。" +msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。" -#: src/Module/Admin/Site.php:687 +#: src/Module/Admin/Site.php:676 msgid "Lifespan of raw conversation data" msgstr "Raw会話データの寿命" -#: src/Module/Admin/Site.php:687 +#: src/Module/Admin/Site.php:676 msgid "" "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " "days." msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。" -#: src/Module/Admin/Site.php:688 +#: src/Module/Admin/Site.php:677 msgid "Path to item cache" -msgstr "アイテムキャッシュへのパス" +msgstr "項目キャッシュへのパス" -#: src/Module/Admin/Site.php:688 +#: src/Module/Admin/Site.php:677 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images." -msgstr "アイテムは、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。" +msgstr "項目は、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。" -#: src/Module/Admin/Site.php:689 +#: src/Module/Admin/Site.php:678 msgid "Cache duration in seconds" msgstr "秒単位のキャッシュ期間" -#: src/Module/Admin/Site.php:689 +#: src/Module/Admin/Site.php:678 msgid "" "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" " day). To disable the item cache, set the value to -1." -msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。アイテムキャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。" +msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。項目キャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:690 +#: src/Module/Admin/Site.php:679 msgid "Maximum numbers of comments per post" msgstr "投稿あたりのコメントの最大数" -#: src/Module/Admin/Site.php:690 +#: src/Module/Admin/Site.php:679 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。" -#: src/Module/Admin/Site.php:691 +#: src/Module/Admin/Site.php:680 +msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:680 +msgid "" +"How many comments should be shown on the single view for each post? Default " +"value is 1000." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:681 msgid "Temp path" msgstr "一時パス" -#: src/Module/Admin/Site.php:691 +#: src/Module/Admin/Site.php:681 msgid "" "If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "temp path, enter another path here." msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:692 +#: src/Module/Admin/Site.php:682 msgid "Disable picture proxy" msgstr "画像プロキシを無効にする" -#: src/Module/Admin/Site.php:692 +#: src/Module/Admin/Site.php:682 msgid "" "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" " systems with very low bandwidth." msgstr "画像プロキシは、パフォーマンスとプライバシーを向上させます。帯域幅が非常に低いシステムでは使用しないでください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:693 +#: src/Module/Admin/Site.php:683 msgid "Only search in tags" msgstr "タグでのみ検索" -#: src/Module/Admin/Site.php:693 +#: src/Module/Admin/Site.php:683 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。" -#: src/Module/Admin/Site.php:695 +#: src/Module/Admin/Site.php:685 msgid "New base url" msgstr "新しいベースURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:695 +#: src/Module/Admin/Site.php:685 msgid "" "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and" " Diaspora* contacts of all users." msgstr "このサーバーのベースURLを変更します。すべてのユーザーのFriendicaおよびDiaspora *のすべてのコンタクトに再配置メッセージを送信します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:697 +#: src/Module/Admin/Site.php:687 msgid "RINO Encryption" msgstr "RINO暗号化" -#: src/Module/Admin/Site.php:697 +#: src/Module/Admin/Site.php:687 msgid "Encryption layer between nodes." msgstr "ノード間の暗号化レイヤー。" -#: src/Module/Admin/Site.php:697 +#: src/Module/Admin/Site.php:687 src/Module/Admin/Site.php:693 +#: src/Module/Contact.php:562 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 +msgid "Disabled" +msgstr "無効" + +#: src/Module/Admin/Site.php:687 msgid "Enabled" msgstr "有効化" -#: src/Module/Admin/Site.php:699 +#: src/Module/Admin/Site.php:689 msgid "Maximum number of parallel workers" msgstr "並列ワーカーの最大数" -#: src/Module/Admin/Site.php:699 +#: src/Module/Admin/Site.php:689 #, php-format msgid "" "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." " Default value is %d." msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。" -#: src/Module/Admin/Site.php:700 -msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker" -msgstr "ワーカーで\"proc_open \"を使用しないでください" - -#: src/Module/Admin/Site.php:700 -msgid "" -"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can " -"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the " -"frequency of worker calls in your crontab." -msgstr "システムが\"proc_open \"の使用を許可していない場合、これを有効にします。これは、共有ホスティング事業者で発生する可能性があります。これが有効になっている場合、crontabでワーカー呼び出しの頻度を増やす必要があります。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:701 +#: src/Module/Admin/Site.php:690 msgid "Enable fastlane" msgstr "fastlaneを有効にする" -#: src/Module/Admin/Site.php:701 +#: src/Module/Admin/Site.php:690 msgid "" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" " with higher priority are blocked by processes of lower priority." msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:702 -msgid "Enable frontend worker" -msgstr "フロントエンドワーカーを有効にする" - -#: src/Module/Admin/Site.php:702 -#, php-format -msgid "" -"When enabled the Worker process is triggered when backend access is " -"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want " -"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should " -"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your " -"server." -msgstr "有効にすると、バックエンドアクセスが実行されたときにワーカープロセスがトリガーされます(メッセージの配信など)。小規模なサイトでは、外部のcronジョブを介して定期的に%s / workerを呼び出したい場合があります。サーバーでcron /スケジュールされたジョブを利用できない場合にのみ、このオプションを有効にしてください。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:704 -msgid "Subscribe to relay" -msgstr "リレーのために購読する" - -#: src/Module/Admin/Site.php:704 -msgid "" -"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included " -"in the search, subscribed tags and on the global community page." -msgstr "リレーからの一般公開投稿の受信を有効にします。それらは、検索、購読されたタグ、およびグローバルコミュニティページに表示されます。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:705 -msgid "Relay server" -msgstr "中継サーバー" - -#: src/Module/Admin/Site.php:705 -msgid "" -"Address of the relay server where public posts should be send to. For " -"example https://relay.diasp.org" -msgstr "公開投稿の送信先となる中継サーバーのアドレス。たとえば、https://relay.diasp.org" - -#: src/Module/Admin/Site.php:706 +#: src/Module/Admin/Site.php:692 msgid "Direct relay transfer" -msgstr "直接リレー転送" +msgstr "直接中継転送" -#: src/Module/Admin/Site.php:706 +#: src/Module/Admin/Site.php:692 msgid "" "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします" -#: src/Module/Admin/Site.php:707 +#: src/Module/Admin/Site.php:693 msgid "Relay scope" msgstr "中継スコープ" -#: src/Module/Admin/Site.php:707 +#: src/Module/Admin/Site.php:693 msgid "" "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " "received." msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:707 +#: src/Module/Admin/Site.php:693 msgid "all" msgstr "すべて" -#: src/Module/Admin/Site.php:707 +#: src/Module/Admin/Site.php:693 msgid "tags" msgstr "タグ" -#: src/Module/Admin/Site.php:708 +#: src/Module/Admin/Site.php:694 msgid "Server tags" msgstr "サーバータグ" -#: src/Module/Admin/Site.php:708 +#: src/Module/Admin/Site.php:694 msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。" -#: src/Module/Admin/Site.php:709 +#: src/Module/Admin/Site.php:695 +msgid "Deny Server tags" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:695 +msgid "Comma separated list of tags that are rejected." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:696 msgid "Allow user tags" msgstr "ユーザータグを許可する" -#: src/Module/Admin/Site.php:709 +#: src/Module/Admin/Site.php:696 msgid "" "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:712 +#: src/Module/Admin/Site.php:699 msgid "Start Relocation" msgstr "再配置を開始" -#: src/Module/Admin/Summary.php:50 +#: src/Module/Admin/Summary.php:53 +#, php-format +msgid "Template engine (%s) error: %s" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:57 #, php-format msgid "" "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " @@ -6892,39 +6743,58 @@ msgid "" " an automatic conversion.
" msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、こちらをご覧ください。 Friendicaインストールの php bin/console.php dbstructure toinnodb コマンドを使用して自動変換することもできます。
" -#: src/Module/Admin/Summary.php:58 +#: src/Module/Admin/Summary.php:62 +#, php-format +msgid "" +"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You " +"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that" +" are not provided by the Antelope format. See here for a " +"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the" +" command php bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica" +" installation for an automatic conversion.
" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:72 +#, php-format +msgid "" +"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database " +"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least" +" to %d. See here for more information.
" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Summary.php:82 #, php-format msgid "" "There is a new version of Friendica available for download. Your current " "version is %1$s, upstream version is %2$s" msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:67 +#: src/Module/Admin/Summary.php:91 msgid "" "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " "update\" from the command line and have a look at the errors that might " "appear." msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:71 +#: src/Module/Admin/Summary.php:95 msgid "" "The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " "update\" from the command line and have a look at the errors that might " "appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)" msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)" -#: src/Module/Admin/Summary.php:76 +#: src/Module/Admin/Summary.php:100 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!" -#: src/Module/Admin/Summary.php:78 +#: src/Module/Admin/Summary.php:102 #, php-format msgid "" "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" " check your crontab settings." msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:83 +#: src/Module/Admin/Summary.php:107 #, php-format msgid "" "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " @@ -6933,7 +6803,7 @@ msgid "" "help with the transition." msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を .htconfig.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:87 +#: src/Module/Admin/Summary.php:111 #, php-format msgid "" "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " @@ -6942,7 +6812,7 @@ msgid "" "page for help with the transition." msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を config / local.ini.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:93 +#: src/Module/Admin/Summary.php:117 #, php-format msgid "" "%s is not reachable on your system. This is a severe " @@ -6950,109 +6820,154 @@ msgid "" "href=\"%s\">the installation page for help." msgstr "システムで %s に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、インストールページをご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:111 +#: src/Module/Admin/Summary.php:135 #, php-format msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" -#: src/Module/Admin/Summary.php:126 +#: src/Module/Admin/Summary.php:149 #, php-format msgid "" "The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" -#: src/Module/Admin/Summary.php:142 +#: src/Module/Admin/Summary.php:165 #, php-format msgid "" "Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the" " system.basepath from your db to avoid differences." msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:150 +#: src/Module/Admin/Summary.php:173 #, php-format msgid "" "Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' " "isn't used." msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:158 +#: src/Module/Admin/Summary.php:181 #, php-format msgid "" "Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file " "'%s'. Please fix your configuration." msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:165 +#: src/Module/Admin/Summary.php:188 msgid "Normal Account" msgstr "通常アカウント" -#: src/Module/Admin/Summary.php:166 +#: src/Module/Admin/Summary.php:189 msgid "Automatic Follower Account" msgstr "自動フォロワーアカウント" -#: src/Module/Admin/Summary.php:167 +#: src/Module/Admin/Summary.php:190 msgid "Public Forum Account" msgstr "公開フォーラムアカウント" -#: src/Module/Admin/Summary.php:168 +#: src/Module/Admin/Summary.php:191 msgid "Automatic Friend Account" msgstr "自動友達アカウント" -#: src/Module/Admin/Summary.php:169 +#: src/Module/Admin/Summary.php:192 msgid "Blog Account" msgstr "ブログアカウント" -#: src/Module/Admin/Summary.php:170 +#: src/Module/Admin/Summary.php:193 msgid "Private Forum Account" msgstr "プライベートフォーラムアカウント" -#: src/Module/Admin/Summary.php:190 +#: src/Module/Admin/Summary.php:213 msgid "Message queues" msgstr "メッセージキュー" -#: src/Module/Admin/Summary.php:196 +#: src/Module/Admin/Summary.php:219 msgid "Server Settings" msgstr "サーバー設定" -#: src/Module/Admin/Summary.php:210 src/Repository/ProfileField.php:285 +#: src/Module/Admin/Summary.php:233 src/Repository/ProfileField.php:285 msgid "Summary" msgstr "概要" -#: src/Module/Admin/Summary.php:212 +#: src/Module/Admin/Summary.php:235 msgid "Registered users" msgstr "登録ユーザー" -#: src/Module/Admin/Summary.php:214 +#: src/Module/Admin/Summary.php:237 msgid "Pending registrations" msgstr "保留中の登録" -#: src/Module/Admin/Summary.php:215 +#: src/Module/Admin/Summary.php:238 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: src/Module/Admin/Summary.php:219 +#: src/Module/Admin/Summary.php:242 msgid "Active addons" msgstr "アクティブなアドオン" -#: src/Module/Admin/Tos.php:48 -msgid "The Terms of Service settings have been updated." -msgstr "利用規約の設定が更新されました。" +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65 +#, php-format +msgid "Theme %s disabled." +msgstr "テーマ%sを無効にしました。" -#: src/Module/Admin/Tos.php:62 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67 +#, php-format +msgid "Theme %s successfully enabled." +msgstr "テーマ%sが有効になりました。" + +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69 +#, php-format +msgid "Theme %s failed to install." +msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。" + +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83 +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" + +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93 +msgid "Themes" +msgstr "テーマ" + +#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65 +msgid "Unknown theme." +msgstr "不明なテーマ。" + +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51 +msgid "Themes reloaded" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114 +msgid "Reload active themes" +msgstr "アクティブなテーマをリロードする" + +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119 +#, php-format +msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" +msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります" + +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120 +msgid "[Experimental]" +msgstr "[実験的]" + +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121 +msgid "[Unsupported]" +msgstr "[サポートされていません]" + +#: src/Module/Admin/Tos.php:60 msgid "Display Terms of Service" msgstr "利用規約を表示する" -#: src/Module/Admin/Tos.php:62 +#: src/Module/Admin/Tos.php:60 msgid "" "Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms " "will be added to the registration form and the general information page." msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。" -#: src/Module/Admin/Tos.php:63 +#: src/Module/Admin/Tos.php:61 msgid "Display Privacy Statement" msgstr "プライバシーに関する声明を表示する" -#: src/Module/Admin/Tos.php:63 +#: src/Module/Admin/Tos.php:61 #, php-format msgid "" "Show some informations regarding the needed information to operate the node " @@ -7060,2634 +6975,3070 @@ msgid "" "\">EU-GDPR." msgstr "" -#: src/Module/Admin/Tos.php:64 +#: src/Module/Admin/Tos.php:62 msgid "Privacy Statement Preview" msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー" -#: src/Module/Admin/Tos.php:66 +#: src/Module/Admin/Tos.php:64 msgid "The Terms of Service" msgstr "利用規約" -#: src/Module/Admin/Tos.php:66 +#: src/Module/Admin/Tos.php:64 msgid "" "Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers " "of sections should be [h2] and below." msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。" -#: src/Module/Admin/Users.php:61 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45 #, php-format msgid "%s user blocked" msgid_plural "%s users blocked" msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました" -#: src/Module/Admin/Users.php:68 -#, php-format -msgid "%s user unblocked" -msgid_plural "%s users unblocked" -msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました" - -#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95 msgid "You can't remove yourself" msgstr "自分を削除することはできません" -#: src/Module/Admin/Users.php:80 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%sユーザーが削除されました" -#: src/Module/Admin/Users.php:87 -#, php-format -msgid "%s user approved" -msgid_plural "%s users approved" -msgstr[0] "" - -#: src/Module/Admin/Users.php:94 -#, php-format -msgid "%s registration revoked" -msgid_plural "%s registrations revoked" -msgstr[0] "" - -#: src/Module/Admin/Users.php:124 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93 #, php-format msgid "User \"%s\" deleted" msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました" -#: src/Module/Admin/Users.php:132 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103 #, php-format msgid "User \"%s\" blocked" msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました" -#: src/Module/Admin/Users.php:137 -#, php-format -msgid "User \"%s\" unblocked" -msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました" - -#: src/Module/Admin/Users.php:142 -msgid "Account approved." -msgstr "アカウントが承認されました。" - -#: src/Module/Admin/Users.php:147 -msgid "Registration revoked" -msgstr "" - -#: src/Module/Admin/Users.php:191 -msgid "Private Forum" -msgstr "プライベートフォーラム" - -#: src/Module/Admin/Users.php:198 -msgid "Relay" -msgstr "リレー" - -#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 msgid "Register date" msgstr "登録日" -#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 msgid "Last login" msgstr "前回のログイン" -#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 msgid "Last public item" msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:237 -msgid "Type" -msgstr "タイプ" - -#: src/Module/Admin/Users.php:244 -msgid "Add User" -msgstr "ユーザーを追加する" - -#: src/Module/Admin/Users.php:246 -msgid "User registrations waiting for confirm" -msgstr "確認待ちのユーザー登録" - -#: src/Module/Admin/Users.php:247 -msgid "User waiting for permanent deletion" -msgstr "永久削除を待っているユーザー" - -#: src/Module/Admin/Users.php:248 -msgid "Request date" -msgstr "依頼日" - -#: src/Module/Admin/Users.php:249 -msgid "No registrations." -msgstr "登録なし。" - -#: src/Module/Admin/Users.php:250 -msgid "Note from the user" -msgstr "ユーザーからのメモ" - -#: src/Module/Admin/Users.php:252 -msgid "Deny" -msgstr "拒否する" +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137 +msgid "Active Accounts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:255 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155 msgid "User blocked" msgstr "ユーザーがブロックされました" -#: src/Module/Admin/Users.php:257 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157 msgid "Site admin" msgstr "サイト管理者" -#: src/Module/Admin/Users.php:258 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158 msgid "Account expired" msgstr "アカウントの有効期限が切れました" -#: src/Module/Admin/Users.php:261 -msgid "New User" -msgstr "新しいユーザー" - -#: src/Module/Admin/Users.php:262 -msgid "Permanent deletion" -msgstr "永久削除" +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161 +msgid "Create a new user" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Users.php:267 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167 msgid "" "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" -#: src/Module/Admin/Users.php:268 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168 msgid "" "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" -#: src/Module/Admin/Users.php:278 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52 +#, php-format +msgid "%s user unblocked" +msgid_plural "%s users unblocked" +msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました" + +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109 +#, php-format +msgid "User \"%s\" unblocked" +msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました" + +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138 +msgid "Blocked Users" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62 +msgid "New User" +msgstr "新しいユーザー" + +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63 +msgid "Add User" +msgstr "ユーザーを追加する" + +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71 msgid "Name of the new user." msgstr "新しいユーザーの名前。" -#: src/Module/Admin/Users.php:279 +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: src/Module/Admin/Users.php:279 +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72 msgid "Nickname of the new user." msgstr "新しいユーザーのニックネーム。" -#: src/Module/Admin/Users.php:280 +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73 msgid "Email address of the new user." msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:51 -msgid "Source input" -msgstr "ソース入力" +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86 +msgid "Users awaiting permanent deletion" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:57 -msgid "BBCode::toPlaintext" -msgstr "BBCode :: toPlaintext" +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162 +msgid "Permanent deletion" +msgstr "永久削除" -#: src/Module/Debug/Babel.php:63 -msgid "BBCode::convert (raw HTML)" -msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)" +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160 +#: src/Module/BaseAdmin.php:91 +msgid "Users" +msgstr "ユーザー" -#: src/Module/Debug/Babel.php:68 -msgid "BBCode::convert" -msgstr "BBCode :: convert" +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152 +msgid "User waiting for permanent deletion" +msgstr "永久削除を待っているユーザー" -#: src/Module/Debug/Babel.php:74 -msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode" -msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode" +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48 +#, php-format +msgid "%s user approved" +msgid_plural "%s users approved" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:80 -msgid "BBCode::toMarkdown" -msgstr "BBCode :: toMarkdown" +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55 +#, php-format +msgid "%s registration revoked" +msgid_plural "%s registrations revoked" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:86 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" -msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81 +msgid "Account approved." +msgstr "アカウントが承認されました。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:90 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert" - -#: src/Module/Debug/Babel.php:96 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode" +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87 +msgid "Registration revoked" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:102 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode" +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102 +msgid "User registrations awaiting review" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:113 -msgid "Item Body" -msgstr "アイテム本体" +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 +msgid "Request date" +msgstr "依頼日" -#: src/Module/Debug/Babel.php:117 -msgid "Item Tags" -msgstr "アイテムタグ" +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105 +msgid "No registrations." +msgstr "登録なし。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:124 -msgid "Source input (Diaspora format)" -msgstr "ソース入力(Diaspora形式)" +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106 +msgid "Note from the user" +msgstr "ユーザーからのメモ" -#: src/Module/Debug/Babel.php:130 -msgid "Markdown::convert (raw HTML)" -msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)" +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108 +msgid "Deny" +msgstr "拒否する" -#: src/Module/Debug/Babel.php:135 -msgid "Markdown::convert" -msgstr "Markdown :: convert" +#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:141 -msgid "Markdown::toBBCode" -msgstr "Markdown :: toBBCode" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51 +msgid "Only starting posts can be bookmarked" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:148 -msgid "Raw HTML input" -msgstr "生のHTML入力" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50 +msgid "Only starting posts can be muted" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:153 -msgid "HTML Input" -msgstr "HTML入力" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50 +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50 +msgid "Only starting posts can be pinned" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:159 -msgid "HTML::toBBCode" -msgstr "HTML :: toBBCode" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53 +#, php-format +msgid "Posts from %s can't be shared" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:165 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51 +msgid "Only starting posts can be unbookmarked" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:170 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50 +msgid "Only starting posts can be unmuted" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:176 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext" +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53 +#, php-format +msgid "Posts from %s can't be unshared" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:182 -msgid "HTML::toMarkdown" -msgstr "HTML :: toMarkdown" +#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:400 +msgid "Contact not found" +msgstr "コンタクトが見つかりません" -#: src/Module/Debug/Babel.php:188 -msgid "HTML::toPlaintext" -msgstr "HTML :: toPlaintext" +#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:133 +msgid "Profile not found" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:194 -msgid "HTML::toPlaintext (compact)" -msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)" +#: src/Module/Apps.php:47 +msgid "No installed applications." +msgstr "アプリケーションがインストールされていません。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:202 -msgid "Source text" -msgstr "ソーステキスト" +#: src/Module/Apps.php:52 +msgid "Applications" +msgstr "アプリケーション" -#: src/Module/Debug/Babel.php:203 -msgid "BBCode" -msgstr "BBCode" +#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62 +msgid "Item was not found." +msgstr "項目が見つかりませんでした。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:204 -msgid "Markdown" -msgstr "マークダウン" +#: src/Module/BaseAdmin.php:63 +msgid "You don't have access to administration pages." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:205 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: src/Module/BaseAdmin.php:67 +msgid "" +"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in" +" as the main account." +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Feed.php:39 src/Module/Filer/SaveTag.php:38 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:164 -msgid "You must be logged in to use this module" -msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" +#: src/Module/BaseAdmin.php:86 +msgid "Overview" +msgstr "概要" -#: src/Module/Debug/Feed.php:65 -msgid "Source URL" -msgstr "ソースURL" +#: src/Module/BaseAdmin.php:89 +msgid "Configuration" +msgstr "構成" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:49 -msgid "Time Conversion" -msgstr "時間変換" +#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:65 +msgid "Additional features" +msgstr "追加機能" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:50 -msgid "" -"Friendica provides this service for sharing events with other networks and " -"friends in unknown timezones." -msgstr "Friendicaは、未知のタイムゾーンで他のネットワークや友人とイベントを共有するためにこのサービスを提供します。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:97 +msgid "Database" +msgstr "データベース" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:51 -#, php-format -msgid "UTC time: %s" -msgstr "UTC時間: %s" +#: src/Module/BaseAdmin.php:98 +msgid "DB updates" +msgstr "DBの更新" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:54 -#, php-format -msgid "Current timezone: %s" -msgstr "現在のタイムゾーン: %s" +#: src/Module/BaseAdmin.php:99 +msgid "Inspect Deferred Workers" +msgstr "非同期実行ワーカーの検査" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:58 -#, php-format -msgid "Converted localtime: %s" -msgstr "変換された現地時間: %s" +#: src/Module/BaseAdmin.php:100 +msgid "Inspect worker Queue" +msgstr "ワーカーキューの検査" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:62 -msgid "Please select your timezone:" -msgstr "タイムゾーンを選択してください:" +#: src/Module/BaseAdmin.php:102 +msgid "Tools" +msgstr "ツール" -#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37 -msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." -msgstr "ログインしているユーザーのみがプローブを実行できます。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:103 +msgid "Contact Blocklist" +msgstr "コンタクトブロックリスト" -#: src/Module/Debug/Probe.php:54 -msgid "Lookup address" -msgstr "ルックアップアドレス" +#: src/Module/BaseAdmin.php:104 +msgid "Server Blocklist" +msgstr "サーバーブロックリスト" -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:57 -#, php-format -msgid "Filetag %s saved to item" -msgstr "ファイルタグ%sがアイテムに保存されました" +#: src/Module/BaseAdmin.php:111 +msgid "Diagnostics" +msgstr "診断" -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:66 -msgid "- select -" -msgstr "-選択-" +#: src/Module/BaseAdmin.php:112 +msgid "PHP Info" +msgstr "PHP情報" -#: src/Module/Item/Compose.php:46 -msgid "Please enter a post body." -msgstr "投稿本文を入力してください。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:113 +msgid "probe address" +msgstr "プローブアドレス" -#: src/Module/Item/Compose.php:59 -msgid "This feature is only available with the frio theme." -msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:114 +msgid "check webfinger" +msgstr "webfingerで診断" -#: src/Module/Item/Compose.php:86 -msgid "Compose new personal note" -msgstr "新しい個人メモを作成する" +#: src/Module/BaseAdmin.php:116 +msgid "Babel" +msgstr "Babel" -#: src/Module/Item/Compose.php:95 -msgid "Compose new post" -msgstr "新しい投稿を作成" +#: src/Module/BaseAdmin.php:117 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138 +msgid "ActivityPub Conversion" +msgstr "" -#: src/Module/Item/Compose.php:135 -msgid "Visibility" -msgstr "公開範囲" +#: src/Module/BaseAdmin.php:126 +msgid "Addon Features" +msgstr "アドオン機能" -#: src/Module/Item/Compose.php:156 -msgid "Clear the location" -msgstr "場所をクリアする" +#: src/Module/BaseAdmin.php:127 +msgid "User registrations waiting for confirmation" +msgstr "確認待ちのユーザー登録" -#: src/Module/Item/Compose.php:157 -msgid "Location services are unavailable on your device" -msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません" +#: src/Module/BaseApi.php:116 +#, php-format +msgid "API endpoint %s %s is not implemented" +msgstr "" -#: src/Module/Item/Compose.php:158 +#: src/Module/BaseApi.php:117 msgid "" -"Location services are disabled. Please check the website's permissions on " -"your device" -msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください" - -#: src/Module/Profile/Contacts.php:42 src/Module/Profile/Contacts.php:55 -#: src/Module/Register.php:260 -msgid "User not found." -msgstr "ユーザーが見つかりません。" +"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future." +msgstr "" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:95 -msgid "No contacts." -msgstr "コンタクトはありません。" +#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:947 +msgid "Profile Details" +msgstr "プロフィールの詳細" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:110 src/Module/Contact.php:590 -#: src/Module/Contact.php:1058 -#, php-format -msgid "Visit %s's profile [%s]" -msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く" +#: src/Module/BaseProfile.php:113 +msgid "Only You Can See This" +msgstr "これしか見えない" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:129 -#, php-format -msgid "Follower (%s)" -msgid_plural "Followers (%s)" -msgstr[0] "フォロワー( %s )" +#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135 +msgid "Tips for New Members" +msgstr "新会員のためのヒント" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:130 +#: src/Module/BaseSearch.php:69 #, php-format -msgid "Following (%s)" -msgid_plural "Following (%s)" -msgstr[0] "フォロー中( %s )" +msgid "People Search - %s" +msgstr "人を検索- %s" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:131 +#: src/Module/BaseSearch.php:79 #, php-format -msgid "Mutual friend (%s)" -msgid_plural "Mutual friends (%s)" -msgstr[0] "相互の友人( %s )" +msgid "Forum Search - %s" +msgstr "フォーラム検索- %s" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:133 -#, php-format -msgid "Contact (%s)" -msgid_plural "Contacts (%s)" -msgstr[0] "コンタクト( %s )" +#: src/Module/BaseSettings.php:43 +msgid "Account" +msgstr "アカウント" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:142 -msgid "All contacts" -msgstr "すべてのコンタクト" +#: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:94 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110 +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "二要素認証" -#: src/Module/Profile/Profile.php:136 -msgid "Member since:" -msgstr "以来のメンバー:" +#: src/Module/BaseSettings.php:73 +msgid "Display" +msgstr "表示" -#: src/Module/Profile/Profile.php:142 -msgid "j F, Y" -msgstr "j F, Y" +#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171 +msgid "Manage Accounts" +msgstr "アカウントの管理" -#: src/Module/Profile/Profile.php:143 -msgid "j F" -msgstr "j F" +#: src/Module/BaseSettings.php:101 +msgid "Connected apps" +msgstr "接続されたアプリ" -#: src/Module/Profile/Profile.php:216 -msgid "Forums:" -msgstr "フォーラム:" +#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:77 +msgid "Export personal data" +msgstr "個人データのエクスポート" -#: src/Module/Profile/Profile.php:226 -msgid "View profile as:" -msgstr "" +#: src/Module/BaseSettings.php:115 +msgid "Remove account" +msgstr "アカウントを削除" -#: src/Module/Search/Acl.php:56 -msgid "You must be logged in to use this module." -msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" +#: src/Module/Bookmarklet.php:56 +msgid "This page is missing a url parameter." +msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。" -#: src/Module/Search/Index.php:52 -msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." -msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。" +#: src/Module/Bookmarklet.php:78 +msgid "The post was created" +msgstr "投稿が作成されました" -#: src/Module/Search/Index.php:74 -msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." -msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。" +#: src/Module/Contact.php:94 +#, php-format +msgid "%d contact edited." +msgid_plural "%d contacts edited." +msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。" -#: src/Module/Search/Index.php:195 src/Module/Conversation/Community.php:84 -msgid "No results." -msgstr "結果がありません。" +#: src/Module/Contact.php:121 +msgid "Could not access contact record." +msgstr "コンタクトレコードにアクセスできませんでした。" -#: src/Module/Search/Index.php:200 -#, php-format -msgid "Items tagged with: %s" -msgstr "タグ付けされたアイテム: %s" +#: src/Module/Contact.php:417 +msgid "You can't block yourself" +msgstr "自分をブロックすることはできません" -#: src/Module/Search/Index.php:202 src/Module/Contact.php:844 -#, php-format -msgid "Results for: %s" -msgstr "結果: %s" +#: src/Module/Contact.php:423 +msgid "Contact has been blocked" +msgstr "コンタクトがブロックされました" -#: src/Module/Search/Saved.php:44 -msgid "Search term successfully saved." -msgstr "検索キーワードを保存しました。" +#: src/Module/Contact.php:423 +msgid "Contact has been unblocked" +msgstr "コンタクトのブロックが解除されました" -#: src/Module/Search/Saved.php:46 -msgid "Search term already saved." -msgstr "すでに保存された検索キーワードです。" +#: src/Module/Contact.php:431 +msgid "You can't ignore yourself" +msgstr "自分を無視することはできません" -#: src/Module/Search/Saved.php:52 -msgid "Search term successfully removed." -msgstr "検索キーワードを削除しました。" +#: src/Module/Contact.php:437 +msgid "Contact has been ignored" +msgstr "コンタクトは無視されました" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56 -msgid "Please enter your password to access this page." -msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。" +#: src/Module/Contact.php:437 +msgid "Contact has been unignored" +msgstr "コンタクトは無視されていません" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70 -msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." -msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。" +#: src/Module/Contact.php:447 +msgid "Contact has been archived" +msgstr "コンタクトがアーカイブされました" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73 -msgid "" -"App-specific password generation failed: This description already exists." -msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。" +#: src/Module/Contact.php:447 +msgid "Contact has been unarchived" +msgstr "コンタクトのアーカイブを解除しました" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77 -msgid "New app-specific password generated." -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。" +#: src/Module/Contact.php:460 +msgid "Drop contact" +msgstr "コンタクトを削除" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83 -msgid "App-specific passwords successfully revoked." -msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" +#: src/Module/Contact.php:463 src/Module/Contact.php:887 +msgid "Do you really want to delete this contact?" +msgstr "このコンタクトを本当に削除しますか?" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93 -msgid "App-specific password successfully revoked." -msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" +#: src/Module/Contact.php:476 +msgid "Contact has been removed." +msgstr "コンタクトは削除されました。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114 -msgid "Two-factor app-specific passwords" -msgstr "二要素アプリ固有のパスワード" +#: src/Module/Contact.php:504 +#, php-format +msgid "You are mutual friends with %s" +msgstr "あなたは%sと共通の友達です" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116 -msgid "" -"

