Looks like some documentation patches from 0.9.x didn't make it into 1.0.x (see statusnet.pot diff). Have to check with Brion what went wrong there.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:08+0000\n"
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "الاسم الكامل طويل جدًا (الحد الأقصى 255 حرفًا)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "أنت بالفعل عضو في هذه المجموعة"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
#, fuzzy
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعة %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "لم يمكن إزالة المستخدم %1$s من المجموعة %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr ""
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "نسق غير مدعوم."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr ""
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "مسار %s الزمني العام"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "لا ملف كهذا."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "لا مجموعة كهذه."
msgstr "جميع الأعضاء"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
msgid "No file uploaded."
msgstr "لم يُرفع ملف."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "اختر منطقة مربعة من الصورة لتكون صورة أفتارك."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "الخلفية"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "نعم"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "امنع هذا المستخدم"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "أكّد"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "لا تحذف هذا التطبيق"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "احذف هذا التطبيق"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "احذف هذا المستخدم"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "احذف هذا المستخدم"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "استخدم المبدئيات"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "ارجع إلى المبدئي"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "احفظ التصميم"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "لا تطبيق كهذا."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "تعذّر تحديث سجل المستخدم."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
#, fuzzy
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني وارد."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
#, fuzzy
msgid "New incoming email address added."
msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني وارد."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "لا هوية."
msgstr "بحث في المجموعات"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "لا نتائج."
msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
msgstr "انشر هوية مصغّرة لعنوان بريدي الإلكتروني."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "حُفِظت التفضيلات."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "والج بالفعل."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "لُج"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "لُج إلى الموقع"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "تذكّرني"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "لُج تلقائيًا في المستقبل؛ هذا الخيار ليس مُعدًا للحواسيب المشتركة!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"لأسباب أمنية، من فضلك أعد إدخال اسم مستخدمك وكلمة سرك قبل تغيير إعداداتك."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
msgstr "لُج باسم مستخدم وكلمة سر"
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "رسالة جديدة"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "لا يمكنك إرسال رسائل إلى هذا المستخدم."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "لا محتوى!"
msgstr "لا مستلم حُدّد."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "لا ترسل رسالة إلى نفسك، قلها لنفسك في سرك بدلًا من ذلك."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "رسالة مباشرة ل%s تم إرسالها."
msgid "Notice posted"
msgstr "أُرسل الإشعار"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"ابحث عن إشعارات على %%site.name%% عبر محتوياتها. افصل عبارات البحث بمسافات؛ "
"ويجب أن تتكون هذه العبارات من 3 أحرف أو أكثر."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "بحث في النصوص"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
#, fuzzy
msgid "Connected applications"
msgstr "احذف هذا التطبيق"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "لست مستخدما لهذا التطبيق."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "لم يُعثرعلى المستخدم."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
#, fuzzy
msgid "Notice has no profile."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "حالة %1$s في يوم %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "بحث في الأشخاص"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "بحث الإشعارات"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "لا هوية مستخدم محددة."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "لا محتوى دخول محدد."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "لا طلب استيثاق."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "توكن الدخول انتهى."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "صندوق %1$s الصادر - صفحة %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "صندوق %s الصادر"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "هذا صندوق بريدك الصادر، والذي يسرد الرسائل الخاصة التي أرسلتها."
msgid "New password"
msgstr "كلمة السر الجديدة"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 أحرف أو أكثر"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "غيّر"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "حُفظت كلمة السر."
msgid "Save paths"
msgstr "احفظ المسارات"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"ابحث عن أشخاص على %%site.name%% بدلالة الاسم أو الموقع أو الاهتمامات. افصل "
"عبارات البحث بمسافات؛ ويجب أن تتكون تلك العبارات من 3 أحرف أو أكثر."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "بحث في الأشخاص"
msgstr "معلومات الملف الشخصي"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أو مسافات"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "مسار صفحتك الرئيسية أو مدونتك أو ملفك الشخصي على موقع آخر"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[5] "تكلم عن نفسك واهتمامتك في %d حرف"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "السيرة"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "مكان تواجدك، على سبيل المثال \"المدينة، الولاية (أو المنطقة)، الدولة\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"سِم نفسك (حروف وأرقام و \"-\" و \".\" و \"_\")، افصلها بفاصلة (',') أو مسافة."
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "اللغة المفضلة"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "اشترك تلقائيًا بأي شخص يشترك بي (يفضل أن يستخدم لغير البشر)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "حُفظت كلمة السر."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 أحرف أو أكثر"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "حُفظت كلمة السر الجديدة بنجاح. أنت الآن والج."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "نجح التسجيل"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "سجّل"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 أحرف أو أكثر"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "لا يُستخدم إلا عند التحديثات، والتعميمات، ولاستعادة كلمة السر"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "اسم أطول. يُفضَّل استخدام اسمك الحقيقي"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "مكان تواجدك، على سبيل المثال \"المدينة، الولاية (أو المنطقة)، الدولة\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "مسار صفحتك الرئيسية أو مدونتك أو ملفك الشخصي على موقع آخر"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "جميع الحقوق محفوظة."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "اسم المستخدم المستعار"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "مسار الملف الشخصي"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "مكرر!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "الردود على %1$s، الصفحة %2$d"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "ليس للمستخدم هذا الدور."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "ستاتس نت"
msgid "Save site settings"
msgstr "اذف إعدادت الموقع"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لرؤية تطبيق."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
#, fuzzy
msgid "Application profile"
msgstr "معلومات التطبيق"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "المنظمة"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
#, fuzzy
msgid "Application actions"
msgstr "معلومات التطبيق"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "معلومات التطبيق"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "اسمح بالمسار"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد إعادة ضبط مفتاح المستهلك وكلمة سره؟"
msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "مسار"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
msgstr "%1$s، الصفحة %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "احفظ إشعار الموقع"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "رقم الهاتف بدون شرطات أو مسافات مع رمز المنطقة"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "هذا الإجراء يقبل طلبات POST فقط."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "مُشترك"
msgid "User profile"
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "صورة"
msgstr ""
"سِم نفسك (حروف وأرقام و \"-\" و \".\" و \"_\")، افصلها بفاصلة (',') أو مسافة."
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "لا وسم كهذا."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "غير مشترك"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "احفظ إعدادات المستخدم"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
#, fuzzy
msgid "Authorize subscription"
msgstr "جميع الاشتراكات"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"يُرجى التحقق من هذه التفاصيل للتأكد من أنك تريد الاستماع لإشعارات هذا "
"المستخدم. إذا لم تطلب للتو الاستماع لإشعارات شخص ما فانقر \"ارفض\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "الرخصة"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "ارفض"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "لا طلب استيثاق!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
#, fuzzy
msgid "Subscription authorized"
msgstr "رُفض الاشتراك"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "رُفض الاشتراك"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "المسار المصدر طويل جدًا."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr ""
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr "المسار المصدر طويل جدًا."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "تعذر قراءة رابط الأفتار ‘%s’."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "الملحقات"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "إشعار الصفحة"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "عن"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "الأسئلة المكررة"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "الشروط"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "خصوصية"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "اتصل"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "الجسر"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "رخصة برنامج StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtbyurl%%). "
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr ""
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "رخصة محتوى الموقع"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
#, fuzzy
msgid "Pagination"
msgstr "تسجيل"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "بعد"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "قبل"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "امنع"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "امنع هذا المستخدم"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
"المشتركون: %2$s\n"
"الإشعارات: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
#, fuzzy
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!"
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "الاسم الكامل: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "الموقع: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "عن: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[5] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "الإشعار من %s مكرر"
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "رُد على رسالة %s"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "الأمر لم يُجهزّ بعد."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "الإشعار مُطفأ."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "تعذّر إطفاء الإشعارات."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "الإشعار يعمل."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "تعذّر تشغيل الإشعار."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
msgstr[5] ""
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "خطأ قاعدة بيانات"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "احذف هذا المستخدم"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "استخدم المبدئيات"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "ارجع إلى المبدئي"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "احفظ التصميم"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "احذف هذا الإشعار"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "ادعُ أصدقائك وزملائك للانضمام إليك في %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "مراقب"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "لست والجًا."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنة تقريبًا"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "امنع هذا المستخدم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "احذف هذا الإشعار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "احذف هذا المستخدم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "ارجع إلى المبدئي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "احفظ التصميم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "لم يُعثرعلى المستخدم."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "حُفظت كلمة السر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "مكان تواجدك، على سبيل المثال \"المدينة، الولاية (أو المنطقة)، الدولة\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "لست والجًا."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:10+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"arz>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
#, fuzzy
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr ""
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "كلمه السر"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "مش نافعه تتكرر الملاحظتك بتاعتك."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "الملاحظه اتكررت فعلا."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "نسق غير مدعوم."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr ""
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "مسار %s الزمنى العام"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "لا ملف كهذا."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "لا مجموعه كهذه."
msgstr "جميع الأعضاء"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه."
msgid "No file uploaded."
msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "الخلفية"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "نعم"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "امنع هذا المستخدم"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "أكّد"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "احذف هذا المستخدم"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "احذف هذا المستخدم"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "استخدم المبدئيات"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "ارجع إلى المبدئي"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "احفظ التصميم"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "لازم يكون متسجل دخولك علشان تعدّل application."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "ما فيش application زى كده."
msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "تعذّر تحديث المستخدم."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
#, fuzzy
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
#, fuzzy
msgid "New incoming email address added."
msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "لا هويه."
msgstr "بحث فى المجموعات"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "لا نتائج."
msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "خطأ أثناء منع الحجب."
msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "حُفِظت التفضيلات."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "والج بالفعل."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "لُج"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "لُج إلى الموقع"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "تذكّرني"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "أنسيت كلمه السر؟"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "رساله جديدة"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
#, fuzzy
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "لا محتوى!"
msgstr "لا مستلم حُدّد."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s."
msgid "Notice posted"
msgstr "أُرسل الإشعار"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "بحث فى النصوص"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "لازم تكون مسجل دخوللك علشان تسجل application."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
#, fuzzy
msgid "Connected applications"
msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication."
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "انت مش يوزر للapplication دى."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication بتاعتك."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "الـ API method مش موجوده."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "الـ API method مش موجوده."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
#, fuzzy
msgid "Notice has no profile."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "تدوير فى الأشخاص"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "بحث الإشعارات"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "ما فيش ID متحدد لليوزر."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "ما فيش امارة دخول متحدده."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "ما فيش طلب تسجيل دخول مطلوب."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "امارة تسجيل الدخول اللى اتحطت مش موجوده."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "تاريخ صلاحية الاماره خلص."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, fuzzy, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "صندوق الصادر"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
msgid "New password"
msgstr "كلمه سر جديدة"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "غيّر"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "حُفظت كلمه السر."
msgid "Save paths"
msgstr "احفظ المسارات"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "بحث فى الأشخاص"
msgstr "معلومات الملف الشخصي"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "الصفحه الرئيسية"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[5] "صِف نفسك واهتماماتك"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "صِف نفسك واهتماماتك"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "السيرة"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "اللغه المفضلة"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "حُفظت كلمه السر."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "نفس كلمه السر أعلاه"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr ""
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "نجح التسجيل"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "سجّل"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب."
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr ""
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr ""
+#: actions/register.php:462
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "اسم المستخدم المستعار"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "مسار الملف الشخصي"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "مكرر!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "اذف إعدادت الموقع"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف اى application."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "المنظمه"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
#, fuzzy
msgid "Application actions"
msgstr "OAuth applications"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
#, fuzzy
msgid "Application info"
msgstr "OAuth applications"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "اسمح للURL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "مسار"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "إشعار الموقع"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "مُشترك"
msgid "User profile"
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "صورة"
"separated"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "لا وسم كهذا."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "لم تمنع هذا المستخدم."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "اذف إعدادت الموقع"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
#, fuzzy
msgid "Authorize subscription"
msgstr "جميع الاشتراكات"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "الرخصة"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "ارفض"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "ارفض هذا الاشتراك"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "لا طلب استيثاق!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
#, fuzzy
msgid "Subscription authorized"
msgstr "رُفض الاشتراك"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "رُفض الاشتراك"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "الSource URL مش مظبوط."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr ""
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr "الSource URL مش مظبوط."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "الSource URL مش مظبوط."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "النسخه"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "إشعار الصفحة"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "عن"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "الأسئله المكررة"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "الشروط"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "خصوصية"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "اتصل"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
#, fuzzy
msgid "Badge"
msgstr "نبّه"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
#, fuzzy
msgid "StatusNet software license"
msgstr "رخصه محتوى الموقع"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtbyurl%%). "
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr ""
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "رخصه محتوى الموقع"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
#, fuzzy
msgid "Pagination"
msgstr "المنظمه"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "بعد"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "قبل"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "امنع"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "امنع هذا المستخدم"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
"المشتركون: %2$s\n"
"الإشعارات: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "تعذّر إنشاء مفضله."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
#, fuzzy
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!"
