X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=blobdiff_plain;f=view%2Flang%2Fja%2Fmessages.po;h=b38d5efae521eaa6dc0d9f0c6d1a2d8721e4f999;hb=e19d7d284fcac9855d54527f10a89dbec06c7a73;hp=effd84cdcd8819aacd58d7a8b034372c01765865;hpb=42775d53b2c5177cae2e0e1dacb0a32f92e4a83b;p=friendica.git diff --git a/view/lang/ja/messages.po b/view/lang/ja/messages.po index effd84cdcd..b38d5efae5 100644 --- a/view/lang/ja/messages.po +++ b/view/lang/ja/messages.po @@ -1,18 +1,19 @@ # FRIENDICA Distributed Social Network -# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project +# Copyright (C) 2010-2021, the Friendica project # This file is distributed under the same license as the Friendica package. # # Translators: # Antron Samurai , 2018 # ozero dien , 2019-2020 # ozero dien , 2019 +# XMPPはいいぞ, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-20 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-28 08:29+0000\n" -"Last-Translator: ozero dien \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,736 +21,761 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: include/api.php:1108 +#: include/api.php:1137 #, php-format msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" -#: include/api.php:1122 +#: include/api.php:1151 #, php-format msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "" "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" -#: include/api.php:1136 +#: include/api.php:1165 #, php-format msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgstr "月間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。" -#: include/api.php:4599 mod/photos.php:87 mod/photos.php:178 -#: mod/photos.php:624 mod/photos.php:1046 mod/photos.php:1063 -#: mod/photos.php:1570 mod/profile_photo.php:83 mod/profile_photo.php:92 -#: mod/profile_photo.php:101 mod/profile_photo.php:208 -#: mod/profile_photo.php:296 mod/profile_photo.php:306 src/Model/User.php:838 -#: src/Model/User.php:846 src/Model/User.php:854 +#: include/api.php:4528 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211 +#: mod/photos.php:639 mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060 +#: mod/photos.php:1609 src/Model/User.php:1045 src/Model/User.php:1053 +#: src/Model/User.php:1061 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 msgid "Profile Photos" msgstr "プロフィール写真" -#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298 -#: src/Model/Item.php:3389 +#: include/conversation.php:195 +#, php-format +msgid "%1$s poked %2$s" +msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました" + +#: include/conversation.php:227 src/Model/Item.php:2523 msgid "event" msgstr "イベント" -#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174 -#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310 -#: mod/subthread.php:91 mod/tagger.php:72 +#: include/conversation.php:230 include/conversation.php:239 mod/tagger.php:90 msgid "status" msgstr "ステータス" -#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306 -#: mod/subthread.php:91 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:3391 +#: include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2525 msgid "photo" msgstr "写真" -#: include/conversation.php:182 -#, php-format -msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s が %2$s の %3$s をいいねしました" - -#: include/conversation.php:184 -#, php-format -msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$sの %3$s を好きではないようです" - -#: include/conversation.php:186 -#, php-format -msgid "%1$s attends %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s に参加します" - -#: include/conversation.php:188 -#, php-format -msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s を欠席します" - -#: include/conversation.php:190 -#, php-format -msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s" -msgstr "%1$s は %2$s の %3$s を様子見しています" - -#: include/conversation.php:225 -#, php-format -msgid "%1$s is now friends with %2$s" -msgstr "%1$s は %2$s と友達になりました" - -#: include/conversation.php:266 -#, php-format -msgid "%1$s poked %2$s" -msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました" - -#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:105 +#: include/conversation.php:249 mod/tagger.php:123 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$s が %2$s の %3$s を %4$s としてタグ付けしました" -#: include/conversation.php:342 -msgid "post/item" -msgstr "投稿/アイテム" - -#: include/conversation.php:343 -#, php-format -msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" -msgstr "%1$s が %2$sの %3$s をお気に入りとしてマークしました" - -#: include/conversation.php:567 mod/photos.php:1398 mod/profiles.php:349 -msgid "Likes" -msgstr "いいねしたもの" - -#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1398 mod/profiles.php:352 -msgid "Dislikes" -msgstr "良くなかったもの" - -#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1588 -#: mod/photos.php:1399 -msgid "Attending" -msgid_plural "Attending" -msgstr[0] "参加" - -#: include/conversation.php:570 mod/photos.php:1399 -msgid "Not attending" -msgstr "欠席します" - -#: include/conversation.php:571 mod/photos.php:1399 -msgid "Might attend" -msgstr "様子見" - -#: include/conversation.php:572 -msgid "Reshares" -msgstr "再共有" - -#: include/conversation.php:652 mod/photos.php:1459 src/Object/Post.php:207 +#: include/conversation.php:564 mod/photos.php:1470 src/Object/Post.php:226 msgid "Select" msgstr "選択" -#: include/conversation.php:653 mod/photos.php:1460 mod/settings.php:724 -#: mod/settings.php:866 src/Module/Admin/Users.php:285 -#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1108 +#: include/conversation.php:565 mod/photos.php:1471 mod/settings.php:660 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153 +#: src/Module/Contact.php:894 src/Module/Contact.php:1198 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:400 -#: src/Object/Post.php:401 +#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:449 +#: src/Object/Post.php:450 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s" -#: include/conversation.php:692 src/Object/Post.php:388 +#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:437 msgid "Categories:" msgstr "カテゴリ:" -#: include/conversation.php:693 src/Object/Post.php:389 +#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:438 msgid "Filed under:" msgstr "格納先:" -#: include/conversation.php:700 src/Object/Post.php:414 +#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:463 #, php-format msgid "%s from %s" msgstr "%s から %s" -#: include/conversation.php:715 +#: include/conversation.php:636 msgid "View in context" msgstr "文脈で表示する" -#: include/conversation.php:717 include/conversation.php:1237 -#: mod/editpost.php:87 mod/message.php:258 mod/message.php:440 -#: mod/photos.php:1371 mod/wallmessage.php:140 src/Module/Item/Compose.php:140 -#: src/Object/Post.php:444 +#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1224 +#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:204 mod/message.php:374 +#: mod/photos.php:1536 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159 +#: src/Object/Post.php:497 msgid "Please wait" msgstr "お待ち下さい" -#: include/conversation.php:781 +#: include/conversation.php:702 msgid "remove" msgstr "削除" -#: include/conversation.php:785 +#: include/conversation.php:707 msgid "Delete Selected Items" msgstr "選択した項目を削除" -#: include/conversation.php:946 view/theme/frio/theme.php:362 +#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:747 +#: include/conversation.php:750 include/conversation.php:753 +#, php-format +msgid "You had been addressed (%s)." +msgstr "" + +#: include/conversation.php:756 +#, php-format +msgid "You are following %s." +msgstr "" + +#: include/conversation.php:759 +msgid "Tagged" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:772 include/conversation.php:1116 +#: include/conversation.php:1154 +#, php-format +msgid "%s reshared this." +msgstr "%s が再共有しました。" + +#: include/conversation.php:774 +msgid "Reshared" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:774 +#, php-format +msgid "Reshared by %s" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:777 +#, php-format +msgid "%s is participating in this thread." +msgstr "" + +#: include/conversation.php:780 +msgid "Stored" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:783 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:786 +msgid "Relayed" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:786 +#, php-format +msgid "Relayed by %s." +msgstr "" + +#: include/conversation.php:789 +msgid "Fetched" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:789 +#, php-format +msgid "Fetched because of %s" +msgstr "" + +#: include/conversation.php:949 view/theme/frio/theme.php:323 msgid "Follow Thread" msgstr "このスレッドをフォロー" -#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1278 +#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:986 msgid "View Status" msgstr "ステータスを見る" -#: include/conversation.php:948 include/conversation.php:966 mod/match.php:85 -#: mod/suggest.php:86 src/Model/Contact.php:1208 src/Model/Contact.php:1270 -#: src/Model/Contact.php:1279 src/Module/AllFriends.php:74 -#: src/Module/BaseSearchModule.php:132 src/Module/Directory.php:148 +#: include/conversation.php:951 include/conversation.php:973 +#: src/Model/Contact.php:912 src/Model/Contact.php:978 +#: src/Model/Contact.php:987 src/Module/Directory.php:166 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240 msgid "View Profile" msgstr "プロフィールを見る" -#: include/conversation.php:949 src/Model/Contact.php:1280 +#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:988 msgid "View Photos" msgstr "写真を見る" -#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:1271 -#: src/Model/Contact.php:1281 +#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:979 +#: src/Model/Contact.php:989 msgid "Network Posts" msgstr "ネットワーク投稿" -#: include/conversation.php:951 src/Model/Contact.php:1272 -#: src/Model/Contact.php:1282 +#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:980 +#: src/Model/Contact.php:990 msgid "View Contact" msgstr "コンタクトを見る" -#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:1284 +#: include/conversation.php:955 src/Model/Contact.php:992 msgid "Send PM" msgstr "PMを送る" -#: include/conversation.php:953 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65 -#: src/Module/Admin/Users.php:286 src/Module/Contact.php:603 -#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1083 +#: include/conversation.php:956 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154 +#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Contact.php:891 +#: src/Module/Contact.php:1173 msgid "Block" msgstr "ブロック" -#: include/conversation.php:954 mod/notifications.php:37 -#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:266 -#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:825 -#: src/Module/Contact.php:1091 +#: include/conversation.php:957 src/Module/Contact.php:634 +#: src/Module/Contact.php:892 src/Module/Contact.php:1181 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: include/conversation.php:958 src/Model/Contact.php:1285 +#: include/conversation.php:961 src/Object/Post.php:424 +msgid "Languages" +msgstr "言語" + +#: include/conversation.php:965 src/Model/Contact.php:993 msgid "Poke" msgstr "Pokeを送る" -#: include/conversation.php:963 mod/follow.php:158 mod/match.php:86 -#: mod/suggest.php:87 view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:62 -#: src/Model/Contact.php:1273 src/Model/Contact.php:1286 -#: src/Module/AllFriends.php:75 src/Module/BaseSearchModule.php:133 +#: include/conversation.php:970 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:76 +#: src/Model/Contact.php:981 src/Model/Contact.php:994 +#: view/theme/vier/theme.php:172 msgid "Connect/Follow" msgstr "つながる/フォローする" -#: include/conversation.php:1089 +#: include/conversation.php:1101 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "%s がいいねしました" -#: include/conversation.php:1092 +#: include/conversation.php:1104 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "%s はこれを好きではないようです" -#: include/conversation.php:1095 +#: include/conversation.php:1107 #, php-format msgid "%s attends." msgstr "%s が参加します。" -#: include/conversation.php:1098 +#: include/conversation.php:1110 #, php-format msgid "%s doesn't attend." msgstr "%s は欠席します。" -#: include/conversation.php:1101 +#: include/conversation.php:1113 #, php-format msgid "%s attends maybe." msgstr "%s は様子見しています。" -#: include/conversation.php:1104 include/conversation.php:1147 -#, php-format -msgid "%s reshared this." -msgstr "%s が再共有しました。" - -#: include/conversation.php:1112 +#: include/conversation.php:1122 msgid "and" msgstr "と" -#: include/conversation.php:1118 +#: include/conversation.php:1125 #, php-format msgid "and %d other people" msgstr "と他 %d 人" -#: include/conversation.php:1126 +#: include/conversation.php:1133 #, php-format msgid "%2$d people like this" msgstr "%2$d 人 がいいねしました" -#: include/conversation.php:1127 +#: include/conversation.php:1134 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "%s がいいねしました" -#: include/conversation.php:1130 +#: include/conversation.php:1137 #, php-format msgid "%2$d people don't like this" msgstr "%2$d 人 がこれを好きでは無いようです" -#: include/conversation.php:1131 +#: include/conversation.php:1138 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "%s はこれを好きではないようです" -#: include/conversation.php:1134 +#: include/conversation.php:1141 #, php-format msgid "%2$d people attend" msgstr "%2$d 人 が参加します" -#: include/conversation.php:1135 +#: include/conversation.php:1142 #, php-format msgid "%s attend." msgstr "%s が参加します。" -#: include/conversation.php:1138 +#: include/conversation.php:1145 #, php-format msgid "%2$d people don't attend" msgstr "%2$d 人 が欠席します" -#: include/conversation.php:1139 +#: include/conversation.php:1146 #, php-format msgid "%s don't attend." msgstr "%s は欠席します。" -#: include/conversation.php:1142 +#: include/conversation.php:1149 #, php-format msgid "%2$d people attend maybe" msgstr "%2$d 人 が様子見しています" -#: include/conversation.php:1143 +#: include/conversation.php:1150 #, php-format msgid "%s attend maybe." msgstr "%s は様子見しています。" -#: include/conversation.php:1146 +#: include/conversation.php:1153 #, php-format msgid "%2$d people reshared this" msgstr "%2$d 人 が再共有しました" -#: include/conversation.php:1176 +#: include/conversation.php:1183 msgid "Visible to everybody" msgstr "すべての人 が閲覧可能です" -#: include/conversation.php:1177 src/Module/Item/Compose.php:134 -#: src/Object/Post.php:912 +#: include/conversation.php:1184 src/Module/Item/Compose.php:153 +#: src/Object/Post.php:966 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:" -#: include/conversation.php:1178 +#: include/conversation.php:1185 msgid "Tag term:" msgstr "用語のタグ付け:" -#: include/conversation.php:1179 src/Module/Filer/SaveTag.php:47 +#: include/conversation.php:1186 src/Module/Filer/SaveTag.php:69 msgid "Save to Folder:" msgstr "保存先のフォルダ:" -#: include/conversation.php:1180 +#: include/conversation.php:1187 msgid "Where are you right now?" msgstr "どこにいますか?:" -#: include/conversation.php:1181 +#: include/conversation.php:1188 msgid "Delete item(s)?" msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?" -#: include/conversation.php:1213 +#: include/conversation.php:1198 msgid "New Post" msgstr "新しい投稿" -#: include/conversation.php:1216 +#: include/conversation.php:1201 msgid "Share" msgstr "共有" -#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:73 mod/message.php:256 -#: mod/message.php:437 mod/wallmessage.php:138 +#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382 +#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:957 +msgid "Loading..." +msgstr "読み込み中…" + +#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:90 mod/message.php:202 +#: mod/message.php:371 mod/wallmessage.php:153 msgid "Upload photo" msgstr "写真をアップロード" -#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:74 +#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:91 msgid "upload photo" msgstr "写真をアップロード" -#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:75 +#: include/conversation.php:1205 mod/editpost.php:92 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" -#: include/conversation.php:1220 mod/editpost.php:76 +#: include/conversation.php:1206 mod/editpost.php:93 msgid "attach file" msgstr "ファイルを添付" -#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:126 -#: src/Object/Post.php:904 +#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:145 +#: src/Object/Post.php:958 msgid "Bold" msgstr "太字" -#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:127 -#: src/Object/Post.php:905 +#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:146 +#: src/Object/Post.php:959 msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: include/conversation.php:1223 src/Module/Item/Compose.php:128 -#: src/Object/Post.php:906 +#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:147 +#: src/Object/Post.php:960 msgid "Underline" msgstr "下線" -#: include/conversation.php:1224 src/Module/Item/Compose.php:129 -#: src/Object/Post.php:907 +#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:148 +#: src/Object/Post.php:961 msgid "Quote" msgstr "引用" -#: include/conversation.php:1225 src/Module/Item/Compose.php:130 -#: src/Object/Post.php:908 +#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:149 +#: src/Object/Post.php:962 msgid "Code" msgstr "コード" -#: include/conversation.php:1226 src/Module/Item/Compose.php:131 -#: src/Object/Post.php:909 +#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:150 +#: src/Object/Post.php:963 msgid "Image" msgstr "画像" -#: include/conversation.php:1227 src/Module/Item/Compose.php:132 -#: src/Object/Post.php:910 +#: include/conversation.php:1213 src/Module/Item/Compose.php:151 +#: src/Object/Post.php:964 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: include/conversation.php:1228 src/Module/Item/Compose.php:133 -#: src/Object/Post.php:911 +#: include/conversation.php:1214 src/Module/Item/Compose.php:152 +#: src/Object/Post.php:965 msgid "Link or Media" msgstr "リンク/メディア" -#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:83 -#: src/Module/Item/Compose.php:136 +#: include/conversation.php:1215 +msgid "Video" +msgstr "動画" + +#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:100 +#: src/Module/Item/Compose.php:155 msgid "Set your location" msgstr "現在地を設定" -#: include/conversation.php:1230 mod/editpost.php:84 +#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:101 msgid "set location" msgstr "現在地を設定" -#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:85 +#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:102 msgid "Clear browser location" msgstr "ブラウザの現在地を解除" -#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:86 +#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:103 msgid "clear location" msgstr "現在地を解除" -#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:100 -#: src/Module/Item/Compose.php:141 +#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:117 +#: src/Module/Item/Compose.php:160 msgid "Set title" msgstr "件名を設定" -#: include/conversation.php:1236 mod/editpost.php:102 -#: src/Module/Item/Compose.php:142 +#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:119 +#: src/Module/Item/Compose.php:161 msgid "Categories (comma-separated list)" msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)" -#: include/conversation.php:1238 mod/editpost.php:88 +#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:105 msgid "Permission settings" msgstr "権限設定" -#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:117 -msgid "permissions" -msgstr "権限" +#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578 +#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335 +msgid "Permissions" +msgstr "許可" -#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:97 +#: include/conversation.php:1235 mod/editpost.php:114 msgid "Public post" msgstr "一般公開の投稿" -#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:108 mod/events.php:549 -#: mod/photos.php:1389 mod/photos.php:1428 mod/photos.php:1492 -#: src/Module/Item/Compose.php:135 src/Object/Post.php:913 +#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573 +#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1513 +#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:967 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: include/conversation.php:1256 include/items.php:385 -#: mod/dfrn_request.php:652 mod/editpost.php:111 mod/fbrowser.php:109 -#: mod/fbrowser.php:138 mod/follow.php:172 mod/message.php:151 -#: mod/photos.php:1040 mod/photos.php:1147 mod/settings.php:664 -#: mod/settings.php:690 mod/suggest.php:75 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115 -#: mod/unfollow.php:131 src/Module/Contact.php:444 +#: include/conversation.php:1243 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128 +#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152 +#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127 +#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:467 +#: src/Module/RemoteFollow.php:110 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: include/conversation.php:1261 -msgid "Post to Groups" -msgstr "グループへの投稿" - -#: include/conversation.php:1262 -msgid "Post to Contacts" -msgstr "知り合いへの限定公開" - -#: include/conversation.php:1263 -msgid "Private post" -msgstr "プライベート投稿" - -#: include/conversation.php:1268 mod/editpost.php:115 -#: src/Model/Profile.php:540 src/Module/Contact.php:319 +#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:132 +#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:344 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: include/conversation.php:1269 mod/editpost.php:116 +#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:133 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101 msgid "Browser" msgstr "ブラウザ" -#: include/conversation.php:1558 -msgid "View all" -msgstr "ずべて表示" +#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:136 +msgid "Open Compose page" +msgstr "作成ページを開く" -#: include/conversation.php:1582 -msgid "Like" -msgid_plural "Likes" -msgstr[0] "いいねしたもの" +#: include/enotify.php:51 +msgid "[Friendica:Notify]" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1585 -msgid "Dislike" -msgid_plural "Dislikes" -msgstr[0] "好きではないもの" +#: include/enotify.php:137 +#, php-format +msgid "%s New mail received at %s" +msgstr "" -#: include/conversation.php:1591 -msgid "Not Attending" -msgid_plural "Not Attending" -msgstr[0] "欠席" +#: include/enotify.php:139 +#, php-format +msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." +msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました" -#: include/conversation.php:1594 src/Content/ContactSelector.php:250 -msgid "Undecided" -msgid_plural "Undecided" -msgstr[0] "未定" +#: include/enotify.php:140 +msgid "a private message" +msgstr "プライベートメッセージ" -#: include/enotify.php:58 -msgid "Friendica Notification" -msgstr "Friendica の通知" +#: include/enotify.php:140 +#, php-format +msgid "%1$s sent you %2$s." +msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました" -#: include/enotify.php:61 -msgid "Thank You," -msgstr "ありがとうございます " +#: include/enotify.php:142 +#, php-format +msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." +msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください" -#: include/enotify.php:64 +#: include/enotify.php:188 #, php-format -msgid "%1$s, %2$s Administrator" -msgstr "%1$s, %2$s 管理者" +msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s" +msgstr "" -#: include/enotify.php:66 +#: include/enotify.php:190 #, php-format -msgid "%s Administrator" -msgstr "%s 管理者" +msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s" +msgstr "" -#: include/enotify.php:135 +#: include/enotify.php:192 #, php-format -msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s" -msgstr "[Friendica:Notify] 新着メール: %s " +msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" +msgstr "" -#: include/enotify.php:137 +#: include/enotify.php:202 #, php-format -msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." -msgstr "%1$s さんが %2$s に あなたにプライベートメッセージを送りました" +msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s" +msgstr "" -#: include/enotify.php:138 -msgid "a private message" -msgstr "プライベートメッセージ" +#: include/enotify.php:204 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s" +msgstr "" -#: include/enotify.php:138 +#: include/enotify.php:206 #, php-format -msgid "%1$s sent you %2$s." -msgstr "%1$s があなたに %2$s を送りました" +msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" +msgstr "" -#: include/enotify.php:140 +#: include/enotify.php:213 #, php-format -msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." -msgstr "%s を開いて、プライベートメッセージを確認・返信してください" +msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:215 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:217 +#, php-format +msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" +msgstr "" -#: include/enotify.php:224 +#: include/enotify.php:228 #, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you" -msgstr "[Friendica:Notify] %s があなたをタグ付けしました" +msgid "%s %s tagged you" +msgstr "" -#: include/enotify.php:226 +#: include/enotify.php:230 #, php-format msgid "%1$s tagged you at %2$s" msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたをタグ付けしました" -#: include/enotify.php:228 +#: include/enotify.php:232 #, php-format -msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" -msgstr "[Friendica:Notify] 会話 #%1$d に %2$s がコメントしました" +msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" +msgstr "" -#: include/enotify.php:230 +#: include/enotify.php:234 #, php-format msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." -msgstr "%s さんが、あなたがフォローしているアイテム/会話にコメントしました" +msgstr "%s さんが、あなたがフォローしている項目/会話にコメントしました" -#: include/enotify.php:235 include/enotify.php:250 include/enotify.php:265 -#: include/enotify.php:284 include/enotify.php:300 +#: include/enotify.php:239 include/enotify.php:254 include/enotify.php:279 +#: include/enotify.php:298 include/enotify.php:314 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr " %s を開いて、コメントを確認・返信してください" -#: include/enotify.php:242 +#: include/enotify.php:246 #, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall" -msgstr "[Friendica:Notify] %s が あなたのプロフィール ウォールへ投稿しました" +msgid "%s %s posted to your profile wall" +msgstr "" -#: include/enotify.php:244 +#: include/enotify.php:248 #, php-format msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgstr "%1$s が %2$s に あなたのプロフィールウォールへ投稿しました" -#: include/enotify.php:245 +#: include/enotify.php:249 #, php-format msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたのウォール[/url] に投稿しました" -#: include/enotify.php:257 +#: include/enotify.php:262 #, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post" -msgstr "[Friendica:Notify] %s が投稿を共有しました" +msgid "%s %s shared a new post" +msgstr "" -#: include/enotify.php:259 +#: include/enotify.php:264 #, php-format msgid "%1$s shared a new post at %2$s" msgstr "%1$s が %2$s に 投稿を共有しました" -#: include/enotify.php:260 +#: include/enotify.php:265 #, php-format msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]." msgstr "%1$s が [url=%2$s]投稿を共有しました[/url]." +#: include/enotify.php:270 +#, php-format +msgid "%s %s shared a post from %s" +msgstr "" + #: include/enotify.php:272 #, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you" -msgstr "[Friendica:Notify] %1$s からPokeがありました" +msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:273 +#, php-format +msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s." +msgstr "" -#: include/enotify.php:274 +#: include/enotify.php:286 +#, php-format +msgid "%1$s %2$s poked you" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:288 #, php-format msgid "%1$s poked you at %2$s" msgstr "%1$s からあなたへ %2$s に Pokeがありました" -#: include/enotify.php:275 +#: include/enotify.php:289 #, php-format msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." msgstr "%1$s から [url=%2$s]Pokeがありました[/url]." -#: include/enotify.php:292 +#: include/enotify.php:306 #, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post" -msgstr "[Friendica:Notify] %s があなたの投稿をタグ付けしました" +msgid "%s %s tagged your post" +msgstr "" -#: include/enotify.php:294 +#: include/enotify.php:308 #, php-format msgid "%1$s tagged your post at %2$s" msgstr "%1$s が %2$s に あなたの投稿をタグ付けしました" -#: include/enotify.php:295 +#: include/enotify.php:309 #, php-format msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" msgstr "%1$s が [url=%2$s]あなたの投稿[/url] をタグ付けしました" -#: include/enotify.php:307 -msgid "[Friendica:Notify] Introduction received" -msgstr "[Friendica:Notify] 招待が来ています" +#: include/enotify.php:321 +#, php-format +msgid "%s Introduction received" +msgstr "" -#: include/enotify.php:309 +#: include/enotify.php:323 #, php-format msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgstr "'%1$s' から %2$s に 招待が来ています" -#: include/enotify.php:310 +#: include/enotify.php:324 #, php-format msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgstr "[url=%1$s]招待[/url] が %2$s から来ています。" -#: include/enotify.php:315 include/enotify.php:361 +#: include/enotify.php:329 include/enotify.php:375 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "彼らのプロフィールを %s にて開けるかもしれません。" -#: include/enotify.php:317 +#: include/enotify.php:331 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgstr " %s を開いて、招待を承諾・拒否してください。" -#: include/enotify.php:324 -msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you" -msgstr "[Friendica:Notify] あなたの投稿が新しく共有されました" +#: include/enotify.php:338 +#, php-format +msgid "%s A new person is sharing with you" +msgstr "" -#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:327 +#: include/enotify.php:340 include/enotify.php:341 #, php-format msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgstr "%1$s さんが %2$s にて あなたの投稿を共有しました" -#: include/enotify.php:334 -msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower" -msgstr "[Friendica:Notify] 新しいフォロワーがいます" +#: include/enotify.php:348 +#, php-format +msgid "%s You have a new follower" +msgstr "" -#: include/enotify.php:336 include/enotify.php:337 +#: include/enotify.php:350 include/enotify.php:351 #, php-format msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgstr "新しいフォロワーです %2$s : %1$s" -#: include/enotify.php:350 -msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received" -msgstr "[Friendica:Notify] 友達の候補があります" +#: include/enotify.php:364 +#, php-format +msgid "%s Friend suggestion received" +msgstr "" -#: include/enotify.php:352 +#: include/enotify.php:366 #, php-format msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgstr "'%1$s' より %2$s に 友達の候補を受け取りました" -#: include/enotify.php:353 +#: include/enotify.php:367 #, php-format msgid "" "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." msgstr "%3$s から %2$s への [url=%1$s]友達の候補[/url] を受け取りました。" -#: include/enotify.php:359 +#: include/enotify.php:373 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: include/enotify.php:360 +#: include/enotify.php:374 msgid "Photo:" msgstr "写真:" -#: include/enotify.php:363 +#: include/enotify.php:377 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "%s を開いて、候補を承諾・拒否してください。" -#: include/enotify.php:371 include/enotify.php:386 -msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted" -msgstr "[Friendica:Notify] つながりが承諾されました" +#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400 +#, php-format +msgid "%s Connection accepted" +msgstr "%s つながりが承諾されました" -#: include/enotify.php:373 include/enotify.php:388 +#: include/enotify.php:387 include/enotify.php:402 #, php-format msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgstr "'%1$s' は %2$s に あなたからのつながりの申込みを承諾しました" -#: include/enotify.php:374 include/enotify.php:389 +#: include/enotify.php:388 include/enotify.php:403 #, php-format msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgstr "%2$s は あなたからの [url=%1$s]つながりの申し込み[/url] を承諾しました。" -#: include/enotify.php:379 +#: include/enotify.php:393 msgid "" "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " "email without restriction." msgstr "あなたたちは友達になりました。ステータスの更新、写真、メールを制限なくやりとりできます。" -#: include/enotify.php:381 +#: include/enotify.php:395 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" -#: include/enotify.php:394 +#: include/enotify.php:408 #, php-format msgid "" "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " @@ -758,37 +784,37 @@ msgid "" "automatically." msgstr "'%1$s' はあなたをファンとして受け入れました。プライベートメッセージやプロフィール インタラクションなど、一部のやりとりは制限されています。 有名人またはコミュニティページの場合、これらの設定は自動的に適用されます。" -#: include/enotify.php:396 +#: include/enotify.php:410 #, php-format msgid "" "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "relationship in the future." msgstr "'%1$s' は後日、これを双方向・より寛容な関係へと拡張する場合があります。" -#: include/enotify.php:398 +#: include/enotify.php:412 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "このつながりを変更する場合は %s を開いてください。" -#: include/enotify.php:408 mod/removeme.php:45 +#: include/enotify.php:422 mod/removeme.php:63 msgid "[Friendica System Notify]" msgstr "[Friendica システム通知]" -#: include/enotify.php:408 +#: include/enotify.php:422 msgid "registration request" msgstr "登録リクエスト" -#: include/enotify.php:410 +#: include/enotify.php:424 #, php-format msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgstr "'%1$s' より %2$s に 登録リクエストを受け取りました" -#: include/enotify.php:411 +#: include/enotify.php:425 #, php-format msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgstr "[url=%1$s]登録リクエスト[/url] が %2$s から来ています。" -#: include/enotify.php:416 +#: include/enotify.php:430 #, php-format msgid "" "Full Name:\t%s\n" @@ -796,843 +822,656 @@ msgid "" "Login Name:\t%s (%s)" msgstr "フルネーム:\t%s\nサイト:\t%s\nログイン名:\t%s (%s)" -#: include/enotify.php:422 +#: include/enotify.php:436 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。" -#: include/items.php:348 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:40 src/Module/Debug/ItemBody.php:27 -#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40 -msgid "Item not found." -msgstr "見つかりませんでした。" - -#: include/items.php:380 -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgstr "このアイテムを本当に削除していいですか?" - -#: include/items.php:382 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:642 -#: mod/follow.php:161 mod/message.php:148 mod/profiles.php:523 -#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:548 mod/settings.php:1083 -#: mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1096 mod/settings.php:1100 -#: mod/settings.php:1104 mod/settings.php:1108 mod/settings.php:1112 -#: mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1137 -#: mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140 -#: mod/suggest.php:72 src/Module/Contact.php:441 src/Module/Register.php:96 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: include/items.php:432 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/cal.php:288 -#: mod/common.php:27 mod/crepair.php:89 mod/dfrn_confirm.php:64 -#: mod/editpost.php:22 mod/events.php:212 mod/follow.php:55 mod/follow.php:132 -#: mod/fsuggest.php:63 mod/item.php:171 mod/message.php:54 mod/message.php:99 -#: mod/network.php:35 mod/notes.php:27 mod/notifications.php:49 -#: mod/ostatus_subscribe.php:16 mod/photos.php:160 mod/photos.php:922 -#: mod/poke.php:142 mod/profile_photo.php:30 mod/profile_photo.php:175 -#: mod/profile_photo.php:195 mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:496 -#: mod/regmod.php:84 mod/repair_ostatus.php:15 mod/settings.php:48 -#: mod/settings.php:161 mod/settings.php:653 mod/suggest.php:38 -#: mod/uimport.php:16 mod/unfollow.php:21 mod/unfollow.php:76 -#: mod/unfollow.php:108 mod/wall_attach.php:62 mod/wall_attach.php:65 -#: mod/wall_upload.php:93 mod/wall_upload.php:96 mod/wallmessage.php:18 -#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:81 mod/wallmessage.php:105 -#: src/Module/Notifications/Notify.php:18 src/Module/Profile/Contacts.php:49 -#: src/Module/Search/Directory.php:19 src/Module/Settings/Delegation.php:23 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:51 src/Module/Attach.php:41 -#: src/Module/Base/Api.php:40 src/Module/Base/Api.php:46 -#: src/Module/Contact.php:358 src/Module/Delegation.php:98 -#: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/Group.php:29 -#: src/Module/Group.php:75 src/Module/Invite.php:21 src/Module/Invite.php:109 -#: src/Module/Register.php:43 src/Module/Register.php:56 -#: src/Module/Register.php:176 src/Module/Register.php:215 +#: mod/api.php:52 mod/api.php:57 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/editpost.php:37 +#: mod/events.php:231 mod/follow.php:55 mod/follow.php:135 mod/item.php:184 +#: mod/item.php:189 mod/item.php:909 mod/message.php:69 mod/message.php:112 +#: mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:176 +#: mod/photos.php:922 mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47 +#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:498 mod/suggest.php:34 +#: mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:50 +#: mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 +#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35 +#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 +#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:74 +#: src/Module/BaseApi.php:80 src/Module/BaseApi.php:87 +#: src/Module/BaseApi.php:93 src/Module/BaseApi.php:100 +#: src/Module/BaseApi.php:106 src/Module/BaseApi.php:113 +#: src/Module/BaseApi.php:119 src/Module/BaseNotifications.php:88 +#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact/Advanced.php:43 +#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16 +#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45 +#: src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:127 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:47 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 +#: src/Module/Profile/Common.php:57 src/Module/Profile/Contacts.php:57 +#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75 +#: src/Module/Register.php:193 src/Module/Register.php:232 +#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42 +#: src/Module/Settings/Display.php:118 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:59 src/Module/Settings/UserExport.php:94 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:201 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:221 +#: src/Module/Settings/UserExport.php:286 msgid "Permission denied." msgstr "必要な権限が有りません。" -#: mod/api.php:84 mod/api.php:106 +#: mod/api.php:102 mod/api.php:124 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:44 msgid "Authorize application connection" msgstr "アプリからの接続を承認します" -#: mod/api.php:85 +#: mod/api.php:103 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" msgstr "アプリの画面に戻り、以下のセキュリティコードを入力してください:" -#: mod/api.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:54 +#: mod/api.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58 msgid "Please login to continue." msgstr "この先に進むにはログインしてください。" -#: mod/api.php:108 +#: mod/api.php:126 src/Module/OAuth/Acknowledge.php:46 msgid "" "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," " and/or create new posts for you?" msgstr "このアプリケーションによる、あなたの投稿・コンタクトの読み取りや、新しい投稿の作成を許可しますか?" -#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:161 -#: mod/profiles.php:523 mod/profiles.php:527 mod/profiles.php:548 -#: mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1096 -#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1104 mod/settings.php:1108 -#: mod/settings.php:1112 mod/settings.php:1116 mod/settings.php:1136 -#: mod/settings.php:1137 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139 -#: mod/settings.php:1140 src/Module/Register.php:97 +#: mod/api.php:127 src/Module/Contact.php:464 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:123 +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:47 src/Module/Register.php:115 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: mod/api.php:128 src/Module/Notifications/Introductions.php:123 +#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:48 src/Module/Register.php:116 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: mod/cal.php:28 mod/cal.php:32 mod/community.php:31 mod/follow.php:18 -#: src/Module/Debug/ItemBody.php:18 src/Module/Diaspora/Receive.php:32 -#: src/Module/Item/Ignore.php:22 +#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:38 mod/redir.php:34 +#: mod/redir.php:203 src/Module/Conversation/Community.php:194 +#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:51 +#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41 +#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57 +#: src/Module/Item/Star.php:42 msgid "Access denied." msgstr "アクセスが拒否されました。" -#: mod/cal.php:127 mod/display.php:269 src/Module/Profile.php:170 +#: mod/cal.php:72 mod/cal.php:133 src/Module/HoverCard.php:53 +#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:53 +#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:51 +#: src/Module/Profile/Status.php:58 src/Module/Register.php:258 +msgid "User not found." +msgstr "ユーザーが見つかりません。" + +#: mod/cal.php:143 mod/display.php:283 src/Module/Profile/Profile.php:94 +#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109 +#: src/Module/Update/Profile.php:55 msgid "Access to this profile has been restricted." msgstr "このプロフィールへのアクセスは制限されています。" -#: mod/cal.php:258 mod/events.php:393 view/theme/frio/theme.php:270 -#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:161 -#: src/Content/Nav.php:225 src/Model/Profile.php:943 src/Model/Profile.php:954 +#: mod/cal.php:274 mod/events.php:417 src/Content/Nav.php:195 +#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:88 +#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:230 +#: view/theme/frio/theme.php:234 msgid "Events" msgstr "イベント" -#: mod/cal.php:259 mod/events.php:394 +#: mod/cal.php:275 mod/events.php:418 msgid "View" msgstr "表示する" -#: mod/cal.php:260 mod/events.php:396 +#: mod/cal.php:276 mod/events.php:420 msgid "Previous" msgstr "前" -#: mod/cal.php:261 mod/events.php:397 src/Module/Install.php:173 +#: mod/cal.php:277 mod/events.php:421 src/Module/Install.php:207 msgid "Next" msgstr "次" -#: mod/cal.php:264 mod/events.php:402 src/Model/Event.php:427 +#: mod/cal.php:280 mod/events.php:426 src/Model/Event.php:463 msgid "today" msgstr "今日" -#: mod/cal.php:265 mod/events.php:403 src/Util/Temporal.php:312 -#: src/Model/Event.php:428 +#: mod/cal.php:281 mod/events.php:427 src/Model/Event.php:464 +#: src/Util/Temporal.php:330 msgid "month" msgstr "月" -#: mod/cal.php:266 mod/events.php:404 src/Util/Temporal.php:313 -#: src/Model/Event.php:429 +#: mod/cal.php:282 mod/events.php:428 src/Model/Event.php:465 +#: src/Util/Temporal.php:331 msgid "week" msgstr "週間" -#: mod/cal.php:267 mod/events.php:405 src/Util/Temporal.php:314 -#: src/Model/Event.php:430 +#: mod/cal.php:283 mod/events.php:429 src/Model/Event.php:466 +#: src/Util/Temporal.php:332 msgid "day" msgstr "日" -#: mod/cal.php:268 mod/events.php:406 +#: mod/cal.php:284 mod/events.php:430 msgid "list" msgstr "リスト" -#: mod/cal.php:281 src/Model/User.php:413 src/Console/NewPassword.php:88 +#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:607 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71 +#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73 msgid "User not found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: mod/cal.php:297 +#: mod/cal.php:306 msgid "This calendar format is not supported" msgstr "このカレンダー形式はサポートされていません" -#: mod/cal.php:299 +#: mod/cal.php:308 msgid "No exportable data found" msgstr "エクスポート可能なデータが見つかりません" -#: mod/cal.php:316 +#: mod/cal.php:325 msgid "calendar" msgstr "カレンダー" -#: mod/common.php:90 -msgid "No contacts in common." -msgstr "共通のコンタクトはありません。" - -#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:892 -msgid "Common Friends" -msgstr "共通の友達" +#: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82 +msgid "Profile not found." +msgstr "プロフィールが見つかりません。" -#: mod/community.php:24 mod/dfrn_request.php:599 mod/display.php:167 -#: mod/photos.php:836 mod/videos.php:111 src/Module/Debug/Probe.php:20 -#: src/Module/Debug/WebFinger.php:19 src/Module/Search/Index.php:29 -#: src/Module/Search/Index.php:34 src/Module/Directory.php:31 -msgid "Public access denied." -msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。" +#: mod/dfrn_confirm.php:139 mod/redir.php:56 mod/redir.php:157 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:53 src/Module/Contact/Advanced.php:104 +#: src/Module/Contact/Contacts.php:36 src/Module/FriendSuggest.php:54 +#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105 +msgid "Contact not found." +msgstr "コンタクトが見つかりません。" -#: mod/community.php:67 -msgid "Community option not available." -msgstr "コミュニティオプションは利用できません。" +#: mod/dfrn_confirm.php:140 +msgid "" +"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it" +" has already been approved." +msgstr "これは、連絡が両方の人から要求され、すでに承認されている場合に発生することがあります。" -#: mod/community.php:84 -msgid "Not available." -msgstr "利用不可。" +#: mod/dfrn_confirm.php:241 +msgid "Response from remote site was not understood." +msgstr "リモートサイトから解釈できない応答がありました。" -#: mod/community.php:94 -msgid "Local Community" -msgstr "ローカル コミュニティ" +#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254 +msgid "Unexpected response from remote site: " +msgstr "リモートサイトからの予期しない応答:" -#: mod/community.php:97 -msgid "Posts from local users on this server" -msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿" +#: mod/dfrn_confirm.php:263 +msgid "Confirmation completed successfully." +msgstr "確認が正常に完了しました。" -#: mod/community.php:105 -msgid "Global Community" -msgstr "グローバルコミュニティ" +#: mod/dfrn_confirm.php:275 +msgid "Temporary failure. Please wait and try again." +msgstr "一時的な障害。しばらくしてからもう一度お試しください。" -#: mod/community.php:108 -msgid "Posts from users of the whole federated network" -msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿" +#: mod/dfrn_confirm.php:278 +msgid "Introduction failed or was revoked." +msgstr "招待が失敗したか取り消されました。" -#: mod/community.php:154 src/Module/Search/Index.php:168 -msgid "No results." -msgstr "結果がありません。" +#: mod/dfrn_confirm.php:283 +msgid "Remote site reported: " +msgstr "報告されたリモートサイト:" -#: mod/community.php:206 -msgid "" -"This community stream shows all public posts received by this node. They may" -" not reflect the opinions of this node’s users." -msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。" +#: mod/dfrn_confirm.php:388 +#, php-format +msgid "No user record found for '%s' " +msgstr "' %s 'のユーザーレコードが見つかりません" -#: mod/crepair.php:78 -msgid "Contact settings applied." -msgstr "コンタクト設定が適用されました。" +#: mod/dfrn_confirm.php:398 +msgid "Our site encryption key is apparently messed up." +msgstr "当サイトの暗号化キーが破損しているようです。" -#: mod/crepair.php:80 -msgid "Contact update failed." -msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。" +#: mod/dfrn_confirm.php:409 +msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." +msgstr "空のサイトURLが提供されたか、URLを解読できませんでした。" -#: mod/crepair.php:101 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:32 -#: mod/fsuggest.php:75 mod/redir.php:32 mod/redir.php:122 mod/redir.php:137 -#: src/Module/Group.php:90 -msgid "Contact not found." -msgstr "コンタクトが見つかりません。" +#: mod/dfrn_confirm.php:425 +msgid "Contact record was not found for you on our site." +msgstr "私たちのサイトでコンタクトレコードが見つかりませんでした。" -#: mod/crepair.php:114 -msgid "" -"WARNING: This is highly advanced and if you enter incorrect" -" information your communications with this contact may stop working." -msgstr "警告:これは非常に高度です。誤った情報を入力すると、このコンタクトとのコミュニケーションが機能しなくなる場合があります。" +#: mod/dfrn_confirm.php:439 +#, php-format +msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." +msgstr "URL %sのコンタクトレコードに対応したサイトの公開鍵がありません。" -#: mod/crepair.php:115 +#: mod/dfrn_confirm.php:455 msgid "" -"Please use your browser 'Back' button now if you are " -"uncertain what to do on this page." -msgstr "このページで何をすべきかわからない場合は、ブラウザの \"戻る\" ボタンを *今すぐ*クリックしてください。" +"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " +"if you try again." +msgstr "あなたのシステムから提供されたIDは、このサーバ上で重複しています。再試行すると使えるかもしれません。" -#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131 -msgid "No mirroring" -msgstr "ミラーリングなし" +#: mod/dfrn_confirm.php:466 +msgid "Unable to set your contact credentials on our system." +msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトの資格情報を設定できません。" -#: mod/crepair.php:129 -msgid "Mirror as forwarded posting" -msgstr "転送された投稿としてミラー" - -#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131 -msgid "Mirror as my own posting" -msgstr "自分の投稿としてミラー" - -#: mod/crepair.php:144 -msgid "Return to contact editor" -msgstr "コンタクトエディターに戻る" - -#: mod/crepair.php:146 -msgid "Refetch contact data" -msgstr "コンタクトデータを再取得する" - -#: mod/crepair.php:148 mod/events.php:551 mod/fsuggest.php:92 -#: mod/message.php:259 mod/message.php:439 mod/photos.php:951 -#: mod/photos.php:1057 mod/photos.php:1343 mod/photos.php:1388 -#: mod/photos.php:1427 mod/photos.php:1491 mod/poke.php:185 -#: mod/profiles.php:559 view/theme/duepuntozero/config.php:69 -#: view/theme/frio/config.php:124 view/theme/quattro/config.php:71 -#: view/theme/vier/config.php:119 src/Module/Debug/Localtime.php:45 -#: src/Module/Item/Compose.php:125 src/Module/Contact.php:578 -#: src/Module/Delegation.php:131 src/Module/Install.php:211 -#: src/Module/Install.php:251 src/Module/Install.php:287 -#: src/Module/Invite.php:156 src/Object/Post.php:903 -msgid "Submit" -msgstr "送信する" - -#: mod/crepair.php:149 -msgid "Remote Self" -msgstr "リモートセルフ" - -#: mod/crepair.php:152 -msgid "Mirror postings from this contact" -msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする" - -#: mod/crepair.php:154 -msgid "" -"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " -"entries from this contact." -msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。" - -#: mod/crepair.php:158 mod/settings.php:665 mod/settings.php:691 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71 src/Module/Admin/Users.php:269 -#: src/Module/Admin/Users.php:280 src/Module/Admin/Users.php:294 -#: src/Module/Admin/Users.php:310 -msgid "Name" -msgstr "名" - -#: mod/crepair.php:159 -msgid "Account Nickname" -msgstr "アカウントのニックネーム" - -#: mod/crepair.php:160 -msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" -msgstr "@Tagname - 名前/ニックネームをオーバーライドします" - -#: mod/crepair.php:161 -msgid "Account URL" -msgstr "アカウントURL" - -#: mod/crepair.php:162 -msgid "Account URL Alias" -msgstr "アカウントURLエイリアス" - -#: mod/crepair.php:163 -msgid "Friend Request URL" -msgstr "フレンドリクエストURL" - -#: mod/crepair.php:164 -msgid "Friend Confirm URL" -msgstr "友人確認URL" - -#: mod/crepair.php:165 -msgid "Notification Endpoint URL" -msgstr "通知エンドポイントURL" - -#: mod/crepair.php:166 -msgid "Poll/Feed URL" -msgstr "ポーリング/フィードURL" - -#: mod/crepair.php:167 -msgid "New photo from this URL" -msgstr "このURLからの新しい写真" - -#: mod/dfrn_confirm.php:70 mod/profiles.php:40 mod/profiles.php:149 -#: mod/profiles.php:193 mod/profiles.php:508 -msgid "Profile not found." -msgstr "プロフィールが見つかりません。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:126 -msgid "" -"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it" -" has already been approved." -msgstr "これは、連絡が両方の人から要求され、すでに承認されている場合に発生することがあります。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:227 -msgid "Response from remote site was not understood." -msgstr "リモートサイトから解釈できない応答がありました。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240 -msgid "Unexpected response from remote site: " -msgstr "リモートサイトからの予期しない応答:" - -#: mod/dfrn_confirm.php:249 -msgid "Confirmation completed successfully." -msgstr "確認が正常に完了しました。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:261 -msgid "Temporary failure. Please wait and try again." -msgstr "一時的な障害。しばらくしてからもう一度お試しください。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:264 -msgid "Introduction failed or was revoked." -msgstr "招待が失敗したか取り消されました。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:269 -msgid "Remote site reported: " -msgstr "報告されたリモートサイト:" - -#: mod/dfrn_confirm.php:374 -#, php-format -msgid "No user record found for '%s' " -msgstr "' %s 'のユーザーレコードが見つかりません" - -#: mod/dfrn_confirm.php:384 -msgid "Our site encryption key is apparently messed up." -msgstr "当サイトの暗号化キーが破損しているようです。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:395 -msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." -msgstr "空のサイトURLが提供されたか、URLを解読できませんでした。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:411 -msgid "Contact record was not found for you on our site." -msgstr "私たちのサイトでコンタクトレコードが見つかりませんでした。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:425 -#, php-format -msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." -msgstr "URL %sのコンタクトレコードに対応したサイトの公開鍵がありません。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:441 -msgid "" -"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " -"if you try again." -msgstr "あなたのシステムから提供されたIDは、このサーバ上で重複しています。再試行すると使えるかもしれません。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:452 -msgid "Unable to set your contact credentials on our system." -msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトの資格情報を設定できません。" - -#: mod/dfrn_confirm.php:508 +#: mod/dfrn_confirm.php:522 msgid "Unable to update your contact profile details on our system" msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトプロフィールの詳細を更新できません" -#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:562 -#: src/Model/Contact.php:2642 -msgid "[Name Withheld]" -msgstr "[名前の差し止め]" - -#: mod/dfrn_poll.php:121 mod/dfrn_poll.php:524 +#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506 #, php-format msgid "%1$s welcomes %2$s" msgstr "%2$sさん、%1$sへようこそ" -#: mod/dfrn_request.php:100 +#: mod/dfrn_request.php:113 msgid "This introduction has already been accepted." msgstr "この招待はすでに承諾されています。" -#: mod/dfrn_request.php:118 mod/dfrn_request.php:356 +#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." msgstr "プロフィールに書かれた場所が無効であるか、プロフィール情報が含まれていません。" -#: mod/dfrn_request.php:122 mod/dfrn_request.php:360 +#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." msgstr "警告:プロフィールに書かれた場所には識別可能な所有者名がありません。" -#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:363 +#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376 msgid "Warning: profile location has no profile photo." msgstr "警告:プロフィールに書かれた場所にはプロフィール写真がありません。" -#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:367 +#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380 #, php-format msgid "%d required parameter was not found at the given location" msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" msgstr[0] "指定された場所に%d必須パラメータが見つかりませんでした" -#: mod/dfrn_request.php:167 +#: mod/dfrn_request.php:180 msgid "Introduction complete." msgstr "招待が完了しました。" -#: mod/dfrn_request.php:203 +#: mod/dfrn_request.php:216 msgid "Unrecoverable protocol error." msgstr "回復不能なプロトコルエラー。" -#: mod/dfrn_request.php:230 +#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54 msgid "Profile unavailable." msgstr "プロフィールを利用できません。" -#: mod/dfrn_request.php:251 +#: mod/dfrn_request.php:264 #, php-format msgid "%s has received too many connection requests today." msgstr "今日、 %sが受信したつながりリクエストが多すぎます。" -#: mod/dfrn_request.php:252 +#: mod/dfrn_request.php:265 msgid "Spam protection measures have been invoked." msgstr "スパム対策が呼び出されました。" -#: mod/dfrn_request.php:253 +#: mod/dfrn_request.php:266 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." msgstr "24時間以内にもう一度お試しください。" -#: mod/dfrn_request.php:277 +#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60 msgid "Invalid locator" msgstr "無効なロケーター" -#: mod/dfrn_request.php:313 +#: mod/dfrn_request.php:326 msgid "You have already introduced yourself here." msgstr "あなたはすでにここで自己紹介しています。" -#: mod/dfrn_request.php:316 +#: mod/dfrn_request.php:329 #, php-format msgid "Apparently you are already friends with %s." msgstr "どうやらあなたはすでに%sと友達です。" -#: mod/dfrn_request.php:336 +#: mod/dfrn_request.php:349 msgid "Invalid profile URL." msgstr "無効なプロフィールURL。" -#: mod/dfrn_request.php:342 src/Model/Contact.php:2265 +#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2159 msgid "Disallowed profile URL." msgstr "許可されていないプロフィールURL。" -#: mod/dfrn_request.php:348 src/Model/Contact.php:2270 -#: src/Module/Friendica.php:58 +#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2164 +#: src/Module/Friendica.php:80 msgid "Blocked domain" msgstr "ブロックされたドメイン" -#: mod/dfrn_request.php:415 src/Module/Contact.php:140 +#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:157 msgid "Failed to update contact record." msgstr "コンタクトレコードを更新できませんでした。" -#: mod/dfrn_request.php:435 +#: mod/dfrn_request.php:448 msgid "Your introduction has been sent." msgstr "招待文が送信されました。" -#: mod/dfrn_request.php:473 +#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72 msgid "" "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe " "directly on your system." msgstr "あなたのネットワークではリモート購読ができません。あなたのシステム上で直接購読してください。" -#: mod/dfrn_request.php:489 +#: mod/dfrn_request.php:496 msgid "Please login to confirm introduction." msgstr "ログインして招待を確認してください。" -#: mod/dfrn_request.php:497 +#: mod/dfrn_request.php:504 msgid "" "Incorrect identity currently logged in. Please login to " "this profile." msgstr "現在ログインしているIDが正しくありません。こちらのプロフィールにログインしてください。" -#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:526 +#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533 msgid "Confirm" msgstr "確認する" -#: mod/dfrn_request.php:522 +#: mod/dfrn_request.php:529 msgid "Hide this contact" msgstr "このコンタクトを非表示" -#: mod/dfrn_request.php:524 +#: mod/dfrn_request.php:531 #, php-format msgid "Welcome home %s." -msgstr "おかえりなさい%s 。" +msgstr "おかえりなさい、%s 。" -#: mod/dfrn_request.php:525 +#: mod/dfrn_request.php:532 #, php-format msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." msgstr "%sへの招待/接続リクエストを確認してください。" -#: mod/dfrn_request.php:634 +#: mod/dfrn_request.php:600 mod/display.php:179 mod/photos.php:836 +#: mod/videos.php:129 src/Module/Conversation/Community.php:188 +#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Debug/WebFinger.php:38 +#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:50 +#: src/Module/Search/Index.php:55 +msgid "Public access denied." +msgstr "パブリックアクセスが拒否されました。" + +#: mod/dfrn_request.php:636 src/Module/RemoteFollow.php:104 +msgid "Friend/Connection Request" +msgstr "友達/接続リクエスト" + +#: mod/dfrn_request.php:637 +#, php-format msgid "" -"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported " -"communications networks:" -msgstr "次のサポートされている通信ネットワークのいずれかから「IDアドレス」を入力してください。" +"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " +"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), " +"you have to subscribe to %s directly on your system" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:636 +#: mod/dfrn_request.php:638 src/Module/RemoteFollow.php:106 #, php-format msgid "" "If you are not yet a member of the free social web, follow " -"this link to find a public Friendica site and join us today." +"this link to find a public Friendica node and join us today." msgstr "まだ'自由なソーシャルウェブ'のメンバーでない場合は、このリンクをクリックして、Friendicaの公開サイトを見つけて、今すぐ参加してください。" -#: mod/dfrn_request.php:639 -msgid "Friend/Connection Request" -msgstr "友達/接続リクエスト" - -#: mod/dfrn_request.php:640 -msgid "" -"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, " -"testuser@gnusocial.de" -msgstr "例: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de" +#: mod/dfrn_request.php:639 src/Module/RemoteFollow.php:107 +msgid "Your Webfinger address or profile URL:" +msgstr "" -#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:160 +#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:147 src/Module/RemoteFollow.php:108 msgid "Please answer the following:" msgstr "以下に答えてください。" -#: mod/dfrn_request.php:642 mod/follow.php:161 +#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:99 +#: src/Module/RemoteFollow.php:109 +msgid "Submit Request" +msgstr "リクエストを送る" + +#: mod/dfrn_request.php:648 mod/follow.php:161 #, php-format -msgid "Does %s know you?" -msgstr "%sはあなたを知っていますか?" +msgid "%s knows you" +msgstr "%sはあなたを知っています" -#: mod/dfrn_request.php:643 mod/follow.php:162 +#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:162 msgid "Add a personal note:" msgstr "個人メモを追加します。" -#: mod/dfrn_request.php:645 -msgid "Friendica" -msgstr "Friendica" - -#: mod/dfrn_request.php:646 -msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)" -msgstr "GNU Social(Pleroma、Mastodon)" - -#: mod/dfrn_request.php:647 -msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" -msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)" - -#: mod/dfrn_request.php:648 -#, php-format -msgid "" -" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search" -" bar." -msgstr "-このフォームは使用しないでください。代わりに、Diaspora検索バーに%sを入力してください。" - -#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:168 mod/unfollow.php:127 -msgid "Your Identity Address:" -msgstr "あなたのIdentityアドレス:" - -#: mod/dfrn_request.php:651 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:130 -msgid "Submit Request" -msgstr "リクエストを送る" - -#: mod/display.php:224 mod/display.php:305 +#: mod/display.php:235 mod/display.php:319 msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." -msgstr "要求されたアイテムは存在しないか、削除されました。" +msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。" -#: mod/display.php:385 +#: mod/display.php:399 msgid "The feed for this item is unavailable." -msgstr "このアイテムのフィードは利用できません。" +msgstr "この項目のフィードは利用できません。" -#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39 +#: mod/editpost.php:44 mod/editpost.php:54 msgid "Item not found" -msgstr "アイテムが見つかりません" +msgstr "項目が見つかりません" -#: mod/editpost.php:46 +#: mod/editpost.php:61 msgid "Edit post" msgstr "投稿を編集" -#: mod/editpost.php:72 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:894 -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:48 +#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:63 src/Content/Text/HTML.php:893 +#: src/Module/Filer/SaveTag.php:70 msgid "Save" msgstr "保存する" -#: mod/editpost.php:77 mod/message.php:257 mod/message.php:438 -#: mod/wallmessage.php:139 +#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:203 mod/message.php:372 +#: mod/wallmessage.php:154 msgid "Insert web link" msgstr "webリンクを挿入" -#: mod/editpost.php:78 +#: mod/editpost.php:95 msgid "web link" msgstr "ウェブリンク" -#: mod/editpost.php:79 +#: mod/editpost.php:96 msgid "Insert video link" msgstr "ビデオリンクを挿入" -#: mod/editpost.php:80 +#: mod/editpost.php:97 msgid "video link" msgstr "ビデオリンク" -#: mod/editpost.php:81 +#: mod/editpost.php:98 msgid "Insert audio link" msgstr "オーディオリンクを挿入" -#: mod/editpost.php:82 +#: mod/editpost.php:99 msgid "audio link" msgstr "オーディオリンク" -#: mod/editpost.php:96 src/Core/ACL.php:390 +#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:313 msgid "CC: email addresses" msgstr "CC:メールアドレス" -#: mod/editpost.php:103 src/Core/ACL.php:391 +#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:314 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "例:bob @ example.com、mary @ example.com" -#: mod/events.php:119 mod/events.php:121 +#: mod/events.php:138 mod/events.php:140 msgid "Event can not end before it has started." msgstr "イベントは開始する前に終了できません。" -#: mod/events.php:128 mod/events.php:130 +#: mod/events.php:147 mod/events.php:149 msgid "Event title and start time are required." msgstr "イベントのタイトルと開始時間が必要です。" -#: mod/events.php:395 +#: mod/events.php:419 msgid "Create New Event" msgstr "新しいイベントを作成" -#: mod/events.php:507 +#: mod/events.php:531 msgid "Event details" msgstr "イベントの詳細" -#: mod/events.php:508 +#: mod/events.php:532 msgid "Starting date and Title are required." msgstr "開始日とタイトルが必要です。" -#: mod/events.php:509 mod/events.php:514 +#: mod/events.php:533 mod/events.php:538 msgid "Event Starts:" msgstr "イベント開始:" -#: mod/events.php:509 mod/events.php:541 mod/profiles.php:589 +#: mod/events.php:533 mod/events.php:565 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100 +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 src/Module/Debug/Probe.php:60 +#: src/Module/Install.php:200 src/Module/Install.php:233 +#: src/Module/Install.php:238 src/Module/Install.php:257 +#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:273 +#: src/Module/Install.php:279 src/Module/Install.php:284 +#: src/Module/Install.php:298 src/Module/Install.php:313 +#: src/Module/Install.php:340 src/Module/Register.php:135 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141 msgid "Required" msgstr "必須" -#: mod/events.php:522 mod/events.php:547 +#: mod/events.php:546 mod/events.php:571 msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgstr "終了日時が不明であるか、関連性がない" -#: mod/events.php:524 mod/events.php:529 +#: mod/events.php:548 mod/events.php:553 msgid "Event Finishes:" msgstr "イベント終了:" -#: mod/events.php:535 mod/events.php:548 +#: mod/events.php:559 mod/events.php:572 msgid "Adjust for viewer timezone" msgstr "視聴者のタイムゾーンに合わせて調整する" -#: mod/events.php:537 +#: mod/events.php:561 src/Module/Profile/Profile.php:172 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 msgid "Description:" msgstr "説明:" -#: mod/events.php:539 mod/notifications.php:248 src/Model/Event.php:67 -#: src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:436 src/Model/Event.php:932 -#: src/Model/Profile.php:437 src/Module/Contact.php:625 -#: src/Module/Directory.php:135 +#: mod/events.php:563 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111 +#: src/Model/Event.php:472 src/Model/Event.php:959 src/Model/Profile.php:358 +#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Directory.php:156 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:172 +#: src/Module/Profile/Profile.php:190 msgid "Location:" msgstr "ロケーション:" -#: mod/events.php:541 mod/events.php:543 +#: mod/events.php:565 mod/events.php:567 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" -#: mod/events.php:544 mod/events.php:545 +#: mod/events.php:568 mod/events.php:569 msgid "Share this event" msgstr "このイベントを共有する" -#: mod/events.php:552 src/Model/Profile.php:880 +#: mod/events.php:575 mod/message.php:205 mod/message.php:373 +#: mod/photos.php:951 mod/photos.php:1054 mod/photos.php:1339 +#: mod/photos.php:1380 mod/photos.php:1437 mod/photos.php:1512 +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact.php:612 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:132 src/Module/Contact/Poke.php:155 +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141 +#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 +#: src/Module/Debug/Probe.php:55 src/Module/Debug/WebFinger.php:53 +#: src/Module/Delegation.php:152 src/Module/FriendSuggest.php:129 +#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287 +#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174 +#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:243 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:956 +#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160 +#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119 +msgid "Submit" +msgstr "送信する" + +#: mod/events.php:576 src/Module/Profile/Profile.php:244 msgid "Basic" msgstr "ベーシック" -#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:881 src/Module/Admin/Site.php:561 -#: src/Module/Contact.php:902 +#: mod/events.php:577 src/Module/Admin/Site.php:587 src/Module/Contact.php:961 +#: src/Module/Profile/Profile.php:245 msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: mod/events.php:554 mod/photos.php:969 mod/photos.php:1339 -msgid "Permissions" -msgstr "許可" - -#: mod/events.php:570 +#: mod/events.php:594 msgid "Failed to remove event" msgstr "イベントを削除できませんでした" -#: mod/events.php:572 -msgid "Event removed" -msgstr "イベントを削除しました" - -#: mod/fbrowser.php:42 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:159 -#: src/Model/Profile.php:923 +#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:68 +#: view/theme/frio/theme.php:228 msgid "Photos" msgstr "写真" -#: mod/fbrowser.php:51 mod/fbrowser.php:75 mod/photos.php:178 -#: mod/photos.php:933 mod/photos.php:1046 mod/photos.php:1063 -#: mod/photos.php:1544 mod/photos.php:1559 src/Model/Photo.php:552 -#: src/Model/Photo.php:561 -msgid "Contact Photos" -msgstr "コンタクトの写真" - -#: mod/fbrowser.php:111 mod/fbrowser.php:140 mod/profile_photo.php:245 +#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130 msgid "Upload" msgstr "アップロードする" -#: mod/fbrowser.php:135 +#: mod/fbrowser.php:131 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: mod/follow.php:44 -msgid "The contact could not be added." -msgstr "コンタクトを追加できませんでした。" - -#: mod/follow.php:85 +#: mod/follow.php:84 msgid "You already added this contact." msgstr "このコンタクトは既に追加されています。" -#: mod/follow.php:97 +#: mod/follow.php:100 +msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." +msgstr "ネットワークタイプを検出できませんでした。