App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" -" regular password to authenticate your account on third-party applications " -"that don't support two-factor authentication.

" -msgstr "

アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。

" +#: src/Module/Contact.php:508 +#, php-format +msgid "You are sharing with %s" +msgstr "%sと共有しています" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117 -msgid "" -"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to " -"see it again!" -msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!" +#: src/Module/Contact.php:512 +#, php-format +msgid "%s is sharing with you" +msgstr "%sはあなたと共有しています" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: src/Module/Contact.php:536 +msgid "Private communications are not available for this contact." +msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121 -msgid "Last Used" -msgstr "最終使用" +#: src/Module/Contact.php:538 +msgid "Never" +msgstr "全くない" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122 -msgid "Revoke" -msgstr "取り消す" +#: src/Module/Contact.php:541 +msgid "(Update was not successful)" +msgstr "(更新は成功しませんでした)" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123 -msgid "Revoke All" -msgstr "すべて取り消す" +#: src/Module/Contact.php:541 +msgid "(Update was successful)" +msgstr "(更新は成功しました)" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126 -msgid "" -"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " -"it will be shown to you once after you generate it." -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。" +#: src/Module/Contact.php:543 src/Module/Contact.php:1144 +msgid "Suggest friends" +msgstr "友人のおすすめ" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127 -msgid "Generate new app-specific password" -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する" +#: src/Module/Contact.php:547 +#, php-format +msgid "Network type: %s" +msgstr "ネットワークの種類: %s" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128 -msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." -msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..." +#: src/Module/Contact.php:552 +msgid "Communications lost with this contact!" +msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129 -msgid "Generate" -msgstr "生成する" +#: src/Module/Contact.php:558 +msgid "Fetch further information for feeds" +msgstr "フィードの詳細情報を取得する" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67 -msgid "Two-factor authentication successfully disabled." -msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。" +#: src/Module/Contact.php:560 +msgid "" +"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " +"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " +"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." +msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88 -msgid "Wrong Password" -msgstr "間違ったパスワード" +#: src/Module/Contact.php:563 +msgid "Fetch information" +msgstr "情報を取得する" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50 -msgid "Two-factor authentication" -msgstr "二要素認証" +#: src/Module/Contact.php:564 +msgid "Fetch keywords" +msgstr "キーワードを取得する" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108 -msgid "" -"

Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " -"codes when prompted on login.

" -msgstr "

ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。

" +#: src/Module/Contact.php:565 +msgid "Fetch information and keywords" +msgstr "情報とキーワードを取得する" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 -msgid "Authenticator app" -msgstr "認証アプリ" +#: src/Module/Contact.php:577 src/Module/Contact.php:581 +#: src/Module/Contact.php:584 src/Module/Contact.php:588 +msgid "No mirroring" +msgstr "ミラーリングなし" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 -msgid "Configured" -msgstr "設定済み" +#: src/Module/Contact.php:578 +msgid "Mirror as forwarded posting" +msgstr "転送された投稿としてミラー" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 -msgid "Not Configured" -msgstr "設定されていません" +#: src/Module/Contact.php:579 src/Module/Contact.php:585 +#: src/Module/Contact.php:589 +msgid "Mirror as my own posting" +msgstr "自分の投稿としてミラー" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114 -msgid "

You haven't finished configuring your authenticator app.

" -msgstr "

認証アプリの設定が完了していません。

" +#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:586 +msgid "Native reshare" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115 -msgid "

Your authenticator app is correctly configured.

" -msgstr "

認証アプリが正しく構成されています。

" +#: src/Module/Contact.php:601 +msgid "Contact Information / Notes" +msgstr "コンタクト/メモ" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117 -msgid "Recovery codes" -msgstr "回復コード" +#: src/Module/Contact.php:602 +msgid "Contact Settings" +msgstr "コンタクト設定" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 -msgid "Remaining valid codes" -msgstr "残りの有効なコード" +#: src/Module/Contact.php:610 +msgid "Contact" +msgstr "コンタクト" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 -msgid "" -"

These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " -"have lost access to it.

" -msgstr "

これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。

" +#: src/Module/Contact.php:614 +msgid "Their personal note" +msgstr "彼らの個人的なメモ" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122 -msgid "App-specific passwords" -msgstr "アプリ固有のパスワード" +#: src/Module/Contact.php:616 +msgid "Edit contact notes" +msgstr "コンタクトメモを編集する" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123 -msgid "Generated app-specific passwords" -msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード" +#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Contact.php:1112 +#, php-format +msgid "Visit %s's profile [%s]" +msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 -msgid "" -"

These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " -"supporting two-factor authentication.

" -msgstr "

これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。

" +#: src/Module/Contact.php:620 +msgid "Block/Unblock contact" +msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 src/Module/Contact.php:633 -msgid "Actions" -msgstr "操作" +#: src/Module/Contact.php:621 +msgid "Ignore contact" +msgstr "コンタクトを無視" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128 -msgid "Current password:" -msgstr "現在のパスワード:" +#: src/Module/Contact.php:622 +msgid "View conversations" +msgstr "会話を見る" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128 -msgid "" -"You need to provide your current password to change two-factor " -"authentication settings." -msgstr "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。" +#: src/Module/Contact.php:627 +msgid "Last update:" +msgstr "最後の更新:" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129 -msgid "Enable two-factor authentication" -msgstr "二要素認証を有効にする" +#: src/Module/Contact.php:629 +msgid "Update public posts" +msgstr "一般公開の投稿を更新" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130 -msgid "Disable two-factor authentication" -msgstr "二要素認証を無効にする" +#: src/Module/Contact.php:631 src/Module/Contact.php:1154 +msgid "Update now" +msgstr "今すぐ更新" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131 -msgid "Show recovery codes" -msgstr "復旧コードを表示" +#: src/Module/Contact.php:634 src/Module/Contact.php:892 +#: src/Module/Contact.php:1181 +msgid "Unignore" +msgstr "無視しない" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 -msgid "Manage app-specific passwords" -msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する" +#: src/Module/Contact.php:638 +msgid "Currently blocked" +msgstr "現在ブロックされています" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 -msgid "Finish app configuration" -msgstr "アプリの構成を完了する" +#: src/Module/Contact.php:639 +msgid "Currently ignored" +msgstr "現在無視されます" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66 -msgid "New recovery codes successfully generated." -msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。" +#: src/Module/Contact.php:640 +msgid "Currently archived" +msgstr "現在アーカイブ済み" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92 -msgid "Two-factor recovery codes" -msgstr "二要素回復コード" +#: src/Module/Contact.php:641 +msgid "Awaiting connection acknowledge" +msgstr "接続確認応答待ち" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94 -msgid "" -"

Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " -"access to your device and cannot receive two-factor authentication " -"codes.