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "الاسم الكامل: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "الموقع: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "الصفحه الرئيسية: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "عن: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[5] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "الإشعار من %s مكرر"
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "خطأ تكرار الإشعار."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "رُد على رساله %s"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
#, fuzzy
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "اكتمل الأمر"
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
#, fuzzy
msgid "Notification off."
msgstr "لا رمز تأكيد."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
#, fuzzy
msgid "Notification on."
msgstr "لا رمز تأكيد."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
#, fuzzy
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "مش نافعه تتكرر الملاحظتك بتاعتك."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
msgstr[5] ""
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "خطأ قاعده بيانات"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "احذف هذا المستخدم"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "استخدم المبدئيات"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "ارجع إلى المبدئي"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "احفظ التصميم"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "احذف هذا الإشعار"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr ""
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "لست والجًا."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[5] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنه تقريبًا"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "امنع هذا المستخدم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "احذف هذا الإشعار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "احذف هذا المستخدم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "استعد التصميمات المبدئية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "ارجع إلى المبدئي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "احفظ التصميم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "الـ API method مش موجوده."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "الـ API method مش موجوده."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "حُفظت كلمه السر."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "اشترك بهذا المستخدم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "لست والجًا."
# Translation of StatusNet - Core to Bulgarian (Български)
# Exported from translatewiki.net
#
+# Author: AVRS
# Author: DCLXVI
# Author: Turin
# --
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:11+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Няма такъв потребител"
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Не може да изпращате преки съобщения до хора, които не са в списъка ви с "
"приятели."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неправилен псевдоним."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Вече членувате в тази група."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
#, fuzzy
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Не сте блокирали този потребител."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Грешка при създаване на групата."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Неочаквано изпращане на форма."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Не можете да повтаряте собствени бележки."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Неподдържан формат."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Общ поток на %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Търсене в съдържанието на бележките"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Няма такъв профил."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Няма такава група"
msgstr "Всички членове"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Потребителят няма профил."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Няма качен файл."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Фон"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Да не се блокира този потребител"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Да"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Блокиране на потребителя"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждаване"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Не сте собственик на това приложение."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Да не се изтрива приложението"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Изтриване на това приложение"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Изтриване на този потребител"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Изтриване на този потребител"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr ""
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr ""
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
#, fuzzy
-msgid "Save design."
+msgid "Save design"
msgstr "Запазване настройките на сайта"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Няма такова приложение."
msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Добавен е нов входящ адрес на е-поща."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Добавяне към любимите"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Да не се блокира този потребител"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Разблокиране на потребителя от групата"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Разблокиране на потребителя от групата"
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Липсва ID."
msgstr "Търсене на групи"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Няма резултати."
msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Грешка при повтаряне на бележката."
msgstr "Публикуване на MicroID за адреса в Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Настройките са запазени."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Не членувате в тази група."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Вече сте влезли."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Грешно име или парола."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Забранено."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Вход в сайта"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Запомни ме"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Загубена или забравена парола"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
"при промяна на настройките."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Вход с име и парола"
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Ново съобщение"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Няма съдържание!"
msgstr "Не е указан получател."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
msgid "Notice posted"
msgstr "Бележката е публикувана"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Търсене на бележки в %%site.name%% по съдържанието им. Отделяйте фразите за "
"търсене (трябва да са по-дълги от 3 символа) с интервали."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Търсене на текст"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Бележки, съдържащи \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Бележки, съдържащи търсеното \"%1$s\" в %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Не сте собственик на това приложение."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
#, fuzzy
msgid "Connected applications"
msgstr "Изтриване на приложението"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Не сте собственик на това приложение."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Не е открит методът в API."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Не е открит методът в API."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Потребителят няма профил."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Получателят не е открит"
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдържан формат на данните"
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Търсене на хора"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Търсене на бележки"
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (безплатна услуга)"
+msgstr " (свободна услуга)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
msgstr "Не е указана група."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
#, fuzzy
msgid "No login token specified."
msgstr "Не е указана бележка."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Няма заявка за одобрение."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Не е указана бележка."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Вход в сайта"
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "%1$s, страница %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Изходяща кутия за %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Това е изходящата ви кутия с лични съобщения до други потребители."
msgid "New password"
msgstr "Нова парола"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 или повече знака"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Също като паролата по-горе"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Промяна"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Паролата трябва да е 6 или повече знака."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Паролите не съвпадат."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Грешна стара парола"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Грешка при запазване на потребител — невалидност."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Паролата е записана."
msgid "Save paths"
msgstr "Запазване на пътищата"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. "
"Отделяйте фразите за "
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Търсене на хора"
msgstr "Данни на профила"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Лична страница"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Опишете себе си и интересите си в до %d букви"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Опишете себе си и интересите си"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "За мен"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Предпочитан език"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Автоматично абониране за всеки, който се абонира за мен (подходящо за "
"ботове)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"tool."
msgstr ""
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Поискано е възстановяване на парола"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Паролата е записана."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 или повече знака. И не ги забравяйте!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Също като паролата по-горе"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Паролата и потвърждението й не съвпадат."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Грешка в настройките на потребителя."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr ""
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Записването е успешно."
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Регистриране"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Записването не е позволено."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с лиценза."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Адресът на е-поща вече се използва."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неправилно име или парола."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 или повече знака"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Е-поща"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "По-дълго име, за предпочитане \"истинското\" ви име."
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Ð\9aÑ\8aде Ñ\81е намиÑ\80аÑ\82е (гÑ\80ад, обÑ\89ина, дÑ\8aÑ\80жава и Ñ\82.н.)"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 на лиÑ\87наÑ\82а ви Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, блог или пÑ\80оÑ\84ил в дÑ\80Ñ\83г Ñ\81айÑ\82"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Всички права запазени."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи "
"само приятни мигове!"
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Псевдоним на потребител, когото искате да следите"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Неправилен адрес на профил (грешен формат)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Повторено!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Потребител без съответстващ профил"
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Запазване настройките на сайта"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "За прегледате приложение, трябва да сте влезли."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Профил на приложението"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
#, fuzzy
msgid "Application actions"
msgstr "Данни за приложението"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Данни за приложението"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Автор"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?"
msgstr "Профил на групата"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Бележка"
msgstr "%1$s, страница %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Запазване настройките на сайта"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Не сте абонирани за този профил"
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Абониране"
msgid "User profile"
msgstr "Потребителски профил"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Снимка"
"separated"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Няма такъв етикет."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Не сте блокирали този потребител."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Отписване"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Запазване настройките на сайта"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Одобряване на абонамента"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Лиценз"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Приемане"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Абониране за този потребител"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Охвърляне"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Абонаменти на %s"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Няма заявка за одобрение."
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Абонаментът е одобрен"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"Абонаментът е одобрен, но не е зададен callback URL. За да завършите "
"одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Абонаментът е отказан"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"Абонаментът е отказан, но не е зададен callback URL. За да откажете напълно "
"абонамента, проверете инструкциите на сайта."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Изходният адрес е твърде дълъг."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr ""
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr "Изходният адрес е твърде дълъг."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Грешен вид изображение за '%s'"
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Приставки"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Грешка при запазване на етикетите."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Нова бележка"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Основна настройка на сайта"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Относно"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "Въпроси"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Условия"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Поверителност"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Изходен код"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Табелка"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Лиценз на съдържанието"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Страниране"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "След"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Преди"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Блокиране"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Блокиране на потребителя"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "Потребителят няма последна бележка"
"Абонати: %2$s\n"
"Бележки: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Бележката е отбелязана като любима."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Пълно име: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Местоположение: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Домашна страница: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Относно: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Бележката от %s е повторена"
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Грешка при повтаряне на бележката."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Отговорът до %s е изпратен"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Грешка при записване на бележката."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Не сте абонирани за този профил"
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Командата все още не се поддържа."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Уведомлението е изключено."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Уведомлението е включено."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не сте абонирани за никого."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никой не е абониран за вас."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не членувате в нито една група."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не членувате в тази група."
msgstr[1] "Не членувате в тази група."
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Грешка в базата от данни"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Изтриване на този потребител"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Save design"
-msgstr "Запазване настройките на сайта"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Отговор"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Изтриване на бележката"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Бележката е повторена."
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Абониране за този потребител"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Не сте влезли в системата."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "преди няколко секунди"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "преди около минута"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "преди около час"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "преди около ден"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "преди около месец"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "преди около година"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Блокиране на потребителя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Изтриване на бележката"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Изтриване на този потребител"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Запазване настройките на сайта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Добавяне към любимите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Не е открит методът в API."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Не е открит методът в API."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Получателят не е открит"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Паролата е записана."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Абониране за този потребител"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Не сте влезли в системата."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:13+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "N'eus ket eus an implijer-se."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù personel d'an implijerien n'int ket ho "
"mignoned."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "N'eo ket ul lesanv mat."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "N'eo ket chomlec'h al lec'hienn personel un URL reizh."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Un ezel eus ar strollad-mañ eo dija."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Stanket oc'h bet eus ar strollad-mañ gant ur merour."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Dibosupl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Dibosupl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Kinnig ar furmskrid dic'hortoz."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Lesanv"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Ne c'helloc'h ket adlavar ho alioù."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Kemenn bet adkemeret dija."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Diembreget eo ar furmad : %s"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Oberezhioù publik %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s statud an holl !"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "N'eus danvez ebet evit ar gemennadenn%d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "N'eus ket eus ar profil-se."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se."
msgstr "N'eo ket ezel."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Implijer hep profil klotus."
msgid "No file uploaded."
msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr "Ne c'hallit ket saveteiñ ho kont."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Eilenn savete"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
+#: actions/backupaccount.php:254
#, fuzzy
-msgid "Backup your account."
+msgid "Backup your account"
msgstr "Saveteiñ ho kont"
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Ya"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Kadarnaat"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Dilemel ar poelad-se"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Arabat dilemel ar strollad-mañ"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Dilemel ar strollad-mañ"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Arabat dilemel ar c'hemenn-mañ"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Dilemel ar c'hemenn-mañ"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Arabat dilemel an implijer-mañ"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Enrollañ an design"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Ret eo bezañ kevreet evit kemmañ ur poellad."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "N'eus ket eus an arload-mañ."
msgstr "Diposubl eo implijout an ID Jabber-mañ"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "Dibosupl hizivaat teuliad an implijer."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Diverket eo bet ar chomlec'h postel o tont tre."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Ouzhpennet ez eus bet ur chomlec'h postel nevez o tont tre"
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Tennañ ar pennroll"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ er strollad-mañ."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Stankañ an implijer-mañ er strollad-mañ."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Distankañ implijer ar strollad"
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "ID ebet"
msgstr "Klask strolladoù"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Disoc'h ebet."
msgstr "N'eo ket stanket an implijer-mañ eus ar strollad."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Ur fazi a zo bet e-pad nulladenn ar stankadenn."
msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Penndibaboù enrollet"
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "N'oc'h ket un ezel eus ar strollad-mañ."
msgid "Save license settings"
msgstr "Enrollañ arventennoù an aotre-implijout"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Kevreet oc'h dija."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Ur fazi 'zo bet e-pad hizivadenn an implijer. Moarvat n'oc'h ket aotreet "
"evit en ober."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Kevreañ"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Kaout soñj"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Digeriñ va dalc'h war-eeun ar wechoù o tont ; arabat en ober war "
"urzhiataeroù rannet pe publik !"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Ha kollet ho peus ho ker-tremen ?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Evit abegoù a surentezh, mar plij adlakait hoc'h anv implijer hag ho ker-"
"tremen a-benn enrollañ ho penndibaboù."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker-tremen."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Kemennadenn nevez"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Goullo eo !"
msgstr "N'ho peus ket lakaet a resever."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
msgid "Notice posted"
msgstr "Ali embannet"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 "
"arouezenn."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Klask testennoù"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask evit \"%1$s\" e %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
"gentañ da embann un dra !"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "N'ho peus enrollet poellad ebet evit poent."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Poeladoù kevreet."
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "N'oc'h ket un implijer eus ar poellad-mañ."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "N'ho peus aotreet poellad ebet da implijout ho kont."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "N'eo ket bet kavet an implijer."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !"
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "N'en deus ket an ali a profil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Statud %1$s war %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "N'eo ket bet kavet ar resever."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Klask tud"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Klask alioù"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
#, fuzzy
msgid "No login token specified."
msgstr "N'eus bet diferet ali ebet."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
#, fuzzy
msgid "No login token requested."
msgstr "N'eus profil ID ebet er reked."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Fichenn direizh."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
#, fuzzy
msgid "Login token expired."
msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Boest kas %1$s - pajenn %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Boest kas %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
msgid "New password"
msgstr "Ger-tremen nevez"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Kemmañ"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Rankout a ra ar ger-tremen bezañ gant 6 arouezenn d'an nebeutañ."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Ger-termen kozh direizh"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Ur fazi 'zo bet e-pad enolladenn an implijer ; diwiriek."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Ger-tremen enrollet."
msgid "Save paths"
msgstr "Enrollañ an hentadoù."
