+#: mod/notifications.php:90 src/Content/Nav.php:191
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:98
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:108
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:113
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
+
+#: mod/notifications.php:141
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
+
+#: mod/notifications.php:141
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
+
+#: mod/notifications.php:154 mod/notifications.php:232
+msgid "Notification type:"
+msgstr "Art der Benachrichtigung:"
+
+#: mod/notifications.php:157
+msgid "Suggested by:"
+msgstr "Vorgeschlagen von:"
+
+#: mod/notifications.php:191
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
+
+#: mod/notifications.php:192
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: mod/notifications.php:192
+msgid "no"
+msgstr "nein"
+
+#: mod/notifications.php:193 mod/notifications.php:198
+msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
+msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
+
+#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:199
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
+"also receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
+
+#: mod/notifications.php:195
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
+" will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
+
+#: mod/notifications.php:200
+#, php-format
+msgid ""
+"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
+"will not receive updates from them in your news feed."
+msgstr "Wenn du %s als Teilenden akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
+
+#: mod/notifications.php:211
+msgid "Friend"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: mod/notifications.php:212
+msgid "Sharer"
+msgstr "Teilenden"
+
+#: mod/notifications.php:212
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Abonnent"
+
+#: mod/notifications.php:248 mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:417
+#: src/Model/Profile.php:740
+msgid "Gender:"
+msgstr "Geschlecht:"
+
+#: mod/notifications.php:269
+msgid "No introductions."
+msgstr "Keine Kontaktanfragen."
+
+#: mod/notifications.php:307
+msgid "Show unread"
+msgstr "Ungelesene anzeigen"
+
+#: mod/notifications.php:307
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle anzeigen"
+
+#: mod/notifications.php:312
+#, php-format
+msgid "No more %s notifications."
+msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
+
+#: mod/poke.php:189
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr "Anstupsen"
+
+#: mod/poke.php:190
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
+
+#: mod/poke.php:191
+msgid "Recipient"
+msgstr "Empfänger"
+
+#: mod/poke.php:192
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
+
+#: mod/poke.php:195
+msgid "Make this post private"
+msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
+
+#: mod/register.php:100
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
+
+#: mod/register.php:104
+#, php-format
+msgid ""
+"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
+"password: %s<br><br>You can change your password after login."
+msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
+
+#: mod/register.php:111
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Registrierung erfolgreich."
+
+#: mod/register.php:116
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
+
+#: mod/register.php:163
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
+
+#: mod/register.php:221
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
+
+#: mod/register.php:222
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
+
+#: mod/register.php:223
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Deine OpenID (optional): "
+
+#: mod/register.php:235
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
+
+#: mod/register.php:262
+msgid "Note for the admin"
+msgstr "Hinweis für den Admin"
+
+#: mod/register.php:262
+msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
+msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
+
+#: mod/register.php:263
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
+
+#: mod/register.php:264
+msgid "Your invitation code: "
+msgstr "Dein Einladungscode"
+
+#: mod/register.php:273
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
+msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
+
+#: mod/register.php:274
+msgid ""
+"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
+"be an existing address.)"
+msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
+
+#: mod/register.php:276
+msgid "Leave empty for an auto generated password."
+msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
+
+#: mod/register.php:278
+#, php-format
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
+msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
+
+#: mod/register.php:279
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Spitznamen wählen: "
+
+#: mod/register.php:282 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:284
+msgid "Register"
+msgstr "Registrieren"
+
+#: mod/register.php:289
+msgid "Import your profile to this friendica instance"
+msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
+
+#: mod/suggest.php:36
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
+
+#: mod/suggest.php:73
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
+
+#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Ignorieren/Verbergen"
+
+#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:64
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Kontaktvorschläge"
+
+#: mod/tagrm.php:43
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Tag entfernt"
+
+#: mod/tagrm.php:77
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
+
+#: mod/tagrm.php:79
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
+
+#: mod/unfollow.php:34
+msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
+msgstr "Der Kontakt konnte nicht gefunden oder nicht entfolgt werden."
+
+#: mod/unfollow.php:47
+msgid "Contact unfollowed"
+msgstr "Kontakt wird nicht mehr gefolgt"
+
+#: mod/unfollow.php:73
+msgid "You aren't a friend of this contact."
+msgstr "Du hast keine beidseitige Freundschaft mit diesem Kontakt."
+
+#: mod/unfollow.php:79
+msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
+msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
+
+#: mod/update_community.php:23 mod/update_display.php:24
+#: mod/update_network.php:29 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
+
+#: mod/viewcontacts.php:87
+msgid "No contacts."
+msgstr "Keine Kontakte."
+
+#: mod/viewsrc.php:13 mod/community.php:34
+msgid "Access denied."
+msgstr "Zugriff verweigert."
+
+#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:953
+#: src/Object/Image.php:969 src/Object/Image.php:977 src/Object/Image.php:1002
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Pinnwand-Bilder"
+
+#: mod/community.php:51
+msgid "Community option not available."
+msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
+
+#: mod/community.php:68
+msgid "Not available."
+msgstr "Nicht verfügbar."
+
+#: mod/community.php:81
+msgid "Local Community"
+msgstr "Lokale Gemeinschaft"
+
+#: mod/community.php:84
+msgid "Posts from local users on this server"
+msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
+
+#: mod/community.php:92
+msgid "Global Community"
+msgstr "Globale Gemeinschaft"
+
+#: mod/community.php:95
+msgid "Posts from users of the whole federated network"
+msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten föderalen Netzwerks"
+
+#: mod/community.php:141 mod/search.php:234
+msgid "No results."
+msgstr "Keine Ergebnisse."
+
+#: mod/community.php:185
+msgid ""
+"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
+" not reflect the opinions of this node’s users."
+msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
+
+#: mod/dfrn_poll.php:124 mod/dfrn_poll.php:541
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
+
+#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:418 src/Model/Profile.php:764
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: mod/directory.php:154 src/Model/Profile.php:419 src/Model/Profile.php:781
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Homepage:"
+
+#: mod/directory.php:203 view/theme/vier/theme.php:208
+#: src/Content/Widget.php:68
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Weltweites Verzeichnis"
+
+#: mod/directory.php:205
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Auf diesem Server suchen"
+
+#: mod/directory.php:207
+msgid "Results for:"
+msgstr "Ergebnisse für:"
+
+#: mod/directory.php:209
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: mod/directory.php:214
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
+
+#: mod/item.php:114
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
+
+#: mod/item.php:274
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
+
+#: mod/item.php:804
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
+
+#: mod/item.php:806
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
+
+#: mod/item.php:807
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
+
+#: mod/item.php:811
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
+
+#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:199
+msgid "New Message"
+msgstr "Neue Nachricht"
+
+#: mod/message.php:77
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
+
+#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:196