Put these in a safe spot! If you lose your " -"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your " -"account.

" -msgstr "

リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。

これらを安全な場所に置いてください!デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。

" +#: src/Module/Contact.php:642 src/Module/Notifications/Introductions.php:177 +msgid "Hide this contact from others" +msgstr "このコンタクトを他の人から隠す" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96 +#: src/Module/Contact.php:642 msgid "" -"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " -"codes won’t work anymore." -msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。" - -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97 -msgid "Generate new recovery codes" -msgstr "新しい回復コードを生成する" +"Replies/likes to your public posts may still be visible" +msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される場合があります" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99 -msgid "Next: Verification" -msgstr "次:検証" +#: src/Module/Contact.php:643 +msgid "Notification for new posts" +msgstr "新しい投稿の通知" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78 -msgid "Two-factor authentication successfully activated." -msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。" +#: src/Module/Contact.php:643 +msgid "Send a notification of every new post of this contact" +msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61 -msgid "Invalid code, please retry." -msgstr "無効なコードです。再試行してください。" +#: src/Module/Contact.php:645 +msgid "Keyword Deny List" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111 -#, php-format +#: src/Module/Contact.php:645 msgid "" -"

Or you can submit the authentication settings manually:

\n" -"
\n" -"\t
Issuer
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Account Name
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Secret Key
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Type
\n" -"\t
Time-based
\n" -"\t
Number of digits
\n" -"\t
6
\n" -"\t
Hashing algorithm
\n" -"\t
SHA-1
\n" -"
" -msgstr "

または認証設定を手動で送信できます:

\n\t
Issuer
\n\t
%s
\n\t
Account Name
\n\t
%s
\n\t
Secret Key
\n\t
%s
\n\t
Type
\n\t
Time-based
\n\t
Number of digits
\n\t
6
\n\t
Hashing algorithm
\n\t
SHA-1
\n
" +"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " +"when \"Fetch information and keywords\" is selected" +msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131 -msgid "Two-factor code verification" -msgstr "二要素コード検証" +#: src/Module/Contact.php:661 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 +msgid "Actions" +msgstr "操作" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133 -msgid "" -"

Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the " -"provided code.

" -msgstr "

このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。

" +#: src/Module/Contact.php:668 +msgid "Mirror postings from this contact" +msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135 -#, php-format +#: src/Module/Contact.php:670 msgid "" -"

Or you can open the following URL in your mobile devicde:

%s

" -msgstr "

または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。

%s

" +"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " +"entries from this contact." +msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85 -msgid "Please enter a code from your authentication app" -msgstr "認証アプリからコードを入力してください" +#: src/Module/Contact.php:802 +msgid "Show all contacts" +msgstr "すべてのコンタクトを表示" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142 -msgid "Verify code and enable two-factor authentication" -msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします" +#: src/Module/Contact.php:810 +msgid "Only show pending contacts" +msgstr "保留中のコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:106 -#, php-format -msgid "Image size reduction [%s] failed." -msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。" +#: src/Module/Contact.php:818 +msgid "Only show blocked contacts" +msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139 -msgid "" -"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " -"display immediately." -msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。" +#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:870 +#: src/Object/Post.php:308 +msgid "Ignored" +msgstr "無視された" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147 -msgid "Unable to process image" -msgstr "画像を処理できません" +#: src/Module/Contact.php:826 +msgid "Only show ignored contacts" +msgstr "無視されたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166 -msgid "Photo not found." -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Contact.php:871 +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済み" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190 -msgid "Profile picture successfully updated." -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:834 +msgid "Only show archived contacts" +msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213 -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217 -msgid "Crop Image" -msgstr "クロップ画像" +#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Contact.php:869 +msgid "Hidden" +msgstr "非表示" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214 -msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." -msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。" +#: src/Module/Contact.php:842 +msgid "Only show hidden contacts" +msgstr "非表示のコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216 -msgid "Use Image As Is" -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:850 +msgid "Organize your contact groups" +msgstr "コンタクトグループを整理する" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47 -msgid "Missing uploaded image." -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:882 +msgid "Search your contacts" +msgstr "コンタクトを検索する" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:98 -msgid "Image uploaded successfully." -msgstr "画像が正常にアップロードされました。" +#: src/Module/Contact.php:883 src/Module/Search/Index.php:194 +#, php-format +msgid "Results for: %s" +msgstr "結果: %s" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129 -msgid "Profile Picture Settings" -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:893 src/Module/Contact.php:1190 +msgid "Archive" +msgstr "アーカイブ" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130 -msgid "Current Profile Picture" -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:893 src/Module/Contact.php:1190 +msgid "Unarchive" +msgstr "アーカイブ解除" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:131 -msgid "Upload Profile Picture" -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:896 +msgid "Batch Actions" +msgstr "バッチアクション" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:132 -msgid "Upload Picture:" -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:931 +msgid "Conversations started by this contact" +msgstr "このコンタクトが開始した会話" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:137 -msgid "or" -msgstr "または" +#: src/Module/Contact.php:936 +msgid "Posts and Comments" +msgstr "投稿とコメント" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:139 -msgid "skip this step" -msgstr "このステップを飛ばす" +#: src/Module/Contact.php:954 +msgid "View all known contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:141 -msgid "select a photo from your photo albums" -msgstr "フォトアルバムから写真を選択する" +#: src/Module/Contact.php:964 +msgid "Advanced Contact Settings" +msgstr "高度なコンタクト設定" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:86 -msgid "Profile Name is required." -msgstr "プロフィール名が必要です。" +#: src/Module/Contact.php:1071 +msgid "Mutual Friendship" +msgstr "相互フォロー" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:138 -msgid "Profile updated." -msgstr "プロフィールを更新しました。" +#: src/Module/Contact.php:1075 +msgid "is a fan of yours" +msgstr "あなたのファンです" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:140 -msgid "Profile couldn't be updated." -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:1079 +msgid "you are a fan of" +msgstr "あなたはファンです" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:213 -msgid "Label:" -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:1097 +msgid "Pending outgoing contact request" +msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:194 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:214 -msgid "Value:" -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:1099 +msgid "Pending incoming contact request" +msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204 -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224 -msgid "Field Permissions" -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:1164 +msgid "Refetch contact data" +msgstr "コンタクトデータを再取得する" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:211 -msgid "Add a new profile field" -msgstr "" +#: src/Module/Contact.php:1175 +msgid "Toggle Blocked status" +msgstr "ブロック状態の切り替え" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 -msgid "Profile Actions" -msgstr "プロフィールアクション" +#: src/Module/Contact.php:1183 +msgid "Toggle Ignored status" +msgstr "無視ステータスの切り替え" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 -msgid "Edit Profile Details" -msgstr "プロフィールの詳細を編集" +#: src/Module/Contact.php:1192 +msgid "Toggle Archive status" +msgstr "アーカイブステータスの切り替え" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 -msgid "Change Profile Photo" -msgstr "プロフィール写真の変更" +#: src/Module/Contact.php:1200 +msgid "Delete contact" +msgstr "コンタクトを削除" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 -msgid "Profile picture" -msgstr "プロフィールの写真" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:92 +msgid "Contact update failed." +msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250 -msgid "Location" -msgstr "位置情報" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 +msgid "" +"WARNING: This is highly advanced and if you enter incorrect" +" information your communications with this contact may stop working." +msgstr "警告:これは非常に高度です。誤った情報を入力すると、このコンタクトとのコミュニケーションが機能しなくなる場合があります。" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252 -msgid "Custom Profile Fields" -msgstr "" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:110 +msgid "" +"Please use your browser 'Back' button now if you are " +"uncertain what to do on this page." +msgstr "このページで何をすべきかわからない場合は、ブラウザの \"戻る\" ボタンを *今すぐ*クリックしてください。" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Module/Welcome.php:58 -msgid "Upload Profile Photo" -msgstr "プロフィール写真をアップロード" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:130 +msgid "Return to contact editor" +msgstr "コンタクトエディターに戻る" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 -msgid "Display name:" -msgstr "" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:135 +msgid "Account Nickname" +msgstr "アカウントのニックネーム" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 -msgid "Street Address:" -msgstr "住所:" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:136 +msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" +msgstr "@Tagname - 名前/ニックネームをオーバーライドします" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262 -msgid "Locality/City:" -msgstr "地域/市:" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:137 +msgid "Account URL" +msgstr "アカウントURL" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 -msgid "Region/State:" -msgstr "地域/州:" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:138 +msgid "Account URL Alias" +msgstr "アカウントURLエイリアス" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 -msgid "Postal/Zip Code:" -msgstr "郵便番号:" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:139 +msgid "Friend Request URL" +msgstr "フレンドリクエストURL" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 -msgid "Country:" -msgstr "国:" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:140 +msgid "Friend Confirm URL" +msgstr "友人確認URL" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267 -msgid "XMPP (Jabber) address:" -msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:141 +msgid "Notification Endpoint URL" +msgstr "通知エンドポイントURL" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:267 -msgid "" -"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow" -" you." -msgstr "XMPPアドレスがコンタクトに伝達され、コンタクトがあなたをフォローできるようになります。" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 +msgid "Poll/Feed URL" +msgstr "ポーリング/フィードURL" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:268 -msgid "Homepage URL:" -msgstr "ホームページのURL:" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:143 +msgid "New photo from this URL" +msgstr "このURLからの新しい写真" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269 -msgid "Public Keywords:" -msgstr "公開キーワード:" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:177 +msgid "Invalid contact." +msgstr "無効なコンタクト。" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:269 -msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" -msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:54 +msgid "No known contacts." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270 -msgid "Private Keywords:" -msgstr "プライベートキーワード:" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:99 +msgid "No common contacts." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:270 -msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" -msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:97 +#, php-format +msgid "Follower (%s)" +msgid_plural "Followers (%s)" +msgstr[0] "フォロワー( %s )" -#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:271 +#: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:100 #, php-format -msgid "" -"

Custom fields appear on your profile page.

\n" -"\t\t\t\t

You can use BBCodes in the field values.

\n" -"\t\t\t\t

Reorder by dragging the field title.

\n" -"\t\t\t\t

Empty the label field to remove a custom field.

\n" -"\t\t\t\t

Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.

" -msgstr "" +msgid "Following (%s)" +msgid_plural "Following (%s)" +msgstr[0] "フォロー中( %s )" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:53 -msgid "Delegation successfully granted." -msgstr "委任が正常に許可されました。" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:103 +#, php-format +msgid "Mutual friend (%s)" +msgid_plural "Mutual friends (%s)" +msgstr[0] "相互の友人( %s )" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:55 -msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match." -msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:105 +#, php-format +msgid "These contacts both follow and are followed by %s." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:59 -msgid "Delegation successfully revoked." -msgstr "委任が正常に取り消されました。" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:87 +#, php-format +msgid "Common contact (%s)" +msgid_plural "Common contacts (%s)" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:81 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:103 +#: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:89 +#, php-format msgid "" -"Delegated administrators can view but not change delegation permissions." -msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。" +"Both %s and yourself have publicly interacted with these " +"contacts (follow, comment or likes on public posts)." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:95 -msgid "Delegate user not found." -msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:111 +#, php-format +msgid "Contact (%s)" +msgid_plural "Contacts (%s)" +msgstr[0] "コンタクト( %s )" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:142 -msgid "No parent user" -msgstr "親となるユーザが存在しません。" +#: src/Module/Contact/Poke.php:113 +msgid "Error while sending poke, please retry." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:153 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:164 -msgid "Parent User" -msgstr "親ユーザ" +#: src/Module/Contact/Poke.php:126 src/Module/Search/Acl.php:55 +msgid "You must be logged in to use this module." +msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170 -msgid "Parent Password:" -msgstr "親パスワード:" +#: src/Module/Contact/Poke.php:149 +msgid "Poke/Prod" +msgstr "突く/製品" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 src/Module/Register.php:170 -msgid "" -"Please enter the password of the parent account to legitimize your request." -msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。" +#: src/Module/Contact/Poke.php:150 +msgid "poke, prod or do other things to somebody" +msgstr "誰かに突く、突く、または他のことをする" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:161 -msgid "Additional Accounts" -msgstr "追加のアカウント" +#: src/Module/Contact/Poke.php:152 +msgid "Choose what you wish to do to recipient" +msgstr "受信者にしたいことを選択してください" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:162 -msgid "" -"Register additional accounts that are automatically connected to your " -"existing account so you can manage them from this account." -msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。" +#: src/Module/Contact/Poke.php:153 +msgid "Make this post private" +msgstr "この投稿を非公開にします" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:163 -msgid "Register an additional account" -msgstr "追加アカウントの登録" +#: src/Module/Conversation/Community.php:69 +msgid "Local Community" +msgstr "ローカル コミュニティ" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:167 -msgid "" -"Parent users have total control about this account, including the account " -"settings. Please double check whom you give this access." -msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。" +#: src/Module/Conversation/Community.php:72 +msgid "Posts from local users on this server" +msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/BaseSettings.php:94 -msgid "Manage Accounts" -msgstr "アカウントの管理" +#: src/Module/Conversation/Community.php:80 +msgid "Global Community" +msgstr "グローバルコミュニティ" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:171 -msgid "Delegates" -msgstr "移譲" +#: src/Module/Conversation/Community.php:83 +msgid "Posts from users of the whole federated network" +msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:173 -msgid "" -"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " -"basic account settings. Please do not delegate your personal account to " -"anybody that you do not trust completely." -msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。" +#: src/Module/Conversation/Community.php:116 +msgid "Own Contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:174 -msgid "Existing Page Delegates" -msgstr "既存のページの移譲" +#: src/Module/Conversation/Community.php:120 +msgid "Include" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:176 -msgid "Potential Delegates" -msgstr "移譲先の候補" +#: src/Module/Conversation/Community.php:121 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:179 -msgid "Add" -msgstr "追加" +#: src/Module/Conversation/Community.php:149 src/Module/Search/Index.php:139 +#: src/Module/Search/Index.php:181 +msgid "No results." +msgstr "結果がありません。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:180 -msgid "No entries." -msgstr "エントリは有りません。" +#: src/Module/Conversation/Community.php:174 +msgid "" +"This community stream shows all public posts received by this node. They may" +" not reflect the opinions of this node’s users." +msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。" -#: src/Module/Settings/Display.php:101 -msgid "The theme you chose isn't available." -msgstr "選択したテーマは使用できません。" +#: src/Module/Conversation/Community.php:212 +msgid "Community option not available." +msgstr "コミュニティオプションは利用できません。" -#: src/Module/Settings/Display.php:138 -#, php-format -msgid "%s - (Unsupported)" -msgstr "%s (サポートされていません)" +#: src/Module/Conversation/Community.php:228 +msgid "Not available." +msgstr "利用不可。" -#: src/Module/Settings/Display.php:181 -msgid "Display Settings" -msgstr "ディスプレイの設定" +#: src/Module/Conversation/Network.php:163 +msgid "No such group" +msgstr "そのようなグループはありません" -#: src/Module/Settings/Display.php:183 -msgid "General Theme Settings" -msgstr "一般的なテーマ設定" +#: src/Module/Conversation/Network.php:167 +#, php-format +msgid "Group: %s" +msgstr "グループ: %s" -#: src/Module/Settings/Display.php:184 -msgid "Custom Theme Settings" -msgstr "カスタムテーマ設定" +#: src/Module/Conversation/Network.php:243 +msgid "Latest Activity" +msgstr "最近の操作" -#: src/Module/Settings/Display.php:185 -msgid "Content Settings" -msgstr "コンテンツ設定" +#: src/Module/Conversation/Network.php:246 +msgid "Sort by latest activity" +msgstr "最終更新順に並び替え" -#: src/Module/Settings/Display.php:187 -msgid "Calendar" -msgstr "カレンダー" +#: src/Module/Conversation/Network.php:251 +msgid "Latest Posts" +msgstr "最新の投稿" -#: src/Module/Settings/Display.php:193 -msgid "Display Theme:" -msgstr "ディスプレイテーマ:" +#: src/Module/Conversation/Network.php:254 +msgid "Sort by post received date" +msgstr "投稿を受信した順に並び替え" -#: src/Module/Settings/Display.php:194 -msgid "Mobile Theme:" -msgstr "モバイルテーマ:" +#: src/Module/Conversation/Network.php:259 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 +msgid "Personal" +msgstr "パーソナル" -#: src/Module/Settings/Display.php:197 -msgid "Number of items to display per page:" -msgstr "ページごとに表示するアイテムの数:" +#: src/Module/Conversation/Network.php:262 +msgid "Posts that mention or involve you" +msgstr "あなたに言及または関与している投稿" -#: src/Module/Settings/Display.php:197 src/Module/Settings/Display.php:198 -msgid "Maximum of 100 items" -msgstr "最大100アイテム" +#: src/Module/Conversation/Network.php:267 src/Object/Post.php:334 +msgid "Starred" +msgstr "スター付き" -#: src/Module/Settings/Display.php:198 -msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" -msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示するアイテムの数:" +#: src/Module/Conversation/Network.php:270 +msgid "Favourite Posts" +msgstr "お気に入りの投稿" -#: src/Module/Settings/Display.php:199 -msgid "Update browser every xx seconds" -msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する" +#: src/Module/Credits.php:44 +msgid "Credits" +msgstr "クレジット" -#: src/Module/Settings/Display.php:199 -msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." -msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。" +#: src/Module/Credits.php:45 +msgid "" +"Friendica is a community project, that would not be possible without the " +"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the " +"code or the translation of Friendica. Thank you all!" +msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!" -#: src/Module/Settings/Display.php:200 -msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58 +msgid "Formatted" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:200 -msgid "" -"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can" -" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens " -"anywhere else the top of the page." +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70 +msgid "Activity" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:201 -msgid "Don't show emoticons" -msgstr "絵文字を表示しない" - -#: src/Module/Settings/Display.php:201 -msgid "" -"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables" -" this behaviour." +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118 +msgid "Object data" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:202 -msgid "Infinite scroll" -msgstr "無限スクロール" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125 +msgid "Result Item" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:202 -msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139 +msgid "Source activity" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:203 -msgid "Disable Smart Threading" -msgstr "スマートスレッドを無効にする" +#: src/Module/Debug/Babel.php:51 +msgid "Source input" +msgstr "ソース入力" -#: src/Module/Settings/Display.php:203 -msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation." -msgstr "外部スレッドのインデントについて、自動抑制を無効にします。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:57 +msgid "BBCode::toPlaintext" +msgstr "BBCode :: toPlaintext" -#: src/Module/Settings/Display.php:204 -msgid "Hide the Dislike feature" -msgstr "" +#: src/Module/Debug/Babel.php:63 +msgid "BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Settings/Display.php:204 -msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." +#: src/Module/Debug/Babel.php:68 +msgid "BBCode::convert (hex)" msgstr "" -#: src/Module/Settings/Display.php:206 -msgid "Beginning of week:" -msgstr "週の始まり:" +#: src/Module/Debug/Babel.php:73 +msgid "BBCode::convert" +msgstr "BBCode :: convert" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 -msgid "Export account" -msgstr "アカウントのエクスポート" +#: src/Module/Debug/Babel.php:79 +msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode" +msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 -msgid "" -"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " -"account and/or to move it to another server." -msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:85 +msgid "BBCode::toMarkdown" +msgstr "BBCode :: toMarkdown" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:58 -msgid "Export all" -msgstr "すべてエクスポート" +#: src/Module/Debug/Babel.php:91 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" +msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:58 -msgid "" -"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " -"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " -"of your account (photos are not exported)" -msgstr "" - -#: src/Module/Settings/UserExport.php:59 -msgid "Export Contacts to CSV" -msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート" - -#: src/Module/Settings/UserExport.php:59 -msgid "" -"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" -" e.g. Mastodon." -msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:95 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:65 src/Module/BaseSettings.php:108 -msgid "Export personal data" -msgstr "個人データのエクスポート" +#: src/Module/Debug/Babel.php:101 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:49 -msgid "Bad Request" -msgstr "要求の形式が正しくありません" +#: src/Module/Debug/Babel.php:107 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:50 -msgid "Unauthorized" -msgstr "認証されていません" +#: src/Module/Debug/Babel.php:115 +msgid "Item Body" +msgstr "項目本体" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:51 -msgid "Forbidden" -msgstr "禁止されています" +#: src/Module/Debug/Babel.php:119 +msgid "Item Tags" +msgstr "項目タグ" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:52 -msgid "Not Found" -msgstr "見つかりません" +#: src/Module/Debug/Babel.php:125 +msgid "PageInfo::appendToBody" +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:53 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "内部サーバーエラー" +#: src/Module/Debug/Babel.php:130 +msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:54 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "サービスは利用できません" +#: src/Module/Debug/Babel.php:134 +msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert" +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:61 -msgid "" -"The server cannot or will not process the request due to an apparent client " -"error." -msgstr "明らかなクライアントエラーのため、サーバーは要求を処理できないか、処理しません。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:141 +msgid "Source input (Diaspora format)" +msgstr "ソース入力(Diaspora形式)" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:62 -msgid "" -"Authentication is required and has failed or has not yet been provided." -msgstr "認証が必要であり、失敗したか、まだ提供されていません。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:150 +msgid "Source input (Markdown)" +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:63 -msgid "" -"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not" -" have the necessary permissions for a resource, or may need an account." -msgstr "要求は有効でしたが、サーバーはアクションを拒否しています。ユーザーがリソースに必要な権限を持っていないか、アカウントが必要な場合があります。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:156 +msgid "Markdown::convert (raw HTML)" +msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:64 -msgid "" -"The requested resource could not be found but may be available in the " -"future." -msgstr "要求されたリソースは見つかりませんでしたが、将来利用可能になる可能性があります。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:161 +msgid "Markdown::convert" +msgstr "Markdown :: convert" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:65 -msgid "" -"An unexpected condition was encountered and no more specific message is " -"suitable." -msgstr "予期しない状態が発生したため、適切な特定のメッセージはありません。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:167 +msgid "Markdown::toBBCode" +msgstr "Markdown :: toBBCode" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:66 -msgid "" -"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for " -"maintenance). Please try again later." -msgstr "サーバーは現在使用できません(メンテナンスのために過負荷になっているか、停止しているため)。後でもう一度やり直してください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:174 +msgid "Raw HTML input" +msgstr "生のHTML入力" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:94 -msgid "Contact settings applied." -msgstr "コンタクト設定が適用されました。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:179 +msgid "HTML Input" +msgstr "HTML入力" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:96 -msgid "Contact update failed." -msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:186 +msgid "HTML Purified (raw)" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:113 -msgid "" -"WARNING: This is highly advanced and if you enter incorrect" -" information your communications with this contact may stop working." -msgstr "警告:これは非常に高度です。誤った情報を入力すると、このコンタクトとのコミュニケーションが機能しなくなる場合があります。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:191 +msgid "HTML Purified (hex)" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:114 -msgid "" -"Please use your browser 'Back' button now if you are " -"uncertain what to do on this page." -msgstr "このページで何をすべきかわからない場合は、ブラウザの \"戻る\" ボタンを *今すぐ*クリックしてください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:196 +msgid "HTML Purified" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127 -msgid "No mirroring" -msgstr "ミラーリングなし" +#: src/Module/Debug/Babel.php:202 +msgid "HTML::toBBCode" +msgstr "HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 -msgid "Mirror as forwarded posting" -msgstr "転送された投稿としてミラー" +#: src/Module/Debug/Babel.php:208 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:125 src/Module/Contact/Advanced.php:127 -msgid "Mirror as my own posting" -msgstr "自分の投稿としてミラー" +#: src/Module/Debug/Babel.php:213 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:138 -msgid "Return to contact editor" -msgstr "コンタクトエディターに戻る" +#: src/Module/Debug/Babel.php:219 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:140 -msgid "Refetch contact data" -msgstr "コンタクトデータを再取得する" +#: src/Module/Debug/Babel.php:225 +msgid "HTML::toMarkdown" +msgstr "HTML :: toMarkdown" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:143 -msgid "Remote Self" -msgstr "リモートセルフ" +#: src/Module/Debug/Babel.php:231 +msgid "HTML::toPlaintext" +msgstr "HTML :: toPlaintext" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:146 -msgid "Mirror postings from this contact" -msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする" +#: src/Module/Debug/Babel.php:237 +msgid "HTML::toPlaintext (compact)" +msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:148 -msgid "" -"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " -"entries from this contact." -msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:255 +msgid "Decoded post" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:153 -msgid "Account Nickname" -msgstr "アカウントのニックネーム" +#: src/Module/Debug/Babel.php:276 +msgid "Post array before expand entities" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:154 -msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" -msgstr "@Tagname - 名前/ニックネームをオーバーライドします" +#: src/Module/Debug/Babel.php:283 +msgid "Post converted" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:155 -msgid "Account URL" -msgstr "アカウントURL" +#: src/Module/Debug/Babel.php:288 +msgid "Converted body" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:156 -msgid "Account URL Alias" -msgstr "アカウントURLエイリアス" +#: src/Module/Debug/Babel.php:294 +msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder." +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:157 -msgid "Friend Request URL" -msgstr "フレンドリクエストURL" +#: src/Module/Debug/Babel.php:304 +msgid "Babel Diagnostic" +msgstr "" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:158 -msgid "Friend Confirm URL" -msgstr "友人確認URL" +#: src/Module/Debug/Babel.php:305 +msgid "Source text" +msgstr "ソーステキスト" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:159 -msgid "Notification Endpoint URL" -msgstr "通知エンドポイントURL" +#: src/Module/Debug/Babel.php:306 +msgid "BBCode" +msgstr "BBCode" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:160 -msgid "Poll/Feed URL" -msgstr "ポーリング/フィードURL" +#: src/Module/Debug/Babel.php:308 +msgid "Markdown" +msgstr "マークダウン" -#: src/Module/Contact/Advanced.php:161 -msgid "New photo from this URL" -msgstr "このURLからの新しい写真" +#: src/Module/Debug/Babel.php:309 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32 -msgid "Method Not Allowed." -msgstr "そのメソッドは許可されていません。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:311 +msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)" +msgstr "" -#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 src/App/Router.php:211 -msgid "Page not found." -msgstr "ページが見つかりません。" +#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158 +msgid "You must be logged in to use this module" +msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60 -#, php-format -msgid "Remaining recovery codes: %d" -msgstr "残りの復旧コード: %d" +#: src/Module/Debug/Feed.php:63 +msgid "Source URL" +msgstr "ソースURL" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83 -msgid "Two-factor recovery" -msgstr "二要素回復" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:49 +msgid "Time Conversion" +msgstr "時間変換" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84 +#: src/Module/Debug/Localtime.php:50 msgid "" -"