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 "
"arouezenn."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Klask tud"
msgstr "Titouroù ar profil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Pajenn degemer"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL ho pajenn degemer, ho blog, pe ho profil en ul lec'hienn all"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Deskrivit ac'hanoc'h hag ho interestoù, gant %d arouezenn"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Deskrivit hoc'h-unan hag ar pezh a zedenn ac'hanoc'h"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Buhezskrid"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Merkoù evidoc'h oc'h unan (lizherennoù, sifroù, -, ., ha _), dispartiet gant "
"virgulennoù pe esaouennoù"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Yezh d'ober ganti da gentañ"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"En em enskrivañ ez emgefre d'an holl re hag en em goumanant din (erbedet "
"evit an implijerien nann-denel)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Balizenn direizh : \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s statud an holl !"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Goulennet eo an adtapout gerioù-tremen"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Ger-tremen enrollet."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 arouezenn pe muioc'h, ha n'e zisoñjit ket !"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Ne glot ket ar ger-tremen gant ar c'hadarnadur."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Ur fazi 'zo bet e-pad kefluniadur an implijer."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Krouet eo bet ar ger-tremen nevez. Kevreet oc'h bremañ."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr ""
"Digarezit, met n'eus nemet an implijerien bet pedet hag a c'hell en em "
"enskrivañ."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Digarezit, kod pedadenn direizh."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Krouet eo bet ar gont."
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Krouiñ ur gont"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur "
"gont."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Implijet eo dija ar chomlec'h postel-se."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Postel"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Implijet hepken evit an hizivadennoù, ar c'hemennoù, pe adtapout gerioù-"
"tremen"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Anv hiroc'h, ho anv \"gwir\" a zo gwelloc'h"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL ho pajenn degemer, ho blog, pe ho profil en ul lec'hienn all"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Kompren a ran ez eo prevez danvez ha roadennoù %1$s."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Ma zestenn ha ma restroù a zo gwarezet dre copyright gant %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Ma zestenn ha ma restroù a chom dindan ma gwirioù oberour."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Holl gwrioù miret strizh."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Lesanv an implijer ho peus c'hoant heuliañ"
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "URL ar profil"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL direizh evit ar profil (furmad fall)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Adlavaret !"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "n'en deus ket an implijer-mañ ar rol-se."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit gwelet ur poellad."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Profil ar poellad"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Arlun"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Aozadur"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Krouet gant %1$s - moned %2$s dre ziouer - %3$d implijer"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Obererezhioù ar poellad"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Adderaouekaat an alc'hwez hag ar sekred"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Diverkañ"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Titouroù ar poelad"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Alc'hwez implijer"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Sekred an implijer"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL ar jedouer reked"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL ar jedouer moned"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "aotren an URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Ha sur oc'h ho peus c'hoant adderaouekaat ho alc'hwez bevezer ha sekred ?"
msgstr "Profil ar strollad"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Notenn"
msgstr "%1$s, pajenn %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Enrollañ ali ul lec'hienn"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Koumanantet"
msgid "User profile"
msgstr "Profil an implijer"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Skeudenn"
"Merkoù evit an implijer-mañ (lizherennoù, sifroù, -, ., ha _), dispartiet "
"gant virgulennoù pe gant esaouennoù"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Balizenn direizh : \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "N'ho peus ket stanket an implijer-mañ."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Digoumanantet"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Enrollañ arventennoù an implijer"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Aotreañ ar c'houmanant"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Aotre implijout"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Degemer"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Disteurel"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Nac'hañ ar c'houmanant"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Reked aotreañ ebet !"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Koumanant aotreet"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Koumanant bet nac'het"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "N'eo ket bet kavet amañ URI ar selaouer \"%s\"."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Re hir eo an URI \"%s\" ez oc'h koumanantet dezhi."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "An URI \"%s\" ez oc'h koumanantet dezhi a zo un implijer lec'hel."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "URI ar profil \"%s\" a zo evit un implijer lec'hel."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al "
-"lec'hienn \"%2$s\"."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "N'eo ket reizh URL an avatar \"%s\"."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Seurt skeudenn direizh evit URL an avatar \"%s\"."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Pluginoù"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Stumm"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Ali ar bajenn"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Diwar-benn"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "FAG"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "AIH"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Prevezded"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Mammenn"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Darempred"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Badj"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Aotre-implijout ar meziant StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
msgstr ""
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** a zo ur servij microblogging."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Aotre-implijout diwar-benn danvez al lec'hienn"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, fuzzy, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Kompren a ran ez eo prevez danvez ha roadennoù %1$s."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Pajennadur"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "War-lerc'h"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Kent"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Stankañ"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr ""
"Tud koumanantet : %2$s\n"
"kemennadennoù : %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Kemenn bet ouzhpennet d'ar pennroll."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Anv klok : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lec'hiadur : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Lec'hienn Web : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Diwar-benn : %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"arouezenn ho peus lakaet."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze kaset ho kemennadenn."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Respont kaset da %s."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Koumanantet da %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
#, fuzzy
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Digarezit, n'eo ket bet emplementet an urzhiad-mañ c'hoazh."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Kemennoù diweredekaet."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Dibosupl eo diweredekaat ar c'hemennoù."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Kemennoù gweredekaet"
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Dibosupl eo gweredekaat ar c'hemennoù."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Digoumanatet %s."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "N'oc'h ket koumanantet da zen ebet."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Den n'eo koumanantet deoc'h."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "N'oc'h ezel eus strollad ebet."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[1] "You are a member of these groups:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Fazi bank roadennoù"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Enrollañ an design"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Respont"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Dilemel ar c'hemenn-mañ"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Ali adkemeret"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Habasker"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Nann-kevreet."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "un nebeud eilennoù zo"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "1 vunutenn zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "tro %d munutenn zo"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "1 eurvezh zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "tro %d eur zo"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "1 devezh zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "tro %d devezh zo"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "miz zo well-wazh"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "tro %d miz zo"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "bloaz zo well-wazh"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Dilemel ar c'hemenn-mañ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Enrollañ an design"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Tennañ ar pennroll"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "N'eo ket bet kavet an implijer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "N'eo ket bet kavet ar resever."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Balizenn direizh : \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s statud an holl !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Ger-tremen enrollet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al "
+#~ "lec'hienn \"%2$s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Nann-kevreet."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:16+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "No existeix l'usuari."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
-"No es pot enviar missatges directes a usuaris que no siguin els vostres "
+"No es poden enviar missatges directes a usuaris que no siguin els vostres "
"amics."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "No es pot crear el preferit."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Sobrenom no vàlid."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "El vostre nom sencer és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "La localització és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Ja sou membre del grup."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "L'administrador us ha blocat del grup."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %1$s al grup %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %1$s del grup %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Enviament de formulari inesperat."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "No podeu repetir els vostres propis avisos."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Avís duplicat."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
-msgstr "Format no permès: %s"
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "Format no permès: %s."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
#: actions/apistatusesshow.php:155
msgstr "%1$s actualitzacions que responen a avisos de %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s línia temporal pública"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s actualitzacions de tothom!"
msgstr "L'enviament Atom ha de ser una entrada Atom."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Només es poden gestionar les activitats POST."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "No es pot gestionar l'activitat del tipus d'objecte «%s»"
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "No hi ha contingut de l'avís %d"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "No existeix el perfil."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "No s'ha trobat el grup."
msgstr "No és un membre."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "No es pot eliminar la pertinència d'algú altre."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "L'usuari que no coincideix amb cap perfil"
msgid "No file uploaded."
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
-"Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
+"Seleccioneu una àrea quadrada de la imatge que voleu que sigui el vostre "
"avatar."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr "No podeu fer una còpia de seguretat del compte."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
"directes tampoc es copien."
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
+#: actions/backupaccount.php:254
#, fuzzy
-msgid "Backup your account."
-msgstr "Fes una còpia de seguretat del compte"
+msgid "Backup your account"
+msgstr "Fes una còpia de seguretat del compte."
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#: actions/block.php:68
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
-msgstr "No bloquis l'usuari"
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "No bloquis l'usuari."
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
msgstr "Sí"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Bloca aquest usuari"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "No sou el propietari d'aquesta aplicació."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de la vostra sessió."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
-msgstr "No eliminis l'aplicació"
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "No eliminis l'aplicació."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
-msgstr "Elimina aquesta aplicació"
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Elimina l'aplicació."
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#: actions/deletegroup.php:64
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
-msgstr "No eliminis aquest grup"
+msgid "Do not delete this group"
+msgstr "No eliminis el grup."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
-msgstr "Elimina aquest grup"
+msgid "Delete this group"
+msgstr "Elimina el grup."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
-msgstr "No eliminis aquest avís"
+msgid "Do not delete this notice"
+msgstr "No eliminis l'avís."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina aquest avís"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
-msgstr "No eliminis aquest usuari"
+msgid "Do not delete this user"
+msgstr "No eliminis l'usuari."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Elimina l'usuari"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Utilitza els paràmetres per defecte"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaura els dissenys per defecte"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Desa el disseny"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar una aplicació."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "No hi ha tal aplicació."
msgstr "No es pot normalitzar l'adreça electrònica."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Fes que deixi de ser preferit"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
-msgstr "No bloquis l'usuari del grup"
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "No bloquis l'usuari del grup."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
-msgstr "Bloca l'usuari del grup"
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Bloca l'usuari del grup."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
#: actions/groupblock.php:215
msgstr "S'ha produït un error en la base de dades en blocar l'usuari del grup."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Sense ID."
msgstr "Cerca de grups"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Cap resultat."
msgstr "L'usuari no està blocat del grup."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "S'ha produït un error en eliminar el bloc."
msgstr "Publica una MicroID per a la meva adreça de Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "S'han desat les preferències."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "No ets membre d'aquest grup."
msgid "Save license settings"
msgstr "Desa els paràmetres de la llicència"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Ja hi heu iniciat una sessió."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"S'ha produït un error en definir l'usuari. Probablement no hi esteu "
"autoritzat."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Accedir al lloc"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Recorda'm"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Inicia la sessió automàticament en el futur; no ho activeu en ordinadors "
"compartits!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Per raons de seguretat, torneu a escriure el vostre nom d'usuari i "
"contrasenya abans de canviar la vostra configuració."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Inicieu una sessió amb nom d'usuari i contrasenya"
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nou missatge"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Cap contingut!"
msgstr "No has especificat el destinatari."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "S'ha enviat un missatge directe a %s."
msgid "Notice posted"
msgstr "S'ha publicat l'avís"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Troba avisos a %%site.name%% per contingut. Separa els termes de cerca amb "
"espais; han de ser majors a 3 caràcters."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Cerca de text"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Cerca els resultats de «%s» a %s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Sigueu el primer en [enviar sobre aquest tema](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Per què no [registreu un compte](%%%%action.register%%%%) i sou el primer "
"[en parlar del tema](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Actualitzacions amb «%s»"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr ""
-"Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s!"
+"Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
msgstr "No teniu cap aplicació registrada encara."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicacions connectades"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "Les connexions següents existeixen per al vostre compte."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "No sou usuari de l'aplicació."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "No s'ha pogut revocar l'accés de l'aplicació: %s"
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"2$s."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "No heu autoritzat cap aplicació perquè utilitzi el vostre compte."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Sou un desenvolupador? [Registreu una aplicació de client OAuth](%s) per "
"utilitzar-la amb una instància de l'StatusNet."
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat l'avís pare."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "L'avís no té cap perfil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "estat de %1$s a %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "No s'ha trobat l'usuari destinatari."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de data no suportat."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Cerca de gent"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Cerca d'avisos"
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (servei gratuït)"
+msgstr " (servei lliure)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
msgstr ""
"El servei d'autoescurçament d'URL és massa llarga (màxim 50 caràcters)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "No s'ha especificat cap ID d'usuari."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "No s'ha especificat cap testimoni d'inici de sessió."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "No s'ha sol·licitat cap testimoni d'inici de sessió."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "No s'ha especificat un testimoni d'inici de sessió vàlid."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "El testimoni d'inici de sessió ha vençut."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Safata de sortida de %1$s - pàgina %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Safata de sortida per %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats "
msgid "New password"
msgstr "Nova contrasenya"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 o més caràcters."