コンタクトを追加できません。" + +#: mod/follow.php:108 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." msgstr "Diasporaのサポートは有効になっていません。コンタクトを追加できません。" -#: mod/follow.php:104 +#: mod/follow.php:113 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." msgstr "OStatusサポートは無効です。コンタクトを追加できません。" -#: mod/follow.php:111 -msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." -msgstr "ネットワークタイプを検出できませんでした。コンタクトを追加できません。" +#: mod/follow.php:148 mod/unfollow.php:97 +msgid "Your Identity Address:" +msgstr "あなたのIdentityアドレス:" -#: mod/follow.php:177 mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:258 -#: mod/unfollow.php:136 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81 -#: src/Module/Contact.php:621 +#: mod/follow.php:149 mod/unfollow.php:103 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:650 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:108 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183 msgid "Profile URL" msgstr "プロフィールURL" -#: mod/follow.php:181 mod/notifications.php:252 src/Model/Profile.php:810 -#: src/Module/Contact.php:631 +#: mod/follow.php:150 src/Module/Contact.php:660 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:176 +#: src/Module/Profile/Profile.php:203 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" -#: mod/follow.php:193 mod/unfollow.php:146 src/Model/Profile.php:910 -#: src/Module/Contact.php:864 +#: mod/follow.php:171 mod/unfollow.php:113 src/Module/BaseProfile.php:63 +#: src/Module/Contact.php:939 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "ステータスメッセージと投稿" -#: mod/fsuggest.php:44 -msgid "Suggested contact not found." -msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。" - -#: mod/fsuggest.php:57 -msgid "Friend suggestion sent." -msgstr "友達の提案が送信されました。" - -#: mod/fsuggest.php:79 -msgid "Suggest Friends" -msgstr "友人を示唆しています" - -#: mod/fsuggest.php:81 -#, php-format -msgid "Suggest a friend for %s" -msgstr "%s友達を提案する" +#: mod/follow.php:203 +msgid "The contact could not be added." +msgstr "コンタクトを追加できませんでした。" -#: mod/item.php:124 +#: mod/item.php:135 mod/item.php:139 msgid "Unable to locate original post." msgstr "元の投稿が見つかりません。" -#: mod/item.php:326 +#: mod/item.php:340 mod/item.php:345 msgid "Empty post discarded." msgstr "空の投稿は破棄されました。" -#: mod/item.php:798 -#, php-format -msgid "" -"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " -"network." -msgstr "このメッセージは、Friendicaソーシャルネットワークのメンバーである%sから送信されました。" - -#: mod/item.php:800 -#, php-format -msgid "You may visit them online at %s" -msgstr "あなたは%sでそれらをオンラインで訪れることができます" - -#: mod/item.php:801 -msgid "" -"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " -"receive these messages." -msgstr "これらのメッセージを受信したくない場合は、この投稿に返信して送信者に連絡してください。" - -#: mod/item.php:805 -#, php-format -msgid "%s posted an update." -msgstr "%sが更新を投稿しました。" - -#: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58 -msgid "Remote privacy information not available." -msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。" +#: mod/item.php:709 +msgid "Post updated." +msgstr "投稿が更新されました。" -#: mod/lockview.php:69 -msgid "Visible to:" -msgstr "に表示:" +#: mod/item.php:726 mod/item.php:731 +msgid "Item wasn't stored." +msgstr "項目が保存されませんでした。" -#: mod/lockview.php:75 mod/lockview.php:110 src/Core/ACL.php:269 -#: src/Content/Widget.php:192 src/Module/Profile/Contacts.php:125 -#: src/Module/Contact.php:793 -msgid "Followers" -msgstr "フォロワー" +#: mod/item.php:742 +msgid "Item couldn't be fetched." +msgstr "項目を取得できませんでした。" -#: mod/lockview.php:81 mod/lockview.php:116 src/Core/ACL.php:276 -msgid "Mutuals" -msgstr "相互" +#: mod/item.php:888 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47 +#: src/Module/Debug/ItemBody.php:60 +msgid "Item not found." +msgstr "見つかりませんでした。" -#: mod/lostpass.php:25 +#: mod/lostpass.php:40 msgid "No valid account found." msgstr "有効なアカウントが見つかりません。" -#: mod/lostpass.php:37 +#: mod/lostpass.php:52 msgid "Password reset request issued. Check your email." msgstr "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。" -#: mod/lostpass.php:43 +#: mod/lostpass.php:58 #, php-format msgid "" "\n" @@ -1648,7 +1487,7 @@ msgid "" "\t\tissued this request." msgstr "\n\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\"%2$s\" アカウントのパスワードリセットが要求されました。\n\t\tこのリクエストを確認するには、確認リンクをクリックするか、\n\t\tウェブブラウザのアドレスバーに貼り付けてください。\n\n\t\tこの変更をリクエストしていない場合は、リンクをクリックせず、\n\t\tこのメールを無視・削除してください。リセットはキャンセルされます。\n\n\t\tこのリクエストの発行元があなたであると確認できない限り、\n\t\tパスワードは変更されません。" -#: mod/lostpass.php:54 +#: mod/lostpass.php:69 #, php-format msgid "" "\n" @@ -1665,66 +1504,70 @@ msgid "" "\t\tLogin Name:\t%3$s" msgstr "\n\t\tこのリンクをたどって本人確認を行ってください:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\t新しいパスワードを含むフォローアップメッセージが届きます。\n\t\tログイン後にアカウント設定ページからそのパスワードを変更できます。\n\n\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\tサイトの場所:\t%2$s\n\t\tログイン名:\t%3$s" -#: mod/lostpass.php:73 +#: mod/lostpass.php:84 #, php-format msgid "Password reset requested at %s" msgstr "パスワードのリセット要求が有りました: %s" -#: mod/lostpass.php:88 +#: mod/lostpass.php:100 msgid "" "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " "Password reset failed." msgstr "リクエストを確認できませんでした。 (以前に送信した可能性があります。)パスワードのリセットに失敗しました。" -#: mod/lostpass.php:101 +#: mod/lostpass.php:113 msgid "Request has expired, please make a new one." msgstr "リクエストの有効期限が切れています。新しいものを作成してください。" -#: mod/lostpass.php:116 +#: mod/lostpass.php:128 msgid "Forgot your Password?" msgstr "パスワードをお忘れですか?" -#: mod/lostpass.php:117 +#: mod/lostpass.php:129 msgid "" "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " "your email for further instructions." msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセットしてください。その後、メールで詳細な手順を確認してください。" -#: mod/lostpass.php:118 src/Module/Security/Login.php:131 +#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:148 msgid "Nickname or Email: " msgstr "ニックネームまたはメール:" -#: mod/lostpass.php:119 +#: mod/lostpass.php:131 msgid "Reset" msgstr "リセットする" -#: mod/lostpass.php:134 src/Module/Security/Login.php:143 +#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:160 msgid "Password Reset" msgstr "パスワードのリセット" -#: mod/lostpass.php:135 +#: mod/lostpass.php:147 msgid "Your password has been reset as requested." msgstr "パスワードは要求どおりにリセットされました。" -#: mod/lostpass.php:136 +#: mod/lostpass.php:148 msgid "Your new password is" msgstr "新しいパスワードは" -#: mod/lostpass.php:137 +#: mod/lostpass.php:149 msgid "Save or copy your new password - and then" msgstr "新しいパスワードを保存またはコピーします-その後" -#: mod/lostpass.php:138 +#: mod/lostpass.php:150 msgid "click here to login" msgstr "ここをクリックしてログイン" -#: mod/lostpass.php:139 +#: mod/lostpass.php:151 msgid "" "Your password may be changed from the Settings page after " "successful login." msgstr "ログインに成功すると、パスワードは設定ページから変更される場合があります。" -#: mod/lostpass.php:146 +#: mod/lostpass.php:155 +msgid "Your password has been reset." +msgstr "パスワードはリセットされました。" + +#: mod/lostpass.php:158 #, php-format msgid "" "\n" @@ -1735,7 +1578,7 @@ msgid "" "\t\t" msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\tパスワードは要求に応じて変更されました。記録のためにこの情報を保管してください(または、パスワードをすぐに覚えているものに変更してください)。\n\t\t" -#: mod/lostpass.php:152 +#: mod/lostpass.php:164 #, php-format msgid "" "\n" @@ -1749,483 +1592,265 @@ msgid "" "\t\t" msgstr "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%1$s\n\t\t\tログイン名:\t%2$s\n\t\t\tパスワード:\t%3$s\n\n\t\t\tログイン後にアカウント設定ページからパスワードを変更できます。\n\t\t" -#: mod/lostpass.php:168 +#: mod/lostpass.php:176 #, php-format msgid "Your password has been changed at %s" msgstr "パスワードは%s変更されました" -#: mod/match.php:47 -msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." -msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたの既定のプロフィールにキーワードを追加してください。" - -#: mod/match.php:100 mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:39 -#: src/Module/AllFriends.php:91 src/Module/BaseSearchModule.php:130 -msgid "Connect" -msgstr "つながる" +#: mod/match.php:62 +msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile." +msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィールにキーワードを追加してください。" -#: mod/match.php:113 src/Content/Pager.php:198 +#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216 msgid "first" msgstr "最初" -#: mod/match.php:118 src/Content/Pager.php:258 +#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276 msgid "next" msgstr "次" -#: mod/match.php:128 src/Module/BaseSearchModule.php:93 +#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117 msgid "No matches" msgstr "一致する項目がありません" -#: mod/match.php:133 +#: mod/match.php:125 msgid "Profile Match" msgstr "一致するプロフィール" -#: mod/message.php:31 mod/message.php:114 src/Content/Nav.php:253 +#: mod/message.php:46 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:290 msgid "New Message" msgstr "新しいメッセージ" -#: mod/message.php:68 mod/wallmessage.php:59 +#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:76 msgid "No recipient selected." msgstr "宛先が未指定です。" -#: mod/message.php:72 +#: mod/message.php:87 msgid "Unable to locate contact information." msgstr "コンタクト情報が見つかりません。" -#: mod/message.php:75 mod/wallmessage.php:65 +#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:82 msgid "Message could not be sent." msgstr "メッセージを送信できませんでした。" -#: mod/message.php:78 mod/wallmessage.php:68 +#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:85 msgid "Message collection failure." msgstr "メッセージの収集に失敗しました。" -#: mod/message.php:81 mod/wallmessage.php:71 -msgid "Message sent." -msgstr "メッセージを送信しました。" - -#: mod/message.php:108 mod/notifications.php:34 mod/notifications.php:174 -#: mod/notifications.php:230 +#: mod/message.php:121 src/Module/Notifications/Introductions.php:114 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:155 +#: src/Module/Notifications/Notification.php:56 msgid "Discard" msgstr "捨てる" -#: mod/message.php:121 view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:250 +#: mod/message.php:134 src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: mod/message.php:146 -msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?" - -#: mod/message.php:164 +#: mod/message.php:147 msgid "Conversation not found." msgstr "会話が見つかりません。" -#: mod/message.php:169 -msgid "Message deleted." -msgstr "メッセージを削除しました。" +#: mod/message.php:152 +msgid "Message was not deleted." +msgstr "メッセージを削除しませんでした。" -#: mod/message.php:174 mod/message.php:188 -msgid "Conversation removed." -msgstr "会話を削除しました。" +#: mod/message.php:170 +msgid "Conversation was not removed." +msgstr "会話を削除しませんでした。" -#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/wallmessage.php:122 +#: mod/message.php:184 mod/message.php:297 mod/wallmessage.php:137 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "リンクURLを入力してください。" -#: mod/message.php:244 mod/wallmessage.php:127 +#: mod/message.php:193 mod/wallmessage.php:142 msgid "Send Private Message" msgstr "プライベートメッセージを送信する" -#: mod/message.php:245 mod/message.php:428 mod/wallmessage.php:129 +#: mod/message.php:194 mod/message.php:363 mod/wallmessage.php:144 msgid "To:" msgstr "送信先:" -#: mod/message.php:249 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130 +#: mod/message.php:195 mod/message.php:364 mod/wallmessage.php:145 msgid "Subject:" msgstr "件名" -#: mod/message.php:253 mod/message.php:433 mod/wallmessage.php:136 -#: src/Module/Invite.php:149 +#: mod/message.php:199 mod/message.php:367 mod/wallmessage.php:151 +#: src/Module/Invite.php:167 msgid "Your message:" msgstr "メッセージ" -#: mod/message.php:287 +#: mod/message.php:233 msgid "No messages." msgstr "メッセージはありません。" -#: mod/message.php:350 +#: mod/message.php:289 msgid "Message not available." msgstr "メッセージは利用できません。" -#: mod/message.php:404 +#: mod/message.php:339 msgid "Delete message" msgstr "メッセージを削除" -#: mod/message.php:406 mod/message.php:538 +#: mod/message.php:341 mod/message.php:473 msgid "D, d M Y - g:i A" msgstr "D、d MY-g:i A" -#: mod/message.php:421 mod/message.php:535 +#: mod/message.php:356 mod/message.php:470 msgid "Delete conversation" msgstr "会話を削除" -#: mod/message.php:423 +#: mod/message.php:358 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "安全な通信は利用できません。送信者のプロフィールページから返信できる場合があります。" -#: mod/message.php:427 +#: mod/message.php:362 msgid "Send Reply" msgstr "返信する" -#: mod/message.php:510 +#: mod/message.php:444 #, php-format msgid "Unknown sender - %s" msgstr "不明な送信者です - %s" -#: mod/message.php:512 +#: mod/message.php:446 #, php-format msgid "You and %s" msgstr "あなたと%s" -#: mod/message.php:514 +#: mod/message.php:448 #, php-format msgid "%s and You" msgstr "%sとあなた" -#: mod/message.php:541 +#: mod/message.php:476 #, php-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" msgstr[0] "%dメッセージ" -#: mod/network.php:492 -#, php-format -msgid "" -"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non" -" public messages." -msgid_plural "" -"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow " -"non public messages." -msgstr[0] "警告:このグループには、非公開メッセージを許可しないネットワーク上の %s 人のメンバーが含まれています。" +#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:110 +msgid "Personal Notes" +msgstr "個人メモ" -#: mod/network.php:495 -msgid "Messages in this group won't be send to these receivers." -msgstr "このグループのメッセージは、これらの受信者には送信されません。" +#: mod/notes.php:59 +msgid "Personal notes are visible only by yourself." +msgstr "個人メモは自分自身によってのみ見えます。" -#: mod/network.php:562 -msgid "No such group" -msgstr "そのようなグループはありません" +#: mod/ostatus_subscribe.php:35 +msgid "Subscribing to OStatus contacts" +msgstr "Ostatusコンタクトを購読しています。" -#: mod/network.php:583 src/Module/Group.php:280 -msgid "Group is empty" -msgstr "グループは空です" +#: mod/ostatus_subscribe.php:45 +msgid "No contact provided." +msgstr "コンタクトは提供されていません。" -#: mod/network.php:587 -#, php-format -msgid "Group: %s" -msgstr "グループ: %s" +#: mod/ostatus_subscribe.php:51 +msgid "Couldn't fetch information for contact." +msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。" -#: mod/network.php:613 -msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure." -msgstr "この人へのプライベートメッセージは、公開される危険があります。" +#: mod/ostatus_subscribe.php:61 +msgid "Couldn't fetch friends for contact." +msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。" -#: mod/network.php:616 src/Module/AllFriends.php:35 -#: src/Module/AllFriends.php:43 -msgid "Invalid contact." -msgstr "無効なコンタクト。" +#: mod/ostatus_subscribe.php:79 mod/repair_ostatus.php:65 +msgid "Done" +msgstr "完了" -#: mod/network.php:900 -msgid "Latest Activity" -msgstr "最近の操作" +#: mod/ostatus_subscribe.php:93 +msgid "success" +msgstr "成功" -#: mod/network.php:903 -msgid "Sort by latest activity" -msgstr "最終更新順に並び替え" +#: mod/ostatus_subscribe.php:95 +msgid "failed" +msgstr "失敗" -#: mod/network.php:908 -msgid "Latest Posts" -msgstr "最新の投稿" +#: mod/ostatus_subscribe.php:98 +msgid "ignored" +msgstr "無視" -#: mod/network.php:911 -msgid "Sort by post received date" -msgstr "投稿を受信した順に並び替え" +#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:71 +msgid "Keep this window open until done." +msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…" -#: mod/network.php:918 mod/profiles.php:576 -msgid "Personal" -msgstr "パーソナル" +#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseProfile.php:71 +msgid "Photo Albums" +msgstr "フォトアルバム" -#: mod/network.php:921 -msgid "Posts that mention or involve you" -msgstr "あなたに言及または関与している投稿" +#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1638 +msgid "Recent Photos" +msgstr "最近の写真" -#: mod/network.php:928 -msgid "New" -msgstr "新しい" - -#: mod/network.php:931 -msgid "Activity Stream - by date" -msgstr "アクティビティストリーム-日付別" - -#: mod/network.php:939 -msgid "Shared Links" -msgstr "共有リンク" - -#: mod/network.php:942 -msgid "Interesting Links" -msgstr "興味深いリンク" - -#: mod/network.php:949 -msgid "Starred" -msgstr "スター付き" - -#: mod/network.php:952 -msgid "Favourite Posts" -msgstr "お気に入りの投稿" - -#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:965 -msgid "Personal Notes" -msgstr "個人メモ" - -#: mod/notifications.php:72 src/Content/Nav.php:245 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: mod/notifications.php:91 -msgid "Network Notifications" -msgstr "ネットワーク通知" - -#: mod/notifications.php:96 -msgid "System Notifications" -msgstr "システム通知" - -#: mod/notifications.php:101 -msgid "Personal Notifications" -msgstr "個人的な通知" - -#: mod/notifications.php:106 -msgid "Home Notifications" -msgstr "ホーム通知" - -#: mod/notifications.php:129 -msgid "Show unread" -msgstr "未読を表示" - -#: mod/notifications.php:129 -msgid "Show all" -msgstr "すべて表示する" - -#: mod/notifications.php:140 -msgid "Show Ignored Requests" -msgstr "無視されたリクエストを表示" - -#: mod/notifications.php:140 -msgid "Hide Ignored Requests" -msgstr "無視されたリクエストを隠す" - -#: mod/notifications.php:153 mod/notifications.php:238 -msgid "Notification type:" -msgstr "通知タイプ:" - -#: mod/notifications.php:156 -msgid "Suggested by:" -msgstr "によって提案されました:" - -#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:255 -#: src/Module/Contact.php:612 -msgid "Hide this contact from others" -msgstr "このコンタクトを他の人から隠す" - -#: mod/notifications.php:170 mod/notifications.php:264 -#: src/Model/Contact.php:1293 src/Module/Admin/Users.php:283 -msgid "Approve" -msgstr "承認する" - -#: mod/notifications.php:190 -msgid "Claims to be known to you: " -msgstr "あなたに知られているという主張:" - -#: mod/notifications.php:191 -msgid "yes" -msgstr "はい" - -#: mod/notifications.php:191 -msgid "no" -msgstr "いや" - -#: mod/notifications.php:192 mod/notifications.php:196 -msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" -msgstr "接続は双方向ですか?" - -#: mod/notifications.php:193 mod/notifications.php:197 -#, php-format -msgid "" -"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " -"also receive updates from them in your news feed." -msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。" - -#: mod/notifications.php:194 -#, php-format -msgid "" -"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" -" will not receive updates from them in your news feed." -msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。" - -#: mod/notifications.php:198 -#, php-format -msgid "" -"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you " -"will not receive updates from them in your news feed." -msgstr "%sを共有者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿は表示されません。" - -#: mod/notifications.php:209 -msgid "Friend" -msgstr "ともだち" - -#: mod/notifications.php:210 -msgid "Sharer" -msgstr "共有者" - -#: mod/notifications.php:210 -msgid "Subscriber" -msgstr "購読者" - -#: mod/notifications.php:250 src/Model/Profile.php:443 -#: src/Model/Profile.php:822 src/Module/Contact.php:629 -#: src/Module/Directory.php:143 -msgid "About:" -msgstr "この場所について:" - -#: mod/notifications.php:254 src/Model/Profile.php:440 -#: src/Model/Profile.php:761 src/Module/Directory.php:140 -msgid "Gender:" -msgstr "性別:" - -#: mod/notifications.php:261 src/Model/Profile.php:548 -#: src/Module/Contact.php:313 -msgid "Network:" -msgstr "ネットワーク:" - -#: mod/notifications.php:275 -msgid "No introductions." -msgstr "招待はありません。" - -#: mod/notifications.php:309 -#, php-format -msgid "No more %s notifications." -msgstr "これ以上%s通知はありません。" - -#: mod/oexchange.php:31 -msgid "Post successful." -msgstr "投稿しました。" - -#: mod/ostatus_subscribe.php:21 -msgid "Subscribing to OStatus contacts" -msgstr "Ostatusコンタクトを購読しています。" - -#: mod/ostatus_subscribe.php:31 -msgid "No contact provided." -msgstr "コンタクトは提供されていません。" - -#: mod/ostatus_subscribe.php:38 -msgid "Couldn't fetch information for contact." -msgstr "コンタクトの情報を取得できませんでした。" - -#: mod/ostatus_subscribe.php:48 -msgid "Couldn't fetch friends for contact." -msgstr "コンタクトの友達関係を取得できませんでした。" - -#: mod/ostatus_subscribe.php:66 mod/repair_ostatus.php:49 -msgid "Done" -msgstr "完了" - -#: mod/ostatus_subscribe.php:80 -msgid "success" -msgstr "成功" - -#: mod/ostatus_subscribe.php:82 -msgid "failed" -msgstr "失敗" - -#: mod/ostatus_subscribe.php:85 src/Object/Post.php:283 -msgid "ignored" -msgstr "無視" - -#: mod/ostatus_subscribe.php:90 mod/repair_ostatus.php:55 -msgid "Keep this window open until done." -msgstr "ウィンドウを閉じずにお待ちください…" - -#: mod/photos.php:109 src/Model/Profile.php:926 -msgid "Photo Albums" -msgstr "フォトアルバム" - -#: mod/photos.php:110 mod/photos.php:1599 -msgid "Recent Photos" -msgstr "最近の写真" - -#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1108 mod/photos.php:1601 +#: mod/photos.php:132 mod/photos.php:1105 mod/photos.php:1640 msgid "Upload New Photos" msgstr "新しい写真をアップロード" -#: mod/photos.php:130 mod/settings.php:56 src/Module/BaseSettingsModule.php:18 +#: mod/photos.php:150 src/Module/BaseSettings.php:37 msgid "everybody" msgstr "みなさん" -#: mod/photos.php:167 +#: mod/photos.php:183 msgid "Contact information unavailable" msgstr "コンタクト情報は利用できません" -#: mod/photos.php:189 +#: mod/photos.php:222 msgid "Album not found." msgstr "アルバムが見つかりません。" -#: mod/photos.php:247 +#: mod/photos.php:280 msgid "Album successfully deleted" msgstr "アルバムを削除しました" -#: mod/photos.php:249 +#: mod/photos.php:282 msgid "Album was empty." msgstr "アルバムは空でした。" -#: mod/photos.php:574 +#: mod/photos.php:314 +msgid "Failed to delete the photo." +msgstr "写真を削除できませんでした" + +#: mod/photos.php:589 msgid "a photo" msgstr "写真" -#: mod/photos.php:574 +#: mod/photos.php:589 #, php-format msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgstr "%1$sが%2$sで%3$sによってタグ付けされました" -#: mod/photos.php:669 mod/photos.php:672 mod/photos.php:701 -#: mod/profile_photo.php:150 mod/wall_upload.php:184 +#: mod/photos.php:672 mod/photos.php:675 mod/photos.php:702 +#: mod/wall_upload.php:216 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61 #, php-format msgid "Image exceeds size limit of %s" msgstr "画像サイズ上限 %s を超えています。" -#: mod/photos.php:675 +#: mod/photos.php:678 msgid "Image upload didn't complete, please try again" msgstr "画像のアップロードが完了しませんでした。もう一度お試しください" -#: mod/photos.php:678 +#: mod/photos.php:681 msgid "Image file is missing" msgstr "画像ファイルがありません" -#: mod/photos.php:683 +#: mod/photos.php:686 msgid "" "Server can't accept new file upload at this time, please contact your " "administrator" msgstr "サーバーは現在、新しいファイルのアップロードを受け入れられません。管理者に連絡してください" -#: mod/photos.php:709 +#: mod/photos.php:710 msgid "Image file is empty." msgstr "画像ファイルが空です。" -#: mod/photos.php:724 mod/profile_photo.php:159 mod/wall_upload.php:198 +#: mod/photos.php:725 mod/wall_upload.php:175 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70 msgid "Unable to process image." msgstr "画像を処理できません。" -#: mod/photos.php:753 mod/profile_photo.php:301 mod/wall_upload.php:237 +#: mod/photos.php:754 mod/wall_upload.php:241 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97 msgid "Image upload failed." msgstr "画像アップロードに失敗しました。" @@ -2233,15 +1858,15 @@ msgstr "画像アップロードに失敗しました。" msgid "No photos selected" msgstr "写真が選択されていません" -#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:164 +#: mod/photos.php:907 mod/videos.php:182 msgid "Access to this item is restricted." -msgstr "このアイテムへのアクセスは制限されています。" +msgstr "この項目へのアクセスは制限されています。" #: mod/photos.php:961 msgid "Upload Photos" msgstr "写真をアップロードする" -#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1053 +#: mod/photos.php:965 mod/photos.php:1050 msgid "New album name: " msgstr "新しいアルバム名:" @@ -2253,2644 +1878,2558 @@ msgstr "または既存のアルバムを選択:" msgid "Do not show a status post for this upload" msgstr "このアップロードのステータス投稿を表示しません" -#: mod/photos.php:983 mod/photos.php:1347 mod/settings.php:1208 -msgid "Show to Groups" -msgstr "グループに表示" - -#: mod/photos.php:984 mod/photos.php:1348 mod/settings.php:1209 -msgid "Show to Contacts" -msgstr "コンタクトに表示" - -#: mod/photos.php:1035 +#: mod/photos.php:1033 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgstr "このフォトアルバムとそのすべての写真を本当に削除しますか?" -#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1058 +#: mod/photos.php:1034 mod/photos.php:1055 msgid "Delete Album" msgstr "アルバムを削除" -#: mod/photos.php:1064 +#: mod/photos.php:1061 msgid "Edit Album" msgstr "アルバムを編集" -#: mod/photos.php:1065 +#: mod/photos.php:1062 msgid "Drop Album" msgstr "アルバムを削除" -#: mod/photos.php:1070 +#: mod/photos.php:1067 msgid "Show Newest First" -msgstr "最新を最初に表示" +msgstr "新しいもの順に表示" -#: mod/photos.php:1072 +#: mod/photos.php:1069 msgid "Show Oldest First" msgstr "最も古いものを最初に表示" -#: mod/photos.php:1093 mod/photos.php:1584 +#: mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1623 msgid "View Photo" msgstr "写真を見る" -#: mod/photos.php:1130 +#: mod/photos.php:1127 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." -msgstr "アクセス拒否。このアイテムへのアクセスは制限される場合があります。" +msgstr "アクセス拒否。この項目へのアクセスは制限される場合があります。" -#: mod/photos.php:1132 +#: mod/photos.php:1129 msgid "Photo not available" msgstr "写真は利用できません" -#: mod/photos.php:1142 +#: mod/photos.php:1139 msgid "Do you really want to delete this photo?" msgstr "この写真を本当に削除しますか?" -#: mod/photos.php:1144 mod/photos.php:1344 +#: mod/photos.php:1140 mod/photos.php:1340 msgid "Delete Photo" msgstr "写真を削除" -#: mod/photos.php:1235 +#: mod/photos.php:1231 msgid "View photo" msgstr "写真を見る" -#: mod/photos.php:1237 +#: mod/photos.php:1233 msgid "Edit photo" msgstr "写真を編集する" -#: mod/photos.php:1238 +#: mod/photos.php:1234 msgid "Delete photo" msgstr "写真を削除" -#: mod/photos.php:1239 +#: mod/photos.php:1235 msgid "Use as profile photo" msgstr "プロフィール写真として使用" -#: mod/photos.php:1246 +#: mod/photos.php:1242 msgid "Private Photo" msgstr "プライベート写真" -#: mod/photos.php:1252 +#: mod/photos.php:1248 msgid "View Full Size" msgstr "フルサイズを表示" -#: mod/photos.php:1312 +#: mod/photos.php:1308 msgid "Tags: " msgstr "タグ:" -#: mod/photos.php:1315 +#: mod/photos.php:1311 msgid "[Select tags to remove]" msgstr "[削除するタグを選択]" -#: mod/photos.php:1330 +#: mod/photos.php:1326 msgid "New album name" msgstr "新しいアルバム名" -#: mod/photos.php:1331 +#: mod/photos.php:1327 msgid "Caption" msgstr "キャプション" -#: mod/photos.php:1332 +#: mod/photos.php:1328 msgid "Add a Tag" msgstr "タグを追加する" -#: mod/photos.php:1332 +#: mod/photos.php:1328 msgid "" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" msgstr "例:@ bob、@ Barbara_Jensen、@ jim @ example.com、#California、#camping" -#: mod/photos.php:1333 +#: mod/photos.php:1329 msgid "Do not rotate" msgstr "回転させないでください" -#: mod/photos.php:1334 +#: mod/photos.php:1330 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "CWを回転(右)" -#: mod/photos.php:1335 +#: mod/photos.php:1331 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "CCWを回転(左)" -#: mod/photos.php:1369 src/Object/Post.php:324 -msgid "I like this (toggle)" -msgstr "私はこれが好きです(トグル)" - -#: mod/photos.php:1370 src/Object/Post.php:325 -msgid "I don't like this (toggle)" -msgstr "気に入らない(トグル)" - -#: mod/photos.php:1385 mod/photos.php:1424 mod/photos.php:1488 -#: src/Module/Item/Compose.php:123 src/Module/Contact.php:1024 -#: src/Object/Post.php:900 +#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1509 +#: src/Module/Contact.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:142 +#: src/Object/Post.php:953 msgid "This is you" msgstr "これはあなたです" -#: mod/photos.php:1387 mod/photos.php:1426 mod/photos.php:1490 -#: src/Object/Post.php:440 src/Object/Post.php:902 +#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1511 +#: src/Object/Post.php:491 src/Object/Post.php:955 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: mod/photos.php:1519 +#: mod/photos.php:1533 src/Object/Post.php:348 +msgid "Like" +msgstr "いいね" + +#: mod/photos.php:1534 src/Object/Post.php:348 +msgid "I like this (toggle)" +msgstr "私はこれが好きです(トグル)" + +#: mod/photos.php:1535 src/Object/Post.php:349 +msgid "Dislike" +msgstr "嫌い" + +#: mod/photos.php:1537 src/Object/Post.php:349 +msgid "I don't like this (toggle)" +msgstr "気に入らない(トグル)" + +#: mod/photos.php:1559 msgid "Map" msgstr "地図" -#: mod/photos.php:1590 mod/videos.php:241 +#: mod/photos.php:1629 mod/videos.php:259 msgid "View Album" msgstr "アルバムを見る" -#: mod/ping.php:269 +#: mod/ping.php:285 msgid "{0} wants to be your friend" msgstr "{0}は友達になりたい" -#: mod/ping.php:285 +#: mod/ping.php:302 msgid "{0} requested registration" msgstr "{0}は登録をリクエストしました" -#: mod/poke.php:178 -msgid "Poke/Prod" -msgstr "突く/製品" - -#: mod/poke.php:179 -msgid "poke, prod or do other things to somebody" -msgstr "誰かに突く、突く、または他のことをする" - -#: mod/poke.php:180 -msgid "Recipient" -msgstr "受取人" +#: mod/ping.php:315 +#, php-format +msgid "{0} and %d others requested registration" +msgstr "" -#: mod/poke.php:181 -msgid "Choose what you wish to do to recipient" -msgstr "受信者にしたいことを選択してください" +#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130 +msgid "Bad Request." +msgstr "要求の形式が正しくありません。" -#: mod/poke.php:184 -msgid "Make this post private" -msgstr "この投稿を非公開にします" +#: mod/removeme.php:63 +msgid "User deleted their account" +msgstr "このユーザはアカウントを削除しました。" -#: mod/profile_photo.php:56 -msgid "Image uploaded but image cropping failed." -msgstr "画像はアップロードされましたが、画像の切り取りに失敗しました。" +#: mod/removeme.php:64 +msgid "" +"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " +"their data is removed from the backups." +msgstr "Friendicaノードで、ユーザーがアカウントを削除しました。 それらのデータがバックアップから削除されていることを確認してください。" -#: mod/profile_photo.php:86 mod/profile_photo.php:95 mod/profile_photo.php:104 -#: mod/profile_photo.php:309 +#: mod/removeme.php:65 #, php-format -msgid "Image size reduction [%s] failed." -msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。" +msgid "The user id is %d" +msgstr "ユーザIDは %d です" -#: mod/profile_photo.php:123 -msgid "" -"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " -"display immediately." -msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。" +#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102 +msgid "Remove My Account" +msgstr "自分のアカウントを削除します" -#: mod/profile_photo.php:131 -msgid "Unable to process image" -msgstr "画像を処理できません" +#: mod/removeme.php:100 +msgid "" +"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " +"recoverable." +msgstr "これにより、アカウントが完全に削除されます。 これが完了すると、回復できなくなります。" -#: mod/profile_photo.php:242 -msgid "Upload File:" -msgstr "ファイルをアップロードする:" +#: mod/removeme.php:101 +msgid "Please enter your password for verification:" +msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください。" -#: mod/profile_photo.php:243 -msgid "Select a profile:" -msgstr "プロフィールを選択:" +#: mod/repair_ostatus.php:36 +msgid "Resubscribing to OStatus contacts" +msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します" -#: mod/profile_photo.php:244 mod/profiles.php:580 src/Module/Welcome.php:39 -msgid "Upload Profile Photo" -msgstr "プロフィール写真をアップロード" +#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130 +#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96 +msgid "Error" +msgid_plural "Errors" +msgstr[0] "エラー" -#: mod/profile_photo.php:248 -msgid "or" -msgstr "または" +#: mod/settings.php:90 +msgid "Missing some important data!" +msgstr "重要なデータがありません!" -#: mod/profile_photo.php:249 -msgid "skip this step" -msgstr "このステップを飛ばす" +#: mod/settings.php:92 src/Module/Contact.php:890 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: mod/profile_photo.php:249 -msgid "select a photo from your photo albums" -msgstr "フォトアルバムから写真を選択する" +#: mod/settings.php:200 +msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." +msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。" -#: mod/profile_photo.php:262 -msgid "Crop Image" -msgstr "クロップ画像" +#: mod/settings.php:229 +msgid "Contact CSV file upload error" +msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル" -#: mod/profile_photo.php:263 -msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." -msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。" +#: mod/settings.php:248 +msgid "Importing Contacts done" +msgstr "コンタクトのインポートが完了しました" -#: mod/profile_photo.php:265 -msgid "Done Editing" -msgstr "編集完了" +#: mod/settings.php:261 +msgid "Relocate message has been send to your contacts" +msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました" -#: mod/profile_photo.php:299 -msgid "Image uploaded successfully." -msgstr "画像が正常にアップロードされました。" +#: mod/settings.php:273 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致していません。" -#: mod/profiles.php:59 -msgid "Profile deleted." -msgstr "プロフィールが削除されました。" +#: mod/settings.php:281 src/Console/User.php:210 +msgid "Password update failed. Please try again." +msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。" -#: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:111 -msgid "Profile-" -msgstr "プロフィール - " +#: mod/settings.php:284 src/Console/User.php:213 +msgid "Password changed." +msgstr "パスワード変更済み。" -#: mod/profiles.php:94 mod/profiles.php:132 -msgid "New profile created." -msgstr "プロフィールを新規作成しました。" +#: mod/settings.php:287 +msgid "Password unchanged." +msgstr "パスワードは変更されていません。" -#: mod/profiles.php:117 -msgid "Profile unavailable to clone." -msgstr "このプロフィールはクローンできません。" +#: mod/settings.php:372 +msgid "Please use a shorter name." +msgstr "短い名前を使用してください。" -#: mod/profiles.php:203 -msgid "Profile Name is required." -msgstr "プロフィール名が必要です。" +#: mod/settings.php:375 +msgid "Name too short." +msgstr "名前が短すぎます。" -#: mod/profiles.php:343 -msgid "Marital Status" -msgstr "配偶者の有無" +#: mod/settings.php:382 +msgid "Wrong Password." +msgstr "パスワードが間違っています。" -#: mod/profiles.php:346 -msgid "Romantic Partner" -msgstr "恋愛関係にあるパートナー" +#: mod/settings.php:387 +msgid "Invalid email." +msgstr "無効なメール。" -#: mod/profiles.php:355 -msgid "Work/Employment" -msgstr "勤務先" +#: mod/settings.php:393 +msgid "Cannot change to that email." +msgstr "そのメールに変更できません。" -#: mod/profiles.php:358 -msgid "Religion" -msgstr "宗教" +#: mod/settings.php:431 +msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." +msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がありません。デフォルトのプライバシーグループを使用します。" -#: mod/profiles.php:361 -msgid "Political Views" -msgstr "政治観" +#: mod/settings.php:434 +msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." +msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がなく、デフォルトのプライバシーグループもありません。" -#: mod/profiles.php:364 -msgid "Gender" -msgstr "性別" +#: mod/settings.php:451 +msgid "Settings were not updated." +msgstr "設定が更新されませんでした。" -#: mod/profiles.php:367 -msgid "Sexual Preference" -msgstr "性的嗜好" +#: mod/settings.php:517 +msgid "Connected Apps" +msgstr "接続されたアプリ" -#: mod/profiles.php:370 -msgid "XMPP" -msgstr "XMPP" +#: mod/settings.php:518 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:134 +msgid "Name" +msgstr "名" -#: mod/profiles.php:373 -msgid "Homepage" +#: mod/settings.php:519 src/Content/Nav.php:216 +msgid "Home Page" msgstr "ホームページ" -#: mod/profiles.php:376 mod/profiles.php:575 -msgid "Interests" -msgstr "興味" - -#: mod/profiles.php:379 -msgid "Address" -msgstr "住所" +#: mod/settings.php:520 src/Module/Admin/Queue.php:78 +msgid "Created" +msgstr "作成した" -#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:571 -msgid "Location" -msgstr "位置情報" +#: mod/settings.php:521 +msgid "Remove authorization" +msgstr "承認を削除" -#: mod/profiles.php:466 -msgid "Profile updated." -msgstr "プロフィールを更新しました。" +#: mod/settings.php:532 +msgid "No Addon settings configured" +msgstr "アドオン設定は構成されていません" -#: mod/profiles.php:520 -msgid "Hide contacts and friends:" -msgstr "コンタクトや友人を非表示にする:" +#: mod/settings.php:541 +msgid "Addon Settings" +msgstr "アドオン設定" -#: mod/profiles.php:525 -msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?" -msgstr "このプロフィールの閲覧者からコンタクト/友達リストを非表示にしますか?" +#: mod/settings.php:562 +msgid "Additional Features" +msgstr "追加機能" -#: mod/profiles.php:545 -msgid "Show more profile fields:" -msgstr "他のプロフィールフィールドを表示:" +#: mod/settings.php:564 mod/settings.php:662 mod/settings.php:797 +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:582 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:189 +msgid "Save Settings" +msgstr "設定を保存" -#: mod/profiles.php:557 -msgid "Profile Actions" -msgstr "プロフィールアクション" +#: mod/settings.php:587 +msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" +msgstr "Diaspora(Socialhome、Hubzilla)" -#: mod/profiles.php:558 -msgid "Edit Profile Details" -msgstr "プロフィールの詳細を編集" +#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588 +msgid "enabled" +msgstr "有効" -#: mod/profiles.php:560 -msgid "Change Profile Photo" -msgstr "プロフィール写真の変更" +#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588 +msgid "disabled" +msgstr "無効" -#: mod/profiles.php:562 -msgid "View this profile" -msgstr "このプロフィールを見る" +#: mod/settings.php:587 mod/settings.php:588 +#, php-format +msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" +msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s" -#: mod/profiles.php:563 -msgid "View all profiles" -msgstr "すべてのプロフィールを表示" +#: mod/settings.php:588 +msgid "OStatus (GNU Social)" +msgstr "" -#: mod/profiles.php:564 mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:413 -msgid "Edit visibility" -msgstr "可視性を編集" +#: mod/settings.php:619 +msgid "Email access is disabled on this site." +msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。" -#: mod/profiles.php:565 -msgid "Create a new profile using these settings" -msgstr "これらの設定を使用して新しいプロフィールを作成します" +#: mod/settings.php:624 mod/settings.php:660 +msgid "None" +msgstr "無し" -#: mod/profiles.php:566 -msgid "Clone this profile" -msgstr "このプロフィールを複製" +#: mod/settings.php:630 src/Module/BaseSettings.php:80 +msgid "Social Networks" +msgstr "ソーシャルネットワーク" -#: mod/profiles.php:567 -msgid "Delete this profile" -msgstr "このプロフィールを削除" +#: mod/settings.php:635 +msgid "General Social Media Settings" +msgstr "一般的なソーシャルメディア設定" -#: mod/profiles.php:569 -msgid "Basic information" -msgstr "基本情報" +#: mod/settings.php:636 +msgid "Accept only top level posts by contacts you follow" +msgstr "フォローしているコンタクトによるトップレベルの投稿のみを受け入れます" -#: mod/profiles.php:570 -msgid "Profile picture" -msgstr "プロフィールの写真" +#: mod/settings.php:636 +msgid "" +"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This " +"has got the side effect that you can receive posts that had been started by " +"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting " +"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive " +"posts from people you really do follow." +msgstr "システムは、コメントが到着するとスレッドの自動補完を行います。これには、非フォロワーによって開始されたが、フォローしているユーザーによってコメントされた投稿を受信できるという副作用があります。この設定により、この動作が無効になります。有効にすると、あなたが本当にフォローしている人からの投稿のみを厳密に受け取ります。" -#: mod/profiles.php:572 -msgid "Preferences" -msgstr "プリファレンス" +#: mod/settings.php:637 +msgid "Disable Content Warning" +msgstr "コンテンツ警告を無効にする" -#: mod/profiles.php:573 -msgid "Status information" -msgstr "ステータス情報" +#: mod/settings.php:637 +msgid "" +"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" +" field which collapse their post by default. This disables the automatic " +"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect " +"any other content filtering you eventually set up." +msgstr "MastodonやPleromaなどのネットワーク上のユーザーは、デフォルトで投稿を折りたたむコンテンツ警告フィールドを設定できます。これにより、自動折りたたみが無効になり、コンテンツの警告が投稿タイトルとして設定されます。最終的に設定する他のコンテンツフィルタリングには影響しません。" -#: mod/profiles.php:574 -msgid "Additional information" -msgstr "追加情報" +#: mod/settings.php:638 +msgid "Disable intelligent shortening" +msgstr "インテリジェントな短縮を無効にする" -#: mod/profiles.php:577 -msgid "Relation" -msgstr "関係" +#: mod/settings.php:638 +msgid "" +"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " +"If this option is enabled then every shortened post will always point to the" +" original friendica post." +msgstr "通常、システムは短縮された投稿に追加するのに最適なリンクを見つけようとします。このオプションを有効にすると、すべての短縮された投稿は常に元のfriendica投稿を指すようになります。" -#: mod/profiles.php:578 src/Util/Temporal.php:78 src/Util/Temporal.php:80 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "その他" +#: mod/settings.php:639 +msgid "Attach the link title" +msgstr "リンクの件名を添付します" -#: mod/profiles.php:581 -msgid "Your Gender:" -msgstr "あなたの性別:" +#: mod/settings.php:639 +msgid "" +"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " +"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" +" share feed content." +msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。" -#: mod/profiles.php:582 -msgid " Marital Status:" -msgstr "婚姻:" +#: mod/settings.php:640 +msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners" +msgstr "GNU Social(OStatus)のフォロワー/メンショナーを自動的にフォローする" -#: mod/profiles.php:583 src/Model/Profile.php:798 -msgid "Sexual Preference:" -msgstr "性的嗜好:" +#: mod/settings.php:640 +msgid "" +"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides " +"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every " +"unknown user." +msgstr "不明なOStatusユーザーからメッセージを受信した場合、このオプションは何をするかを決定します。チェックされている場合、未知のユーザーごとに新しいコンタクトが作成されます。" -#: mod/profiles.php:584 -msgid "Example: fishing photography software" -msgstr "例:釣りを撮影するソフトウェア" +#: mod/settings.php:641 +msgid "Default group for OStatus contacts" +msgstr "OStatusコンタクトのデフォルトグループ" -#: mod/profiles.php:589 -msgid "Profile Name:" -msgstr "プロフィール名:" +#: mod/settings.php:642 +msgid "Your legacy GNU Social account" +msgstr "レガシーGNU Socialアカウント" -#: mod/profiles.php:591 +#: mod/settings.php:642 msgid "" -"This is your public profile.
It may " -"be visible to anybody using the internet." -msgstr "これはあなたの一般公開プロフィールです。
インターネットを使用している人なら誰でも見ることができます。" - -#: mod/profiles.php:592 -msgid "Your Full Name:" -msgstr "あなたのフルネーム:" +"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format " +"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will " +"be emptied when done." +msgstr "ここに古いGNU Social / Statusnetアカウント名を入力すると(user@domain.tldの形式で)、コンタクトが自動的に追加されます。完了すると、フィールドは空になります。" -#: mod/profiles.php:593 -msgid "Title/Description:" -msgstr "タイトル説明:" +#: mod/settings.php:645 +msgid "Repair OStatus subscriptions" +msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する" -#: mod/profiles.php:596 -msgid "Street Address:" -msgstr "住所:" +#: mod/settings.php:649 +msgid "Email/Mailbox Setup" +msgstr "メール/メールボックスのセットアップ" -#: mod/profiles.php:597 -msgid "Locality/City:" -msgstr "地域/市:" +#: mod/settings.php:650 +msgid "" +"If you wish to communicate with email contacts using this service " +"(optional), please specify how to connect to your mailbox." +msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。" -#: mod/profiles.php:598 -msgid "Region/State:" -msgstr "地域/州:" +#: mod/settings.php:651 +msgid "Last successful email check:" +msgstr "最後に成功したメールチェック:" -#: mod/profiles.php:599 -msgid "Postal/Zip Code:" -msgstr "郵便番号:" +#: mod/settings.php:653 +msgid "IMAP server name:" +msgstr "IMAPサーバー名:" -#: mod/profiles.php:600 -msgid "Country:" -msgstr "国:" +#: mod/settings.php:654 +msgid "IMAP port:" +msgstr "IMAPポート:" -#: mod/profiles.php:601 src/Util/Temporal.php:147 -msgid "Age: " -msgstr "年齢:" +#: mod/settings.php:655 +msgid "Security:" +msgstr "セキュリティ:" -#: mod/profiles.php:604 -msgid "Who: (if applicable)" -msgstr "誰:(該当する場合)" +#: mod/settings.php:656 +msgid "Email login name:" +msgstr "メールのログイン名:" -#: mod/profiles.php:604 -msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" -msgstr "例:cathy123、Cathy Williams、cathy@example.com" +#: mod/settings.php:657 +msgid "Email password:" +msgstr "メールのパスワード:" -#: mod/profiles.php:605 -msgid "Since [date]:" -msgstr "[日付]以降:" +#: mod/settings.php:658 +msgid "Reply-to address:" +msgstr "返信先アドレス:" -#: mod/profiles.php:607 -msgid "Tell us about yourself..." -msgstr "あなた自身について教えてください..." +#: mod/settings.php:659 +msgid "Send public posts to all email contacts:" +msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。" -#: mod/profiles.php:608 -msgid "XMPP (Jabber) address:" -msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:" +#: mod/settings.php:660 +msgid "Action after import:" +msgstr "インポート後のアクション:" -#: mod/profiles.php:608 -msgid "" -"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow" -" you." -msgstr "XMPPアドレスがコンタクトに伝達され、コンタクトがあなたをフォローできるようになります。" +#: mod/settings.php:660 src/Content/Nav.php:284 +msgid "Mark as seen" +msgstr "既読にする" -#: mod/profiles.php:609 -msgid "Homepage URL:" -msgstr "ホームページのURL:" +#: mod/settings.php:660 +msgid "Move to folder" +msgstr "フォルダへ移動" -#: mod/profiles.php:610 src/Model/Profile.php:806 -msgid "Hometown:" -msgstr "出身地:" +#: mod/settings.php:661 +msgid "Move to folder:" +msgstr "フォルダへ移動:" -#: mod/profiles.php:611 src/Model/Profile.php:814 -msgid "Political Views:" -msgstr "政見:" +#: mod/settings.php:675 +msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." +msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。" -#: mod/profiles.php:612 -msgid "Religious Views:" -msgstr "宗教的見解:" +#: mod/settings.php:711 src/Content/Widget.php:536 +msgid "Account Types" +msgstr "アカウントの種類" -#: mod/profiles.php:613 -msgid "Public Keywords:" -msgstr "公開キーワード:" +#: mod/settings.php:712 +msgid "Personal Page Subtypes" +msgstr "個人ページのサブタイプ" -#: mod/profiles.php:613 -msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" -msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)" +#: mod/settings.php:713 +msgid "Community Forum Subtypes" +msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ" -#: mod/profiles.php:614 -msgid "Private Keywords:" -msgstr "プライベートキーワード:" +#: mod/settings.php:720 src/Module/Admin/BaseUsers.php:106 +msgid "Personal Page" +msgstr "個人ページ" -#: mod/profiles.php:614 -msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" -msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)" +#: mod/settings.php:721 +msgid "Account for a personal profile." +msgstr "個人プロフィールを説明します。" -#: mod/profiles.php:615 src/Model/Profile.php:830 -msgid "Likes:" -msgstr "好きなもの:" +#: mod/settings.php:724 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 +msgid "Organisation Page" +msgstr "組織ページ" -#: mod/profiles.php:616 src/Model/Profile.php:834 -msgid "Dislikes:" -msgstr "嫌いなもの:" +#: mod/settings.php:725 +msgid "" +"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " +"\"Followers\"." +msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。組織に適したアカウントです。" -#: mod/profiles.php:617 -msgid "Musical interests" -msgstr "音楽的興味" +#: mod/settings.php:728 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 +msgid "News Page" +msgstr "ニュースページ" -#: mod/profiles.php:618 -msgid "Books, literature" -msgstr "本、文学" +#: mod/settings.php:729 +msgid "" +"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" +" \"Followers\"." +msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。ニュース再配信に適したアカウントです。" -#: mod/profiles.php:619 -msgid "Television" -msgstr "テレビ" +#: mod/settings.php:732 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 +msgid "Community Forum" +msgstr "コミュニティフォーラム" -#: mod/profiles.php:620 -msgid "Film/dance/culture/entertainment" -msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント" +#: mod/settings.php:733 +msgid "Account for community discussions." +msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。" -#: mod/profiles.php:621 -msgid "Hobbies/Interests" -msgstr "趣味/興味" +#: mod/settings.php:736 src/Module/Admin/BaseUsers.php:99 +msgid "Normal Account Page" +msgstr "通常のアカウントページ" -#: mod/profiles.php:622 -msgid "Love/romance" -msgstr "愛/ロマンス" +#: mod/settings.php:737 +msgid "" +"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " +"\"Friends\" and \"Followers\"." +msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。" -#: mod/profiles.php:623 -msgid "Work/employment" -msgstr "仕事/雇用" +#: mod/settings.php:740 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 +msgid "Soapbox Page" +msgstr "Soapboxページ" -#: mod/profiles.php:624 -msgid "School/education" -msgstr "学校教育" +#: mod/settings.php:741 +msgid "" +"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" +" \"Followers\"." +msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認します。一般公開プロフィールのアカウントです。" -#: mod/profiles.php:625 -msgid "Contact information and Social Networks" -msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク" +#: mod/settings.php:744 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 +msgid "Public Forum" +msgstr "一般公開フォーラム" -#: mod/profiles.php:656 src/Model/Profile.php:409 -msgid "Profile Image" -msgstr "プロフィール画像" +#: mod/settings.php:745 +msgid "Automatically approves all contact requests." +msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。" -#: mod/profiles.php:658 src/Model/Profile.php:412 -msgid "visible to everybody" -msgstr "みんなに見える" +#: mod/settings.php:748 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 +msgid "Automatic Friend Page" +msgstr "自動友達ページ" -#: mod/profiles.php:665 -msgid "Edit/Manage Profiles" -msgstr "プロフィールの編集/管理" +#: mod/settings.php:749 +msgid "" +"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " +"as \"Friends\"." +msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認します。知名度のあるプロフィールに適したアカウントです。" -#: mod/profiles.php:666 src/Model/Profile.php:399 src/Model/Profile.php:420 -msgid "Change profile photo" -msgstr "プロフィール写真を変更" +#: mod/settings.php:752 +msgid "Private Forum [Experimental]" +msgstr "プライベートフォーラム[実験的]" -#: mod/profiles.php:667 src/Model/Profile.php:400 -msgid "Create New Profile" -msgstr "新しいプロフィールを作成" +#: mod/settings.php:753 +msgid "Requires manual approval of contact requests." +msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。" -#: mod/profperm.php:28 -msgid "Permission denied" -msgstr "必要な権限が有りません" +#: mod/settings.php:764 +msgid "OpenID:" +msgstr "OpenID:" -#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:67 -msgid "Invalid profile identifier." -msgstr "無効なプロフィールidentifierです。" +#: mod/settings.php:764 +msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." +msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。" -#: mod/profperm.php:113 -msgid "Profile Visibility Editor" -msgstr "プロフィールの公開範囲を編集" +#: mod/settings.php:772 +msgid "Publish your profile in your local site directory?" +msgstr "ローカルサイトディレクトリにプロフィールを公開しますか?" -#: mod/profperm.php:115 view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:158 -#: src/Model/Profile.php:879 src/Model/Profile.php:915 -#: src/Module/Contact.php:636 src/Module/Contact.php:869 -#: src/Module/Welcome.php:38 -msgid "Profile" -msgstr "プロフィール" +#: mod/settings.php:772 +#, php-format +msgid "" +"Your profile will be published in this node's local " +"directory. Your profile details may be publicly visible depending on the" +" system settings." +msgstr "プロフィールはこのノードのローカルディレクトリで公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。" -#: mod/profperm.php:117 src/Module/Group.php:313 -msgid "Click on a contact to add or remove." -msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除" +#: mod/settings.php:778 +#, php-format +msgid "" +"Your profile will also be published in the global friendica directories " +"(e.g. %s)." +msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例: %s )。" -#: mod/profperm.php:126 -msgid "Visible To" -msgstr "以下に公開しています" +#: mod/settings.php:784 +#, php-format +msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." +msgstr "IDアドレスは ' %s ' または ' %s 'です。" -#: mod/profperm.php:142 -msgid "All Contacts (with secure profile access)" -msgstr "すべてのコンタクト(保護されたアクセスを含む)" +#: mod/settings.php:795 +msgid "Account Settings" +msgstr "アカウント設定" -#: mod/regmod.php:48 -msgid "Account approved." -msgstr "アカウントが認証されました。" - -#: mod/regmod.php:72 -#, php-format -msgid "Registration revoked for %s" -msgstr "%s への登録は取り消されました" - -#: mod/regmod.php:79 -msgid "Please login." -msgstr "ログインしてください。" +#: mod/settings.php:803 +msgid "Password Settings" +msgstr "パスワード設定" -#: mod/removeme.php:45 -msgid "User deleted their account" -msgstr "このユーザはアカウントを削除しました。" +#: mod/settings.php:804 src/Module/Register.php:149 +msgid "New Password:" +msgstr "新しいパスワード:" -#: mod/removeme.php:46 +#: mod/settings.php:804 msgid "" -"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " -"their data is removed from the backups." -msgstr "Friendicaノードで、ユーザーがアカウントを削除しました。 それらのデータがバックアップから削除されていることを確認してください。" +"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " +"spaces, accentuated letters and colon (:)." +msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。" -#: mod/removeme.php:47 -#, php-format -msgid "The user id is %d" -msgstr "ユーザIDは %d です" +#: mod/settings.php:805 src/Module/Register.php:150 +msgid "Confirm:" +msgstr "確認:" -#: mod/removeme.php:83 mod/removeme.php:86 -msgid "Remove My Account" -msgstr "自分のアカウントを削除します" +#: mod/settings.php:805 +msgid "Leave password fields blank unless changing" +msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください" -#: mod/removeme.php:84 -msgid "" -"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " -"recoverable." -msgstr "これにより、アカウントが完全に削除されます。 これが完了すると、回復できなくなります。" +#: mod/settings.php:806 +msgid "Current Password:" +msgstr "現在のパスワード:" -#: mod/removeme.php:85 -msgid "Please enter your password for verification:" -msgstr "確認のため、あなたのパスワードを入力してください。" +#: mod/settings.php:806 +msgid "Your current password to confirm the changes" +msgstr "変更を確認するための現在のパスワード" -#: mod/repair_ostatus.php:20 -msgid "Resubscribing to OStatus contacts" -msgstr "Ostatusコンタクトをもう一度購読します" +#: mod/settings.php:807 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" -#: mod/repair_ostatus.php:34 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:63 -msgid "Error" -msgid_plural "Errors" -msgstr[0] "エラー" +#: mod/settings.php:807 +msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" +msgstr "変更を確認するための電子メールアドレスの現在のパスワード" -#: mod/settings.php:61 src/Module/BaseSettingsModule.php:24 -msgid "Account" -msgstr "アカウント" +#: mod/settings.php:810 +msgid "Delete OpenID URL" +msgstr "OpenID URLを削除" -#: mod/settings.php:69 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:86 -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:31 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61 -msgid "Two-factor authentication" -msgstr "二要素認証" +#: mod/settings.php:812 +msgid "Basic Settings" +msgstr "基本設定" -#: mod/settings.php:76 src/Content/Nav.php:262 src/Model/Profile.php:392 -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38 -msgid "Profiles" -msgstr "プロフィール" +#: mod/settings.php:813 src/Module/Profile/Profile.php:144 +msgid "Full Name:" +msgstr "フルネーム:" -#: mod/settings.php:84 src/Module/BaseAdminModule.php:82 -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46 -msgid "Additional features" -msgstr "追加機能" +#: mod/settings.php:814 +msgid "Email Address:" +msgstr "電子メールアドレス:" -#: mod/settings.php:92 src/Module/BaseSettingsModule.php:54 -msgid "Display" -msgstr "表示" +#: mod/settings.php:815 +msgid "Your Timezone:" +msgstr "あなたのタイムゾーン:" -#: mod/settings.php:99 mod/settings.php:836 -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61 -msgid "Social Networks" -msgstr "ソーシャルネットワーク" +#: mod/settings.php:816 +msgid "Your Language:" +msgstr "あなたの言語:" -#: mod/settings.php:106 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100 -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 src/Module/BaseAdminModule.php:80 -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68 -msgid "Addons" -msgstr "アドオン" +#: mod/settings.php:816 +msgid "" +"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " +"emails" +msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します" -#: mod/settings.php:113 src/Module/BaseSettingsModule.php:75 -msgid "Delegations" -msgstr "代表団" +#: mod/settings.php:817 +msgid "Default Post Location:" +msgstr "デフォルトの投稿場所:" -#: mod/settings.php:120 src/Module/BaseSettingsModule.php:82 -msgid "Connected apps" -msgstr "接続されたアプリ" +#: mod/settings.php:818 +msgid "Use Browser Location:" +msgstr "ブラウザのロケーションを使用:" -#: mod/settings.php:127 src/Module/Settings/UserExport.php:49 -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89 -msgid "Export personal data" -msgstr "個人データのエクスポート" +#: mod/settings.php:820 +msgid "Security and Privacy Settings" +msgstr "セキュリティとプライバシーの設定" -#: mod/settings.php:134 src/Module/BaseSettingsModule.php:96 -msgid "Remove account" -msgstr "アカウントを削除" +#: mod/settings.php:822 +msgid "Maximum Friend Requests/Day:" +msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:" -#: mod/settings.php:143 view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:259 -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107 -#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 src/Module/Welcome.php:33 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#: mod/settings.php:822 mod/settings.php:832 +msgid "(to prevent spam abuse)" +msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)" -#: mod/settings.php:186 -msgid "Missing some important data!" -msgstr "重要なデータがありません!" +#: mod/settings.php:824 +msgid "Allow your profile to be searchable globally?" +msgstr "" -#: mod/settings.php:188 mod/settings.php:689 src/Module/Contact.php:823 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: mod/settings.php:824 +msgid "" +"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" +" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " +"whether Friendica will inform search engines that your profile should be " +"indexed or not." +msgstr "" -#: mod/settings.php:296 -msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." -msgstr "提供された設定を使用してメールアカウントに接続できませんでした。" +#: mod/settings.php:825 +msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" +msgstr "" -#: mod/settings.php:301 -msgid "Email settings updated." -msgstr "メール設定が更新されました。" +#: mod/settings.php:825 +msgid "" +"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " +"option to disable the display of your contact list." +msgstr "" -#: mod/settings.php:317 -msgid "Features updated" -msgstr "更新された機能" +#: mod/settings.php:826 +msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" +msgstr "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?" -#: mod/settings.php:378 -msgid "The theme you chose isn't available." -msgstr "選択したテーマは使用できません。" +#: mod/settings.php:826 +msgid "" +"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" +" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " +"replies will still be accessible by other means." +msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。" -#: mod/settings.php:394 -msgid "Contact CSV file upload error" -msgstr "アップロードエラー:コンタクトCSVファイル" +#: mod/settings.php:827 +msgid "Make public posts unlisted" +msgstr "" -#: mod/settings.php:408 -msgid "Importing Contacts done" -msgstr "コンタクトのインポートが完了しました" +#: mod/settings.php:827 +msgid "" +"Your public posts will not appear on the community pages or in search " +"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " +"public feeds on remote servers." +msgstr "" -#: mod/settings.php:417 -msgid "Relocate message has been send to your contacts" -msgstr "再配置メッセージがコンタクトに送信されました" +#: mod/settings.php:828 +msgid "Make all posted pictures accessible" +msgstr "" -#: mod/settings.php:429 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "パスワードが一致していません。" +#: mod/settings.php:828 +msgid "" +"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " +"is a workaround for the problem that most other networks can't handle " +"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the " +"public on your photo albums though." +msgstr "" -#: mod/settings.php:437 src/Console/NewPassword.php:101 -msgid "Password update failed. Please try again." -msgstr "パスワードの更新に失敗しました。もう一度試してください。" +#: mod/settings.php:829 +msgid "Allow friends to post to your profile page?" +msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?" -#: mod/settings.php:440 src/Console/NewPassword.php:104 -msgid "Password changed." -msgstr "パスワード変更済み。" +#: mod/settings.php:829 +msgid "" +"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " +"distributed to your contacts" +msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます" -#: mod/settings.php:443 -msgid "Password unchanged." -msgstr "パスワードは変更されていません。" +#: mod/settings.php:830 +msgid "Allow friends to tag your posts?" +msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?" -#: mod/settings.php:525 -msgid " Please use a shorter name." -msgstr "短い名前を使用してください。" +#: mod/settings.php:830 +msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." +msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。" -#: mod/settings.php:528 -msgid " Name too short." -msgstr "名前が短すぎます。" +#: mod/settings.php:831 +msgid "Permit unknown people to send you private mail?" +msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?" -#: mod/settings.php:535 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:69 -msgid "Wrong Password" -msgstr "間違ったパスワード" +#: mod/settings.php:831 +msgid "" +"Friendica network users may send you private messages even if they are not " +"in your contact list." +msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。" -#: mod/settings.php:540 -msgid "Invalid email." -msgstr "無効なメール。" +#: mod/settings.php:832 +msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" +msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:" -#: mod/settings.php:546 -msgid "Cannot change to that email." -msgstr "そのメールに変更できません。" +#: mod/settings.php:834 +msgid "Default Post Permissions" +msgstr "投稿の既定の権限" -#: mod/settings.php:583 -msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." -msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がありません。