You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" -" to your mobile device.

" -msgstr "

モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。

" +"Friendica provides this service for sharing events with other networks and " +"friends in unknown timezones." +msgstr "Friendicaは、未知のタイムゾーンで他のネットワークや友人とイベントを共有するためにこのサービスを提供します。" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84 +#: src/Module/Debug/Localtime.php:51 #, php-format -msgid "Don’t have your phone? Enter a two-factor recovery code" -msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? 2要素認証の回復コードを入力" - -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86 -msgid "Please enter a recovery code" -msgstr "復旧コードを入力してください" +msgid "UTC time: %s" +msgstr "UTC時間: %s" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87 -msgid "Submit recovery code and complete login" -msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:54 +#, php-format +msgid "Current timezone: %s" +msgstr "現在のタイムゾーン: %s" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81 -msgid "" -"

Open the two-factor authentication app on your device to get an " -"authentication code and verify your identity.

" -msgstr "

デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。

" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:58 +#, php-format +msgid "Converted localtime: %s" +msgstr "変換された現地時間: %s" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86 -msgid "Verify code and complete login" -msgstr "コードを確認してログインを完了する" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:62 +msgid "Please select your timezone:" +msgstr "タイムゾーンを選択してください:" -#: src/Module/Security/Login.php:101 -msgid "Create a New Account" -msgstr "新しいアカウントを作成する" +#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37 +msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." +msgstr "ログインしているユーザーのみがプローブを実行できます。" -#: src/Module/Security/Login.php:126 -msgid "Your OpenID: " -msgstr "あなたの OpenID: " +#: src/Module/Debug/Probe.php:53 +msgid "Probe Diagnostic" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:129 -msgid "" -"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " -"account." -msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。" +#: src/Module/Debug/Probe.php:54 +msgid "Output" +msgstr "出力" -#: src/Module/Security/Login.php:131 -msgid "Or login using OpenID: " -msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。" +#: src/Module/Debug/Probe.php:57 +msgid "Lookup address" +msgstr "ルックアップアドレス" -#: src/Module/Security/Login.php:145 -msgid "Password: " -msgstr "パスワード:" +#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52 +msgid "Webfinger Diagnostic" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:146 -msgid "Remember me" -msgstr "次から自動的にログイン" +#: src/Module/Debug/WebFinger.php:54 +msgid "Lookup address:" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:155 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "パスワードをお忘れですか?" +#: src/Module/Delegation.php:147 +msgid "Switch between your accounts" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:158 -msgid "Website Terms of Service" -msgstr "ウェブサイト利用規約" +#: src/Module/Delegation.php:148 +msgid "Manage your accounts" +msgstr "" -#: src/Module/Security/Login.php:159 -msgid "terms of service" -msgstr "利用規約" +#: src/Module/Delegation.php:149 +msgid "" +"Toggle between different identities or community/group pages which share " +"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" +msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える" -#: src/Module/Security/Login.php:161 -msgid "Website Privacy Policy" -msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー" +#: src/Module/Delegation.php:150 +msgid "Select an identity to manage: " +msgstr "管理するIDを選択します。" -#: src/Module/Security/Login.php:162 -msgid "privacy policy" -msgstr "個人情報保護方針" +#: src/Module/Directory.php:77 +msgid "No entries (some entries may be hidden)." +msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)" -#: src/Module/Security/Logout.php:53 -msgid "Logged out." -msgstr "ログアウトしました。" +#: src/Module/Directory.php:99 +msgid "Find on this site" +msgstr "このサイトで見つける" -#: src/Module/Security/OpenID.php:54 -msgid "OpenID protocol error. No ID returned" -msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。" +#: src/Module/Directory.php:101 +msgid "Results for:" +msgstr "の結果:" -#: src/Module/Security/OpenID.php:92 -msgid "" -"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " -"to it." -msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。" +#: src/Module/Directory.php:103 +msgid "Site Directory" +msgstr "サイトディレクトリ" -#: src/Module/Security/OpenID.php:94 -msgid "" -"Account not found. Please register a new account or login to your existing " -"account to add the OpenID to it." -msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。" +#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:69 +msgid "Item was not removed" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76 -msgid "Show Ignored Requests" -msgstr "無視されたリクエストを表示" +#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:72 +msgid "Item was not deleted" +msgstr "" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76 -msgid "Hide Ignored Requests" -msgstr "無視されたリクエストを隠す" +#: src/Module/Filer/SaveTag.php:69 +msgid "- select -" +msgstr "-選択-" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157 -msgid "Notification type:" -msgstr "通知タイプ:" +#: src/Module/FriendSuggest.php:65 +msgid "Suggested contact not found." +msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93 -msgid "Suggested by:" -msgstr "によって提案されました:" +#: src/Module/FriendSuggest.php:84 +msgid "Friend suggestion sent." +msgstr "友達の提案が送信されました。" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105 -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:613 -msgid "Hide this contact from others" -msgstr "このコンタクトを他の人から隠す" +#: src/Module/FriendSuggest.php:121 +msgid "Suggest Friends" +msgstr "友人を示唆しています" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118 -msgid "Claims to be known to you: " -msgstr "あなたに知られているという主張:" +#: src/Module/FriendSuggest.php:124 +#, php-format +msgid "Suggest a friend for %s" +msgstr "%s友達を提案する" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125 -msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" -msgstr "つながりを相互フォローにしてもよいですか?" +#: src/Module/Friendica.php:61 +msgid "Installed addons/apps:" +msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:" + +#: src/Module/Friendica.php:66 +msgid "No installed addons/apps" +msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126 +#: src/Module/Friendica.php:71 #, php-format -msgid "" -"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " -"also receive updates from them in your news feed." -msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。" +msgid "Read about the Terms of Service of this node." +msgstr "このノードの利用規約について読んでください。" + +#: src/Module/Friendica.php:78 +msgid "On this server the following remote servers are blocked." +msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127 +#: src/Module/Friendica.php:96 #, php-format msgid "" -"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" -" will not receive updates from them in your news feed." -msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。" +"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " +"database version is %s, the post update version is %s." +msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129 -msgid "Friend" -msgstr "ともだち" +#: src/Module/Friendica.php:101 +msgid "" +"Please visit Friendi.ca to learn more " +"about the Friendica project." +msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、 Friendi.ca をご覧ください。" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130 -msgid "Subscriber" -msgstr "購読者" +#: src/Module/Friendica.php:102 +msgid "Bug reports and issues: please visit" +msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194 -msgid "No introductions." -msgstr "招待はありません。" +#: src/Module/Friendica.php:102 +msgid "the bugtracker at github" +msgstr "githubのバグトラッカー" -#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195 -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133 -#, php-format -msgid "No more %s notifications." -msgstr "これ以上%s通知はありません。" +#: src/Module/Friendica.php:103 +msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" +msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。" -#: src/Module/Notifications/Notification.php:103 -msgid "You must be logged in to show this page." -msgstr "" +#: src/Module/Group.php:61 +msgid "Could not create group." +msgstr "グループを作成できませんでした。" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50 -msgid "Network Notifications" -msgstr "ネットワーク通知" +#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238 +msgid "Group not found." +msgstr "グループが見つかりません。" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58 -msgid "System Notifications" -msgstr "システム通知" +#: src/Module/Group.php:78 +msgid "Group name was not changed." +msgstr "グループ名は変更されませんでした。" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66 -msgid "Personal Notifications" -msgstr "個人的な通知" +#: src/Module/Group.php:100 +msgid "Unknown group." +msgstr "不明なグループ。" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74 -msgid "Home Notifications" -msgstr "ホーム通知" +#: src/Module/Group.php:109 +msgid "Contact is deleted." +msgstr "コンタクトが削除されます。" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138 -msgid "Show unread" -msgstr "未読を表示" +#: src/Module/Group.php:115 +msgid "Unable to add the contact to the group." +msgstr "グループにコンタクトを追加できません。" -#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138 -msgid "Show all" -msgstr "すべて表示する" +#: src/Module/Group.php:118 +msgid "Contact successfully added to group." +msgstr "グループにコンタクトを追加しました。" -#: src/Module/AllFriends.php:74 -msgid "No friends to display." -msgstr "表示する友達はいません。" +#: src/Module/Group.php:122 +msgid "Unable to remove the contact from the group." +msgstr "グループからコンタクトを削除できません。" -#: src/Module/Apps.php:47 -msgid "No installed applications." -msgstr "アプリケーションがインストールされていません。" +#: src/Module/Group.php:125 +msgid "Contact successfully removed from group." +msgstr "グループからコンタクトを削除しました。" -#: src/Module/Apps.php:52 -msgid "Applications" -msgstr "アプリケーション" +#: src/Module/Group.php:128 +msgid "Unknown group command." +msgstr "不明なグループコマンド。" -#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62 -msgid "Item was not found." -msgstr "アイテムが見つかりませんでした。" +#: src/Module/Group.php:131 +msgid "Bad request." +msgstr "要求の形式が正しくありません。" -#: src/Module/BaseAdmin.php:79 -msgid "" -"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in " -"as the master account." -msgstr "サブ管理アカウントは管理ページにアクセスできません。マスターアカウントとしてログインし直してください。" +#: src/Module/Group.php:170 +msgid "Save Group" +msgstr "グループを保存" -#: src/Module/BaseAdmin.php:93 -msgid "Overview" -msgstr "概要" +#: src/Module/Group.php:171 +msgid "Filter" +msgstr "フィルタ" -#: src/Module/BaseAdmin.php:96 -msgid "Configuration" -msgstr "構成" +#: src/Module/Group.php:177 +msgid "Create a group of contacts/friends." +msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。" -#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65 -msgid "Additional features" -msgstr "追加機能" +#: src/Module/Group.php:219 +msgid "Unable to remove group." +msgstr "グループを削除できません。" -#: src/Module/BaseAdmin.php:104 -msgid "Database" -msgstr "データベース" +#: src/Module/Group.php:270 +msgid "Delete Group" +msgstr "グループを削除" -#: src/Module/BaseAdmin.php:105 -msgid "DB updates" -msgstr "DBの更新" +#: src/Module/Group.php:280 +msgid "Edit Group Name" +msgstr "グループ名を編集" -#: src/Module/BaseAdmin.php:106 -msgid "Inspect Deferred Workers" -msgstr "非同期実行ワーカーの検査" +#: src/Module/Group.php:290 +msgid "Members" +msgstr "会員" -#: src/Module/BaseAdmin.php:107 -msgid "Inspect worker Queue" -msgstr "ワーカーキューの検査" +#: src/Module/Group.php:293 +msgid "Group is empty" +msgstr "グループは空です" -#: src/Module/BaseAdmin.php:109 -msgid "Tools" -msgstr "ツール" +#: src/Module/Group.php:306 +msgid "Remove contact from group" +msgstr "グループからコンタクトを削除" -#: src/Module/BaseAdmin.php:110 -msgid "Contact Blocklist" -msgstr "コンタクトブロックリスト" +#: src/Module/Group.php:327 +msgid "Click on a contact to add or remove." +msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除" -#: src/Module/BaseAdmin.php:111 -msgid "Server Blocklist" -msgstr "サーバーブロックリスト" +#: src/Module/Group.php:341 +msgid "Add contact to group" +msgstr "グループにコンタクトを追加" -#: src/Module/BaseAdmin.php:118 -msgid "Diagnostics" -msgstr "診断" +#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32 +msgid "Method Not Allowed." +msgstr "そのメソッドは許可されていません。" -#: src/Module/BaseAdmin.php:119 -msgid "PHP Info" -msgstr "PHP情報" +#: src/Module/Help.php:62 +msgid "Help:" +msgstr "ヘルプ:" -#: src/Module/BaseAdmin.php:120 -msgid "probe address" -msgstr "プローブアドレス" +#: src/Module/Home.php:54 +#, php-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%sへようこそ" -#: src/Module/BaseAdmin.php:121 -msgid "check webfinger" -msgstr "webfingerで診断" +#: src/Module/HoverCard.php:47 +msgid "No profile" +msgstr "プロフィールなし" -#: src/Module/BaseAdmin.php:122 -msgid "Item Source" -msgstr "アイテムソース" +#: src/Module/Install.php:188 +msgid "Friendica Communications Server - Setup" +msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ" -#: src/Module/BaseAdmin.php:123 -msgid "Babel" -msgstr "Babel" +#: src/Module/Install.php:199 +msgid "System check" +msgstr "システムチェック" -#: src/Module/BaseAdmin.php:132 -msgid "Addon Features" -msgstr "アドオン機能" +#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:258 +#: src/Module/Install.php:341 +msgid "Requirement not satisfied" +msgstr "要件を満たしていない" -#: src/Module/BaseAdmin.php:133 -msgid "User registrations waiting for confirmation" -msgstr "確認待ちのユーザー登録" +#: src/Module/Install.php:202 +msgid "Optional requirement not satisfied" +msgstr "オプションの要件を満たしていない" -#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:900 -msgid "Profile Details" -msgstr "プロフィールの詳細" +#: src/Module/Install.php:203 +msgid "OK" +msgstr "" -#: src/Module/BaseProfile.php:113 -msgid "Only You Can See This" -msgstr "これしか見えない" +#: src/Module/Install.php:208 +msgid "Check again" +msgstr "再び確かめる" -#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135 -msgid "Tips for New Members" -msgstr "新会員のためのヒント" +#: src/Module/Install.php:223 +msgid "Base settings" +msgstr "基本設定" -#: src/Module/BaseSearch.php:71 -#, php-format -msgid "People Search - %s" -msgstr "人を検索- %s" +#: src/Module/Install.php:230 +msgid "Host name" +msgstr "ホスト名" -#: src/Module/BaseSearch.php:81 -#, php-format -msgid "Forum Search - %s" -msgstr "フォーラム検索- %s" +#: src/Module/Install.php:232 +msgid "" +"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, " +"otherweise leave it as is." +msgstr "決定されたホスト名が正しくない場合、このフィールドを上書きします。そうでない場合はそのままにします。" -#: src/Module/BaseSettings.php:43 -msgid "Account" -msgstr "アカウント" +#: src/Module/Install.php:235 +msgid "Base path to installation" +msgstr "インストールへの基本パス" -#: src/Module/BaseSettings.php:73 -msgid "Display" -msgstr "表示" +#: src/Module/Install.php:237 +msgid "" +"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" +" correct path here. This setting should only be set if you are using a " +"restricted system and symbolic links to your webroot." +msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。" -#: src/Module/BaseSettings.php:101 -msgid "Connected apps" -msgstr "接続されたアプリ" +#: src/Module/Install.php:240 +msgid "Sub path of the URL" +msgstr "URLのサブパス" -#: src/Module/BaseSettings.php:115 -msgid "Remove account" -msgstr "アカウントを削除" +#: src/Module/Install.php:242 +msgid "" +"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, " +"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is" +" at the base URL without sub path." +msgstr "サブパスの決定が正しくない場合はこのフィールドを上書きし、そうでない場合はそのままにしておきます。このフィールドを空白のままにすると、サブパスなしでベースURLにインストールされます。" -#: src/Module/Bookmarklet.php:55 -msgid "This page is missing a url parameter." -msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。" +#: src/Module/Install.php:253 +msgid "Database connection" +msgstr "データベース接続" -#: src/Module/Bookmarklet.php:77 -msgid "The post was created" -msgstr "投稿が作成されました" +#: src/Module/Install.php:254 +msgid "" +"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " +"database." +msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。" -#: src/Module/Contact.php:88 -#, php-format -msgid "%d contact edited." -msgid_plural "%d contacts edited." -msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。" +#: src/Module/Install.php:255 +msgid "" +"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " +"questions about these settings." +msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。" -#: src/Module/Contact.php:115 -msgid "Could not access contact record." -msgstr "コンタクトレコードにアクセスできませんでした。" +#: src/Module/Install.php:256 +msgid "" +"The database you specify below should already exist. If it does not, please " +"create it before continuing." +msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。" -#: src/Module/Contact.php:148 -msgid "Contact updated." -msgstr "コンタクトが更新されました。" +#: src/Module/Install.php:265 +msgid "Database Server Name" +msgstr "データベースサーバー名" -#: src/Module/Contact.php:385 -msgid "Contact not found" -msgstr "コンタクトが見つかりません" +#: src/Module/Install.php:270 +msgid "Database Login Name" +msgstr "データベースのログイン名" -#: src/Module/Contact.php:404 -msgid "Contact has been blocked" -msgstr "コンタクトがブロックされました" +#: src/Module/Install.php:276 +msgid "Database Login Password" +msgstr "データベースログインパスワード" -#: src/Module/Contact.php:404 -msgid "Contact has been unblocked" -msgstr "コンタクトのブロックが解除されました" +#: src/Module/Install.php:278 +msgid "For security reasons the password must not be empty" +msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください" -#: src/Module/Contact.php:414 -msgid "Contact has been ignored" -msgstr "コンタクトは無視されました" +#: src/Module/Install.php:281 +msgid "Database Name" +msgstr "データベース名" -#: src/Module/Contact.php:414 -msgid "Contact has been unignored" -msgstr "コンタクトは無視されていません" +#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:315 +msgid "Please select a default timezone for your website" +msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください" -#: src/Module/Contact.php:424 -msgid "Contact has been archived" -msgstr "コンタクトがアーカイブされました" +#: src/Module/Install.php:300 +msgid "Site settings" +msgstr "サイト設定" -#: src/Module/Contact.php:424 -msgid "Contact has been unarchived" -msgstr "コンタクトのアーカイブを解除しました" +#: src/Module/Install.php:310 +msgid "Site administrator email address" +msgstr "サイト管理者のメールアドレス" -#: src/Module/Contact.php:448 -msgid "Drop contact" -msgstr "コンタクトを削除" +#: src/Module/Install.php:312 +msgid "" +"Your account email address must match this in order to use the web admin " +"panel." +msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。" -#: src/Module/Contact.php:451 src/Module/Contact.php:848 -msgid "Do you really want to delete this contact?" -msgstr "このコンタクトを本当に削除しますか?" +#: src/Module/Install.php:319 +msgid "System Language:" +msgstr "システムの言語:" -#: src/Module/Contact.php:465 -msgid "Contact has been removed." -msgstr "コンタクトは削除されました。" +#: src/Module/Install.php:321 +msgid "" +"Set the default language for your Friendica installation interface and to " +"send emails." +msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。" -#: src/Module/Contact.php:495 -#, php-format -msgid "You are mutual friends with %s" -msgstr "あなたは%sと共通の友達です" +#: src/Module/Install.php:333 +msgid "Your Friendica site database has been installed." +msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。" -#: src/Module/Contact.php:500 -#, php-format -msgid "You are sharing with %s" -msgstr "%sと共有しています" +#: src/Module/Install.php:343 +msgid "Installation finished" +msgstr "インストール完了" -#: src/Module/Contact.php:505 -#, php-format -msgid "%s is sharing with you" -msgstr "%sはあなたと共有しています" +#: src/Module/Install.php:363 +msgid "