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "Igual que la contrasenya de dalt"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Canvia"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Contrasenya antiga incorrecta"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "S'ha produït un error en desar l'usuari; no és vàlid."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
+#: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Can't save new password."
msgstr "No es pot desar la nova contrasenya."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Contrasenya guardada."
msgid "Save paths"
msgstr "Desa els camins"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
"de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Cerca de gent"
msgstr "Informació del perfil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
"1-64 lletres en minúscula o nombres, sense signes de puntuació o espais."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Pàgina personal"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL del vostre web, blog o perfil en un altre lloc."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Descriviu qui sou i els vostres interessos en %d caràcters"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Feu una descripció personal i interessos"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografia"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "On us trobeu, per exemple «ciutat, comarca (o illa), país»"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Etiquetes pròpies (lletres, nombres, -, ., i _), per comes o separades amb "
-"espais"
+"espais."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:169
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
-msgstr "Llengua preferida"
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Llengua preferida."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:181
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
-"Subscripció automàtica a qualsevol qui em tingui subscrit (ideal per no-"
+"Subscriu automàticament a qualsevol qui em tingui subscrit (ideal per no-"
"humans)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "L'etiqueta no és vàlida: «%s»"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/"
"wiki/Microblogging) basat en l'eina lliure [StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s actualitzacions de tothom!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Contrasenya guardada."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 o més caràcters, i no ho oblideu!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Igual que la contrasenya de dalt"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "No es pot desar la nova contrasenya."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Error en configurar l'usuari."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Ho sentim, però només la gent convidada pot registrar-s'hi."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "El codi d'invitació no és vàlid."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registre satisfactori"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registre no permès."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
-msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Amb aquest formulari, podeu crear un compte nou. Podeu enviar avisos i "
-"enllaçar a amics i col·legues. "
+"enllaçar a amics i col·legues."
+
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 o més caràcters."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
-"Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenya"
+"Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenya."
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
-msgstr "Nom llarg, preferiblement el vostre nom «real»"
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr "Nom més llarg, preferiblement el vostre nom «real»."
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "On us trobeu, per exemple «ciutat, comarca (o illa), país»"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL del vostre web, blog o perfil en un altre lloc."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
"Entenc que el contingut i les dades de %1$s són privades i confidencials."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "El meu text i els meus fitxers són copyright de %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "El meu text i els meus fitxers es troben sota el meu propi copyright."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tots els drets reservats."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"les dades privades: contrasenya, adreça de correu electrònic, adreça de "
"missatgeria instantània i número de telèfon."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Gràcies per registrar-vos-hi i esperem que en gaudiu."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "Sobrenom de l'usuari que vols seguir"
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Sobrenom de l'usuari que voleu seguir."
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgid "Profile URL"
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
-msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "URL del vostre perfil en un altre servei de microblogging compatible."
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
-msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)"
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "L'URL del perfil no és vàlid (format incorrecte)."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgid "Repeated!"
msgstr "Repetit!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Sigueu el primer en [enviar sobre aquest tema](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
-msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!"
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Respostes a %1$s el %2$s."
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
#: actions/restoreaccount.php:78
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "L'usuari no té aquest rol."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Desa els paràmetres del lloc"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per visualitzar una aplicació."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Perfil de l'aplicació"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Creat per %1$s - %2$s accés per defecte - %3$d usuaris"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Accions d'aplicació"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Reinicialitza la clau i la secreta"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Informació de l'aplicació"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Clau del consumidor"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secreta del consumidor"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "Sol·licita l'URL del testimoni"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "Accedeix a l'URL del testimoni"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Autoritza l'URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Nota: Les signatures HMAC-SHA1 són vàlides; però no es permet el mètode de "
"signatures en text net."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu reinicialitzar la clau del consumidor i la secreta?"
msgstr "Perfil del grup"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Avisos"
msgstr "%1$s etiquetats %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
-msgstr "Desa l'avís per a tot el lloc"
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Desa l'avís per a tot el lloc."
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:57
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
-msgstr "Número de telèfon, no puntuació ni espais, en l'àrea del codi"
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "Número de telèfon, no puntuació ni espais, en l'àrea del codi."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:191
msgid "Could not save subscription."
msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Aquesta acció només accepta sol·licituds POST."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "No podeu subscriure-us a un perfil remot OMB 0.1 amb aquesta acció."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit"
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de l'usuari"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"Etiquetes d'aquest usuari (lletres, nombres,, -, ., i _), comes o separades "
"amb espais"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "L'etiqueta no és vàlida: «%s»"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "No existeix aquesta etiqueta."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "No heu blocat l'usuari."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "No subscrit"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "La subscripció per defecte no és vàlida: «%1$s» no és cap usuari."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
-msgstr "Desa els paràmetres d'usuari"
+msgid "Save user settings"
+msgstr "Desa els paràmetres d'usuari."
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autoritza la subscripció"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Si us plau, reviseu aquests detalls per assegurar-vos que voleu subscriure-"
"us als avisos d'aquest usuari. Si no heu demanat subscriure-us als avisos de "
"ningú, feu clic a «Rebutja»."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Llicència"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Subscriu-me a aquest usuari"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Rebutja"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Rebutja la subscripció"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "No és una sol·licitud d'autorització!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Subscripció autoritzada"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"retorn. Reviseu les instruccions del lloc per tal de tenir més detalls de "
"com autoritzar la subscripció. El vostre testimoni de subscripció és:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Subscripció rebutjada"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"retorn. Reviseu les instruccions del lloc per tal de tenir més detalls de "
"com rebutjar la subscripció completament."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "No s'hi ha trobat l'URI de qui us escolta, «%s»."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "L'URI de qui escolteu, «%s», és massa llarga."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "L'URI de qui escolteu, «%s», és un usuari local."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "L'URL del perfil «%s» és només per a un usuari local."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"La llicència del flux de qui escolteu, «%1$s», no és compatible amb la "
-"llicència del lloc, «%2$s»."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "L'URL de l'avatar «%s» no és vàlid."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar «%s»."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Tipus d'imatge incorrecta per a l'URL de l'avatar «%s»."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Connectors"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "No s'ha pogut desar la resposta de %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "No es pot revocar el rol «%1$s» de l'usuari #%2$d; no existeix."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Avís de pàgina"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegació del lloc secundària"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Quant a"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntes més freqüents"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Termes del servei"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Font"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Insígnia"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Llicència del programari StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Llicència de contingut del lloc"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "El contingut i les dades de %1$s són privades i confidencials."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"El contingut i les dades són copyright de %1$s. Tots els drets reservats."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"El contingut i les dades són copyright dels col·laboradors. Tots els drets "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"llicència %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paginació"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Posteriors"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Anteriors"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "No hi ha cap aplicació per a aquest clau de consumidor."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Testimoni d'accés incorrecte."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "No hi ha cap usuari per aquest testimoni."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "No se us ha pogut autenticar."
msgid "Block"
msgstr "Bloca"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloca aquest usuari"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "L'usuari no té un darrer avís."
"Subscriptors: %2$s\n"
"Avisos: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "No es pot crear el preferit."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "L'avís està marcat com a preferit."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s s'ha unit al grup %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s ha deixat el grup %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nom complet: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Localització: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Pàgina web: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Informació personal: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"El missatge és massa llarg - el màxim és %1$d caràcters, i n'heu enviat %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge directe."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "S'ha repetit l'avís de %s."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "S'ha produït un error en repetir l'avís."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "S'ha enviat la resposta a %s."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "S'ha produït un error en desar l'avís."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Especifiqueu el nom de l'usuari al qual voleu subscriure-us."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "No es pot subscriure a perfils de OMB amb ordres."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Subscrit a %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Especifiqueu el nom de l'usuari del qui voleu deixar la subscripció."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "S'ha deixat d'estar subscrit a %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comanda encara no implementada."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Avisos desactivats."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No es poden desactivar els avisos."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Avisos activitats."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "No es poden activar els avisos."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "L'ordre d'inici de sessió no està habilitada."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "S'ha cancel·lat la subscripció de %s."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No esteu subscrit a ningú."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ningú no us ha subscrit."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No sou membre de cap grup."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sou un membre d'aquest grup:"
msgstr[1] "Sou un membre d'aquests grups:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Error de la base de dades"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Elimina l'usuari"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Utilitza els paràmetres per defecte"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Restaura els dissenys per defecte"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Desa el disseny"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Elimina aquest avís"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Avís repetit"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convida amics i companys perquè participin a %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subscriu-me a aquest usuari"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "No heu iniciat una sessió."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "aproximadament fa %d minuts"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "aproximadament fa %d hores"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "aproximadament fa %d dies"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "aproximadament fa %d mesos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Es recupera la còpia de seguretat del fitxer '%s'."
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bloca l'usuari."
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Elimina l'avís."
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Elimina l'usuari."
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restaura els dissenys per defecte."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Torna a restaurar els paràmetres per defecte."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Desa el disseny."
+
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Fes que deixi de ser preferit."
+
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "No s'ha trobat «%s»."
+
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "No s'ha trobat l'avís «%s»."
+
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "No s'ha trobat l'adjunció %s."
+
+#~ msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+#~ msgstr "No es permet «%s» per a sol·licituds oembed."
+
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Etiqueta no vàlida: «%s»."
+
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s actualitzacions de tothom."
+
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Contrasenya desada"
+
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "On us trobeu, per exemple «ciutat, comarca (o illa), país»."
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Subscriu-me a aquest usuari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "La llicència del flux de qui escolteu, «%1$s», no és compatible amb la "
+#~ "llicència del lloc, «%2$s»."
+
+#~ msgid "Not allowed to use API."
+#~ msgstr "No es permet l'ús de l'API."
+
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "No es permet iniciar una sessió."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:18+0000\n"
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
"2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Uživatel neexistuje."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Nelze odesílat zprávy uživatelům, kteří nejsou vašimi přáteli."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Nelze vytvořit oblíbenou položku."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Není platnou přezdívkou."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Domovská stránka není platná URL."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Celé jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Umístění je příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Jste již členem této skupiny."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Z této skupiny jste byl zablokován adminem."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Nemohu připojit uživatele %1$s do skupiny %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Nelze odebrat uživatele %1$S ze skupiny %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem. Zkuste to znovu, prosím."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Nečekaný požadavek."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Nelze opakovat své vlastní oznámení."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Již jste zopakoval toto oznámení."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Nepodporovaný formát."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "updaty na %1$s odpovídající na updaty od %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Veřejná časová osa %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "Všechny updaty na %s!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Najít v obsahu oznámení"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Žádný takový profil."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Žádný takový uživatel."
msgstr "Všichni členové"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Nelze smazat odebírání sebe sama"
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Uživatel bez odpovídajícího profilu."
msgid "No file uploaded."
msgstr "žádný soubor nebyl nahrán."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Vyberte čtvercovou plochu obrázku, která bude váš avatar"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Pozadí"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Ano"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Nejste vlastníkem této aplikace."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Neodstraňujte tuto aplikaci"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Odstranit tuto aplikaci"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Neodstraňujte toto oznámení"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Neodstraňujte toto oznámení"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Neodstraňujte toto oznámení"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Použít výchozí"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Obnovit výchozí vzhledy"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Reset zpět do výchozího"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Uložit vzhled"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Pro úpravy aplikace musíte být přihlášen."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Aplikace neexistuje."
msgstr "Nepodařilo se normalizovat (kanonizovat) e-mailovou adresu."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Není platnou mailovou adresou."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Nelze aktualizovat záznam uživatele."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Příchozí e-mailová adresa odstraněna."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Přidána nová příchozí e-mailová adresa."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Znemilostnit oblíbenou"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Neblokujte tohoto uživatele z této skupiny"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Blokovat tohoto uživatele z této skupiny"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Chyba databáze při blokování uživatele ze skupiny."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Chybí ID."
msgstr "Hledání skupin"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Žádné výsledky."
msgstr "Uživatel není blokován ze skupiny."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Chyba při odstraňování bloku."
msgstr "Publikovat MicroID pro mou Jabber / GTalk adresu."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavení uloženo"
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Nejste členem této skupiny."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Již přihlášen"
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Chyba při nastavení uživatele. Pravděpodobně nejste autorizován."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Přihlásit se na stránky"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamatuj si mě"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá více lidí! "
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo než budete "
"měnit svá nastavení."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Přihlásit se pomocí svého uživatelského jména a hesla."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nová zpráva"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
"Nemůžete odesílat zprávy tomuto uživateli. (musíte být vzájemně prihlášení)"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Chybí obsah!"
msgstr "Neuveden příjemce."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Neposílejte si zprávu, potichu si ji pro sebe řekněte."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Přímá zpráva pro %s odeslána."
msgid "Notice posted"
msgstr "Sdělení posláno"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Oddělte výrazy mezerami; musí "
"mít alespoň 3 znaky"
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Text vyhledávání"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Výsledky hledání \"%1$s\" na %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Buďte první kdo [příspěje](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) na "
"toto téma!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Proč si ne [zaregistrovat účet](%%%%action.register%%%%) a být první, kdo "
"[příspěje](%%%%action.newnotice %%%%?status_textarea =%s) na toto téma!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Hlášky s \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Aktualizace odpovídající hledanému výrazu \"%1$s\" na %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Ještě jste nezaregistrovali žádné aplikace."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Propojené aplikace"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Nejste uživatel této aplikace."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Nelze zrušit přístup aplikace %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Žádným aplikacím jste nepovolili používat váš účet."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr " API metoda nebyla nalezena."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr " API metoda nebyla nalezena."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Uživatel nemá profil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "status %1 na %2"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Příjemce nebyl nalezen."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Nepodporovaný formát dat."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Hledání lidí"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Hledání oznámení"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "adresa služby zkracování URL je příliš dlouhá (max. 50 znaků)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Nebylo zadáno uživatelské ID."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Přihlašovací token nezadán."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Nepožadován přihlašovací token."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Neplatný přihlašovací token."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Přihlašovací token vypršel."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Odeslaná pošta uživatele %1$s - strana %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Odeslané uživatele %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Toto je váš outbox, který obsahuje seznam soukromých zpráv které jste "
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 a více znaků"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Stejné jako heslo výše"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé"
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Hesla nesouhlasí"
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Nesprávné staré heslo"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Heslo uloženo"
msgid "Save paths"
msgstr "Uložit cesty"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. "
"Minimální délka musí být alespoň 3 znaky"
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Hledání lidí"
msgstr "Nastavené Profilu"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Moje stránky"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[2] "Popište sebe a své zájmy"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Popište sebe a své zájmy"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "O mě"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Místo. Město, stát."