デフォルトのプライバシーグループを使用します。" +#: mod/settings.php:838 +msgid "Expiration settings" +msgstr "有効期限設定" -#: mod/settings.php:586 -msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." -msgstr "プライベートフォーラムにはプライバシー権限がなく、デフォルトのプライバシーグループもありません。" +#: mod/settings.php:839 +msgid "Automatically expire posts after this many days:" +msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:" -#: mod/settings.php:603 -msgid "Settings updated." -msgstr "設定が更新されました。" +#: mod/settings.php:839 +msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" +msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます" -#: mod/settings.php:662 mod/settings.php:688 mod/settings.php:722 -msgid "Add application" -msgstr "アプリケーションを追加" +#: mod/settings.php:840 +msgid "Expire posts" +msgstr "投稿の有効期限" -#: mod/settings.php:663 mod/settings.php:770 mod/settings.php:868 -#: mod/settings.php:947 mod/settings.php:1172 -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:50 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:62 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:94 src/Module/Admin/Features.php:68 -#: src/Module/Admin/Site.php:556 src/Module/Admin/Tos.php:49 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:150 -msgid "Save Settings" -msgstr "設定を保存" +#: mod/settings.php:840 +msgid "When activated, posts and comments will be expired." +msgstr "" -#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:692 -msgid "Consumer Key" -msgstr "消費者キー" +#: mod/settings.php:841 +msgid "Expire personal notes" +msgstr "個人メモの有効期限" -#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:693 -msgid "Consumer Secret" -msgstr "消費者の秘密" +#: mod/settings.php:841 +msgid "" +"When activated, the personal notes on your profile page will be expired." +msgstr "" -#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 -msgid "Redirect" -msgstr "リダイレクト" +#: mod/settings.php:842 +msgid "Expire starred posts" +msgstr "" -#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695 -msgid "Icon url" -msgstr "アイコンのURL" +#: mod/settings.php:842 +msgid "" +"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " +"by this setting." +msgstr "" -#: mod/settings.php:680 -msgid "You can't edit this application." -msgstr "このアプリケーションを編集することはできません。" +#: mod/settings.php:843 +msgid "Expire photos" +msgstr "" -#: mod/settings.php:721 -msgid "Connected Apps" -msgstr "接続されたアプリ" +#: mod/settings.php:843 +msgid "When activated, photos will be expired." +msgstr "" -#: mod/settings.php:723 src/Object/Post.php:164 src/Object/Post.php:166 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#: mod/settings.php:844 +msgid "Only expire posts by others" +msgstr "" -#: mod/settings.php:725 -msgid "Client key starts with" -msgstr "クライアントキーで始まる" +#: mod/settings.php:844 +msgid "" +"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " +"only valid for posts you received." +msgstr "" -#: mod/settings.php:726 -msgid "No name" -msgstr "ノーネーム" +#: mod/settings.php:847 +msgid "Notification Settings" +msgstr "通知設定" -#: mod/settings.php:727 -msgid "Remove authorization" -msgstr "承認を削除" +#: mod/settings.php:848 +msgid "Send a notification email when:" +msgstr "次の場合に通知メールを送信します。" -#: mod/settings.php:738 -msgid "No Addon settings configured" -msgstr "アドオン設定は構成されていません" +#: mod/settings.php:849 +msgid "You receive an introduction" +msgstr "招待を受けます" -#: mod/settings.php:747 -msgid "Addon Settings" -msgstr "アドオン設定" +#: mod/settings.php:850 +msgid "Your introductions are confirmed" +msgstr "あなたの招待が確認されました" -#: mod/settings.php:761 src/Module/Admin/Features.php:57 -#: src/Module/Admin/Features.php:58 -msgid "Off" -msgstr "オフ" +#: mod/settings.php:851 +msgid "Someone writes on your profile wall" +msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます" -#: mod/settings.php:761 src/Module/Admin/Features.php:57 -#: src/Module/Admin/Features.php:58 -msgid "On" -msgstr "に" +#: mod/settings.php:852 +msgid "Someone writes a followup comment" +msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く" -#: mod/settings.php:768 -msgid "Additional Features" -msgstr "追加機能" +#: mod/settings.php:853 +msgid "You receive a private message" +msgstr "プライベートメッセージを受け取ります" -#: mod/settings.php:793 src/Content/ContactSelector.php:121 -msgid "Diaspora" -msgstr "ディアスポラ" +#: mod/settings.php:854 +msgid "You receive a friend suggestion" +msgstr "友達の提案を受け取ります" -#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794 -msgid "enabled" -msgstr "有効" +#: mod/settings.php:855 +msgid "You are tagged in a post" +msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています" -#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794 -msgid "disabled" -msgstr "無効" +#: mod/settings.php:856 +msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" +msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で" -#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794 -#, php-format -msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" -msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s" +#: mod/settings.php:858 +msgid "Activate desktop notifications" +msgstr "デスクトップ通知を有効にする" -#: mod/settings.php:794 -msgid "GNU Social (OStatus)" -msgstr "GNU Social(OStatus)" +#: mod/settings.php:858 +msgid "Show desktop popup on new notifications" +msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する" -#: mod/settings.php:825 -msgid "Email access is disabled on this site." -msgstr "このサイトではメールアクセスが無効になっています。" +#: mod/settings.php:860 +msgid "Text-only notification emails" +msgstr "テキストのみの通知メール" -#: mod/settings.php:830 mod/settings.php:866 -msgid "None" -msgstr "無し" +#: mod/settings.php:862 +msgid "Send text only notification emails, without the html part" +msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します" -#: mod/settings.php:841 -msgid "General Social Media Settings" -msgstr "一般的なソーシャルメディア設定" - -#: mod/settings.php:842 -msgid "Accept only top level posts by contacts you follow" -msgstr "フォローしているコンタクトによるトップレベルの投稿のみを受け入れます" +#: mod/settings.php:864 +msgid "Show detailled notifications" +msgstr "詳細な通知を表示" -#: mod/settings.php:842 +#: mod/settings.php:866 msgid "" -"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This " -"has got the side effect that you can receive posts that had been started by " -"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting " -"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive " -"posts from people you really do follow." -msgstr "システムは、コメントが到着するとスレッドの自動補完を行います。これには、非フォロワーによって開始されたが、フォローしているユーザーによってコメントされた投稿を受信できるという副作用があります。この設定により、この動作が無効になります。有効にすると、あなたが本当にフォローしている人からの投稿のみを厳密に受け取ります。" +"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " +"When enabled every notification is displayed." +msgstr "デフォルトでは、通知は項目ごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。" -#: mod/settings.php:843 -msgid "Disable Content Warning" -msgstr "コンテンツ警告を無効にする" +#: mod/settings.php:868 +msgid "Show notifications of ignored contacts" +msgstr "無視されたコンタクトの通知を表示" -#: mod/settings.php:843 +#: mod/settings.php:870 msgid "" -"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" -" field which collapse their post by default. This disables the automatic " -"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect " -"any other content filtering you eventually set up." -msgstr "MastodonやPleromaなどのネットワーク上のユーザーは、デフォルトで投稿を折りたたむコンテンツ警告フィールドを設定できます。これにより、自動折りたたみが無効になり、コンテンツの警告が投稿タイトルとして設定されます。最終的に設定する他のコンテンツフィルタリングには影響しません。" +"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." +" This setting controls if you want to still receive regular notifications " +"that are caused by ignored contacts or not." +msgstr "無視されたコンタクトからの投稿は表示されません。しかし、相手のコメントは表示されます。この設定では、無視されたコンタクトからの通知を定期的に受け取るかどうかを設定します。" -#: mod/settings.php:844 -msgid "Disable intelligent shortening" -msgstr "インテリジェントな短縮を無効にする" +#: mod/settings.php:872 +msgid "Advanced Account/Page Type Settings" +msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定" -#: mod/settings.php:844 +#: mod/settings.php:873 +msgid "Change the behaviour of this account for special situations" +msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する" + +#: mod/settings.php:876 +msgid "Import Contacts" +msgstr "コンタクトをインポートする" + +#: mod/settings.php:877 msgid "" -"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " -"If this option is enabled then every shortened post will always point to the" -" original friendica post." -msgstr "通常、システムは短縮された投稿に追加するのに最適なリンクを見つけようとします。このオプションを有効にすると、すべての短縮された投稿は常に元のfriendica投稿を指すようになります。" +"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " +"first column you exported from the old account." +msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。" -#: mod/settings.php:845 -msgid "Attach the link title" -msgstr "リンクの件名を添付します" +#: mod/settings.php:878 +msgid "Upload File" +msgstr "ファイルをアップロード" + +#: mod/settings.php:880 +msgid "Relocate" +msgstr "再配置" -#: mod/settings.php:845 +#: mod/settings.php:881 msgid "" -"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " -"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" -" share feed content." -msgstr "有効にすると、添付されたリンクのタイトルがDiasporaへの投稿のタイトルとして追加されます。 これは主に、フィードコンテンツを共有する「リモート セルフ」コンタクトで役立ちます。" +"If you have moved this profile from another server, and some of your " +"contacts don't receive your updates, try pushing this button." +msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。" -#: mod/settings.php:846 -msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners" -msgstr "GNU Social(OStatus)のフォロワー/メンショナーを自動的にフォローする" +#: mod/settings.php:882 +msgid "Resend relocate message to contacts" +msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する" -#: mod/settings.php:846 +#: mod/suggest.php:44 msgid "" -"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides " -"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every " -"unknown user." -msgstr "不明なOStatusユーザーからメッセージを受信した場合、このオプションは何をするかを決定します。チェックされている場合、未知のユーザーごとに新しいコンタクトが作成されます。" +"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " +"hours." +msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。" -#: mod/settings.php:847 -msgid "Default group for OStatus contacts" -msgstr "OStatusコンタクトのデフォルトグループ" +#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175 +msgid "Friend Suggestions" +msgstr "友達の提案" -#: mod/settings.php:848 -msgid "Your legacy GNU Social account" -msgstr "レガシーGNU Socialアカウント" +#: mod/tagrm.php:113 +msgid "Remove Item Tag" +msgstr "タグの削除" -#: mod/settings.php:848 +#: mod/tagrm.php:115 +msgid "Select a tag to remove: " +msgstr "削除するタグを選択:" + +#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:104 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: mod/uimport.php:45 +msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." +msgstr "クローズドなサーバでのユーザーインポートは、管理者のみが実行できます。" + +#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84 msgid "" -"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format " -"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will " -"be emptied when done." -msgstr "ここに古いGNU Social / Statusnetアカウント名を入力すると(user@domain.tldの形式で)、コンタクトが自動的に追加されます。完了すると、フィールドは空になります。" +"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " +"Please try again tomorrow." +msgstr "このサイトは、1日あたりに許可されているアカウント登録数の上限を超えています。 明日再度お試しください。" -#: mod/settings.php:851 -msgid "Repair OStatus subscriptions" -msgstr "OStatusサブスクリプションを修復する" +#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160 +msgid "Import" +msgstr "インポート" -#: mod/settings.php:855 -msgid "Email/Mailbox Setup" -msgstr "メール/メールボックスのセットアップ" +#: mod/uimport.php:63 +msgid "Move account" +msgstr "アカウントの移動" -#: mod/settings.php:856 +#: mod/uimport.php:64 +msgid "You can import an account from another Friendica server." +msgstr "別のFriendicaサーバーからアカウントをインポートできます。" + +#: mod/uimport.php:65 msgid "" -"If you wish to communicate with email contacts using this service " -"(optional), please specify how to connect to your mailbox." -msgstr "このサービス(オプション)を使用してメールコンタクトと通信する場合は、メールボックスへの接続方法を指定してください。" +"You need to export your account from the old server and upload it here. We " +"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" +" to inform your friends that you moved here." +msgstr "古いサーバからアカウントをエクスポートして、このサーバにアップロードする必要があります。 アップロード後、このサーバが、すべてのコンタクト・元のアカウントを再作成します。 また、あなたがこのサーバに移転したことを友人にお知らせします。" -#: mod/settings.php:857 -msgid "Last successful email check:" -msgstr "最後に成功したメールチェック:" +#: mod/uimport.php:66 +msgid "" +"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " +"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" +msgstr "この機能はまだ実験的なものです。 OStatusネットワーク(GNU Social / Statusnet)またはDiasporaからのコンタクトはインポートできません。" -#: mod/settings.php:859 -msgid "IMAP server name:" -msgstr "IMAPサーバー名:" +#: mod/uimport.php:67 +msgid "Account file" +msgstr "アカウントファイル" -#: mod/settings.php:860 -msgid "IMAP port:" -msgstr "IMAPポート:" +#: mod/uimport.php:67 +msgid "" +"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " +"select \"Export account\"" +msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します" -#: mod/settings.php:861 -msgid "Security:" -msgstr "セキュリティ:" +#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:133 +msgid "You aren't following this contact." +msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません" -#: mod/settings.php:862 -msgid "Email login name:" -msgstr "メールのログイン名:" +#: mod/unfollow.php:71 mod/unfollow.php:139 +msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." +msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません" -#: mod/settings.php:863 -msgid "Email password:" -msgstr "メールのパスワード:" +#: mod/unfollow.php:95 +msgid "Disconnect/Unfollow" +msgstr "接続・フォローを解除" -#: mod/settings.php:864 -msgid "Reply-to address:" -msgstr "返信先アドレス:" +#: mod/videos.php:134 +msgid "No videos selected" +msgstr "動画が選択されていません" -#: mod/settings.php:865 -msgid "Send public posts to all email contacts:" -msgstr "すべてのメールコンタクトに一般公開投稿を送信します。" +#: mod/videos.php:252 +msgid "View Video" +msgstr "ビデオを見る" -#: mod/settings.php:866 -msgid "Action after import:" -msgstr "インポート後のアクション:" +#: mod/videos.php:267 +msgid "Recent Videos" +msgstr "最近の動画" -#: mod/settings.php:866 src/Content/Nav.php:247 -msgid "Mark as seen" -msgstr "既読にする" +#: mod/videos.php:269 +msgid "Upload New Videos" +msgstr "新しい動画をアップロード" -#: mod/settings.php:866 -msgid "Move to folder" -msgstr "フォルダへ移動" +#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87 +#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108 +#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162 +msgid "Invalid request." +msgstr "無効なリクエストです。" -#: mod/settings.php:867 -msgid "Move to folder:" -msgstr "フォルダへ移動:" +#: mod/wall_attach.php:105 +msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" +msgstr "すいません、サーバのPHP設定で許可されたサイズよりも大きいファイルをアップロードしている可能性があります。" -#: mod/settings.php:891 src/Module/Admin/Site.php:425 -msgid "No special theme for mobile devices" -msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません" +#: mod/wall_attach.php:105 +msgid "Or - did you try to upload an empty file?" +msgstr "または、空のファイルをアップロードしようとしていませんか?" -#: mod/settings.php:899 +#: mod/wall_attach.php:116 #, php-format -msgid "%s - (Unsupported)" -msgstr "%s (サポートされていません)" +msgid "File exceeds size limit of %s" +msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。" + +#: mod/wall_attach.php:131 +msgid "File upload failed." +msgstr "アップロードが失敗しました。" + +#: mod/wall_upload.php:233 +msgid "Wall Photos" +msgstr "ウォール写真" -#: mod/settings.php:901 src/Module/Admin/Site.php:442 +#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129 #, php-format -msgid "%s - (Experimental)" -msgstr "%s (実験的)" +msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." +msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。" -#: mod/settings.php:929 src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:394 -msgid "Sunday" -msgstr "日曜日" +#: mod/wallmessage.php:79 +msgid "Unable to check your home location." +msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。" -#: mod/settings.php:929 src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:395 -msgid "Monday" -msgstr "月曜" +#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112 +msgid "No recipient." +msgstr "宛先がありません。" -#: mod/settings.php:945 -msgid "Display Settings" -msgstr "ディスプレイの設定" +#: mod/wallmessage.php:143 +#, php-format +msgid "" +"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " +"your site allow private mail from unknown senders." +msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。" -#: mod/settings.php:951 -msgid "Display Theme:" -msgstr "ディスプレイテーマ:" +#: src/App.php:311 +msgid "No system theme config value set." +msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。" -#: mod/settings.php:952 -msgid "Mobile Theme:" -msgstr "モバイルテーマ:" +#: src/App/Module.php:241 +msgid "You must be logged in to use addons. " +msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。" -#: mod/settings.php:953 -msgid "Suppress warning of insecure networks" -msgstr "安全でないネットワークの警告を抑制する" +#: src/App/Page.php:250 +msgid "Delete this item?" +msgstr "この項目を削除しますか?" -#: mod/settings.php:953 +#: src/App/Page.php:251 msgid "" -"Should the system suppress the warning that the current group contains " -"members of networks that can't receive non public postings." -msgstr "\"現在のグループに非公開の投稿を受信できないネットワークのメンバーが含まれている\"という警告をシステムが抑制した場合。" +"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public " +"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications." +msgstr "" -#: mod/settings.php:954 -msgid "Update browser every xx seconds" -msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する" +#: src/App/Page.php:299 +msgid "toggle mobile" +msgstr "モバイルを切り替え" -#: mod/settings.php:954 -msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." -msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。" +#: src/App/Router.php:234 +#, php-format +msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" +msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s" -#: mod/settings.php:955 -msgid "Number of items to display per page:" -msgstr "ページごとに表示するアイテムの数:" +#: src/App/Router.php:236 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 +msgid "Page not found." +msgstr "ページが見つかりません。" -#: mod/settings.php:955 mod/settings.php:956 -msgid "Maximum of 100 items" -msgstr "最大100アイテム" +#: src/BaseModule.php:180 +msgid "" +"The form security token was not correct. This probably happened because the " +"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." +msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。" -#: mod/settings.php:956 -msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" -msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示するアイテムの数:" +#: src/BaseModule.php:209 +msgid "All contacts" +msgstr "すべてのコンタクト" -#: mod/settings.php:957 -msgid "Don't show emoticons" -msgstr "絵文字を表示しない" +#: src/BaseModule.php:214 src/Content/Widget.php:238 src/Core/ACL.php:183 +#: src/Module/Contact.php:860 src/Module/PermissionTooltip.php:77 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:99 +msgid "Followers" +msgstr "フォロワー" -#: mod/settings.php:958 -msgid "Calendar" -msgstr "カレンダー" +#: src/BaseModule.php:219 src/Content/Widget.php:239 +#: src/Module/Contact.php:861 +msgid "Following" +msgstr "以下" -#: mod/settings.php:959 -msgid "Beginning of week:" -msgstr "週の始まり:" +#: src/BaseModule.php:224 src/Content/Widget.php:240 +#: src/Module/Contact.php:862 +msgid "Mutual friends" +msgstr "共通の友人" -#: mod/settings.php:960 -msgid "Don't show notices" -msgstr "通知を表示しない" +#: src/BaseModule.php:232 +msgid "Common" +msgstr "" -#: mod/settings.php:961 -msgid "Infinite scroll" -msgstr "無限スクロール" +#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202 +msgid "Addon not found" +msgstr "" -#: mod/settings.php:962 -msgid "Automatic updates only at the top of the network page" -msgstr "ネットワークページの上部でのみ自動更新" +#: src/Console/Addon.php:181 +msgid "Addon already enabled" +msgstr "" -#: mod/settings.php:962 -msgid "" -"When disabled, the network page is updated all the time, which could be " -"confusing while reading." -msgstr "無効にすると、ネットワークページが常に更新され、読み取り中に混乱する可能性があります。" +#: src/Console/Addon.php:206 +msgid "Addon already disabled" +msgstr "" -#: mod/settings.php:963 -msgid "Bandwidth Saver Mode" -msgstr "帯域幅節約モード" +#: src/Console/ArchiveContact.php:105 +#, php-format +msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" +msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした" -#: mod/settings.php:963 -msgid "" -"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they " -"only show on page reload." -msgstr "有効にすると、埋め込みコンテンツは自動更新では表示されず、ページの再読み込みでのみ表示されます。" +#: src/Console/ArchiveContact.php:108 +msgid "The contact entries have been archived" +msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました" -#: mod/settings.php:964 -msgid "Disable Smart Threading" -msgstr "スマートスレッドを無効にする" +#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49 +#, php-format +msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" +msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした" -#: mod/settings.php:964 -msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation." -msgstr "外部スレッドのインデントについて、自動抑制を無効にします。" +#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47 +msgid "The contact has been blocked from the node" +msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています" -#: mod/settings.php:966 -msgid "General Theme Settings" -msgstr "一般的なテーマ設定" +#: src/Console/PostUpdate.php:87 +#, php-format +msgid "Post update version number has been set to %s." +msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。" -#: mod/settings.php:967 -msgid "Custom Theme Settings" -msgstr "カスタムテーマ設定" +#: src/Console/PostUpdate.php:95 +msgid "Check for pending update actions." +msgstr "保留中の更新アクションを確認します。" -#: mod/settings.php:968 -msgid "Content Settings" -msgstr "コンテンツ設定" +#: src/Console/PostUpdate.php:97 +msgid "Done." +msgstr "完了しました。" -#: mod/settings.php:969 view/theme/duepuntozero/config.php:70 -#: view/theme/frio/config.php:125 view/theme/quattro/config.php:72 -#: view/theme/vier/config.php:120 -msgid "Theme settings" -msgstr "テーマ設定" +#: src/Console/PostUpdate.php:99 +msgid "Execute pending post updates." +msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。" -#: mod/settings.php:983 -msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." -msgstr "プロフィールが見つかりません。管理者に連絡してください。" +#: src/Console/PostUpdate.php:105 +msgid "All pending post updates are done." +msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。" -#: mod/settings.php:1022 -msgid "Account Types" -msgstr "アカウントの種類" +#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245 +msgid "Enter user nickname: " +msgstr "" -#: mod/settings.php:1023 -msgid "Personal Page Subtypes" -msgstr "個人ページのサブタイプ" +#: src/Console/User.php:202 +msgid "Enter new password: " +msgstr "新しいパスワードを入力してください:" -#: mod/settings.php:1024 -msgid "Community Forum Subtypes" -msgstr "コミュニティフォーラムのサブタイプ" +#: src/Console/User.php:237 +msgid "Enter user name: " +msgstr "" -#: mod/settings.php:1031 src/Module/Admin/Users.php:226 -msgid "Personal Page" -msgstr "個人ページ" +#: src/Console/User.php:253 +msgid "Enter user email address: " +msgstr "" -#: mod/settings.php:1032 -msgid "Account for a personal profile." -msgstr "個人プロフィールを説明します。" +#: src/Console/User.php:261 +msgid "Enter a language (optional): " +msgstr "" -#: mod/settings.php:1035 src/Module/Admin/Users.php:227 -msgid "Organisation Page" -msgstr "組織ページ" +#: src/Console/User.php:286 +msgid "User is not pending." +msgstr "" -#: mod/settings.php:1036 -msgid "" -"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " -"\"Followers\"." -msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認する組織のアカウント。" +#: src/Console/User.php:318 +msgid "User has already been marked for deletion." +msgstr "" -#: mod/settings.php:1039 src/Module/Admin/Users.php:228 -msgid "News Page" -msgstr "ニュースページ" +#: src/Console/User.php:323 +#, php-format +msgid "Type \"yes\" to delete %s" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1040 -msgid "" -"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" -" \"Followers\"." -msgstr "コンタクトのリクエストを「フォロワー」として自動的に承認するニュースリフレクターのアカウント。" +#: src/Console/User.php:325 +msgid "Deletion aborted." +msgstr "" -#: mod/settings.php:1043 src/Module/Admin/Users.php:229 -msgid "Community Forum" -msgstr "コミュニティフォーラム" +#: src/Console/User.php:450 +msgid "Enter category: " +msgstr "" -#: mod/settings.php:1044 -msgid "Account for community discussions." -msgstr "コミュニティディスカッションのアカウント。" +#: src/Console/User.php:460 +msgid "Enter key: " +msgstr "" -#: mod/settings.php:1047 src/Module/Admin/Users.php:219 -msgid "Normal Account Page" -msgstr "通常のアカウントページ" +#: src/Console/User.php:494 +msgid "Enter value: " +msgstr "" -#: mod/settings.php:1048 -msgid "" -"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " -"\"Friends\" and \"Followers\"." -msgstr "\"Friends \"および\"Followers \"の手動承認を必要とする通常の個人プロフィールのアカウント。" +#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171 +msgid "newer" +msgstr "新しい" -#: mod/settings.php:1051 src/Module/Admin/Users.php:220 -msgid "Soapbox Page" -msgstr "Soapboxページ" +#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176 +msgid "older" +msgstr "過去の" -#: mod/settings.php:1052 -msgid "" -"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" -" \"Followers\"." -msgstr "コンタクトリクエストを「フォロワー」として自動的に承認する一般公開プロフィールのアカウント。" +#: src/Content/ContactSelector.php:51 +msgid "Frequently" +msgstr "頻度の高い" -#: mod/settings.php:1055 src/Module/Admin/Users.php:221 -msgid "Public Forum" -msgstr "一般公開フォーラム" +#: src/Content/ContactSelector.php:52 +msgid "Hourly" +msgstr "毎時" -#: mod/settings.php:1056 -msgid "Automatically approves all contact requests." -msgstr "すべてのコンタクトリクエストを自動的に承認します。" +#: src/Content/ContactSelector.php:53 +msgid "Twice daily" +msgstr "1日2回" -#: mod/settings.php:1059 src/Module/Admin/Users.php:222 -msgid "Automatic Friend Page" -msgstr "自動友達ページ" +#: src/Content/ContactSelector.php:54 +msgid "Daily" +msgstr "毎日" -#: mod/settings.php:1060 -msgid "" -"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " -"as \"Friends\"." -msgstr "コンタクトのリクエストを「フレンド」として自動的に承認する人気のあるプロフィールのアカウント。" +#: src/Content/ContactSelector.php:55 +msgid "Weekly" +msgstr "毎週" -#: mod/settings.php:1063 -msgid "Private Forum [Experimental]" -msgstr "プライベートフォーラム[実験的]" +#: src/Content/ContactSelector.php:56 +msgid "Monthly" +msgstr "毎月" -#: mod/settings.php:1064 -msgid "Requires manual approval of contact requests." -msgstr "コンタクトリクエストの手動承認が必要です。" +#: src/Content/ContactSelector.php:123 +msgid "DFRN" +msgstr "DFRN" -#: mod/settings.php:1075 -msgid "OpenID:" -msgstr "OpenID:" +#: src/Content/ContactSelector.php:124 +msgid "OStatus" +msgstr "OStatus" -#: mod/settings.php:1075 -msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." -msgstr "(オプション)このOpenIDがこのアカウントにログインできるようにします。" +#: src/Content/ContactSelector.php:125 +msgid "RSS/Atom" +msgstr "RSS / Atom" -#: mod/settings.php:1083 -msgid "Publish your default profile in your local site directory?" -msgstr "ローカルサイトディレクトリにデフォルトプロフィールを公開しますか?" +#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 +msgid "Email" +msgstr "Eメール" -#: mod/settings.php:1083 -#, php-format -msgid "" -"Your profile will be published in this node's local " -"directory. Your profile details may be publicly visible depending on the" -" system settings." -msgstr "プロフィールはこのノードのローカルディレクトリで公開されます。システム設定によっては、プロフィールの詳細が公開される場合があります。" +#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307 +msgid "Diaspora" +msgstr "ディアスポラ" -#: mod/settings.php:1089 -msgid "Publish your default profile in the global social directory?" -msgstr "グローバル ソーシャルディレクトリで既定のプロフィールを公開しますか?" +#: src/Content/ContactSelector.php:128 +msgid "Zot!" +msgstr "Zot!" -#: mod/settings.php:1089 -#, php-format -msgid "" -"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. %s). Your profile will be visible in public." -msgstr "あなたのプロフィールはグローバルなFriendicaディレクトリに公開されます(例: %s )。あなたのプロフィールは一般公開されます。" +#: src/Content/ContactSelector.php:129 +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" -#: mod/settings.php:1089 -msgid "" -"This setting also determines whether Friendica will inform search engines " -"that your profile should be indexed or not. Third-party search engines may " -"or may not respect this setting." -msgstr "Friendicaは検索エンジンへ、\"あなたのプロフィールをインデックスしていいかどうか\" を通知できます。この設定は、その通知自体の送信可否を決定します。 サードパーティの検索エンジンは、この設定を尊重する場合としない場合があります。" +#: src/Content/ContactSelector.php:130 +msgid "XMPP/IM" +msgstr "XMPP / IM" -#: mod/settings.php:1096 -msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?" -msgstr "デフォルトプロフィールの閲覧者からコンタクト/友人リストを非表示にしますか?" +#: src/Content/ContactSelector.php:131 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" -#: mod/settings.php:1096 -msgid "" -"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can " -"decide to show your contact list separately for each additional profile you " -"create" -msgstr "コンタクトリストは、既定のプロフィールページに表示されません。作成する追加のプロフィールごとにコンタクトリストを個別に表示することを決定できます" +#: src/Content/ContactSelector.php:132 +msgid "Google+" +msgstr "Google+" -#: mod/settings.php:1100 -msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" -msgstr "匿名の閲覧者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?" +#: src/Content/ContactSelector.php:133 +msgid "pump.io" +msgstr "pump.io" -#: mod/settings.php:1100 -msgid "" -"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" -" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " -"replies will still be accessible by other means." -msgstr "匿名の訪問者には、プロフィールページで使用しているプロフィール写真、表示名、ニックネームのみが表示されます。一般公開の投稿と返信には、他の方法で引き続きアクセスできます。" +#: src/Content/ContactSelector.php:134 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" -#: mod/settings.php:1104 -msgid "Allow friends to post to your profile page?" -msgstr "友人があなたのプロフィールページに投稿することを許可しますか?" +#: src/Content/ContactSelector.php:135 +msgid "Discourse" +msgstr "Discourse" -#: mod/settings.php:1104 -msgid "" -"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " -"distributed to your contacts" -msgstr "コンタクトは、プロフィールウォールに投稿を書くことができます。これらの投稿はコンタクトに配信されます" +#: src/Content/ContactSelector.php:136 +msgid "Diaspora Connector" +msgstr "Diaspora コネクタ" -#: mod/settings.php:1108 -msgid "Allow friends to tag your posts?" -msgstr "友達があなたの投稿にタグを付けることを許可しますか?" +#: src/Content/ContactSelector.php:137 +msgid "GNU Social Connector" +msgstr "GNU Social Connector" -#: mod/settings.php:1108 -msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." -msgstr "コンタクトは、投稿にタグを追加できます。" +#: src/Content/ContactSelector.php:138 +msgid "ActivityPub" +msgstr "ActivityPub" -#: mod/settings.php:1112 -msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" -msgstr "あなたを新しいメンバーの潜在的な友人として提案させてください。" +#: src/Content/ContactSelector.php:139 +msgid "pnut" +msgstr "pnut" -#: mod/settings.php:1112 -msgid "" -"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact." -msgstr "必要に応じて、Friendicaはコンタクトとしてあなたを追加する新しいメンバーを提案する場合があります。" +#: src/Content/ContactSelector.php:175 +#, php-format +msgid "%s (via %s)" +msgstr "%s (経由: %s)" -#: mod/settings.php:1116 -msgid "Permit unknown people to send you private mail?" -msgstr "知らない人にプライベートメールを送ることを許可しますか?" +#: src/Content/Feature.php:96 +msgid "General Features" +msgstr "一般的な機能" + +#: src/Content/Feature.php:98 +msgid "Photo Location" +msgstr "写真の場所" -#: mod/settings.php:1116 +#: src/Content/Feature.php:98 msgid "" -"Friendica network users may send you private messages even if they are not " -"in your contact list." -msgstr "Friendicaネットワークユーザーは、コンタクトリストにない場合でもプライベートメッセージを送信する場合があります。" +"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" +" prior to stripping metadata and links it to a map." +msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。" -#: mod/settings.php:1120 -msgid "Profile is not published." -msgstr "プロフィールは公開されていません。" +#: src/Content/Feature.php:99 +msgid "Trending Tags" +msgstr "トレンドタグ" -#: mod/settings.php:1126 -#, php-format -msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." -msgstr "IDアドレスは ' %s ' または ' %s 'です。" +#: src/Content/Feature.php:99 +msgid "" +"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " +"public posts." +msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。" -#: mod/settings.php:1133 -msgid "Automatically expire posts after this many days:" -msgstr "この数日後に投稿を自動的に期限切れにします:" +#: src/Content/Feature.php:104 +msgid "Post Composition Features" +msgstr "合成後の機能" -#: mod/settings.php:1133 -msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" -msgstr "空の場合、投稿は期限切れになりません。期限切れの投稿は削除されます" +#: src/Content/Feature.php:105 +msgid "Auto-mention Forums" +msgstr "自動メンションフォーラム" -#: mod/settings.php:1134 -msgid "Advanced expiration settings" -msgstr "高度な有効期限設定" +#: src/Content/Feature.php:105 +msgid "" +"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window." +msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。" -#: mod/settings.php:1135 -msgid "Advanced Expiration" -msgstr "高度な有効期限" +#: src/Content/Feature.php:106 +msgid "Explicit Mentions" +msgstr "明示的な言及" -#: mod/settings.php:1136 -msgid "Expire posts:" -msgstr "投稿の有効期限:" +#: src/Content/Feature.php:106 +msgid "" +"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " +"mentioned in replies." +msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。" -#: mod/settings.php:1137 -msgid "Expire personal notes:" -msgstr "個人メモの有効期限:" +#: src/Content/Feature.php:111 +msgid "Post/Comment Tools" +msgstr "投稿/コメントツール" -#: mod/settings.php:1138 -msgid "Expire starred posts:" -msgstr "スター付き投稿を期限切れにする:" +#: src/Content/Feature.php:112 +msgid "Post Categories" +msgstr "投稿カテゴリ" -#: mod/settings.php:1139 -msgid "Expire photos:" -msgstr "写真の有効期限:" +#: src/Content/Feature.php:112 +msgid "Add categories to your posts" +msgstr "投稿にカテゴリを追加する" -#: mod/settings.php:1140 -msgid "Only expire posts by others:" -msgstr "他のユーザーによる投稿のみを期限切れにする:" +#: src/Content/Feature.php:117 +msgid "Advanced Profile Settings" +msgstr "高度なプロフィール設定" -#: mod/settings.php:1170 -msgid "Account Settings" -msgstr "アカウント設定" +#: src/Content/Feature.php:118 +msgid "List Forums" +msgstr "フォーラムのリスト" -#: mod/settings.php:1178 -msgid "Password Settings" -msgstr "パスワード設定" +#: src/Content/Feature.php:118 +msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page" +msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する" -#: mod/settings.php:1179 src/Module/Register.php:130 -msgid "New Password:" -msgstr "新しいパスワード:" +#: src/Content/Feature.php:119 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "タグクラウド" -#: mod/settings.php:1179 -msgid "" -"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " -"spaces, accentuated letters and colon (:)." -msgstr "使用できる文字は、a〜z、A〜Z、0〜9、および空白、アクセント文字、コロン(:)を除く特殊文字です。" +#: src/Content/Feature.php:119 +msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" +msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する" -#: mod/settings.php:1180 src/Module/Register.php:131 -msgid "Confirm:" -msgstr "確認:" +#: src/Content/Feature.php:120 +msgid "Display Membership Date" +msgstr "会員日を表示する" -#: mod/settings.php:1180 -msgid "Leave password fields blank unless changing" -msgstr "変更しない限り、パスワードフィールドは空白のままにしてください" +#: src/Content/Feature.php:120 +msgid "Display membership date in profile" +msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する" -#: mod/settings.php:1181 -msgid "Current Password:" -msgstr "現在のパスワード:" +#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:243 +#: src/Content/Text/HTML.php:914 src/Content/Widget.php:533 +msgid "Forums" +msgstr "フォーラム" -#: mod/settings.php:1181 mod/settings.php:1182 -msgid "Your current password to confirm the changes" -msgstr "変更を確認するための現在のパスワード" +#: src/Content/ForumManager.php:147 +msgid "External link to forum" +msgstr "フォーラムへの外部リンク" -#: mod/settings.php:1182 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:512 +msgid "show less" +msgstr "" -#: mod/settings.php:1185 -msgid "Delete OpenID URL" -msgstr "OpenID URLを削除" +#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:411 +#: src/Content/Widget.php:513 +msgid "show more" +msgstr "もっと見せる" -#: mod/settings.php:1187 -msgid "Basic Settings" -msgstr "基本設定" +#: src/Content/Nav.php:90 +msgid "Nothing new here" +msgstr "ここに新しいものはありません" -#: mod/settings.php:1188 src/Model/Profile.php:754 -msgid "Full Name:" -msgstr "フルネーム:" +#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:75 +msgid "Go back" +msgstr "戻る" -#: mod/settings.php:1189 -msgid "Email Address:" -msgstr "電子メールアドレス:" +#: src/Content/Nav.php:95 +msgid "Clear notifications" +msgstr "クリア通知" -#: mod/settings.php:1190 -msgid "Your Timezone:" -msgstr "あなたのタイムゾーン:" +#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:901 +msgid "@name, !forum, #tags, content" +msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ" -#: mod/settings.php:1191 -msgid "Your Language:" -msgstr "あなたの言語:" +#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:145 +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" -#: mod/settings.php:1191 -msgid "" -"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " -"emails" -msgstr "friendicaインターフェイスを表示し、メールを送信するために使用する言語を設定します" +#: src/Content/Nav.php:183 +msgid "End this session" +msgstr "このセッションを終了" -#: mod/settings.php:1192 -msgid "Default Post Location:" -msgstr "デフォルトの投稿場所:" +#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:46 +#: src/Module/Security/Login.php:146 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" -#: mod/settings.php:1193 -msgid "Use Browser Location:" -msgstr "ブラウザのロケーションを使用:" +#: src/Content/Nav.php:185 +msgid "Sign in" +msgstr "サインイン" -#: mod/settings.php:1196 -msgid "Security and Privacy Settings" -msgstr "セキュリティとプライバシーの設定" +#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:60 +#: src/Module/Contact.php:663 src/Module/Contact.php:928 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:226 +msgid "Status" +msgstr "状態" -#: mod/settings.php:1198 -msgid "Maximum Friend Requests/Day:" -msgstr "1日あたりの友達リクエスト上限:" +#: src/Content/Nav.php:191 src/Content/Nav.php:277 +#: view/theme/frio/theme.php:226 +msgid "Your posts and conversations" +msgstr "あなたの投稿と会話" -#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1227 -msgid "(to prevent spam abuse)" -msgstr "(スパムの悪用を防ぐため)" +#: src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:52 +#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:665 +#: src/Module/Contact.php:944 src/Module/Profile/Profile.php:237 +#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:227 +msgid "Profile" +msgstr "プロフィール" -#: mod/settings.php:1199 -msgid "Default Post Permissions" -msgstr "投稿の既定の権限" +#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227 +msgid "Your profile page" +msgstr "あなたのプロフィールページ" -#: mod/settings.php:1200 -msgid "(click to open/close)" -msgstr "(クリックして開く・閉じる)" +#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228 +msgid "Your photos" +msgstr "あなたの写真" -#: mod/settings.php:1210 -msgid "Default Private Post" -msgstr "既定のプライベート投稿" +#: src/Content/Nav.php:194 src/Module/BaseProfile.php:76 +#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:229 +msgid "Videos" +msgstr "動画" -#: mod/settings.php:1211 -msgid "Default Public Post" -msgstr "既定の一般公開投稿" +#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229 +msgid "Your videos" +msgstr "あなたの動画" -#: mod/settings.php:1215 -msgid "Default Permissions for New Posts" -msgstr "新しい投稿の既定の権限" +#: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:230 +msgid "Your events" +msgstr "あなたのイベント" -#: mod/settings.php:1227 -msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" -msgstr "不明な人からの 1日あたりのプライベートメッセージ上限:" +#: src/Content/Nav.php:196 +msgid "Personal notes" +msgstr "個人メモ" -#: mod/settings.php:1230 -msgid "Notification Settings" -msgstr "通知設定" +#: src/Content/Nav.php:196 +msgid "Your personal notes" +msgstr "あなたの個人的なメモ" -#: mod/settings.php:1231 -msgid "Send a notification email when:" -msgstr "次の場合に通知メールを送信します。" +#: src/Content/Nav.php:216 src/Content/Nav.php:277 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" -#: mod/settings.php:1232 -msgid "You receive an introduction" -msgstr "招待を受けます" +#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Register.php:155 +#: src/Module/Security/Login.php:106 +msgid "Register" +msgstr "登録" -#: mod/settings.php:1233 -msgid "Your introductions are confirmed" -msgstr "あなたの招待が確認されました" +#: src/Content/Nav.php:220 +msgid "Create an account" +msgstr "アカウントを作成する" -#: mod/settings.php:1234 -msgid "Someone writes on your profile wall" -msgstr "誰かがあなたのプロフィールウォールに書き込みます" +#: src/Content/Nav.php:226 src/Module/Help.php:69 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:217 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: mod/settings.php:1235 -msgid "Someone writes a followup comment" -msgstr "誰かがフォローアップコメントを書く" +#: src/Content/Nav.php:226 +msgid "Help and documentation" +msgstr "ヘルプとドキュメント" -#: mod/settings.php:1236 -msgid "You receive a private message" -msgstr "プライベートメッセージを受け取ります" +#: src/Content/Nav.php:230 +msgid "Apps" +msgstr "アプリ" -#: mod/settings.php:1237 -msgid "You receive a friend suggestion" -msgstr "友達の提案を受け取ります" +#: src/Content/Nav.php:230 +msgid "Addon applications, utilities, games" +msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム" -#: mod/settings.php:1238 -msgid "You are tagged in a post" -msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています" +#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:899 +#: src/Module/Search/Index.php:99 +msgid "Search" +msgstr "検索" -#: mod/settings.php:1239 -msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" -msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で" +#: src/Content/Nav.php:234 +msgid "Search site content" +msgstr "サイトのコンテンツを検索" -#: mod/settings.php:1241 -msgid "Activate desktop notifications" -msgstr "デスクトップ通知を有効にする" +#: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Text/HTML.php:908 +msgid "Full Text" +msgstr "全文" -#: mod/settings.php:1241 -msgid "Show desktop popup on new notifications" -msgstr "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する" +#: src/Content/Nav.php:238 src/Content/Text/HTML.php:909 +#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 +msgid "Tags" +msgstr "タグ" -#: mod/settings.php:1243 -msgid "Text-only notification emails" -msgstr "テキストのみの通知メール" +#: src/Content/Nav.php:239 src/Content/Nav.php:298 +#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Module/BaseProfile.php:121 +#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:863 +#: src/Module/Contact.php:951 view/theme/frio/theme.php:237 +msgid "Contacts" +msgstr "コンタクト" -#: mod/settings.php:1245 -msgid "Send text only notification emails, without the html part" -msgstr "HTML部分なしで、テキストのみの通知メールを送信します" +#: src/Content/Nav.php:258 +msgid "Community" +msgstr "コミュニティ" -#: mod/settings.php:1247 -msgid "Show detailled notifications" -msgstr "詳細な通知を表示" +#: src/Content/Nav.php:258 +msgid "Conversations on this and other servers" +msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話" -#: mod/settings.php:1249 -msgid "" -"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " -"When enabled every notification is displayed." -msgstr "デフォルトでは、通知はアイテムごとに1つの通知にまとめられます。有効にすると、すべての通知が表示されます。" +#: src/Content/Nav.php:262 src/Module/BaseProfile.php:91 +#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:234 +msgid "Events and Calendar" +msgstr "イベントとカレンダー" -#: mod/settings.php:1251 -msgid "Advanced Account/Page Type Settings" -msgstr "アカウント/ページタイプの詳細設定" +#: src/Content/Nav.php:265 +msgid "Directory" +msgstr "ディレクトリ" -#: mod/settings.php:1252 -msgid "Change the behaviour of this account for special situations" -msgstr "特別な状況でこのアカウントの動作を変更する" +#: src/Content/Nav.php:265 +msgid "People directory" +msgstr "人々の名簿" -#: mod/settings.php:1255 -msgid "Import Contacts" -msgstr "コンタクトをインポートする" +#: src/Content/Nav.php:267 src/Module/BaseAdmin.php:85 +msgid "Information" +msgstr "情報" -#: mod/settings.php:1256 -msgid "" -"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " -"first column you exported from the old account." -msgstr "古いアカウントからエクスポートしたCSVファイルをアップロードします。これは最初の列に、フォローしているアカウントのハンドルを含みます。" +#: src/Content/Nav.php:267 +msgid "Information about this friendica instance" +msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報" -#: mod/settings.php:1257 -msgid "Upload File" -msgstr "ファイルをアップロード" +#: src/Content/Nav.php:270 src/Module/Admin/Tos.php:59 +#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:163 +#: src/Module/Tos.php:84 +msgid "Terms of Service" +msgstr "利用規約" -#: mod/settings.php:1259 -msgid "Relocate" -msgstr "再配置" +#: src/Content/Nav.php:270 +msgid "Terms of Service of this Friendica instance" +msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約" -#: mod/settings.php:1260 -msgid "" -"If you have moved this profile from another server, and some of your " -"contacts don't receive your updates, try pushing this button." -msgstr "このプロフィールを別のサーバーから移動し、コンタクトの一部が更新を受信しない場合は、このボタンを押してみてください。" +#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233 +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" -#: mod/settings.php:1261 -msgid "Resend relocate message to contacts" -msgstr "再配置メッセージをコンタクトに再送信する" +#: src/Content/Nav.php:275 view/theme/frio/theme.php:233 +msgid "Conversations from your friends" +msgstr "友達からの会話" -#: mod/subthread.php:107 -#, php-format -msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" -msgstr "%1$sは%2$sの%3$s をフォローしています" +#: src/Content/Nav.php:281 +msgid "Introductions" +msgstr "招待" -#: mod/suggest.php:27 -msgid "Contact suggestion successfully ignored." -msgstr "コンタクトの提案は無視されました。" +#: src/Content/Nav.php:281 +msgid "Friend Requests" +msgstr "友達リクエスト" -#: mod/suggest.php:51 -msgid "" -"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " -"hours." -msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は、24時間後にもう一度お試しください。" +#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/BaseNotifications.php:139 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:54 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -#: mod/suggest.php:70 -msgid "Do you really want to delete this suggestion?" -msgstr "この提案を本当に削除しますか?" +#: src/Content/Nav.php:283 +msgid "See all notifications" +msgstr "すべての通知を見る" -#: mod/suggest.php:88 mod/suggest.php:108 -msgid "Ignore/Hide" -msgstr "無視/非表示" +#: src/Content/Nav.php:284 +msgid "Mark all system notifications seen" +msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする" -#: mod/suggest.php:118 view/theme/vier/theme.php:179 src/Content/Widget.php:65 -msgid "Friend Suggestions" -msgstr "友達の提案" +#: src/Content/Nav.php:287 view/theme/frio/theme.php:235 +msgid "Private mail" +msgstr "プライベートメール" -#: mod/tagrm.php:31 -msgid "Tag(s) removed" -msgstr "タグ(達)が削除されました" +#: src/Content/Nav.php:288 +msgid "Inbox" +msgstr "受信トレイ" -#: mod/tagrm.php:101 -msgid "Remove Item Tag" -msgstr "タグの削除" +#: src/Content/Nav.php:289 +msgid "Outbox" +msgstr "送信トレイ" -#: mod/tagrm.php:103 -msgid "Select a tag to remove: " -msgstr "削除するタグを選択:" +#: src/Content/Nav.php:293 +msgid "Accounts" +msgstr "" -#: mod/tagrm.php:114 src/Module/Settings/Delegation.php:159 -msgid "Remove" -msgstr "削除" +#: src/Content/Nav.php:293 +msgid "Manage other pages" +msgstr "他のページを管理する" -#: mod/uimport.php:29 -msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." -msgstr "クローズドなサーバでのユーザーインポートは、管理者のみが実行できます。" +#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:124 +#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:236 +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: mod/uimport.php:38 src/Module/Register.php:65 -msgid "" -"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " -"Please try again tomorrow." -msgstr "このサイトは、1日あたりに許可されているアカウント登録数の上限を超えています。 明日再度お試しください。" - -#: mod/uimport.php:45 src/Module/Register.php:141 -msgid "Import" -msgstr "インポート" +#: src/Content/Nav.php:296 view/theme/frio/theme.php:236 +msgid "Account settings" +msgstr "アカウント設定" -#: mod/uimport.php:47 -msgid "Move account" -msgstr "アカウントの移動" +#: src/Content/Nav.php:298 view/theme/frio/theme.php:237 +msgid "Manage/edit friends and contacts" +msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する" -#: mod/uimport.php:48 -msgid "You can import an account from another Friendica server." -msgstr "別のFriendicaサーバーからアカウントをインポートできます。" +#: src/Content/Nav.php:303 src/Module/BaseAdmin.php:125 +msgid "Admin" +msgstr "管理者" -#: mod/uimport.php:49 -msgid "" -"You need to export your account from the old server and upload it here. We " -"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" -" to inform your friends that you moved here." -msgstr "古いサーバからアカウントをエクスポートして、このサーバにアップロードする必要があります。 アップロード後、このサーバが、すべてのコンタクト・元のアカウントを再作成します。 また、あなたがこのサーバに移転したことを友人にお知らせします。" +#: src/Content/Nav.php:303 +msgid "Site setup and configuration" +msgstr "サイトのセットアップと構成" -#: mod/uimport.php:50 -msgid "" -"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " -"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" -msgstr "この機能はまだ実験的なものです。 OStatusネットワーク(GNU Social / Statusnet)またはDiasporaからのコンタクトはインポートできません。" +#: src/Content/Nav.php:306 +msgid "Navigation" +msgstr "ナビゲーション" -#: mod/uimport.php:51 -msgid "Account file" -msgstr "アカウントファイル" +#: src/Content/Nav.php:306 +msgid "Site map" +msgstr "サイトマップ" -#: mod/uimport.php:51 -msgid "" -"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " -"select \"Export account\"" -msgstr "アカウントをエクスポートするには、「設定」->「個人データのエクスポート」に進み、「アカウントのエクスポート」を選択します" +#: src/Content/OEmbed.php:298 +msgid "Embedding disabled" +msgstr "埋め込みが無効です" -#: mod/unfollow.php:35 mod/unfollow.php:91 -msgid "You aren't following this contact." -msgstr "あなたはこのコンタクトをフォローしていません" +#: src/Content/OEmbed.php:416 +msgid "Embedded content" +msgstr "埋め込みコンテンツ" -#: mod/unfollow.php:45 mod/unfollow.php:97 -msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." -msgstr "現在、フォロー解除はあなたのネットワークではサポートされていません" +#: src/Content/Pager.php:221 +msgid "prev" +msgstr "前の" -#: mod/unfollow.php:66 -msgid "Contact unfollowed" -msgstr "コンタクトのフォロー解除" +#: src/Content/Pager.php:281 +msgid "last" +msgstr "最終" -#: mod/unfollow.php:117 -msgid "Disconnect/Unfollow" -msgstr "接続・フォローを解除" +#: src/Content/Text/BBCode.php:942 src/Content/Text/BBCode.php:1605 +#: src/Content/Text/BBCode.php:1606 +msgid "Image/photo" +msgstr "画像/写真" -#: mod/update_community.php:22 mod/update_contact.php:22 -#: mod/update_display.php:23 mod/update_network.php:32 mod/update_notes.php:35 -#: mod/update_profile.php:33 -msgid "[Embedded content - reload page to view]" -msgstr "[埋め込みコンテンツ - ページを再読み込みして表示]" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1064 +#, php-format +msgid "%2$s %3$s" +msgstr "" -#: mod/videos.php:116 -msgid "No videos selected" -msgstr "動画が選択されていません" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1089 src/Model/Item.php:3024 +#: src/Model/Item.php:3030 src/Model/Item.php:3031 +msgid "Link to source" +msgstr "" -#: mod/videos.php:234 src/Model/Item.php:3581 -msgid "View Video" -msgstr "ビデオを見る" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:951 +msgid "Click to open/close" +msgstr "クリックして開閉" -#: mod/videos.php:249 -msgid "Recent Videos" -msgstr "最近の動画" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1554 +msgid "$1 wrote:" +msgstr "$1 の投稿:" -#: mod/videos.php:251 -msgid "Upload New Videos" -msgstr "新しい動画をアップロード" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609 +msgid "Encrypted content" +msgstr "暗号化されたコンテンツ" -#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:71 -#: mod/wall_upload.php:41 mod/wall_upload.php:57 mod/wall_upload.php:102 -#: mod/wall_upload.php:153 mod/wall_upload.php:156 -msgid "Invalid request." -msgstr "無効なリクエストです。" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1822 +msgid "Invalid source protocol" +msgstr "無効なソースプロトコル" -#: mod/wall_attach.php:89 -msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" -msgstr "すいません、サーバのPHP設定で許可されたサイズよりも大きいファイルをアップロードしている可能性があります。" +#: src/Content/Text/BBCode.php:1837 +msgid "Invalid link protocol" +msgstr "無効なリンクプロトコル" -#: mod/wall_attach.php:89 -msgid "Or - did you try to upload an empty file?" -msgstr "または、空のファイルをアップロードしようとしていませんか?" +#: src/Content/Text/HTML.php:799 +msgid "Loading more entries..." +msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..." -#: mod/wall_attach.php:100 -#, php-format -msgid "File exceeds size limit of %s" -msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。" +#: src/Content/Text/HTML.php:800 +msgid "The end" +msgstr "終わり" -#: mod/wall_attach.php:115 -msgid "File upload failed." -msgstr "アップロードが失敗しました。" +#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:444 +#: src/Module/Contact.php:340 +msgid "Follow" +msgstr "フォロー" -#: mod/wall_upload.php:229 -msgid "Wall Photos" -msgstr "ウォール写真" +#: src/Content/Widget.php:49 +msgid "Add New Contact" +msgstr "新しいコンタクトを追加" -#: mod/wallmessage.php:51 mod/wallmessage.php:114 -#, php-format -msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." -msgstr "一日のウォールメッセージ上限 %s 通を超えました。投稿できません。" +#: src/Content/Widget.php:50 +msgid "Enter address or web location" +msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください" -#: mod/wallmessage.php:62 -msgid "Unable to check your home location." -msgstr "あなたのホームロケーションを確認できません。" +#: src/Content/Widget.php:51 +msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" +msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara" -#: mod/wallmessage.php:88 mod/wallmessage.php:97 -msgid "No recipient." -msgstr "宛先がありません。" +#: src/Content/Widget.php:53 +msgid "Connect" +msgstr "つながる" -#: mod/wallmessage.php:128 +#: src/Content/Widget.php:68 #, php-format -msgid "" -"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " -"your site allow private mail from unknown senders." -msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。" - -#: view/theme/duepuntozero/config.php:52 src/Model/User.php:787 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" +msgid "%d invitation available" +msgid_plural "%d invitations available" +msgstr[0] "%d通の招待が利用できます" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:53 -msgid "greenzero" -msgstr "グリーンゼロ" +#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170 +msgid "Find People" +msgstr "人を見つけます" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 -msgid "purplezero" -msgstr "パープルゼロ" +#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171 +msgid "Enter name or interest" +msgstr "名前または興味を入力してください" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 -msgid "easterbunny" -msgstr "イースターのウサギ" +#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173 +msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" +msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:56 -msgid "darkzero" -msgstr "ダークゼロ" +#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:884 +#: src/Module/Directory.php:105 view/theme/vier/theme.php:174 +msgid "Find" +msgstr "見つける" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:57 -msgid "comix" -msgstr "コミックス" +#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176 +msgid "Similar Interests" +msgstr "同様の興味" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:58 -msgid "slackr" -msgstr "怠け者" +#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177 +msgid "Random Profile" +msgstr "ランダムプロフィール" -#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 -msgid "Variations" -msgstr "バリエーション" +#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178 +msgid "Invite Friends" +msgstr "友達を招待" -#: view/theme/frio/php/Image.php:24 -msgid "Top Banner" -msgstr "トップバナー" +#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:97 +#: view/theme/vier/theme.php:179 +msgid "Global Directory" +msgstr "グローバルディレクトリ" -#: view/theme/frio/php/Image.php:24 -msgid "" -"Resize image to the width of the screen and show background color below on " -"long pages." -msgstr "画面の幅に合わせて画像のサイズを変更し、長いページでは背景色を下に表示します。" +#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181 +msgid "Local Directory" +msgstr "ローカルディレクトリ" -#: view/theme/frio/php/Image.php:25 -msgid "Full screen" -msgstr "全画面表示" +#: src/Content/Widget.php:214 src/Model/Group.php:535 +#: src/Module/Contact.php:847 src/Module/Welcome.php:76 +msgid "Groups" +msgstr "グループ" -#: view/theme/frio/php/Image.php:25 -msgid "" -"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." -msgstr "画像のサイズを変更して画面全体に表示し、右または下を切り取ります。" +#: src/Content/Widget.php:216 +msgid "Everyone" +msgstr "" -#: view/theme/frio/php/Image.php:26 -msgid "Single row mosaic" -msgstr "単列モザイク" +#: src/Content/Widget.php:245 +msgid "Relationships" +msgstr "関係" -#: view/theme/frio/php/Image.php:26 -msgid "" -"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." -msgstr "画像のサイズを変更して、垂直または水平のいずれかの単一の行で繰り返します。" +#: src/Content/Widget.php:247 src/Module/Contact.php:799 +#: src/Module/Group.php:292 +msgid "All Contacts" +msgstr "すべてのコンタクト" -#: view/theme/frio/php/Image.php:27 -msgid "Mosaic" -msgstr "モザイク" +#: src/Content/Widget.php:286 +msgid "Protocols" +msgstr "プロトコル" -#: view/theme/frio/php/Image.php:27 -msgid "Repeat image to fill the screen." -msgstr "画面いっぱいに画像を繰り返します。" +#: src/Content/Widget.php:288 +msgid "All Protocols" +msgstr "すべてのプロトコル" -#: view/theme/frio/config.php:108 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" +#: src/Content/Widget.php:316 +msgid "Saved Folders" +msgstr "保存されたフォルダー" -#: view/theme/frio/config.php:120 -msgid "Note" -msgstr "注意" +#: src/Content/Widget.php:318 src/Content/Widget.php:352 +msgid "Everything" +msgstr "すべて" -#: view/theme/frio/config.php:120 -msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" -msgstr "すべてのユーザーに画像の表示が許可されている場合は、画像の権限を確認してください" +#: src/Content/Widget.php:350 +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー" -#: view/theme/frio/config.php:126 -msgid "Select color scheme" -msgstr "カラースキームを選択" +#: src/Content/Widget.php:407 +#, php-format +msgid "%d contact in common" +msgid_plural "%d contacts in common" +msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト" -#: view/theme/frio/config.php:127 -msgid "Copy or paste schemestring" -msgstr "スキーム文字列のコピーまたは貼り付け" +#: src/Content/Widget.php:506 +msgid "Archives" +msgstr "アーカイブ" -#: view/theme/frio/config.php:127 -msgid "" -"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " -"applies the schemestring" -msgstr "この文字列をコピーして、テーマを他の人と共有できます。ここに貼り付けると、スキーム文字列が適用されます" +#: src/Content/Widget.php:530 +msgid "Persons" +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:128 -msgid "Navigation bar background color" -msgstr "ナビゲーションバーの背景色" +#: src/Content/Widget.php:531 +msgid "Organisations" +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:129 -msgid "Navigation bar icon color " -msgstr "ナビゲーションバーのアイコンの色" +#: src/Content/Widget.php:532 src/Model/Contact.php:1410 +msgid "News" +msgstr "ニュース" -#: view/theme/frio/config.php:130 -msgid "Link color" -msgstr "リンクの色" +#: src/Content/Widget.php:537 src/Module/Admin/BaseUsers.php:50 +msgid "All" +msgstr "" -#: view/theme/frio/config.php:131 -msgid "Set the background color" -msgstr "背景色を設定する" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63 +msgid "Export" +msgstr "輸出する" -#: view/theme/frio/config.php:132 -msgid "Content background opacity" -msgstr "コンテンツの背景の不透明度" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64 +msgid "Export calendar as ical" +msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート" -#: view/theme/frio/config.php:133 -msgid "Set the background image" -msgstr "背景画像を設定する" +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65 +msgid "Export calendar as csv" +msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート" -#: view/theme/frio/config.php:134 -msgid "Background image style" -msgstr "背景画像スタイル" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:73 +msgid "No contacts" +msgstr "コンタクトなし" -#: view/theme/frio/config.php:136 -msgid "Enable Compose page" -msgstr "作成ページを有効にする" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:105 +#, php-format +msgid "%d Contact" +msgid_plural "%d Contacts" +msgstr[0] "%dコンタクト" -#: view/theme/frio/config.php:136 -msgid "" -"This replaces the jot modal window for writing new posts with a link to the new Compose page." -msgstr "これにより、新しい投稿を書くためのjotモーダルウィンドウが、新しい作成ページへのリンクに置き換えられます。" +#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:124 +msgid "View Contacts" +msgstr "コンタクトを表示" -#: view/theme/frio/config.php:140 -msgid "Login page background image" -msgstr "ログインページの背景画像" +#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47 +msgid "Remove term" +msgstr "用語を削除" -#: view/theme/frio/config.php:144 -msgid "Login page background color" -msgstr "ログインページの背景色" +#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60 +msgid "Saved Searches" +msgstr "保存された検索" -#: view/theme/frio/config.php:144 -msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" -msgstr "テーマのデフォルトの背景画像と色を空のままにします" +#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51 +#, php-format +msgid "Trending Tags (last %d hour)" +msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" +msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)" -#: view/theme/frio/theme.php:245 -msgid "Guest" -msgstr "ゲスト" +#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52 +msgid "More Trending Tags" +msgstr "よりトレンドのタグ" -#: view/theme/frio/theme.php:250 -msgid "Visitor" -msgstr "ビジター" +#: src/Core/ACL.php:154 src/Module/Profile/Profile.php:238 +msgid "Yourself" +msgstr "" -#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:157 -#: src/Model/Profile.php:907 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88 -#: src/Module/Contact.php:634 src/Module/Contact.php:853 -msgid "Status" -msgstr "状態" +#: src/Core/ACL.php:190 src/Module/PermissionTooltip.php:83 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:105 +msgid "Mutuals" +msgstr "相互" -#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:157 -#: src/Content/Nav.php:240 -msgid "Your posts and conversations" -msgstr "あなたの投稿と会話" +#: src/Core/ACL.php:280 +msgid "Post to Email" +msgstr "メールに投稿" -#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:158 -msgid "Your profile page" -msgstr "あなたのプロフィールページ" +#: src/Core/ACL.php:307 +msgid "Public" +msgstr "一般公開" -#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:159 -msgid "Your photos" -msgstr "あなたの写真" +#: src/Core/ACL.php:308 +msgid "" +"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " +"community pages and by anyone with its link." +msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。" -#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:160 -#: src/Model/Profile.php:931 src/Model/Profile.php:934 -msgid "Videos" -msgstr "動画" - -#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:160 -msgid "Your videos" -msgstr "あなたの動画" - -#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:161 -msgid "Your events" -msgstr "あなたのイベント" - -#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:238 -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク" - -#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:238 -msgid "Conversations from your friends" -msgstr "友達からの会話" - -#: view/theme/frio/theme.php:274 src/Content/Nav.php:225 -#: src/Model/Profile.php:946 src/Model/Profile.php:957 -msgid "Events and Calendar" -msgstr "イベントとカレンダー" - -#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:250 -msgid "Private mail" -msgstr "プライベートメール" - -#: view/theme/frio/theme.php:276 src/Content/Nav.php:259 -msgid "Account settings" -msgstr "アカウント設定" - -#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Text/HTML.php:911 -#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:265 src/Model/Profile.php:986 -#: src/Model/Profile.php:989 src/Module/Contact.php:796 -#: src/Module/Contact.php:881 -msgid "Contacts" -msgstr "コンタクト" - -#: view/theme/frio/theme.php:277 src/Content/Nav.php:265 -msgid "Manage/edit friends and contacts" -msgstr "友達とコンタクトを管理/編集する" - -#: view/theme/quattro/config.php:73 -msgid "Alignment" -msgstr "アライメント" - -#: view/theme/quattro/config.php:73 -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: view/theme/quattro/config.php:73 -msgid "Center" -msgstr "センター" - -#: view/theme/quattro/config.php:74 -msgid "Color scheme" -msgstr "カラースキーム" - -#: view/theme/quattro/config.php:75 -msgid "Posts font size" -msgstr "投稿のフォントサイズ" - -#: view/theme/quattro/config.php:76 -msgid "Textareas font size" -msgstr "テキストエリアのフォントサイズ" - -#: view/theme/vier/config.php:75 -msgid "Comma separated list of helper forums" -msgstr "ヘルパーフォーラムのカンマ区切りリスト" - -#: view/theme/vier/config.php:115 -msgid "don't show" -msgstr "見せない" - -#: view/theme/vier/config.php:115 -msgid "show" -msgstr "見せる" - -#: view/theme/vier/config.php:121 -msgid "Set style" -msgstr "スタイルを設定" - -#: view/theme/vier/config.php:122 -msgid "Community Pages" -msgstr "コミュニティページ" - -#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:126 -msgid "Community Profiles" -msgstr "コミュニティプロフィール" - -#: view/theme/vier/config.php:124 -msgid "Help or @NewHere ?" -msgstr "ヘルプまたは@NewHere?" - -#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:348 -msgid "Connect Services" -msgstr "接続サービス" - -#: view/theme/vier/config.php:126 -msgid "Find Friends" -msgstr "友達を見つける" - -#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:156 -msgid "Last users" -msgstr "最後のユーザー" - -#: view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:60 -msgid "Find People" -msgstr "人を見つけます" - -#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:61 -msgid "Enter name or interest" -msgstr "名前または興味を入力してください" - -#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:63 -msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" -msgstr "例:Robert Morgenstein、釣り" - -#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:64 -#: src/Module/Contact.php:817 src/Module/Directory.php:84 -msgid "Find" -msgstr "見つける" - -#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:66 -msgid "Similar Interests" -msgstr "同様の興味" - -#: view/theme/vier/theme.php:181 src/Content/Widget.php:67 -msgid "Random Profile" -msgstr "ランダムプロフィール" - -#: view/theme/vier/theme.php:182 src/Content/Widget.php:68 -msgid "Invite Friends" -msgstr "友達を招待" - -#: view/theme/vier/theme.php:183 src/Content/Widget.php:69 -#: src/Module/Directory.php:76 -msgid "Global Directory" -msgstr "グローバルディレクトリ" - -#: view/theme/vier/theme.php:185 src/Content/Widget.php:71 -msgid "Local Directory" -msgstr "ローカルディレクトリ" - -#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Text/HTML.php:915 -#: src/Content/ForumManager.php:129 src/Content/Nav.php:206 -msgid "Forums" -msgstr "フォーラム" - -#: view/theme/vier/theme.php:227 src/Content/ForumManager.php:131 -msgid "External link to forum" -msgstr "フォーラムへの外部リンク" - -#: view/theme/vier/theme.php:230 src/Content/ForumManager.php:134 -#: src/Content/Widget.php:404 src/Content/Widget.php:503 -msgid "show more" -msgstr "もっと見せる" - -#: view/theme/vier/theme.php:263 -msgid "Quick Start" -msgstr "クイックスタート" - -#: view/theme/vier/theme.php:269 src/Content/Nav.php:189 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:96 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:87 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:74 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:113 src/Module/Help.php:50 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#: src/Core/ACL.php:366 -msgid "Post to Email" -msgstr "メールに投稿" - -#: src/Core/ACL.php:384 -msgid "Public" -msgstr "一般公開" - -#: src/Core/ACL.php:385 -msgid "" -"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " -"community pages and by anyone with its link." -msgstr "このコンテンツはすべてのフォロワーに表示され、コミュニティページやリンクを知っている人なら誰でも見ることができます。" - -#: src/Core/ACL.php:386 +#: src/Core/ACL.php:309 msgid "Limited/Private" msgstr "限定/プライベート" -#: src/Core/ACL.php:387 +#: src/Core/ACL.php:310 msgid "" "This content will be shown only to the people in the first box, to the " "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " "anywhere public." msgstr "このコンテンツは、最初のボックスに記載されたメンバーから、2番目のボックスに記載されている人を除いた範囲に対して表示されます。 