What next

" +msgstr "

次は何でしょうか

" -#: src/Module/Contact.php:529 -msgid "Private communications are not available for this contact." -msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。" +#: src/Module/Install.php:364 +msgid "" +"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " +"worker." +msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。" -#: src/Module/Contact.php:531 -msgid "Never" -msgstr "全くない" +#: src/Module/Install.php:367 +#, php-format +msgid "" +"Go to your new Friendica node registration page " +"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as" +" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." +msgstr "新しいFriendicaノード登録ページに移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。" -#: src/Module/Contact.php:534 -msgid "(Update was successful)" -msgstr "(更新は成功しました)" +#: src/Module/Invite.php:55 +msgid "Total invitation limit exceeded." +msgstr "合計招待制限を超えました。" -#: src/Module/Contact.php:534 -msgid "(Update was not successful)" -msgstr "(更新は成功しませんでした)" +#: src/Module/Invite.php:78 +#, php-format +msgid "%s : Not a valid email address." +msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。" -#: src/Module/Contact.php:536 src/Module/Contact.php:1092 -msgid "Suggest friends" -msgstr "友人のおすすめ" +#: src/Module/Invite.php:104 +msgid "Please join us on Friendica" +msgstr "Friendicaにご参加ください" + +#: src/Module/Invite.php:113 +msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." +msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。" -#: src/Module/Contact.php:540 +#: src/Module/Invite.php:117 #, php-format -msgid "Network type: %s" -msgstr "ネットワークの種類: %s" +msgid "%s : Message delivery failed." +msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。" -#: src/Module/Contact.php:545 -msgid "Communications lost with this contact!" -msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!" +#: src/Module/Invite.php:121 +#, php-format +msgid "%d message sent." +msgid_plural "%d messages sent." +msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。" -#: src/Module/Contact.php:551 -msgid "Fetch further information for feeds" -msgstr "フィードの詳細情報を取得する" +#: src/Module/Invite.php:139 +msgid "You have no more invitations available" +msgstr "利用可能な招待はもうありません" -#: src/Module/Contact.php:553 +#: src/Module/Invite.php:146 +#, php-format msgid "" -"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " -"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " -"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." -msgstr "フィードアイテムからプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィードアイテムのメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。" +"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " +"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" +" other social networks." +msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。" -#: src/Module/Contact.php:556 -msgid "Fetch information" -msgstr "情報を取得する" +#: src/Module/Invite.php:148 +#, php-format +msgid "" +"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " +"public Friendica website." +msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。" -#: src/Module/Contact.php:557 -msgid "Fetch keywords" -msgstr "キーワードを取得する" +#: src/Module/Invite.php:149 +#, php-format +msgid "" +"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " +"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " +"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " +"sites you can join." +msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。" -#: src/Module/Contact.php:558 -msgid "Fetch information and keywords" -msgstr "情報とキーワードを取得する" +#: src/Module/Invite.php:153 +msgid "" +"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" +" public sites or invite members." +msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。" -#: src/Module/Contact.php:572 -msgid "Contact Information / Notes" -msgstr "コンタクト/メモ" +#: src/Module/Invite.php:156 +msgid "" +"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " +"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " +"many traditional social networks." +msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。" -#: src/Module/Contact.php:573 -msgid "Contact Settings" -msgstr "コンタクト設定" +#: src/Module/Invite.php:155 +#, php-format +msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." +msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。" -#: src/Module/Contact.php:581 -msgid "Contact" -msgstr "コンタクト" +#: src/Module/Invite.php:163 +msgid "Send invitations" +msgstr "招待状を送信する" -#: src/Module/Contact.php:585 -msgid "Their personal note" -msgstr "彼らの個人的なメモ" +#: src/Module/Invite.php:164 +msgid "Enter email addresses, one per line:" +msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。" -#: src/Module/Contact.php:587 -msgid "Edit contact notes" -msgstr "コンタクトメモを編集する" +#: src/Module/Invite.php:168 +msgid "" +"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " +"and help us to create a better social web." +msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。" -#: src/Module/Contact.php:591 -msgid "Block/Unblock contact" -msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除" +#: src/Module/Invite.php:170 +msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" +msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code" -#: src/Module/Contact.php:592 -msgid "Ignore contact" -msgstr "コンタクトを無視" +#: src/Module/Invite.php:170 +msgid "" +"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" +msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。" -#: src/Module/Contact.php:593 -msgid "View conversations" -msgstr "会話を見る" +#: src/Module/Invite.php:172 +msgid "" +"For more information about the Friendica project and why we feel it is " +"important, please visit http://friendi.ca" +msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。" -#: src/Module/Contact.php:598 -msgid "Last update:" -msgstr "最後の更新:" +#: src/Module/Item/Compose.php:46 +msgid "Please enter a post body." +msgstr "投稿本文を入力してください。" -#: src/Module/Contact.php:600 -msgid "Update public posts" -msgstr "一般公開の投稿を更新" +#: src/Module/Item/Compose.php:59 +msgid "This feature is only available with the frio theme." +msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。" -#: src/Module/Contact.php:602 src/Module/Contact.php:1102 -msgid "Update now" -msgstr "今すぐアップデート" +#: src/Module/Item/Compose.php:86 +msgid "Compose new personal note" +msgstr "新しい個人メモを作成する" -#: src/Module/Contact.php:605 src/Module/Contact.php:853 -#: src/Module/Contact.php:1119 -msgid "Unignore" -msgstr "無視しない" - -#: src/Module/Contact.php:609 -msgid "Currently blocked" -msgstr "現在ブロックされています" +#: src/Module/Item/Compose.php:95 +msgid "Compose new post" +msgstr "新しい投稿を作成" -#: src/Module/Contact.php:610 -msgid "Currently ignored" -msgstr "現在無視されます" +#: src/Module/Item/Compose.php:135 +msgid "Visibility" +msgstr "公開範囲" -#: src/Module/Contact.php:611 -msgid "Currently archived" -msgstr "現在アーカイブ済み" +#: src/Module/Item/Compose.php:156 +msgid "Clear the location" +msgstr "場所をクリアする" -#: src/Module/Contact.php:612 -msgid "Awaiting connection acknowledge" -msgstr "接続確認応答待ち" +#: src/Module/Item/Compose.php:157 +msgid "Location services are unavailable on your device" +msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません" -#: src/Module/Contact.php:613 +#: src/Module/Item/Compose.php:158 msgid "" -"Replies/likes to your public posts may still be visible" -msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される場合があります" - -#: src/Module/Contact.php:614 -msgid "Notification for new posts" -msgstr "新しい投稿の通知" +"Location services are disabled. Please check the website's permissions on " +"your device" +msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください" -#: src/Module/Contact.php:614 -msgid "Send a notification of every new post of this contact" -msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する" +#: src/Module/Item/Follow.php:52 +msgid "Unable to follow this item." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:616 -msgid "Blacklisted keywords" -msgstr "ブラックリストに登録されたキーワード" +#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53 +msgid "System down for maintenance" +msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン" -#: src/Module/Contact.php:616 +#: src/Module/Maintenance.php:54 msgid "" -"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " -"when \"Fetch information and keywords\" is selected" -msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト" +"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically " +"because it is self-updating or manually by the node administrator. This " +"condition should be temporary, please come back in a few minutes." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:763 -msgid "Show all contacts" -msgstr "すべてのコンタクトを表示" +#: src/Module/Manifest.php:42 +msgid "A Decentralized Social Network" +msgstr "分権化されたソーシャルネットワーク" -#: src/Module/Contact.php:768 src/Module/Contact.php:828 -msgid "Pending" -msgstr "保留" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78 +msgid "Show Ignored Requests" +msgstr "無視されたリクエストを表示" -#: src/Module/Contact.php:771 -msgid "Only show pending contacts" -msgstr "保留中のコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78 +msgid "Hide Ignored Requests" +msgstr "無視されたリクエストを隠す" -#: src/Module/Contact.php:776 src/Module/Contact.php:829 -msgid "Blocked" -msgstr "ブロックされました" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:94 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:163 +msgid "Notification type:" +msgstr "通知の種類:" -#: src/Module/Contact.php:779 -msgid "Only show blocked contacts" -msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97 +msgid "Suggested by:" +msgstr "によって提案されました:" -#: src/Module/Contact.php:784 src/Module/Contact.php:831 -msgid "Ignored" -msgstr "無視された" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:122 +msgid "Claims to be known to you: " +msgstr "あなたに知られているという主張:" -#: src/Module/Contact.php:787 -msgid "Only show ignored contacts" -msgstr "無視されたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:131 +msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" +msgstr "つながりを相互フォローにしてもよいですか?" -#: src/Module/Contact.php:792 src/Module/Contact.php:832 -msgid "Archived" -msgstr "アーカイブ済み" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132 +#, php-format +msgid "" +"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " +"also receive updates from them in your news feed." +msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。" -#: src/Module/Contact.php:795 -msgid "Only show archived contacts" -msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:133 +#, php-format +msgid "" +"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" +" will not receive updates from them in your news feed." +msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。" -#: src/Module/Contact.php:800 src/Module/Contact.php:830 -msgid "Hidden" -msgstr "非表示" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:135 +msgid "Friend" +msgstr "ともだち" -#: src/Module/Contact.php:803 -msgid "Only show hidden contacts" -msgstr "非表示のコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:136 +msgid "Subscriber" +msgstr "購読者" -#: src/Module/Contact.php:811 -msgid "Organize your contact groups" -msgstr "コンタクトグループを整理する" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201 +msgid "No introductions." +msgstr "招待はありません。" -#: src/Module/Contact.php:843 -msgid "Search your contacts" -msgstr "コンタクトを検索する" +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202 +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133 +#, php-format +msgid "No more %s notifications." +msgstr "これ以上%s通知はありません。" -#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128 -msgid "Archive" -msgstr "アーカイブ" +#: src/Module/Notifications/Notification.php:103 +msgid "You must be logged in to show this page." +msgstr "このページを表示するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1128 -msgid "Unarchive" -msgstr "アーカイブ解除" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50 +msgid "Network Notifications" +msgstr "ネットワーク通知" -#: src/Module/Contact.php:857 -msgid "Batch Actions" -msgstr "バッチアクション" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58 +msgid "System Notifications" +msgstr "システム通知" -#: src/Module/Contact.php:884 -msgid "Conversations started by this contact" -msgstr "このコンタクトが開始した会話" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66 +msgid "Personal Notifications" +msgstr "個人的な通知" -#: src/Module/Contact.php:889 -msgid "Posts and Comments" -msgstr "投稿とコメント" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74 +msgid "Home Notifications" +msgstr "ホーム通知" -#: src/Module/Contact.php:912 -msgid "View all contacts" -msgstr "すべてのコンタクトを表示" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138 +msgid "Show unread" +msgstr "未読を表示" -#: src/Module/Contact.php:923 -msgid "View all common friends" -msgstr "一般的な友達をすべて表示" +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138 +msgid "Show all" +msgstr "すべて表示する" -#: src/Module/Contact.php:933 -msgid "Advanced Contact Settings" -msgstr "高度なコンタクト設定" +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 +msgid "Unsupported or missing response type" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:1016 -msgid "Mutual Friendship" -msgstr "相互フォロー" +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:58 +msgid "Incomplete request data" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:1021 -msgid "is a fan of yours" -msgstr "あなたのファンです" +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106 +#, php-format +msgid "" +"Please copy the following authentication code into your application and " +"close this window: %s" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:1026 -msgid "you are a fan of" -msgstr "あなたはファンです" +#: src/Module/OAuth/Token.php:82 +msgid "Unsupported or missing grant type" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:1044 -msgid "Pending outgoing contact request" -msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:25 +#, php-format +msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:1046 -msgid "Pending incoming contact request" -msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:38 +msgid "Model not found" +msgstr "モジュールが見つかりません" -#: src/Module/Contact.php:1059 -msgid "Edit contact" -msgstr "コンタクトを編集" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:60 +msgid "Remote privacy information not available." +msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。" -#: src/Module/Contact.php:1113 -msgid "Toggle Blocked status" -msgstr "ブロック状態の切り替え" +#: src/Module/PermissionTooltip.php:71 +msgid "Visible to:" +msgstr "表示先:" -#: src/Module/Contact.php:1121 -msgid "Toggle Ignored status" -msgstr "無視ステータスの切り替え" +#: src/Module/Photo.php:93 +#, php-format +msgid "The Photo with id %s is not available." +msgstr "ID%sの写真は利用できません" -#: src/Module/Contact.php:1130 -msgid "Toggle Archive status" -msgstr "アーカイブステータスの切り替え" +#: src/Module/Photo.php:111 +#, php-format +msgid "Invalid photo with id %s." +msgstr "ID %s の写真が無効です。" -#: src/Module/Contact.php:1138 -msgid "Delete contact" -msgstr "コンタクトを削除" +#: src/Module/Profile/Contacts.php:121 +msgid "No contacts." +msgstr "コンタクトはありません。" -#: src/Module/Conversation/Community.php:56 -msgid "Local Community" -msgstr "ローカル コミュニティ" +#: src/Module/Profile/Profile.php:135 +#, php-format +msgid "" +"You're currently viewing your profile as %s Cancel" +msgstr "" -#: src/Module/Conversation/Community.php:59 -msgid "Posts from local users on this server" -msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿" +#: src/Module/Profile/Profile.php:149 +msgid "Member since:" +msgstr "以来のメンバー:" -#: src/Module/Conversation/Community.php:67 -msgid "Global Community" -msgstr "グローバルコミュニティ" +#: src/Module/Profile/Profile.php:155 +msgid "j F, Y" +msgstr "j F, Y" -#: src/Module/Conversation/Community.php:70 -msgid "Posts from users of the whole federated network" -msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿" +#: src/Module/Profile/Profile.php:156 +msgid "j F" +msgstr "j F" -#: src/Module/Conversation/Community.php:125 -msgid "" -"This community stream shows all public posts received by this node. They may" -" not reflect the opinions of this node’s users." -msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163 +msgid "Birthday:" +msgstr "お誕生日:" -#: src/Module/Conversation/Community.php:178 -msgid "Community option not available." -msgstr "コミュニティオプションは利用できません。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:167 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165 +msgid "Age: " +msgstr "年齢:" -#: src/Module/Conversation/Community.php:194 -msgid "Not available." -msgstr "利用不可。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:167 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165 +#, php-format +msgid "%d year old" +msgid_plural "%d years old" +msgstr[0] "%d歳" -#: src/Module/Credits.php:44 -msgid "Credits" -msgstr "クレジット" +#: src/Module/Profile/Profile.php:230 +msgid "Forums:" +msgstr "フォーラム:" -#: src/Module/Credits.php:45 -msgid "" -"Friendica is a community project, that would not be possible without the " -"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the " -"code or the translation of Friendica. Thank you all!" -msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!" +#: src/Module/Profile/Profile.php:242 +msgid "View profile as:" +msgstr "" -#: src/Module/Delegation.php:147 -msgid "Manage Identities and/or Pages" -msgstr "IDやページを管理する" +#: src/Module/Profile/Profile.php:259 +msgid "View as" +msgstr "" -#: src/Module/Delegation.php:148 -msgid "" -"Toggle between different identities or community/group pages which share " -"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" -msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える" +#: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Profile.php:325 +#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68 +#: src/Protocol/Feed.php:943 src/Protocol/OStatus.php:1256 +#, php-format +msgid "%s's timeline" +msgstr "%sのタイムライン" -#: src/Module/Delegation.php:149 -msgid "Select an identity to manage: " -msgstr "管理するIDを選択します。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:323 src/Module/Profile/Status.php:66 +#: src/Protocol/Feed.php:947 src/Protocol/OStatus.php:1260 +#, php-format +msgid "%s's posts" +msgstr "%sの投稿" -#: src/Module/Directory.php:78 -msgid "No entries (some entries may be hidden)." -msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)" +#: src/Module/Profile/Profile.php:324 src/Module/Profile/Status.php:67 +#: src/Protocol/Feed.php:950 src/Protocol/OStatus.php:1263 +#, php-format +msgid "%s's comments" +msgstr "%sのコメント" -#: src/Module/Directory.php:97 -msgid "Find on this site" -msgstr "このサイトで見つける" +#: src/Module/Register.php:69 +msgid "Only parent users can create additional accounts." +msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。" -#: src/Module/Directory.php:99 -msgid "Results for:" -msgstr "の結果:" +#: src/Module/Register.php:101 +msgid "" +"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " +"and clicking \"Register\"." +msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。" -#: src/Module/Directory.php:101 -msgid "Site Directory" -msgstr "サイトディレクトリ" +#: src/Module/Register.php:102 +msgid "" +"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " +"in the rest of the items." +msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。" -#: src/Module/FriendSuggest.php:65 -msgid "Suggested contact not found." -msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。" +#: src/Module/Register.php:103 +msgid "Your OpenID (optional): " +msgstr "OpenID(オプション):" -#: src/Module/FriendSuggest.php:84 -msgid "Friend suggestion sent." -msgstr "友達の提案が送信されました。" +#: src/Module/Register.php:112 +msgid "Include your profile in member directory?" +msgstr "メンバーディレクトリにプロフィールを含めますか?" -#: src/Module/FriendSuggest.php:121 -msgid "Suggest Friends" -msgstr "友人を示唆しています" +#: src/Module/Register.php:135 +msgid "Note for the admin" +msgstr "管理者への注意" -#: src/Module/FriendSuggest.php:124 -#, php-format -msgid "Suggest a friend for %s" -msgstr "%s友達を提案する" +#: src/Module/Register.php:135 +msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" +msgstr "このノードに参加する理由、管理者へのメッセージを残す" -#: src/Module/Friendica.php:58 -msgid "Installed addons/apps:" -msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:" +#: src/Module/Register.php:136 +msgid "Membership on this site is by invitation only." +msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。" -#: src/Module/Friendica.php:63 -msgid "No installed addons/apps" -msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません" +#: src/Module/Register.php:137 +msgid "Your invitation code: " +msgstr "招待コード:" -#: src/Module/Friendica.php:68 -#, php-format -msgid "Read about the Terms of Service of this node." -msgstr "このノードの利用規約について読んでください。" +#: src/Module/Register.php:145 +msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): " +msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物のような):" -#: src/Module/Friendica.php:75 -msgid "On this server the following remote servers are blocked." -msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。" +#: src/Module/Register.php:146 +msgid "" +"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " +"be an existing address.)" +msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)" + +#: src/Module/Register.php:147 +msgid "Please repeat your e-mail address:" +msgstr "メールアドレスを再入力してください。" -#: src/Module/Friendica.php:93 +#: src/Module/Register.php:149 +msgid "Leave empty for an auto generated password." +msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。" + +#: src/Module/Register.php:151 #, php-format msgid "" -"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " -"database version is %s, the post update version is %s." -msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。" +"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " +"profile address on this site will then be \"nickname@%s\"." +msgstr "プロフィールのニックネームを選択します。これはテキスト文字で始まる必要があります。このサイトのプロフィールアドレスは\" nickname@%s \"になります。" -#: src/Module/Friendica.php:98 -msgid "" -"Please visit Friendi.ca to learn more " -"about the Friendica project." -msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、 Friendi.ca をご覧ください。" +#: src/Module/Register.php:152 +msgid "Choose a nickname: " +msgstr "ニックネームを選択:" -#: src/Module/Friendica.php:99 -msgid "Bug reports and issues: please visit" -msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください" +#: src/Module/Register.php:161 +msgid "Import your profile to this friendica instance" +msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします" -#: src/Module/Friendica.php:99 -msgid "the bugtracker at github" -msgstr "githubのバグトラッカー" +#: src/Module/Register.php:168 +msgid "Note: This node explicitly contains adult content" +msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています" -#: src/Module/Friendica.php:100 -msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" -msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。" +#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155 +msgid "Parent Password:" +msgstr "親パスワード:" -#: src/Module/Group.php:56 -msgid "Group created." -msgstr "グループが作成されました。" +#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155 +msgid "" +"Please enter the password of the parent account to legitimize your request." +msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。" -#: src/Module/Group.php:62 -msgid "Could not create group." -msgstr "グループを作成できませんでした。" +#: src/Module/Register.php:199 +msgid "Password doesn't match." +msgstr "パスワードが一致しません。" -#: src/Module/Group.php:73 src/Module/Group.php:215 src/Module/Group.php:241 -msgid "Group not found." -msgstr "グループが見つかりません。" +#: src/Module/Register.php:205 +msgid "Please enter your password." +msgstr "パスワードを入力してください。" -#: src/Module/Group.php:79 -msgid "Group name changed." -msgstr "グループ名が変更されました。" +#: src/Module/Register.php:247 +msgid "You have entered too much information." +msgstr "入力件数が多すぎます" -#: src/Module/Group.php:101 -msgid "Unknown group." -msgstr "不明なグループ。" +#: src/Module/Register.php:271 +msgid "Please enter the identical mail address in the second field." +msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。" -#: src/Module/Group.php:110 -msgid "Contact is deleted." -msgstr "コンタクトが削除されます。" +#: src/Module/Register.php:298 +msgid "The additional account was created." +msgstr "追加アカウントが作成されました。" -#: src/Module/Group.php:116 -msgid "Unable to add the contact to the group." -msgstr "グループにコンタクトを追加できません。" +#: src/Module/Register.php:323 +msgid "" +"Registration successful. Please check your email for further instructions." +msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。" -#: src/Module/Group.php:119 -msgid "Contact successfully added to group." -msgstr "グループにコンタクトを追加しました。" +#: src/Module/Register.php:327 +#, php-format +msgid "" +"Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
" +"password: %s