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr "Otagujte se (písmena, čísla, -, . a _), oddělené čárkami nebo mezerami"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Preferovaný jazyk"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Automaticky se přihlásit k odběru toho kdo se přihlásil ke mně (nejlepší pro "
"ne-lidi)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Neplatná velikost"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"faq#mikroblog) služba založená na Free Software nástroji [StatusNet](http://"
"status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "Všechny updaty na %s!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Zažádáno o obnovu hesla"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Heslo uloženo"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte ho!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Stejné jako heslo výše"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí"
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Nelze uložit nové heslo"
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Chyba nastavení uživatele"
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Litujeme, jen pozvaní se mohou registrovat."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Litujeme, neplatný kód pozvánky."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrace úspěšná"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrace není povolena."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Emailová adresa již existuje"
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Pomocí tohoto formuláře můžete vytvořit nový účet. Můžete pak posílat "
"oznámení a propojit se s přáteli a kolegy. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 a více znaků"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla."
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Delší jméno, nejlépe vaše \"skutečné\" jméno"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Místo. Město, stát."
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Chápu, že obsah a data %1$S jsou soukromé a důvěrné."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Můj text a soubory jsou copyrightovány %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Můj text a soubory zůstanou pod mým vlastním copyrightem."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Všechna práva vyhrazena."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Můj text a soubory jsou k dispozici pod %s výjimkou těchto soukromých dat: "
"heslo, e-mailová adresa, IM adresa a telefonní číslo."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Díky za registraci a doufáme, že se vám používání této služby bude líbít."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Opakované!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Můžete se pokusit uživatele [%1$s postrčit](../%2$s) nebo [jim něco poslat]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Odpovědi na %1$s na %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Uživatel nemá tuto roli."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Uložit Nastavení webu"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Musíte být přihlášeni pro zobrazení aplikace."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Profil aplikace"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
"Vytvořil %1$s - s \"%2$s\" přístupem ve výchozím nastavení - %3$d uživatelů"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Akce aplikace"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Resetovat klíč a tajemství"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Info o aplikaci"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Spotřebitelský klíč"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Spotřebitelské tajemství"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "Adresa řetězce požadavku"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL Access tokenu"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Authorizační URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr "Poznámka: podpora HMAC-SHA1 podpisů. Nepodporujeme plaintext."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete resetovat svůj spotřebitelský klíč a tajemství?"
msgstr "Profil skupiny"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
msgstr "%1$s, strana %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Uložit oznámení stránky"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonní číslo, Nepoužívej interpunkci nebo mezery, s předčíslím"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Nelze uložit odebírání"
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Tato akce přijímá pouze POST požadavky."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"Touto akcí se nemůžete se přihlásit k odběru vzdáleného OMB 0.1 profilu."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Prihlášen"
msgid "User profile"
msgstr "Uživatelský profil"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"
"Tagy pro tohoto uživatele (písmena, číslice, -,., a _), oddělené čárkou nebo "
"mezerou"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Neplatná velikost"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Žádná taková nálepka."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Nemáte zablokováno tohoto uživatele."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Odhlášeno"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Neplatné výchozí přihlášení: '%1$s' není uživatel."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Uložit Nastavení webu"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizujte přihlášení"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Prosím zkontrolujte tyto detailu, a ujistěte se že opravdu chcete odebírat "
"sdělení tohoto uživatele. Pokud jste právě nepožádali o přihlášení k tomuto "
"uživteli, klikněte na \"Zrušit\""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Přihlásit se k tomuto uživateli"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Odmítnout toto přihlášení"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Žádná žádost o autorizaci!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Odběr autorizován"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"nápovědě jak správně postupovat při autorizování odběru. Váš řetězec odběru "
"je:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Odběr odmítnut"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"Odebírání bylo zamítnuto, ale nepřišla žádná callback adresa. Zkontrolujte v "
"nápovědě jak správně postupovat pro plné zamítnutí odběru."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Naslouchací URI ‘%s’ zde nebyl nalezen."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Naslouchací URI ‘%s’ je příliš dlouhý."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "Naslouchací URI ‘%s’ je místní uživatel."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "URL profilu '%s' je pro místního uživatele."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Licence naslouchaného '%1$s' není kompatibilní s licencí stránky '%2$s'."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "URL avataru ‘%s’ není platný."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Nelze načíst avatara z URL '%s'"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Špatný typ obrázku na URL '%s'"
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Pluginy"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Nelze uložit místní info skupiny."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, neexistuje."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, chyba databáze."
msgstr "Sdělení stránky"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Sekundární navigace na webu"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "O nás"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "TOS (pravidla použití služby)"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Odznak"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licence softwaru StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licence k obsahu stránek"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Obsah a data z %1$S jsou soukromé a důvěrné."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "Obsah a data copyright %1$s. Všechna práva vyhrazena."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr "Obsah a data copyright přispěvatelů. Všechna práva vyhrazena."
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Všechen obsah a data %1$s jsou k dispozici v rámci licence %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkování"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Po"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Před"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Blokovat"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Uživatel nemá žádné poslední oznámení"
"Odběratelé: %2$s \n"
"Hlášky: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Nelze vytvořit oblíbenou položku."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Oznámení označené jako oblíbené."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s se připojil(a) ke skupině %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Celé jméno %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Poloha: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Domovská stránka: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "O uživateli: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[2] "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaků, poslal jsi %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Chyba při odesílání přímé zprávy."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Oznámení od %s opakováno."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Chyba nastavení uživatele"
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Odpověď %s odeslána."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Uveďte jméno uživatele ke kterému se přihlásit."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Nelze se přihlásit k odběru OMB profilů příkazem."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Přihlášeno k %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Uveďte jméno uživatele od kterého se odhlásit."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Odhlášeno od %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Příkaz ještě nebyl implementován."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Oznámení vypnuta."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Nelze vypnout oznámení."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Oznámení zapnuta."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Nelze zapnout oznámení."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Příkaz login je vypnut."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr "Tento odkaz je použitelný pouze jednou a je platný pouze 2 minuty: %s."
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "%s odhlášen."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Nejste přihlášen k nikomu."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Jste přihlášeni k této osobě:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nikdo k vám není přihlášen."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Tato osoba je k vám přihlášena:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Nejste členem žádné skupiny."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Jste členem této skupiny:"
msgstr[2] ""
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Chyba databáze"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Použít výchozí"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Obnovit výchozí vzhledy"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Reset zpět do výchozího"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Uložit vzhled"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Odstranit toto oznámení"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Sdělení opakováno"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Pozvěte přátele a kolegy, aby se k vám připojili na %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Přihlásit se k tomuto uživateli"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Nejste přihlášen(a)."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár sekundami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "asi přede dnem"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[2] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Zablokovat tohoto uživatele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Odstranit toto oznámení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Obnovit výchozí vzhledy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Reset zpět do výchozího"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Uložit vzhled"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Znemilostnit oblíbenou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr " API metoda nebyla nalezena."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr " API metoda nebyla nalezena."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Příjemce nebyl nalezen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Neplatná velikost"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "Všechny updaty na %s!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Heslo uloženo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Místo. Město, stát."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Přihlásit se k tomuto uživateli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Licence naslouchaného '%1$s' není kompatibilní s licencí stránky '%2$s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Nejste přihlášen(a)."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:19+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Unbekannter Benutzer."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden mit denen "
"du nicht befreundet bist."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ungültiger Benutzername."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr ""
"Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich blockiert."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Unerwartete Formulareingabe."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Benutzername"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Du kannst deine eigenen Nachrichten nicht wiederholen."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Bildformat: %s"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "Nachrichten von %1$s, die auf Nachrichten von %2$s / %3$s antworten."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s öffentliche Zeitleiste"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s Nachrichten von allen!"
msgstr "Atom-Post muss ein Atom-Eintrag sein."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Nur POST verwenden"
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Keine derartige Gruppe."
msgstr "Kein Mitglied"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Konnte Selbst-Abonnement nicht löschen."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Benutzer ohne passendes Profil"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Keine Datei hoch geladen."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
"Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um dein Avatar zu speichern"
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
+#: actions/backupaccount.php:254
#, fuzzy
-msgid "Backup your account."
+msgid "Backup your account"
msgstr "Backup-Konto"
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
-msgstr "Diesen Benutzer blockieren."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms"
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Dieses Programm nicht löschen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Programm löschen"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Diese Gruppe nicht löschen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Diese Gruppe löschen"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Nachricht löschen"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Diesen Benutzer nicht löschen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Diesen Benutzer löschen"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Standardeinstellungen benutzen"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Standard-Design wiederherstellen"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Standard wiederherstellen"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Design speichern"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Anwendung zu bearbeiten."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Anwendung nicht bekannt."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht normalisieren"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Konnte Benutzereintrag nicht schreiben"
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Eingehende E-Mail-Adresse entfernt"
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Neue Eingangs-E-Mail-Adresse hinzugefügt."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Diesen Benutzerzugang nicht für diese Gruppe blockieren."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Diesen Benutzer von der Gruppe blockieren"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
"Datenbankfehler beim Versuch den Benutzer aus der Gruppe zu blockieren."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Keine ID"
msgstr "Gruppen-Suche"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse."
msgstr "Dieser Benutzer ist nicht von der Gruppe blockiert."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Fehler beim Freigeben des Benutzers."
msgstr "MicroID für meine Jabber/GTalk-Adresse veröffentlichen."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Einstellungen gesichert."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
msgid "Save license settings"
msgstr "Lizenz-Einstellungen speichern"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Bereits angemeldet."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Fehler beim Setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "An Seite anmelden"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Bitte gebe aus Sicherheitsgründen deinen Benutzernamen und dein Passwort "
"ein, bevor die Änderungen an deinen Einstellungen übernommen werden."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Mit Benutzernamen und Passwort anmelden."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Neue Nachricht"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Kein Inhalt!"
msgstr "Kein Empfänger angegeben."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
msgid "Notice posted"
msgstr "Nachricht hinzugefügt"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus mindestens 3 "
"Zeichen bestehen."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Volltextsuche"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Suchergebnisse für „%1$s“ auf %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Sei der erste der [zu diesem Thema etwas schreibt](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"bist der erste der [auf diese Nachricht antwortet](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Aktualisierungen mit „%s“"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff „%s“ enthalten"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Du hast noch keine Programme registriert"
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Verbundene Programme"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
"Du hast den folgenden Programmen erlaubt, auf dein Benutzerkonto zuzugreifen."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Du bist kein Benutzer dieses Programms."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"Sie haben den Zugang von %1$s und den Tokem mit %2$s erfolgreich entfernt."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
"Du hast noch keinem Programm die Erlaubnis gegeben, dein Profil zu benutzen."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Sie sind Entwickler? [Registrieren einer OAuth-Client-Anwendung] (%s), um "
"mit dieser Instanz von StatusNet zu verwenden."
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "API-Methode nicht gefunden."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "API-Methode nicht gefunden."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Nachricht hat kein Profil"
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Status von %1$s auf %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Empfänger nicht gefunden."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Suche nach Benutzern"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Nachrichtensuche"
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (kostenloser Dienst)"
+msgstr " (freier Dienst)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (maximal 50 Zeichen)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Kein Zugangstoken angegeben."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Kein Login-Token angefordert."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Login-Token ungültig oder abgelaufen."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Zugangstoken ist abgelaufen."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Postausgang für %1$s - Seite %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Postausgang von %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Das hier ist dein Postausgang, er beinhaltet deine gesendeten Nachrichten."