一般公開はされません。" -#: src/Core/ACL.php:388 +#: src/Core/ACL.php:311 msgid "Show to:" msgstr "限定公開先:" -#: src/Core/ACL.php:389 +#: src/Core/ACL.php:312 msgid "Except to:" msgstr "この連絡先を除く:" -#: src/Core/ACL.php:392 +#: src/Core/ACL.php:315 msgid "Connectors" msgstr "コネクター" -#: src/Core/ACL.php:393 -msgid "Hide your profile details from unknown viewers?" -msgstr "不明な視聴者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?" - -#: src/Core/ACL.php:393 -#, php-format -msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled." -msgstr "\"%s\"が有効になっているため、コネクタは無効です。" - -#: src/Core/Installer.php:163 +#: src/Core/Installer.php:179 msgid "" "The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " "written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" " web server root." msgstr "データベース構成ファイル \"config/local.config.php\" に書き込めませんでした。同封のテキストを使用して、Webサーバーのルートに構成ファイルを作成してください。" -#: src/Core/Installer.php:182 +#: src/Core/Installer.php:198 msgid "" "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " "or mysql." msgstr "phpmyadminまたはmysqlを使用して、手動でファイル\"database.sql \"をインポートする必要がある場合があります。" -#: src/Core/Installer.php:183 src/Module/Install.php:172 -#: src/Module/Install.php:326 -msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." -msgstr "ファイル\"INSTALL.txt \"をご覧ください。" +#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:206 +#: src/Module/Install.php:365 +msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"." +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:244 +#: src/Core/Installer.php:260 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgstr "WebサーバーPATHに CLI版のPHPが見つかりませんでした。" -#: src/Core/Installer.php:245 +#: src/Core/Installer.php:261 msgid "" "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " "you will not be able to run the background processing. See 'Setup the worker'" -msgstr "PHP CLIがサーバーにインストールされていない場合、バックグラウンド処理を実行できません。 'ワーカーのセットアップ' をご覧ください。" +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:250 +#: src/Core/Installer.php:266 msgid "PHP executable path" msgstr "PHP実行可能ファイルへのPath" -#: src/Core/Installer.php:250 +#: src/Core/Installer.php:266 msgid "" "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "installation." msgstr "php実行可能ファイルへのフルパスを入力します。これを空白のままにしてインストールを続行できます。" -#: src/Core/Installer.php:255 +#: src/Core/Installer.php:271 msgid "Command line PHP" msgstr "コマンドライン, CLI PHP" -#: src/Core/Installer.php:264 +#: src/Core/Installer.php:280 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" msgstr "PHP実行可能ファイルはphp cliバイナリではありません(cgi-fgciバージョンである可能性があります)" -#: src/Core/Installer.php:265 +#: src/Core/Installer.php:281 msgid "Found PHP version: " msgstr "PHPバージョンが見つかりました:" -#: src/Core/Installer.php:267 +#: src/Core/Installer.php:283 msgid "PHP cli binary" msgstr "PHP CLIバイナリ" -#: src/Core/Installer.php:280 +#: src/Core/Installer.php:296 msgid "" "The command line version of PHP on your system does not have " "\"register_argc_argv\" enabled." msgstr "ご使用のシステムのコマンドラインバージョンのPHPでは、\"register_argc_argv \"が有効になっていません。" -#: src/Core/Installer.php:281 +#: src/Core/Installer.php:297 msgid "This is required for message delivery to work." msgstr "これは、メッセージ配信が機能するために必要です。" -#: src/Core/Installer.php:286 +#: src/Core/Installer.php:302 msgid "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv" -#: src/Core/Installer.php:318 +#: src/Core/Installer.php:334 msgid "" "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "generate encryption keys" msgstr "エラー:このシステムの\"openssl_pkey_new \"関数は暗号化キーを生成できません" -#: src/Core/Installer.php:319 +#: src/Core/Installer.php:335 msgid "" "If running under Windows, please see " "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." msgstr "Windowsで実行している場合は、「 http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php 」を参照してください。" -#: src/Core/Installer.php:322 +#: src/Core/Installer.php:338 msgid "Generate encryption keys" msgstr "暗号化キーを生成する" -#: src/Core/Installer.php:374 +#: src/Core/Installer.php:390 msgid "" "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." msgstr "エラー:Apache webserver mod-rewriteモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:379 +#: src/Core/Installer.php:395 msgid "Apache mod_rewrite module" msgstr "Apache mod_rewriteモジュール" -#: src/Core/Installer.php:385 +#: src/Core/Installer.php:401 msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." msgstr "エラー:PDOまたはMySQLi PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:390 +#: src/Core/Installer.php:406 msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." msgstr "エラー:PDO用のMySQLドライバーがインストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:394 +#: src/Core/Installer.php:410 msgid "PDO or MySQLi PHP module" msgstr "PDOまたはMySQLi PHPモジュール" -#: src/Core/Installer.php:402 +#: src/Core/Installer.php:418 msgid "Error, XML PHP module required but not installed." msgstr "エラー、XML PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:406 +#: src/Core/Installer.php:422 msgid "XML PHP module" msgstr "XML PHPモジュール" -#: src/Core/Installer.php:409 +#: src/Core/Installer.php:425 msgid "libCurl PHP module" msgstr "libCurl PHPモジュール" -#: src/Core/Installer.php:410 +#: src/Core/Installer.php:426 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgstr "エラー:libCURL PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:416 +#: src/Core/Installer.php:432 msgid "GD graphics PHP module" msgstr "GDグラフィックスPHPモジュール" -#: src/Core/Installer.php:417 +#: src/Core/Installer.php:433 msgid "" "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." msgstr "エラー:JPEGサポート付きのGDグラフィックPHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:423 +#: src/Core/Installer.php:439 msgid "OpenSSL PHP module" msgstr "OpenSSL PHPモジュール" -#: src/Core/Installer.php:424 +#: src/Core/Installer.php:440 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgstr "エラー:openssl PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:430 +#: src/Core/Installer.php:446 msgid "mb_string PHP module" msgstr "mb_string PHPモジュール" -#: src/Core/Installer.php:431 +#: src/Core/Installer.php:447 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgstr "エラー:mb_string PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:437 +#: src/Core/Installer.php:453 msgid "iconv PHP module" msgstr "iconv PHPモジュール" -#: src/Core/Installer.php:438 +#: src/Core/Installer.php:454 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." msgstr "エラー:iconv PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:444 +#: src/Core/Installer.php:460 msgid "POSIX PHP module" msgstr "POSIX PHPモジュール" -#: src/Core/Installer.php:445 +#: src/Core/Installer.php:461 msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." msgstr "エラー:POSIX PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:451 +#: src/Core/Installer.php:467 +msgid "Program execution functions" +msgstr "" + +#: src/Core/Installer.php:468 +msgid "Error: Program execution functions required but not enabled." +msgstr "" + +#: src/Core/Installer.php:474 msgid "JSON PHP module" msgstr "JSON PHPモジュール" -#: src/Core/Installer.php:452 +#: src/Core/Installer.php:475 msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." msgstr "エラー:JSON PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:458 +#: src/Core/Installer.php:481 msgid "File Information PHP module" msgstr "ファイル情報PHPモジュール" -#: src/Core/Installer.php:459 +#: src/Core/Installer.php:482 msgid "Error: File Information PHP module required but not installed." msgstr "エラー:ファイル情報PHPモジュールが必要ですが、インストールされていません。" -#: src/Core/Installer.php:482 +#: src/Core/Installer.php:505 msgid "" "The web installer needs to be able to create a file called " "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " "unable to do so." msgstr "Webインストーラーは、Webサーバーの\"config \"フォルダーに\"local.config.php \"というファイルを作成できる必要がありますが、作成できません。" -#: src/Core/Installer.php:483 +#: src/Core/Installer.php:506 msgid "" "This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "to write files in your folder - even if you can." msgstr "これはほとんどの場合、Webサーバーがフォルダーにファイルを書き込むことができない場合でも、許可設定です。" -#: src/Core/Installer.php:484 +#: src/Core/Installer.php:507 msgid "" "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." msgstr "この手順の最後に、Friendica \"config \"フォルダーのlocal.config.phpという名前のファイルに保存するテキストを提供します。" -#: src/Core/Installer.php:485 +#: src/Core/Installer.php:508 msgid "" "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." -" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions." -msgstr "または、この手順をスキップして、手動インストールを実行することもできます。手順については、ファイル「INSTALL.txt」を参照してください。" +" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions." +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:488 +#: src/Core/Installer.php:511 msgid "config/local.config.php is writable" msgstr "config/local.config.php は書き込み可能です" -#: src/Core/Installer.php:508 +#: src/Core/Installer.php:531 msgid "" "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "compiles templates to PHP to speed up rendering." msgstr "FriendicaはSmarty3テンプレートエンジンを使用してWebビューをレンダリングします。 Smarty3はテンプレートをPHPにコンパイルして、レンダリングを高速化します。" -#: src/Core/Installer.php:509 +#: src/Core/Installer.php:532 msgid "" "In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " "folder." msgstr "これらのコンパイル済みテンプレートを保存するには、WebサーバーがFriendica最上位フォルダーの下のディレクトリview / smarty3 /への書き込みアクセス権を持っている必要があります。" -#: src/Core/Installer.php:510 +#: src/Core/Installer.php:533 msgid "" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" " write access to this folder." msgstr "Webサーバーを実行するユーザー(www-dataなど)がこのフォルダーへの書き込みアクセス権を持っていることを確認してください。" -#: src/Core/Installer.php:511 +#: src/Core/Installer.php:534 msgid "" "Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." msgstr "注:セキュリティ対策として、Webサーバーにview / smarty3 /のみへの書き込みアクセス権を与える必要があります。含まれるテンプレートファイル(.tpl)ではありません。" -#: src/Core/Installer.php:514 +#: src/Core/Installer.php:537 msgid "view/smarty3 is writable" msgstr "view / smarty3は書き込み可能です" -#: src/Core/Installer.php:543 +#: src/Core/Installer.php:565 +msgid "" +"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-" +"dist to .htaccess." +msgstr "" + +#: src/Core/Installer.php:566 msgid "" -"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist" -" to .htaccess." -msgstr ".htaccessのURL書き換えが機能していません。 .htaccess-distを.htaccessにコピーしたことを確認してください。" +"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this " +"error." +msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:545 +#: src/Core/Installer.php:568 msgid "Error message from Curl when fetching" msgstr "取得時のCurlからのエラーメッセージ" -#: src/Core/Installer.php:550 +#: src/Core/Installer.php:574 msgid "Url rewrite is working" msgstr "URLの書き換えが機能しています" -#: src/Core/Installer.php:579 +#: src/Core/Installer.php:603 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされていません" -#: src/Core/Installer.php:581 +#: src/Core/Installer.php:605 msgid "ImageMagick PHP extension is installed" msgstr "ImageMagick PHP拡張機能がインストールされています" -#: src/Core/Installer.php:583 tests/src/Core/InstallerTest.php:367 -#: tests/src/Core/InstallerTest.php:390 +#: src/Core/Installer.php:607 msgid "ImageMagick supports GIF" msgstr "ImageMagickはGIFをサポートします" -#: src/Core/Installer.php:605 +#: src/Core/Installer.php:629 msgid "Database already in use." msgstr "データベースはすでに使用されています。" -#: src/Core/Installer.php:610 +#: src/Core/Installer.php:634 msgid "Could not connect to database." msgstr "データベースに接続できません。" -#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:396 +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:431 +#: src/Module/Settings/Display.php:178 +msgid "Monday" +msgstr "月曜" + +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:432 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" -#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:397 +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:433 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" -#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:398 +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:434 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" -#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:399 +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:435 msgid "Friday" msgstr "金曜日" -#: src/Core/L10n.php:349 src/Model/Event.php:400 +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:436 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:415 +#: src/Core/L10n.php:377 src/Model/Event.php:430 +#: src/Module/Settings/Display.php:178 +msgid "Sunday" +msgstr "日曜日" + +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:451 msgid "January" msgstr "1月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:416 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:452 msgid "February" msgstr "2月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:417 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:453 msgid "March" msgstr "3月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:418 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:454 msgid "April" msgstr "4月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:406 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:442 msgid "May" msgstr "5月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:419 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:455 msgid "June" msgstr "6月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:420 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:456 msgid "July" msgstr "7月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:421 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:457 msgid "August" msgstr "8月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:422 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:458 msgid "September" msgstr "9月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:423 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:459 msgid "October" msgstr "10月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:424 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:460 msgid "November" msgstr "11月" -#: src/Core/L10n.php:353 src/Model/Event.php:425 +#: src/Core/L10n.php:381 src/Model/Event.php:461 msgid "December" msgstr "12月" -#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:387 +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:423 msgid "Mon" msgstr "月" -#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:388 +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:424 msgid "Tue" msgstr "火" -#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:389 +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:425 msgid "Wed" msgstr "水" -#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:390 +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:426 msgid "Thu" msgstr "木" -#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:391 +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:427 msgid "Fri" msgstr "金" -#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:392 +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:428 msgid "Sat" msgstr "土" -#: src/Core/L10n.php:369 src/Model/Event.php:386 +#: src/Core/L10n.php:397 src/Model/Event.php:422 msgid "Sun" msgstr "日" -#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:402 +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:438 msgid "Jan" msgstr "1月" -#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:403 +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:439 msgid "Feb" msgstr "2月" -#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:404 +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:440 msgid "Mar" msgstr "3月" -#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:405 +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:441 msgid "Apr" msgstr "4月" -#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:407 +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:443 msgid "Jun" msgstr "6月" -#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:408 +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:444 msgid "Jul" msgstr "7月" -#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:409 +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:445 msgid "Aug" msgstr "8月" -#: src/Core/L10n.php:373 +#: src/Core/L10n.php:401 msgid "Sep" msgstr "9月" -#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:411 +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:447 msgid "Oct" msgstr "10月" -#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:412 +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:448 msgid "Nov" msgstr "11月" -#: src/Core/L10n.php:373 src/Model/Event.php:413 +#: src/Core/L10n.php:401 src/Model/Event.php:449 msgid "Dec" msgstr "12月" -#: src/Core/L10n.php:392 +#: src/Core/L10n.php:420 msgid "poke" msgstr "poke" -#: src/Core/L10n.php:392 +#: src/Core/L10n.php:420 msgid "poked" msgstr "pokeされました" -#: src/Core/L10n.php:393 +#: src/Core/L10n.php:421 msgid "ping" msgstr "ping" -#: src/Core/L10n.php:393 +#: src/Core/L10n.php:421 msgid "pinged" msgstr "pingされました" -#: src/Core/L10n.php:394 +#: src/Core/L10n.php:422 msgid "prod" msgstr "製品" -#: src/Core/L10n.php:394 +#: src/Core/L10n.php:422 msgid "prodded" msgstr "prodされた" -#: src/Core/L10n.php:395 +#: src/Core/L10n.php:423 msgid "slap" msgstr "slap" -#: src/Core/L10n.php:395 +#: src/Core/L10n.php:423 msgid "slapped" msgstr "slappされました" -#: src/Core/L10n.php:396 +#: src/Core/L10n.php:424 msgid "finger" msgstr "フィンガー" -#: src/Core/L10n.php:396 +#: src/Core/L10n.php:424 msgid "fingered" msgstr "フィンガーされました" -#: src/Core/L10n.php:397 +#: src/Core/L10n.php:425 msgid "rebuff" msgstr "拒絶" -#: src/Core/L10n.php:397 +#: src/Core/L10n.php:425 msgid "rebuffed" msgstr "拒否された" -#: src/Core/Update.php:194 +#: src/Core/Renderer.php:90 src/Core/Renderer.php:119 +#: src/Core/Renderer.php:146 src/Core/Renderer.php:180 +#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56 +msgid "" +"Friendica can't display this page at the moment, please contact the " +"administrator." +msgstr "" + +#: src/Core/Renderer.php:142 +msgid "template engine cannot be registered without a name." +msgstr "" + +#: src/Core/Renderer.php:176 +msgid "template engine is not registered!" +msgstr "" + +#: src/Core/Update.php:67 +#, php-format +msgid "" +"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version" +" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." +msgstr "" + +#: src/Core/Update.php:78 +#, php-format +msgid "" +"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least" +" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." +msgstr "" + +#: src/Core/Update.php:152 +#, php-format +msgid "%s: executing pre update %d" +msgstr "" + +#: src/Core/Update.php:190 +#, php-format +msgid "%s: executing post update %d" +msgstr "" + +#: src/Core/Update.php:259 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." msgstr "%sの更新に失敗しました。エラーログを参照してください。" -#: src/Core/Update.php:258 +#: src/Core/Update.php:312 #, php-format msgid "" "\n" @@ -4898,5853 +4437,6498 @@ msgid "" "\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" "\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." -msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者はアップデート %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。" +msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaの開発者は更新 %s をリリースしました。\n\t\t\t\tしかし、私がそれをインストールしようとしたとき、何かをひどく間違ったようです。\n\t\t\t\tこれはすぐに修正される必要がありますが、私一人では解決できません。\n自己解決が無理な場合はfriendica開発者へコンタクトをとってください。データベースが無効である可能性があります。" -#: src/Core/Update.php:264 +#: src/Core/Update.php:318 #, php-format -msgid "" -"The error message is\n" -"[pre]%s[/pre]" -msgstr "エラーメッセージは\n[pre] %s [/ pre]です" +msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]" +msgstr "" -#: src/Core/Update.php:270 src/Core/Update.php:308 +#: src/Core/Update.php:322 src/Core/Update.php:364 msgid "[Friendica Notify] Database update" msgstr "[Friendica Notify]データベースの更新" -#: src/Core/Update.php:300 +#: src/Core/Update.php:358 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." msgstr "\n\t\t\t\tfriendicaデータベースは %s から %s に正常に更新されました。" -#: src/Core/UserImport.php:107 +#: src/Core/UserImport.php:126 msgid "Error decoding account file" msgstr "アカウントファイルのデコードエラー" -#: src/Core/UserImport.php:113 +#: src/Core/UserImport.php:132 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" msgstr "エラー!ファイルにバージョンデータがありません!これはFriendicaアカウントファイルではなさそうです。" -#: src/Core/UserImport.php:121 +#: src/Core/UserImport.php:140 #, php-format msgid "User '%s' already exists on this server!" msgstr "ユーザー '%s' はこのサーバーに既に存在します!" -#: src/Core/UserImport.php:157 +#: src/Core/UserImport.php:176 msgid "User creation error" msgstr "ユーザ作成エラー" -#: src/Core/UserImport.php:175 -msgid "User profile creation error" -msgstr "ユーザープロフィール作成エラー" - -#: src/Core/UserImport.php:219 +#: src/Core/UserImport.php:221 #, php-format msgid "%d contact not imported" msgid_plural "%d contacts not imported" msgstr[0] "%dコンタクトはインポートされませんでした" -#: src/Core/UserImport.php:284 +#: src/Core/UserImport.php:274 +msgid "User profile creation error" +msgstr "ユーザープロフィール作成エラー" + +#: src/Core/UserImport.php:330 msgid "Done. You can now login with your username and password" msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 " -#: src/Util/Temporal.php:145 src/Model/Profile.php:774 -msgid "Birthday:" -msgstr "お誕生日:" +#: src/Database/DBStructure.php:64 +#, php-format +msgid "The database version had been set to %s." +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:149 -msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" -msgstr "YYYY-MM-DDまたはMM-DD" +#: src/Database/DBStructure.php:77 +#, php-format +msgid "" +"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the " +"tables." +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:296 -msgid "never" -msgstr "全くない" +#: src/Database/DBStructure.php:89 +msgid "No unused tables found." +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:303 -msgid "less than a second ago" -msgstr "少し前" +#: src/Database/DBStructure.php:94 +msgid "" +"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute" +" \"dbstructure drop -e\":" +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:311 -msgid "year" -msgstr "年" +#: src/Database/DBStructure.php:132 +msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format." +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:311 -msgid "years" -msgstr "年" +#: src/Database/DBStructure.php:156 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"Error %d occurred during database update:\n" +"%s\n" +msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n" -#: src/Util/Temporal.php:312 -msgid "months" -msgstr "数ヶ月" +#: src/Database/DBStructure.php:159 +msgid "Errors encountered performing database changes: " +msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:" -#: src/Util/Temporal.php:313 -msgid "weeks" -msgstr "週間" +#: src/Database/DBStructure.php:439 +msgid "Another database update is currently running." +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:314 -msgid "days" -msgstr "日々" +#: src/Database/DBStructure.php:443 +#, php-format +msgid "%s: Database update" +msgstr "%s :データベースの更新" -#: src/Util/Temporal.php:315 -msgid "hour" -msgstr "時間" +#: src/Database/DBStructure.php:743 +#, php-format +msgid "%s: updating %s table." +msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。" -#: src/Util/Temporal.php:315 -msgid "hours" -msgstr "時間" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:32 +msgid "Record not found" +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:316 -msgid "minute" -msgstr "分" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:41 +msgid "Unprocessable Entity" +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:316 -msgid "minutes" -msgstr "分" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:50 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:50 +msgid "Unauthorized" +msgstr "認証されていません" -#: src/Util/Temporal.php:317 -msgid "second" -msgstr "秒" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:59 +msgid "" +"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope" +msgstr "" -#: src/Util/Temporal.php:317 -msgid "seconds" -msgstr "秒" +#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:68 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:53 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "内部サーバーエラー" -#: src/Util/Temporal.php:327 -#, php-format -msgid "in %1$d %2$s" -msgstr "%1$d %2$s 以内に" +#: src/Factory/Notification/Introduction.php:135 +msgid "Friend Suggestion" +msgstr "友達の提案" -#: src/Util/Temporal.php:330 -#, php-format -msgid "%1$d %2$s ago" -msgstr "%1$d %2$s前" +#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161 +msgid "Friend/Connect Request" +msgstr "フレンド/接続リクエスト" -#: src/Content/Text/BBCode.php:908 src/Content/Text/BBCode.php:1604 -#: src/Content/Text/BBCode.php:1605 -msgid "Image/photo" -msgstr "画像/写真" +#: src/Factory/Notification/Introduction.php:161 +msgid "New Follower" +msgstr "新しいフォロワー" -#: src/Content/Text/BBCode.php:1025 +#: src/Factory/Notification/Notification.php:103 #, php-format -msgid "%2$s %3$s" -msgstr " %2$s %3$s" - -#: src/Content/Text/BBCode.php:1522 src/Content/Text/HTML.php:952 -msgid "Click to open/close" -msgstr "クリックして開閉" - -#: src/Content/Text/BBCode.php:1553 -msgid "$1 wrote:" -msgstr "$1 の投稿:" - -#: src/Content/Text/BBCode.php:1607 src/Content/Text/BBCode.php:1608 -msgid "Encrypted content" -msgstr "暗号化されたコンテンツ" - -#: src/Content/Text/BBCode.php:1833 -msgid "Invalid source protocol" -msgstr "無効なソースプロトコル" - -#: src/Content/Text/BBCode.php:1848 -msgid "Invalid link protocol" -msgstr "無効なリンクプロトコル" +msgid "%s created a new post" +msgstr "%sが新しい投稿を作成しました" -#: src/Content/Text/HTML.php:800 -msgid "Loading more entries..." -msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..." +#: src/Factory/Notification/Notification.php:104 +#: src/Factory/Notification/Notification.php:362 +#, php-format +msgid "%s commented on %s's post" +msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました" -#: src/Content/Text/HTML.php:801 -msgid "The end" -msgstr "終わり" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:130 +#, php-format +msgid "%s liked %s's post" +msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました" -#: src/Content/Text/HTML.php:894 src/Model/Profile.php:534 -#: src/Module/Contact.php:315 -msgid "Follow" -msgstr "フォロー" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:141 +#, php-format +msgid "%s disliked %s's post" +msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです" -#: src/Content/Text/HTML.php:900 src/Content/Nav.php:197 -#: src/Module/Search/Index.php:78 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:152 +#, php-format +msgid "%s is attending %s's event" +msgstr "%sは%sのイベントに参加しています" -#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:77 -msgid "@name, !forum, #tags, content" -msgstr "@name, !forum, #tags, コンテンツ" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:163 +#, php-format +msgid "%s is not attending %s's event" +msgstr "%sは%sのイベントを欠席します" -#: src/Content/Text/HTML.php:909 src/Content/Nav.php:200 -msgid "Full Text" -msgstr "全文" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:174 +#, php-format +msgid "%s may attending %s's event" +msgstr "" -#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Content/Widget/TagCloud.php:52 -#: src/Content/Nav.php:201 -msgid "Tags" -msgstr "タグ" +#: src/Factory/Notification/Notification.php:201 +#, php-format +msgid "%s is now friends with %s" +msgstr "%sは%sと友達になりました" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64 -msgid "Export" -msgstr "輸出する" +#: src/LegacyModule.php:49 +#, php-format +msgid "Legacy module file not found: %s" +msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65 -msgid "Export calendar as ical" -msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート" +#: src/Model/Contact.php:982 src/Model/Contact.php:995 +msgid "UnFollow" +msgstr "フォロー解除" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66 -msgid "Export calendar as csv" -msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート" +#: src/Model/Contact.php:991 +msgid "Drop Contact" +msgstr "コンタクトを削除" -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:57 -msgid "No contacts" -msgstr "コンタクトなし" +#: src/Model/Contact.php:1001 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189 +msgid "Approve" +msgstr "承認する" -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:89 -#, php-format -msgid "%d Contact" -msgid_plural "%d Contacts" -msgstr[0] "%dコンタクト" +#: src/Model/Contact.php:1406 +msgid "Organisation" +msgstr "組織" -#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108 -msgid "View Contacts" -msgstr "コンタクトを表示" +#: src/Model/Contact.php:1414 +msgid "Forum" +msgstr "フォーラム" -#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:29 -msgid "Remove term" -msgstr "用語を削除" +#: src/Model/Contact.php:2169 +msgid "Connect URL missing." +msgstr "接続URLがありません。" -#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:37 -msgid "Saved Searches" -msgstr "保存された検索" +#: src/Model/Contact.php:2178 +msgid "" +"The contact could not be added. Please check the relevant network " +"credentials in your Settings -> Social Networks page." +msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。" -#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:32 -#, php-format -msgid "Trending Tags (last %d hour)" -msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" -msgstr[0] "トレンドタグ(過去%d時間)" +#: src/Model/Contact.php:2219 +msgid "" +"This site is not configured to allow communications with other networks." +msgstr "このサイトは、他のネットワークとの通信を許可するように構成されていません。" -#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:33 -msgid "More Trending Tags" -msgstr "よりトレンドのタグ" +#: src/Model/Contact.php:2220 src/Model/Contact.php:2233 +msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." +msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。" -#: src/Content/ContactSelector.php:58 -msgid "Frequently" -msgstr "頻度の高い" +#: src/Model/Contact.php:2231 +msgid "The profile address specified does not provide adequate information." +msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。" -#: src/Content/ContactSelector.php:59 -msgid "Hourly" -msgstr "毎時" +#: src/Model/Contact.php:2236 +msgid "An author or name was not found." +msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。" -#: src/Content/ContactSelector.php:60 -msgid "Twice daily" -msgstr "1日2回" +#: src/Model/Contact.php:2239 +msgid "No browser URL could be matched to this address." +msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。" -#: src/Content/ContactSelector.php:61 -msgid "Daily" -msgstr "毎日" +#: src/Model/Contact.php:2242 +msgid "" +"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " +"contact." +msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。" -#: src/Content/ContactSelector.php:62 -msgid "Weekly" -msgstr "毎週" +#: src/Model/Contact.php:2243 +msgid "Use mailto: in front of address to force email check." +msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。" -#: src/Content/ContactSelector.php:63 -msgid "Monthly" -msgstr "毎月" +#: src/Model/Contact.php:2249 +msgid "" +"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " +"on this site." +msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。" -#: src/Content/ContactSelector.php:117 -msgid "DFRN" -msgstr "DFRN" +#: src/Model/Contact.php:2254 +msgid "" +"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " +"notifications from you." +msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。" -#: src/Content/ContactSelector.php:118 -msgid "OStatus" -msgstr "OStatus" +#: src/Model/Contact.php:2313 +msgid "Unable to retrieve contact information." +msgstr "コンタクト情報を取得できません。" -#: src/Content/ContactSelector.php:119 -msgid "RSS/Atom" -msgstr "RSS / Atom" +#: src/Model/Event.php:50 src/Model/Event.php:871 +#: src/Module/Debug/Localtime.php:36 +msgid "l F d, Y \\@ g:i A" +msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" -#: src/Content/ContactSelector.php:120 src/Module/Admin/Users.php:269 -#: src/Module/Admin/Users.php:280 src/Module/Admin/Users.php:294 -#: src/Module/Admin/Users.php:312 -msgid "Email" -msgstr "Eメール" +#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:470 +#: src/Model/Event.php:941 +msgid "Starts:" +msgstr "開始:" -#: src/Content/ContactSelector.php:122 -msgid "Zot!" -msgstr "Zot!" +#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:471 +#: src/Model/Event.php:945 +msgid "Finishes:" +msgstr "終了:" -#: src/Content/ContactSelector.php:123 -msgid "LinkedIn" -msgstr "LinkedIn" +#: src/Model/Event.php:420 +msgid "all-day" +msgstr "一日中" -#: src/Content/ContactSelector.php:124 -msgid "XMPP/IM" -msgstr "XMPP / IM" +#: src/Model/Event.php:446 +msgid "Sept" +msgstr "9月" -#: src/Content/ContactSelector.php:125 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" +#: src/Model/Event.php:468 +msgid "No events to display" +msgstr "表示するイベントはありません" -#: src/Content/ContactSelector.php:126 -msgid "Google+" -msgstr "Google+" +#: src/Model/Event.php:587 +msgid "l, F j" +msgstr "l, F j" -#: src/Content/ContactSelector.php:127 -msgid "pump.io" -msgstr "pump.io" +#: src/Model/Event.php:618 +msgid "Edit event" +msgstr "イベントを編集" -#: src/Content/ContactSelector.php:128 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" +#: src/Model/Event.php:619 +msgid "Duplicate event" +msgstr "重複イベント" -#: src/Content/ContactSelector.php:129 -msgid "Discourse" -msgstr "Discourse" +#: src/Model/Event.php:620 +msgid "Delete event" +msgstr "イベントを削除" -#: src/Content/ContactSelector.php:130 -msgid "Diaspora Connector" -msgstr "Diaspora コネクタ" +#: src/Model/Event.php:872 +msgid "D g:i A" +msgstr "D g:i A" -#: src/Content/ContactSelector.php:131 -msgid "GNU Social Connector" -msgstr "GNU Social Connector" +#: src/Model/Event.php:873 +msgid "g:i A" +msgstr "g:i A" -#: src/Content/ContactSelector.php:132 -msgid "ActivityPub" -msgstr "ActivityPub" +#: src/Model/Event.php:960 src/Model/Event.php:962 +msgid "Show map" +msgstr "地図を表示" -#: src/Content/ContactSelector.php:133 -msgid "pnut" -msgstr "pnut" +#: src/Model/Event.php:961 +msgid "Hide map" +msgstr "地図を隠す" -#: src/Content/ContactSelector.php:167 +#: src/Model/Event.php:1053 #, php-format -msgid "%s (via %s)" -msgstr "%s (経由: %s)" +msgid "%s's birthday" +msgstr "%sの誕生日" -#: src/Content/ContactSelector.php:236 src/Content/ContactSelector.php:276 -#: src/Content/ContactSelector.php:314 -msgid "No answer" -msgstr "無回答" +#: src/Model/Event.php:1054 +#, php-format +msgid "Happy Birthday %s" +msgstr "ハッピーバースデー %s" -#: src/Content/ContactSelector.php:237 -msgid "Male" -msgstr "男性" +#: src/Model/Group.php:92 +msgid "" +"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " +"may apply to this group and any future members. If this is " +"not what you intended, please create another group with a different name." +msgstr "この名前の削除されたグループが復活しました。既存の項目の権限は、このグループと将来のメンバーに適用される可能性があります。これが意図したものでない場合は、別の名前で別のグループを作成してください。" -#: src/Content/ContactSelector.php:238 -msgid "Female" -msgstr "女性" +#: src/Model/Group.php:451 +msgid "Default privacy group for new contacts" +msgstr "新しいコンタクトのデフォルトのプライバシーグループ" -#: src/Content/ContactSelector.php:239 -msgid "Currently Male" -msgstr "現在男性" +#: src/Model/Group.php:483 +msgid "Everybody" +msgstr "みんな" -#: src/Content/ContactSelector.php:240 -msgid "Currently Female" -msgstr "現在女性" +#: src/Model/Group.php:502 +msgid "edit" +msgstr "編集する" -#: src/Content/ContactSelector.php:241 -msgid "Mostly Male" -msgstr "主に男性" +#: src/Model/Group.php:534 +msgid "add" +msgstr "加える" -#: src/Content/ContactSelector.php:242 -msgid "Mostly Female" -msgstr "主に女性" +#: src/Model/Group.php:539 +msgid "Edit group" +msgstr "グループを編集" -#: src/Content/ContactSelector.php:243 -msgid "Transgender" -msgstr "トランスジェンダー" +#: src/Model/Group.php:540 src/Module/Group.php:193 +msgid "Contacts not in any group" +msgstr "どのグループにも属していないコンタクト" -#: src/Content/ContactSelector.php:244 -msgid "Intersex" -msgstr "インターセックス" +#: src/Model/Group.php:542 +msgid "Create a new group" +msgstr "新しいグループを作成する" -#: src/Content/ContactSelector.php:245 -msgid "Transsexual" -msgstr "性転換" +#: src/Model/Group.php:543 src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201 +#: src/Module/Group.php:276 +msgid "Group Name: " +msgstr "グループ名:" -#: src/Content/ContactSelector.php:246 -msgid "Hermaphrodite" -msgstr "両性具有" +#: src/Model/Group.php:544 +msgid "Edit groups" +msgstr "グループを編集" -#: src/Content/ContactSelector.php:247 -msgid "Neuter" -msgstr "中性" +#: src/Model/Item.php:1582 +#, php-format +msgid "Detected languages in this post:\\n%s" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:248 -msgid "Non-specific" -msgstr "非特異的" +#: src/Model/Item.php:2527 +msgid "activity" +msgstr "アクティビティ" -#: src/Content/ContactSelector.php:249 src/Module/Admin/Federation.php:33 -msgid "Other" -msgstr "その他" +#: src/Model/Item.php:2529 +msgid "comment" +msgstr "" -#: src/Content/ContactSelector.php:277 -msgid "Males" -msgstr "男性" +#: src/Model/Item.php:2532 +msgid "post" +msgstr "投稿" -#: src/Content/ContactSelector.php:278 -msgid "Females" -msgstr "女性" +#: src/Model/Item.php:2646 +#, php-format +msgid "Content warning: %s" +msgstr "コンテンツの警告: %s" -#: src/Content/ContactSelector.php:279 -msgid "Gay" -msgstr "ゲイ" +#: src/Model/Item.php:2989 +msgid "bytes" +msgstr "バイト" -#: src/Content/ContactSelector.php:280 -msgid "Lesbian" -msgstr "レズビアン" +#: src/Model/Item.php:3018 src/Model/Item.php:3019 +msgid "View on separate page" +msgstr "個別のページで見る" -#: src/Content/ContactSelector.php:281 -msgid "No Preference" -msgstr "指定なし" +#: src/Model/Mail.php:120 src/Model/Mail.php:258 +msgid "[no subject]" +msgstr "[件名なし]" -#: src/Content/ContactSelector.php:282 -msgid "Bisexual" -msgstr "バイセクシャル" +#: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:252 +#: src/Module/Profile/Profile.php:254 +msgid "Edit profile" +msgstr "プロフィール編集" -#: src/Content/ContactSelector.php:283 -msgid "Autosexual" -msgstr "Autosexual" +#: src/Model/Profile.php:348 +msgid "Change profile photo" +msgstr "プロフィール写真を変更" -#: src/Content/ContactSelector.php:284 -msgid "Abstinent" -msgstr "禁欲" +#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Directory.php:161 +#: src/Module/Profile/Profile.php:180 +msgid "Homepage:" +msgstr "ホームページ:" -#: src/Content/ContactSelector.php:285 -msgid "Virgin" -msgstr "バージン" +#: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Contact.php:658 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:174 +msgid "About:" +msgstr "この場所について:" -#: src/Content/ContactSelector.php:286 -msgid "Deviant" -msgstr "逸脱" +#: src/Model/Profile.php:363 src/Module/Contact.php:656 +#: src/Module/Profile/Profile.php:176 +msgid "XMPP:" +msgstr "XMPP:" -#: src/Content/ContactSelector.php:287 -msgid "Fetish" -msgstr "フェチ" +#: src/Model/Profile.php:446 src/Module/Contact.php:342 +msgid "Unfollow" +msgstr "フォロー解除" -#: src/Content/ContactSelector.php:288 -msgid "Oodles" -msgstr "Oodles" +#: src/Model/Profile.php:448 +msgid "Atom feed" +msgstr "Atomフィード" -#: src/Content/ContactSelector.php:289 -msgid "Nonsexual" -msgstr "非性的" +#: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact.php:338 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186 +msgid "Network:" +msgstr "ネットワーク:" -#: src/Content/ContactSelector.php:315 -msgid "Single" -msgstr "シングル" +#: src/Model/Profile.php:486 src/Model/Profile.php:583 +msgid "g A l F d" +msgstr "g A l F d" -#: src/Content/ContactSelector.php:316 -msgid "Lonely" -msgstr "寂しい" +#: src/Model/Profile.php:487 +msgid "F d" +msgstr "F d" -#: src/Content/ContactSelector.php:317 -msgid "In a relation" -msgstr "関係を有する" +#: src/Model/Profile.php:549 src/Model/Profile.php:634 +msgid "[today]" +msgstr "[今日]" -#: src/Content/ContactSelector.php:318 -msgid "Has crush" -msgstr "クラッシュしている" +#: src/Model/Profile.php:559 +msgid "Birthday Reminders" +msgstr "誕生日のリマインダー" -#: src/Content/ContactSelector.php:319 -msgid "Infatuated" -msgstr "夢中になって" +#: src/Model/Profile.php:560 +msgid "Birthdays this week:" +msgstr "今週の誕生日:" -#: src/Content/ContactSelector.php:320 -msgid "Dating" -msgstr "デート" +#: src/Model/Profile.php:621 +msgid "[No description]" +msgstr "[説明なし]" -#: src/Content/ContactSelector.php:321 -msgid "Unfaithful" -msgstr "不誠実な" +#: src/Model/Profile.php:647 +msgid "Event Reminders" +msgstr "イベントリマインダー" -#: src/Content/ContactSelector.php:322 -msgid "Sex Addict" -msgstr "性中毒" +#: src/Model/Profile.php:648 +msgid "Upcoming events the next 7 days:" +msgstr "今後7日間の今後のイベント:" -#: src/Content/ContactSelector.php:323 src/Model/User.php:804 -msgid "Friends" -msgstr "友だち" +#: src/Model/Profile.php:823 +#, php-format +msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" +msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ" -#: src/Content/ContactSelector.php:324 -msgid "Friends/Benefits" -msgstr "友達/特典" +#: src/Model/Storage/Database.php:74 +#, php-format +msgid "Database storage failed to update %s" +msgstr "データベースストレージは%sを更新できませんました" -#: src/Content/ContactSelector.php:325 -msgid "Casual" -msgstr "カジュアル" +#: src/Model/Storage/Database.php:82 +msgid "Database storage failed to insert data" +msgstr "データベースストレージがデータの挿入に失敗しました" -#: src/Content/ContactSelector.php:326 -msgid "Engaged" -msgstr "従事" +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100 +#, php-format +msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions." +msgstr "ファイルシステムストレージは\"%s\" の作成に失敗しました。書き込み権限を確認してください。" -#: src/Content/ContactSelector.php:327 -msgid "Married" -msgstr "既婚" +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148 +#, php-format +msgid "" +"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write " +"permissions" +msgstr "ファイルシステムストレージは、データを\"%s\"に保存できませんでした。書き込み権限を確認してください" -#: src/Content/ContactSelector.php:328 -msgid "Imaginarily married" -msgstr "想像上の結婚" +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176 +msgid "Storage base path" +msgstr "ストレージのbase path" -#: src/Content/ContactSelector.php:329 -msgid "Partners" -msgstr "パートナー" +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178 +msgid "" +"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be " +"a path outside web server folder tree" +msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります" -#: src/Content/ContactSelector.php:330 -msgid "Cohabiting" -msgstr "同棲" +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191 +msgid "Enter a valid existing folder" +msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください" -#: src/Content/ContactSelector.php:331 -msgid "Common law" -msgstr "コモンロー" +#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:931 +msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." +msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。" -#: src/Content/ContactSelector.php:332 -msgid "Happy" -msgstr "ハッピー" +#: src/Model/User.php:549 +msgid "Login failed" +msgstr "ログインに失敗しました" -#: src/Content/ContactSelector.php:333 -msgid "Not looking" -msgstr "見てない" +#: src/Model/User.php:581 +msgid "Not enough information to authenticate" +msgstr "認証に十分な情報がありません" -#: src/Content/ContactSelector.php:334 -msgid "Swinger" -msgstr "Swinger" +#: src/Model/User.php:676 +msgid "Password can't be empty" +msgstr "パスワードは空にできません" -#: src/Content/ContactSelector.php:335 -msgid "Betrayed" -msgstr "裏切られた" +#: src/Model/User.php:695 +msgid "Empty passwords are not allowed." +msgstr "空のパスワードは許可されていません。" -#: src/Content/ContactSelector.php:336 -msgid "Separated" -msgstr "離れた" +#: src/Model/User.php:699 +msgid "" +"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " +"another." +msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。" -#: src/Content/ContactSelector.php:337 -msgid "Unstable" -msgstr "不安定" +#: src/Model/User.php:705 +msgid "" +"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" +msgstr "パスワードには、アクセント文字、空白、またはコロン(:)を含めることはできません" -#: src/Content/ContactSelector.php:338 -msgid "Divorced" -msgstr "離婚した" +#: src/Model/User.php:811 +msgid "Passwords do not match. Password unchanged." +msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。" -#: src/Content/ContactSelector.php:339 -msgid "Imaginarily divorced" -msgstr "想像上の離婚" +#: src/Model/User.php:818 +msgid "An invitation is required." +msgstr "招待状が必要です。" -#: src/Content/ContactSelector.php:340 -msgid "Widowed" -msgstr "未亡人" +#: src/Model/User.php:822 +msgid "Invitation could not be verified." +msgstr "招待を確認できませんでした。" -#: src/Content/ContactSelector.php:341 -msgid "Uncertain" -msgstr "不確実" +#: src/Model/User.php:830 +msgid "Invalid OpenID url" +msgstr "無効なOpenID URL" -#: src/Content/ContactSelector.php:342 -msgid "It's complicated" -msgstr "それは複雑です" +#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224 +msgid "" +"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " +"Please check the correct spelling of the ID." +msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。" -#: src/Content/ContactSelector.php:343 -msgid "Don't care" -msgstr "気にしない" +#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224 +msgid "The error message was:" +msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。" -#: src/Content/ContactSelector.php:344 -msgid "Ask me" -msgstr "私に聞いて" +#: src/Model/User.php:849 +msgid "Please enter the required information." +msgstr "必要な情報を入力してください。" -#: src/Content/Feature.php:80 -msgid "General Features" -msgstr "一般的な機能" +#: src/Model/User.php:863 +#, php-format +msgid "" +"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " +"excluding each other, swapping values." +msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。" -#: src/Content/Feature.php:82 -msgid "Multiple Profiles" -msgstr "複数のプロフィール" +#: src/Model/User.php:870 +#, php-format +msgid "Username should be at least %s character." +msgid_plural "Username should be at least %s characters." +msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。" -#: src/Content/Feature.php:82 -msgid "Ability to create multiple profiles" -msgstr "複数のプロフィールを作成する機能" +#: src/Model/User.php:874 +#, php-format +msgid "Username should be at most %s character." +msgid_plural "Username should be at most %s characters." +msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。" -#: src/Content/Feature.php:83 -msgid "Photo Location" -msgstr "写真の場所" +#: src/Model/User.php:882 +msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." +msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。" -#: src/Content/Feature.php:83 -msgid "" -"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" -" prior to stripping metadata and links it to a map." -msgstr "通常、写真のメタデータは削除されます。これにより、メタデータを除去する前に場所(存在する場合)が抽出され、マップにリンクされます。" +#: src/Model/User.php:887 +msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." +msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。" -#: src/Content/Feature.php:84 -msgid "Export Public Calendar" -msgstr "公開カレンダーをエクスポート" +#: src/Model/User.php:891 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。" -#: src/Content/Feature.php:84 -msgid "Ability for visitors to download the public calendar" -msgstr "訪問者が公開カレンダーをダウンロードする機能" +#: src/Model/User.php:894 +msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." +msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。" -#: src/Content/Feature.php:85 -msgid "Trending Tags" -msgstr "トレンドタグ" +#: src/Model/User.php:898 src/Model/User.php:906 +msgid "Cannot use that email." +msgstr "そのメールは使用できません。" -#: src/Content/Feature.php:85 -msgid "" -"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " -"public posts." -msgstr "最近の一般公開投稿で、最も人気のあるタグのリストを含むコミュニティページウィジェットを表示します。" +#: src/Model/User.php:913 +msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." +msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。" -#: src/Content/Feature.php:90 -msgid "Post Composition Features" -msgstr "合成後の機能" +#: src/Model/User.php:921 src/Model/User.php:978 +msgid "Nickname is already registered. Please choose another." +msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。" -#: src/Content/Feature.php:91 -msgid "Auto-mention Forums" -msgstr "自動メンションフォーラム" +#: src/Model/User.php:965 src/Model/User.php:969 +msgid "An error occurred during registration. Please try again." +msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Content/Feature.php:91 -msgid "" -"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window." -msgstr "ACLウィンドウでフォーラムページが選択/選択解除されたときにメンションを追加/削除します。" +#: src/Model/User.php:992 +msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." +msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Content/Feature.php:92 -msgid "Explicit Mentions" -msgstr "明示的な言及" +#: src/Model/User.php:999 +msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." +msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" + +#: src/Model/User.php:1004 +msgid "Friends" +msgstr "友だち" -#: src/Content/Feature.php:92 +#: src/Model/User.php:1008 msgid "" -"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " -"mentioned in replies." -msgstr "コメントボックスに明示的なメンションを追加して、返信の通知先をカスタマイズします。" +"An error occurred creating your default contact group. Please try again." +msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" -#: src/Content/Feature.php:97 -msgid "Network Sidebar" -msgstr "ネットワークサイドバー" +#: src/Model/User.php:1199 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:98 src/Content/Widget.php:497 -msgid "Archives" -msgstr "アーカイブ" +#: src/Model/User.php:1202 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\tThe login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\tSite Location:\t%1$s\n" +"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n" +"\t\tPassword:\t\t%3$s\n" +"\n" +"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" +"\t\tin.\n" +"\n" +"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" +"\n" +"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" +"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" +"\n" +"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" +"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" +"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" +"\t\tthan that.\n" +"\n" +"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" +"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" +"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" +"\n" +"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n" +"\n" +"\t\tThank you and welcome to %4$s." +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:98 -msgid "Ability to select posts by date ranges" -msgstr "日付範囲で投稿を選択する機能" +#: src/Model/User.php:1235 src/Model/User.php:1342 +#, php-format +msgid "Registration details for %s" +msgstr "%s の登録の詳細" -#: src/Content/Feature.php:99 -msgid "Protocol Filter" -msgstr "プロトコルフィルター" +#: src/Model/User.php:1255 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n" +"\n" +"\t\t\tYour login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" +"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n" +"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" +"\t\t" +msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t" -#: src/Content/Feature.php:99 -msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols" -msgstr "ウィジェットを有効にして、選択したプロトコルからのネットワーク投稿のみを表示する" +#: src/Model/User.php:1274 +#, php-format +msgid "Registration at %s" +msgstr "%s登録" -#: src/Content/Feature.php:104 -msgid "Network Tabs" -msgstr "ネットワークタブ" +#: src/Model/User.php:1298 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\t\tDear %1$s,\n" +"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n" +"\t\t\t" +msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t" -#: src/Content/Feature.php:105 -msgid "Network New Tab" -msgstr "ネットワークの新しいタブ" +#: src/Model/User.php:1306 +#, php-format +msgid "" +"\n" +"\t\t\tThe login details are as follows:\n" +"\n" +"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" +"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n" +"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" +"\n" +"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" +"\t\t\tin.\n" +"\n" +"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" +"\n" +"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" +"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" +"\n" +"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" +"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" +"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" +"\t\t\tthan that.\n" +"\n" +"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" +"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" +"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" +"\n" +"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n" +"\n" +"\t\t\tThank you and welcome to %2$s." +msgstr "\nログインの詳細は次のとおりです:\n\nサイトの場所:\t%3$s\nログイン名:\t\t%1$s\nPassword:\t\t%5$s\n\nパスワードは、ログイン後にアカウントの「設定」ページから変更できます。\nしばらくしてから、そのページの他のアカウント設定を確認してください。\n\n既定のプロフィールに基本情報を追加することもできます(\"プロフィール\"\nページ上)。他の人があなたを簡単に見つけられるようにします。\n\nフルネームを設定し、プロフィール写真、いくつかのプロフィール\"キーワード\"\n(新しい友達を作るのに非常に便利です)を追加することをお勧めします。\n具体的に書きたくない場合は、あなたが住んでいる国のみを書くのが良いでしょう。\n\nこれらの項目は必須では有りません。プライバシーに対する権利を完全に尊重します。\nあなたが新しく、ここに誰も知らない場合、彼らは新しい興味深い友人を作るのを\n助けてくれるかもしれません\n\nあなたのアカウントを削除したいなら、\n%3$s/removeme\nから可能です。\n\nありがとうございます。%2$sへようこそ。" -#: src/Content/Feature.php:105 -msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)" -msgstr "(過去12時間の)新しいネットワーク投稿のみを表示するには、タブを有効にします" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 +msgid "Addon not found." +msgstr "アドオンが見つかりません。" -#: src/Content/Feature.php:106 -msgid "Network Shared Links Tab" -msgstr "ネットワーク共有リンクタブ" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49 +#, php-format +msgid "Addon %s disabled." +msgstr "アドオン%sを無効にしました。" -#: src/Content/Feature.php:106 -msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them" -msgstr "タブを有効にして、リンクが含まれるネットワーク投稿のみを表示する" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 +#, php-format +msgid "Addon %s enabled." +msgstr "アドオン%sが有効になりました。" -#: src/Content/Feature.php:111 -msgid "Post/Comment Tools" -msgstr "投稿/コメントツール" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:88 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:46 +msgid "Disable" +msgstr "無効にする" -#: src/Content/Feature.php:112 -msgid "Post Categories" -msgstr "投稿カテゴリ" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:91 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:49 +msgid "Enable" +msgstr "有効にする" -#: src/Content/Feature.php:112 -msgid "Add categories to your posts" -msgstr "投稿にカテゴリを追加する" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111 +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88 +#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:64 +#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:579 +#: src/Module/Admin/Summary.php:232 src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:137 src/Module/Admin/Users/Create.php:61 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:85 src/Module/Admin/Users/Index.php:149 +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:101 +msgid "Administration" +msgstr "運営管理" -#: src/Content/Feature.php:117 -msgid "Advanced Profile Settings" -msgstr "高度なプロフィール設定" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112 +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:92 +#: src/Module/BaseSettings.php:87 +msgid "Addons" +msgstr "アドオン" -#: src/Content/Feature.php:118 -msgid "List Forums" -msgstr "フォーラムのリスト" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:113 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 +msgid "Toggle" +msgstr "トグル" -#: src/Content/Feature.php:118 -msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page" -msgstr "詳細プロフィールページで訪問者の一般公開コミュニティフォーラムを表示する" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101 +msgid "Author: " +msgstr "著者:" -#: src/Content/Feature.php:119 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "タグクラウド" +#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102 +msgid "Maintainer: " +msgstr "メンテナー:" -#: src/Content/Feature.php:119 -msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" -msgstr "プロフィールページで個人タグクラウドを提供する" +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42 +msgid "Addons reloaded" +msgstr "" -#: src/Content/Feature.php:120 -msgid "Display Membership Date" -msgstr "会員日を表示する" +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53 +#, php-format +msgid "Addon %s failed to install." +msgstr "アドオン %s のインストールに失敗しました。" -#: src/Content/Feature.php:120 -msgid "Display membership date in profile" -msgstr "プロフィールにメンバーシップ日を表示する" +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70 +msgid "Reload active addons" +msgstr "アクティブなアドオンをリロードする" -#: src/Content/Nav.php:72 -msgid "Nothing new here" -msgstr "ここに新しいものはありません" +#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75 +#, php-format +msgid "" +"There are currently no addons available on your node. You can find the " +"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in" +" the open addon registry at %2$s" +msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。" -#: src/Content/Nav.php:76 -msgid "Clear notifications" -msgstr "クリア通知" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:53 +msgid "List of all users" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:150 src/Module/Security/Login.php:128 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:58 +msgid "Active" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:150 -msgid "End this session" -msgstr "このセッションを終了" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:61 +msgid "List of active accounts" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:152 src/Module/Bookmarklet.php:26 -#: src/Module/Security/Login.php:129 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:66 src/Module/Contact.php:807 +#: src/Module/Contact.php:867 +msgid "Pending" +msgstr "保留" -#: src/Content/Nav.php:152 -msgid "Sign in" -msgstr "サインイン" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:69 +msgid "List of pending registrations" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:162 -msgid "Personal notes" -msgstr "個人メモ" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:74 src/Module/Contact.php:815 +#: src/Module/Contact.php:868 +msgid "Blocked" +msgstr "ブロックされました" -#: src/Content/Nav.php:162 -msgid "Your personal notes" -msgstr "あなたの個人的なメモ" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:77 +msgid "List of blocked users" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:179 src/Content/Nav.php:240 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:82 +msgid "Deleted" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:179 -msgid "Home Page" -msgstr "ホームページ" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:85 +msgid "List of pending user deletions" +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Register.php:136 -#: src/Module/Security/Login.php:89 -msgid "Register" -msgstr "登録" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 +msgid "Private Forum" +msgstr "プライベートフォーラム" -#: src/Content/Nav.php:183 -msgid "Create an account" -msgstr "アカウントを作成する" +#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 +msgid "Relay" +msgstr "中継" -#: src/Content/Nav.php:189 -msgid "Help and documentation" -msgstr "ヘルプとドキュメント" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57 +#, php-format +msgid "%s contact unblocked" +msgid_plural "%s contacts unblocked" +msgstr[0] "%s はコンタクトのブロックを解除しました" -#: src/Content/Nav.php:193 -msgid "Apps" -msgstr "アプリ" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79 +msgid "Remote Contact Blocklist" +msgstr "リモートコンタクトブロックリスト" -#: src/Content/Nav.php:193 -msgid "Addon applications, utilities, games" -msgstr "アドオンアプリケーション、ユーティリティ、ゲーム" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80 +msgid "" +"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach " +"your node." +msgstr "このページを使用すると、リモートコンタクトからのメッセージがあなたのノードに届かないようにできます。" -#: src/Content/Nav.php:197 -msgid "Search site content" -msgstr "サイトのコンテンツを検索" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81 +msgid "Block Remote Contact" +msgstr "リモートコンタクトをブロック" -#: src/Content/Nav.php:221 -msgid "Community" -msgstr "コミュニティ" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:138 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:139 src/Module/Admin/Users/Index.php:151 +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:103 +msgid "select all" +msgstr "すべて選択" -#: src/Content/Nav.php:221 -msgid "Conversations on this and other servers" -msgstr "このサーバーと他のサーバーでの会話" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83 +msgid "select none" +msgstr "どれも選択しない" -#: src/Content/Nav.php:228 -msgid "Directory" -msgstr "ディレクトリ" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:142 src/Module/Admin/Users/Index.php:156 +#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Contact.php:891 +#: src/Module/Contact.php:1173 +msgid "Unblock" +msgstr "ブロック解除" -#: src/Content/Nav.php:228 -msgid "People directory" -msgstr "人々の名簿" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86 +msgid "No remote contact is blocked from this node." +msgstr "このノードからのリモートコンタクトはブロックされていません。" -#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseAdminModule.php:73 -msgid "Information" -msgstr "情報" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88 +msgid "Blocked Remote Contacts" +msgstr "ブロックされたリモートコンタクト" -#: src/Content/Nav.php:230 -msgid "Information about this friendica instance" -msgstr "このfriendicaインスタンスに関する情報" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89 +msgid "Block New Remote Contact" +msgstr "新しいリモートコンタクトをブロック" -#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/Admin/Tos.php:42 -#: src/Module/BaseAdminModule.php:83 src/Module/Register.php:144 -#: src/Module/Tos.php:71 -msgid "Terms of Service" -msgstr "利用規約" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 +msgid "Photo" +msgstr "写真" -#: src/Content/Nav.php:233 -msgid "Terms of Service of this Friendica instance" -msgstr "このFriendicaインスタンスの利用規約" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90 +msgid "Reason" +msgstr "理由" -#: src/Content/Nav.php:244 -msgid "Introductions" -msgstr "招待" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98 +#, php-format +msgid "%s total blocked contact" +msgid_plural "%s total blocked contacts" +msgstr[0] "%s 件のブロック済みコンタクト" -#: src/Content/Nav.php:244 -msgid "Friend Requests" -msgstr "友達リクエスト" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 +msgid "URL of the remote contact to block." +msgstr "ブロックするリモートコンタクトのURL。" -#: src/Content/Nav.php:246 -msgid "See all notifications" -msgstr "すべての通知を見る" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101 +msgid "Block Reason" +msgstr "ブロックの理由" -#: src/Content/Nav.php:247 -msgid "Mark all system notifications seen" -msgstr "すべてのシステム通知を確認済みにする" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49 +msgid "Server domain pattern added to blocklist." +msgstr "ブロックリストに追加されたサーバードメインパターン。" -#: src/Content/Nav.php:251 -msgid "Inbox" -msgstr "受信トレイ" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104 +msgid "Blocked server domain pattern" +msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン" -#: src/Content/Nav.php:252 -msgid "Outbox" -msgstr "送信トレイ" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80 +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:81 +msgid "Reason for the block" +msgstr "ブロックの理由" -#: src/Content/Nav.php:256 -msgid "Delegation" -msgstr "移譲" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81 +msgid "Delete server domain pattern" +msgstr "サーバードメインパターンの削除" -#: src/Content/Nav.php:256 -msgid "Manage other pages" -msgstr "他のページを管理する" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81 +msgid "Check to delete this entry from the blocklist" +msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします" -#: src/Content/Nav.php:262 -msgid "Manage/Edit Profiles" -msgstr "プロフィールの管理/編集" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89 +msgid "Server Domain Pattern Blocklist" +msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト" -#: src/Content/Nav.php:270 src/Module/BaseAdminModule.php:112 -msgid "Admin" -msgstr "管理者" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90 +msgid "" +"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from " +"the federated network that are not allowed to interact with your node. For " +"each domain pattern you should also provide the reason why you block it." +msgstr "" -#: src/Content/Nav.php:270 -msgid "Site setup and configuration" -msgstr "サイトのセットアップと構成" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91 +msgid "" +"The list of blocked server domain patterns will be made publically available" +" on the /friendica page so that your users and " +"people investigating communication problems can find the reason easily." +msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 /friendica ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。" -#: src/Content/Nav.php:273 -msgid "Navigation" -msgstr "ナビゲーション" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92 +msgid "" +"