You can change your password after login." +msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:
ログイン: %s
パスワード: %s

ログイン後にパスワードを変更できます。" -#: src/Module/Group.php:123 -msgid "Unable to remove the contact from the group." -msgstr "グループからコンタクトを削除できません。" +#: src/Module/Register.php:333 +msgid "Registration successful." +msgstr "登録に成功。" -#: src/Module/Group.php:126 -msgid "Contact successfully removed from group." -msgstr "グループからコンタクトを削除しました。" +#: src/Module/Register.php:338 src/Module/Register.php:345 +msgid "Your registration can not be processed." +msgstr "登録を処理できません。" -#: src/Module/Group.php:129 -msgid "Unknown group command." -msgstr "不明なグループコマンド。" +#: src/Module/Register.php:344 +msgid "You have to leave a request note for the admin." +msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。" -#: src/Module/Group.php:132 -msgid "Bad request." -msgstr "要求の形式が正しくありません。" +#: src/Module/Register.php:390 +msgid "Your registration is pending approval by the site owner." +msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。" -#: src/Module/Group.php:171 -msgid "Save Group" -msgstr "グループを保存" +#: src/Module/RemoteFollow.php:67 +msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:172 -msgid "Filter" -msgstr "フィルタ" +#: src/Module/RemoteFollow.php:105 +#, php-format +msgid "" +"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " +"isn't supported by your system, you have to subscribe to %s" +" or %s directly on your system." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:178 -msgid "Create a group of contacts/friends." -msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。" +#: src/Module/Search/Index.php:54 +msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." +msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。" -#: src/Module/Group.php:220 -msgid "Group removed." -msgstr "グループが削除されました。" +#: src/Module/Search/Index.php:76 +msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." +msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。" -#: src/Module/Group.php:222 -msgid "Unable to remove group." -msgstr "グループを削除できません。" +#: src/Module/Search/Index.php:192 +#, php-format +msgid "Items tagged with: %s" +msgstr "タグ付けされた項目: %s" -#: src/Module/Group.php:273 -msgid "Delete Group" -msgstr "グループを削除" +#: src/Module/Search/Saved.php:45 +msgid "Search term was not saved." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:283 -msgid "Edit Group Name" -msgstr "グループ名を編集" +#: src/Module/Search/Saved.php:48 +msgid "Search term already saved." +msgstr "すでに保存された検索キーワードです。" -#: src/Module/Group.php:293 -msgid "Members" -msgstr "会員" +#: src/Module/Search/Saved.php:54 +msgid "Search term was not removed." +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:309 -msgid "Remove contact from group" -msgstr "グループからコンタクトを削除" +#: src/Module/Security/Login.php:105 +msgid "Create a New Account" +msgstr "新しいアカウントを作成する" -#: src/Module/Group.php:329 -msgid "Click on a contact to add or remove." -msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除" +#: src/Module/Security/Login.php:130 +msgid "Your OpenID: " +msgstr "あなたの OpenID: " -#: src/Module/Group.php:343 -msgid "Add contact to group" -msgstr "グループにコンタクトを追加" +#: src/Module/Security/Login.php:133 +msgid "" +"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " +"account." +msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。" -#: src/Module/Help.php:62 -msgid "Help:" -msgstr "ヘルプ:" +#: src/Module/Security/Login.php:135 +msgid "Or login using OpenID: " +msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。" -#: src/Module/Home.php:54 -#, php-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%sへようこそ" +#: src/Module/Security/Login.php:149 +msgid "Password: " +msgstr "パスワード:" -#: src/Module/HoverCard.php:47 -msgid "No profile" -msgstr "プロフィールなし" +#: src/Module/Security/Login.php:150 +msgid "Remember me" +msgstr "次から自動的にログイン" -#: src/Module/Install.php:177 -msgid "Friendica Communications Server - Setup" -msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ" +#: src/Module/Security/Login.php:159 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" -#: src/Module/Install.php:188 -msgid "System check" -msgstr "システムチェック" +#: src/Module/Security/Login.php:162 +msgid "Website Terms of Service" +msgstr "ウェブサイト利用規約" -#: src/Module/Install.php:193 -msgid "Check again" -msgstr "再び確かめる" +#: src/Module/Security/Login.php:163 +msgid "terms of service" +msgstr "利用規約" -#: src/Module/Install.php:208 -msgid "Base settings" -msgstr "基本設定" +#: src/Module/Security/Login.php:165 +msgid "Website Privacy Policy" +msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー" -#: src/Module/Install.php:215 -msgid "Host name" -msgstr "ホスト名" +#: src/Module/Security/Login.php:166 +msgid "privacy policy" +msgstr "個人情報保護方針" -#: src/Module/Install.php:217 -msgid "" -"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, " -"otherweise leave it as is." -msgstr "決定されたホスト名が正しくない場合、このフィールドを上書きします。そうでない場合はそのままにします。" +#: src/Module/Security/Logout.php:61 +msgid "Logged out." +msgstr "ログアウトしました。" -#: src/Module/Install.php:220 -msgid "Base path to installation" -msgstr "インストールへの基本パス" +#: src/Module/Security/OpenID.php:54 +msgid "OpenID protocol error. No ID returned" +msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。" -#: src/Module/Install.php:222 +#: src/Module/Security/OpenID.php:92 msgid "" -"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" -" correct path here. This setting should only be set if you are using a " -"restricted system and symbolic links to your webroot." -msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。" - -#: src/Module/Install.php:225 -msgid "Sub path of the URL" -msgstr "URLのサブパス" +"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " +"to it." +msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。" -#: src/Module/Install.php:227 +#: src/Module/Security/OpenID.php:94 msgid "" -"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, " -"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is" -" at the base URL without sub path." -msgstr "サブパスの決定が正しくない場合はこのフィールドを上書きし、そうでない場合はそのままにしておきます。このフィールドを空白のままにすると、サブパスなしでベースURLにインストールされます。" +"Account not found. Please register a new account or login to your existing " +"account to add the OpenID to it." +msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。" -#: src/Module/Install.php:238 -msgid "Database connection" -msgstr "データベース接続" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60 +#, php-format +msgid "Remaining recovery codes: %d" +msgstr "残りの復旧コード: %d" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:75 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82 +msgid "Invalid code, please retry." +msgstr "無効なコードです。再試行してください。" -#: src/Module/Install.php:239 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83 +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "二要素回復" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84 msgid "" -"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " -"database." -msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。" +"

You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" +" to your mobile device.

" +msgstr "

モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。

" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98 +#, php-format +msgid "Don’t have your phone? Enter a two-factor recovery code" +msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? 二要素認証の回復コードを入力" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86 +msgid "Please enter a recovery code" +msgstr "復旧コードを入力してください" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87 +msgid "Submit recovery code and complete login" +msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95 +msgid "" +"

Open the two-factor authentication app on your device to get an " +"authentication code and verify your identity.