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 oder mehr Zeichen"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Das Passwort muss aus 6 oder mehr Zeichen bestehen."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Altes Passwort falsch"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers, ungültig."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Passwort gespeichert."
msgid "Save paths"
msgstr "Speicherpfade"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus "
"mindestens 3 Zeichen bestehen."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Suche nach anderen Benutzern"
msgstr "Profilinformation"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
"URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen "
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Beschreibe dich selbst und deine Interessen in %d Zeichen"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Beschreibe dich selbst und deine Interessen"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografie"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Aufenthaltsort"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Region, Land“"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder "
"Leerzeichen getrennt"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Bevorzugte Sprache"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Abonniere automatisch alle Kontakte, die mich abonnieren (sinnvoll für Nicht-"
"Menschen)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"Mikroblogging)-Dienst basierend auf der freien Software [StatusNet](http://"
"status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s Nachrichten von allen!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Wiederherstellung des Passworts angefordert"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Passwort gespeichert."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 oder mehr Zeichen, und nicht vergessen!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Fehler bei den Benutzereinstellungen."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt angemeldet."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Es tut uns leid, zum Registrieren benötigst du eine Einladung."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Entschuldigung, ungültiger Einladungscode."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrierung erfolgreich"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Anschließend kannst du "
"Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen. "
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 oder mehr Zeichen"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur "
"Passwortwiederherstellung verwendet"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein bürgerlicher Name"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Region, Land“"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr ""
+"URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen "
+"Website."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
"Mir ist bewusst, dass Inhalte und Daten von %1$s privat und vertraulich sind."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Meine Texte und Dateien sind urheberrechtlich geschützt durch %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Meine Texte und Dateien verbleiben unter meinem eigenen Urheberrecht."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Alle Rechte vorbehalten."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Abgesehen von den folgenden Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und "
"Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Danke für deine Anmeldung, wir hoffen, dass dir der Service gefällt."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Name des Benutzers, dem du folgen möchtest"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Mikrobloggingdienst"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Ungültige Profil-URL (falsches Format)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Wiederholt!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Du kannst versuchen [%1$s einen Stups zu geben](../%s) oder [ihm etwas "
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Benutzer verfügt nicht über diese Rolle."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Website-Einstellungen speichern"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um dieses Programm zu betrachten."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Anwendungsprofil"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Erstellt von %1$s - %2$s Standard Zugang - %3$d Benutzer"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Programmaktionen"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Schlüssel zurücksetzen"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Programminformation"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Anwender-Schlüssel"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Anwender-Geheimnis"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "Anfrage-Token Adresse"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "Zugriffs-Token-Adresse"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Autorisationadresse"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Hinweis: Wir unterstützen HMAC-SHA1-Signaturen. Wir unterstützen keine "
"Klartext-Signaturen."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Bist du sicher, dass du den Schlüssel zurücksetzen willst?"
msgstr "Gruppenprofil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Nachricht"
msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Systemnachricht speichern"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonnummer, keine Sonder- oder Leerzeichen mit Vorwahl"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests"
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Du hast dieses OMB 0.1 Profil nicht abonniert."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
msgid "User profile"
msgstr "Benutzerprofil"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"Tags dieses Benutzers (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder "
"Leerzeichen getrennt"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Tag nicht vorhanden."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abbestellt"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Ungültiges Standard-Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Benutzer-Einstellungen speichern"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonnement bestätigen"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Bitte überprüfe diese Angaben, um sicher zu gehen, dass du die Nachrichten "
"dieses Benutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
"„Abbrechen“."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Abonnement ablehnen"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Keine Bestätigungsanfrage!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Abonnement autorisiert"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"Lies nochmal die Anweisungen auf der Seite wie Abonnements bestätigt werden. "
"Dein Abonnement-Token ist:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abonnement abgelehnt"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"zurückgegeben. Lies nochmal die Anweisungen der Seite, wie Abonnements "
"vollständig abgelehnt werden. Dein Abonnement-Token ist:"
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Eine Listener-URI „%s“ wurde hier nicht gefunden."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Die URI „%s“ für den Stream ist zu lang."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "Die URI „%s“ für den Stream ist ein lokaler Benutzer."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "Profiladresse „%s“ ist für einen lokalen Benutzer."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Die Benutzerlizenz „%1$s“ ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite „%2"
-"$s“."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Avataradresse „%s“ ist nicht gültig."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Falscher Bildtyp für „%s“"
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Erweiterungen"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Konnte Antwort auf %1$d, %2$d nicht speichern."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Neue Nachricht"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Unternavigation"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Über"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "AGB"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Quellcode"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Plakette"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Mikrobloggingdienst."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Inhalte und Daten von %1$s sind privat und vertraulich."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"vorbehalten."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Urheberrecht von Inhalt und Daten liegt bei den Beteiligten. Alle Rechte "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Alle Inhalte und Daten von %1$s sind unter der %2$s Lizenz verfügbar."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Seitenerstellung"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Später"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Vorher"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Kein Programm mit diesem Anwender-Schlüssel."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Schlechter Zugangstoken."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Kein Benutzer mit diesem Token."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Konnte dich nicht authentifizieren."
msgid "Block"
msgstr "Blockieren"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht."
"Abonnenten: %2$s\n"
"Mitteilungen: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Nachricht als Favorit markiert."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s ist der Gruppe „%2$s“ beigetreten."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s hat die Gruppe „%2$s“ verlassen."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Bürgerlicher Name: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Standort: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Homepage: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Über: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Nachricht von „%s“ wiederholt."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Antwort an „%s“ gesendet"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "OMB-Profile können nicht mit einem Kommando abonniert werden."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "%s abboniert."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "%s abbestellt."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Befehl noch nicht implementiert."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Benachrichtigung deaktiviert."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Benachrichtigung aktiviert."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Die Anmeldung ist deaktiviert."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr "Der Link ist nur einmal und für eine Dauer von 2 Minuten gültig: %s"
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "%s nicht mehr abonniert"
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du hast niemanden abonniert."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand hat dich abonniert."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Diese Person abonniert dich:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:"
msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Datenbankfehler."
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Diesen Benutzer löschen"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Standardeinstellungen benutzen"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Standard-Design wiederherstellen"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Standard wiederherstellen"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Design speichern"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Nachricht löschen"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nachricht wiederholt"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein, dir auf „%s“ zu folgen"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Nicht angemeldet."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor wenigen Sekunden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "vor ca. %d Minuten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "vor ca. %d Stunden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "vor ca. %d Tagen"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "vor ca. %d Monaten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "vor ca. einem Jahr"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Diesen Benutzer blockieren."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Nachricht löschen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Diesen Benutzer löschen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Standard-Design wiederherstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Standard wiederherstellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Design speichern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "API-Methode nicht gefunden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "API-Methode nicht gefunden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Empfänger nicht gefunden."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s Nachrichten von allen!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Passwort gespeichert."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Region, Land“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Abonniere diesen Benutzer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Benutzerlizenz „%1$s“ ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite „%"
+#~ "2$s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Nicht angemeldet."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:21+0000\n"
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "No such user."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Could not create favourite."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Nickname already in use. Try another one."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Not a valid nickname."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Homepage is not a valid URL."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Full name is too long (max 255 chars)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Location is too long (max 255 chars)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "You are already a member of that group."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "You have been blocked from that group by the admin."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Could not join user %1$s to group %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Could not remove user %1$s from group %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "There was a problem with your session token. Try again, please."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Unexpected form submission."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Password"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Cannot repeat your own notice."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Already repeated that notice."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Unsupported format."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s public timeline"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s updates from everyone!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Find content of notices"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "No such profile."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "No such group."
msgstr "All members"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Could not delete self-subscription."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "User without matching profile."
msgid "No file uploaded."
msgstr "No file uploaded."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Pick a square area of the image to be your avatar"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Background"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Do not block this user"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Yes"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Block this user"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "You are not the owner of this application."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "There was a problem with your session token."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Do not delete this application"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Delete this application"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Do not delete this group"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Delete this group"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Do not delete this notice"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Do not delete this group"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Delete this user"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Use defaults"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Restore default designs"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Reset back to default"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Save design"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "You must be logged in to edit an application."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "No such application."
msgstr "Cannot normalise that e-mail address"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Not a valid e-mail address."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Couldn't update user record."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Incoming e-mail address removed."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "New incoming e-mail address added."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Disfavor favourite"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Do not block this user from this group"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Block this user from this group"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Database error blocking user from group."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "No ID."
msgstr "Group search"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "No results."
msgstr "User is not blocked from group."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Error removing the block."
msgstr "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferences saved."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "You are not a member of that group."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Already logged in."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Incorrect username or password."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Error setting user. You are probably not authorised."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Login to site"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Remember me"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Lost or forgotten password?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Login with your username and password."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "New message"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "You can't send a message to this user."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "No content!"
msgstr "No recipient specified."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direct message to %s sent."
msgid "Notice posted"
msgstr "Notice posted"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Text search"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Updates with \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "You have not registered any applications yet."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Connected applications"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "You are not a user of that application."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Use this form to edit your application."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "You have not authorised any applications to use your account."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "API method not found."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "API method not found."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Notice has no profile."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s's status on %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Recipient user not found."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Not a supported data format."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "People Search"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Notice Search"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "No user ID specified."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "No login token specified."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "No login token requested."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Invalid login token specified."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Login token expired."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Outbox for %1$s - page %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Outbox for %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgid "New password"
msgstr "New password"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 or more characters"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Same as password above"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Change"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Password must be 6 or more characters."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Passwords don't match."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Incorrect old password"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Error saving user; invalid."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Can't save new password."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Password saved."
msgid "Save paths"
msgstr "Save paths"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "People search"
msgstr "Profile information"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Describe yourself and your interests in %d chars"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Describe yourself and your interests"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Location"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Preferred language"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Invalid tag: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s updates from everyone!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Password recovery requested"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Password saved."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 or more characters, and don't forget it!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Same as password above"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Password and confirmation do not match."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Can't save new password."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Error setting user."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "New password successfully saved. You are now logged in."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Sorry, only invited people can register."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Sorry, invalid invitation code."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registration successful"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registration not allowed."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "You can't register if you don't agree to the licence."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "E-mail address already exists."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Invalid username or password."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 or more characters"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Longer name, preferably your \"real\" name"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Nickname of the user you want to follow"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL of your profile on another compatible microblogging service"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Invalid profile URL (bad format)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Repeated!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Replies to %1$s on %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "User doesn't have this role."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Save site settings"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "You must be logged in to view an application."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Application profile"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organization"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Application actions"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Application information"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Authorise URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Group profile"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgstr "%1$s, page %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Save site notice"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Could not save subscription."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribed"
msgid "User profile"
msgstr "User profile"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Invalid tag: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "No such tag."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "You haven't blocked that user."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Unsubscribed"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Save site settings"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Authorise subscription"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
"click “Reject”."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "License"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Subscribe to this user"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Reject"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Reject this subscription"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "No authorisation request!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Subscription authorised"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Subscription rejected"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Source URL is too long."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr "Source URL is too long."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Could not save reply for %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Page notice"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Secondary site navigation"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "About"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "F.A.Q."
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Source"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Badge"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet software licence"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Site content licence"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "All %1$s content and data are available under the %2$s licence."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "After"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Before"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Block this user"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "User has no last notice."
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Could not create favourite."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Notice marked as fave."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullname: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Location: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Homepage: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "About: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error sending direct message."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Notice from %s repeated."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Error repeating notice."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Reply to %s sent."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Error saving notice."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Specify the name of the user to subscribe to."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Can't subscribe to OMB profiles by command."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Specify the name of the user to unsubscribe from."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Command not yet implemented."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Notification off."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Can't turn off notification."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Notification on."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Can't turn on notification."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "You are not subscribed to anyone."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "You are subscribed to this person:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No one is subscribed to you."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "This person is subscribed to you:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "You are not a member of any groups."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "You are a member of this group:"
msgstr[1] "You are a member of these groups:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr ""
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Delete this user"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Use defaults"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Restore default designs"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Reset back to default"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Save design"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Delete this notice"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notice repeated"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subscribe to this user"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Not logged in."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "a few seconds ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "about a minute ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "about an hour ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "about a day ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "about a month ago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "about a year ago"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Block this user"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Delete this notice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Delete this user"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restore default designs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Reset back to default"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Save design"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Disfavor favourite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "API method not found."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "API method not found."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Recipient user not found."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Invalid tag: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s updates from everyone!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Password saved."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Subscribe to this user"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Not logged in."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:23+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ne valida kromnomo."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Lokonomo tro longas (maksimume 255 signoj)"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Vi estas jam grupano."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Neatendita formo-sendo."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Formato ne subtenata."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s ĝisdatigoj kiuj respondas al ĝisdatigoj de %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s publika tempstrio"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Ne ekzistas tia profilo."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Ne estas tiu grupo."
msgstr "Ne estas ano."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Uzanto sen egala profilo."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Elektu kvadratan parton de la bildo kiel via vizaĝbildo"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Fono"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Ne bloki la uzanton"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Jes"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Bloki la uzanton"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Ne forigi la avizon"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Forigi la uzanton"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne forigi la avizon"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Forigi la avizon"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Ne forigi la avizon"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Forigi la uzanton"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Uzu defaŭlton"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Redefaŭltiĝi"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Savi desegnon"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Ne estas tia aplikaĵo."
msgstr "Malsukcesis normigi tiun retpoŝtadreson"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzantan informon."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Malŝati ŝataton."