The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:

\n" +"
    \n" +"\t
  • *: Any number of characters
  • \n" +"\t
  • ?: Any single character
  • \n" +"\t
  • [<char1><char2>...]: char1 or char2
  • \n" +"
" +msgstr "

サーバードメインパターンの構文は、大文字と小文字を区別しないシェルワイルドカードであり、次の特殊文字で構成されています。

\n
    \n\t
  • *:任意の数の文字
  • \n\t
  • ?:任意の1文字
  • \n\t
  • [<char1><char2>...]:char1またはchar2
  • \n
" -#: src/Content/Nav.php:273 -msgid "Site map" -msgstr "サイトマップ" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98 +msgid "Add new entry to block list" +msgstr "ブロックリストに新しいエントリを追加する" -#: src/Content/OEmbed.php:252 -msgid "Embedding disabled" -msgstr "埋め込みが無効です" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99 +msgid "Server Domain Pattern" +msgstr "サーバードメインパターン" -#: src/Content/OEmbed.php:374 -msgid "Embedded content" -msgstr "埋め込みコンテンツ" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99 +msgid "" +"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not " +"include the protocol." +msgstr "ブロックリストに追加する新しいサーバーのドメインパターン。プロトコルを含めないでください。" -#: src/Content/Pager.php:153 -msgid "newer" -msgstr "新しい" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100 +msgid "Block reason" +msgstr "ブロック理由" -#: src/Content/Pager.php:158 -msgid "older" -msgstr "過去の" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100 +msgid "The reason why you blocked this server domain pattern." +msgstr "このサーバードメインパターンをブロックした理由。" -#: src/Content/Pager.php:203 -msgid "prev" -msgstr "前の" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101 +msgid "Add Entry" +msgstr "エントリーを追加" -#: src/Content/Pager.php:263 -msgid "last" -msgstr "最終" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102 +msgid "Save changes to the blocklist" +msgstr "変更をブロックリストに保存する" -#: src/Content/Widget.php:35 -msgid "Add New Contact" -msgstr "新しいコンタクトを追加" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103 +msgid "Current Entries in the Blocklist" +msgstr "ブロックリストの現在のエントリ" -#: src/Content/Widget.php:36 -msgid "Enter address or web location" -msgstr "住所またはウェブの場所を入力してください" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106 +msgid "Delete entry from blocklist" +msgstr "ブロックリストからエントリを削除" -#: src/Content/Widget.php:37 -msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" -msgstr "例: bob@example.com, http://example.com/barbara" +#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109 +msgid "Delete entry from blocklist?" +msgstr "ブロックリストからエントリを削除しますか?" -#: src/Content/Widget.php:54 -#, php-format -msgid "%d invitation available" -msgid_plural "%d invitations available" -msgstr[0] "%d通の招待が利用できます" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:51 +msgid "Update has been marked successful" +msgstr "更新は正常にマークされました" -#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Profile/Contacts.php:126 -#: src/Module/Contact.php:794 -msgid "Following" -msgstr "以下" - -#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Profile/Contacts.php:127 -#: src/Module/Contact.php:795 -msgid "Mutual friends" -msgstr "共通の友人" - -#: src/Content/Widget.php:199 -msgid "Relationships" -msgstr "関係" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:59 +#, php-format +msgid "Database structure update %s was successfully applied." +msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。" -#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Contact.php:682 -#: src/Module/Group.php:279 -msgid "All Contacts" -msgstr "すべてのコンタクト" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:61 +#, php-format +msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" +msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s" -#: src/Content/Widget.php:244 -msgid "Protocols" -msgstr "プロトコル" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:76 +#, php-format +msgid "Executing %s failed with error: %s" +msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s" -#: src/Content/Widget.php:246 -msgid "All Protocols" -msgstr "すべてのプロトコル" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:78 +#, php-format +msgid "Update %s was successfully applied." +msgstr "更新 %s が正常に適用されました。" -#: src/Content/Widget.php:283 -msgid "Saved Folders" -msgstr "保存されたフォルダー" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:81 +#, php-format +msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." +msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。" -#: src/Content/Widget.php:285 src/Content/Widget.php:324 -msgid "Everything" -msgstr "すべて" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:84 +#, php-format +msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." +msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。" -#: src/Content/Widget.php:322 -msgid "Categories" -msgstr "カテゴリー" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:106 +msgid "No failed updates." +msgstr "失敗した更新はありません。" -#: src/Content/Widget.php:399 -#, php-format -msgid "%d contact in common" -msgid_plural "%d contacts in common" -msgstr[0] "共通の %d 件のコンタクト" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:107 +msgid "Check database structure" +msgstr "データベース構造を確認する" -#: src/Database/DBStructure.php:47 -msgid "There are no tables on MyISAM." -msgstr "MyISAMにはテーブルがありません。" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:112 +msgid "Failed Updates" +msgstr "失敗した更新" -#: src/Database/DBStructure.php:71 -#, php-format +#: src/Module/Admin/DBSync.php:113 msgid "" -"\n" -"Error %d occurred during database update:\n" -"%s\n" -msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました:\n%s\n" +"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." +msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。" -#: src/Database/DBStructure.php:74 -msgid "Errors encountered performing database changes: " -msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:114 +msgid "Mark success (if update was manually applied)" +msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)" -#: src/Database/DBStructure.php:263 -#, php-format -msgid "%s: Database update" -msgstr "%s :データベースの更新" +#: src/Module/Admin/DBSync.php:115 +msgid "Attempt to execute this update step automatically" +msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします" -#: src/Database/DBStructure.php:524 +#: src/Module/Admin/Features.php:76 #, php-format -msgid "%s: updating %s table." -msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。" +msgid "Lock feature %s" +msgstr "機能 %s をロック" -#: src/Model/Storage/Database.php:59 -#, php-format -msgid "Database storage failed to update %s" -msgstr "データベースストレージは%sを更新できませんました" +#: src/Module/Admin/Features.php:85 +msgid "Manage Additional Features" +msgstr "追加機能を管理する" -#: src/Model/Storage/Database.php:67 -msgid "Database storage failed to insert data" -msgstr "データベースストレージがデータの挿入に失敗しました" +#: src/Module/Admin/Federation.php:54 +msgid "Other" +msgstr "その他" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:85 -#, php-format -msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions." -msgstr "ファイルシステムストレージは\"%s\" の作成に失敗しました。書き込み権限を確認してください。" +#: src/Module/Admin/Federation.php:108 src/Module/Admin/Federation.php:268 +msgid "unknown" +msgstr "未知の" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:133 -#, php-format +#: src/Module/Admin/Federation.php:136 msgid "" -"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write " -"permissions" -msgstr "ファイルシステムストレージは、データを\"%s\"に保存できませんでした。書き込み権限を確認してください" +"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " +"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " +"only reflect the part of the network your node is aware of." +msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:161 -msgid "Storage base path" -msgstr "ストレージのbase path" +#: src/Module/Admin/Federation.php:142 src/Module/BaseAdmin.php:87 +msgid "Federation Statistics" +msgstr "フェデレーション統計" -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:163 +#: src/Module/Admin/Federation.php:146 +#, php-format msgid "" -"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be " -"a path outside web server folder tree" -msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダです。最大限のセキュリティを確保するために、これはWebサーバーフォルダツリー外のパスである必要があります" - -#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176 -msgid "Enter a valid existing folder" -msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください" - -#: src/Model/Contact.php:1274 src/Model/Contact.php:1287 -msgid "UnFollow" -msgstr "フォロー解除" - -#: src/Model/Contact.php:1283 -msgid "Drop Contact" -msgstr "コンタクトを削除" - -#: src/Model/Contact.php:1852 -msgid "Organisation" -msgstr "組織" +"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the " +"following platforms:" +msgstr "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフォームからの登録ユーザー %d 人を認識しています:" -#: src/Model/Contact.php:1856 -msgid "News" -msgstr "ニュース" +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54 +msgid "Item marked for deletion." +msgstr "削除対象としてマークされた項目。" -#: src/Model/Contact.php:1860 -msgid "Forum" -msgstr "フォーラム" +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:105 +msgid "Delete Item" +msgstr "項目を削除" -#: src/Model/Contact.php:2275 -msgid "Connect URL missing." -msgstr "接続URLがありません。" +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67 +msgid "Delete this Item" +msgstr "この項目を削除" -#: src/Model/Contact.php:2284 +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68 msgid "" -"The contact could not be added. Please check the relevant network " -"credentials in your Settings -> Social Networks page." -msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。" +"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " +"level posting, the entire thread will be deleted." +msgstr "このページでは、ノードから項目を削除できます。項目がトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。" -#: src/Model/Contact.php:2325 +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 msgid "" -"This site is not configured to allow communications with other networks." -msgstr "このサイトは、他のネットワークとの通信を許可するように構成されていません。" +"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at " +"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the " +"GUID, here 123456." +msgstr "項目のGUIDを知る必要があります。たとえば、表示URLを調べることで見つけることができます。たとえば http://example.com/display/123456 の最後の部分がGUIDであり、ここでは123456です。" -#: src/Model/Contact.php:2326 src/Model/Contact.php:2339 -msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." -msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。" +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 +msgid "GUID" +msgstr "GUID" -#: src/Model/Contact.php:2337 -msgid "The profile address specified does not provide adequate information." -msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。" +#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70 +msgid "The GUID of the item you want to delete." +msgstr "削除する項目のGUID。" -#: src/Model/Contact.php:2342 -msgid "An author or name was not found." -msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:115 +msgid "Item Source" +msgstr "項目ソース" -#: src/Model/Contact.php:2345 -msgid "No browser URL could be matched to this address." -msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58 +msgid "Item Guid" +msgstr "項目GUID" -#: src/Model/Contact.php:2348 -msgid "" -"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " -"contact." -msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63 +msgid "Item Id" +msgstr "" -#: src/Model/Contact.php:2349 -msgid "Use mailto: in front of address to force email check." -msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64 +msgid "Item URI" +msgstr "" -#: src/Model/Contact.php:2355 -msgid "" -"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " -"on this site." -msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66 +msgid "Terms" +msgstr "" -#: src/Model/Contact.php:2360 -msgid "" -"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " -"notifications from you." -msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67 +msgid "Tag" +msgstr "" -#: src/Model/Contact.php:2421 -msgid "Unable to retrieve contact information." -msgstr "コンタクト情報を取得できません。" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" -#: src/Model/Event.php:33 src/Model/Event.php:846 -#: src/Module/Debug/Localtime.php:17 -msgid "l F d, Y \\@ g:i A" -msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69 +msgid "Term" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:60 src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:434 -#: src/Model/Event.php:914 -msgid "Starts:" -msgstr "開始:" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70 +msgid "URL" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:63 src/Model/Event.php:83 src/Model/Event.php:435 -#: src/Model/Event.php:918 -msgid "Finishes:" -msgstr "終了:" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71 +msgid "Mention" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:384 -msgid "all-day" -msgstr "一日中" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72 +msgid "Implicit Mention" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:410 -msgid "Sept" -msgstr "9月" +#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62 +msgid "Source" +msgstr "" -#: src/Model/Event.php:432 -msgid "No events to display" -msgstr "表示するイベントはありません" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:48 +#, php-format +msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" +msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。" -#: src/Model/Event.php:560 -msgid "l, F j" -msgstr "l, F j" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72 +msgid "PHP log currently enabled." +msgstr "現在有効なPHPログ。" -#: src/Model/Event.php:591 -msgid "Edit event" -msgstr "イベントを編集" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:74 +msgid "PHP log currently disabled." +msgstr "PHPログは現在無効になっています。" -#: src/Model/Event.php:592 -msgid "Duplicate event" -msgstr "重複イベント" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/BaseAdmin.php:107 +#: src/Module/BaseAdmin.php:108 +msgid "Logs" +msgstr "ログ" -#: src/Model/Event.php:593 -msgid "Delete event" -msgstr "イベントを削除" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:83 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" -#: src/Model/Event.php:625 src/Model/Item.php:3651 src/Model/Item.php:3658 -msgid "link to source" -msgstr "ソースへのリンク" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 +msgid "Enable Debugging" +msgstr "デバッグを有効にする" -#: src/Model/Event.php:847 -msgid "D g:i A" -msgstr "D g:i A" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88 +msgid "Log file" +msgstr "ログファイル" -#: src/Model/Event.php:848 -msgid "g:i A" -msgstr "g:i A" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88 +msgid "" +"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " +"directory." +msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。" -#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Event.php:935 -msgid "Show map" -msgstr "地図を表示" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89 +msgid "Log level" +msgstr "ログレベル" -#: src/Model/Event.php:934 -msgid "Hide map" -msgstr "地図を隠す" +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 +msgid "PHP logging" +msgstr "PHPロギング" + +#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92 +msgid "" +"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" +" following to the index.php file of your installation. The filename set in " +"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and " +"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and " +"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." +msgstr "PHPのエラーと警告のログを一時的に有効にするには、インストールのindex.phpファイルに次を追加します。 「error_log」行に設定されたファイル名は、Friendicaの最上位ディレクトリに関連しており、Webサーバーが書き込み可能である必要があります。 「log_errors」および「display_errors」のオプション「1」はこれらのオプションを有効にすることであり、「0」に設定すると無効になります。" -#: src/Model/Event.php:1026 +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40 #, php-format -msgid "%s's birthday" -msgstr "%sの誕生日" +msgid "" +"Error trying to open %1$s log file.\\r\\n
Check to see " +"if file %1$s exist and is readable." +msgstr "ログファイル %1$s を開こうとしてエラーが発生しました。
\nファイル%1$sが存在し、読み取り可能かどうかを確認してください。" -#: src/Model/Event.php:1027 +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44 #, php-format -msgid "Happy Birthday %s" -msgstr "ハッピーバースデー %s" +msgid "" +"Couldn't open %1$s log file.\\r\\n
Check to see if file" +" %1$s is readable." +msgstr "ログファイル %1$s を開けませんでした。
\nファイル %1$s が読み取り可能かどうかを確認してください。" -#: src/Model/FileTag.php:264 -msgid "Item filed" -msgstr "提出されたアイテム" +#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:109 +msgid "View Logs" +msgstr "ログを見る" + +#: src/Module/Admin/Queue.php:50 +msgid "Inspect Deferred Worker Queue" +msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る" -#: src/Model/Group.php:76 +#: src/Module/Admin/Queue.php:51 msgid "" -"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " -"may apply to this group and any future members. If this is " -"not what you intended, please create another group with a different name." -msgstr "この名前の削除されたグループが復活しました。既存の項目の権限は、このグループと将来のメンバーに適用される可能性があります。これが意図したものでない場合は、別の名前で別のグループを作成してください。" +"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be " +"executed at the first time." +msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。" -#: src/Model/Group.php:425 -msgid "Default privacy group for new contacts" -msgstr "新しいコンタクトのデフォルトのプライバシーグループ" +#: src/Module/Admin/Queue.php:54 +msgid "Inspect Worker Queue" +msgstr "ワーカーキューの詳細を見る" -#: src/Model/Group.php:457 -msgid "Everybody" -msgstr "みんな" +#: src/Module/Admin/Queue.php:55 +msgid "" +"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by " +"the worker cronjob you've set up during install." +msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。" -#: src/Model/Group.php:476 -msgid "edit" -msgstr "編集する" +#: src/Module/Admin/Queue.php:75 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/Model/Group.php:501 -msgid "add" -msgstr "加える" +#: src/Module/Admin/Queue.php:76 +msgid "Command" +msgstr "" -#: src/Model/Group.php:502 src/Module/Contact.php:730 -#: src/Module/Welcome.php:57 -msgid "Groups" -msgstr "グループ" +#: src/Module/Admin/Queue.php:77 +msgid "Job Parameters" +msgstr "ジョブパラメータ" -#: src/Model/Group.php:506 -msgid "Edit group" -msgstr "グループを編集" +#: src/Module/Admin/Queue.php:79 +msgid "Priority" +msgstr "優先度" -#: src/Model/Group.php:507 src/Module/Group.php:178 -msgid "Contacts not in any group" -msgstr "どのグループにも属していないコンタクト" +#: src/Module/Admin/Site.php:69 +msgid "Can not parse base url. Must have at least ://" +msgstr "ベースURLを解析できません。少なくとも://が必要です" -#: src/Model/Group.php:509 -msgid "Create a new group" -msgstr "新しいグループを作成する" +#: src/Module/Admin/Site.php:123 +msgid "Relocation started. Could take a while to complete." +msgstr "" -#: src/Model/Group.php:510 src/Module/Group.php:163 src/Module/Group.php:186 -#: src/Module/Group.php:263 -msgid "Group Name: " -msgstr "グループ名:" +#: src/Module/Admin/Site.php:249 +msgid "Invalid storage backend setting value." +msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。" -#: src/Model/Group.php:511 -msgid "Edit groups" -msgstr "グループを編集" +#: src/Module/Admin/Site.php:449 src/Module/Settings/Display.php:134 +msgid "No special theme for mobile devices" +msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません" -#: src/Model/Item.php:3393 -msgid "activity" -msgstr "アクティビティ" +#: src/Module/Admin/Site.php:466 src/Module/Settings/Display.php:144 +#, php-format +msgid "%s - (Experimental)" +msgstr "%s (実験的)" -#: src/Model/Item.php:3395 src/Object/Post.php:494 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "コメント" +#: src/Module/Admin/Site.php:478 +msgid "No community page for local users" +msgstr "ローカルユーザー向けのコミュニティページはありません" -#: src/Model/Item.php:3398 -msgid "post" -msgstr "投稿" +#: src/Module/Admin/Site.php:479 +msgid "No community page" +msgstr "コミュニティページなし" -#: src/Model/Item.php:3521 -#, php-format -msgid "Content warning: %s" -msgstr "コンテンツの警告: %s" +#: src/Module/Admin/Site.php:480 +msgid "Public postings from users of this site" +msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿" -#: src/Model/Item.php:3598 -msgid "bytes" -msgstr "バイト" +#: src/Module/Admin/Site.php:481 +msgid "Public postings from the federated network" +msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿" -#: src/Model/Item.php:3645 -msgid "View on separate page" -msgstr "個別のページで見る" +#: src/Module/Admin/Site.php:482 +msgid "Public postings from local users and the federated network" +msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿" -#: src/Model/Item.php:3646 -msgid "view on separate page" -msgstr "個別のページで見る" +#: src/Module/Admin/Site.php:488 +msgid "Multi user instance" +msgstr "マルチユーザーインスタンス" -#: src/Model/Mail.php:112 src/Model/Mail.php:247 -msgid "[no subject]" -msgstr "[件名なし]" +#: src/Module/Admin/Site.php:516 +msgid "Closed" +msgstr "閉まっている" -#: src/Model/Notify.php:275 src/Model/Notify.php:287 -#, php-format -msgid "%s commented on %s's post" -msgstr "%sが%sの投稿にコメントしました" +#: src/Module/Admin/Site.php:517 +msgid "Requires approval" +msgstr "承認が必要" -#: src/Model/Notify.php:286 -#, php-format -msgid "%s created a new post" -msgstr "%sが新しい投稿を作成しました" +#: src/Module/Admin/Site.php:518 +msgid "Open" +msgstr "開いた" -#: src/Model/Notify.php:300 -#, php-format -msgid "%s liked %s's post" -msgstr "%sが%sの投稿を高く評価しました" +#: src/Module/Admin/Site.php:522 src/Module/Install.php:215 +msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" +msgstr "SSLポリシーはありません。リンクはページのSSL状態を追跡します" -#: src/Model/Notify.php:313 -#, php-format -msgid "%s disliked %s's post" -msgstr "%sは%sの投稿を好きではないようです" +#: src/Module/Admin/Site.php:523 src/Module/Install.php:216 +msgid "Force all links to use SSL" +msgstr "すべてのリンクに強制的にSSLを使用させる" -#: src/Model/Notify.php:326 -#, php-format -msgid "%s is attending %s's event" -msgstr "%sは%sのイベントに参加しています" +#: src/Module/Admin/Site.php:524 src/Module/Install.php:217 +msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" +msgstr "自己署名証明書、ローカルリンクのみにSSLを使用(非開示)" -#: src/Model/Notify.php:339 -#, php-format -msgid "%s is not attending %s's event" -msgstr "%sは%sのイベントを欠席します" +#: src/Module/Admin/Site.php:528 +msgid "Don't check" +msgstr "チェックしない" -#: src/Model/Notify.php:352 -#, php-format -msgid "%s may attend %s's event" -msgstr "%sは%sのイベントに参加できます" +#: src/Module/Admin/Site.php:529 +msgid "check the stable version" +msgstr "安定版を確認してください" -#: src/Model/Notify.php:385 -#, php-format -msgid "%s is now friends with %s" -msgstr "%sは%sと友達になりました" +#: src/Module/Admin/Site.php:530 +msgid "check the development version" +msgstr "開発バージョンを確認する" -#: src/Model/Notify.php:678 -msgid "Friend Suggestion" -msgstr "友達の提案" +#: src/Module/Admin/Site.php:534 +msgid "none" +msgstr "" -#: src/Model/Notify.php:712 -msgid "Friend/Connect Request" -msgstr "フレンド/接続リクエスト" +#: src/Module/Admin/Site.php:535 +msgid "Local contacts" +msgstr "" -#: src/Model/Notify.php:712 -msgid "New Follower" -msgstr "新しいフォロワー" +#: src/Module/Admin/Site.php:536 +msgid "Interactors" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:207 src/Model/Profile.php:418 -#: src/Model/Profile.php:875 -msgid "Edit profile" -msgstr "プロフィール編集" +#: src/Module/Admin/Site.php:549 +msgid "Database (legacy)" +msgstr "データベース(レガシー)" -#: src/Model/Profile.php:392 -msgid "Manage/edit profiles" -msgstr "プロフィールの管理/編集" +#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/BaseAdmin.php:90 +msgid "Site" +msgstr "サイト" -#: src/Model/Profile.php:441 src/Model/Profile.php:785 -#: src/Module/Directory.php:141 -msgid "Status:" -msgstr "状態:" +#: src/Module/Admin/Site.php:581 +msgid "General Information" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:442 src/Model/Profile.php:802 -#: src/Module/Directory.php:142 -msgid "Homepage:" -msgstr "ホームページ:" +#: src/Module/Admin/Site.php:583 +msgid "Republish users to directory" +msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する" -#: src/Model/Profile.php:444 src/Module/Contact.php:627 -msgid "XMPP:" -msgstr "XMPP:" +#: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Register.php:139 +msgid "Registration" +msgstr "登録" -#: src/Model/Profile.php:536 src/Module/Contact.php:317 -msgid "Unfollow" -msgstr "フォロー解除" +#: src/Module/Admin/Site.php:585 +msgid "File upload" +msgstr "ファイルのアップロード" -#: src/Model/Profile.php:538 -msgid "Atom feed" -msgstr "Atomフィード" +#: src/Module/Admin/Site.php:586 +msgid "Policies" +msgstr "ポリシー" -#: src/Model/Profile.php:578 src/Model/Profile.php:675 -msgid "g A l F d" -msgstr "g A l F d" +#: src/Module/Admin/Site.php:588 +msgid "Auto Discovered Contact Directory" +msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ" -#: src/Model/Profile.php:579 -msgid "F d" -msgstr "F d" +#: src/Module/Admin/Site.php:589 +msgid "Performance" +msgstr "性能" -#: src/Model/Profile.php:641 src/Model/Profile.php:726 -msgid "[today]" -msgstr "[今日]" +#: src/Module/Admin/Site.php:590 +msgid "Worker" +msgstr "ワーカー" -#: src/Model/Profile.php:651 -msgid "Birthday Reminders" -msgstr "誕生日のリマインダー" +#: src/Module/Admin/Site.php:591 +msgid "Message Relay" +msgstr "メッセージ中継" -#: src/Model/Profile.php:652 -msgid "Birthdays this week:" -msgstr "今週の誕生日:" +#: src/Module/Admin/Site.php:592 +msgid "Relocate Instance" +msgstr "インスタンスの再配置" -#: src/Model/Profile.php:713 -msgid "[No description]" -msgstr "[説明なし]" +#: src/Module/Admin/Site.php:593 +msgid "" +"Warning! Advanced function. Could make this server " +"unreachable." +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:739 -msgid "Event Reminders" -msgstr "イベントリマインダー" +#: src/Module/Admin/Site.php:597 +msgid "Site name" +msgstr "サイト名" -#: src/Model/Profile.php:740 -msgid "Upcoming events the next 7 days:" -msgstr "今後7日間の今後のイベント:" +#: src/Module/Admin/Site.php:598 +msgid "Sender Email" +msgstr "送信者のメール" -#: src/Model/Profile.php:757 -msgid "Member since:" -msgstr "以来のメンバー:" +#: src/Module/Admin/Site.php:598 +msgid "" +"The email address your server shall use to send notification emails from." +msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。" -#: src/Model/Profile.php:765 -msgid "j F, Y" -msgstr "j F, Y" +#: src/Module/Admin/Site.php:599 +msgid "Name of the system actor" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:766 -msgid "j F" -msgstr "j F" +#: src/Module/Admin/Site.php:599 +msgid "" +"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " +"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " +"again." +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:781 -msgid "Age:" -msgstr "年齢:" +#: src/Module/Admin/Site.php:600 +msgid "Banner/Logo" +msgstr "バナー/ロゴ" -#: src/Model/Profile.php:794 -#, php-format -msgid "for %1$d %2$s" -msgstr "%1$d %2$s の間" +#: src/Module/Admin/Site.php:601 +msgid "Email Banner/Logo" +msgstr "" -#: src/Model/Profile.php:818 -msgid "Religion:" -msgstr "宗教:" +#: src/Module/Admin/Site.php:602 +msgid "Shortcut icon" +msgstr "ショートカットアイコン" -#: src/Model/Profile.php:826 -msgid "Hobbies/Interests:" -msgstr "趣味/興味:" +#: src/Module/Admin/Site.php:602 +msgid "Link to an icon that will be used for browsers." +msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。" -#: src/Model/Profile.php:838 -msgid "Contact information and Social Networks:" -msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク:" +#: src/Module/Admin/Site.php:603 +msgid "Touch icon" +msgstr "タッチアイコン" -#: src/Model/Profile.php:842 -msgid "Musical interests:" -msgstr "音楽的興味:" +#: src/Module/Admin/Site.php:603 +msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." +msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。" -#: src/Model/Profile.php:846 -msgid "Books, literature:" -msgstr "書籍、文学:" +#: src/Module/Admin/Site.php:604 +msgid "Additional Info" +msgstr "追加情報" -#: src/Model/Profile.php:850 -msgid "Television:" -msgstr "テレビ:" +#: src/Module/Admin/Site.php:604 +#, php-format +msgid "" +"For public servers: you can add additional information here that will be " +"listed at %s/servers." +msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。" -#: src/Model/Profile.php:854 -msgid "Film/dance/culture/entertainment:" -msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント:" +#: src/Module/Admin/Site.php:605 +msgid "System language" +msgstr "システム言語" -#: src/Model/Profile.php:858 -msgid "Love/Romance:" -msgstr "愛/ロマンス:" +#: src/Module/Admin/Site.php:606 +msgid "System theme" +msgstr "システムテーマ" -#: src/Model/Profile.php:862 -msgid "Work/employment:" -msgstr "仕事/雇用:" +#: src/Module/Admin/Site.php:606 +msgid "" +"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings" +msgstr "既定のシステムテーマ - ユーザープロフィールによって上書きされる場合があります -既定のテーマ設定を変更します" -#: src/Model/Profile.php:866 -msgid "School/education:" -msgstr "学校教育:" +#: src/Module/Admin/Site.php:607 +msgid "Mobile system theme" +msgstr "モバイルシステムのテーマ" -#: src/Model/Profile.php:871 -msgid "Forums:" -msgstr "フォーラム:" +#: src/Module/Admin/Site.php:607 +msgid "Theme for mobile devices" +msgstr "モバイルデバイスのテーマ" -#: src/Model/Profile.php:918 src/Module/Contact.php:872 -msgid "Profile Details" -msgstr "プロフィールの詳細" +#: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:225 +msgid "SSL link policy" +msgstr "SSLリンクポリシー" -#: src/Model/Profile.php:968 -msgid "Only You Can See This" -msgstr "これしか見えない" +#: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:227 +msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" +msgstr "生成されたリンクにSSLの使用を強制する必要があるかどうかを決定します" -#: src/Model/Profile.php:976 src/Model/Profile.php:979 -msgid "Tips for New Members" -msgstr "新会員のためのヒント" +#: src/Module/Admin/Site.php:609 +msgid "Force SSL" +msgstr "SSLを強制する" -#: src/Model/Profile.php:1172 -#, php-format -msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" -msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ" +#: src/Module/Admin/Site.php:609 +msgid "" +"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" +" to endless loops." +msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。" -#: src/Model/User.php:355 -msgid "Login failed" -msgstr "ログインに失敗しました" +#: src/Module/Admin/Site.php:610 +msgid "Hide help entry from navigation menu" +msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプエントリを非表示にする" -#: src/Model/User.php:387 -msgid "Not enough information to authenticate" -msgstr "認証に十分な情報がありません" +#: src/Module/Admin/Site.php:610 +msgid "" +"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " +"still access it calling /help directly." +msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプページのメニューエントリを非表示にします。 / helpを直接呼び出してアクセスできます。" -#: src/Model/User.php:481 -msgid "Password can't be empty" -msgstr "パスワードは空にできません" +#: src/Module/Admin/Site.php:611 +msgid "Single user instance" +msgstr "シングルユーザーインスタンス" -#: src/Model/User.php:500 -msgid "Empty passwords are not allowed." -msgstr "空のパスワードは許可されていません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:611 +msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" +msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします" + +#: src/Module/Admin/Site.php:613 +msgid "File storage backend" +msgstr "ファイルストレージバックエンド" -#: src/Model/User.php:504 +#: src/Module/Admin/Site.php:613 msgid "" -"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " -"another." -msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。" +"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, " +"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files " +"uploaded before the change will still be available at the old backend. " +"Please see the settings documentation" +" for more information about the choices and the moving procedure." +msgstr "アップロードされたデータを保存するために使用されるバックエンド。ストレージバックエンドを変更する場合、既存のファイルを手動で移動できます。変更しない場合、変更前にアップロードされたファイルは古いバックエンドで引き続き利用できます。選択肢と移動手順の詳細については、設定ドキュメントをご覧ください。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:615 +msgid "Maximum image size" +msgstr "最大画像サイズ" -#: src/Model/User.php:510 +#: src/Module/Admin/Site.php:615 msgid "" -"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" -msgstr "パスワードには、アクセント文字、空白、またはコロン(:)を含めることはできません" +"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " +"limits." +msgstr "アップロードされる画像の最大サイズ(バイト単位)。デフォルトは0で、制限がないことを意味します。" -#: src/Model/User.php:609 -msgid "Passwords do not match. Password unchanged." -msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:616 +msgid "Maximum image length" +msgstr "最大画像長" -#: src/Model/User.php:616 -msgid "An invitation is required." -msgstr "招待状が必要です。" +#: src/Module/Admin/Site.php:616 +msgid "" +"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " +"-1, which means no limits." +msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。" -#: src/Model/User.php:620 -msgid "Invitation could not be verified." -msgstr "招待を確認できませんでした。" +#: src/Module/Admin/Site.php:617 +msgid "JPEG image quality" +msgstr "JPEG画像品質" -#: src/Model/User.php:628 -msgid "Invalid OpenID url" -msgstr "無効なOpenID URL" +#: src/Module/Admin/Site.php:617 +msgid "" +"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " +"100, which is full quality." +msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:619 +msgid "Register policy" +msgstr "登録ポリシー" + +#: src/Module/Admin/Site.php:620 +msgid "Maximum Daily Registrations" +msgstr "毎日の最大登録数" + +#: src/Module/Admin/Site.php:620 +msgid "" +"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" +" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " +"setting has no effect." +msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。" -#: src/Model/User.php:641 src/App/Authentication.php:209 +#: src/Module/Admin/Site.php:621 +msgid "Register text" +msgstr "登録テキスト" + +#: src/Module/Admin/Site.php:621 msgid "" -"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " -"Please check the correct spelling of the ID." -msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。" +"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " +"here." +msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。" -#: src/Model/User.php:641 src/App/Authentication.php:209 -msgid "The error message was:" -msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。" +#: src/Module/Admin/Site.php:622 +msgid "Forbidden Nicknames" +msgstr "禁止されたニックネーム" + +#: src/Module/Admin/Site.php:622 +msgid "" +"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " +"Preset is a list of role names according RFC 2142." +msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:623 +msgid "Accounts abandoned after x days" +msgstr "x日の間 放置されたアカウント" + +#: src/Module/Admin/Site.php:623 +msgid "" +"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " +"accounts. Enter 0 for no time limit." +msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:624 +msgid "Allowed friend domains" +msgstr "許可された友達ドメイン" + +#: src/Module/Admin/Site.php:624 +msgid "" +"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " +"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" +msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:625 +msgid "Allowed email domains" +msgstr "許可されたメールドメイン" + +#: src/Module/Admin/Site.php:625 +msgid "" +"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " +"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " +"domains" +msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:626 +msgid "No OEmbed rich content" +msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし" + +#: src/Module/Admin/Site.php:626 +msgid "" +"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " +"listed below." +msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:627 +msgid "Trusted third-party domains" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:627 +msgid "" +"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded" +" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are " +"allowed as well." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:628 +msgid "Block public" +msgstr "一般公開をブロック" + +#: src/Module/Admin/Site.php:628 +msgid "" +"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " +"site unless you are currently logged in." +msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:629 +msgid "Force publish" +msgstr "公開を強制する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:629 +msgid "" +"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." +msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:629 +msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" +msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:630 +msgid "Global directory URL" +msgstr "グローバルディレクトリURL" + +#: src/Module/Admin/Site.php:630 +msgid "" +"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " +"completely unavailable to the application." +msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:631 +msgid "Private posts by default for new users" +msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿" + +#: src/Module/Admin/Site.php:631 +msgid "" +"Set default post permissions for all new members to the default privacy " +"group rather than public." +msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:632 +msgid "Don't include post content in email notifications" +msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください" + +#: src/Module/Admin/Site.php:632 +msgid "" +"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " +"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." +msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:633 +msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." +msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:633 +msgid "" +"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " +"only." +msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:634 +msgid "Don't embed private images in posts" +msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください" + +#: src/Module/Admin/Site.php:634 +msgid "" +"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " +"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " +"photos will have to authenticate and load each image, which may take a " +"while." +msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:635 +msgid "Explicit Content" +msgstr "明示的なコンテンツ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:635 +msgid "" +"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" +" might not be suited for minors. This information will be published in the " +"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter " +"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this " +"will be shown at the user registration page." +msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:636 +msgid "Allow Users to set remote_self" +msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする" + +#: src/Module/Admin/Site.php:636 +msgid "" +"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " +"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " +"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." +msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:637 +msgid "Block multiple registrations" +msgstr "複数の登録をブロックする" + +#: src/Module/Admin/Site.php:637 +msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." +msgstr "ユーザーがページとして使用する追加のアカウントを登録できないようにします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:638 +msgid "Disable OpenID" +msgstr "OpenIDを無効にする" + +#: src/Module/Admin/Site.php:638 +msgid "Disable OpenID support for registration and logins." +msgstr "登録とログインのOpenIDサポートを無効にします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:639 +msgid "No Fullname check" +msgstr "氏名チェックなし" + +#: src/Module/Admin/Site.php:639 +msgid "" +"Allow users to register without a space between the first name and the last " +"name in their full name." +msgstr "ユーザーがフルネームの名と姓の間にスペースを入れずに登録できるようにします。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:640 +msgid "Community pages for visitors" +msgstr "訪問者向けのコミュニティページ" + +#: src/Module/Admin/Site.php:640 +msgid "" +"Which community pages should be available for visitors. Local users always " +"see both pages." +msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:641 +msgid "Posts per user on community page" +msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿" + +#: src/Module/Admin/Site.php:641 +msgid "" +"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " +"\"Global Community\")" +msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)" + +#: src/Module/Admin/Site.php:642 +msgid "Disable OStatus support" +msgstr "OStatusサポートを無効にする" + +#: src/Module/Admin/Site.php:642 +msgid "" +"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " +"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " +"occasionally displayed." +msgstr "組み込みのOStatus(StatusNet、GNU Socialなど)互換機能を無効にします。 OStatusの通信はすべて公開されているため、プライバシーに関する警告がときどき表示されます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:643 +msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled." +msgstr "OStatusサポートは、スレッドが有効な場合にのみ有効にできます。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:645 +msgid "" +"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" +" directory." +msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:646 +msgid "Enable Diaspora support" +msgstr "Diasporaサポートを有効にする" + +#: src/Module/Admin/Site.php:646 +msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." +msgstr "組み込みのDiasporaネットワーク互換機能を提供します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:647 +msgid "Only allow Friendica contacts" +msgstr "Friendicaコンタクトのみを許可する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:647 +msgid "" +"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " +"protocols disabled." +msgstr "すべてのコンタクトはFriendicaプロトコルを使用する必要があります。他のすべての組み込み通信プロトコルは無効です。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:648 +msgid "Verify SSL" +msgstr "SSLを検証する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:648 +msgid "" +"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" +" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." +msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。" + +#: src/Module/Admin/Site.php:649 +msgid "Proxy user" +msgstr "プロキシユーザー" + +#: src/Module/Admin/Site.php:650 +msgid "Proxy URL" +msgstr "プロキシURL" + +#: src/Module/Admin/Site.php:651 +msgid "Network timeout" +msgstr "ネットワークタイムアウト" + +#: src/Module/Admin/Site.php:651 +msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." +msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。" -#: src/Model/User.php:647 -msgid "Please enter the required information." -msgstr "必要な情報を入力してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:652 +msgid "Maximum Load Average" +msgstr "最大負荷平均" -#: src/Model/User.php:661 +#: src/Module/Admin/Site.php:652 #, php-format msgid "" -"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " -"excluding each other, swapping values." -msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。" - -#: src/Model/User.php:668 -#, php-format -msgid "Username should be at least %s character." -msgid_plural "Username should be at least %s characters." -msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。" +"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " +"default %d." +msgstr "このシステム 負荷/Load を超えると、配信・ポーリングプロセスの実行は延期されます。 - 既定の値は%dです。" -#: src/Model/User.php:672 -#, php-format -msgid "Username should be at most %s character." -msgid_plural "Username should be at most %s characters." -msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。" +#: src/Module/Admin/Site.php:653 +msgid "Maximum Load Average (Frontend)" +msgstr "最大負荷平均(フロントエンド)" -#: src/Model/User.php:680 -msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." -msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。" +#: src/Module/Admin/Site.php:653 +msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." +msgstr "フロントエンドがサービスを終了する前の最大システム負荷-デフォルト50" -#: src/Model/User.php:685 -msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." -msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:654 +msgid "Minimal Memory" +msgstr "最小限のメモリ" -#: src/Model/User.php:689 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:654 +msgid "" +"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " +"default 0 (deactivated)." +msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。" -#: src/Model/User.php:692 -msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." -msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。" +#: src/Module/Admin/Site.php:655 +msgid "Periodically optimize tables" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:696 src/Model/User.php:704 -msgid "Cannot use that email." -msgstr "そのメールは使用できません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:655 +msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:711 -msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." -msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。" +#: src/Module/Admin/Site.php:657 +msgid "Discover followers/followings from contacts" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:719 src/Model/User.php:776 -msgid "Nickname is already registered. Please choose another." -msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:657 +msgid "" +"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:729 -msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." -msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。" +#: src/Module/Admin/Site.php:658 +msgid "None - deactivated" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:763 src/Model/User.php:767 -msgid "An error occurred during registration. Please try again." -msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:659 +msgid "" +"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " +"followers/followings." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:792 -msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." -msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:660 +msgid "" +"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " +"locally visible postings are discovered for their followers/followings." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:799 -msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." -msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +#: src/Module/Admin/Site.php:662 +msgid "Synchronize the contacts with the directory server" +msgstr "" -#: src/Model/User.php:808 +#: src/Module/Admin/Site.php:662 msgid "" -"An error occurred creating your default contact group. Please try again." -msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。" +"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " +"defined directory server." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:885 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n" -"\n" -"\t\t\tYour login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" -"\t\t\tLogin Name:\t\t%4$s\n" -"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" -"\t\t" -msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t" +#: src/Module/Admin/Site.php:664 +msgid "Days between requery" +msgstr "再クエリの間隔" -#: src/Model/User.php:906 -#, php-format -msgid "Registration at %s" -msgstr "%s登録" +#: src/Module/Admin/Site.php:664 +msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." +msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。" -#: src/Model/User.php:928 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n" -"\t\t\t" -msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t" +#: src/Module/Admin/Site.php:665 +msgid "Discover contacts from other servers" +msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する" -#: src/Model/User.php:936 -#, php-format +#: src/Module/Admin/Site.php:665 msgid "" -"\n" -"\t\t\tThe login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" -"\t\t\tLogin Name:\t\t%1$s\n" -"\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n" -"\n" -"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" -"\t\t\tin.\n" -"\n" -"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" -"\n" -"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" -"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" -"\n" -"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" -"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" -"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" -"\t\t\tthan that.\n" -"\n" -"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" -"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" -"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" -"\n" -"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3$s/removeme\n" -"\n" -"\t\t\tThank you and welcome to %2$s." -msgstr "ログインの詳細は次のとおりです:\n\nサイトの場所:\t%1$s\nログイン名:\t\t%2$s\nPassword:\t\t%3$s\n\nパスワードは、ログイン後にアカウントの「設定」ページから変更できます。\nしばらくしてから、そのページの他のアカウント設定を確認してください。\n\nデフォルトのプロフィールに基本情報を追加することもできます(\"プロフィール\"\nページ上)。他の人があなたを簡単に見つけられるようにします。\n\nフルネームを設定し、プロフィール写真、いくつかのプロフィール\"キーワード\"\n(新しい友達を作るのに非常に便利です)を追加することをお勧めします。\n具体的に書きたくない場合は、あなたが住んでいる国のみを書くのが良いでしょう。\n\nこれらの項目は必須では有りません。プライバシーに対する権利を完全に尊重します。\nあなたが新しく、ここに誰も知らない場合、彼らは新しい興味深い友人を作るのを\n助けてくれるかもしれません\n\nあなたのアカウントを削除したいなら、\n%1$s/removeme\nから可能です。\n\nありがとうございます。%4$sへようこそ。" +"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica," +" Mastodon and Hubzilla servers." +msgstr "" -#: src/Model/User.php:975 src/Module/Admin/Users.php:85 -#, php-format -msgid "Registration details for %s" -msgstr "%s の登録の詳細" +#: src/Module/Admin/Site.php:666 +msgid "Search the local directory" +msgstr "ローカルディレクトリを検索する" -#: src/Protocol/Diaspora.php:3575 -msgid "Attachments:" -msgstr "添付ファイル:" +#: src/Module/Admin/Site.php:666 +msgid "" +"Search the local directory instead of the global directory. When searching " +"locally, every search will be executed on the global directory in the " +"background. This improves the search results when the search is repeated." +msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。" -#: src/Protocol/OStatus.php:1271 src/Module/Profile.php:115 -#: src/Module/Profile.php:118 -#, php-format -msgid "%s's timeline" -msgstr "%sのタイムライン" +#: src/Module/Admin/Site.php:668 +msgid "Publish server information" +msgstr "サーバー情報を公開する" -#: src/Protocol/OStatus.php:1275 src/Module/Profile.php:116 -#, php-format -msgid "%s's posts" -msgstr "%sの投稿" +#: src/Module/Admin/Site.php:668 +msgid "" +"If enabled, general server and usage data will be published. The data " +"contains the name and version of the server, number of users with public " +"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See the-federation.info for details." +msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、 the-federation.info をご覧ください。" -#: src/Protocol/OStatus.php:1278 src/Module/Profile.php:117 -#, php-format -msgid "%s's comments" -msgstr "%sのコメント" +#: src/Module/Admin/Site.php:670 +msgid "Check upstream version" +msgstr "アップストリームバージョンを確認する" -#: src/Protocol/OStatus.php:1833 -#, php-format -msgid "%s is now following %s." -msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。" +#: src/Module/Admin/Site.php:670 +msgid "" +"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " +"version, you will be informed in the admin panel overview." +msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。" -#: src/Protocol/OStatus.php:1834 -msgid "following" -msgstr "フォローしている" +#: src/Module/Admin/Site.php:671 +msgid "Suppress Tags" +msgstr "タグを非表示" -#: src/Protocol/OStatus.php:1837 -#, php-format -msgid "%s stopped following %s." -msgstr "%s は %s のフォローを解除しました" +#: src/Module/Admin/Site.php:671 +msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." +msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。" -#: src/Protocol/OStatus.php:1838 -msgid "stopped following" -msgstr "フォローを解除しました" +#: src/Module/Admin/Site.php:672 +msgid "Clean database" +msgstr "データベースを消去" -#: src/Worker/Delivery.php:538 -msgid "(no subject)" -msgstr "(件名なし)" +#: src/Module/Admin/Site.php:672 +msgid "" +"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" +" other helper tables." +msgstr "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51 -msgid "Addon not found." -msgstr "アドオンが見つかりません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:673 +msgid "Lifespan of remote items" +msgstr "リモート項目の寿命" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:30 -#, php-format -msgid "Addon %s disabled." -msgstr "アドオン%sを無効にしました。" +#: src/Module/Admin/Site.php:673 +msgid "" +"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " +"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " +"always kept. 0 disables this behaviour." +msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32 -#, php-format -msgid "Addon %s enabled." -msgstr "アドオン%sが有効になりました。" +#: src/Module/Admin/Site.php:674 +msgid "Lifespan of unclaimed items" +msgstr "請求されていない項目の寿命" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60 -msgid "Disable" -msgstr "無効にする" +#: src/Module/Admin/Site.php:674 +msgid "" +"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " +"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " +"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote " +"items if set to 0." +msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目(主に中継からのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63 -msgid "Enable" -msgstr "有効にする" +#: src/Module/Admin/Site.php:675 +msgid "Lifespan of raw conversation data" +msgstr "Raw会話データの寿命" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:48 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:59 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:70 -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:46 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:60 -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:45 src/Module/Admin/Themes/Details.php:104 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:92 src/Module/Admin/Federation.php:121 -#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Site.php:554 -#: src/Module/Admin/Summary.php:190 src/Module/Admin/Tos.php:41 -#: src/Module/Admin/Users.php:274 -msgid "Administration" -msgstr "運営管理" +#: src/Module/Admin/Site.php:675 +msgid "" +"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " +"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " +"days." +msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106 -msgid "Toggle" -msgstr "トグル" +#: src/Module/Admin/Site.php:676 +msgid "Path to item cache" +msgstr "項目キャッシュへのパス" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115 -msgid "Author: " -msgstr "著者:" +#: src/Module/Admin/Site.php:676 +msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images." +msgstr "項目は、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。" -#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110 -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116 -msgid "Maintainer: " -msgstr "メンテナー:" +#: src/Module/Admin/Site.php:677 +msgid "Cache duration in seconds" +msgstr "秒単位のキャッシュ期間" -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:34 -#, php-format -msgid "Addon %s failed to install." -msgstr "アドオン %s のインストールに失敗しました。" +#: src/Module/Admin/Site.php:677 +msgid "" +"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" +" day). To disable the item cache, set the value to -1." +msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。項目キャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。" -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 -msgid "Reload active addons" -msgstr "アクティブなアドオンをリロードする" +#: src/Module/Admin/Site.php:678 +msgid "Maximum numbers of comments per post" +msgstr "投稿あたりのコメントの最大数" -#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:56 -#, php-format -msgid "" -"There are currently no addons available on your node. You can find the " -"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in" -" the open addon registry at %2$s" -msgstr "現在、ノードで使用可能なアドオンはありません。公式のアドオンリポジトリは %1$s にあり、他の興味深いアドオンは %2$s オープン アドオン レジストリにあります。" +#: src/Module/Admin/Site.php:678 +msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." +msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:28 -#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:87 -msgid "The contact has been blocked from the node" -msgstr "このコンタクトはノードからブロックされています" +#: src/Module/Admin/Site.php:679 +msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:30 -#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:82 -#, php-format -msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" -msgstr "このURL( %s )のコンタクトエントリが見つかりませんでした" +#: src/Module/Admin/Site.php:679 +msgid "" +"How many comments should be shown on the single view for each post? Default " +"value is 1000." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:38 -#, php-format -msgid "%s contact unblocked" -msgid_plural "%s contacts unblocked" -msgstr[0] "%s はコンタクトのブロックを解除しました" +#: src/Module/Admin/Site.php:680 +msgid "Temp path" +msgstr "一時パス" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:60 -msgid "Remote Contact Blocklist" -msgstr "リモートコンタクトブロックリスト" +#: src/Module/Admin/Site.php:680 +msgid "" +"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " +"temp path, enter another path here." +msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61 +#: src/Module/Admin/Site.php:681 +msgid "Disable picture proxy" +msgstr "画像プロキシを無効にする" + +#: src/Module/Admin/Site.php:681 msgid "" -"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach " -"your node." -msgstr "このページを使用すると、リモートコンタクトからのメッセージがあなたのノードに届かないようにできます。" +"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" +" systems with very low bandwidth." +msgstr "画像プロキシは、パフォーマンスとプライバシーを向上させます。帯域幅が非常に低いシステムでは使用しないでください。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62 -msgid "Block Remote Contact" -msgstr "リモートコンタクトをブロック" +#: src/Module/Admin/Site.php:682 +msgid "Only search in tags" +msgstr "タグでのみ検索" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63 src/Module/Admin/Users.php:277 -msgid "select all" -msgstr "すべて選択" +#: src/Module/Admin/Site.php:682 +msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." +msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64 -msgid "select none" -msgstr "どれも選択しない" +#: src/Module/Admin/Site.php:684 +msgid "New base url" +msgstr "新しいベースURL" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66 src/Module/Admin/Users.php:288 -#: src/Module/Contact.php:603 src/Module/Contact.php:824 -#: src/Module/Contact.php:1083 -msgid "Unblock" -msgstr "ブロック解除" +#: src/Module/Admin/Site.php:684 +msgid "" +"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and" +" Diaspora* contacts of all users." +msgstr "このサーバーのベースURLを変更します。すべてのユーザーのFriendicaおよびDiaspora *のすべてのコンタクトに再配置メッセージを送信します。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67 -msgid "No remote contact is blocked from this node." -msgstr "このノードからのリモートコンタクトはブロックされていません。" +#: src/Module/Admin/Site.php:686 +msgid "RINO Encryption" +msgstr "RINO暗号化" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:69 -msgid "Blocked Remote Contacts" -msgstr "ブロックされたリモートコンタクト" +#: src/Module/Admin/Site.php:686 +msgid "Encryption layer between nodes." +msgstr "ノード間の暗号化レイヤー。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:70 -msgid "Block New Remote Contact" -msgstr "新しいリモートコンタクトをブロック" +#: src/Module/Admin/Site.php:686 src/Module/Admin/Site.php:694 +#: src/Module/Contact.php:562 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 +msgid "Disabled" +msgstr "無効" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71 -msgid "Photo" -msgstr "写真" +#: src/Module/Admin/Site.php:686 +msgid "Enabled" +msgstr "有効化" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71 -msgid "Reason" -msgstr "理由" +#: src/Module/Admin/Site.php:688 +msgid "Maximum number of parallel workers" +msgstr "並列ワーカーの最大数" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79 +#: src/Module/Admin/Site.php:688 #, php-format -msgid "%s total blocked contact" -msgid_plural "%s total blocked contacts" -msgstr[0] "%s 件のブロック済みコンタクト" +msgid "" +"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." +" Default value is %d." +msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81 -msgid "URL of the remote contact to block." -msgstr "ブロックするリモートコンタクトのURL。" +#: src/Module/Admin/Site.php:689 +msgid "Enable fastlane" +msgstr "fastlaneを有効にする" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 -msgid "Block Reason" -msgstr "ブロックの理由" +#: src/Module/Admin/Site.php:689 +msgid "" +"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" +" with higher priority are blocked by processes of lower priority." +msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:30 -msgid "Server domain pattern added to blocklist." -msgstr "ブロックリストに追加されたサーバードメインパターン。" +#: src/Module/Admin/Site.php:691 +msgid "Use relay servers" +msgstr "中継サーバーを使用する" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:46 -msgid "Site blocklist updated." -msgstr "サイトブロックリストが更新されました。" +#: src/Module/Admin/Site.php:691 +msgid "" +"Enables the receiving of public posts from relay servers. They will be " +"included in the search, subscribed tags and on the global community page." +msgstr "中継サーバーからの公開投稿の受信を有効にします。それらは、検索や購読しているタグ、グローバルコミュニティのページに掲載されます。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:61 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:86 -msgid "Blocked server domain pattern" -msgstr "ブロックされたサーバードメインパターン" +#: src/Module/Admin/Site.php:692 +msgid "\"Social Relay\" server" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:62 -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:87 src/Module/Friendica.php:59 -msgid "Reason for the block" -msgstr "ブロックの理由" +#: src/Module/Admin/Site.php:692 +#, php-format +msgid "" +"Address of the \"Social Relay\" server where public posts should be send to." +" For example %s. ActivityRelay servers are administrated via the \"console " +"relay\" command line command." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:63 -msgid "Delete server domain pattern" -msgstr "サーバードメインパターンの削除" +#: src/Module/Admin/Site.php:693 +msgid "Direct relay transfer" +msgstr "直接中継転送" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:63 -msgid "Check to delete this entry from the blocklist" -msgstr "ブロックリストからこのエントリを削除する場合にチェックします" +#: src/Module/Admin/Site.php:693 +msgid "" +"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" +msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:71 -msgid "Server Domain Pattern Blocklist" -msgstr "サーバードメインパターンブロックリスト" +#: src/Module/Admin/Site.php:694 +msgid "Relay scope" +msgstr "中継スコープ" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:72 +#: src/Module/Admin/Site.php:694 msgid "" -"This page can be used to define a blacklist of server domain patterns from " -"the federated network that are not allowed to interact with your node. For " -"each domain pattern you should also provide the reason why you block it." -msgstr "このページを使用して、ノードとの対話が許可されていない連合ネットワークからのサーバードメインパターンのブラックリストを定義できます。ドメインパターンごとに、ブロックする理由も指定する必要があります。" +"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " +"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " +"received." +msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73 -msgid "" -"The list of blocked server domain patterns will be made publically available" -" on the /friendica page so that your users and " -"people investigating communication problems can find the reason easily." -msgstr "ブロックされたサーバードメインパターンのリストは、 /friendica ページで公開され、ユーザーやコミュニケーションの問題を調査している人々が理由を簡単に見つけることができます。" +#: src/Module/Admin/Site.php:694 +msgid "all" +msgstr "すべて" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74 -msgid "" -"

The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:

\n" -"
    \n" -"\t
  • *: Any number of characters
  • \n" -"\t
  • ?: Any single character
  • \n" -"\t
  • [<char1><char2>...]: char1 or char2
  • \n" -"
" -msgstr "