" +msgstr "

デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。

" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141 +msgid "Please enter a code from your authentication app" +msgstr "認証アプリからコードを入力してください" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 +msgid "This is my two-factor authenticator app device" +msgstr "これは私の二要素認証アプリデバイスです" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 +msgid "Verify code and complete login" +msgstr "コードを確認してログインを完了する" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:53 +msgid "Delegation successfully granted." +msgstr "委任が正常に許可されました。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:55 +msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match." +msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:59 +msgid "Delegation successfully revoked." +msgstr "委任が正常に取り消されました。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:81 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:103 +msgid "" +"Delegated administrators can view but not change delegation permissions." +msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:95 +msgid "Delegate user not found." +msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:143 +msgid "No parent user" +msgstr "親となるユーザが存在しません。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:165 +msgid "Parent User" +msgstr "親ユーザ" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:162 +msgid "Additional Accounts" +msgstr "追加のアカウント" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:163 +msgid "" +"Register additional accounts that are automatically connected to your " +"existing account so you can manage them from this account." +msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:164 +msgid "Register an additional account" +msgstr "追加アカウントの登録" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:168 +msgid "" +"Parent users have total control about this account, including the account " +"settings. Please double check whom you give this access." +msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:172 +msgid "Delegates" +msgstr "移譲" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:174 +msgid "" +"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " +"basic account settings. Please do not delegate your personal account to " +"anybody that you do not trust completely." +msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:175 +msgid "Existing Page Delegates" +msgstr "既存のページの移譲" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:177 +msgid "Potential Delegates" +msgstr "移譲先の候補" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:180 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: src/Module/Settings/Delegation.php:181 +msgid "No entries." +msgstr "エントリは有りません。" + +#: src/Module/Settings/Display.php:105 +msgid "The theme you chose isn't available." +msgstr "選択したテーマは使用できません。" + +#: src/Module/Settings/Display.php:142 +#, php-format +msgid "%s - (Unsupported)" +msgstr "%s (サポートされていません)" + +#: src/Module/Settings/Display.php:188 +msgid "Display Settings" +msgstr "ディスプレイの設定" + +#: src/Module/Settings/Display.php:190 +msgid "General Theme Settings" +msgstr "一般的なテーマ設定" + +#: src/Module/Settings/Display.php:191 +msgid "Custom Theme Settings" +msgstr "カスタムテーマ設定" + +#: src/Module/Settings/Display.php:192 +msgid "Content Settings" +msgstr "コンテンツ設定" + +#: src/Module/Settings/Display.php:193 view/theme/duepuntozero/config.php:70 +#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72 +#: view/theme/vier/config.php:120 +msgid "Theme settings" +msgstr "テーマ設定" + +#: src/Module/Settings/Display.php:194 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダー" + +#: src/Module/Settings/Display.php:200 +msgid "Display Theme:" +msgstr "ディスプレイテーマ:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:201 +msgid "Mobile Theme:" +msgstr "モバイルテーマ:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:204 +msgid "Number of items to display per page:" +msgstr "ページごとに表示する項目の数:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205 +msgid "Maximum of 100 items" +msgstr "最大100項目" + +#: src/Module/Settings/Display.php:205 +msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" +msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:" + +#: src/Module/Settings/Display.php:206 +msgid "Update browser every xx seconds" +msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する" + +#: src/Module/Settings/Display.php:206 +msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." +msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。" + +#: src/Module/Settings/Display.php:207 +msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages" +msgstr "投稿ストリームページの上部でのみ自動更新" + +#: src/Module/Settings/Display.php:207 +msgid "" +"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can" +" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens " +"anywhere else the top of the page." +msgstr "自動更新では、投稿ストリームページの最上部に新しい記事が追加されることがあります。これがページの最上部以外の場所で発生すると、スクロール位置に影響を与え、普通に読むことが妨げられることがあります。" + +#: src/Module/Settings/Display.php:208 +msgid "Don't show emoticons" +msgstr "絵文字を表示しない" + +#: src/Module/Settings/Display.php:208 +msgid "" +"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables" +" this behaviour." +msgstr "通常、絵文字は一致する記号に置き換えられます。この設定は、この動作を無効にします。" + +#: src/Module/Settings/Display.php:209 +msgid "Infinite scroll" +msgstr "無限スクロール" + +#: src/Module/Settings/Display.php:209 +msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." +msgstr "ページの最後に到達したとき、新規項目を自動取得する" + +#: src/Module/Settings/Display.php:210 +msgid "Disable Smart Threading" +msgstr "スマートスレッドを無効にする" + +#: src/Module/Settings/Display.php:210 +msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation." +msgstr "外部スレッドのインデントについて、自動抑制を無効にします。" + +#: src/Module/Settings/Display.php:211 +msgid "Hide the Dislike feature" +msgstr "嫌い機能を隠す" + +#: src/Module/Settings/Display.php:211 +msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." +msgstr "投稿とコメント上の嫌いボタンと嫌いの反応を隠す" + +#: src/Module/Settings/Display.php:212 +msgid "Display the resharer" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:212 +msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:213 +msgid "Stay local" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:213 +msgid "Don't go to a remote system when following a contact link." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Display.php:215 +msgid "Beginning of week:" +msgstr "週の始まり:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85 +msgid "Profile Name is required." +msgstr "プロフィール名が必要です。" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137 +msgid "Profile couldn't be updated." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218 +msgid "Field Permissions" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219 +msgid "(click to open/close)" +msgstr "(クリックして開く・閉じる)" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205 +msgid "Add a new profile field" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235 +msgid "Profile Actions" +msgstr "プロフィールアクション" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236 +msgid "Edit Profile Details" +msgstr "プロフィールの詳細を編集" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 +msgid "Change Profile Photo" +msgstr "プロフィール写真の変更" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 +msgid "Profile picture" +msgstr "プロフィールの写真" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 +msgid "Location" +msgstr "位置情報" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93 +#: src/Util/Temporal.php:95 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "その他" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 +msgid "Custom Profile Fields" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 src/Module/Welcome.php:58 +msgid "Upload Profile Photo" +msgstr "プロフィール写真をアップロード" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252 +msgid "Display name:" +msgstr "表示名:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255 +msgid "Street Address:" +msgstr "住所:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 +msgid "Locality/City:" +msgstr "地域/市:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257 +msgid "Region/State:" +msgstr "地域/州:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 +msgid "Postal/Zip Code:" +msgstr "郵便番号:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259 +msgid "Country:" +msgstr "国:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 +msgid "XMPP (Jabber) address:" +msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 +msgid "" +"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow" +" you." +msgstr "XMPPアドレスがコンタクトに伝達され、コンタクトがあなたをフォローできるようになります。" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262 +msgid "Homepage URL:" +msgstr "ホームページのURL:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 +msgid "Public Keywords:" +msgstr "公開キーワード:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 +msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" +msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 +msgid "Private Keywords:" +msgstr "プライベートキーワード:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 +msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" +msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 +#, php-format +msgid "" +"

Custom fields appear on your profile page.

\n" +"\t\t\t\t

You can use BBCodes in the field values.

\n" +"\t\t\t\t

Reorder by dragging the field title.

\n" +"\t\t\t\t

Empty the label field to remove a custom field.

\n" +"\t\t\t\t

Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.

" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103 +#, php-format +msgid "Image size reduction [%s] failed." +msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。" -#: src/Module/Install.php:240 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139 msgid "" -"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " -"questions about these settings." -msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。" +"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " +"display immediately." +msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。" -#: src/Module/Install.php:241 -msgid "" -"The database you specify below should already exist. If it does not, please " -"create it before continuing." -msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147 +msgid "Unable to process image" +msgstr "画像を処理できません" -#: src/Module/Install.php:248 -msgid "Database Server Name" -msgstr "データベースサーバー名" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166 +msgid "Photo not found." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:253 -msgid "Database Login Name" -msgstr "データベースのログイン名" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190 +msgid "Profile picture successfully updated." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:259 -msgid "Database Login Password" -msgstr "データベースログインパスワード" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217 +msgid "Crop Image" +msgstr "クロップ画像" -#: src/Module/Install.php:261 -msgid "For security reasons the password must not be empty" -msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214 +msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." +msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。" -#: src/Module/Install.php:264 -msgid "Database Name" -msgstr "データベース名" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216 +msgid "Use Image As Is" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297 -msgid "Please select a default timezone for your website" -msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47 +msgid "Missing uploaded image." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:282 -msgid "Site settings" -msgstr "サイト設定" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126 +msgid "Profile Picture Settings" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:292 -msgid "Site administrator email address" -msgstr "サイト管理者のメールアドレス" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127 +msgid "Current Profile Picture" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:294 -msgid "" -"Your account email address must match this in order to use the web admin " -"panel." -msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128 +msgid "Upload Profile Picture" +msgstr "プロフィール画像をアップロード" -#: src/Module/Install.php:301 -msgid "System Language:" -msgstr "システム言語:" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129 +msgid "Upload Picture:" +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:303 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134 +msgid "or" +msgstr "または" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136 +msgid "skip this step" +msgstr "このステップを飛ばす" + +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138 +msgid "select a photo from your photo albums" +msgstr "フォトアルバムから写真を選択する" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:30 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56 +msgid "Please enter your password to access this page." +msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70 +msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." +msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73 msgid "" -"Set the default language for your Friendica installation interface and to " -"send emails." -msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。" +"App-specific password generation failed: This description already exists." +msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。" -#: src/Module/Install.php:315 -msgid "Your Friendica site database has been installed." -msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77 +msgid "New app-specific password generated." +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。" -#: src/Module/Install.php:323 -msgid "Installation finished" -msgstr "インストール完了" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83 +msgid "App-specific passwords successfully revoked." +msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" -#: src/Module/Install.php:343 -msgid "

What next

" -msgstr "

次は何でしょうか

" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93 +msgid "App-specific password successfully revoked." +msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114 +msgid "Two-factor app-specific passwords" +msgstr "二要素アプリ固有のパスワード" -#: src/Module/Install.php:344 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116 msgid "" -"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " -"worker." -msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。" +"

App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" +" regular password to authenticate your account on third-party applications " +"that don't support two-factor authentication.

" +msgstr "

アプリ固有のパスワードは、二要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。

" -#: src/Module/Install.php:347 -#, php-format +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117 msgid "" -"Go to your new Friendica node registration page " -"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as" -" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." -msgstr "新しいFriendicaノード登録ページに移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。" +"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to " +"see it again!" +msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!" -#: src/Module/Invite.php:55 -msgid "Total invitation limit exceeded." -msgstr "合計招待制限を超えました。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: src/Module/Invite.php:78 -#, php-format -msgid "%s : Not a valid email address." -msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121 +msgid "Last Used" +msgstr "最終使用" -#: src/Module/Invite.php:105 -msgid "Please join us on Friendica" -msgstr "Friendicaにご参加ください" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122 +msgid "Revoke" +msgstr "取り消す" -#: src/Module/Invite.php:114 -msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." -msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123 +msgid "Revoke All" +msgstr "すべて取り消す" -#: src/Module/Invite.php:118 -#, php-format -msgid "%s : Message delivery failed." -msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126 +msgid "" +"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " +"it will be shown to you once after you generate it." +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。" -#: src/Module/Invite.php:122 -#, php-format -msgid "%d message sent." -msgid_plural "%d messages sent." -msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127 +msgid "Generate new app-specific password" +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する" -#: src/Module/Invite.php:140 -msgid "You have no more invitations available" -msgstr "利用可能な招待はもうありません" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128 +msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." +msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..." -#: src/Module/Invite.php:147 -#, php-format -msgid "" -"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " -"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" -" other social networks." -msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129 +msgid "Generate" +msgstr "生成する" -#: src/Module/Invite.php:149 -#, php-format +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67 +msgid "Two-factor authentication successfully disabled." +msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93 +msgid "Wrong Password" +msgstr "間違ったパスワード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 msgid "" -"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " -"public Friendica website." -msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。" +"

Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " +"codes when prompted on login.

" +msgstr "

ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して二要素認証コードを取得します。

" -#: src/Module/Invite.php:150 -#, php-format +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117 +msgid "Authenticator app" +msgstr "認証アプリ" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 +msgid "Configured" +msgstr "設定済み" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 +msgid "Not Configured" +msgstr "設定されていません" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 +msgid "

You haven't finished configuring your authenticator app.

" +msgstr "

認証アプリの設定が完了していません。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 +msgid "

Your authenticator app is correctly configured.

" +msgstr "

認証アプリが正しく構成されています。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122 +msgid "Recovery codes" +msgstr "回復コード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123 +msgid "Remaining valid codes" +msgstr "残りの有効なコード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " -"sites you can join." -msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。" +"

These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " +"have lost access to it.

" +msgstr "

これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 +msgid "App-specific passwords" +msgstr "アプリ固有のパスワード" -#: src/Module/Invite.php:154 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128 +msgid "Generated app-specific passwords" +msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130 msgid "" -"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" -" public sites or invite members." -msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。" +"

These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " +"supporting two-factor authentication.

" +msgstr "

これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、二要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。

" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 +msgid "Current password:" +msgstr "現在のパスワード:" -#: src/Module/Invite.php:157 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks." -msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。" +"You need to provide your current password to change two-factor " +"authentication settings." +msgstr "二要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134 +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "二要素認証を有効にする" -#: src/Module/Invite.php:156 -#, php-format -msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." -msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135 +msgid "Disable two-factor authentication" +msgstr "二要素認証を無効にする" -#: src/Module/Invite.php:164 -msgid "Send invitations" -msgstr "招待状を送信する" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136 +msgid "Show recovery codes" +msgstr "復旧コードを表示" -#: src/Module/Invite.php:165 -msgid "Enter email addresses, one per line:" -msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137 +msgid "Manage app-specific passwords" +msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する" -#: src/Module/Invite.php:169 -msgid "" -"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " -"and help us to create a better social web." -msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138 +msgid "Manage trusted browsers" +msgstr "" -#: src/Module/Invite.php:171 -msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" -msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139 +msgid "Finish app configuration" +msgstr "アプリの構成を完了する" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66 +msgid "New recovery codes successfully generated." +msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92 +msgid "Two-factor recovery codes" +msgstr "二要素回復コード" -#: src/Module/Invite.php:171 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94 msgid "" -"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" -msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。" +"

Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " +"access to your device and cannot receive two-factor authentication " +"codes.

Put these in a safe spot! If you lose your " +"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your " +"account.

" +msgstr "

リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。

これらを安全な場所に置いてください!デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。

" -#: src/Module/Invite.php:173 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96 msgid "" -"For more information about the Friendica project and why we feel it is " -"important, please visit http://friendi.ca" -msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。" +"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " +"codes won’t work anymore." +msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。" -#: src/Module/Maintenance.php:46 -msgid "System down for maintenance" -msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97 +msgid "Generate new recovery codes" +msgstr "新しい回復コードを生成する" -#: src/Module/Manifest.php:42 -msgid "A Decentralized Social Network" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99 +msgid "Next: Verification" +msgstr "次:検証" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:49 +msgid "Trusted browsers successfully removed." msgstr "" -#: src/Module/Photo.php:102 -#, php-format -msgid "Invalid photo with id %s." -msgstr "ID %s の写真が無効です。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:59 +msgid "Trusted browser successfully removed." +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:69 -msgid "Only parent users can create additional accounts." -msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:97 +msgid "Two-factor Trusted Browsers" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:101 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:98 msgid "" -"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " -"and clicking \"Register\"." -msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。" +"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor " +"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it" +" can negate the benefit of two-factor authentication." +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:102 -msgid "" -"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " -"in the rest of the items." -msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:99 +msgid "Device" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:103 -msgid "Your OpenID (optional): " -msgstr "OpenID(オプション):" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:100 +msgid "OS" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:112 -msgid "Include your profile in member directory?" -msgstr "メンバーディレクトリにプロフィールを含めますか?" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:102 +msgid "Trusted" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:135 -msgid "Note for the admin" -msgstr "管理者への注意" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:103 +msgid "Last Use" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:135 -msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" -msgstr "このノードに参加する理由、管理者へのメッセージを残す" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:105 +msgid "Remove All" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:136 -msgid "Membership on this site is by invitation only." -msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78 +msgid "Two-factor authentication successfully activated." +msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。" -#: src/Module/Register.php:137 -msgid "Your invitation code: " -msgstr "招待コード:" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111 +#, php-format +msgid "" +"

Or you can submit the authentication settings manually:

\n" +"
\n" +"\t
Issuer
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Account Name
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Secret Key
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Type
\n" +"\t
Time-based
\n" +"\t
Number of digits
\n" +"\t
6
\n" +"\t
Hashing algorithm
\n" +"\t
SHA-1
\n" +"
" +msgstr "

または認証設定を手動で送信できます:

\n\t
Issuer
\n\t
%s
\n\t
Account Name
\n\t
%s
\n\t
Secret Key
\n\t
%s
\n\t
Type
\n\t
Time-based
\n\t
Number of digits
\n\t
6
\n\t
Hashing algorithm
\n\t
SHA-1
\n
" -#: src/Module/Register.php:145 -msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): " -msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物の見た目):" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131 +msgid "Two-factor code verification" +msgstr "二要素コード検証" -#: src/Module/Register.php:146 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133 msgid "" -"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " -"be an existing address.)" -msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)" +"

Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the " +"provided code.

" +msgstr "

このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。

" -#: src/Module/Register.php:147 -msgid "Please repeat your e-mail address:" -msgstr "メールアドレスを再入力してください。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135 +#, php-format +msgid "" +"

Or you can open the following URL in your mobile device:

%s

" +msgstr "

または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。

%s

" -#: src/Module/Register.php:149 -msgid "Leave empty for an auto generated password." -msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142 +msgid "Verify code and enable two-factor authentication" +msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします" -#: src/Module/Register.php:151 -#, php-format +#: src/Module/Settings/UserExport.php:69 +msgid "Export account" +msgstr "アカウントのエクスポート" + +#: src/Module/Settings/UserExport.php:69 msgid "" -"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " -"profile address on this site will then be \"nickname@%s\"." -msgstr "プロフィールのニックネームを選択します。これはテキスト文字で始まる必要があります。このサイトのプロフィールアドレスは\" nickname@%s \"になります。" +"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " +"account and/or to move it to another server." +msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。" -#: src/Module/Register.php:152 -msgid "Choose a nickname: " -msgstr "ニックネームを選択:" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:70 +msgid "Export all" +msgstr "すべてエクスポート" -#: src/Module/Register.php:161 -msgid "Import your profile to this friendica instance" -msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:70 +msgid "" +"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " +"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " +"of your account (photos are not exported)" +msgstr "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します(写真はエクスポートされません)" -#: src/Module/Register.php:168 -msgid "Note: This node explicitly contains adult content" -msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:71 +msgid "Export Contacts to CSV" +msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート" -#: src/Module/Register.php:201 -msgid "Password doesn't match." -msgstr "パスワードが一致しません。" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:71 +msgid "" +"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" +" e.g. Mastodon." +msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。" -#: src/Module/Register.php:207 -msgid "Please enter your password." -msgstr "パスワードを入力してください。" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:49 +msgid "Bad Request" +msgstr "要求の形式が正しくありません" -#: src/Module/Register.php:249 -msgid "You have entered too much information." -msgstr "入力件数が多すぎます" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:51 +msgid "Forbidden" +msgstr "禁止されています" -#: src/Module/Register.php:273 -msgid "Please enter the identical mail address in the second field." -msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:52 +msgid "Not Found" +msgstr "見つかりません" -#: src/Module/Register.php:300 -msgid "The additional account was created." -msgstr "追加アカウントが作成されました。" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:54 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "サービスは利用できません" -#: src/Module/Register.php:325 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:61 msgid "" -"Registration successful. Please check your email for further instructions." -msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。" +"The server cannot or will not process the request due to an apparent client " +"error." +msgstr "明らかなクライアントエラーのため、サーバーは要求を処理できないか、処理しません。" -#: src/Module/Register.php:329 -#, php-format +#: src/Module/Special/HTTPException.php:62 msgid "" -"Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
" -"password: %s

You can change your password after login." -msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:
ログイン: %s
パスワード: %s