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Ne bloki la uzanton de la grupo"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Bloki la uzanton de la grupo"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Malsukcesis forbari uzanton de la grupo pro datumbaza eraro."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Neniu ID."
msgstr "Grup-serĉo"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Neniu rezulto."
msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Eraro ĉe provo malbloki."
msgstr "Publikigu MikroID por mia Jabber/GTalk-adreso."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Prefero konservita."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Vi ne estas grupano."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Vi jam ensalutis."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Eraras agordi uzanton. Vi verŝajne ne rajtiĝas."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Ensaluti"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Ensaluti al la retejo"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Memoru min"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Aŭtomate ensaluti estonte; ne taŭge por komuna komputilo!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Ĉi via pasvorto perdiĝas?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Por sekureca kialo, bonvole re-entajpi vian uzantnomon kaj pasvorton antaŭ "
"ŝanĝi vian agordon."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nova mesaĝo"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Neniu enhavo!"
msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis."
msgid "Notice posted"
msgstr "Avizo afiŝiĝas"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Serĉi avizon ĉe %%site.name%% per ĝia enhavo. Dividu serĉvortojn per spaco; "
"ili estu almenaŭ 3 literojn longaj."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Teksta serĉado"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Trovito per \"%1$s\" ĉe %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Estu la unua [afiŝi pri la temo](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Kial ne [krei konton](%%%%action.register%%%%) kaj esti la unua [afiŝi pri "
"la temo](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Ĝisdatiĝo kongruanta al serĉvorto \"%1$s\" ĉe %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Vi ankoraŭ neniun aplikaĵon registris."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Konektita aplikaĵo"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Mi ne estas uzanto de tiu aplikaĵo."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Vi ne rajtigis iun ajn aplikaĵon uzi vian konton."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Avizo sen profilo"
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Datumformato ne subteniĝas."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Homserĉo"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Avizoserĉo"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL-mallongigado-servo tro longas (maksimume 50 literojn)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Neniu ensalutado-ĵetono specifiĝas."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Specifita ensalutado-ĵetono nevalidas."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Ensalutado-ĵetono eksvalidiĝas."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "elirkesto de %1$s - paĝo %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Elirkesto de %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Tio ĉi estas via elirkesto, kie listiĝas privataj mesaĝoj, kiujn vi sendis."
msgid "New password"
msgstr "Nova pasvorto"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 aŭ pli da literoj"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Same kiel pasvorto supra"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Ŝanĝi"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Pasvorto devas esti 6-litera aŭ pli longa."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "La pasvortoj diferencas."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Neĝusta malnova pasvorto"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Pasvorto konservitas."
msgid "Save paths"
msgstr "Konservu lokigilon"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Serĉi personon ĉe %%site.name%% per ĝia nomo, loko, aŭ intereso. Dividu "
"serĉvortojn per spacoj; ili estu almenaŭ 3 literojn longaj."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Persona serĉado"
msgstr "Profila informo"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Hejmpaĝo"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografio"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Loko"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite "
"per komoj aŭ spacoj"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Preferata lingvo"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Nevalida markilo: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
"net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Petiĝas pasvorton rehavado"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Pasvorto konservitas."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "Almenaŭ 6 signoj, kaj ne forgesu ĝin!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Same kiel pasvorto supra"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Pasvorto kaj komfirmo ne kongruas."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Eraris agordi uzanton."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nova pasvorto sukcese konserviĝas. Vi nun estas ensalutinta."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Pardonon, nur invito rajtas registri."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Pardonon, nevalida invitkodo."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registriĝo sukcesa"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registri"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registriĝo ne permesita."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Vi ne povas registriĝi, se vi ne konsentas kun la permesilo."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Retpoŝta adreso jam ekzistas."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nevalida uzantnomo aŭ pasvorto."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Per tiu ĉi formularo vi povas krei novan konton. Poste povos vi afiŝi avizon "
"kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 aŭ pli da literoj"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Uzu nur por ĝisdatigo, anonco, kaj rehavi pasvorton."
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Pli longa nomo, prefere via \"vera\" nomo."
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
"Mi komprenas ke enhavo kaj datumo de %1$s estas privataj kaj sekretigita."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Mia teksto kaj dosiero estas aŭtorrajtigita de %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Mia teksto kaj dosiero restu en mia propra aŭtorrajto."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Ĉiuj rajtoj rezervitaj."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Mia teksto kaj dosiero estas atingebla per %s krom jene: pasvorto, "
"retpoŝtadreso, tujmesaĝilo-adreso, kaj telefonnumero."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Dankon pro registriĝo, kaj ni esperas al vi ĝuon de uzi ĉi servon."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Alnomo de la uzanto, kiun vi volas aboni."
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL de via profilo ĉe alia kongrua mikroblogilo-servo"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Nevalida profila URL (fuŝa formato)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Ripetita!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) aŭ[afiŝi ion al li](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "La uzanto ne havas la rolon."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Konservi retejan agordon"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Ensalutu por vidi la aplikaĵon."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Aplikaĵa profilo"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Bildsimbolo"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organizaĵo"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiko"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Kreita de %1$s - %2$s defaŭlta aliroj - %3$d uzantoj"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Aplikaĵa ago"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Rekomencigi ŝlosilon & sekreton"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Aplikaĵa informo"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Konsumanta ŝlosilo"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Konsumanta sekreto"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "Pet-ĵetona URL"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "Alir-ĵetona URL"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Rajtigi URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Rimarku: Ni subtenas HMAC-SHA1-subskribo. Ni ne subtenas platteksta "
"subskribado-metodon."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Ĉu vi certe volas rekomencigi vian konsumantan ŝlosilon kaj sekreton?"
msgstr "Grupa profilo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Noto"
msgstr "%1$s, paĝo %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Konservi retejan agordon"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonnumero, sen interpunkcio aŭ spacoj, kun loka kodo"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Malsukcesis konservi abonon."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "La ago akceptas nur POST-an peton."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Vi ne povas aboni foran OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonita"
msgid "User profile"
msgstr "Uzanta profilo"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per "
"komo aŭ spaco."
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Nevalida markilo: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Ne estas tiu etikedo."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Vi ne jam blokis la uzanton."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Malabonita"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Nevalida defaŭlta abono: '%1$s' ne estas uzanto."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Konservi retejan agordon"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Rajtigi abonon"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Bonvolu kontroli la detalojn por certigi ĉu vi deziras aboni la avizoj de ĉi "
"tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licenco"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Aboni la uzanton"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Malakcepti"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Rifuzi la abonon"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Ne bezonas permesado!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Abono permesiĝis"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"La abono permesiĝis, sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abono rifuziĝis"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"La abono rifuziĝis sed ne pasiĝis revoka URL. Legu gvidon de la retejo pro "
"detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:"
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URL de aboninto ‘%s’ ne troviĝas tie ĉi."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "URL de abonito ‘%s’ tro longas."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "URL de abonito ‘%s’ estas de loka uzanto."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "Profila URL ‘%s’ estas de loka uzanto."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s\"."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Vizaĝbilda URL ‘%s' ne estas valida."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Malĝusta bildotipo por vizaĝbilda URL ‘%s'."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Kromprogramo"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro."
msgstr "Paĝa anonco"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Dua reteja navigado"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Enkonduko"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "Oftaj demandoj"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Serva Kondiĉo"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Privateco"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Fontkodo"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Insigno"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Permesilo de la programaro StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** estas mikrobloga servo."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Reteja enhava permesilo"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Enhavo kaj datumo de %1$s estas privata kaj konfidenca."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al %1$s. Ĉiuj rajtoj rezervitaj."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Ĉiuj enhavo kaj datumo ĉe %1$s estas havebla sub permesilo %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paĝado"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Poste"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Antaŭe"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Ne estas aplikaĵo kun la kosumanta ŝlosilo."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Fuŝa aliro-ĵetono."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Ne estas uzanto kun tiu ĵetono."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Malsukcesis aŭtentigi vin."
msgid "Block"
msgstr "Bloki"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloki la uzanton"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "La uzanto ne havas lastan averton."
"Abonantoj: %2$s\n"
"Avizoj: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Avizo ŝatiĝas."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s foriras de grupo %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Plennomo: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Loko: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Hejmpaĝo: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Biografio: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d"
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Eraris sendi rektan mesaĝon."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Avizo de %s ripetiĝas."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Eraris ripeti avizon."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Respondo al %s sendiĝas."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Eraris sendi avizon."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Malsukcesis aboni OMB-profilon per komando."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "%s abonita"
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Specifu la nomon de uzanto malabonota."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "%s malabonita."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Komando ankoraŭ ne realigita."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Sciigo for."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Malsukcesis malŝalti sciigon."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Sciigo en."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Malsukcesis ŝalti sciigon."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Ensaluta komando malebliĝas."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr "Ĉi tiu ligilo estas uzebla nur unufoje kaj valida nur 2 minutojn: %s."
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "%s malaboniĝas."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Vi ne abonas iun ajn."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Vi abonas jenan homon:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Neniu abonas vin."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "La homo abonas vin:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Vi ne estas grupano de iu ajn grupo."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Vi estas grupano de jena grupo:"
msgstr[1] "Vi estas grupano de jenaj grupoj:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Datumbaza eraro"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Forigi la uzanton"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Uzu defaŭlton"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Redefaŭltiĝi"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Savi desegnon"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Respondi"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Forigi la avizon"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Avizo ripetiĝas"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Aboni la uzanton"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderanto"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Ne konektita."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d tagoj"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "Antaŭ ĉrikaŭ unu monato"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d monatoj"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu jaro"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bloki la uzanton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Forigi la avizon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Forigi la uzanton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Redefaŭltiĝi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Savi desegnon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Malŝati ŝataton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Nevalida markilo: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Pasvorto konservitas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Aboni la uzanton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s"
+#~ "\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Ne konektita."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:25+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "No existe ese usuario."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "No se puede enviar mensajes directos a usuarios que no son tu amigo."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "No se pudo crear favorito."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "El usuario ya existe. Prueba con otro."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Usuario inválido"
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "La página de inicio no es un URL válido."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Ya eres miembro de ese grupo"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Has sido bloqueado de ese grupo por el administrador."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s"
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Envío de formulario inesperado."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Usuario"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes"
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Este mensaje ya se ha repetido."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Formato no soportado."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s"
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "línea temporal pública de %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
msgstr "La publicación Atom debe ser una entrada Atom."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "No se puede gestionar actividad del tipo «%s»."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "No hay contenido para el aviso %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "No existe tal perfil."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "No existe ese grupo."
msgstr "Todos los miembros"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Usuario sin perfil coincidente."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ningún archivo fue subido."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Elige un área cuadrada para que sea tu imagen"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Fondo"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "No bloquear a este usuario"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Sí"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Bloquear este usuario."
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "No eres el propietario de esta aplicación."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "No eliminar esta aplicación"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Borrar esta aplicación"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "No eliminar este grupo"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Borrar este grupo"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No eliminar este mensaje"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este mensaje"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "No eliminar este usuario"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Borrar este usuario"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Usar los valores predeterminados"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaurar los diseños predeterminados"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Volver a los valores predeterminados"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Guardar el diseño"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Debes haber iniciado sesión para editar una aplicación."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "No existe tal aplicación."
msgstr "No se puede normalizar esta dirección de correo electrónico."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Correo electrónico no válido"
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "No se pudo actualizar información de usuario."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Dirección de correo entrante removida."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nueva dirección de correo entrante agregada."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Sacar favorito"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "No bloquear este usuario de este grupo"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Bloquear este usuario de este grupo"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
"grupo."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Sin ID."
msgstr "Búsqueda en grupos"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "No se obtuvo resultados."
msgstr "El usuario no está bloqueado del grupo."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Se ha producido un error al eliminar el bloque."
msgstr "Publicar un MicroID para mi cuenta Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencias guardadas."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "No eres miembro de este grupo."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Ya estás conectado."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Ingresar a sitio"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores "
"compartidos! "
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y "
"contraseña antes de cambiar tu configuración."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Ingresar con tu nombre de usuario y contraseña."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nuevo Mensaje "
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "¡Ningún contenido!"
msgstr "No se especificó receptor."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "No te auto envíes un mensaje; dícetelo a ti mismo."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a %s."
msgid "Notice posted"
msgstr "Mensaje publicado"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Buscar mensajes en %%site.name%% por contenido. Separa los términos de "
"búsqueda con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Búsqueda de texto"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Resultados de la búsqueda de \"%1$s\" en %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Sé la primera persona en [publicar algo en este tema](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"en la primera persona en [publicar algo en este tema](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%s)?"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Actualizaciones con \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr ""
"¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!"
msgstr "Aún no has registrado aplicación alguna."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicaciones conectadas"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "No eres un usuario de esa aplicación."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "No has autorizado a ninguna aplicación utilizar tu cuenta."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Método de API no encontrado."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Método de API no encontrado."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Mensaje sin perfil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "estado de %1$s en %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "No se encuentra usuario receptor."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "No es un formato de datos compatible."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Búsqueda de gente"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Búsqueda de mensajes"
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (servicio gratuito)"
+msgstr " (servicio libre)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "El servicio de acortamiento de URL es muy largo (máx. 50 caracteres)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "No se ha especificado ID de usuario."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "No se ha especificado un token de acceso."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Token de acceso solicitado."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Token de acceso inválido especificado."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Token de acceso caducado."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Bandeja de salida de %1$s - página %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Bandeja de salida para %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Ésta es tu bandeja de salida, incluye la lista de mensajes privados enviados."