サーバードメインパターンの構文は、大文字と小文字を区別しないシェルワイルドカードであり、次の特殊文字で構成されています。

\n
    \n\t
  • *:任意の数の文字
  • \n\t
  • ?:任意の1文字
  • \n\t
  • [<char1><char2>...]:char1またはchar2
  • \n
" +#: src/Module/Admin/Site.php:694 +msgid "tags" +msgstr "タグ" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80 -msgid "Add new entry to block list" -msgstr "ブロックリストに新しいエントリを追加する" +#: src/Module/Admin/Site.php:695 +msgid "Server tags" +msgstr "サーバータグ" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81 -msgid "Server Domain Pattern" -msgstr "サーバードメインパターン" +#: src/Module/Admin/Site.php:695 +msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." +msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81 +#: src/Module/Admin/Site.php:696 +msgid "Deny Server tags" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:696 +msgid "Comma separated list of tags that are rejected." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Site.php:697 +msgid "Allow user tags" +msgstr "ユーザータグを許可する" + +#: src/Module/Admin/Site.php:697 msgid "" -"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not " -"include the protocol." -msgstr "ブロックリストに追加する新しいサーバーのドメインパターン。プロトコルを含めないでください。" +"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " +"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." +msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82 -msgid "Block reason" -msgstr "ブロック理由" +#: src/Module/Admin/Site.php:700 +msgid "Start Relocation" +msgstr "再配置を開始" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82 -msgid "The reason why you blocked this server domain pattern." -msgstr "このサーバードメインパターンをブロックした理由。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:53 +#, php-format +msgid "Template engine (%s) error: %s" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83 -msgid "Add Entry" -msgstr "エントリーを追加" +#: src/Module/Admin/Summary.php:57 +#, php-format +msgid "" +"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " +"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should" +" change this! See here for a guide that may be helpful " +"converting the table engines. You may also use the command php " +"bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica installation for" +" an automatic conversion.
" +msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、こちらをご覧ください。 Friendicaインストールの php bin/console.php dbstructure toinnodb コマンドを使用して自動変換することもできます。
" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84 -msgid "Save changes to the blocklist" -msgstr "変更をブロックリストに保存する" +#: src/Module/Admin/Summary.php:62 +#, php-format +msgid "" +"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You " +"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that" +" are not provided by the Antelope format. See here for a " +"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the" +" command php bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica" +" installation for an automatic conversion.
" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85 -msgid "Current Entries in the Blocklist" -msgstr "ブロックリストの現在のエントリ" +#: src/Module/Admin/Summary.php:72 +#, php-format +msgid "" +"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database " +"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least" +" to %d. See here for more information.
" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88 -msgid "Delete entry from blocklist" -msgstr "ブロックリストからエントリを削除" +#: src/Module/Admin/Summary.php:82 +#, php-format +msgid "" +"There is a new version of Friendica available for download. Your current " +"version is %1$s, upstream version is %2$s" +msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。" -#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91 -msgid "Delete entry from blocklist?" -msgstr "ブロックリストからエントリを削除しますか?" +#: src/Module/Admin/Summary.php:91 +msgid "" +"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " +"update\" from the command line and have a look at the errors that might " +"appear." +msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35 -msgid "Item marked for deletion." -msgstr "削除対象としてマークされたアイテム。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:95 +msgid "" +"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " +"update\" from the command line and have a look at the errors that might " +"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)" +msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:93 -msgid "Delete Item" -msgstr "アイテムを削除" +#: src/Module/Admin/Summary.php:100 +msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" +msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48 -msgid "Delete this Item" -msgstr "このアイテムを削除" +#: src/Module/Admin/Summary.php:102 +#, php-format +msgid "" +"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" +" check your crontab settings." +msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49 +#: src/Module/Admin/Summary.php:107 +#, php-format msgid "" -"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " -"level posting, the entire thread will be deleted." -msgstr "このページでは、ノードからアイテムを削除できます。アイテムがトップレベルの投稿である場合、スレッド全体が削除されます。" +"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " +"copy config/local-sample.config.php and move your config from " +".htconfig.php. See the Config help page for " +"help with the transition." +msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を .htconfig.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50 +#: src/Module/Admin/Summary.php:111 +#, php-format msgid "" -"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at " -"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the " -"GUID, here 123456." -msgstr "項目のGUIDを知る必要があります。たとえば、表示URLを調べることで見つけることができます。たとえば http://example.com/display/123456 の最後の部分がGUIDであり、ここでは123456です。" +"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " +"copy config/local-sample.config.php and move your config from " +"config/local.ini.php. See the Config help " +"page for help with the transition." +msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を config / local.ini.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51 -msgid "GUID" -msgstr "GUID" +#: src/Module/Admin/Summary.php:117 +#, php-format +msgid "" +"%s is not reachable on your system. This is a severe " +"configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help." +msgstr "システムで %s に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、インストールページをご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51 -msgid "The GUID of the item you want to delete." -msgstr "削除する項目のGUID。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:135 +#, php-format +msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" +msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" -#: src/Module/Admin/Item/Source.php:47 -msgid "Item Guid" -msgstr "項目GUID" +#: src/Module/Admin/Summary.php:149 +#, php-format +msgid "" +"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" +msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:26 +#: src/Module/Admin/Summary.php:165 #, php-format -msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" -msgstr "ログファイル ' %s ' は書き込みできません。ログ機能が使用できません。" +msgid "" +"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the" +" system.basepath from your db to avoid differences." +msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:35 -msgid "Log settings updated." -msgstr "ログ設定が更新されました。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:173 +#, php-format +msgid "" +"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' " +"isn't used." +msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:52 -msgid "PHP log currently enabled." -msgstr "現在有効なPHPログ。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:181 +#, php-format +msgid "" +"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file " +"'%s'. Please fix your configuration." +msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:54 -msgid "PHP log currently disabled." -msgstr "PHPログは現在無効になっています。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:188 +msgid "Normal Account" +msgstr "通常アカウント" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:61 src/Module/BaseAdminModule.php:95 -#: src/Module/BaseAdminModule.php:96 -msgid "Logs" -msgstr "ログ" +#: src/Module/Admin/Summary.php:189 +msgid "Automatic Follower Account" +msgstr "自動フォロワーアカウント" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" +#: src/Module/Admin/Summary.php:190 +msgid "Public Forum Account" +msgstr "公開フォーラムアカウント" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:67 -msgid "Enable Debugging" -msgstr "デバッグを有効にする" +#: src/Module/Admin/Summary.php:191 +msgid "Automatic Friend Account" +msgstr "自動友達アカウント" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:68 -msgid "Log file" -msgstr "ログファイル" +#: src/Module/Admin/Summary.php:192 +msgid "Blog Account" +msgstr "ブログアカウント" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:68 -msgid "" -"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " -"directory." -msgstr "Webサーバーから書き込み可能である必要があります。 Friendicaの最上位ディレクトリからの相対パス。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:193 +msgid "Private Forum Account" +msgstr "プライベートフォーラムアカウント" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:69 -msgid "Log level" -msgstr "ログレベル" +#: src/Module/Admin/Summary.php:213 +msgid "Message queues" +msgstr "メッセージキュー" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71 -msgid "PHP logging" -msgstr "PHPロギング" +#: src/Module/Admin/Summary.php:219 +msgid "Server Settings" +msgstr "サーバー設定" -#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72 -msgid "" -"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" -" following to the index.php file of your installation. The filename set in " -"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and " -"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and " -"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." -msgstr "PHPのエラーと警告のログを一時的に有効にするには、インストールのindex.phpファイルに次を追加します。 「error_log」行に設定されたファイル名は、Friendicaの最上位ディレクトリに関連しており、Webサーバーが書き込み可能である必要があります。 「log_errors」および「display_errors」のオプション「1」はこれらのオプションを有効にすることであり、「0」に設定すると無効になります。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:233 src/Repository/ProfileField.php:285 +msgid "Summary" +msgstr "概要" -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:21 -#, php-format -msgid "" -"Error trying to open %1$s log file.\\r\\n
Check to see " -"if file %1$s exist and is readable." -msgstr "ログファイル %1$s を開こうとしてエラーが発生しました。
\nファイル%1$sが存在し、読み取り可能かどうかを確認してください。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:235 +msgid "Registered users" +msgstr "登録ユーザー" -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:25 -#, php-format -msgid "" -"Couldn't open %1$s log file.\\r\\n
Check to see if file" -" %1$s is readable." -msgstr "ログファイル %1$s を開けませんでした。
\nファイル %1$s が読み取り可能かどうかを確認してください。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:237 +msgid "Pending registrations" +msgstr "保留中の登録" -#: src/Module/Admin/Logs/View.php:46 src/Module/BaseAdminModule.php:97 -msgid "View Logs" -msgstr "ログを見る" +#: src/Module/Admin/Summary.php:238 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46 -msgid "Theme settings updated." -msgstr "テーマ設定が更新されました。" +#: src/Module/Admin/Summary.php:242 +msgid "Active addons" +msgstr "アクティブなアドオン" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:46 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:57 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65 #, php-format msgid "Theme %s disabled." msgstr "テーマ%sを無効にしました。" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:48 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:59 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67 #, php-format msgid "Theme %s successfully enabled." msgstr "テーマ%sが有効になりました。" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:50 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:61 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69 #, php-format msgid "Theme %s failed to install." msgstr "テーマ%sのインストールに失敗しました。" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:83 msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105 -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:93 src/Module/BaseAdminModule.php:81 +#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:93 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67 +#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:65 msgid "Unknown theme." msgstr "不明なテーマ。" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51 +msgid "Themes reloaded" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114 msgid "Reload active themes" msgstr "アクティブなテーマをリロードする" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:100 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119 #, php-format msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" msgstr "システムにテーマが見つかりません。 %1$sに配置する必要があります" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:101 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120 msgid "[Experimental]" msgstr "[実験的]" -#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:102 +#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121 msgid "[Unsupported]" msgstr "[サポートされていません]" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:31 -msgid "Update has been marked successful" -msgstr "更新は正常にマークされました" +#: src/Module/Admin/Tos.php:60 +msgid "Display Terms of Service" +msgstr "利用規約を表示する" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:41 -#, php-format -msgid "Database structure update %s was successfully applied." -msgstr "データベース構造の更新 %s が正常に適用されました。" +#: src/Module/Admin/Tos.php:60 +msgid "" +"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms " +"will be added to the registration form and the general information page." +msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。" + +#: src/Module/Admin/Tos.php:61 +msgid "Display Privacy Statement" +msgstr "プライバシーに関する声明を表示する" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:45 +#: src/Module/Admin/Tos.php:61 #, php-format -msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" -msgstr "データベース構造の更新 %s は次のエラーで失敗しました: %s" +msgid "" +"Show some informations regarding the needed information to operate the node " +"according e.g. to EU-GDPR." +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Tos.php:62 +msgid "Privacy Statement Preview" +msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー" + +#: src/Module/Admin/Tos.php:64 +msgid "The Terms of Service" +msgstr "利用規約" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:62 +#: src/Module/Admin/Tos.php:64 +msgid "" +"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers " +"of sections should be [h2] and below." +msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。" + +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:45 src/Module/Admin/Users/Index.php:45 #, php-format -msgid "Executing %s failed with error: %s" -msgstr "次のエラーで %s の実行に失敗しました: %s" +msgid "%s user blocked" +msgid_plural "%s users blocked" +msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました" + +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:53 src/Module/Admin/Users/Active.php:88 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:54 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:89 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:60 src/Module/Admin/Users/Index.php:95 +msgid "You can't remove yourself" +msgstr "自分を削除することはできません" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:64 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:57 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:58 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:64 #, php-format -msgid "Update %s was successfully applied." -msgstr "更新 %s が正常に適用されました。" +msgid "%s user deleted" +msgid_plural "%s users deleted" +msgstr[0] "%sユーザーが削除されました" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:67 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:86 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:87 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:93 #, php-format -msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." -msgstr "更新 %s はステータスを返しませんでした。成功した場合は不明です。" +msgid "User \"%s\" deleted" +msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:70 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:103 #, php-format -msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." -msgstr "呼び出される必要のある機能 %s について追加の更新はありませんでした。" +msgid "User \"%s\" blocked" +msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:90 -msgid "No failed updates." -msgstr "失敗した更新はありません。" +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 +msgid "Register date" +msgstr "登録日" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:91 -msgid "Check database structure" -msgstr "データベース構造を確認する" +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 +msgid "Last login" +msgstr "前回のログイン" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:96 -msgid "Failed Updates" -msgstr "失敗した更新" +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 +msgid "Last public item" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:137 +msgid "Active Accounts" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:141 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:141 src/Module/Admin/Users/Index.php:155 +msgid "User blocked" +msgstr "ユーザーがブロックされました" + +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:142 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:143 src/Module/Admin/Users/Index.php:157 +msgid "Site admin" +msgstr "サイト管理者" + +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:143 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:158 +msgid "Account expired" +msgstr "アカウントの有効期限が切れました" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:97 +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:144 src/Module/Admin/Users/Index.php:161 +msgid "Create a new user" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:150 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:167 msgid "" -"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." -msgstr "これには、ステータスを返さなかった1139より前の更新は含まれません。" +"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " +"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:98 -msgid "Mark success (if update was manually applied)" -msgstr "成功をマークする(更新が手動で適用された場合)" +#: src/Module/Admin/Users/Active.php:151 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:151 src/Module/Admin/Users/Index.php:168 +msgid "" +"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " +"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" +msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" -#: src/Module/Admin/DBSync.php:99 -msgid "Attempt to execute this update step automatically" -msgstr "この更新手順を自動的に実行しようとします" +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:46 src/Module/Admin/Users/Index.php:52 +#, php-format +msgid "%s user unblocked" +msgid_plural "%s users unblocked" +msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました" -#: src/Module/Admin/Features.php:58 +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:96 src/Module/Admin/Users/Index.php:109 #, php-format -msgid "Lock feature %s" -msgstr "機能 %s をロック" +msgid "User \"%s\" unblocked" +msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました" + +#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:138 +msgid "Blocked Users" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:62 +msgid "New User" +msgstr "新しいユーザー" + +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:63 +msgid "Add User" +msgstr "ユーザーを追加する" + +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:71 +msgid "Name of the new user." +msgstr "新しいユーザーの名前。" + +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72 +msgid "Nickname" +msgstr "ニックネーム" + +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:72 +msgid "Nickname of the new user." +msgstr "新しいユーザーのニックネーム。" + +#: src/Module/Admin/Users/Create.php:73 +msgid "Email address of the new user." +msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。" + +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:86 +msgid "Users awaiting permanent deletion" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:162 +msgid "Permanent deletion" +msgstr "永久削除" + +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160 +#: src/Module/BaseAdmin.php:91 +msgid "Users" +msgstr "ユーザー" + +#: src/Module/Admin/Users/Index.php:152 +msgid "User waiting for permanent deletion" +msgstr "永久削除を待っているユーザー" + +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:48 +#, php-format +msgid "%s user approved" +msgid_plural "%s users approved" +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:55 +#, php-format +msgid "%s registration revoked" +msgid_plural "%s registrations revoked" +msgstr[0] "" + +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:81 +msgid "Account approved." +msgstr "アカウントが承認されました。" + +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:87 +msgid "Registration revoked" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:102 +msgid "User registrations awaiting review" +msgstr "" + +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 +msgid "Request date" +msgstr "依頼日" + +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:105 +msgid "No registrations." +msgstr "登録なし。" + +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:106 +msgid "Note from the user" +msgstr "ユーザーからのメモ" + +#: src/Module/Admin/Users/Pending.php:108 +msgid "Deny" +msgstr "拒否する" + +#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:47 src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58 +msgid "Missing parameters" +msgstr "" + +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Bookmark.php:51 +msgid "Only starting posts can be bookmarked" +msgstr "" + +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Mute.php:50 +msgid "Only starting posts can be muted" +msgstr "" + +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50 +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50 +msgid "Only starting posts can be pinned" +msgstr "" + +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53 +#, php-format +msgid "Posts from %s can't be shared" +msgstr "" + +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unbookmark.php:51 +msgid "Only starting posts can be unbookmarked" +msgstr "" + +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unmute.php:50 +msgid "Only starting posts can be unmuted" +msgstr "" + +#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unreblog.php:53 +#, php-format +msgid "Posts from %s can't be unshared" +msgstr "" + +#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:400 +msgid "Contact not found" +msgstr "コンタクトが見つかりません" -#: src/Module/Admin/Features.php:66 -msgid "Manage Additional Features" -msgstr "追加機能を管理する" +#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135 +msgid "Profile not found" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Federation.php:87 src/Module/Admin/Federation.php:249 -msgid "unknown" -msgstr "未知の" +#: src/Module/Apps.php:47 +msgid "No installed applications." +msgstr "アプリケーションがインストールされていません。" -#: src/Module/Admin/Federation.php:115 -msgid "" -"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " -"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " -"only reflect the part of the network your node is aware of." -msgstr "このページでは、Friendicaノードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ノードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。" +#: src/Module/Apps.php:52 +msgid "Applications" +msgstr "アプリケーション" -#: src/Module/Admin/Federation.php:116 -msgid "" -"The Auto Discovered Contact Directory feature is not enabled, it " -"will improve the data displayed here." -msgstr "自動検出されたコンタクトのディレクトリ機能は有効ではありません。それによりこのデータ一覧が改善されるばあいがあります。" +#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62 +msgid "Item was not found." +msgstr "項目が見つかりませんでした。" -#: src/Module/Admin/Federation.php:122 src/Module/BaseAdminModule.php:75 -msgid "Federation Statistics" -msgstr "フェデレーション統計" +#: src/Module/BaseAdmin.php:63 +msgid "You don't have access to administration pages." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Federation.php:128 -#, php-format +#: src/Module/BaseAdmin.php:67 msgid "" -"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the " -"following platforms:" -msgstr "現在、このノードは %d ノードと、以下のプラットフォームからの登録ユーザー %d 人を認識しています:" +"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in" +" as the main account." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Queue.php:34 -msgid "Inspect Deferred Worker Queue" -msgstr "遅延ワーカーキューの詳細を見る" +#: src/Module/BaseAdmin.php:86 +msgid "Overview" +msgstr "概要" -#: src/Module/Admin/Queue.php:35 -msgid "" -"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be " -"executed at the first time." -msgstr "このページには、遅延ワーカージョブが一覧表示されます。これは、投入時に実行できなかったジョブです。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:89 +msgid "Configuration" +msgstr "構成" -#: src/Module/Admin/Queue.php:38 -msgid "Inspect Worker Queue" -msgstr "ワーカーキューの詳細を見る" +#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/BaseSettings.php:65 +msgid "Additional features" +msgstr "追加機能" -#: src/Module/Admin/Queue.php:39 -msgid "" -"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by " -"the worker cronjob you've set up during install." -msgstr "このページには、現在キューに入れられているワーカージョブが一覧表示されます。これらのジョブは、インストール中に設定したワーカーcronジョブによって処理されます。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:97 +msgid "Database" +msgstr "データベース" -#: src/Module/Admin/Queue.php:59 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: src/Module/BaseAdmin.php:98 +msgid "DB updates" +msgstr "DBの更新" -#: src/Module/Admin/Queue.php:60 -msgid "Job Parameters" -msgstr "ジョブパラメータ" +#: src/Module/BaseAdmin.php:99 +msgid "Inspect Deferred Workers" +msgstr "非同期実行ワーカーの検査" -#: src/Module/Admin/Queue.php:61 -msgid "Created" -msgstr "作成した" +#: src/Module/BaseAdmin.php:100 +msgid "Inspect worker Queue" +msgstr "ワーカーキューの検査" -#: src/Module/Admin/Queue.php:62 -msgid "Priority" -msgstr "優先度" +#: src/Module/BaseAdmin.php:102 +msgid "Tools" +msgstr "ツール" -#: src/Module/Admin/Site.php:48 -msgid "Can not parse base url. Must have at least ://" -msgstr "ベースURLを解析できません。少なくとも://が必要です" +#: src/Module/BaseAdmin.php:103 +msgid "Contact Blocklist" +msgstr "コンタクトブロックリスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:229 -msgid "Invalid storage backend setting value." -msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:104 +msgid "Server Blocklist" +msgstr "サーバーブロックリスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:404 -msgid "Site settings updated." -msgstr "サイト設定が更新されました。" +#: src/Module/BaseAdmin.php:111 +msgid "Diagnostics" +msgstr "診断" -#: src/Module/Admin/Site.php:454 -msgid "No community page for local users" -msgstr "ローカルユーザー向けのコミュニティページはありません" +#: src/Module/BaseAdmin.php:112 +msgid "PHP Info" +msgstr "PHP情報" -#: src/Module/Admin/Site.php:455 -msgid "No community page" -msgstr "コミュニティページなし" +#: src/Module/BaseAdmin.php:113 +msgid "probe address" +msgstr "プローブアドレス" -#: src/Module/Admin/Site.php:456 -msgid "Public postings from users of this site" -msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿" +#: src/Module/BaseAdmin.php:114 +msgid "check webfinger" +msgstr "webfingerで診断" -#: src/Module/Admin/Site.php:457 -msgid "Public postings from the federated network" -msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿" +#: src/Module/BaseAdmin.php:116 +msgid "Babel" +msgstr "Babel" -#: src/Module/Admin/Site.php:458 -msgid "Public postings from local users and the federated network" -msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿" +#: src/Module/BaseAdmin.php:117 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138 +msgid "ActivityPub Conversion" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:462 src/Module/Admin/Site.php:653 -#: src/Module/Admin/Site.php:663 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:94 -#: src/Module/Contact.php:543 -msgid "Disabled" -msgstr "無効" +#: src/Module/BaseAdmin.php:126 +msgid "Addon Features" +msgstr "アドオン機能" -#: src/Module/Admin/Site.php:463 src/Module/Admin/Users.php:275 -#: src/Module/Admin/Users.php:292 src/Module/BaseAdminModule.php:79 -msgid "Users" -msgstr "ユーザー" +#: src/Module/BaseAdmin.php:127 +msgid "User registrations waiting for confirmation" +msgstr "確認待ちのユーザー登録" -#: src/Module/Admin/Site.php:464 -msgid "Users, Global Contacts" -msgstr "ユーザー、グローバルコンタクト" +#: src/Module/BaseApi.php:133 +#, php-format +msgid "API endpoint %s %s is not implemented" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:465 -msgid "Users, Global Contacts/fallback" -msgstr "ユーザー、グローバルコンタクト/フォールバック" +#: src/Module/BaseApi.php:134 +msgid "" +"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:469 -msgid "One month" -msgstr "1ヶ月" +#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:947 +msgid "Profile Details" +msgstr "プロフィールの詳細" -#: src/Module/Admin/Site.php:470 -msgid "Three months" -msgstr "3ヶ月" +#: src/Module/BaseProfile.php:113 +msgid "Only You Can See This" +msgstr "これしか見えない" -#: src/Module/Admin/Site.php:471 -msgid "Half a year" -msgstr "半年" +#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135 +msgid "Tips for New Members" +msgstr "新会員のためのヒント" -#: src/Module/Admin/Site.php:472 -msgid "One year" -msgstr "一年" +#: src/Module/BaseSearch.php:69 +#, php-format +msgid "People Search - %s" +msgstr "人を検索- %s" -#: src/Module/Admin/Site.php:478 -msgid "Multi user instance" -msgstr "マルチユーザーインスタンス" +#: src/Module/BaseSearch.php:79 +#, php-format +msgid "Forum Search - %s" +msgstr "フォーラム検索- %s" -#: src/Module/Admin/Site.php:500 -msgid "Closed" -msgstr "閉まっている" +#: src/Module/BaseSettings.php:43 +msgid "Account" +msgstr "アカウント" -#: src/Module/Admin/Site.php:501 -msgid "Requires approval" -msgstr "承認が必要" +#: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:94 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110 +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "二要素認証" -#: src/Module/Admin/Site.php:502 -msgid "Open" -msgstr "開いた" +#: src/Module/BaseSettings.php:73 +msgid "Display" +msgstr "表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Install.php:181 -msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" -msgstr "SSLポリシーはありません。リンクはページのSSL状態を追跡します" +#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171 +msgid "Manage Accounts" +msgstr "アカウントの管理" -#: src/Module/Admin/Site.php:507 src/Module/Install.php:182 -msgid "Force all links to use SSL" -msgstr "すべてのリンクに強制的にSSLを使用させる" +#: src/Module/BaseSettings.php:101 +msgid "Connected apps" +msgstr "接続されたアプリ" -#: src/Module/Admin/Site.php:508 src/Module/Install.php:183 -msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" -msgstr "自己署名証明書、ローカルリンクのみにSSLを使用(非開示)" +#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:77 +msgid "Export personal data" +msgstr "個人データのエクスポート" -#: src/Module/Admin/Site.php:512 -msgid "Don't check" -msgstr "チェックしない" +#: src/Module/BaseSettings.php:115 +msgid "Remove account" +msgstr "アカウントを削除" -#: src/Module/Admin/Site.php:513 -msgid "check the stable version" -msgstr "安定版を確認してください" +#: src/Module/Bookmarklet.php:56 +msgid "This page is missing a url parameter." +msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:514 -msgid "check the development version" -msgstr "開発バージョンを確認する" +#: src/Module/Bookmarklet.php:78 +msgid "The post was created" +msgstr "投稿が作成されました" -#: src/Module/Admin/Site.php:531 -msgid "Database (legacy)" -msgstr "データベース(レガシー)" +#: src/Module/Contact.php:94 +#, php-format +msgid "%d contact edited." +msgid_plural "%d contacts edited." +msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。" -#: src/Module/Admin/Site.php:555 src/Module/BaseAdminModule.php:78 -msgid "Site" -msgstr "サイト" +#: src/Module/Contact.php:121 +msgid "Could not access contact record." +msgstr "コンタクトレコードにアクセスできませんでした。" -#: src/Module/Admin/Site.php:557 -msgid "Republish users to directory" -msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する" +#: src/Module/Contact.php:417 +msgid "You can't block yourself" +msgstr "自分をブロックすることはできません" -#: src/Module/Admin/Site.php:558 src/Module/Register.php:120 -msgid "Registration" -msgstr "登録" +#: src/Module/Contact.php:423 +msgid "Contact has been blocked" +msgstr "コンタクトがブロックされました" -#: src/Module/Admin/Site.php:559 -msgid "File upload" -msgstr "ファイルのアップロード" +#: src/Module/Contact.php:423 +msgid "Contact has been unblocked" +msgstr "コンタクトのブロックが解除されました" -#: src/Module/Admin/Site.php:560 -msgid "Policies" -msgstr "ポリシー" +#: src/Module/Contact.php:431 +msgid "You can't ignore yourself" +msgstr "自分を無視することはできません" -#: src/Module/Admin/Site.php:562 -msgid "Auto Discovered Contact Directory" -msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ" +#: src/Module/Contact.php:437 +msgid "Contact has been ignored" +msgstr "コンタクトは無視されました" -#: src/Module/Admin/Site.php:563 -msgid "Performance" -msgstr "性能" +#: src/Module/Contact.php:437 +msgid "Contact has been unignored" +msgstr "コンタクトは無視されていません" -#: src/Module/Admin/Site.php:564 -msgid "Worker" -msgstr "ワーカー" +#: src/Module/Contact.php:447 +msgid "Contact has been archived" +msgstr "コンタクトがアーカイブされました" -#: src/Module/Admin/Site.php:565 -msgid "Message Relay" -msgstr "メッセージリレー" +#: src/Module/Contact.php:447 +msgid "Contact has been unarchived" +msgstr "コンタクトのアーカイブを解除しました" -#: src/Module/Admin/Site.php:566 -msgid "Relocate Instance" -msgstr "インスタンスの再配置" +#: src/Module/Contact.php:460 +msgid "Drop contact" +msgstr "コンタクトを削除" -#: src/Module/Admin/Site.php:567 -msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable." -msgstr "警告!高度な機能。このサーバーに到達できない可能性があります。" +#: src/Module/Contact.php:463 src/Module/Contact.php:887 +msgid "Do you really want to delete this contact?" +msgstr "このコンタクトを本当に削除しますか?" -#: src/Module/Admin/Site.php:571 -msgid "Site name" -msgstr "サイト名" +#: src/Module/Contact.php:476 +msgid "Contact has been removed." +msgstr "コンタクトは削除されました。" -#: src/Module/Admin/Site.php:572 -msgid "Sender Email" -msgstr "送信者のメール" +#: src/Module/Contact.php:504 +#, php-format +msgid "You are mutual friends with %s" +msgstr "あなたは%sと共通の友達です" -#: src/Module/Admin/Site.php:572 -msgid "" -"The email address your server shall use to send notification emails from." -msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。" +#: src/Module/Contact.php:508 +#, php-format +msgid "You are sharing with %s" +msgstr "%sと共有しています" -#: src/Module/Admin/Site.php:573 -msgid "Banner/Logo" -msgstr "バナー/ロゴ" +#: src/Module/Contact.php:512 +#, php-format +msgid "%s is sharing with you" +msgstr "%sはあなたと共有しています" -#: src/Module/Admin/Site.php:574 -msgid "Shortcut icon" -msgstr "ショートカットアイコン" +#: src/Module/Contact.php:536 +msgid "Private communications are not available for this contact." +msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:574 -msgid "Link to an icon that will be used for browsers." -msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。" +#: src/Module/Contact.php:538 +msgid "Never" +msgstr "全くない" -#: src/Module/Admin/Site.php:575 -msgid "Touch icon" -msgstr "タッチアイコン" +#: src/Module/Contact.php:541 +msgid "(Update was not successful)" +msgstr "(更新は成功しませんでした)" -#: src/Module/Admin/Site.php:575 -msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." -msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。" +#: src/Module/Contact.php:541 +msgid "(Update was successful)" +msgstr "(更新は成功しました)" -#: src/Module/Admin/Site.php:576 -msgid "Additional Info" -msgstr "追加情報" +#: src/Module/Contact.php:543 src/Module/Contact.php:1144 +msgid "Suggest friends" +msgstr "友人のおすすめ" -#: src/Module/Admin/Site.php:576 +#: src/Module/Contact.php:547 #, php-format +msgid "Network type: %s" +msgstr "ネットワークの種類: %s" + +#: src/Module/Contact.php:552 +msgid "Communications lost with this contact!" +msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!" + +#: src/Module/Contact.php:558 +msgid "Fetch further information for feeds" +msgstr "フィードの詳細情報を取得する" + +#: src/Module/Contact.php:560 msgid "" -"For public servers: you can add additional information here that will be " -"listed at %s/servers." -msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。" +"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " +"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " +"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." +msgstr "フィード項目からプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィード項目のメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。" -#: src/Module/Admin/Site.php:577 -msgid "System language" -msgstr "システム言語" +#: src/Module/Contact.php:563 +msgid "Fetch information" +msgstr "情報を取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:578 -msgid "System theme" -msgstr "システムテーマ" +#: src/Module/Contact.php:564 +msgid "Fetch keywords" +msgstr "キーワードを取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:578 -msgid "" -"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - Change default theme settings" -msgstr "既定のシステムテーマ - ユーザープロフィールによって上書きされる場合があります -既定のテーマ設定を変更します" +#: src/Module/Contact.php:565 +msgid "Fetch information and keywords" +msgstr "情報とキーワードを取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:579 -msgid "Mobile system theme" -msgstr "モバイルシステムのテーマ" +#: src/Module/Contact.php:577 src/Module/Contact.php:581 +#: src/Module/Contact.php:584 src/Module/Contact.php:588 +msgid "No mirroring" +msgstr "ミラーリングなし" -#: src/Module/Admin/Site.php:579 -msgid "Theme for mobile devices" -msgstr "モバイルデバイスのテーマ" +#: src/Module/Contact.php:578 +msgid "Mirror as forwarded posting" +msgstr "転送された投稿としてミラー" -#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/Install.php:191 -msgid "SSL link policy" -msgstr "SSLリンクポリシー" +#: src/Module/Contact.php:579 src/Module/Contact.php:585 +#: src/Module/Contact.php:589 +msgid "Mirror as my own posting" +msgstr "自分の投稿としてミラー" -#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/Install.php:193 -msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" -msgstr "生成されたリンクにSSLの使用を強制する必要があるかどうかを決定します" +#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:586 +msgid "Native reshare" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:581 -msgid "Force SSL" -msgstr "SSLを強制する" +#: src/Module/Contact.php:601 +msgid "Contact Information / Notes" +msgstr "コンタクト/メモ" -#: src/Module/Admin/Site.php:581 -msgid "" -"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" -" to endless loops." -msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。" +#: src/Module/Contact.php:602 +msgid "Contact Settings" +msgstr "コンタクト設定" -#: src/Module/Admin/Site.php:582 -msgid "Hide help entry from navigation menu" -msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプエントリを非表示にする" +#: src/Module/Contact.php:610 +msgid "Contact" +msgstr "コンタクト" -#: src/Module/Admin/Site.php:582 -msgid "" -"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " -"still access it calling /help directly." -msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプページのメニューエントリを非表示にします。 / helpを直接呼び出してアクセスできます。" +#: src/Module/Contact.php:614 +msgid "Their personal note" +msgstr "彼らの個人的なメモ" -#: src/Module/Admin/Site.php:583 -msgid "Single user instance" -msgstr "シングルユーザーインスタンス" +#: src/Module/Contact.php:616 +msgid "Edit contact notes" +msgstr "コンタクトメモを編集する" -#: src/Module/Admin/Site.php:583 -msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" -msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします" +#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Contact.php:1112 +#, php-format +msgid "Visit %s's profile [%s]" +msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く" -#: src/Module/Admin/Site.php:585 -msgid "File storage backend" -msgstr "ファイルストレージバックエンド" +#: src/Module/Contact.php:620 +msgid "Block/Unblock contact" +msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除" -#: src/Module/Admin/Site.php:585 -msgid "" -"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, " -"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files " -"uploaded before the change will still be available at the old backend. " -"Please see the settings documentation" -" for more information about the choices and the moving procedure." -msgstr "アップロードされたデータを保存するために使用されるバックエンド。ストレージバックエンドを変更する場合、既存のファイルを手動で移動できます。変更しない場合、変更前にアップロードされたファイルは古いバックエンドで引き続き利用できます。選択肢と移動手順の詳細については、設定ドキュメントをご覧ください。" +#: src/Module/Contact.php:621 +msgid "Ignore contact" +msgstr "コンタクトを無視" -#: src/Module/Admin/Site.php:587 -msgid "Maximum image size" -msgstr "最大画像サイズ" +#: src/Module/Contact.php:622 +msgid "View conversations" +msgstr "会話を見る" -#: src/Module/Admin/Site.php:587 -msgid "" -"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " -"limits." -msgstr "アップロードされる画像の最大サイズ(バイト単位)。デフォルトは0で、制限がないことを意味します。" +#: src/Module/Contact.php:627 +msgid "Last update:" +msgstr "最後の更新:" -#: src/Module/Admin/Site.php:588 -msgid "Maximum image length" -msgstr "最大画像長" +#: src/Module/Contact.php:629 +msgid "Update public posts" +msgstr "一般公開の投稿を更新" -#: src/Module/Admin/Site.php:588 -msgid "" -"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " -"-1, which means no limits." -msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。" +#: src/Module/Contact.php:631 src/Module/Contact.php:1154 +msgid "Update now" +msgstr "今すぐ更新" -#: src/Module/Admin/Site.php:589 -msgid "JPEG image quality" -msgstr "JPEG画像品質" +#: src/Module/Contact.php:634 src/Module/Contact.php:892 +#: src/Module/Contact.php:1181 +msgid "Unignore" +msgstr "無視しない" -#: src/Module/Admin/Site.php:589 -msgid "" -"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " -"100, which is full quality." -msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。" +#: src/Module/Contact.php:638 +msgid "Currently blocked" +msgstr "現在ブロックされています" -#: src/Module/Admin/Site.php:591 -msgid "Register policy" -msgstr "登録ポリシー" +#: src/Module/Contact.php:639 +msgid "Currently ignored" +msgstr "現在無視されます" -#: src/Module/Admin/Site.php:592 -msgid "Maximum Daily Registrations" -msgstr "毎日の最大登録数" +#: src/Module/Contact.php:640 +msgid "Currently archived" +msgstr "現在アーカイブ済み" -#: src/Module/Admin/Site.php:592 -msgid "" -"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" -" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " -"setting has no effect." -msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。" +#: src/Module/Contact.php:641 +msgid "Awaiting connection acknowledge" +msgstr "接続確認応答待ち" -#: src/Module/Admin/Site.php:593 -msgid "Register text" -msgstr "登録テキスト" +#: src/Module/Contact.php:642 src/Module/Notifications/Introductions.php:177 +msgid "Hide this contact from others" +msgstr "このコンタクトを他の人から隠す" -#: src/Module/Admin/Site.php:593 +#: src/Module/Contact.php:642 msgid "" -"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " -"here." -msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。" +"Replies/likes to your public posts may still be visible" +msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される場合があります" -#: src/Module/Admin/Site.php:594 -msgid "Forbidden Nicknames" -msgstr "禁止されたニックネーム" +#: src/Module/Contact.php:643 +msgid "Notification for new posts" +msgstr "新しい投稿の通知" -#: src/Module/Admin/Site.php:594 -msgid "" -"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " -"Preset is a list of role names according RFC 2142." -msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。" +#: src/Module/Contact.php:643 +msgid "Send a notification of every new post of this contact" +msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する" -#: src/Module/Admin/Site.php:595 -msgid "Accounts abandoned after x days" -msgstr "x日の間 放置されたアカウント" +#: src/Module/Contact.php:645 +msgid "Keyword Deny List" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:595 +#: src/Module/Contact.php:645 msgid "" -"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " -"accounts. Enter 0 for no time limit." -msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。" +"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " +"when \"Fetch information and keywords\" is selected" +msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:596 -msgid "Allowed friend domains" -msgstr "許可された友達ドメイン" +#: src/Module/Contact.php:661 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 +msgid "Actions" +msgstr "操作" -#: src/Module/Admin/Site.php:596 +#: src/Module/Contact.php:668 +msgid "Mirror postings from this contact" +msgstr "このコンタクトからの投稿をミラーリングする" + +#: src/Module/Contact.php:670 msgid "" -"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " -"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" -msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" +"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " +"entries from this contact." +msgstr "このコンタクトをremote_selfとしてマークすると、friendicaがこのコンタクトから新しいエントリを再投稿します。" -#: src/Module/Admin/Site.php:597 -msgid "Allowed email domains" -msgstr "許可されたメールドメイン" +#: src/Module/Contact.php:802 +msgid "Show all contacts" +msgstr "すべてのコンタクトを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:597 -msgid "" -"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " -"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " -"domains" -msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。" +#: src/Module/Contact.php:810 +msgid "Only show pending contacts" +msgstr "保留中のコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:598 -msgid "No OEmbed rich content" -msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし" +#: src/Module/Contact.php:818 +msgid "Only show blocked contacts" +msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:598 -msgid "" -"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " -"listed below." -msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ(埋め込みPDFなど)を表示しないでください。" +#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:870 +#: src/Object/Post.php:308 +msgid "Ignored" +msgstr "無視された" -#: src/Module/Admin/Site.php:599 -msgid "Allowed OEmbed domains" -msgstr "許可されたドメイン" +#: src/Module/Contact.php:826 +msgid "Only show ignored contacts" +msgstr "無視されたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:599 -msgid "" -"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be " -"displayed. Wildcards are accepted." -msgstr "コンテンツを表示できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。" +#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Contact.php:871 +msgid "Archived" +msgstr "アーカイブ済み" -#: src/Module/Admin/Site.php:600 -msgid "Block public" -msgstr "一般公開をブロック" +#: src/Module/Contact.php:834 +msgid "Only show archived contacts" +msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:600 -msgid "" -"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " -"site unless you are currently logged in." -msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。" +#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Contact.php:869 +msgid "Hidden" +msgstr "非表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:601 -msgid "Force publish" -msgstr "公開を強制する" +#: src/Module/Contact.php:842 +msgid "Only show hidden contacts" +msgstr "非表示のコンタクトのみを表示" -#: src/Module/Admin/Site.php:601 -msgid "" -"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." -msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。" +#: src/Module/Contact.php:850 +msgid "Organize your contact groups" +msgstr "コンタクトグループを整理する" -#: src/Module/Admin/Site.php:601 -msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" -msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。" +#: src/Module/Contact.php:882 +msgid "Search your contacts" +msgstr "コンタクトを検索する" -#: src/Module/Admin/Site.php:602 -msgid "Global directory URL" -msgstr "グローバルディレクトリURL" +#: src/Module/Contact.php:883 src/Module/Search/Index.php:192 +#, php-format +msgid "Results for: %s" +msgstr "結果: %s" -#: src/Module/Admin/Site.php:602 -msgid "" -"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " -"completely unavailable to the application." -msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。" +#: src/Module/Contact.php:893 src/Module/Contact.php:1190 +msgid "Archive" +msgstr "アーカイブ" -#: src/Module/Admin/Site.php:603 -msgid "Private posts by default for new users" -msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿" +#: src/Module/Contact.php:893 src/Module/Contact.php:1190 +msgid "Unarchive" +msgstr "アーカイブ解除" -#: src/Module/Admin/Site.php:603 -msgid "" -"Set default post permissions for all new members to the default privacy " -"group rather than public." -msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。" +#: src/Module/Contact.php:896 +msgid "Batch Actions" +msgstr "バッチアクション" -#: src/Module/Admin/Site.php:604 -msgid "Don't include post content in email notifications" -msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください" +#: src/Module/Contact.php:931 +msgid "Conversations started by this contact" +msgstr "このコンタクトが開始した会話" -#: src/Module/Admin/Site.php:604 -msgid "" -"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " -"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." -msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。" +#: src/Module/Contact.php:936 +msgid "Posts and Comments" +msgstr "投稿とコメント" -#: src/Module/Admin/Site.php:605 -msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." -msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。" +#: src/Module/Contact.php:954 +msgid "View all known contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:605 -msgid "" -"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " -"only." -msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。" +#: src/Module/Contact.php:964 +msgid "Advanced Contact Settings" +msgstr "高度なコンタクト設定" -#: src/Module/Admin/Site.php:606 -msgid "Don't embed private images in posts" -msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください" +#: src/Module/Contact.php:1071 +msgid "Mutual Friendship" +msgstr "相互フォロー" -#: src/Module/Admin/Site.php:606 -msgid "" -"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " -"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " -"photos will have to authenticate and load each image, which may take a " -"while." -msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。" +#: src/Module/Contact.php:1075 +msgid "is a fan of yours" +msgstr "あなたのファンです" -#: src/Module/Admin/Site.php:607 -msgid "Explicit Content" -msgstr "明示的なコンテンツ" +#: src/Module/Contact.php:1079 +msgid "you are a fan of" +msgstr "あなたはファンです" -#: src/Module/Admin/Site.php:607 -msgid "" -"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" -" might not be suited for minors. This information will be published in the " -"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter " -"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this " -"will be shown at the user registration page." -msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。" +#: src/Module/Contact.php:1097 +msgid "Pending outgoing contact request" +msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:608 -msgid "Allow Users to set remote_self" -msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする" +#: src/Module/Contact.php:1099 +msgid "Pending incoming contact request" +msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト" -#: src/Module/Admin/Site.php:608 -msgid "" -"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " -"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " -"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." -msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。" +#: src/Module/Contact.php:1164 +msgid "Refetch contact data" +msgstr "コンタクトデータを再取得する" -#: src/Module/Admin/Site.php:609 -msgid "Block multiple registrations" -msgstr "複数の登録をブロックする" +#: src/Module/Contact.php:1175 +msgid "Toggle Blocked status" +msgstr "ブロック状態の切り替え" -#: src/Module/Admin/Site.php:609 -msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." -msgstr "ユーザーがページとして使用する追加のアカウントを登録できないようにします。" +#: src/Module/Contact.php:1183 +msgid "Toggle Ignored status" +msgstr "無視ステータスの切り替え" -#: src/Module/Admin/Site.php:610 -msgid "Disable OpenID" -msgstr "OpenIDを無効にする" +#: src/Module/Contact.php:1192 +msgid "Toggle Archive status" +msgstr "アーカイブステータスの切り替え" -#: src/Module/Admin/Site.php:610 -msgid "Disable OpenID support for registration and logins." -msgstr "登録とログインのOpenIDサポートを無効にします。" +#: src/Module/Contact.php:1200 +msgid "Delete contact" +msgstr "コンタクトを削除" -#: src/Module/Admin/Site.php:611 -msgid "No Fullname check" -msgstr "氏名チェックなし" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:92 +msgid "Contact update failed." +msgstr "コンタクトの更新に失敗しました。" -#: src/Module/Admin/Site.php:611 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 msgid "" -"Allow users to register without a space between the first name and the last " -"name in their full name." -msgstr "ユーザーがフルネームの名と姓の間にスペースを入れずに登録できるようにします。" - -#: src/Module/Admin/Site.php:612 -msgid "Community pages for visitors" -msgstr "訪問者向けのコミュニティページ" +"WARNING: This is highly advanced and if you enter incorrect" +" information your communications with this contact may stop working." +msgstr "警告:これは非常に高度です。誤った情報を入力すると、このコンタクトとのコミュニケーションが機能しなくなる場合があります。" -#: src/Module/Admin/Site.php:612 +#: src/Module/Contact/Advanced.php:110 msgid "" -"Which community pages should be available for visitors. Local users always " -"see both pages." -msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。" +"Please use your browser 'Back' button now if you are " +"uncertain what to do on this page." +msgstr "このページで何をすべきかわからない場合は、ブラウザの \"戻る\" ボタンを *今すぐ*クリックしてください。" -#: src/Module/Admin/Site.php:613 -msgid "Posts per user on community page" -msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:130 +msgid "Return to contact editor" +msgstr "コンタクトエディターに戻る" -#: src/Module/Admin/Site.php:613 -msgid "" -"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " -"\"Global Community\")" -msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:135 +msgid "Account Nickname" +msgstr "アカウントのニックネーム" -#: src/Module/Admin/Site.php:614 -msgid "Disable OStatus support" -msgstr "OStatusサポートを無効にする" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:136 +msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" +msgstr "@Tagname - 名前/ニックネームをオーバーライドします" -#: src/Module/Admin/Site.php:614 -msgid "" -"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " -"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " -"occasionally displayed." -msgstr "組み込みのOStatus(StatusNet、GNU Socialなど)互換機能を無効にします。 OStatusの通信はすべて公開されているため、プライバシーに関する警告がときどき表示されます。" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:137 +msgid "Account URL" +msgstr "アカウントURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:615 -msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled." -msgstr "OStatusサポートは、スレッドが有効な場合にのみ有効にできます。" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:138 +msgid "Account URL Alias" +msgstr "アカウントURLエイリアス" -#: src/Module/Admin/Site.php:617 -msgid "" -"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" -" directory." -msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:139 +msgid "Friend Request URL" +msgstr "フレンドリクエストURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:618 -msgid "Enable Diaspora support" -msgstr "Diasporaサポートを有効にする" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:140 +msgid "Friend Confirm URL" +msgstr "友人確認URL" -#: src/Module/Admin/Site.php:618 -msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." -msgstr "組み込みのDiasporaネットワーク互換機能を提供します。" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:141 +msgid "Notification Endpoint URL" +msgstr "通知エンドポイントURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:619 -msgid "Only allow Friendica contacts" -msgstr "Friendicaコンタクトのみを許可する" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:142 +msgid "Poll/Feed URL" +msgstr "ポーリング/フィードURL" -#: src/Module/Admin/Site.php:619 -msgid "" -"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " -"protocols disabled." -msgstr "すべてのコンタクトはFriendicaプロトコルを使用する必要があります。他のすべての組み込み通信プロトコルは無効です。" +#: src/Module/Contact/Advanced.php:143 +msgid "New photo from this URL" +msgstr "このURLからの新しい写真" -#: src/Module/Admin/Site.php:620 -msgid "Verify SSL" -msgstr "SSLを検証する" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:175 +msgid "Invalid contact." +msgstr "無効なコンタクト。" -#: src/Module/Admin/Site.php:620 -msgid "" -"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" -" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." -msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトに(まったく)接続できないことを意味します。" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:54 +msgid "No known contacts." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:621 -msgid "Proxy user" -msgstr "プロキシユーザー" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:68 src/Module/Profile/Common.php:99 +msgid "No common contacts." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:622 -msgid "Proxy URL" -msgstr "プロキシURL" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:97 +#, php-format +msgid "Follower (%s)" +msgid_plural "Followers (%s)" +msgstr[0] "フォロワー( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:623 -msgid "Network timeout" -msgstr "ネットワークタイムアウト" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:100 +#, php-format +msgid "Following (%s)" +msgid_plural "Following (%s)" +msgstr[0] "フォロー中( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:623 -msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." -msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します(推奨されません)。" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:88 src/Module/Profile/Contacts.php:103 +#, php-format +msgid "Mutual friend (%s)" +msgid_plural "Mutual friends (%s)" +msgstr[0] "相互の友人( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:624 -msgid "Maximum Load Average" -msgstr "最大負荷平均" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:90 src/Module/Profile/Contacts.php:105 +#, php-format +msgid "These contacts both follow and are followed by %s." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:624 +#: src/Module/Contact/Contacts.php:96 src/Module/Profile/Common.php:87 #, php-format -msgid "" -"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " -"default %d." -msgstr "配信およびポーリングプロセス前の最大システム負荷は延期されます-デフォルトは%dです。" +msgid "Common contact (%s)" +msgid_plural "Common contacts (%s)" +msgstr[0] "" -#: src/Module/Admin/Site.php:625 -msgid "Maximum Load Average (Frontend)" -msgstr "最大負荷平均(フロントエンド)" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:98 src/Module/Profile/Common.php:89 +#, php-format +msgid "" +"Both %s and yourself have publicly interacted with these " +"contacts (follow, comment or likes on public posts)." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:625 -msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." -msgstr "フロントエンドがサービスを終了する前の最大システム負荷-デフォルト50" +#: src/Module/Contact/Contacts.php:104 src/Module/Profile/Contacts.php:111 +#, php-format +msgid "Contact (%s)" +msgid_plural "Contacts (%s)" +msgstr[0] "コンタクト( %s )" -#: src/Module/Admin/Site.php:626 -msgid "Minimal Memory" -msgstr "最小限のメモリ" +#: src/Module/Contact/Poke.php:113 +msgid "Error while sending poke, please retry." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:626 -msgid "" -"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " -"default 0 (deactivated)." -msgstr "ワーカーの最小空きメモリ(MB)。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0(無効)。" +#: src/Module/Contact/Poke.php:126 src/Module/Search/Acl.php:55 +msgid "You must be logged in to use this module." +msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Admin/Site.php:627 -msgid "Maximum table size for optimization" -msgstr "最適化のための最大テーブルサイズ" +#: src/Module/Contact/Poke.php:149 +msgid "Poke/Prod" +msgstr "突く/製品" -#: src/Module/Admin/Site.php:627 -msgid "" -"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to " -"disable it." -msgstr "自動最適化の最大テーブルサイズ(MB)。 -1を入力して無効にします。" +#: src/Module/Contact/Poke.php:150 +msgid "poke, prod or do other things to somebody" +msgstr "誰かに突く、突く、または他のことをする" -#: src/Module/Admin/Site.php:628 -msgid "Minimum level of fragmentation" -msgstr "断片化の最小レベル" +#: src/Module/Contact/Poke.php:152 +msgid "Choose what you wish to do to recipient" +msgstr "受信者にしたいことを選択してください" -#: src/Module/Admin/Site.php:628 -msgid "" -"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default " -"value is 30%." -msgstr "自動最適化を開始する最小フラグメンテーションレベル-デフォルト値は30%です。" +#: src/Module/Contact/Poke.php:153 +msgid "Make this post private" +msgstr "この投稿を非公開にします" -#: src/Module/Admin/Site.php:630 -msgid "Periodical check of global contacts" -msgstr "グローバルなコンタクトの定期的なチェック" +#: src/Module/Conversation/Community.php:69 +msgid "Local Community" +msgstr "ローカル コミュニティ" -#: src/Module/Admin/Site.php:630 -msgid "" -"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or " -"outdated data and the vitality of the contacts and servers." -msgstr "有効にした場合、グローバルなコンタクトは定期的に、欠落または古いデータ、およびコンタクトとサーバーが引き続き有効かをチェックされます。" +#: src/Module/Conversation/Community.php:72 +msgid "Posts from local users on this server" +msgstr "このサーバー上のローカルユーザーからの投稿" -#: src/Module/Admin/Site.php:631 -msgid "Days between requery" -msgstr "再クエリの間隔" +#: src/Module/Conversation/Community.php:80 +msgid "Global Community" +msgstr "グローバルコミュニティ" -#: src/Module/Admin/Site.php:631 -msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." -msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。" +#: src/Module/Conversation/Community.php:83 +msgid "Posts from users of the whole federated network" +msgstr "フェデレーションネットワーク全体のユーザーからの投稿" -#: src/Module/Admin/Site.php:632 -msgid "Discover contacts from other servers" -msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する" +#: src/Module/Conversation/Community.php:116 +msgid "Own Contacts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:632 -msgid "" -"Periodically query other servers for contacts. You can choose between " -"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active " -"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix " -"servers and older friendica servers, where global contacts weren't " -"available. The fallback increases the server load, so the recommended " -"setting is \"Users, Global Contacts\"." -msgstr "コンタクトについて定期的に他のサーバーを照会します。 \"Users \":リモートシステム上のユーザー、\"Global Contacts \":システム上で既知のアクティブなコンタクトから選択できます。フォールバックは、グローバルなコンタクトが利用できなかったRedmatrixサーバーおよび古いfriendicaサーバーを対象としています。フォールバックによりサーバーの負荷が増加するため、推奨設定は\"Users、Global Contacts \"です。" +#: src/Module/Conversation/Community.php:120 +msgid "Include" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:633 -msgid "Timeframe for fetching global contacts" -msgstr "グローバルなコンタクトを取得するための時間枠" +#: src/Module/Conversation/Community.php:121 +msgid "Hide" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:633 +#: src/Module/Conversation/Community.php:149 src/Module/Search/Index.php:139 +#: src/Module/Search/Index.php:179 +msgid "No results." +msgstr "結果がありません。" + +#: src/Module/Conversation/Community.php:174 msgid "" -"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the " -"activity of the global contacts that are fetched from other servers." -msgstr "探索がアクティベートされた際、この値は、他のサーバーからフェッチされるグローバルコンタクトのアクティビティの時間枠を定義します。" +"This community stream shows all public posts received by this node. They may" +" not reflect the opinions of this node’s users." +msgstr "このコミュニティストリームには、このノードが受信したすべての一般公開投稿が表示されます。このノードのユーザーの意見を反映していない場合があります。" -#: src/Module/Admin/Site.php:634 -msgid "Search the local directory" -msgstr "ローカルディレクトリを検索する" +#: src/Module/Conversation/Community.php:212 +msgid "Community option not available." +msgstr "コミュニティオプションは利用できません。" -#: src/Module/Admin/Site.php:634 -msgid "" -"Search the local directory instead of the global directory. When searching " -"locally, every search will be executed on the global directory in the " -"background. This improves the search results when the search is repeated." -msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。" +#: src/Module/Conversation/Community.php:228 +msgid "Not available." +msgstr "利用不可。" -#: src/Module/Admin/Site.php:636 -msgid "Publish server information" -msgstr "サーバー情報を公開する" +#: src/Module/Conversation/Network.php:161 +msgid "No such group" +msgstr "そのようなグループはありません" -#: src/Module/Admin/Site.php:636 -msgid "" -"If enabled, general server and usage data will be published. The data " -"contains the name and version of the server, number of users with public " -"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See the-federation.info for details." -msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、 the-federation.info をご覧ください。" +#: src/Module/Conversation/Network.php:165 +#, php-format +msgid "Group: %s" +msgstr "グループ: %s" -#: src/Module/Admin/Site.php:638 -msgid "Check upstream version" -msgstr "アップストリームバージョンを確認する" +#: src/Module/Conversation/Network.php:241 +msgid "Latest Activity" +msgstr "最近の操作" -#: src/Module/Admin/Site.php:638 -msgid "" -"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " -"version, you will be informed in the admin panel overview." -msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。" +#: src/Module/Conversation/Network.php:244 +msgid "Sort by latest activity" +msgstr "最終更新順に並び替え" -#: src/Module/Admin/Site.php:639 -msgid "Suppress Tags" -msgstr "タグを非表示" +#: src/Module/Conversation/Network.php:249 +msgid "Latest Posts" +msgstr "最新の投稿" -#: src/Module/Admin/Site.php:639 -msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." -msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。" +#: src/Module/Conversation/Network.php:252 +msgid "Sort by post received date" +msgstr "投稿を受信した順に並び替え" -#: src/Module/Admin/Site.php:640 -msgid "Clean database" -msgstr "データベースを消去" +#: src/Module/Conversation/Network.php:257 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 +msgid "Personal" +msgstr "パーソナル" -#: src/Module/Admin/Site.php:640 -msgid "" -"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" -" other helper tables." -msgstr "古いリモートアイテム、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。" +#: src/Module/Conversation/Network.php:260 +msgid "Posts that mention or involve you" +msgstr "あなたに言及または関与している投稿" -#: src/Module/Admin/Site.php:641 -msgid "Lifespan of remote items" -msgstr "リモートアイテムの寿命" +#: src/Module/Conversation/Network.php:265 src/Object/Post.php:334 +msgid "Starred" +msgstr "スター付き" -#: src/Module/Admin/Site.php:641 -msgid "" -"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " -"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " -"always kept. 0 disables this behaviour." -msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモートアイテムが削除されるまでの日数を定義します。自身のアイテム、およびマークまたはファイルされたアイテムは常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。" +#: src/Module/Conversation/Network.php:268 +msgid "Favourite Posts" +msgstr "お気に入りの投稿" -#: src/Module/Admin/Site.php:642 -msgid "Lifespan of unclaimed items" -msgstr "請求されていないアイテムの寿命" +#: src/Module/Credits.php:44 +msgid "Credits" +msgstr "クレジット" -#: src/Module/Admin/Site.php:642 +#: src/Module/Credits.php:45 msgid "" -"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " -"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " -"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote " -"items if set to 0." -msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモートアイテム(主にリレーからのコンテンツ)が削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモートアイテムの一般的なライフスパン値がデフォルトになります。" +"Friendica is a community project, that would not be possible without the " +"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the " +"code or the translation of Friendica. Thank you all!" +msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!" -#: src/Module/Admin/Site.php:643 -msgid "Lifespan of raw conversation data" -msgstr "Raw会話データの寿命" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58 +msgid "Formatted" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:643 -msgid "" -"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " -"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " -"days." -msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70 +msgid "Activity" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:644 -msgid "Path to item cache" -msgstr "アイテムキャッシュへのパス" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118 +msgid "Object data" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:644 -msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images." -msgstr "アイテムは、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125 +msgid "Result Item" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:645 -msgid "Cache duration in seconds" -msgstr "秒単位のキャッシュ期間" +#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139 +msgid "Source activity" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:645 -msgid "" -"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" -" day). To disable the item cache, set the value to -1." -msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒(1日)です。アイテムキャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:51 +msgid "Source input" +msgstr "ソース入力" -#: src/Module/Admin/Site.php:646 -msgid "Maximum numbers of comments per post" -msgstr "投稿あたりのコメントの最大数" +#: src/Module/Debug/Babel.php:57 +msgid "BBCode::toPlaintext" +msgstr "BBCode :: toPlaintext" -#: src/Module/Admin/Site.php:646 -msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." -msgstr "各投稿に表示されるコメントの数は?デフォルト値は100です。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:63 +msgid "BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Admin/Site.php:647 -msgid "Temp path" -msgstr "一時パス" +#: src/Module/Debug/Babel.php:68 +msgid "BBCode::convert (hex)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:647 -msgid "" -"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " -"temp path, enter another path here." -msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:73 +msgid "BBCode::convert" +msgstr "BBCode :: convert" -#: src/Module/Admin/Site.php:648 -msgid "Disable picture proxy" -msgstr "画像プロキシを無効にする" +#: src/Module/Debug/Babel.php:79 +msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode" +msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Site.php:648 -msgid "" -"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" -" systems with very low bandwidth." -msgstr "画像プロキシは、パフォーマンスとプライバシーを向上させます。帯域幅が非常に低いシステムでは使用しないでください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:85 +msgid "BBCode::toMarkdown" +msgstr "BBCode :: toMarkdown" -#: src/Module/Admin/Site.php:649 -msgid "Only search in tags" -msgstr "タグでのみ検索" +#: src/Module/Debug/Babel.php:91 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" +msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" -#: src/Module/Admin/Site.php:649 -msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." -msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:95 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert" -#: src/Module/Admin/Site.php:651 -msgid "New base url" -msgstr "新しいベースURL" +#: src/Module/Debug/Babel.php:101 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Site.php:651 -msgid "" -"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and" -" Diaspora* contacts of all users." -msgstr "このサーバーのベースURLを変更します。すべてのユーザーのFriendicaおよびDiaspora *のすべてのコンタクトに再配置メッセージを送信します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:107 +msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode" +msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Site.php:653 -msgid "RINO Encryption" -msgstr "RINO暗号化" +#: src/Module/Debug/Babel.php:115 +msgid "Item Body" +msgstr "項目本体" -#: src/Module/Admin/Site.php:653 -msgid "Encryption layer between nodes." -msgstr "ノード間の暗号化レイヤー。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:119 +msgid "Item Tags" +msgstr "項目タグ" -#: src/Module/Admin/Site.php:653 -msgid "Enabled" -msgstr "有効化" +#: src/Module/Debug/Babel.php:125 +msgid "PageInfo::appendToBody" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:655 -msgid "Maximum number of parallel workers" -msgstr "並列ワーカーの最大数" +#: src/Module/Debug/Babel.php:130 +msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:655 -#, php-format -msgid "" -"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." -" Default value is %d." -msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:134 +msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:656 -msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker" -msgstr "ワーカーで\"proc_open \"を使用しないでください" +#: src/Module/Debug/Babel.php:141 +msgid "Source input (Diaspora format)" +msgstr "ソース入力(Diaspora形式)" -#: src/Module/Admin/Site.php:656 -msgid "" -"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can " -"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the " -"frequency of worker calls in your crontab." -msgstr "システムが\"proc_open \"の使用を許可していない場合、これを有効にします。これは、共有ホスティング事業者で発生する可能性があります。これが有効になっている場合、crontabでワーカー呼び出しの頻度を増やす必要があります。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:150 +msgid "Source input (Markdown)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:657 -msgid "Enable fastlane" -msgstr "fastlaneを有効にする" +#: src/Module/Debug/Babel.php:156 +msgid "Markdown::convert (raw HTML)" +msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Admin/Site.php:657 -msgid "" -"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" -" with higher priority are blocked by processes of lower priority." -msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:161 +msgid "Markdown::convert" +msgstr "Markdown :: convert" -#: src/Module/Admin/Site.php:658 -msgid "Enable frontend worker" -msgstr "フロントエンドワーカーを有効にする" +#: src/Module/Debug/Babel.php:167 +msgid "Markdown::toBBCode" +msgstr "Markdown :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Site.php:658 -#, php-format -msgid "" -"When enabled the Worker process is triggered when backend access is " -"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want " -"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should " -"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your " -"server." -msgstr "有効にすると、バックエンドアクセスが実行されたときにワーカープロセスがトリガーされます(メッセージの配信など)。小規模なサイトでは、外部のcronジョブを介して定期的に%s / workerを呼び出したい場合があります。サーバーでcron /スケジュールされたジョブを利用できない場合にのみ、このオプションを有効にしてください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:174 +msgid "Raw HTML input" +msgstr "生のHTML入力" -#: src/Module/Admin/Site.php:660 -msgid "Subscribe to relay" -msgstr "リレーのために購読する" +#: src/Module/Debug/Babel.php:179 +msgid "HTML Input" +msgstr "HTML入力" -#: src/Module/Admin/Site.php:660 -msgid "" -"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included " -"in the search, subscribed tags and on the global community page." -msgstr "リレーからの一般公開投稿の受信を有効にします。それらは、検索、購読されたタグ、およびグローバルコミュニティページに表示されます。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:186 +msgid "HTML Purified (raw)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:661 -msgid "Relay server" -msgstr "中継サーバー" +#: src/Module/Debug/Babel.php:191 +msgid "HTML Purified (hex)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:661 -msgid "" -"Address of the relay server where public posts should be send to. For " -"example https://relay.diasp.org" -msgstr "公開投稿の送信先となる中継サーバーのアドレス。たとえば、https://relay.diasp.org" +#: src/Module/Debug/Babel.php:196 +msgid "HTML Purified" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:662 -msgid "Direct relay transfer" -msgstr "直接リレー転送" +#: src/Module/Debug/Babel.php:202 +msgid "HTML::toBBCode" +msgstr "HTML :: toBBCode" -#: src/Module/Admin/Site.php:662 -msgid "" -"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" -msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします" +#: src/Module/Debug/Babel.php:208 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert" -#: src/Module/Admin/Site.php:663 -msgid "Relay scope" -msgstr "中継スコープ" +#: src/Module/Debug/Babel.php:213 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)" -#: src/Module/Admin/Site.php:663 -msgid "" -"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " -"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " -"received." -msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:219 +msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext" +msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext" -#: src/Module/Admin/Site.php:663 -msgid "all" -msgstr "すべて" +#: src/Module/Debug/Babel.php:225 +msgid "HTML::toMarkdown" +msgstr "HTML :: toMarkdown" -#: src/Module/Admin/Site.php:663 -msgid "tags" -msgstr "タグ" +#: src/Module/Debug/Babel.php:231 +msgid "HTML::toPlaintext" +msgstr "HTML :: toPlaintext" -#: src/Module/Admin/Site.php:664 -msgid "Server tags" -msgstr "サーバータグ" +#: src/Module/Debug/Babel.php:237 +msgid "HTML::toPlaintext (compact)" +msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)" -#: src/Module/Admin/Site.php:664 -msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." -msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:255 +msgid "Decoded post" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:665 -msgid "Allow user tags" -msgstr "ユーザータグを許可する" +#: src/Module/Debug/Babel.php:276 +msgid "Post array before expand entities" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:665 -msgid "" -"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " -"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." -msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:283 +msgid "Post converted" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Site.php:668 -msgid "Start Relocation" -msgstr "再配置を開始" +#: src/Module/Debug/Babel.php:288 +msgid "Converted body" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:31 -#, php-format -msgid "" -"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " -"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should" -" change this! See here for a guide that may be helpful " -"converting the table engines. You may also use the command php " -"bin/console.php dbstructure toinnodb of your Friendica installation for" -" an automatic conversion.
" -msgstr "DBは引き続きMyISAMテーブルで実行されます。エンジンタイプをInnoDBに変更する必要があります。 Friendicaは今後InnoDBのみの機能を使用するため、これを変更する必要があります。テーブルエンジンの変換に役立つガイドについては、こちらをご覧ください。 Friendicaインストールの php bin/console.php dbstructure toinnodb コマンドを使用して自動変換することもできます。
" +#: src/Module/Debug/Babel.php:294 +msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder." +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:39 -#, php-format -msgid "" -"There is a new version of Friendica available for download. Your current " -"version is %1$s, upstream version is %2$s" -msgstr "ダウンロード可能なFriendicaの新しいバージョンがあります。現在のバージョンは%1$s 、アップストリームバージョンは%2$sです。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:304 +msgid "Babel Diagnostic" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:48 -msgid "" -"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " -"update\" from the command line and have a look at the errors that might " -"appear." -msgstr "データベースの更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:305 +msgid "Source text" +msgstr "ソーステキスト" -#: src/Module/Admin/Summary.php:52 -msgid "" -"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " -"update\" from the command line and have a look at the errors that might " -"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)" -msgstr "最後の更新に失敗しました。コマンドラインから「php bin/console.php dbstructure update」を実行し、表示される可能性のあるエラーを確認してください。 (エラーの一部は、おそらくログファイル内にあります。)" +#: src/Module/Debug/Babel.php:306 +msgid "BBCode" +msgstr "BBCode" -#: src/Module/Admin/Summary.php:57 -msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" -msgstr "ワーカーは実行されませんでした。データベース構造を確認してください!" +#: src/Module/Debug/Babel.php:308 +msgid "Markdown" +msgstr "マークダウン" -#: src/Module/Admin/Summary.php:59 -#, php-format -msgid "" -"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" -" check your crontab settings." -msgstr "最後のワーカー実行は%s UTCでした。これは1時間以上前です。 crontabの設定を確認してください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:309 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/Module/Admin/Summary.php:64 -#, php-format -msgid "" -"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " -"copy config/local-sample.config.php and move your config from " -".htconfig.php. See the Config help page for " -"help with the transition." -msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/local-sample.config.phpをコピーし、設定を .htconfig.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" +#: src/Module/Debug/Babel.php:311 +msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:68 -#, php-format -msgid "" -"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " -"copy config/local-sample.config.php and move your config from " -"config/local.ini.php. See the Config help " -"page for help with the transition." -msgstr "Friendicaの設定はconfig/local.config.phpに保存されるようになりました。config/ local-sample.config.phpをコピーして、設定を config / local.ini.php から移動してください。移行のヘルプについては、 Configヘルプページをご覧ください。" +#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158 +msgid "You must be logged in to use this module" +msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" -#: src/Module/Admin/Summary.php:74 -#, php-format -msgid "" -"%s is not reachable on your system. This is a severe " -"configuration issue that prevents server to server communication. See the installation page for help." -msgstr "システムで %s に到達できません。これは、サーバー間の通信を妨げる重大な構成の問題です。ヘルプについては、インストールページをご覧ください。" +#: src/Module/Debug/Feed.php:63 +msgid "Source URL" +msgstr "ソースURL" -#: src/Module/Admin/Summary.php:92 -#, php-format -msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" -msgstr "ログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:49 +msgid "Time Conversion" +msgstr "時間変換" -#: src/Module/Admin/Summary.php:107 -#, php-format +#: src/Module/Debug/Localtime.php:50 msgid "" -"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')" -msgstr "デバッグログファイル ' %s ' は使用できません。ログ機能が使用できません。(エラー: ' %s ' )" +"Friendica provides this service for sharing events with other networks and " +"friends in unknown timezones." +msgstr "Friendicaは、未知のタイムゾーンで他のネットワークや友人とイベントを共有するためにこのサービスを提供します。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:123 +#: src/Module/Debug/Localtime.php:51 #, php-format -msgid "" -"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the" -" system.basepath from your db to avoid differences." -msgstr "Friendicaのsystem.basepathは '%s' から '%s' に更新されました。差異を避けるために、データベースからsystem.basepathを削除してください。" +msgid "UTC time: %s" +msgstr "UTC時間: %s" -#: src/Module/Admin/Summary.php:131 +#: src/Module/Debug/Localtime.php:54 #, php-format -msgid "" -"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' " -"isn't used." -msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s' は間違っています。構成ファイル '%s'は使用されていません。" +msgid "Current timezone: %s" +msgstr "現在のタイムゾーン: %s" -#: src/Module/Admin/Summary.php:139 +#: src/Module/Debug/Localtime.php:58 #, php-format -msgid "" -"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file " -"'%s'. Please fix your configuration." -msgstr "Friendicaの現在のsystem.basepath '%s'は、構成ファイル '%s'と等しくありません。設定を修正してください。" +msgid "Converted localtime: %s" +msgstr "変換された現地時間: %s" -#: src/Module/Admin/Summary.php:146 -msgid "Normal Account" -msgstr "通常アカウント" +#: src/Module/Debug/Localtime.php:62 +msgid "Please select your timezone:" +msgstr "タイムゾーンを選択してください:" -#: src/Module/Admin/Summary.php:147 -msgid "Automatic Follower Account" -msgstr "自動フォロワーアカウント" +#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37 +msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." +msgstr "ログインしているユーザーのみがプローブを実行できます。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:148 -msgid "Public Forum Account" -msgstr "公開フォーラムアカウント" +#: src/Module/Debug/Probe.php:53 +msgid "Probe Diagnostic" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:149 -msgid "Automatic Friend Account" -msgstr "自動友達アカウント" +#: src/Module/Debug/Probe.php:54 +msgid "Output" +msgstr "出力" -#: src/Module/Admin/Summary.php:150 -msgid "Blog Account" -msgstr "ブログアカウント" +#: src/Module/Debug/Probe.php:57 +msgid "Lookup address" +msgstr "ルックアップアドレス" -#: src/Module/Admin/Summary.php:151 -msgid "Private Forum Account" -msgstr "プライベートフォーラムアカウント" +#: src/Module/Debug/WebFinger.php:52 +msgid "Webfinger Diagnostic" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:171 -msgid "Message queues" -msgstr "メッセージキュー" +#: src/Module/Debug/WebFinger.php:54 +msgid "Lookup address:" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:177 -msgid "Server Settings" -msgstr "サーバー設定" +#: src/Module/Delegation.php:147 +msgid "Switch between your accounts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:191 -msgid "Summary" -msgstr "概要" +#: src/Module/Delegation.php:148 +msgid "Manage your accounts" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Summary.php:193 -msgid "Registered users" -msgstr "登録ユーザー" +#: src/Module/Delegation.php:149 +msgid "" +"Toggle between different identities or community/group pages which share " +"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" +msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える" -#: src/Module/Admin/Summary.php:195 -msgid "Pending registrations" -msgstr "保留中の登録" +#: src/Module/Delegation.php:150 +msgid "Select an identity to manage: " +msgstr "管理するIDを選択します。" -#: src/Module/Admin/Summary.php:196 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" +#: src/Module/Directory.php:77 +msgid "No entries (some entries may be hidden)." +msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)" -#: src/Module/Admin/Summary.php:200 -msgid "Active addons" -msgstr "アクティブなアドオン" +#: src/Module/Directory.php:99 +msgid "Find on this site" +msgstr "このサイトで見つける" -#: src/Module/Admin/Tos.php:29 -msgid "The Terms of Service settings have been updated." -msgstr "利用規約の設定が更新されました。" +#: src/Module/Directory.php:101 +msgid "Results for:" +msgstr "の結果:" -#: src/Module/Admin/Tos.php:43 -msgid "Display Terms of Service" -msgstr "利用規約を表示する" +#: src/Module/Directory.php:103 +msgid "Site Directory" +msgstr "サイトディレクトリ" -#: src/Module/Admin/Tos.php:43 -msgid "" -"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms " -"will be added to the registration form and the general information page." -msgstr "利用規約ページを有効にします。これを有効にすると、登録フォームと一般情報ページに規約へのリンクが追加されます。" +#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:69 +msgid "Item was not removed" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Tos.php:44 -msgid "Display Privacy Statement" -msgstr "プライバシーに関する声明を表示する" +#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:72 +msgid "Item was not deleted" +msgstr "" -#: src/Module/Admin/Tos.php:44 -#, php-format -msgid "" -"Show some informations regarding the needed information to operate the node " -"according e.g. to EU-GDPR." -msgstr " EU-GDPR などに準拠したノード運営に必要な情報を表示します。" +#: src/Module/Filer/SaveTag.php:69 +msgid "- select -" +msgstr "-選択-" -#: src/Module/Admin/Tos.php:45 -msgid "Privacy Statement Preview" -msgstr "プライバシーに関する声明のプレビュー" +#: src/Module/FriendSuggest.php:65 +msgid "Suggested contact not found." +msgstr "推奨コンタクトが見つかりません。" -#: src/Module/Admin/Tos.php:47 -msgid "The Terms of Service" -msgstr "利用規約" +#: src/Module/FriendSuggest.php:84 +msgid "Friend suggestion sent." +msgstr "友達の提案が送信されました。" -#: src/Module/Admin/Tos.php:47 -msgid "" -"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers " -"of sections should be [h2] and below." -msgstr "ここにノードの利用規約を入力します。 BBCodeを使用できます。セクションのヘッダーは[h2]以下である必要があります。" +#: src/Module/FriendSuggest.php:121 +msgid "Suggest Friends" +msgstr "友人を示唆しています" -#: src/Module/Admin/Users.php:45 +#: src/Module/FriendSuggest.php:124 #, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tDear %1$s,\n" -"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." -msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s管理者がアカウントを設定しました。" +msgid "Suggest a friend for %s" +msgstr "%s友達を提案する" -#: src/Module/Admin/Users.php:48 -#, php-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tThe login details are as follows:\n" -"\n" -"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n" -"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n" -"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n" -"\n" -"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" -"\t\t\tin.\n" -"\n" -"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" -"\n" -"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" -"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" -"\n" -"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" -"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" -"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" -"\t\t\tthan that.\n" -"\n" -"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" -"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" -"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" -"\n" -"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n" -"\n" -"\t\t\tThank you and welcome to %4$s." -msgstr "ログインの詳細は次のとおりです:\n\nサイトの場所:\t%1$s\nログイン名:\t\t%2$s\nPassword:\t\t%3$s\n\nパスワードは、ログイン後にアカウントの「設定」ページから変更できます。\nしばらくしてから、そのページの他のアカウント設定を確認してください。\n\nデフォルトのプロフィールに基本情報を追加することもできます(\"プロフィール\"\nページ上)。他の人があなたを簡単に見つけられるようにします。\n\nフルネームを設定し、プロフィール写真、いくつかのプロフィール\"キーワード\"\n(新しい友達を作るのに非常に便利です)を追加することをお勧めします。\n具体的に書きたくない場合は、あなたが住んでいる国のみを書くのが良いでしょう。\n\nこれらの項目は必須では有りません。プライバシーに対する権利を完全に尊重します。\nあなたが新しく、ここに誰も知らない場合、彼らは新しい興味深い友人を作るのを\n助けてくれるかもしれません\n\nあなたのアカウントを削除したいなら、\n%1$s/removeme\nから可能です。\n\nありがとうございます。%4$sへようこそ。" +#: src/Module/Friendica.php:61 +msgid "Installed addons/apps:" +msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:" -#: src/Module/Admin/Users.php:93 -#, php-format -msgid "%s user blocked" -msgid_plural "%s users blocked" -msgstr[0] "%sユーザーがブロックされました" +#: src/Module/Friendica.php:66 +msgid "No installed addons/apps" +msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません" -#: src/Module/Admin/Users.php:99 +#: src/Module/Friendica.php:71 #, php-format -msgid "%s user unblocked" -msgid_plural "%s users unblocked" -msgstr[0] "%sユーザーのブロックを解除しました" +msgid "Read about the Terms of Service of this node." +msgstr "このノードの利用規約について読んでください。" -#: src/Module/Admin/Users.php:107 src/Module/Admin/Users.php:157 -msgid "You can't remove yourself" -msgstr "自分を削除することはできません" +#: src/Module/Friendica.php:78 +msgid "On this server the following remote servers are blocked." +msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。" -#: src/Module/Admin/Users.php:111 +#: src/Module/Friendica.php:96 #, php-format -msgid "%s user deleted" -msgid_plural "%s users deleted" -msgstr[0] "%sユーザーが削除されました" +msgid "" +"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " +"database version is %s, the post update version is %s." +msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。" -#: src/Module/Admin/Users.php:155 -#, php-format -msgid "User \"%s\" deleted" -msgstr "ユーザー\"%s\"が削除されました" +#: src/Module/Friendica.php:101 +msgid "" +"Please visit Friendi.ca to learn more " +"about the Friendica project." +msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、 Friendi.ca をご覧ください。" -#: src/Module/Admin/Users.php:164 -#, php-format -msgid "User \"%s\" blocked" -msgstr "ユーザー\"%s\"がブロックされました" +#: src/Module/Friendica.php:102 +msgid "Bug reports and issues: please visit" +msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください" -#: src/Module/Admin/Users.php:170 -#, php-format -msgid "User \"%s\" unblocked" -msgstr "ユーザー\"%s\"のブロックを解除しました" +#: src/Module/Friendica.php:102 +msgid "the bugtracker at github" +msgstr "githubのバグトラッカー" -#: src/Module/Admin/Users.php:223 -msgid "Private Forum" -msgstr "プライベートフォーラム" +#: src/Module/Friendica.php:103 +msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" +msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。" -#: src/Module/Admin/Users.php:230 -msgid "Relay" -msgstr "リレー" +#: src/Module/Group.php:61 +msgid "Could not create group." +msgstr "グループを作成できませんでした。" -#: src/Module/Admin/Users.php:269 src/Module/Admin/Users.php:294 -msgid "Register date" -msgstr "登録日" +#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238 +msgid "Group not found." +msgstr "グループが見つかりません。" -#: src/Module/Admin/Users.php:269 src/Module/Admin/Users.php:294 -msgid "Last login" -msgstr "前回のログイン" +#: src/Module/Group.php:78 +msgid "Group name was not changed." +msgstr "グループ名は変更されませんでした。" -#: src/Module/Admin/Users.php:269 src/Module/Admin/Users.php:294 -msgid "Last item" -msgstr "最後のアイテム" +#: src/Module/Group.php:100 +msgid "Unknown group." +msgstr "不明なグループ。" -#: src/Module/Admin/Users.php:269 -msgid "Type" -msgstr "タイプ" +#: src/Module/Group.php:109 +msgid "Contact is deleted." +msgstr "コンタクトが削除されます。" -#: src/Module/Admin/Users.php:276 -msgid "Add User" -msgstr "ユーザーを追加する" +#: src/Module/Group.php:115 +msgid "Unable to add the contact to the group." +msgstr "グループにコンタクトを追加できません。" -#: src/Module/Admin/Users.php:278 -msgid "User registrations waiting for confirm" -msgstr "確認待ちのユーザー登録" +#: src/Module/Group.php:118 +msgid "Contact successfully added to group." +msgstr "グループにコンタクトを追加しました。" -#: src/Module/Admin/Users.php:279 -msgid "User waiting for permanent deletion" -msgstr "永久削除を待っているユーザー" +#: src/Module/Group.php:122 +msgid "Unable to remove the contact from the group." +msgstr "グループからコンタクトを削除できません。" -#: src/Module/Admin/Users.php:280 -msgid "Request date" -msgstr "依頼日" +#: src/Module/Group.php:125 +msgid "Contact successfully removed from group." +msgstr "グループからコンタクトを削除しました。" -#: src/Module/Admin/Users.php:281 -msgid "No registrations." -msgstr "登録なし。" +#: src/Module/Group.php:128 +msgid "Unknown group command." +msgstr "不明なグループコマンド。" -#: src/Module/Admin/Users.php:282 -msgid "Note from the user" -msgstr "ユーザーからのメモ" +#: src/Module/Group.php:131 +msgid "Bad request." +msgstr "要求の形式が正しくありません。" -#: src/Module/Admin/Users.php:284 -msgid "Deny" -msgstr "拒否する" +#: src/Module/Group.php:170 +msgid "Save Group" +msgstr "グループを保存" -#: src/Module/Admin/Users.php:287 -msgid "User blocked" -msgstr "ユーザーがブロックされました" +#: src/Module/Group.php:171 +msgid "Filter" +msgstr "フィルタ" -#: src/Module/Admin/Users.php:289 -msgid "Site admin" -msgstr "サイト管理者" +#: src/Module/Group.php:177 +msgid "Create a group of contacts/friends." +msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。" -#: src/Module/Admin/Users.php:290 -msgid "Account expired" -msgstr "アカウントの有効期限が切れました" +#: src/Module/Group.php:219 +msgid "Unable to remove group." +msgstr "グループを削除できません。" -#: src/Module/Admin/Users.php:293 -msgid "New User" -msgstr "新しいユーザー" +#: src/Module/Group.php:270 +msgid "Delete Group" +msgstr "グループを削除" -#: src/Module/Admin/Users.php:294 -msgid "Permanent deletion" -msgstr "永久削除" +#: src/Module/Group.php:280 +msgid "Edit Group Name" +msgstr "グループ名を編集" -#: src/Module/Admin/Users.php:299 -msgid "" -"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " -"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" -msgstr "選択したユーザーは削除されます!\n\nこれらのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" +#: src/Module/Group.php:290 +msgid "Members" +msgstr "会員" -#: src/Module/Admin/Users.php:300 -msgid "" -"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " -"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" -msgstr "ユーザー{0}は削除されます!\n\nこのユーザーがこのサイトに投稿したものはすべて完全に削除されます!\n\nよろしいですか?" +#: src/Module/Group.php:293 +msgid "Group is empty" +msgstr "グループは空です" -#: src/Module/Admin/Users.php:310 -msgid "Name of the new user." -msgstr "新しいユーザーの名前。" +#: src/Module/Group.php:306 +msgid "Remove contact from group" +msgstr "グループからコンタクトを削除" -#: src/Module/Admin/Users.php:311 -msgid "Nickname" -msgstr "ニックネーム" +#: src/Module/Group.php:327 +msgid "Click on a contact to add or remove." +msgstr "コンタクトをクリックして追加・削除" -#: src/Module/Admin/Users.php:311 -msgid "Nickname of the new user." -msgstr "新しいユーザーのニックネーム。" +#: src/Module/Group.php:341 +msgid "Add contact to group" +msgstr "グループにコンタクトを追加" -#: src/Module/Admin/Users.php:312 -msgid "Email address of the new user." -msgstr "新しいユーザーのメールアドレス。" +#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32 +msgid "Method Not Allowed." +msgstr "そのメソッドは許可されていません。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:32 -msgid "Source input" -msgstr "ソース入力" +#: src/Module/Help.php:62 +msgid "Help:" +msgstr "ヘルプ:" -#: src/Module/Debug/Babel.php:38 -msgid "BBCode::toPlaintext" -msgstr "BBCode :: toPlaintext" +#: src/Module/Home.php:54 +#, php-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%sへようこそ" -#: src/Module/Debug/Babel.php:44 -msgid "BBCode::convert (raw HTML)" -msgstr "BBCode :: convert(生のHTML)" +#: src/Module/HoverCard.php:47 +msgid "No profile" +msgstr "プロフィールなし" -#: src/Module/Debug/Babel.php:49 -msgid "BBCode::convert" -msgstr "BBCode :: convert" +#: src/Module/Install.php:188 +msgid "Friendica Communications Server - Setup" +msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ" -#: src/Module/Debug/Babel.php:55 -msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode" -msgstr "BBCode :: convert => HTML :: toBBCode" +#: src/Module/Install.php:199 +msgid "System check" +msgstr "システムチェック" -#: src/Module/Debug/Babel.php:61 -msgid "BBCode::toMarkdown" -msgstr "BBCode :: toMarkdown" +#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Install.php:258 +#: src/Module/Install.php:341 +msgid "Requirement not satisfied" +msgstr "要件を満たしていない" -#: src/Module/Debug/Babel.php:67 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" -msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)" +#: src/Module/Install.php:202 +msgid "Optional requirement not satisfied" +msgstr "オプションの要件を満たしていない" -#: src/Module/Debug/Babel.php:71 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert" +#: src/Module/Install.php:203 +msgid "OK" +msgstr "" -#: src/Module/Debug/Babel.php:77 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: toBBCode" +#: src/Module/Install.php:208 +msgid "Check again" +msgstr "再び確かめる" -#: src/Module/Debug/Babel.php:83 -msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode" -msgstr "BBCode :: toMarkdown => Markdown :: convert => HTML :: toBBCode" +#: src/Module/Install.php:223 +msgid "Base settings" +msgstr "基本設定" -#: src/Module/Debug/Babel.php:94 -msgid "Item Body" -msgstr "アイテム本体" +#: src/Module/Install.php:230 +msgid "Host name" +msgstr "ホスト名" -#: src/Module/Debug/Babel.php:98 -msgid "Item Tags" -msgstr "アイテムタグ" +#: src/Module/Install.php:232 +msgid "" +"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, " +"otherweise leave it as is." +msgstr "決定されたホスト名が正しくない場合、このフィールドを上書きします。そうでない場合はそのままにします。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:105 -msgid "Source input (Diaspora format)" -msgstr "ソース入力(Diaspora形式)" +#: src/Module/Install.php:235 +msgid "Base path to installation" +msgstr "インストールへの基本パス" -#: src/Module/Debug/Babel.php:111 -msgid "Markdown::convert (raw HTML)" -msgstr "Markdown :: convert(生のHTML)" +#: src/Module/Install.php:237 +msgid "" +"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" +" correct path here. This setting should only be set if you are using a " +"restricted system and symbolic links to your webroot." +msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:116 -msgid "Markdown::convert" -msgstr "Markdown :: convert" +#: src/Module/Install.php:240 +msgid "Sub path of the URL" +msgstr "URLのサブパス" -#: src/Module/Debug/Babel.php:122 -msgid "Markdown::toBBCode" -msgstr "Markdown :: toBBCode" +#: src/Module/Install.php:242 +msgid "" +"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, " +"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is" +" at the base URL without sub path." +msgstr "サブパスの決定が正しくない場合はこのフィールドを上書きし、そうでない場合はそのままにしておきます。このフィールドを空白のままにすると、サブパスなしでベースURLにインストールされます。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:129 -msgid "Raw HTML input" -msgstr "生のHTML入力" +#: src/Module/Install.php:253 +msgid "Database connection" +msgstr "データベース接続" -#: src/Module/Debug/Babel.php:134 -msgid "HTML Input" -msgstr "HTML入力" +#: src/Module/Install.php:254 +msgid "" +"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " +"database." +msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:140 -msgid "HTML::toBBCode" -msgstr "HTML :: toBBCode" +#: src/Module/Install.php:255 +msgid "" +"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " +"questions about these settings." +msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:146 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert" +#: src/Module/Install.php:256 +msgid "" +"The database you specify below should already exist. If it does not, please " +"create it before continuing." +msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。" + +#: src/Module/Install.php:265 +msgid "Database Server Name" +msgstr "データベースサーバー名" + +#: src/Module/Install.php:270 +msgid "Database Login Name" +msgstr "データベースのログイン名" + +#: src/Module/Install.php:276 +msgid "Database Login Password" +msgstr "データベースログインパスワード" + +#: src/Module/Install.php:278 +msgid "For security reasons the password must not be empty" +msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください" + +#: src/Module/Install.php:281 +msgid "Database Name" +msgstr "データベース名" + +#: src/Module/Install.php:285 src/Module/Install.php:315 +msgid "Please select a default timezone for your website" +msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください" + +#: src/Module/Install.php:300 +msgid "Site settings" +msgstr "サイト設定" + +#: src/Module/Install.php:310 +msgid "Site administrator email address" +msgstr "サイト管理者のメールアドレス" + +#: src/Module/Install.php:312 +msgid "" +"Your account email address must match this in order to use the web admin " +"panel." +msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。" + +#: src/Module/Install.php:319 +msgid "System Language:" +msgstr "システムの言語:" -#: src/Module/Debug/Babel.php:151 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: convert(生のHTML)" +#: src/Module/Install.php:321 +msgid "" +"Set the default language for your Friendica installation interface and to " +"send emails." +msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:157 -msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext" -msgstr "HTML :: toBBCode => BBCode :: toPlaintext" +#: src/Module/Install.php:333 +msgid "Your Friendica site database has been installed." +msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:163 -msgid "HTML::toMarkdown" -msgstr "HTML :: toMarkdown" +#: src/Module/Install.php:343 +msgid "Installation finished" +msgstr "インストール完了" -#: src/Module/Debug/Babel.php:169 -msgid "HTML::toPlaintext" -msgstr "HTML :: toPlaintext" +#: src/Module/Install.php:363 +msgid "