ログイン後にパスワードを変更できます。" +"Authentication is required and has failed or has not yet been provided." +msgstr "認証が必要であり、失敗したか、まだ提供されていません。" -#: src/Module/Register.php:335 -msgid "Registration successful." -msgstr "登録に成功。" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:63 +msgid "" +"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not" +" have the necessary permissions for a resource, or may need an account." +msgstr "要求は有効でしたが、サーバーはアクションを拒否しています。ユーザーがリソースに必要な権限を持っていないか、アカウントが必要な場合があります。" -#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347 -msgid "Your registration can not be processed." -msgstr "登録を処理できません。" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:64 +msgid "" +"The requested resource could not be found but may be available in the " +"future." +msgstr "要求されたリソースは見つかりませんでしたが、将来利用可能になる可能性があります。" -#: src/Module/Register.php:346 -msgid "You have to leave a request note for the admin." -msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:65 +msgid "" +"An unexpected condition was encountered and no more specific message is " +"suitable." +msgstr "予期しない状態が発生したため、適切な特定のメッセージはありません。" -#: src/Module/Register.php:394 -msgid "Your registration is pending approval by the site owner." -msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:66 +msgid "" +"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for " +"maintenance). Please try again later." +msgstr "サーバーは現在使用できません(メンテナンスのために過負荷になっているか、停止しているため)。後でもう一度やり直してください。" -#: src/Module/RemoteFollow.php:66 -msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:76 +msgid "Stack trace:" msgstr "" -#: src/Module/RemoteFollow.php:107 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:80 #, php-format -msgid "" -"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " -"isn't supported by your system, you have to subscribe to %s" -" or %s directly on your system." +msgid "Exception thrown in %s:%d" msgstr "" #: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88 @@ -9799,10 +10150,10 @@ msgstr "プロフィールキーワード" #: src/Module/Welcome.php:63 msgid "" -"Set some public keywords for your default profile which describe your " -"interests. We may be able to find other people with similar interests and " -"suggest friendships." -msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードを既定のプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。" +"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We " +"may be able to find other people with similar interests and suggest " +"friendships." +msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードをプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。" #: src/Module/Welcome.php:65 msgid "Connecting" @@ -9917,435 +10268,665 @@ msgstr "%sが更新を投稿しました。" msgid "This entry was edited" msgstr "このエントリは編集されました" -#: src/Object/Post.php:175 +#: src/Object/Post.php:176 msgid "Private Message" msgstr "自分のみ" +#: src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + #: src/Object/Post.php:214 -msgid "pinned item" +msgid "Pinned item" msgstr "ピン留め項目" -#: src/Object/Post.php:219 -msgid "Delete locally" -msgstr "ローカルで削除" - -#: src/Object/Post.php:222 +#: src/Object/Post.php:218 msgid "Delete globally" msgstr "グローバルに削除" -#: src/Object/Post.php:222 +#: src/Object/Post.php:218 msgid "Remove locally" msgstr "ローカルで削除" -#: src/Object/Post.php:236 -msgid "save to folder" +#: src/Object/Post.php:234 +#, php-format +msgid "Block %s" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:239 +msgid "Save to folder" msgstr "フォルダーに保存" -#: src/Object/Post.php:271 +#: src/Object/Post.php:273 msgid "I will attend" msgstr "参加します" -#: src/Object/Post.php:271 +#: src/Object/Post.php:273 msgid "I will not attend" msgstr "私は出席しません" -#: src/Object/Post.php:271 +#: src/Object/Post.php:273 msgid "I might attend" msgstr "私は出席するかもしれません" -#: src/Object/Post.php:301 -msgid "ignore thread" +#: src/Object/Post.php:303 +msgid "Ignore thread" msgstr "スレッドを無視" -#: src/Object/Post.php:302 -msgid "unignore thread" +#: src/Object/Post.php:304 +msgid "Unignore thread" msgstr "無視しないスレッド" -#: src/Object/Post.php:303 -msgid "toggle ignore status" -msgstr "トグル無視ステータス" - -#: src/Object/Post.php:315 -msgid "pin" -msgstr "ピン留め" - -#: src/Object/Post.php:316 -msgid "unpin" -msgstr "ピン留めを解除" +#: src/Object/Post.php:305 +msgid "Toggle ignore status" +msgstr "" #: src/Object/Post.php:317 -msgid "toggle pin status" -msgstr "ピン留めを切り替え" +msgid "Pin" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:320 -msgid "pinned" -msgstr "ピン留めされました" +#: src/Object/Post.php:318 +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:327 -msgid "add star" -msgstr "スターを追加" +#: src/Object/Post.php:319 +msgid "Toggle pin status" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:328 -msgid "remove star" -msgstr "スターを削除" +#: src/Object/Post.php:322 +msgid "Pinned" +msgstr "" #: src/Object/Post.php:329 -msgid "toggle star status" -msgstr "スターの状態を切り替える" +msgid "Add star" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:332 -msgid "starred" -msgstr "スター付き" +#: src/Object/Post.php:330 +msgid "Remove star" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:336 -msgid "add tag" -msgstr "タグ付けする" +#: src/Object/Post.php:331 +msgid "Toggle star status" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:346 -msgid "like" -msgstr "いいね" +#: src/Object/Post.php:338 +msgid "Add tag" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:347 -msgid "dislike" -msgstr "嫌い" +#: src/Object/Post.php:351 +msgid "Quote share this" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:349 -msgid "Share this" -msgstr "これを共有" +#: src/Object/Post.php:351 +msgid "Quote Share" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:349 -msgid "share" -msgstr "共有" +#: src/Object/Post.php:354 +msgid "Reshare this" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:354 +msgid "Reshare" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:355 +msgid "Cancel your Reshare" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:355 +msgid "Unshare" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:398 +#: src/Object/Post.php:400 #, php-format msgid "%s (Received %s)" msgstr "%s (%s を受け取りました)" -#: src/Object/Post.php:403 +#: src/Object/Post.php:405 msgid "Comment this item on your system" msgstr "" -#: src/Object/Post.php:403 -msgid "remote comment" +#: src/Object/Post.php:405 +msgid "Remote comment" msgstr "" -#: src/Object/Post.php:413 +#: src/Object/Post.php:421 msgid "Pushed" msgstr "" -#: src/Object/Post.php:413 +#: src/Object/Post.php:421 msgid "Pulled" msgstr "" -#: src/Object/Post.php:440 +#: src/Object/Post.php:455 msgid "to" msgstr "に" -#: src/Object/Post.php:441 +#: src/Object/Post.php:456 msgid "via" msgstr "投稿先:" -#: src/Object/Post.php:442 +#: src/Object/Post.php:457 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "壁間" -#: src/Object/Post.php:443 +#: src/Object/Post.php:458 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "Wall-to-Wall経由:" -#: src/Object/Post.php:479 +#: src/Object/Post.php:496 #, php-format msgid "Reply to %s" msgstr "%sへの返信" -#: src/Object/Post.php:482 +#: src/Object/Post.php:499 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "更に" -#: src/Object/Post.php:498 +#: src/Object/Post.php:517 msgid "Notifier task is pending" msgstr "通知タスクは保留中です" -#: src/Object/Post.php:499 +#: src/Object/Post.php:518 msgid "Delivery to remote servers is pending" msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です" -#: src/Object/Post.php:500 +#: src/Object/Post.php:519 msgid "Delivery to remote servers is underway" msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です" -#: src/Object/Post.php:501 +#: src/Object/Post.php:520 msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します" -#: src/Object/Post.php:502 +#: src/Object/Post.php:521 msgid "Delivery to remote servers is done" msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました" -#: src/Object/Post.php:522 +#: src/Object/Post.php:541 #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%dコメント" -#: src/Object/Post.php:523 +#: src/Object/Post.php:542 msgid "Show more" msgstr "もっと見せる" -#: src/Object/Post.php:524 +#: src/Object/Post.php:543 msgid "Show fewer" msgstr "表示を減らす" -#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262 +#: src/Protocol/Diaspora.php:3434 +msgid "Attachments:" +msgstr "添付ファイル:" + +#: src/Protocol/OStatus.php:1758 +#, php-format +msgid "%s is now following %s." +msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。" + +#: src/Protocol/OStatus.php:1759 +msgid "following" +msgstr "フォローしている" + +#: src/Protocol/OStatus.php:1762 +#, php-format +msgid "%s stopped following %s." +msgstr "%s は %s のフォローを解除しました" + +#: src/Protocol/OStatus.php:1763 +msgid "stopped following" +msgstr "フォローを解除しました" + +#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52 +msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver." +msgstr "" + +#: src/Repository/ProfileField.php:275 +msgid "Hometown:" +msgstr "出身地:" + +#: src/Repository/ProfileField.php:276 +msgid "Marital Status:" +msgstr "" + +#: src/Repository/ProfileField.php:277 +msgid "With:" +msgstr "" + +#: src/Repository/ProfileField.php:278 +msgid "Since:" +msgstr "" + +#: src/Repository/ProfileField.php:279 +msgid "Sexual Preference:" +msgstr "性的嗜好:" + +#: src/Repository/ProfileField.php:280 +msgid "Political Views:" +msgstr "政見:" + +#: src/Repository/ProfileField.php:281 +msgid "Religious Views:" +msgstr "宗教的見解:" + +#: src/Repository/ProfileField.php:282 +msgid "Likes:" +msgstr "好きなもの:" + +#: src/Repository/ProfileField.php:283 +msgid "Dislikes:" +msgstr "嫌いなもの:" + +#: src/Repository/ProfileField.php:284 +msgid "Title/Description:" +msgstr "タイトル説明:" + +#: src/Repository/ProfileField.php:286 +msgid "Musical interests" +msgstr "音楽的興味" + +#: src/Repository/ProfileField.php:287 +msgid "Books, literature" +msgstr "本、文学" + +#: src/Repository/ProfileField.php:288 +msgid "Television" +msgstr "テレビ" + +#: src/Repository/ProfileField.php:289 +msgid "Film/dance/culture/entertainment" +msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント" + +#: src/Repository/ProfileField.php:290 +msgid "Hobbies/Interests" +msgstr "趣味/興味" + +#: src/Repository/ProfileField.php:291 +msgid "Love/romance" +msgstr "愛/ロマンス" + +#: src/Repository/ProfileField.php:292 +msgid "Work/employment" +msgstr "仕事/雇用" + +#: src/Repository/ProfileField.php:293 +msgid "School/education" +msgstr "学校教育" + +#: src/Repository/ProfileField.php:294 +msgid "Contact information and Social Networks" +msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク" + +#: src/Security/Authentication.php:210 msgid "Login failed." msgstr "ログインに失敗しました。" -#: src/App/Authentication.php:273 +#: src/Security/Authentication.php:251 msgid "Login failed. Please check your credentials." msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。" -#: src/App/Authentication.php:389 +#: src/Security/Authentication.php:370 #, php-format msgid "Welcome %s" msgstr "ようこそ%s" -#: src/App/Authentication.php:390 +#: src/Security/Authentication.php:371 msgid "Please upload a profile photo." msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。" -#: src/App/Authentication.php:393 +#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259 +msgid "Friendica Notification" +msgstr "Friendica の通知" + +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54 #, php-format -msgid "Welcome back %s" -msgstr "おかえりなさい、%s。" +msgid "%1$s, %2$s Administrator" +msgstr "" -#: src/App/Module.php:240 -msgid "You must be logged in to use addons. " -msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。" +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56 +#, php-format +msgid "%s Administrator" +msgstr "" -#: src/App/Page.php:250 -msgid "Delete this item?" -msgstr "このアイテムを削除しますか?" +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193 +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118 +msgid "thanks" +msgstr "" + +#: src/Util/Temporal.php:167 +msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" +msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD" + +#: src/Util/Temporal.php:314 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/Util/Temporal.php:321 +msgid "less than a second ago" +msgstr "1秒以内前" + +#: src/Util/Temporal.php:329 +msgid "year" +msgstr "年" + +#: src/Util/Temporal.php:329 +msgid "years" +msgstr "年" + +#: src/Util/Temporal.php:330 +msgid "months" +msgstr "月" + +#: src/Util/Temporal.php:331 +msgid "weeks" +msgstr "週間" + +#: src/Util/Temporal.php:332 +msgid "days" +msgstr "日" + +#: src/Util/Temporal.php:333 +msgid "hour" +msgstr "時間" + +#: src/Util/Temporal.php:333 +msgid "hours" +msgstr "時間" + +#: src/Util/Temporal.php:334 +msgid "minute" +msgstr "分" + +#: src/Util/Temporal.php:334 +msgid "minutes" +msgstr "分" + +#: src/Util/Temporal.php:335 +msgid "second" +msgstr "秒" + +#: src/Util/Temporal.php:335 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: src/Util/Temporal.php:345 +#, php-format +msgid "in %1$d %2$s" +msgstr "" + +#: src/Util/Temporal.php:348 +#, php-format +msgid "%1$d %2$s ago" +msgstr "%1$d%2$s前" + +#: src/Worker/Delivery.php:529 +msgid "(no subject)" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:52 +msgid "default" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:53 +msgid "greenzero" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 +msgid "purplezero" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 +msgid "easterbunny" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:56 +msgid "darkzero" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:57 +msgid "comix" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:58 +msgid "slackr" +msgstr "" + +#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 +msgid "Variations" +msgstr "" + +#: view/theme/frio/config.php:142 +msgid "Light (Accented)" +msgstr "" + +#: view/theme/frio/config.php:143 +msgid "Dark (Accented)" +msgstr "" + +#: view/theme/frio/config.php:144 +msgid "Black (Accented)" +msgstr "" -#: src/App/Page.php:298 -msgid "toggle mobile" -msgstr "モバイルを切り替え" +#: view/theme/frio/config.php:156 +msgid "Note" +msgstr "" -#: src/App/Router.php:209 -#, php-format -msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" -msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s" +#: view/theme/frio/config.php:156 +msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Introduction.php:132 -msgid "Friend Suggestion" -msgstr "友達の提案" +#: view/theme/frio/config.php:162 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164 -msgid "Friend/Connect Request" -msgstr "フレンド/接続リクエスト" +#: view/theme/frio/config.php:163 +msgid "Legacy" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Introduction.php:164 -msgid "New Follower" -msgstr "新しいフォロワー" +#: view/theme/frio/config.php:164 +msgid "Accented" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:103 -#, php-format -msgid "%s created a new post" -msgstr "%sが新しい投稿を作成しました" +#: view/theme/frio/config.php:165 +msgid "Select color scheme" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:104 -#: src/Factory/Notification/Notification.php:366 -#, php-format -msgid "%s commented on %s's post" -msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Select scheme accent" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:130 -#, php-format -msgid "%s liked %s's post" -msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Blue" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:141 -#, php-format -msgid "%s disliked %s's post" -msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Red" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:152 -#, php-format -msgid "%s is attending %s's event" -msgstr "%sは%sのイベントに参加しています" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Purple" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:163 -#, php-format -msgid "%s is not attending %s's event" -msgstr "%sは%sのイベントを欠席します" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Green" +msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:174 -#, php-format -msgid "%s may attending %s's event" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Pink" msgstr "" -#: src/Factory/Notification/Notification.php:201 -#, php-format -msgid "%s is now friends with %s" -msgstr "%sは%sと友達になりました" +#: view/theme/frio/config.php:167 +msgid "Copy or paste schemestring" +msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け" -#: src/Console/ArchiveContact.php:105 -#, php-format -msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" -msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした" +#: view/theme/frio/config.php:167 +msgid "" +"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " +"applies the schemestring" +msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます" -#: src/Console/ArchiveContact.php:108 -msgid "The contact entries have been archived" -msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました" +#: view/theme/frio/config.php:168 +msgid "Navigation bar background color" +msgstr "ナビゲーションバーの背景色" -#: src/Console/PostUpdate.php:87 -#, php-format -msgid "Post update version number has been set to %s." -msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。" +#: view/theme/frio/config.php:169 +msgid "Navigation bar icon color " +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:95 -msgid "Check for pending update actions." -msgstr "保留中の更新アクションを確認します。" +#: view/theme/frio/config.php:170 +msgid "Link color" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:97 -msgid "Done." -msgstr "完了しました。" +#: view/theme/frio/config.php:171 +msgid "Set the background color" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:99 -msgid "Execute pending post updates." -msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。" +#: view/theme/frio/config.php:172 +msgid "Content background opacity" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:105 -msgid "All pending post updates are done." -msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。" +#: view/theme/frio/config.php:173 +msgid "Set the background image" +msgstr "" -#: src/Console/User.php:158 -msgid "Enter new password: " -msgstr "新しいパスワードを入力してください:" +#: view/theme/frio/config.php:174 +msgid "Background image style" +msgstr "" -#: src/Console/User.php:193 -msgid "Enter user name: " +#: view/theme/frio/config.php:179 +msgid "Login page background image" msgstr "" -#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274 -#: src/Console/User.php:300 -msgid "Enter user nickname: " +#: view/theme/frio/config.php:183 +msgid "Login page background color" msgstr "" -#: src/Console/User.php:209 -msgid "Enter user email address: " +#: view/theme/frio/config.php:183 +msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" msgstr "" -#: src/Console/User.php:217 -msgid "Enter a language (optional): " +#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +msgid "Top Banner" msgstr "" -#: src/Console/User.php:255 -msgid "User is not pending." +#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +msgid "" +"Resize image to the width of the screen and show background color below on " +"long pages." msgstr "" -#: src/Console/User.php:313 -#, php-format -msgid "Type \"yes\" to delete %s" +#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +msgid "Full screen" msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:275 -msgid "Hometown:" -msgstr "出身地:" +#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +msgid "" +"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:276 -msgid "Marital Status:" +#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +msgid "Single row mosaic" msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:277 -msgid "With:" +#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +msgid "" +"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:278 -msgid "Since:" +#: view/theme/frio/php/Image.php:43 +msgid "Mosaic" msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:279 -msgid "Sexual Preference:" -msgstr "性的嗜好:" +#: view/theme/frio/php/Image.php:43 +msgid "Repeat image to fill the screen." +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:280 -msgid "Political Views:" -msgstr "政見:" +#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40 +msgid "Skip to main content" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:281 -msgid "Religious Views:" -msgstr "宗教的見解:" +#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75 +msgid "Back to top" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:282 -msgid "Likes:" -msgstr "好きなもの:" +#: view/theme/frio/theme.php:208 +msgid "Guest" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:283 -msgid "Dislikes:" -msgstr "嫌いなもの:" +#: view/theme/frio/theme.php:211 +msgid "Visitor" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:284 -msgid "Title/Description:" -msgstr "タイトル説明:" +#: view/theme/quattro/config.php:73 +msgid "Alignment" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:286 -msgid "Musical interests" -msgstr "音楽的興味" +#: view/theme/quattro/config.php:73 +msgid "Left" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:287 -msgid "Books, literature" -msgstr "本、文学" +#: view/theme/quattro/config.php:73 +msgid "Center" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:288 -msgid "Television" -msgstr "テレビ" +#: view/theme/quattro/config.php:74 +msgid "Color scheme" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:289 -msgid "Film/dance/culture/entertainment" -msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント" +#: view/theme/quattro/config.php:75 +msgid "Posts font size" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:290 -msgid "Hobbies/Interests" -msgstr "趣味/興味" +#: view/theme/quattro/config.php:76 +msgid "Textareas font size" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:291 -msgid "Love/romance" -msgstr "愛/ロマンス" +#: view/theme/vier/config.php:75 +msgid "Comma separated list of helper forums" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:292 -msgid "Work/employment" -msgstr "仕事/雇用" +#: view/theme/vier/config.php:115 +msgid "don't show" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:293 -msgid "School/education" -msgstr "学校教育" +#: view/theme/vier/config.php:115 +msgid "show" +msgstr "" -#: src/Repository/ProfileField.php:294 -msgid "Contact information and Social Networks" -msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク" +#: view/theme/vier/config.php:121 +msgid "Set style" +msgstr "" -#: src/App.php:326 -msgid "No system theme config value set." -msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。" +#: view/theme/vier/config.php:122 +msgid "Community Pages" +msgstr "" -#: src/BaseModule.php:150 -msgid "" -"The form security token was not correct. This probably happened because the " -"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." -msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。" +#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125 +msgid "Community Profiles" +msgstr "" -#: src/LegacyModule.php:49 -#, php-format -msgid "Legacy module file not found: %s" -msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s" +#: view/theme/vier/config.php:124 +msgid "Help or @NewHere ?" +msgstr "" -#: update.php:210 -#, php-format -msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. " -msgstr "%s :アイテムとスレッドテーブルの作成者IDと所有者IDを更新しています。" +#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296 +msgid "Connect Services" +msgstr "" -#: update.php:265 -#, php-format -msgid "%s: Updating post-type." -msgstr "%s :投稿タイプを更新しています。" +#: view/theme/vier/config.php:126 +msgid "Find Friends" +msgstr "" + +#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152 +msgid "Last users" +msgstr "" + +#: view/theme/vier/theme.php:211 +msgid "Quick Start" +msgstr ""