Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:16:50+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgstr "Deze pagina bestaat niet"
+msgstr "Deze pagina bestaat niet."
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
msgstr "Deze methode vereist een POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgstr "Deze methode vereist een POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none."
msgstr ""
"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een van de volgende "
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none."
msgstr ""
"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een van de volgende "
-"waardes: sms, im, none"
+"waardes: sms, im, none."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Could not update user."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Could not update user."
msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d."
#: actions/apigroupcreate.php:266
msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d."
#: actions/apigroupcreate.php:266
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
+msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"."
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgstr "De groep is niet aangetroffen!"
+msgstr "De groep is niet aangetroffen."
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Dit is niet uw bevestigingscode!"
#: actions/confirmaddress.php:90
msgstr "Dit is niet uw bevestigingscode!"
#: actions/confirmaddress.php:90
msgid "Unrecognized address type %s."
msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Onbekend adrestype %s"
+msgstr "Onbekend adrestype %s."
#: actions/confirmaddress.php:94
msgid "That address has already been confirmed."
#: actions/confirmaddress.php:94
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "De logo-URL is ongeldig."
#: actions/designadminpanel.php:279
msgstr "De logo-URL is ongeldig."
#: actions/designadminpanel.php:279
msgid "Theme not available: %s."
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s"
+msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s."
#: actions/designadminpanel.php:375
msgid "Change logo"
#: actions/designadminpanel.php:375
msgid "Change logo"
"De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol."
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
"De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol."
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
msgid "Error updating remote profile."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
msgid "Error updating remote profile."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
msgstr "Het is niet mogelijk uitnodigingen te verzenden."
#: actions/invite.php:41
msgstr "Het is niet mogelijk uitnodigingen te verzenden."
#: actions/invite.php:41
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
msgstr ""
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
msgstr ""
-"U moet aangemeld zijn om anderen te kunnen uitnodigen gebruik te maken van %s"
+"U moet aangemeld zijn om anderen te kunnen uitnodigen gebruik te maken van %"
+"s."
#: actions/invite.php:72
#, php-format
#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status."
msgid "No current status."
-msgstr "Geen huidige status"
+msgstr "Geen huidige status."
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New Application"
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New Application"
msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr ""
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr ""
-"Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: "
+"Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: %"
+"s."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
"Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
"Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Mededeling heeft geen profiel"
+msgstr "Mededeling heeft geen profiel."
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#, php-format
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
#, php-format
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:158
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:158
msgid "Content type %s not supported."
msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "inhoudstype %s wordt niet ondersteund"
+msgstr "Inhoudstype %s wordt niet ondersteund."
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:162
#, php-format
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:162
#, php-format
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website."
#: actions/pathsadminpanel.php:157
msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website."
#: actions/pathsadminpanel.php:157
msgid "Theme directory not readable: %s."
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s"
+msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#: actions/pathsadminpanel.php:163
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s"
+msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:169
#: actions/pathsadminpanel.php:169
msgid "Background directory not writable: %s."
msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s"
+msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:177
#: actions/pathsadminpanel.php:177
msgid "Locales directory not readable: %s."
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s"
+msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Gebruikers zoeken"
#: actions/peopletag.php:68
msgstr "Gebruikers zoeken"
#: actions/peopletag.php:68
msgid "Not a valid people tag: %s."
msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s"
+msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s."
#: actions/peopletag.php:142
#, php-format
#: actions/peopletag.php:142
#, php-format
msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld - pagina %2$d"
#: actions/postnotice.php:95
msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld - pagina %2$d"
#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content."
msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Ongeldige mededelinginhoud"
+msgstr "Ongeldige mededelinginhoud."
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
#: actions/public.php:83
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
#: actions/public.php:83
msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr "Meer dan de paginalimiet (%s)"
+msgstr "Meer dan de paginalimiet (%s)."
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "De minimale tekstlimiet is 0 tekens (ongelimiteerd)."
#: actions/siteadminpanel.php:171
msgstr "De minimale tekstlimiet is 0 tekens (ongelimiteerd)."
#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn."
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn."
msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
-msgstr "De maximale lengte voor de websitebrede aankondiging is 255 tekens"
+msgstr "De maximale lengte voor de websitebrede aankondiging is 255 tekens."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
msgid "Site notice text"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
msgid "Site notice text"
msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile ID in request."
msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek."
msgid "No profile ID in request."
msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek."
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
+"Alle inhoud en gegevens van %1$s zijn beschikbaar onder de licentie %2$s."
#: lib/action.php:1156
msgid "Pagination"
#: lib/action.php:1156
msgid "Pagination"
"\n"
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
"\n"
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) heeft u zojuist een mededeling gezonden (een '@-antwoord') op %2"
+"$s.\n"
+"\n"
+"De mededeling is hier te vinden:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"De inhoud is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%5$sHier kunt u antwoorden:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"De lijst met alle @-antwoorden aan u:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Groet,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"Ps. U kunt de e-mailmeldingen hier uitschakelen: %8$s\n"
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"