What next

" +msgstr "

次は何でしょうか

" -#: src/Module/Debug/Babel.php:175 -msgid "HTML::toPlaintext (compact)" -msgstr "HTML :: toPlaintext(コンパクト)" +#: src/Module/Install.php:364 +msgid "" +"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " +"worker." +msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:183 -msgid "Source text" -msgstr "ソーステキスト" +#: src/Module/Install.php:367 +#, php-format +msgid "" +"Go to your new Friendica node registration page " +"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as" +" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." +msgstr "新しいFriendicaノード登録ページに移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:184 -msgid "BBCode" -msgstr "BBCode" +#: src/Module/Invite.php:55 +msgid "Total invitation limit exceeded." +msgstr "合計招待制限を超えました。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:185 -msgid "Markdown" -msgstr "マークダウン" +#: src/Module/Invite.php:78 +#, php-format +msgid "%s : Not a valid email address." +msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。" -#: src/Module/Debug/Babel.php:186 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: src/Module/Invite.php:104 +msgid "Please join us on Friendica" +msgstr "Friendicaにご参加ください" -#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:19 -msgid "You must be logged in to use this module" -msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" +#: src/Module/Invite.php:113 +msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." +msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。" -#: src/Module/Debug/Feed.php:46 -msgid "Source URL" -msgstr "ソースURL" +#: src/Module/Invite.php:117 +#, php-format +msgid "%s : Message delivery failed." +msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:30 -msgid "Time Conversion" -msgstr "時間変換" +#: src/Module/Invite.php:121 +#, php-format +msgid "%d message sent." +msgid_plural "%d messages sent." +msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。" + +#: src/Module/Invite.php:139 +msgid "You have no more invitations available" +msgstr "利用可能な招待はもうありません" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:31 +#: src/Module/Invite.php:146 +#, php-format msgid "" -"Friendica provides this service for sharing events with other networks and " -"friends in unknown timezones." -msgstr "Friendicaは、未知のタイムゾーンで他のネットワークや友人とイベントを共有するためにこのサービスを提供します。" +"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " +"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" +" other social networks." +msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:32 +#: src/Module/Invite.php:148 #, php-format -msgid "UTC time: %s" -msgstr "UTC時間: %s" +msgid "" +"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " +"public Friendica website." +msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:35 +#: src/Module/Invite.php:149 #, php-format -msgid "Current timezone: %s" -msgstr "現在のタイムゾーン: %s" +msgid "" +"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " +"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " +"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " +"sites you can join." +msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。" + +#: src/Module/Invite.php:153 +msgid "" +"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" +" public sites or invite members." +msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。" + +#: src/Module/Invite.php:156 +msgid "" +"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " +"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " +"many traditional social networks." +msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:39 +#: src/Module/Invite.php:155 #, php-format -msgid "Converted localtime: %s" -msgstr "変換された現地時間: %s" +msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." +msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。" -#: src/Module/Debug/Localtime.php:43 -msgid "Please select your timezone:" -msgstr "タイムゾーンを選択してください:" +#: src/Module/Invite.php:163 +msgid "Send invitations" +msgstr "招待状を送信する" -#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18 -msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." -msgstr "ログインしているユーザーのみがプローブを実行できます。" +#: src/Module/Invite.php:164 +msgid "Enter email addresses, one per line:" +msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。" -#: src/Module/Debug/Probe.php:35 -msgid "Lookup address" -msgstr "ルックアップアドレス" +#: src/Module/Invite.php:168 +msgid "" +"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " +"and help us to create a better social web." +msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。" -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:38 -#, php-format -msgid "Filetag %s saved to item" -msgstr "ファイルタグ%sがアイテムに保存されました" +#: src/Module/Invite.php:170 +msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" +msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code" -#: src/Module/Filer/SaveTag.php:47 -msgid "- select -" -msgstr "-選択-" +#: src/Module/Invite.php:170 +msgid "" +"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" +msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。" + +#: src/Module/Invite.php:172 +msgid "" +"For more information about the Friendica project and why we feel it is " +"important, please visit http://friendi.ca" +msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。" -#: src/Module/Item/Compose.php:27 +#: src/Module/Item/Compose.php:46 msgid "Please enter a post body." msgstr "投稿本文を入力してください。" -#: src/Module/Item/Compose.php:40 +#: src/Module/Item/Compose.php:59 msgid "This feature is only available with the frio theme." msgstr "この機能は、frioテーマでのみ使用可能です。" -#: src/Module/Item/Compose.php:67 +#: src/Module/Item/Compose.php:86 msgid "Compose new personal note" msgstr "新しい個人メモを作成する" -#: src/Module/Item/Compose.php:76 +#: src/Module/Item/Compose.php:95 msgid "Compose new post" msgstr "新しい投稿を作成" -#: src/Module/Item/Compose.php:116 +#: src/Module/Item/Compose.php:135 msgid "Visibility" msgstr "公開範囲" -#: src/Module/Item/Compose.php:137 +#: src/Module/Item/Compose.php:156 msgid "Clear the location" msgstr "場所をクリアする" -#: src/Module/Item/Compose.php:138 +#: src/Module/Item/Compose.php:157 msgid "Location services are unavailable on your device" msgstr "デバイスで位置情報サービスを利用できません" -#: src/Module/Item/Compose.php:139 +#: src/Module/Item/Compose.php:158 msgid "" "Location services are disabled. Please check the website's permissions on " "your device" msgstr "位置情報サービスは無効になっています。お使いのデバイスでウェブサイトの権限を確認してください" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:23 src/Module/Profile/Contacts.php:36 -#: src/Module/Register.php:241 -msgid "User not found." -msgstr "ユーザーが見つかりません。" +#: src/Module/Item/Follow.php:52 +msgid "Unable to follow this item." +msgstr "" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:77 -msgid "No contacts." -msgstr "コンタクトはありません。" +#: src/Module/Maintenance.php:48 src/Module/Maintenance.php:53 +msgid "System down for maintenance" +msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン" + +#: src/Module/Maintenance.php:54 +msgid "" +"This Friendica node is currently in maintenance mode, either automatically " +"because it is self-updating or manually by the node administrator. This " +"condition should be temporary, please come back in a few minutes." +msgstr "" + +#: src/Module/Manifest.php:42 +msgid "A Decentralized Social Network" +msgstr "" + +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78 +msgid "Show Ignored Requests" +msgstr "無視されたリクエストを表示" + +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:78 +msgid "Hide Ignored Requests" +msgstr "無視されたリクエストを隠す" + +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:94 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:163 +msgid "Notification type:" +msgstr "通知タイプ:" + +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:97 +msgid "Suggested by:" +msgstr "によって提案されました:" + +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:122 +msgid "Claims to be known to you: " +msgstr "あなたに知られているという主張:" + +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:131 +msgid "Shall your connection be bidirectional or not?" +msgstr "つながりを相互フォローにしてもよいですか?" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:92 src/Module/Contact.php:587 -#: src/Module/Contact.php:1030 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132 #, php-format -msgid "Visit %s's profile [%s]" -msgstr "%sのプロフィール[ %s ]を開く" +msgid "" +"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will " +"also receive updates from them in your news feed." +msgstr "%s を友達として受け入れた場合、%s はあなたの投稿を購読できます。また、あなたのニュースフィードにこのアカウントの投稿が表示されます。" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:111 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:133 #, php-format -msgid "Follower (%s)" -msgid_plural "Followers (%s)" -msgstr[0] "フォロワー( %s )" +msgid "" +"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you" +" will not receive updates from them in your news feed." +msgstr "%sを購読者として受け入れると、このアカウントはあなたの投稿を購読できますが、このアカウントからの投稿はあなたのニュースフィードに表示されません。" + +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:135 +msgid "Friend" +msgstr "ともだち" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:112 +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:136 +msgid "Subscriber" +msgstr "購読者" + +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201 +msgid "No introductions." +msgstr "招待はありません。" + +#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202 +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133 #, php-format -msgid "Following (%s)" -msgid_plural "Following (%s)" -msgstr[0] "フォロー中( %s )" +msgid "No more %s notifications." +msgstr "これ以上%s通知はありません。" + +#: src/Module/Notifications/Notification.php:103 +msgid "You must be logged in to show this page." +msgstr "このページを表示するにはログインする必要があります" + +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50 +msgid "Network Notifications" +msgstr "ネットワーク通知" + +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58 +msgid "System Notifications" +msgstr "システム通知" + +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66 +msgid "Personal Notifications" +msgstr "個人的な通知" + +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74 +msgid "Home Notifications" +msgstr "ホーム通知" + +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138 +msgid "Show unread" +msgstr "未読を表示" + +#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138 +msgid "Show all" +msgstr "すべて表示する" + +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:49 +msgid "Unsupported or missing response type" +msgstr "" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:113 +#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 src/Module/OAuth/Token.php:55 +msgid "Incomplete request data" +msgstr "" + +#: src/Module/OAuth/Token.php:79 +msgid "Unsupported or missing grant type" +msgstr "" + +#: src/Module/PermissionTooltip.php:25 #, php-format -msgid "Mutual friend (%s)" -msgid_plural "Mutual friends (%s)" -msgstr[0] "相互の友人( %s )" +msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s" +msgstr "" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:115 +#: src/Module/PermissionTooltip.php:38 +msgid "Model not found" +msgstr "モジュールが見つかりません" + +#: src/Module/PermissionTooltip.php:60 +msgid "Remote privacy information not available." +msgstr "リモートプライバシー情報は利用できません。" + +#: src/Module/PermissionTooltip.php:71 +msgid "Visible to:" +msgstr "表示先:" + +#: src/Module/Photo.php:93 #, php-format -msgid "Contact (%s)" -msgid_plural "Contacts (%s)" -msgstr[0] "コンタクト( %s )" +msgid "The Photo with id %s is not available." +msgstr "ID%sの写真は利用できません" -#: src/Module/Profile/Contacts.php:124 -msgid "All contacts" -msgstr "すべてのコンタクト" +#: src/Module/Photo.php:111 +#, php-format +msgid "Invalid photo with id %s." +msgstr "ID %s の写真が無効です。" + +#: src/Module/Profile/Contacts.php:121 +msgid "No contacts." +msgstr "コンタクトはありません。" + +#: src/Module/Profile/Profile.php:135 +#, php-format +msgid "" +"You're currently viewing your profile as %s Cancel" +msgstr "" + +#: src/Module/Profile/Profile.php:149 +msgid "Member since:" +msgstr "以来のメンバー:" + +#: src/Module/Profile/Profile.php:155 +msgid "j F, Y" +msgstr "j F, Y" + +#: src/Module/Profile/Profile.php:156 +msgid "j F" +msgstr "j F" + +#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163 +msgid "Birthday:" +msgstr "お誕生日:" + +#: src/Module/Profile/Profile.php:167 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165 +msgid "Age: " +msgstr "年齢:" + +#: src/Module/Profile/Profile.php:167 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165 +#, php-format +msgid "%d year old" +msgid_plural "%d years old" +msgstr[0] "%d歳" + +#: src/Module/Profile/Profile.php:230 +msgid "Forums:" +msgstr "フォーラム:" -#: src/Module/Search/Acl.php:37 -msgid "You must be logged in to use this module." -msgstr "このモジュールを使用するにはログインする必要があります" +#: src/Module/Profile/Profile.php:242 +msgid "View profile as:" +msgstr "" -#: src/Module/Search/Index.php:33 -msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." -msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:259 +msgid "View as" +msgstr "" -#: src/Module/Search/Index.php:55 -msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." -msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。" +#: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Profile.php:325 +#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68 +#: src/Protocol/Feed.php:943 src/Protocol/OStatus.php:1256 +#, php-format +msgid "%s's timeline" +msgstr "%sのタイムライン" -#: src/Module/Search/Index.php:173 +#: src/Module/Profile/Profile.php:323 src/Module/Profile/Status.php:66 +#: src/Protocol/Feed.php:947 src/Protocol/OStatus.php:1260 #, php-format -msgid "Items tagged with: %s" -msgstr "タグ付けされたアイテム: %s" +msgid "%s's posts" +msgstr "%sの投稿" -#: src/Module/Search/Index.php:175 src/Module/Contact.php:816 +#: src/Module/Profile/Profile.php:324 src/Module/Profile/Status.php:67 +#: src/Protocol/Feed.php:950 src/Protocol/OStatus.php:1263 #, php-format -msgid "Results for: %s" -msgstr "結果: %s" +msgid "%s's comments" +msgstr "%sのコメント" -#: src/Module/Search/Saved.php:25 -msgid "Search term successfully saved." -msgstr "検索キーワードを保存しました。" +#: src/Module/Register.php:69 +msgid "Only parent users can create additional accounts." +msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。" -#: src/Module/Search/Saved.php:27 -msgid "Search term already saved." -msgstr "すでに保存された検索キーワードです。" +#: src/Module/Register.php:101 +msgid "" +"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " +"and clicking \"Register\"." +msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。" -#: src/Module/Search/Saved.php:33 -msgid "Search term successfully removed." -msgstr "検索キーワードを削除しました。" +#: src/Module/Register.php:102 +msgid "" +"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " +"in the rest of the items." +msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:33 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:31 -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:37 -msgid "Please enter your password to access this page." -msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。" +#: src/Module/Register.php:103 +msgid "Your OpenID (optional): " +msgstr "OpenID(オプション):" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:51 -msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." -msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。" +#: src/Module/Register.php:112 +msgid "Include your profile in member directory?" +msgstr "メンバーディレクトリにプロフィールを含めますか?" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:54 -msgid "" -"App-specific password generation failed: This description already exists." -msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。" +#: src/Module/Register.php:135 +msgid "Note for the admin" +msgstr "管理者への注意" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:58 -msgid "New app-specific password generated." -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。" +#: src/Module/Register.php:135 +msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" +msgstr "このノードに参加する理由、管理者へのメッセージを残す" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:64 -msgid "App-specific passwords successfully revoked." -msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" +#: src/Module/Register.php:136 +msgid "Membership on this site is by invitation only." +msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:74 -msgid "App-specific password successfully revoked." -msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" +#: src/Module/Register.php:137 +msgid "Your invitation code: " +msgstr "招待コード:" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:95 -msgid "Two-factor app-specific passwords" -msgstr "二要素アプリ固有のパスワード" +#: src/Module/Register.php:145 +msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): " +msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物の見た目):" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:97 +#: src/Module/Register.php:146 msgid "" -"

App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" -" regular password to authenticate your account on third-party applications " -"that don't support two-factor authentication.

" -msgstr "

アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。

" +"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " +"be an existing address.)" +msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)" + +#: src/Module/Register.php:147 +msgid "Please repeat your e-mail address:" +msgstr "メールアドレスを再入力してください。" + +#: src/Module/Register.php:149 +msgid "Leave empty for an auto generated password." +msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:98 +#: src/Module/Register.php:151 +#, php-format msgid "" -"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to " -"see it again!" -msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!" +"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " +"profile address on this site will then be \"nickname@%s\"." +msgstr "プロフィールのニックネームを選択します。これはテキスト文字で始まる必要があります。このサイトのプロフィールアドレスは\" nickname@%s \"になります。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:101 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: src/Module/Register.php:152 +msgid "Choose a nickname: " +msgstr "ニックネームを選択:" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:102 -msgid "Last Used" -msgstr "最終使用" +#: src/Module/Register.php:161 +msgid "Import your profile to this friendica instance" +msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:103 -msgid "Revoke" -msgstr "取り消す" +#: src/Module/Register.php:168 +msgid "Note: This node explicitly contains adult content" +msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:104 -msgid "Revoke All" -msgstr "すべて取り消す" +#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155 +msgid "Parent Password:" +msgstr "親パスワード:" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:107 +#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155 msgid "" -"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " -"it will be shown to you once after you generate it." -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。" +"Please enter the password of the parent account to legitimize your request." +msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:108 -msgid "Generate new app-specific password" -msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する" +#: src/Module/Register.php:199 +msgid "Password doesn't match." +msgstr "パスワードが一致しません。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:109 -msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." -msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..." +#: src/Module/Register.php:205 +msgid "Please enter your password." +msgstr "パスワードを入力してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:110 -msgid "Generate" -msgstr "生成する" +#: src/Module/Register.php:247 +msgid "You have entered too much information." +msgstr "入力件数が多すぎます" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:48 -msgid "Two-factor authentication successfully disabled." -msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。" +#: src/Module/Register.php:271 +msgid "Please enter the identical mail address in the second field." +msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:89 -msgid "" -"

Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " -"codes when prompted on login.

" -msgstr "

ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。

" +#: src/Module/Register.php:298 +msgid "The additional account was created." +msgstr "追加アカウントが作成されました。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93 -msgid "Authenticator app" -msgstr "認証アプリ" +#: src/Module/Register.php:323 +msgid "" +"Registration successful. Please check your email for further instructions." +msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:94 -msgid "Configured" -msgstr "設定済み" +#: src/Module/Register.php:327 +#, php-format +msgid "" +"Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
" +"password: %s

You can change your password after login." +msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:
ログイン: %s
パスワード: %s

ログイン後にパスワードを変更できます。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:94 -msgid "Not Configured" -msgstr "設定されていません" +#: src/Module/Register.php:333 +msgid "Registration successful." +msgstr "登録に成功。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:95 -msgid "

You haven't finished configuring your authenticator app.

" -msgstr "

認証アプリの設定が完了していません。

" +#: src/Module/Register.php:338 src/Module/Register.php:345 +msgid "Your registration can not be processed." +msgstr "登録を処理できません。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96 -msgid "

Your authenticator app is correctly configured.

" -msgstr "

認証アプリが正しく構成されています。

" +#: src/Module/Register.php:344 +msgid "You have to leave a request note for the admin." +msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98 -msgid "Recovery codes" -msgstr "回復コード" +#: src/Module/Register.php:390 +msgid "Your registration is pending approval by the site owner." +msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:99 -msgid "Remaining valid codes" -msgstr "残りの有効なコード" +#: src/Module/RemoteFollow.php:67 +msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid" +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101 +#: src/Module/RemoteFollow.php:105 +#, php-format msgid "" -"

These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " -"have lost access to it.

" -msgstr "

これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。

" +"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this " +"isn't supported by your system, you have to subscribe to %s" +" or %s directly on your system." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:103 -msgid "App-specific passwords" -msgstr "アプリ固有のパスワード" +#: src/Module/Search/Index.php:54 +msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." +msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104 -msgid "Generated app-specific passwords" -msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード" +#: src/Module/Search/Index.php:76 +msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." +msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106 -msgid "" -"

These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " -"supporting two-factor authentication.

" -msgstr "

これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。

" +#: src/Module/Search/Index.php:190 +#, php-format +msgid "Items tagged with: %s" +msgstr "タグ付けされた項目: %s" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108 src/Module/Contact.php:632 -msgid "Actions" -msgstr "操作" +#: src/Module/Search/Saved.php:45 +msgid "Search term was not saved." +msgstr "" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109 -msgid "Current password:" -msgstr "現在のパスワード:" +#: src/Module/Search/Saved.php:48 +msgid "Search term already saved." +msgstr "すでに保存された検索キーワードです。" + +#: src/Module/Search/Saved.php:54 +msgid "Search term was not removed." +msgstr "" + +#: src/Module/Security/Login.php:105 +msgid "Create a New Account" +msgstr "新しいアカウントを作成する" + +#: src/Module/Security/Login.php:130 +msgid "Your OpenID: " +msgstr "あなたの OpenID: " -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:109 +#: src/Module/Security/Login.php:133 msgid "" -"You need to provide your current password to change two-factor " -"authentication settings." -msgstr "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。" +"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " +"account." +msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110 -msgid "Enable two-factor authentication" -msgstr "二要素認証を有効にする" +#: src/Module/Security/Login.php:135 +msgid "Or login using OpenID: " +msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 -msgid "Disable two-factor authentication" -msgstr "二要素認証を無効にする" +#: src/Module/Security/Login.php:149 +msgid "Password: " +msgstr "パスワード:" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 -msgid "Show recovery codes" -msgstr "復旧コードを表示" +#: src/Module/Security/Login.php:150 +msgid "Remember me" +msgstr "次から自動的にログイン" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 -msgid "Manage app-specific passwords" -msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する" +#: src/Module/Security/Login.php:159 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114 -msgid "Finish app configuration" -msgstr "アプリの構成を完了する" +#: src/Module/Security/Login.php:162 +msgid "Website Terms of Service" +msgstr "ウェブサイト利用規約" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:47 -msgid "New recovery codes successfully generated." -msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。" +#: src/Module/Security/Login.php:163 +msgid "terms of service" +msgstr "利用規約" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:73 -msgid "Two-factor recovery codes" -msgstr "二要素回復コード" +#: src/Module/Security/Login.php:165 +msgid "Website Privacy Policy" +msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:75 -msgid "" -"

Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " -"access to your device and cannot receive two-factor authentication " -"codes.

Put these in a safe spot! If you lose your " -"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your " -"account.

" -msgstr "

リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。

これらを安全な場所に置いてください!デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。

" +#: src/Module/Security/Login.php:166 +msgid "privacy policy" +msgstr "個人情報保護方針" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77 -msgid "" -"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " -"codes won’t work anymore." -msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。" +#: src/Module/Security/Logout.php:61 +msgid "Logged out." +msgstr "ログアウトしました。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78 -msgid "Generate new recovery codes" -msgstr "新しい回復コードを生成する" +#: src/Module/Security/OpenID.php:54 +msgid "OpenID protocol error. No ID returned" +msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80 -msgid "Next: Verification" -msgstr "次:検証" +#: src/Module/Security/OpenID.php:92 +msgid "" +"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " +"to it." +msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。" + +#: src/Module/Security/OpenID.php:94 +msgid "" +"Account not found. Please register a new account or login to your existing " +"account to add the OpenID to it." +msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:59 -msgid "Two-factor authentication successfully activated." -msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60 +#, php-format +msgid "Remaining recovery codes: %d" +msgstr "残りの復旧コード: %d" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:45 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:42 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:75 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82 msgid "Invalid code, please retry." msgstr "無効なコードです。再試行してください。" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:92 -#, php-format -msgid "" -"

Or you can submit the authentication settings manually:

\n" -"
\n" -"\t
Issuer
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Account Name
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Secret Key
\n" -"\t
%s
\n" -"\t
Type
\n" -"\t
Time-based
\n" -"\t
Number of digits
\n" -"\t
6
\n" -"\t
Hashing algorithm
\n" -"\t
SHA-1
\n" -"
" -msgstr "

または認証設定を手動で送信できます:

\n\t
Issuer
\n\t
%s
\n\t
Account Name
\n\t
%s
\n\t
Secret Key
\n\t
%s
\n\t
Type
\n\t
Time-based
\n\t
Number of digits
\n\t
6
\n\t
Hashing algorithm
\n\t
SHA-1
\n
" - -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:112 -msgid "Two-factor code verification" -msgstr "二要素コード検証" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83 +msgid "Two-factor recovery" +msgstr "二要素回復" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:114 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84 msgid "" -"

Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the " -"provided code.

" -msgstr "

このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。

" +"

You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" +" to your mobile device.

" +msgstr "

モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。

" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98 #, php-format +msgid "Don’t have your phone? Enter a two-factor recovery code" +msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? 2要素認証の回復コードを入力" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86 +msgid "Please enter a recovery code" +msgstr "復旧コードを入力してください" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87 +msgid "Submit recovery code and complete login" +msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95 msgid "" -"

Or you can open the following URL in your mobile devicde:

%s

" -msgstr "

または、モバイルデバイスで次のURLを開くことができます。

%s

" +"

Open the two-factor authentication app on your device to get an " +"authentication code and verify your identity.

" +msgstr "

デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。

" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:122 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:66 +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141 msgid "Please enter a code from your authentication app" msgstr "認証アプリからコードを入力してください" -#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:123 -msgid "Verify code and enable two-factor authentication" -msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします" +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 +msgid "This is my two-factor authenticator app device" +msgstr "" + +#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101 +msgid "Verify code and complete login" +msgstr "コードを確認してログインを完了する" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:34 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:53 msgid "Delegation successfully granted." msgstr "委任が正常に許可されました。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:36 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:55 msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match." msgstr "親ユーザーが見つからないか、利用できないか、パスワードが一致しません。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:40 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:59 msgid "Delegation successfully revoked." msgstr "委任が正常に取り消されました。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:62 src/Module/Settings/Delegation.php:84 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:81 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:103 msgid "" "Delegated administrators can view but not change delegation permissions." msgstr "委任された管理者は、委任権限を確認できますが、変更はできません。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:76 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:95 msgid "Delegate user not found." msgstr "移譲ユーザーが見つかりません。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:123 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:143 msgid "No parent user" msgstr "親となるユーザが存在しません。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:134 -#: src/Module/Settings/Delegation.php:145 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:165 msgid "Parent User" msgstr "親ユーザ" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:135 src/Module/Register.php:151 -msgid "Parent Password:" -msgstr "親パスワード:" - -#: src/Module/Settings/Delegation.php:135 src/Module/Register.php:151 -msgid "" -"Please enter the password of the parent account to legitimize your request." -msgstr "リクエストの確認のため、親アカウントのパスワードを入力してください。" - -#: src/Module/Settings/Delegation.php:142 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:162 msgid "Additional Accounts" msgstr "追加のアカウント" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:143 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:163 msgid "" "Register additional accounts that are automatically connected to your " "existing account so you can manage them from this account." msgstr "既存のアカウントに自動的に接続される追加のアカウントを登録して、このアカウントから管理できるようにします。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:144 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:164 msgid "Register an additional account" msgstr "追加アカウントの登録" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:148 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:168 msgid "" "Parent users have total control about this account, including the account " "settings. Please double check whom you give this access." msgstr "親ユーザは、このアカウントについてアカウント設定を含む全ての権限を持ちます。 このアクセスを許可するユーザ名を再確認してください。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:151 -msgid "Manage Accounts" -msgstr "アカウントの管理" - -#: src/Module/Settings/Delegation.php:152 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:172 msgid "Delegates" msgstr "移譲" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:154 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:174 msgid "" "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " "basic account settings. Please do not delegate your personal account to " "anybody that you do not trust completely." msgstr "移譲された人は、このアカウント/ページの管理について、基本的なアカウント設定を除いた、すべての権限を得ます。 完全に信頼していない人には、あなたの個人アカウントを移譲しないでください。" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:155 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:175 msgid "Existing Page Delegates" msgstr "既存のページの移譲" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:157 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:177 msgid "Potential Delegates" msgstr "移譲先の候補" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:160 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:180 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/Module/Settings/Delegation.php:161 +#: src/Module/Settings/Delegation.php:181 msgid "No entries." msgstr "エントリは有りません。" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:41 -msgid "Export account" -msgstr "アカウントのエクスポート" - -#: src/Module/Settings/UserExport.php:41 -msgid "" -"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " -"account and/or to move it to another server." -msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。" +#: src/Module/Settings/Display.php:105 +msgid "The theme you chose isn't available." +msgstr "選択したテーマは使用できません。" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:42 -msgid "Export all" -msgstr "すべてエクスポート" +#: src/Module/Settings/Display.php:142 +#, php-format +msgid "%s - (Unsupported)" +msgstr "%s (サポートされていません)" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:42 -msgid "" -"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a " -"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " -"of your account (photos are not exported)" -msgstr "アカウント情報、コンタクト、すべてのアイテムをjsonとしてエクスポートします。非常に大きなファイルになる可能性があり、時間がかかる可能性があります。これを使用して、アカウントの完全バックアップを作成します(写真はエクスポートされません)" +#: src/Module/Settings/Display.php:188 +msgid "Display Settings" +msgstr "ディスプレイの設定" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:43 -msgid "Export Contacts to CSV" -msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート" +#: src/Module/Settings/Display.php:190 +msgid "General Theme Settings" +msgstr "一般的なテーマ設定" -#: src/Module/Settings/UserExport.php:43 -msgid "" -"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" -" e.g. Mastodon." -msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。" +#: src/Module/Settings/Display.php:191 +msgid "Custom Theme Settings" +msgstr "カスタムテーマ設定" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:30 -msgid "Bad Request" -msgstr "要求の形式が正しくありません" +#: src/Module/Settings/Display.php:192 +msgid "Content Settings" +msgstr "コンテンツ設定" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:31 -msgid "Unauthorized" -msgstr "認証されていません" +#: src/Module/Settings/Display.php:193 view/theme/duepuntozero/config.php:70 +#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72 +#: view/theme/vier/config.php:120 +msgid "Theme settings" +msgstr "テーマ設定" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:32 -msgid "Forbidden" -msgstr "禁止されています" +#: src/Module/Settings/Display.php:194 +msgid "Calendar" +msgstr "カレンダー" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:33 -msgid "Not Found" -msgstr "見つかりません" +#: src/Module/Settings/Display.php:200 +msgid "Display Theme:" +msgstr "ディスプレイテーマ:" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:34 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "内部サーバーエラー" +#: src/Module/Settings/Display.php:201 +msgid "Mobile Theme:" +msgstr "モバイルテーマ:" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:35 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "サービスは利用できません" +#: src/Module/Settings/Display.php:204 +msgid "Number of items to display per page:" +msgstr "ページごとに表示する項目の数:" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:42 -msgid "" -"The server cannot or will not process the request due to an apparent client " -"error." -msgstr "明らかなクライアントエラーのため、サーバーは要求を処理できないか、処理しません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:204 src/Module/Settings/Display.php:205 +msgid "Maximum of 100 items" +msgstr "最大100項目" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:43 -msgid "" -"Authentication is required and has failed or has not yet been provided." -msgstr "認証が必要であり、失敗したか、まだ提供されていません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:205 +msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" +msgstr "モバイルデバイスから表示したときにページごとに表示する項目の数:" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:44 -msgid "" -"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not" -" have the necessary permissions for a resource, or may need an account." -msgstr "要求は有効でしたが、サーバーはアクションを拒否しています。ユーザーがリソースに必要な権限を持っていないか、アカウントが必要な場合があります。" +#: src/Module/Settings/Display.php:206 +msgid "Update browser every xx seconds" +msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:45 -msgid "" -"The requested resource could not be found but may be available in the " -"future." -msgstr "要求されたリソースは見つかりませんでしたが、将来利用可能になる可能性があります。" +#: src/Module/Settings/Display.php:206 +msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." +msgstr "10秒以上。 -1を入力して無効にします。" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:46 -msgid "" -"An unexpected condition was encountered and no more specific message is " -"suitable." -msgstr "予期しない状態が発生したため、適切な特定のメッセージはありません。" +#: src/Module/Settings/Display.php:207 +msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages" +msgstr "" -#: src/Module/Special/HTTPException.php:47 +#: src/Module/Settings/Display.php:207 msgid "" -"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for " -"maintenance). Please try again later." -msgstr "サーバーは現在使用できません(メンテナンスのために過負荷になっているか、停止しているため)。後でもう一度やり直してください。" - -#: src/Module/Special/HTTPException.php:53 -msgid "Go back" -msgstr "戻る" - -#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:13 -msgid "Method Not Allowed." -msgstr "そのメソッドは許可されていません。" - -#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:13 src/App/Router.php:192 -msgid "Page not found." -msgstr "ページが見つかりません。" - -#: src/Module/AllFriends.php:55 -msgid "No friends to display." -msgstr "表示する友達はいません。" - -#: src/Module/Apps.php:28 -msgid "No installed applications." -msgstr "アプリケーションがインストールされていません。" - -#: src/Module/Apps.php:33 -msgid "Applications" -msgstr "アプリケーション" +"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can" +" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens " +"anywhere else the top of the page." +msgstr "" -#: src/Module/Attach.php:35 src/Module/Attach.php:47 -msgid "Item was not found." -msgstr "アイテムが見つかりませんでした。" +#: src/Module/Settings/Display.php:208 +msgid "Don't show emoticons" +msgstr "絵文字を表示しない" -#: src/Module/BaseAdminModule.php:60 +#: src/Module/Settings/Display.php:208 msgid "" -"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in " -"as the master account." -msgstr "サブ管理アカウントは管理ページにアクセスできません。マスターアカウントとしてログインし直してください。" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:74 -msgid "Overview" -msgstr "概要" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:77 -msgid "Configuration" -msgstr "構成" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 -msgid "Database" -msgstr "データベース" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:86 -msgid "DB updates" -msgstr "DBの更新" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:87 -msgid "Inspect Deferred Workers" -msgstr "非同期実行ワーカーの検査" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:88 -msgid "Inspect worker Queue" -msgstr "ワーカーキューの検査" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:90 -msgid "Tools" -msgstr "ツール" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:91 -msgid "Contact Blocklist" -msgstr "コンタクトブロックリスト" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:92 -msgid "Server Blocklist" -msgstr "サーバーブロックリスト" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:99 -msgid "Diagnostics" -msgstr "診断" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:100 -msgid "PHP Info" -msgstr "PHP情報" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:101 -msgid "probe address" -msgstr "プローブアドレス" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:102 -msgid "check webfinger" -msgstr "webfingerで診断" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:103 -msgid "Item Source" -msgstr "アイテムソース" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:104 -msgid "Babel" -msgstr "Babel" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:113 -msgid "Addon Features" -msgstr "アドオン機能" - -#: src/Module/BaseAdminModule.php:114 -msgid "User registrations waiting for confirmation" -msgstr "確認待ちのユーザー登録" - -#: src/Module/BaseSearchModule.php:52 -#, php-format -msgid "People Search - %s" -msgstr "人を検索- %s" - -#: src/Module/BaseSearchModule.php:62 -#, php-format -msgid "Forum Search - %s" -msgstr "フォーラム検索- %s" - -#: src/Module/Bookmarklet.php:36 -msgid "This page is missing a url parameter." -msgstr "このページにはurlパラメーターがありません。" - -#: src/Module/Bookmarklet.php:58 -msgid "The post was created" -msgstr "投稿が作成されました" +"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables" +" this behaviour." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:69 -#, php-format -msgid "%d contact edited." -msgid_plural "%d contacts edited." -msgstr[0] "%dコンタクトを編集しました。" +#: src/Module/Settings/Display.php:209 +msgid "Infinite scroll" +msgstr "無限スクロール" -#: src/Module/Contact.php:96 -msgid "Could not access contact record." -msgstr "コンタクトレコードにアクセスできませんでした。" +#: src/Module/Settings/Display.php:209 +msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:106 -msgid "Could not locate selected profile." -msgstr "選択したプロフィールが見つかりませんでした。" +#: src/Module/Settings/Display.php:210 +msgid "Disable Smart Threading" +msgstr "スマートスレッドを無効にする" -#: src/Module/Contact.php:138 -msgid "Contact updated." -msgstr "コンタクトが更新されました。" +#: src/Module/Settings/Display.php:210 +msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation." +msgstr "外部スレッドのインデントについて、自動抑制を無効にします。" -#: src/Module/Contact.php:373 -msgid "Contact not found" -msgstr "コンタクトが見つかりません" +#: src/Module/Settings/Display.php:211 +msgid "Hide the Dislike feature" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:392 -msgid "Contact has been blocked" -msgstr "コンタクトがブロックされました" +#: src/Module/Settings/Display.php:211 +msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:392 -msgid "Contact has been unblocked" -msgstr "コンタクトのブロックが解除されました" +#: src/Module/Settings/Display.php:212 +msgid "Display the resharer" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:402 -msgid "Contact has been ignored" -msgstr "コンタクトは無視されました" +#: src/Module/Settings/Display.php:212 +msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:402 -msgid "Contact has been unignored" -msgstr "コンタクトは無視されていません" +#: src/Module/Settings/Display.php:213 +msgid "Stay local" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:412 -msgid "Contact has been archived" -msgstr "コンタクトがアーカイブされました" +#: src/Module/Settings/Display.php:213 +msgid "Don't go to a remote system when following a contact link." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:412 -msgid "Contact has been unarchived" -msgstr "コンタクトのアーカイブを解除しました" +#: src/Module/Settings/Display.php:215 +msgid "Beginning of week:" +msgstr "週の始まり:" -#: src/Module/Contact.php:436 -msgid "Drop contact" -msgstr "コンタクトを削除" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85 +msgid "Profile Name is required." +msgstr "プロフィール名が必要です。" -#: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact.php:820 -msgid "Do you really want to delete this contact?" -msgstr "このコンタクトを本当に削除しますか?" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137 +msgid "Profile couldn't be updated." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:453 -msgid "Contact has been removed." -msgstr "コンタクトは削除されました。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207 +msgid "Label:" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:483 -#, php-format -msgid "You are mutual friends with %s" -msgstr "あなたは%sと共通の友達です" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208 +msgid "Value:" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:488 -#, php-format -msgid "You are sharing with %s" -msgstr "%sと共有しています" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218 +msgid "Field Permissions" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:493 -#, php-format -msgid "%s is sharing with you" -msgstr "%sはあなたと共有しています" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199 +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219 +msgid "(click to open/close)" +msgstr "(クリックして開く・閉じる)" -#: src/Module/Contact.php:517 -msgid "Private communications are not available for this contact." -msgstr "このコンタクトへのプライベート通信は利用できません。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205 +msgid "Add a new profile field" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:519 -msgid "Never" -msgstr "全くない" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235 +msgid "Profile Actions" +msgstr "プロフィールアクション" -#: src/Module/Contact.php:522 -msgid "(Update was successful)" -msgstr "(更新は成功しました)" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236 +msgid "Edit Profile Details" +msgstr "プロフィールの詳細を編集" -#: src/Module/Contact.php:522 -msgid "(Update was not successful)" -msgstr "(更新は成功しませんでした)" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 +msgid "Change Profile Photo" +msgstr "プロフィール写真の変更" -#: src/Module/Contact.php:524 src/Module/Contact.php:1064 -msgid "Suggest friends" -msgstr "友人のおすすめ" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 +msgid "Profile picture" +msgstr "プロフィールの写真" -#: src/Module/Contact.php:528 -#, php-format -msgid "Network type: %s" -msgstr "ネットワークの種類: %s" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 +msgid "Location" +msgstr "位置情報" -#: src/Module/Contact.php:533 -msgid "Communications lost with this contact!" -msgstr "このコンタクトとの通信が失われました!" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93 +#: src/Util/Temporal.php:95 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "その他" -#: src/Module/Contact.php:539 -msgid "Fetch further information for feeds" -msgstr "フィードの詳細情報を取得する" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 +msgid "Custom Profile Fields" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:541 -msgid "" -"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " -"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " -"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." -msgstr "フィードアイテムからプレビュー画像、タイトル、ティーザーなどの情報を取得します。フィードに多くのテキストが含まれていない場合は、これをアクティブにできます。キーワードはフィードアイテムのメタヘッダーから取得され、ハッシュタグとして投稿されます。" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 src/Module/Welcome.php:58 +msgid "Upload Profile Photo" +msgstr "プロフィール写真をアップロード" -#: src/Module/Contact.php:544 -msgid "Fetch information" -msgstr "情報を取得する" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252 +msgid "Display name:" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:545 -msgid "Fetch keywords" -msgstr "キーワードを取得する" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255 +msgid "Street Address:" +msgstr "住所:" -#: src/Module/Contact.php:546 -msgid "Fetch information and keywords" -msgstr "情報とキーワードを取得する" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 +msgid "Locality/City:" +msgstr "地域/市:" -#: src/Module/Contact.php:565 -msgid "Profile Visibility" -msgstr "プロフィールの可視性" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257 +msgid "Region/State:" +msgstr "地域/州:" -#: src/Module/Contact.php:566 -msgid "Contact Information / Notes" -msgstr "コンタクト/メモ" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 +msgid "Postal/Zip Code:" +msgstr "郵便番号:" -#: src/Module/Contact.php:567 -msgid "Contact Settings" -msgstr "コンタクト設定" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259 +msgid "Country:" +msgstr "国:" -#: src/Module/Contact.php:576 -msgid "Contact" -msgstr "コンタクト" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 +msgid "XMPP (Jabber) address:" +msgstr "XMPP(Jabber)アドレス:" -#: src/Module/Contact.php:580 -#, php-format +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261 msgid "" -"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " -"profile securely." -msgstr "プロフィールを安全に表示するときに、 %sに表示するプロフィールを選択してください。" +"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow" +" you." +msgstr "XMPPアドレスがコンタクトに伝達され、コンタクトがあなたをフォローできるようになります。" -#: src/Module/Contact.php:582 -msgid "Their personal note" -msgstr "彼らの個人的なメモ" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262 +msgid "Homepage URL:" +msgstr "ホームページのURL:" -#: src/Module/Contact.php:584 -msgid "Edit contact notes" -msgstr "コンタクトメモを編集する" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 +msgid "Public Keywords:" +msgstr "公開キーワード:" -#: src/Module/Contact.php:588 -msgid "Block/Unblock contact" -msgstr "コンタクトのブロック/ブロック解除" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263 +msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" +msgstr "(友人を候補を提案するために使用ます。また他の人が見ることができます。)" -#: src/Module/Contact.php:589 -msgid "Ignore contact" -msgstr "コンタクトを無視" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 +msgid "Private Keywords:" +msgstr "プライベートキーワード:" + +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264 +msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" +msgstr "(プロフィールの検索に使用され、他のユーザーには表示されません)" -#: src/Module/Contact.php:590 -msgid "Repair URL settings" -msgstr "修復URL設定" +#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265 +#, php-format +msgid "" +"

Custom fields appear on your profile page.

\n" +"\t\t\t\t

You can use BBCodes in the field values.

\n" +"\t\t\t\t

Reorder by dragging the field title.

\n" +"\t\t\t\t

Empty the label field to remove a custom field.

\n" +"\t\t\t\t

Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.

" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:591 -msgid "View conversations" -msgstr "会話を見る" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103 +#, php-format +msgid "Image size reduction [%s] failed." +msgstr "画像サイズの縮小[ %s ]に失敗しました。" -#: src/Module/Contact.php:596 -msgid "Last update:" -msgstr "最後の更新:" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139 +msgid "" +"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " +"display immediately." +msgstr "新しい写真がすぐに表示されない場合は、Shiftキーを押しながらページをリロードするか、ブラウザーのキャッシュをクリアします。" -#: src/Module/Contact.php:598 -msgid "Update public posts" -msgstr "一般公開の投稿を更新" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147 +msgid "Unable to process image" +msgstr "画像を処理できません" -#: src/Module/Contact.php:600 src/Module/Contact.php:1074 -msgid "Update now" -msgstr "今すぐアップデート" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166 +msgid "Photo not found." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:604 src/Module/Contact.php:825 -#: src/Module/Contact.php:1091 -msgid "Unignore" -msgstr "無視しない" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190 +msgid "Profile picture successfully updated." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:608 -msgid "Currently blocked" -msgstr "現在ブロックされています" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213 +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217 +msgid "Crop Image" +msgstr "クロップ画像" -#: src/Module/Contact.php:609 -msgid "Currently ignored" -msgstr "現在無視されます" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214 +msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." +msgstr "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。" -#: src/Module/Contact.php:610 -msgid "Currently archived" -msgstr "現在アーカイブ済み" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216 +msgid "Use Image As Is" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:611 -msgid "Awaiting connection acknowledge" -msgstr "接続確認応答待ち" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47 +msgid "Missing uploaded image." +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:612 -msgid "" -"Replies/likes to your public posts may still be visible" -msgstr "一般公開の投稿への返信・いいねは、引き続き表示される場合があります" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126 +msgid "Profile Picture Settings" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:613 -msgid "Notification for new posts" -msgstr "新しい投稿の通知" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127 +msgid "Current Profile Picture" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:613 -msgid "Send a notification of every new post of this contact" -msgstr "このコンタクトの新しい投稿ごとに通知を送信する" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128 +msgid "Upload Profile Picture" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:615 -msgid "Blacklisted keywords" -msgstr "ブラックリストに登録されたキーワード" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129 +msgid "Upload Picture:" +msgstr "" -#: src/Module/Contact.php:615 -msgid "" -"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " -"when \"Fetch information and keywords\" is selected" -msgstr "「情報とキーワードの取得」が選択されている場合、ハッシュタグに変換しないキーワードのカンマ区切りリスト" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134 +msgid "or" +msgstr "または" -#: src/Module/Contact.php:685 -msgid "Show all contacts" -msgstr "すべてのコンタクトを表示" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136 +msgid "skip this step" +msgstr "このステップを飛ばす" -#: src/Module/Contact.php:690 src/Module/Contact.php:800 -msgid "Pending" -msgstr "保留" +#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138 +msgid "select a photo from your photo albums" +msgstr "フォトアルバムから写真を選択する" -#: src/Module/Contact.php:693 -msgid "Only show pending contacts" -msgstr "保留中のコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:30 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56 +msgid "Please enter your password to access this page." +msgstr "このページにアクセスするには、パスワードを入力してください。" -#: src/Module/Contact.php:698 src/Module/Contact.php:801 -msgid "Blocked" -msgstr "ブロックされました" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70 +msgid "App-specific password generation failed: The description is empty." +msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:説明は空です。" -#: src/Module/Contact.php:701 -msgid "Only show blocked contacts" -msgstr "ブロックされたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73 +msgid "" +"App-specific password generation failed: This description already exists." +msgstr "アプリ固有のパスワード生成に失敗しました:この説明は既に存在します。" -#: src/Module/Contact.php:706 src/Module/Contact.php:803 -msgid "Ignored" -msgstr "無視された" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77 +msgid "New app-specific password generated." +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードが生成されました。" -#: src/Module/Contact.php:709 -msgid "Only show ignored contacts" -msgstr "無視されたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83 +msgid "App-specific passwords successfully revoked." +msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" -#: src/Module/Contact.php:714 src/Module/Contact.php:804 -msgid "Archived" -msgstr "アーカイブ済み" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93 +msgid "App-specific password successfully revoked." +msgstr "アプリ固有のパスワードが正常に取り消されました。" -#: src/Module/Contact.php:717 -msgid "Only show archived contacts" -msgstr "アーカイブされたコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114 +msgid "Two-factor app-specific passwords" +msgstr "二要素アプリ固有のパスワード" -#: src/Module/Contact.php:722 src/Module/Contact.php:802 -msgid "Hidden" -msgstr "非表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116 +msgid "" +"

App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your" +" regular password to authenticate your account on third-party applications " +"that don't support two-factor authentication.

" +msgstr "

アプリ固有のパスワードは、2要素認証をサポートしないサードパーティアプリケーションでアカウントを認証するために、通常のパスワードの代わりに使用されるランダムに生成されたパスワードです。

" -#: src/Module/Contact.php:725 -msgid "Only show hidden contacts" -msgstr "非表示のコンタクトのみを表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117 +msgid "" +"Make sure to copy your new app-specific password now. You won’t be able to " +"see it again!" +msgstr "今すぐ新しいアプリ固有のパスワードをコピーしてください。あなたは再びそれを見ることができなくなります!" -#: src/Module/Contact.php:733 -msgid "Organize your contact groups" -msgstr "コンタクトグループを整理する" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: src/Module/Contact.php:815 -msgid "Search your contacts" -msgstr "コンタクトを検索する" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121 +msgid "Last Used" +msgstr "最終使用" -#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1100 -msgid "Archive" -msgstr "アーカイブ" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122 +msgid "Revoke" +msgstr "取り消す" -#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1100 -msgid "Unarchive" -msgstr "アーカイブ解除" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123 +msgid "Revoke All" +msgstr "すべて取り消す" -#: src/Module/Contact.php:829 -msgid "Batch Actions" -msgstr "バッチアクション" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126 +msgid "" +"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, " +"it will be shown to you once after you generate it." +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成するときは、すぐに使用する必要があります。生成後、一度表示されます。" -#: src/Module/Contact.php:856 -msgid "Conversations started by this contact" -msgstr "このコンタクトが開始した会話" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127 +msgid "Generate new app-specific password" +msgstr "新しいアプリ固有のパスワードを生成する" -#: src/Module/Contact.php:861 -msgid "Posts and Comments" -msgstr "投稿とコメント" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128 +msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..." +msgstr "フェアフォン2のFriendiqa ..." -#: src/Module/Contact.php:884 -msgid "View all contacts" -msgstr "すべてのコンタクトを表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129 +msgid "Generate" +msgstr "生成する" -#: src/Module/Contact.php:895 -msgid "View all common friends" -msgstr "一般的な友達をすべて表示" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67 +msgid "Two-factor authentication successfully disabled." +msgstr "二要素認証が正常に無効になりました。" -#: src/Module/Contact.php:905 -msgid "Advanced Contact Settings" -msgstr "高度なコンタクト設定" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93 +msgid "Wrong Password" +msgstr "間違ったパスワード" -#: src/Module/Contact.php:988 -msgid "Mutual Friendship" -msgstr "相互フォロー" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 +msgid "" +"

Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " +"codes when prompted on login.

" +msgstr "

ログイン時にプロンプトが表示されたら、モバイルデバイスのアプリケーションを使用して2要素認証コードを取得します。

" -#: src/Module/Contact.php:993 -msgid "is a fan of yours" -msgstr "あなたのファンです" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117 +msgid "Authenticator app" +msgstr "認証アプリ" -#: src/Module/Contact.php:998 -msgid "you are a fan of" -msgstr "あなたはファンです" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 +msgid "Configured" +msgstr "設定済み" -#: src/Module/Contact.php:1016 -msgid "Pending outgoing contact request" -msgstr "保留中の送信済みコンタクトリクエスト" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 +msgid "Not Configured" +msgstr "設定されていません" -#: src/Module/Contact.php:1018 -msgid "Pending incoming contact request" -msgstr "保留中の受信済みコンタクトリクエスト" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 +msgid "

You haven't finished configuring your authenticator app.

" +msgstr "

認証アプリの設定が完了していません。

" -#: src/Module/Contact.php:1031 -msgid "Edit contact" -msgstr "コンタクトを編集" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 +msgid "

Your authenticator app is correctly configured.

" +msgstr "

認証アプリが正しく構成されています。

" -#: src/Module/Contact.php:1085 -msgid "Toggle Blocked status" -msgstr "ブロック状態の切り替え" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122 +msgid "Recovery codes" +msgstr "回復コード" -#: src/Module/Contact.php:1093 -msgid "Toggle Ignored status" -msgstr "無視ステータスの切り替え" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123 +msgid "Remaining valid codes" +msgstr "残りの有効なコード" -#: src/Module/Contact.php:1102 -msgid "Toggle Archive status" -msgstr "アーカイブステータスの切り替え" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 +msgid "" +"

These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " +"have lost access to it.

" +msgstr "

これらの使い捨てコードは、認証アプリのコードにアクセスできなくなった場合に、認証アプリのコードを置き換えることができます。

" -#: src/Module/Contact.php:1110 -msgid "Delete contact" -msgstr "コンタクトを削除" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 +msgid "App-specific passwords" +msgstr "アプリ固有のパスワード" -#: src/Module/Credits.php:25 -msgid "Credits" -msgstr "クレジット" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128 +msgid "Generated app-specific passwords" +msgstr "生成されたアプリ固有のパスワード" -#: src/Module/Credits.php:26 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130 msgid "" -"Friendica is a community project, that would not be possible without the " -"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the " -"code or the translation of Friendica. Thank you all!" -msgstr "Friendicaはコミュニティプロジェクトであり、多くの人々の助けがなければ不可能です。以下は、Friendicaのコードまたは翻訳に貢献した人のリストです。皆さん、ありがとうございました!" +"

These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " +"supporting two-factor authentication.

" +msgstr "

これらのランダムに生成されたパスワードを使用すると、2要素認証をサポートしていないアプリで認証できます。

" -#: src/Module/Delegation.php:127 -msgid "Manage Identities and/or Pages" -msgstr "IDやページを管理する" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 +msgid "Current password:" +msgstr "現在のパスワード:" -#: src/Module/Delegation.php:128 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 msgid "" -"Toggle between different identities or community/group pages which share " -"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" -msgstr "アカウントの詳細を共有する、または「管理」権限が付与されているさまざまなIDまたはコミュニティ/グループページを切り替える" +"You need to provide your current password to change two-factor " +"authentication settings." +msgstr "2要素認証設定を変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。" -#: src/Module/Delegation.php:129 -msgid "Select an identity to manage: " -msgstr "管理するIDを選択します。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134 +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "二要素認証を有効にする" -#: src/Module/Directory.php:59 -msgid "No entries (some entries may be hidden)." -msgstr "エントリなし(一部のエントリは非表示になる場合があります)" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135 +msgid "Disable two-factor authentication" +msgstr "二要素認証を無効にする" -#: src/Module/Directory.php:78 -msgid "Find on this site" -msgstr "このサイトで見つける" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136 +msgid "Show recovery codes" +msgstr "復旧コードを表示" -#: src/Module/Directory.php:80 -msgid "Results for:" -msgstr "の結果:" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137 +msgid "Manage app-specific passwords" +msgstr "アプリ固有のパスワードを管理する" -#: src/Module/Directory.php:82 -msgid "Site Directory" -msgstr "サイトディレクトリ" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138 +msgid "Manage trusted browsers" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:39 -msgid "Installed addons/apps:" -msgstr "インストールされたアドオン/アプリ:" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139 +msgid "Finish app configuration" +msgstr "アプリの構成を完了する" -#: src/Module/Friendica.php:44 -msgid "No installed addons/apps" -msgstr "アドオン/アプリがインストールされていません" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66 +msgid "New recovery codes successfully generated." +msgstr "新しい回復コードが正常に生成されました。" -#: src/Module/Friendica.php:49 -#, php-format -msgid "Read about the Terms of Service of this node." -msgstr "このノードの利用規約について読んでください。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92 +msgid "Two-factor recovery codes" +msgstr "二要素回復コード" -#: src/Module/Friendica.php:56 -msgid "On this server the following remote servers are blocked." -msgstr "このサーバーでは、次のリモートサーバーがブロックされています。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94 +msgid "" +"

Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " +"access to your device and cannot receive two-factor authentication " +"codes.

Put these in a safe spot! If you lose your " +"device and don’t have the recovery codes you will lose access to your " +"account.

" +msgstr "

リカバリコードは、デバイスへのアクセスを失い、二要素認証コードを受信できない場合にアカウントにアクセスするために使用できます。

これらを安全な場所に置いてください!デバイスを紛失し、復旧コードをお持ちでない場合、アカウントにアクセスできなくなります。

" -#: src/Module/Friendica.php:74 -#, php-format +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96 msgid "" -"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " -"database version is %s, the post update version is %s." -msgstr "これは、Webロケーション%s実行されているFriendicaバージョン%sです。データベースのバージョンは%s 、更新後のバージョンは%sです。" +"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old " +"codes won’t work anymore." +msgstr "新しい回復コードを生成する場合、新しいコードをコピーする必要があります。古いコードはもう機能しません。" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97 +msgid "Generate new recovery codes" +msgstr "新しい回復コードを生成する" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99 +msgid "Next: Verification" +msgstr "次:検証" -#: src/Module/Friendica.php:79 +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:49 +msgid "Trusted browsers successfully removed." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:59 +msgid "Trusted browser successfully removed." +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:97 +msgid "Two-factor Trusted Browsers" +msgstr "" + +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:98 msgid "" -"Please visit Friendi.ca to learn more " -"about the Friendica project." -msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細については、 Friendi.ca をご覧ください。" +"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor " +"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it" +" can negate the benefit of two-factor authentication." +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:80 -msgid "Bug reports and issues: please visit" -msgstr "バグレポートと問題:こちらをご覧ください" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:99 +msgid "Device" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:80 -msgid "the bugtracker at github" -msgstr "githubのバグトラッカー" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:100 +msgid "OS" +msgstr "" -#: src/Module/Friendica.php:81 -msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" -msgstr "提案、ファンレターなどを \"info \" at \"friendi - dot - ca\"でお待ちしております。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:102 +msgid "Trusted" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:40 -msgid "Group created." -msgstr "グループが作成されました。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:103 +msgid "Last Use" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:46 -msgid "Could not create group." -msgstr "グループを作成できませんでした。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:105 +msgid "Remove All" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:57 src/Module/Group.php:199 src/Module/Group.php:225 -msgid "Group not found." -msgstr "グループが見つかりません。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78 +msgid "Two-factor authentication successfully activated." +msgstr "二要素認証が正常にアクティブ化されました。" -#: src/Module/Group.php:63 -msgid "Group name changed." -msgstr "グループ名が変更されました。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111 +#, php-format +msgid "" +"

Or you can submit the authentication settings manually:

\n" +"
\n" +"\t
Issuer
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Account Name
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Secret Key
\n" +"\t
%s
\n" +"\t
Type
\n" +"\t
Time-based
\n" +"\t
Number of digits
\n" +"\t
6
\n" +"\t
Hashing algorithm
\n" +"\t
SHA-1
\n" +"
" +msgstr "

または認証設定を手動で送信できます:

\n\t
Issuer
\n\t
%s
\n\t
Account Name
\n\t
%s
\n\t
Secret Key
\n\t
%s
\n\t
Type
\n\t
Time-based
\n\t
Number of digits
\n\t
6
\n\t
Hashing algorithm
\n\t
SHA-1
\n
" -#: src/Module/Group.php:85 -msgid "Unknown group." -msgstr "不明なグループ。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131 +msgid "Two-factor code verification" +msgstr "二要素コード検証" -#: src/Module/Group.php:94 -msgid "Contact is deleted." -msgstr "コンタクトが削除されます。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133 +msgid "" +"

Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the " +"provided code.

" +msgstr "

このQRコードを認証アプリでスキャンして、提供されたコードを送信してください。

" -#: src/Module/Group.php:100 -msgid "Unable to add the contact to the group." -msgstr "グループにコンタクトを追加できません。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135 +#, php-format +msgid "" +"

Or you can open the following URL in your mobile device:

%s

" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:103 -msgid "Contact successfully added to group." -msgstr "グループにコンタクトを追加しました。" +#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142 +msgid "Verify code and enable two-factor authentication" +msgstr "コードを確認し、二要素認証を有効にします" -#: src/Module/Group.php:107 -msgid "Unable to remove the contact from the group." -msgstr "グループからコンタクトを削除できません。" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:69 +msgid "Export account" +msgstr "アカウントのエクスポート" -#: src/Module/Group.php:110 -msgid "Contact successfully removed from group." -msgstr "グループからコンタクトを削除しました。" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:69 +msgid "" +"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " +"account and/or to move it to another server." +msgstr "アカウント情報とコンタクトをエクスポートします。これを使用して、アカウントのバックアップを作成したり、別のサーバーに移動したりします。" -#: src/Module/Group.php:113 -msgid "Unknown group command." -msgstr "不明なグループコマンド。" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:70 +msgid "Export all" +msgstr "すべてエクスポート" -#: src/Module/Group.php:116 -msgid "Bad request." -msgstr "要求の形式が正しくありません。" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:70 +msgid "" +"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " +"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " +"of your account (photos are not exported)" +msgstr "" -#: src/Module/Group.php:155 -msgid "Save Group" -msgstr "グループを保存" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:71 +msgid "Export Contacts to CSV" +msgstr "連絡先をCSV形式でエクスポート" -#: src/Module/Group.php:156 -msgid "Filter" -msgstr "フィルタ" +#: src/Module/Settings/UserExport.php:71 +msgid "" +"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" +" e.g. Mastodon." +msgstr "フォローしているアカウントのリストをCSVファイルとしてエクスポートします。 マストドンなどに対応します。" -#: src/Module/Group.php:162 -msgid "Create a group of contacts/friends." -msgstr "コンタクト/友人のグループを作成します。" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:49 +msgid "Bad Request" +msgstr "要求の形式が正しくありません" + +#: src/Module/Special/HTTPException.php:51 +msgid "Forbidden" +msgstr "禁止されています" -#: src/Module/Group.php:204 -msgid "Group removed." -msgstr "グループが削除されました。" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:52 +msgid "Not Found" +msgstr "見つかりません" -#: src/Module/Group.php:206 -msgid "Unable to remove group." -msgstr "グループを削除できません。" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:54 +msgid "Service Unavailable" +msgstr "サービスは利用できません" -#: src/Module/Group.php:257 -msgid "Delete Group" -msgstr "グループを削除" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:61 +msgid "" +"The server cannot or will not process the request due to an apparent client " +"error." +msgstr "明らかなクライアントエラーのため、サーバーは要求を処理できないか、処理しません。" + +#: src/Module/Special/HTTPException.php:62 +msgid "" +"Authentication is required and has failed or has not yet been provided." +msgstr "認証が必要であり、失敗したか、まだ提供されていません。" -#: src/Module/Group.php:267 -msgid "Edit Group Name" -msgstr "グループ名を編集" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:63 +msgid "" +"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not" +" have the necessary permissions for a resource, or may need an account." +msgstr "要求は有効でしたが、サーバーはアクションを拒否しています。ユーザーがリソースに必要な権限を持っていないか、アカウントが必要な場合があります。" -#: src/Module/Group.php:277 -msgid "Members" -msgstr "会員" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:64 +msgid "" +"The requested resource could not be found but may be available in the " +"future." +msgstr "要求されたリソースは見つかりませんでしたが、将来利用可能になる可能性があります。" -#: src/Module/Group.php:293 -msgid "Remove contact from group" -msgstr "グループからコンタクトを削除" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:65 +msgid "" +"An unexpected condition was encountered and no more specific message is " +"suitable." +msgstr "予期しない状態が発生したため、適切な特定のメッセージはありません。" -#: src/Module/Group.php:327 -msgid "Add contact to group" -msgstr "グループにコンタクトを追加" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:66 +msgid "" +"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for " +"maintenance). Please try again later." +msgstr "サーバーは現在使用できません(メンテナンスのために過負荷になっているか、停止しているため)。後でもう一度やり直してください。" -#: src/Module/Help.php:43 -msgid "Help:" -msgstr "ヘルプ:" +#: src/Module/Special/HTTPException.php:76 +msgid "Stack trace:" +msgstr "" -#: src/Module/Home.php:35 +#: src/Module/Special/HTTPException.php:80 #, php-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%sへようこそ" +msgid "Exception thrown in %s:%d" +msgstr "" -#: src/Module/HoverCard.php:30 -msgid "No profile" -msgstr "プロフィールなし" +#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88 +msgid "" +"At the time of registration, and for providing communications between the " +"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen" +" name), an username (nickname) and a working email address. The names will " +"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page," +" even if other profile details are not displayed. The email address will " +"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be " +"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or" +" the global user directory is optional and can be controlled in the user " +"settings, it is not necessary for communication." +msgstr "登録時、およびユーザーアカウントとコンタクト間の通信を提供するために、ユーザーは表示名(ペンネーム)、ユーザー名(ニックネーム)、および有効な電子メールアドレスを提供する必要があります。\n他のプロフィールの詳細が表示されていなくても、ページの訪問者はアカウントのプロフィールページで名前にアクセスできます。\n電子メールアドレスは、インタラクションに関するユーザー通知の送信にのみ使用されますが、表示されることはありません。\nノードのユーザーディレクトリまたはグローバルユーザーディレクトリでのアカウントのリストはオプションであり、ユーザー設定で制御できます。通信には必要ありません。" -#: src/Module/Install.php:158 -msgid "Friendica Communications Server - Setup" -msgstr "Friendica Communications Server-セットアップ" +#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89 +msgid "" +"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the" +" communication partners and is stored there. Users can enter additional " +"private data that may be transmitted to the communication partners accounts." +msgstr "このデータは通信に必要であり、通信パートナーのノードに渡されてそこに保存されます。ユーザーは、通信パートナーアカウントに送信される可能性のある追加のプライベートデータを入力できます。" -#: src/Module/Install.php:169 -msgid "System check" -msgstr "システムチェック" +#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90 +#, php-format +msgid "" +"At any point in time a logged in user can export their account data from the" +" account settings. If the user " +"wants to delete their account they can do so at %1$s/removeme. The deletion of the account will " +"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of " +"the communication partners." +msgstr "ログインしたユーザーは、いつでもアカウント設定からアカウントデータをエクスポートできます。 ユーザーがアカウントを削除する場合は、 %1$s/removeme で削除できます。 アカウントの削除は取り消しできません。 データの削除は、通信パートナーのノードからも要求されます。" -#: src/Module/Install.php:174 -msgid "Check again" -msgstr "再び確かめる" +#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87 +msgid "Privacy Statement" +msgstr "プライバシーに関する声明" -#: src/Module/Install.php:189 -msgid "Base settings" -msgstr "基本設定" +#: src/Module/Welcome.php:44 +msgid "Welcome to Friendica" +msgstr "Friendicaへようこそ" -#: src/Module/Install.php:196 -msgid "Host name" -msgstr "ホスト名" +#: src/Module/Welcome.php:45 +msgid "New Member Checklist" +msgstr "新しく参加した人のチェックリスト" -#: src/Module/Install.php:198 +#: src/Module/Welcome.php:46 msgid "" -"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, " -"otherweise leave it as is." -msgstr "決定されたホスト名が正しくない場合、このフィールドを上書きします。そうでない場合はそのままにします。" - -#: src/Module/Install.php:201 -msgid "Base path to installation" -msgstr "インストールへの基本パス" +"We would like to offer some tips and links to help make your experience " +"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " +"will be visible from your home page for two weeks after your initial " +"registration and then will quietly disappear." +msgstr "私たちはあなたの経験を楽しいものにするためのいくつかのヒントとリンクを提供したいと思います。項目をクリックして、関連するページにアクセスします。このページへのリンクは、最初の登録後2週間、ホームページから表示され、その後静かに消えます。" -#: src/Module/Install.php:203 -msgid "" -"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" -" correct path here. This setting should only be set if you are using a " -"restricted system and symbolic links to your webroot." -msgstr "システムがインストールへの正しいパスを検出できない場合は、ここに正しいパスを入力します。この設定は、制限されたシステムとWebルートへのシンボリックリンクを使用している場合にのみ設定する必要があります。" +#: src/Module/Welcome.php:48 +msgid "Getting Started" +msgstr "はじめに" -#: src/Module/Install.php:206 -msgid "Sub path of the URL" -msgstr "URLのサブパス" +#: src/Module/Welcome.php:49 +msgid "Friendica Walk-Through" +msgstr "Friendica ウォークスルー" -#: src/Module/Install.php:208 +#: src/Module/Welcome.php:50 msgid "" -"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, " -"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is" -" at the base URL without sub path." -msgstr "サブパスの決定が正しくない場合はこのフィールドを上書きし、そうでない場合はそのままにしておきます。このフィールドを空白のままにすると、サブパスなしでベースURLにインストールされます。" +"On your Quick Start page - find a brief introduction to your " +"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" +" join." +msgstr "クイックスタートページで、プロフィールとネットワークタブの簡単な紹介を見つけ、新しい接続を作成し、参加するグループを見つけます。" -#: src/Module/Install.php:219 -msgid "Database connection" -msgstr "データベース接続" +#: src/Module/Welcome.php:53 +msgid "Go to Your Settings" +msgstr "設定に移動" -#: src/Module/Install.php:220 +#: src/Module/Welcome.php:54 msgid "" -"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " -"database." -msgstr "Friendicaをインストールするには、データベースへの接続方法を知る必要があります。" +"On your Settings page - change your initial password. Also make a " +"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " +"will be useful in making friends on the free social web." +msgstr "[設定]ページで、初期パスワードを変更します。また、IDアドレスを書き留めます。これはメールアドレスのように見えます。無料のソーシャルウェブで友達を作るのに役立ちます。" -#: src/Module/Install.php:221 +#: src/Module/Welcome.php:55 msgid "" -"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " -"questions about these settings." -msgstr "これらの設定について質問がある場合は、ホスティングプロバイダーまたはサイト管理者にお問い合わせください。" +"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" +" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " +"should probably publish your listing - unless all of your friends and " +"potential friends know exactly how to find you." +msgstr "他の設定、特にプライバシー設定を確認してください。公開されていないディレクトリ一覧は、一覧にない電話番号を持っているようなものです。一般に、おそらくあなたのリストを公開する必要があります-あなたの友人や潜在的な友人全員があなたを見つける方法を正確に知っていない限り。" -#: src/Module/Install.php:222 +#: src/Module/Welcome.php:59 msgid "" -"The database you specify below should already exist. If it does not, please " -"create it before continuing." -msgstr "以下で指定するデータベースはすでに存在している必要があります。存在しない場合は、続行する前に作成してください。" - -#: src/Module/Install.php:229 -msgid "Database Server Name" -msgstr "データベースサーバー名" - -#: src/Module/Install.php:234 -msgid "Database Login Name" -msgstr "データベースのログイン名" +"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " +"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" +" friends than people who do not." +msgstr "まだプロフィール写真をアップロードしていない場合はアップロードします。研究では、自分の実際の写真を持っている人は、持っていない人よりも友達を作る可能性が10倍高いことが示されています。" -#: src/Module/Install.php:240 -msgid "Database Login Password" -msgstr "データベースログインパスワード" +#: src/Module/Welcome.php:60 +msgid "Edit Your Profile" +msgstr "プロフィールを編集する" -#: src/Module/Install.php:242 -msgid "For security reasons the password must not be empty" -msgstr "セキュリティ上の理由から、パスワードを空にしないでください" +#: src/Module/Welcome.php:61 +msgid "" +"Edit your default profile to your liking. Review the " +"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" +" visitors." +msgstr "お好みに合わせて既定のプロフィールを編集します。友達のリストを非表示にし、未知の訪問者からプロフィールを非表示にするための設定を確認します。" -#: src/Module/Install.php:245 -msgid "Database Name" -msgstr "データベース名" +#: src/Module/Welcome.php:62 +msgid "Profile Keywords" +msgstr "プロフィールキーワード" -#: src/Module/Install.php:249 src/Module/Install.php:278 -msgid "Please select a default timezone for your website" -msgstr "ウェブサイトのデフォルトのタイムゾーンを選択してください" +#: src/Module/Welcome.php:63 +msgid "" +"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We " +"may be able to find other people with similar interests and suggest " +"friendships." +msgstr "" -#: src/Module/Install.php:263 -msgid "Site settings" -msgstr "サイト設定" +#: src/Module/Welcome.php:65 +msgid "Connecting" +msgstr "接続中" -#: src/Module/Install.php:273 -msgid "Site administrator email address" -msgstr "サイト管理者のメールアドレス" +#: src/Module/Welcome.php:67 +msgid "Importing Emails" +msgstr "メールのインポート" -#: src/Module/Install.php:275 +#: src/Module/Welcome.php:68 msgid "" -"Your account email address must match this in order to use the web admin " -"panel." -msgstr "ウェブ管理パネルを使用するには、アカウントのメールアドレスがこれと一致する必要があります。" +"Enter your email access information on your Connector Settings page if you " +"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " +"INBOX" +msgstr "メールの受信トレイから友人やメーリングリストをインポートしてやり取りする場合は、コネクタ設定ページでメールアクセス情報を入力します" -#: src/Module/Install.php:282 -msgid "System Language:" -msgstr "システム言語:" +#: src/Module/Welcome.php:69 +msgid "Go to Your Contacts Page" +msgstr "コンタクトページに移動します" -#: src/Module/Install.php:284 +#: src/Module/Welcome.php:70 msgid "" -"Set the default language for your Friendica installation interface and to " -"send emails." -msgstr "Friendicaインストールインターフェイスのデフォルト言語を設定し、メールを送信します。" - -#: src/Module/Install.php:296 -msgid "Your Friendica site database has been installed." -msgstr "Friendicaサイトデータベースがインストールされました。" - -#: src/Module/Install.php:304 -msgid "Installation finished" -msgstr "インストール完了" +"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " +"with friends on other networks. Typically you enter their address or site " +"URL in the Add New Contact dialog." +msgstr "コンタクトページは、友情を管理し、他のネットワーク上の友だちとつながるための入り口です。通常、新しいコンタクトの追加ダイアログにアドレスまたはサイトのURLを入力します。" -#: src/Module/Install.php:324 -msgid "

What next

" -msgstr "

次は何でしょうか

" +#: src/Module/Welcome.php:71 +msgid "Go to Your Site's Directory" +msgstr "サイトのディレクトリに移動します" -#: src/Module/Install.php:325 +#: src/Module/Welcome.php:72 msgid "" -"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " -"worker." -msgstr "重要:ワーカーのスケジュールされたタスクを[手動で]設定する必要があります。" +"The Directory page lets you find other people in this network or other " +"federated sites. Look for a Connect or Follow link on " +"their profile page. Provide your own Identity Address if requested." +msgstr "ディレクトリ ページでは、このネットワークまたは他のフェデレーションサイト内の他のユーザーを検索できます。プロフィールページで接続またはフォローリンクを探します。要求された場合、独自のIdentityアドレスを提供します。" -#: src/Module/Install.php:328 -#, php-format -msgid "" -"Go to your new Friendica node registration page " -"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as" -" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." -msgstr "新しいFriendicaノード登録ページに移動して、新しいユーザーとして登録します。管理者の電子メールとして入力したものと同じ電子メールを使用することを忘れないでください。これにより、サイト管理者パネルに入ることができます。" +#: src/Module/Welcome.php:73 +msgid "Finding New People" +msgstr "新しい人を見つける" -#: src/Module/Invite.php:36 -msgid "Total invitation limit exceeded." -msgstr "合計招待制限を超えました。" +#: src/Module/Welcome.php:74 +msgid "" +"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " +"friends. We can match people by interest, look up people by name or " +"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" +" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " +"hours." +msgstr "コンタクトページのサイドパネルには、新しい友達を見つけるためのいくつかのツールがあります。関心ごとに人を照合し、名前または興味ごとに人を検索し、ネットワーク関係に基づいて提案を提供できます。新しいサイトでは、通常24時間以内に友人の提案が表示され始めます。" -#: src/Module/Invite.php:59 -#, php-format -msgid "%s : Not a valid email address." -msgstr "%s :有効なメールアドレスではありません。" +#: src/Module/Welcome.php:77 +msgid "Group Your Contacts" +msgstr "コンタクトをグループ化する" -#: src/Module/Invite.php:86 -msgid "Please join us on Friendica" -msgstr "Friendicaにご参加ください" +#: src/Module/Welcome.php:78 +msgid "" +"Once you have made some friends, organize them into private conversation " +"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with" +" each group privately on your Network page." +msgstr "友達を作成したら、コンタクトページのサイドバーからプライベートな会話グループに整理し、ネットワークページで各グループとプライベートにやり取りできます。" -#: src/Module/Invite.php:95 -msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." -msgstr "招待制限を超えました。サイト管理者に連絡してください。" +#: src/Module/Welcome.php:80 +msgid "Why Aren't My Posts Public?" +msgstr "投稿が一般に公開されないのはなぜですか?" -#: src/Module/Invite.php:99 -#, php-format -msgid "%s : Message delivery failed." -msgstr "%s :メッセージの配信に失敗しました。" +#: src/Module/Welcome.php:81 +msgid "" +"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" +" people you've added as friends. For more information, see the help section " +"from the link above." +msgstr "Friendicaはあなたのプライバシーを尊重します。デフォルトでは、投稿は友達として追加した人にのみ表示されます。詳細については、上記のリンクのヘルプセクションを参照してください。" -#: src/Module/Invite.php:103 -#, php-format -msgid "%d message sent." -msgid_plural "%d messages sent." -msgstr[0] "%dメッセージを送信しました。" +#: src/Module/Welcome.php:83 +msgid "Getting Help" +msgstr "ヘルプを得る" -#: src/Module/Invite.php:121 -msgid "You have no more invitations available" -msgstr "利用可能な招待はもうありません" +#: src/Module/Welcome.php:84 +msgid "Go to the Help Section" +msgstr "ヘルプセクションに移動" -#: src/Module/Invite.php:128 -#, php-format +#: src/Module/Welcome.php:85 msgid "" -"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " -"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" -" other social networks." -msgstr "参加できる公開サイトのリストについては、 %sにアクセスしてください。他のサイトのFriendicaメンバーは、他の多くのソーシャルネットワークのメンバーと同様に、お互いに接続できます。" +"Our help pages may be consulted for detail on other program" +" features and resources." +msgstr "プログラムのその他の機能やリソースの詳細については、ヘルプページをご覧ください。" -#: src/Module/Invite.php:130 +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39 #, php-format msgid "" -"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " -"public Friendica website." -msgstr "この招待を受け入れるには、 %sまたはその他の公開Friendica Webサイトにアクセスして登録してください。" +"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " +"network." +msgstr "このメッセージは、Friendicaソーシャルネットワークのメンバーである%sから送信されました。" -#: src/Module/Invite.php:131 +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41 #, php-format -msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " -"sites you can join." -msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。参加できるFriendicaサイトのリストについては、 %sをご覧ください。" +msgid "You may visit them online at %s" +msgstr "あなたは%sでそれらをオンラインで訪れることができます" -#: src/Module/Invite.php:135 +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42 msgid "" -"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" -" public sites or invite members." -msgstr "申し訳ございません。このシステムは現在、他の公開サイトに接続したり、メンバーを招待するようには構成されていません。" +"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " +"receive these messages." +msgstr "これらのメッセージを受信したくない場合は、この投稿に返信して送信者に連絡してください。" -#: src/Module/Invite.php:138 -msgid "" -"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " -"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " -"many traditional social networks." -msgstr "Friendicaサイトはすべて相互接続して、メンバーが所有および管理する、プライバシーが強化された巨大なソーシャルWebを作成します。また、多くの従来のソーシャルネットワークに接続できます。" +#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46 +#, php-format +msgid "%s posted an update." +msgstr "%sが更新を投稿しました。" + +#: src/Object/Post.php:148 +msgid "This entry was edited" +msgstr "このエントリは編集されました" + +#: src/Object/Post.php:176 +msgid "Private Message" +msgstr "自分のみ" + +#: src/Object/Post.php:192 src/Object/Post.php:194 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: src/Object/Post.php:214 +msgid "Pinned item" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:218 +msgid "Delete globally" +msgstr "グローバルに削除" + +#: src/Object/Post.php:218 +msgid "Remove locally" +msgstr "ローカルで削除" -#: src/Module/Invite.php:137 +#: src/Object/Post.php:234 #, php-format -msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." -msgstr "この招待を受け入れるには、 %sアクセスして登録してください。" +msgid "Block %s" +msgstr "" -#: src/Module/Invite.php:145 -msgid "Send invitations" -msgstr "招待状を送信する" +#: src/Object/Post.php:239 +msgid "Save to folder" +msgstr "" -#: src/Module/Invite.php:146 -msgid "Enter email addresses, one per line:" -msgstr "電子メールアドレスを1行に1つずつ入力します。" +#: src/Object/Post.php:273 +msgid "I will attend" +msgstr "参加します" -#: src/Module/Invite.php:150 -msgid "" -"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " -"and help us to create a better social web." -msgstr "Friendicaで私や他の親しい友人と一緒に参加してください。より良いソーシャルWebの作成を手伝ってください。" +#: src/Object/Post.php:273 +msgid "I will not attend" +msgstr "私は出席しません" -#: src/Module/Invite.php:152 -msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" -msgstr "この招待コードを提供する必要があります:$ invite_code" +#: src/Object/Post.php:273 +msgid "I might attend" +msgstr "私は出席するかもしれません" -#: src/Module/Invite.php:152 -msgid "" -"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" -msgstr "登録したら、次のプロフィールページから接続してください。" +#: src/Object/Post.php:303 +msgid "Ignore thread" +msgstr "" -#: src/Module/Invite.php:154 -msgid "" -"For more information about the Friendica project and why we feel it is " -"important, please visit http://friendi.ca" -msgstr "Friendicaプロジェクトの詳細と、それが重要だと感じる理由については、http://friendi.caをご覧ください。" +#: src/Object/Post.php:304 +msgid "Unignore thread" +msgstr "" -#: src/Module/Maintenance.php:27 -msgid "System down for maintenance" -msgstr "メンテナンスのためのシステムダウン" +#: src/Object/Post.php:305 +msgid "Toggle ignore status" +msgstr "" -#: src/Module/Photo.php:86 -#, php-format -msgid "Invalid photo with id %s." -msgstr "ID %s の写真が無効です。" +#: src/Object/Post.php:317 +msgid "Pin" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:50 -msgid "Only parent users can create additional accounts." -msgstr "追加アカウントを作成できるのは親ユーザのみです。" +#: src/Object/Post.php:318 +msgid "Unpin" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:82 -msgid "" -"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " -"and clicking \"Register\"." -msgstr "(オプションで)OpenIDを提供し、「登録」をクリックして、OpenIDを介してこのフォームに入力できます。" +#: src/Object/Post.php:319 +msgid "Toggle pin status" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:83 -msgid "" -"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " -"in the rest of the items." -msgstr "OpenIDに慣れていない場合は、そのフィールドを空白のままにして、残りの項目を入力してください。" +#: src/Object/Post.php:322 +msgid "Pinned" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:84 -msgid "Your OpenID (optional): " -msgstr "OpenID(オプション):" +#: src/Object/Post.php:329 +msgid "Add star" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:93 -msgid "Include your profile in member directory?" -msgstr "メンバーディレクトリにプロフィールを含めますか?" +#: src/Object/Post.php:330 +msgid "Remove star" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:116 -msgid "Note for the admin" -msgstr "管理者への注意" +#: src/Object/Post.php:331 +msgid "Toggle star status" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:116 -msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" -msgstr "このノードに参加する理由、管理者へのメッセージを残す" +#: src/Object/Post.php:338 +msgid "Add tag" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:117 -msgid "Membership on this site is by invitation only." -msgstr "このサイトのメンバーシップは招待のみです。" +#: src/Object/Post.php:351 +msgid "Quote share this" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:118 -msgid "Your invitation code: " -msgstr "招待コード:" +#: src/Object/Post.php:351 +msgid "Quote Share" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:126 -msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): " -msgstr "あなたの氏名(例:ジョー・スミス、本物または本物の見た目):" +#: src/Object/Post.php:354 +msgid "Reshare this" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:127 -msgid "" -"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " -"be an existing address.)" -msgstr "あなたのメールアドレス:(初回の情報はそこに送信されますので、これは既存のアドレスでなければなりません。)" +#: src/Object/Post.php:354 +msgid "Reshare" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:128 -msgid "Please repeat your e-mail address:" -msgstr "メールアドレスを再入力してください。" +#: src/Object/Post.php:355 +msgid "Cancel your Reshare" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:130 -msgid "Leave empty for an auto generated password." -msgstr "自動生成されたパスワードの場合は空のままにします。" +#: src/Object/Post.php:355 +msgid "Unshare" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:132 +#: src/Object/Post.php:400 #, php-format -msgid "" -"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " -"profile address on this site will then be \"nickname@%s\"." -msgstr "プロフィールのニックネームを選択します。これはテキスト文字で始まる必要があります。このサイトのプロフィールアドレスは\" nickname@%s \"になります。" - -#: src/Module/Register.php:133 -msgid "Choose a nickname: " -msgstr "ニックネームを選択:" +msgid "%s (Received %s)" +msgstr "%s (%s を受け取りました)" -#: src/Module/Register.php:142 -msgid "Import your profile to this friendica instance" -msgstr "このfriendicaインスタンスにプロフィールをインポートします" +#: src/Object/Post.php:405 +msgid "Comment this item on your system" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:149 -msgid "Note: This node explicitly contains adult content" -msgstr "注:このノードには、露骨なアダルトコンテンツが含まれています" +#: src/Object/Post.php:405 +msgid "Remote comment" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:182 -msgid "Password doesn't match." -msgstr "パスワードが一致しません。" +#: src/Object/Post.php:417 +msgid "Pushed" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:188 -msgid "Please enter your password." -msgstr "パスワードを入力してください。" +#: src/Object/Post.php:417 +msgid "Pulled" +msgstr "" -#: src/Module/Register.php:230 -msgid "You have entered too much information." -msgstr "入力件数が多すぎます" +#: src/Object/Post.php:451 +msgid "to" +msgstr "に" -#: src/Module/Register.php:254 -msgid "Please enter the identical mail address in the second field." -msgstr "2番目の入力欄に同じメールアドレスを再入力してください。" +#: src/Object/Post.php:452 +msgid "via" +msgstr "投稿先:" -#: src/Module/Register.php:281 -msgid "The additional account was created." -msgstr "追加アカウントが作成されました。" +#: src/Object/Post.php:453 +msgid "Wall-to-Wall" +msgstr "壁間" -#: src/Module/Register.php:306 -msgid "" -"Registration successful. Please check your email for further instructions." -msgstr "登録に成功。詳細については、メールを確認してください。" +#: src/Object/Post.php:454 +msgid "via Wall-To-Wall:" +msgstr "Wall-to-Wall経由:" -#: src/Module/Register.php:310 +#: src/Object/Post.php:492 #, php-format -msgid "" -"Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
" -"password: %s

You can change your password after login." -msgstr "メールを送信できませんでした。ここでアカウントの詳細:
ログイン: %s
パスワード: %s

ログイン後にパスワードを変更できます。" +msgid "Reply to %s" +msgstr "%sへの返信" -#: src/Module/Register.php:316 -msgid "Registration successful." -msgstr "登録に成功。" +#: src/Object/Post.php:495 +msgid "More" +msgstr "更に" -#: src/Module/Register.php:321 src/Module/Register.php:328 -msgid "Your registration can not be processed." -msgstr "登録を処理できません。" +#: src/Object/Post.php:513 +msgid "Notifier task is pending" +msgstr "通知タスクは保留中です" -#: src/Module/Register.php:327 -msgid "You have to leave a request note for the admin." -msgstr "管理者へリクエストする内容を書く必要があります。" +#: src/Object/Post.php:514 +msgid "Delivery to remote servers is pending" +msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です" -#: src/Module/Register.php:375 -msgid "Your registration is pending approval by the site owner." -msgstr "登録はサイト所有者による承認待ちです。" +#: src/Object/Post.php:515 +msgid "Delivery to remote servers is underway" +msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です" -#: src/Module/Security/Login.php:88 -msgid "Create a New Account" -msgstr "新しいアカウントを作成する" +#: src/Object/Post.php:516 +msgid "Delivery to remote servers is mostly done" +msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します" -#: src/Module/Security/Login.php:113 -msgid "Your OpenID: " -msgstr "あなたの OpenID: " +#: src/Object/Post.php:517 +msgid "Delivery to remote servers is done" +msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました" -#: src/Module/Security/Login.php:116 -msgid "" -"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " -"account." -msgstr "ユーザー名とパスワードを入力して、既存のアカウントにOpenIDを追加してください。" +#: src/Object/Post.php:537 +#, php-format +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "%dコメント" -#: src/Module/Security/Login.php:118 -msgid "Or login using OpenID: " -msgstr "または、OpenIDを使用してログインします。" +#: src/Object/Post.php:538 +msgid "Show more" +msgstr "もっと見せる" -#: src/Module/Security/Login.php:132 -msgid "Password: " -msgstr "パスワード:" +#: src/Object/Post.php:539 +msgid "Show fewer" +msgstr "表示を減らす" -#: src/Module/Security/Login.php:133 -msgid "Remember me" -msgstr "私を覚えてますか" +#: src/Protocol/Diaspora.php:3434 +msgid "Attachments:" +msgstr "添付ファイル:" -#: src/Module/Security/Login.php:142 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "パスワードをお忘れですか?" +#: src/Protocol/OStatus.php:1758 +#, php-format +msgid "%s is now following %s." +msgstr "%sは現在 %s をフォローしています。" -#: src/Module/Security/Login.php:145 -msgid "Website Terms of Service" -msgstr "ウェブサイト利用規約" +#: src/Protocol/OStatus.php:1759 +msgid "following" +msgstr "フォローしている" -#: src/Module/Security/Login.php:146 -msgid "terms of service" -msgstr "利用規約" +#: src/Protocol/OStatus.php:1762 +#, php-format +msgid "%s stopped following %s." +msgstr "%s は %s のフォローを解除しました" -#: src/Module/Security/Login.php:148 -msgid "Website Privacy Policy" -msgstr "ウェブサイトのプライバシーポリシー" +#: src/Protocol/OStatus.php:1763 +msgid "stopped following" +msgstr "フォローを解除しました" -#: src/Module/Security/Login.php:149 -msgid "privacy policy" -msgstr "個人情報保護方針" +#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52 +msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver." +msgstr "" -#: src/Module/Security/Logout.php:39 -msgid "Logged out." -msgstr "ログアウトしました。" +#: src/Repository/ProfileField.php:275 +msgid "Hometown:" +msgstr "出身地:" -#: src/Module/Security/OpenID.php:35 -msgid "OpenID protocol error. No ID returned" -msgstr "OpenID プロトコルエラー。返答にてIDが返されませんでした。" +#: src/Repository/ProfileField.php:276 +msgid "Marital Status:" +msgstr "" -#: src/Module/Security/OpenID.php:73 -msgid "" -"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " -"to it." -msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 既存のアカウントにログインして、OpenIDを追加してください。" +#: src/Repository/ProfileField.php:277 +msgid "With:" +msgstr "" -#: src/Module/Security/OpenID.php:75 -msgid "" -"Account not found. Please register a new account or login to your existing " -"account to add the OpenID to it." -msgstr "アカウントが見つかりませんでした。 OpenIDを追加するには、新しいアカウントを登録するか、既存のアカウントにログインしてください。" +#: src/Repository/ProfileField.php:278 +msgid "Since:" +msgstr "" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:41 -#, php-format -msgid "Remaining recovery codes: %d" -msgstr "残りの復旧コード: %d" +#: src/Repository/ProfileField.php:279 +msgid "Sexual Preference:" +msgstr "性的嗜好:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64 -msgid "Two-factor recovery" -msgstr "二要素回復" +#: src/Repository/ProfileField.php:280 +msgid "Political Views:" +msgstr "政見:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:65 -msgid "" -"

You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" -" to your mobile device.

" -msgstr "

モバイルデバイスにアクセスできなくなった場合に備えて、ワンタイムリカバリコードのいずれかを入力できます。

" +#: src/Repository/ProfileField.php:281 +msgid "Religious Views:" +msgstr "宗教的見解:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:66 -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:65 -#, php-format -msgid "Don’t have your phone? Enter a two-factor recovery code" -msgstr "お使いの携帯電話を持ってませんか? 2要素認証の回復コードを入力" +#: src/Repository/ProfileField.php:282 +msgid "Likes:" +msgstr "好きなもの:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:67 -msgid "Please enter a recovery code" -msgstr "復旧コードを入力してください" +#: src/Repository/ProfileField.php:283 +msgid "Dislikes:" +msgstr "嫌いなもの:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:68 -msgid "Submit recovery code and complete login" -msgstr "復旧コードを送信してログインを完了する" +#: src/Repository/ProfileField.php:284 +msgid "Title/Description:" +msgstr "タイトル説明:" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:62 -msgid "" -"

Open the two-factor authentication app on your device to get an " -"authentication code and verify your identity.

" -msgstr "

デバイスで二要素認証アプリを開き、認証コードを取得して本人確認を行います。

" +#: src/Repository/ProfileField.php:286 +msgid "Musical interests" +msgstr "音楽的興味" -#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:67 -msgid "Verify code and complete login" -msgstr "コードを確認してログインを完了する" +#: src/Repository/ProfileField.php:287 +msgid "Books, literature" +msgstr "本、文学" -#: src/Module/Tos.php:33 src/Module/Tos.php:75 -msgid "" -"At the time of registration, and for providing communications between the " -"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen" -" name), an username (nickname) and a working email address. The names will " -"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page," -" even if other profile details are not displayed. The email address will " -"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be " -"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or" -" the global user directory is optional and can be controlled in the user " -"settings, it is not necessary for communication." -msgstr "登録時、およびユーザーアカウントとコンタクト間の通信を提供するために、ユーザーは表示名(ペンネーム)、ユーザー名(ニックネーム)、および有効な電子メールアドレスを提供する必要があります。\n他のプロフィールの詳細が表示されていなくても、ページの訪問者はアカウントのプロフィールページで名前にアクセスできます。\n電子メールアドレスは、インタラクションに関するユーザー通知の送信にのみ使用されますが、表示されることはありません。\nノードのユーザーディレクトリまたはグローバルユーザーディレクトリでのアカウントのリストはオプションであり、ユーザー設定で制御できます。通信には必要ありません。" +#: src/Repository/ProfileField.php:288 +msgid "Television" +msgstr "テレビ" -#: src/Module/Tos.php:34 src/Module/Tos.php:76 -msgid "" -"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the" -" communication partners and is stored there. Users can enter additional " -"private data that may be transmitted to the communication partners accounts." -msgstr "このデータは通信に必要であり、通信パートナーのノードに渡されてそこに保存されます。ユーザーは、通信パートナーアカウントに送信される可能性のある追加のプライベートデータを入力できます。" +#: src/Repository/ProfileField.php:289 +msgid "Film/dance/culture/entertainment" +msgstr "映画/ダンス/文化/エンターテイメント" -#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77 -#, php-format -msgid "" -"At any point in time a logged in user can export their account data from the" -" account settings. If the user " -"wants to delete their account they can do so at %1$s/removeme. The deletion of the account will " -"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of " -"the communication partners." -msgstr "ログインしたユーザーは、いつでもアカウント設定からアカウントデータをエクスポートできます。 ユーザーがアカウントを削除する場合は、 %1$s/removeme で削除できます。 アカウントの削除は取り消しできません。 データの削除は、通信パートナーのノードからも要求されます。" +#: src/Repository/ProfileField.php:290 +msgid "Hobbies/Interests" +msgstr "趣味/興味" -#: src/Module/Tos.php:38 src/Module/Tos.php:74 -msgid "Privacy Statement" -msgstr "プライバシーに関する声明" +#: src/Repository/ProfileField.php:291 +msgid "Love/romance" +msgstr "愛/ロマンス" -#: src/Module/Welcome.php:25 -msgid "Welcome to Friendica" -msgstr "Friendicaへようこそ" +#: src/Repository/ProfileField.php:292 +msgid "Work/employment" +msgstr "仕事/雇用" -#: src/Module/Welcome.php:26 -msgid "New Member Checklist" -msgstr "新しく参加した人のチェックリスト" +#: src/Repository/ProfileField.php:293 +msgid "School/education" +msgstr "学校教育" -#: src/Module/Welcome.php:27 -msgid "" -"We would like to offer some tips and links to help make your experience " -"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " -"will be visible from your home page for two weeks after your initial " -"registration and then will quietly disappear." -msgstr "私たちはあなたの経験を楽しいものにするためのいくつかのヒントとリンクを提供したいと思います。項目をクリックして、関連するページにアクセスします。このページへのリンクは、最初の登録後2週間、ホームページから表示され、その後静かに消えます。" +#: src/Repository/ProfileField.php:294 +msgid "Contact information and Social Networks" +msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク" -#: src/Module/Welcome.php:29 -msgid "Getting Started" -msgstr "はじめに" +#: src/Security/Authentication.php:210 src/Security/Authentication.php:262 +msgid "Login failed." +msgstr "ログインに失敗しました。" -#: src/Module/Welcome.php:30 -msgid "Friendica Walk-Through" -msgstr "Friendica ウォークスルー" +#: src/Security/Authentication.php:273 +msgid "Login failed. Please check your credentials." +msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。" -#: src/Module/Welcome.php:31 -msgid "" -"On your Quick Start page - find a brief introduction to your " -"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" -" join." -msgstr "クイックスタートページで、プロフィールとネットワークタブの簡単な紹介を見つけ、新しい接続を作成し、参加するグループを見つけます。" +#: src/Security/Authentication.php:392 +#, php-format +msgid "Welcome %s" +msgstr "ようこそ%s" -#: src/Module/Welcome.php:34 -msgid "Go to Your Settings" -msgstr "設定に移動" +#: src/Security/Authentication.php:393 +msgid "Please upload a profile photo." +msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。" -#: src/Module/Welcome.php:35 -msgid "" -"On your Settings page - change your initial password. Also make a " -"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " -"will be useful in making friends on the free social web." -msgstr "[設定]ページで、初期パスワードを変更します。また、IDアドレスを書き留めます。これはメールアドレスのように見えます。無料のソーシャルウェブで友達を作るのに役立ちます。" +#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:259 +msgid "Friendica Notification" +msgstr "Friendica の通知" -#: src/Module/Welcome.php:36 -msgid "" -"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" -" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " -"should probably publish your listing - unless all of your friends and " -"potential friends know exactly how to find you." -msgstr "他の設定、特にプライバシー設定を確認してください。公開されていないディレクトリ一覧は、一覧にない電話番号を持っているようなものです。一般に、おそらくあなたのリストを公開する必要があります-あなたの友人や潜在的な友人全員があなたを見つける方法を正確に知っていない限り。" +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54 +#, php-format +msgid "%1$s, %2$s Administrator" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:40 -msgid "" -"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " -"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" -" friends than people who do not." -msgstr "まだプロフィール写真をアップロードしていない場合はアップロードします。研究では、自分の実際の写真を持っている人は、持っていない人よりも友達を作る可能性が10倍高いことが示されています。" +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56 +#, php-format +msgid "%s Administrator" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:41 -msgid "Edit Your Profile" -msgstr "プロフィールを編集する" +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193 +#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101 +#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118 +msgid "thanks" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:42 -msgid "" -"Edit your default profile to your liking. Review the " -"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" -" visitors." -msgstr "お好みに合わせて既定のプロフィールを編集します。友達のリストを非表示にし、未知の訪問者からプロフィールを非表示にするための設定を確認します。" +#: src/Util/Temporal.php:167 +msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:43 -msgid "Profile Keywords" -msgstr "プロフィールキーワード" +#: src/Util/Temporal.php:314 +msgid "never" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:44 -msgid "" -"Set some public keywords for your default profile which describe your " -"interests. We may be able to find other people with similar interests and " -"suggest friendships." -msgstr "あなたの興味を説明するいくつかの公開キーワードを既定のプロフィールに設定します。同様の興味を持つ他の人を見つけ、友情を提案することができるかもしれません。" +#: src/Util/Temporal.php:321 +msgid "less than a second ago" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:46 -msgid "Connecting" -msgstr "接続中" +#: src/Util/Temporal.php:329 +msgid "year" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:48 -msgid "Importing Emails" -msgstr "メールのインポート" +#: src/Util/Temporal.php:329 +msgid "years" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:49 -msgid "" -"Enter your email access information on your Connector Settings page if you " -"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " -"INBOX" -msgstr "メールの受信トレイから友人やメーリングリストをインポートしてやり取りする場合は、コネクタ設定ページでメールアクセス情報を入力します" +#: src/Util/Temporal.php:330 +msgid "months" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:50 -msgid "Go to Your Contacts Page" -msgstr "コンタクトページに移動します" +#: src/Util/Temporal.php:331 +msgid "weeks" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:51 -msgid "" -"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " -"with friends on other networks. Typically you enter their address or site " -"URL in the Add New Contact dialog." -msgstr "コンタクトページは、友情を管理し、他のネットワーク上の友だちとつながるための入り口です。通常、新しいコンタクトの追加ダイアログにアドレスまたはサイトのURLを入力します。" +#: src/Util/Temporal.php:332 +msgid "days" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:52 -msgid "Go to Your Site's Directory" -msgstr "サイトのディレクトリに移動します" +#: src/Util/Temporal.php:333 +msgid "hour" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:53 -msgid "" -"The Directory page lets you find other people in this network or other " -"federated sites. Look for a Connect or Follow link on " -"their profile page. Provide your own Identity Address if requested." -msgstr "ディレクトリ ページでは、このネットワークまたは他のフェデレーションサイト内の他のユーザーを検索できます。プロフィールページで接続またはフォローリンクを探します。要求された場合、独自のIdentityアドレスを提供します。" +#: src/Util/Temporal.php:333 +msgid "hours" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:54 -msgid "Finding New People" -msgstr "新しい人を見つける" +#: src/Util/Temporal.php:334 +msgid "minute" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:55 -msgid "" -"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " -"friends. We can match people by interest, look up people by name or " -"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" -" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " -"hours." -msgstr "コンタクトページのサイドパネルには、新しい友達を見つけるためのいくつかのツールがあります。関心ごとに人を照合し、名前または興味ごとに人を検索し、ネットワーク関係に基づいて提案を提供できます。新しいサイトでは、通常24時間以内に友人の提案が表示され始めます。" +#: src/Util/Temporal.php:334 +msgid "minutes" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:58 -msgid "Group Your Contacts" -msgstr "コンタクトをグループ化する" +#: src/Util/Temporal.php:335 +msgid "second" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:59 -msgid "" -"Once you have made some friends, organize them into private conversation " -"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with" -" each group privately on your Network page." -msgstr "友達を作成したら、コンタクトページのサイドバーからプライベートな会話グループに整理し、ネットワークページで各グループとプライベートにやり取りできます。" +#: src/Util/Temporal.php:335 +msgid "seconds" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:61 -msgid "Why Aren't My Posts Public?" -msgstr "投稿が一般に公開されないのはなぜですか?" +#: src/Util/Temporal.php:345 +#, php-format +msgid "in %1$d %2$s" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:62 -msgid "" -"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" -" people you've added as friends. For more information, see the help section " -"from the link above." -msgstr "Friendicaはあなたのプライバシーを尊重します。デフォルトでは、投稿は友達として追加した人にのみ表示されます。詳細については、上記のリンクのヘルプセクションを参照してください。" +#: src/Util/Temporal.php:348 +#, php-format +msgid "%1$d %2$s ago" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:64 -msgid "Getting Help" -msgstr "ヘルプを得る" +#: src/Worker/Delivery.php:570 +msgid "(no subject)" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:65 -msgid "Go to the Help Section" -msgstr "ヘルプセクションに移動" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:52 +msgid "default" +msgstr "" -#: src/Module/Welcome.php:66 -msgid "" -"Our help pages may be consulted for detail on other program" -" features and resources." -msgstr "プログラムのその他の機能やリソースの詳細については、ヘルプページをご覧ください。" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:53 +msgid "greenzero" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:131 -msgid "This entry was edited" -msgstr "このエントリは編集されました" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 +msgid "purplezero" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:154 -msgid "Private Message" -msgstr "自分のみ" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 +msgid "easterbunny" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:193 -msgid "pinned item" -msgstr "ピン留め項目" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:56 +msgid "darkzero" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:198 -msgid "Delete locally" -msgstr "ローカルで削除" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:57 +msgid "comix" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:201 -msgid "Delete globally" -msgstr "グローバルに削除" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:58 +msgid "slackr" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:201 -msgid "Remove locally" -msgstr "ローカルで削除" +#: view/theme/duepuntozero/config.php:71 +msgid "Variations" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:215 -msgid "save to folder" -msgstr "フォルダーに保存" +#: view/theme/frio/config.php:142 +msgid "Light (Accented)" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:250 -msgid "I will attend" -msgstr "参加します" +#: view/theme/frio/config.php:143 +msgid "Dark (Accented)" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:250 -msgid "I will not attend" -msgstr "私は出席しません" +#: view/theme/frio/config.php:144 +msgid "Black (Accented)" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:250 -msgid "I might attend" -msgstr "私は出席するかもしれません" +#: view/theme/frio/config.php:156 +msgid "Note" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:278 -msgid "ignore thread" -msgstr "スレッドを無視" +#: view/theme/frio/config.php:156 +msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:279 -msgid "unignore thread" -msgstr "無視しないスレッド" +#: view/theme/frio/config.php:162 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:280 -msgid "toggle ignore status" -msgstr "トグル無視ステータス" +#: view/theme/frio/config.php:163 +msgid "Legacy" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:292 -msgid "pin" -msgstr "ピン留め" +#: view/theme/frio/config.php:164 +msgid "Accented" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:293 -msgid "unpin" -msgstr "ピン留めを解除" +#: view/theme/frio/config.php:165 +msgid "Select color scheme" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:294 -msgid "toggle pin status" -msgstr "ピン留めを切り替え" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Select scheme accent" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:297 -msgid "pinned" -msgstr "ピン留めされました" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Blue" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:304 -msgid "add star" -msgstr "スターを追加" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Red" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:305 -msgid "remove star" -msgstr "スターを削除" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Purple" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:306 -msgid "toggle star status" -msgstr "スターの状態を切り替える" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Green" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:309 -msgid "starred" -msgstr "スター付き" +#: view/theme/frio/config.php:166 +msgid "Pink" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:313 -msgid "add tag" -msgstr "タグ付けする" +#: view/theme/frio/config.php:167 +msgid "Copy or paste schemestring" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:324 -msgid "like" -msgstr "いいね" +#: view/theme/frio/config.php:167 +msgid "" +"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here " +"applies the schemestring" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:325 -msgid "dislike" -msgstr "嫌い" +#: view/theme/frio/config.php:168 +msgid "Navigation bar background color" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:328 -msgid "Share this" -msgstr "これを共有" +#: view/theme/frio/config.php:169 +msgid "Navigation bar icon color " +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:328 -msgid "share" -msgstr "共有" +#: view/theme/frio/config.php:170 +msgid "Link color" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:377 -#, php-format -msgid "%s (Received %s)" -msgstr "%s (%s を受け取りました)" +#: view/theme/frio/config.php:171 +msgid "Set the background color" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:402 -msgid "to" -msgstr "に" +#: view/theme/frio/config.php:172 +msgid "Content background opacity" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:403 -msgid "via" -msgstr "経由で" +#: view/theme/frio/config.php:173 +msgid "Set the background image" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:404 -msgid "Wall-to-Wall" -msgstr "壁間" +#: view/theme/frio/config.php:174 +msgid "Background image style" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:405 -msgid "via Wall-To-Wall:" -msgstr "Wall-to-Wall経由:" +#: view/theme/frio/config.php:179 +msgid "Login page background image" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:441 -#, php-format -msgid "Reply to %s" -msgstr "%sへの返信" +#: view/theme/frio/config.php:183 +msgid "Login page background color" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:457 -msgid "Notifier task is pending" -msgstr "通知タスクは保留中です" +#: view/theme/frio/config.php:183 +msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:458 -msgid "Delivery to remote servers is pending" -msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です" +#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +msgid "Top Banner" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:459 -msgid "Delivery to remote servers is underway" -msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です" +#: view/theme/frio/php/Image.php:40 +msgid "" +"Resize image to the width of the screen and show background color below on " +"long pages." +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:460 -msgid "Delivery to remote servers is mostly done" -msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します" +#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +msgid "Full screen" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:461 -msgid "Delivery to remote servers is done" -msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました" +#: view/theme/frio/php/Image.php:41 +msgid "" +"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:481 -#, php-format -msgid "%d comment" -msgid_plural "%d comments" -msgstr[0] "%dコメント" +#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +msgid "Single row mosaic" +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:482 -msgid "Show more" -msgstr "もっと見せる" +#: view/theme/frio/php/Image.php:42 +msgid "" +"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." +msgstr "" -#: src/Object/Post.php:483 -msgid "Show fewer" -msgstr "表示を減らす" +#: view/theme/frio/php/Image.php:43 +msgid "Mosaic" +msgstr "" -#: src/App/Authentication.php:195 src/App/Authentication.php:247 -msgid "Login failed." -msgstr "ログインに失敗しました。" +#: view/theme/frio/php/Image.php:43 +msgid "Repeat image to fill the screen." +msgstr "" -#: src/App/Authentication.php:258 -msgid "Login failed. Please check your credentials." -msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。" +#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:40 +msgid "Skip to main content" +msgstr "" -#: src/App/Authentication.php:374 -#, php-format -msgid "Welcome %s" -msgstr "ようこそ%s" +#: view/theme/frio/php/default.php:152 view/theme/frio/php/standard.php:75 +msgid "Back to top" +msgstr "" -#: src/App/Authentication.php:375 -msgid "Please upload a profile photo." -msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。" +#: view/theme/frio/theme.php:208 +msgid "Guest" +msgstr "" -#: src/App/Authentication.php:378 -#, php-format -msgid "Welcome back %s" -msgstr "おかえりなさい%s" +#: view/theme/frio/theme.php:211 +msgid "Visitor" +msgstr "" -#: src/App/Module.php:221 -msgid "You must be logged in to use addons. " -msgstr "アドオンを使用するにはログインする必要があります。" +#: view/theme/quattro/config.php:73 +msgid "Alignment" +msgstr "" -#: src/App/Page.php:228 -msgid "Delete this item?" -msgstr "このアイテムを削除しますか?" +#: view/theme/quattro/config.php:73 +msgid "Left" +msgstr "" -#: src/App/Page.php:276 -msgid "toggle mobile" -msgstr "モバイルを切り替え" +#: view/theme/quattro/config.php:73 +msgid "Center" +msgstr "" -#: src/App/Router.php:190 -#, php-format -msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" -msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s" +#: view/theme/quattro/config.php:74 +msgid "Color scheme" +msgstr "" -#: src/Console/ArchiveContact.php:86 -#, php-format -msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" -msgstr "このURL( %s )のアーカイブされていないコンタクトエントリが見つかりませんでした" +#: view/theme/quattro/config.php:75 +msgid "Posts font size" +msgstr "" -#: src/Console/ArchiveContact.php:89 -msgid "The contact entries have been archived" -msgstr "コンタクトエントリがアーカイブされました" +#: view/theme/quattro/config.php:76 +msgid "Textareas font size" +msgstr "" -#: src/Console/NewPassword.php:93 -msgid "Enter new password: " -msgstr "新しいパスワードを入力してください:" +#: view/theme/vier/config.php:75 +msgid "Comma separated list of helper forums" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:73 -#, php-format -msgid "Post update version number has been set to %s." -msgstr "更新後のバージョン番号が %s に設定されました。" +#: view/theme/vier/config.php:115 +msgid "don't show" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:81 -msgid "Check for pending update actions." -msgstr "保留中の更新アクションを確認します。" +#: view/theme/vier/config.php:115 +msgid "show" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:83 -msgid "Done." -msgstr "完了しました。" +#: view/theme/vier/config.php:121 +msgid "Set style" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:85 -msgid "Execute pending post updates." -msgstr "保留中の投稿の更新を実行します。" +#: view/theme/vier/config.php:122 +msgid "Community Pages" +msgstr "" -#: src/Console/PostUpdate.php:91 -msgid "All pending post updates are done." -msgstr "保留中の投稿の更新はすべて完了しました。" +#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125 +msgid "Community Profiles" +msgstr "" -#: src/App.php:333 -msgid "No system theme config value set." -msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。" +#: view/theme/vier/config.php:124 +msgid "Help or @NewHere ?" +msgstr "" -#: src/BaseModule.php:132 -msgid "" -"The form security token was not correct. This probably happened because the " -"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." -msgstr "フォームセキュリティトークンが正しくありませんでした。これは、フォームを送信する前にフォームが長時間(3時間以上)開かれたために発生した可能性があります。" +#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296 +msgid "Connect Services" +msgstr "" -#: src/LegacyModule.php:30 -#, php-format -msgid "Legacy module file not found: %s" -msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s" +#: view/theme/vier/config.php:126 +msgid "Find Friends" +msgstr "" -#: update.php:217 -#, php-format -msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. " -msgstr "%s :アイテムとスレッドテーブルの作成者IDと所有者IDを更新しています。" +#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152 +msgid "Last users" +msgstr "" -#: update.php:272 -#, php-format -msgid "%s: Updating post-type." -msgstr "%s :投稿タイプを更新しています。" +#: view/theme/vier/theme.php:211 +msgid "Quick Start" +msgstr ""