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 o más caracteres"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Contraseña antigua incorrecta."
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Error al guardar el usuario; inválido."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Se guardó la contraseña."
msgid "Save paths"
msgstr "Guardar rutas"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa "
"los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Buscador de gente"
msgstr "Información del perfil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Descríbete y cuéntanos acerca de tus intereses"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografía"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Etiquetas para ti (letras, números, -, ., y _), separadas por comas o "
"espacios"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Lenguaje de preferencia"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Suscribirse automáticamente a quien quiera que se suscriba a mí (es mejor "
"para no-humanos)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"org/wiki/Microblogging) basada en la herramienta de software libre "
"[StatusNet](http://status.net/) tool."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Recuperación de contraseña solicitada"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Se guardó la contraseña."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 o más caracteres, ¡no te olvides!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Error al configurar el usuario."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "El código de invitación no es válido."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registro exitoso."
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registro de usuario no permitido."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Con este formulario puedes crear una nueva cuenta. Después podrás publicar "
"avisos y enviar vínculos de ellos a tus amigos y colegas. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 o más caracteres"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Se usa sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nombre más largo, preferiblemente tu nombre \"real\""
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
"Entiendo que el contenido y los datos de %1$s son privados y confidenciales."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
"Mi texto y archivos est'an protegidos por los derecho de autor de %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Mi texto y archivos permanecen bajo mi propio derecho de autor."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Todos los derechos reservados."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección "
"de mensajería instantánea y número de teléfono."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"¡Gracias por apuntarte! Esperamos que disfrutes usando este servicio."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Usuario a quien quieres seguir"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "El URL del perfil es inválido (formato incorrecto)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "¡Repetido!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo a su "
"atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "El usuario no tiene esta función."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Guardar la configuración del sitio"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Tienes que haber iniciado sesión para poder ver aplicaciones."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Perfil de la aplicación"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Creado por %1$s - acceso predeterminado %2$s - %3$d usuarios"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Acciones de la aplicación"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Reiniciar clave y secreto"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Información de la aplicación"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Clave del consumidor"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secreto del consumidor"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL del token de solicitud"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL del token de acceso"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Autorizar URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Nota: Nuestro sistema sólo es compatible con firmas HMAC-SHA1. No son "
"compatibles las firmas de texto sin formato."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "¿realmente deseas reiniciar tu clave y secreto de consumidor?"
msgstr "Perfil del grupo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgstr "%1$s, página %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Guardar el mensaje del sitio"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Número telefónico, sin puntuación ni espacios, incluya código de área"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Esta acción sólo acepta solicitudes POST."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "No puedes suscribirte a un perfil remoto 0.1 de OMB con esta acción."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de usuario"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"Etiquetas para este usuario (letras, números, -, ., y _), separadas por "
"comas o espacios"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "No existe tal etiqueta."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "No has bloqueado ese usuario."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Desuscrito"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario"
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Guardar la configuración del sitio"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar la suscripción"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los "
"avisos de este usuario. Si no pediste suscribirte a los avisos de alguien, "
"haz clic en \"Cancelar\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licencia"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Suscribirse a este usuario"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Rechazar esta suscripción"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "¡Ninguna petición de autorización!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Suscripción autorizada"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"Consulte con las instrucciones del sitio para obtener detalles acerca de "
"cómo autorizar la suscripción. Tu token de suscripción es:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Suscripción rechazada"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción "
"completamente."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "No se ha encontrado aquí el URI del oyente ‘%s’."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "El URI ‘%s’ del receptor es muy largo."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "El URI ‘%s’ del receptor es un usuario local."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "El URL ‘%s’ de perfil es para un usuario local."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Licencia de flujo del emisor ‘%1$s’ es incompatible con la licencia del "
-"sitio ‘%2$s’."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "La URL ‘%s’ de la imagen no es válida."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "No se puede leer la URL de la imagen ‘%s’."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Tipo de imagen incorrecto para la URL de imagen ‘%s’."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Complementos"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; no existe."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Mensaje de página"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegación de sitio secundario"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "TOS"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Ponerse en contacto"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Insignia"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licencia de software de StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"[%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licencia de contenido del sitio"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "El contenido y datos de %1$s son privados y confidenciales."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"Copyright del contenido y los datos de%1$s. Todos los derechos reservados."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Después"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Antes"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "No hay ninguna aplicación para esa clave de consumidor."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Token de acceso erróneo."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "No hay ningún usuario para ese token."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "No ha sido posible autenticarte."
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquear este usuario."
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "El/La usuario/a no tiene ningún último mensaje"
"Suscriptores: %2$s\n"
"Avisos: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "No se pudo crear favorito."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Mensaje marcado como favorito."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s se unió al grupo %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s dejo el grupo %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nombre completo: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lugar: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Página de inicio: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d"
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error al enviar mensaje directo."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Se ha repetido el mensaje de %s."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Ha habido un error al repetir el mensaje."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Se ha enviado la respuesta a %s."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Error al guardar el mensaje."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Especificar el nombre del usuario al cual se quiere suscribir."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "No te puedes suscribir a perfiles de OMB por orden."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Suscrito a %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Especifica el nombre del usuario del cual cancelar la suscripción."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Cancelada la suscripción a %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Todavía no se implementa comando."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Notificación no activa."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No se puede desactivar notificación."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Notificación activada."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "No se puede activar notificación."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "El comando de inicio de sesión está inhabilitado."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Cancelada la suscripción a %s."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estás suscrito a nadie."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nadie está suscrito a ti."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No eres miembro de ningún grupo"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Eres miembro de este grupo:"
msgstr[1] "Eres miembro de estos grupos:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Error de la base de datos"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Borrar este usuario"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Utilizar los valores predeterminados"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Restaurar los diseños predeterminados"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Volver a los valores predeterminados"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Guardar el diseño"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Borrar este mensaje"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Mensaje repetido"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Suscribirse a este usuario"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "No conectado."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "hace aproximadamente %d minutos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "hace aproximadamente %d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "hace aproximadamente %d días"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "hace aproximadamente %d meses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bloquear este usuario."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Borrar este mensaje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Borrar este usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restaurar los diseños predeterminados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Volver a los valores predeterminados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Guardar el diseño"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Sacar favorito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Método de API no encontrado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Método de API no encontrado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "No se encuentra usuario receptor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Se guardó la contraseña."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Suscribirse a este usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Licencia de flujo del emisor ‘%1$s’ es incompatible con la licencia del "
+#~ "sitio ‘%2$s’."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "No conectado."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:26+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "چنین کاربری وجود ندارد."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "نمیتوان پیام مستقیم را به کاربرانی که دوست شما نیستند، فرستاد."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "نمیتوان پیام را برگزید."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی دیگر انتخاب کنید."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "لقب نا معتبر."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "صفحهٔ خانگی یک نشانی معتبر نیست."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "نمیتوان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "مشکلی در دریافت نشست شما وجود دارد. لطفا بعدا سعی کنید."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "ارسال غیر قابل انتظار فرم."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "نام کاربری"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "نمی توانید پیام خود را تکرار کنید."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "قبلا آن پیام تکرار شده است."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "قالب پشتیبانی نشده."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s"
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s خطزمانی عمومی"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s به روز رسانی های عموم"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "پیدا کردن محتوای پیامها"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "چنین نمایهای وجود ندارد."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
msgstr "همهٔ اعضا"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "نمیتوان اشتراک را ذخیره کرد."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "کاربر نمایهٔ تطبیق ندارد."
msgid "No file uploaded."
msgstr "هیچ پروندهای بارگذاری نشد."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
"یک مربع از عکس خود را انتخاب کنید تا به عنوان تصویر چهرهٔ شما انتخاب شود."
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "پیشزمینه"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "کاربر را مسدود نکن"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "بله"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "کاربر را مسدود کن"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "شما مالک این برنامه نیستید."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "یک مشکل با رمز نشست شما وجود داشت."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "این برنامه حذف نشود"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "این برنامه حذف شود"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "این پیام را پاک نکن"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "حذف این کاربر"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک نکن"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک کن"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "این پیام را پاک نکن"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "حذف این کاربر"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "استفادهکردن از پیشفرضها"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "بازگرداندن طرحهای پیشفرض"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "ذخیرهکردن طرح"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "برای ویرایش یک برنامه باید وارد شده باشید."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "چنین برنامهای وجود ندارد."
msgstr "نمیتوان نشانی را قانونی کرد"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "نمیتوان اطلاعات کاربر را به روز کرد."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "نشانی ورودی پاک شد."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "نشانی ورودی جدید اضافه شد."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "خارجکردن از برگزیدهها"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود نشود"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "اشکال پایگاه داده در مسدود کردن کاربر"
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "هیچ ID وجود ندارد."
msgstr "جستوجوی گروه"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "نتیجهای وجود ندارد."
msgstr "کاربر از گروه منع نشده است."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "اشکال در پاکسازی"
msgstr "یک شناسهٔ کوچک برای Jabber/Gtalk من منتشر کن."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "قبلا وارد شده"
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "نام کاربری یا گذرواژه نادرست است."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "خطا در تنظیم کاربر. شما احتمالا اجازهٔ این کار را ندارید."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "ورود"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "ورود به وبگاه"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "مرا به یاد بسپار"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "وارد شدن خودکار. نه برای کامپیوترهای مشترک!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "گذرواژهٔ خود را گم یا فراموش کردهاید؟"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"به دلایل امنیتی، لطفا نام کاربری و گذرواژهٔ خود را قبل از تغییر تنظیمات "
"دوباره وارد نمایید."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "با نامکاربری و گذرواژهتان وارد شوید."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "پیام جدید"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "محتوایی وحود ندارد!"
msgstr "هیچ گیرنده ای مشخص نشده"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
msgid "Notice posted"
msgstr "پیام فرستادهشد."
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"برای جستوجوی پیامها در %%site.name%% از محتوایشان استفاده کنید. عبارتها را "
"با فاصله جدا کنید؛ آنها باید ۳ نویسه یا بیشتر باشند."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "جستوجوی متن"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "پیام از %1$s در %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s) پیام میفرستد."
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"چرا [ثبت نام](%%%%action.register%%%%) نمیکنید و اولین پیام را در [این موضوع]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) نمیفرستید!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "پیامهای با %s"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "پیامهایی که با جستوجوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند."
#: actions/nudge.php:85
msgstr "شما هنوز هیچ برنامهای را ثبت نکردهاید."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "برنامههای وصلشده"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "شما یک کاربر این برنامه نیستید."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "نمیتوان دسترسی را برای برنامهٔ %s لغو کرد."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "شما به هیچ برنامهای اجازه ندادهاید که از حسابتان استفاده کند."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "این پیام نمایهای ندارد."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "وضعیت %1$s در %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "کاربر گیرنده یافت نشد."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانیشده نیست."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "جستوجوی کاربران"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "جستوجوی پیامها"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "کوتاه کنندهٔ نشانی بسیار طولانی است (بیشتر از ۵۰ حرف)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "هیچ شناسهٔ کاربری مشخص نشده است."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "هیچ رمز ورودی مشخص نشده است."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "هیچ رمز ورودی درخواست نشده است."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "رمز ورود مشخص شده نامعتبر است."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "رمز ورود منسوخ شده است."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "صندوق خروجی %1$s - صفحهٔ %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "فرستادههای %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"این صندوق خروجی شماست، که پیامهای خصوصی فرستاده شده به وسیلهٔ شما را فهرست "
msgid "New password"
msgstr "گذرواژهٔ تازه"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "۶ نویسه یا بیشتر"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "مانند گذرواژهٔ بالا"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "تغییر"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "گذرواژه باید ۶ نویسه یا بیشتر باشد."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "گذرواژهها مطابقت ندارند."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "گذرواژه پیشین اشتباه است"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "هنگام ذخیرهٔ کاربر خطا رخ داد؛ نامعتبر است."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "نمیتوان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "گذرواژه ذخیره شد."
msgid "Save paths"
msgstr "نشانی ذخیره سازی"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"برای جستوجوی افراد در %%site.name%% از نام، مکان یا توصیفشان استفاده کنید. "
"عبارتها را با فاصله جدا کنید؛ آنها باید ۳ نویسه یا بیشتر باشند."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "جستوجوی کاربران"
msgstr "اطلاعات نمایه"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "صفحهٔ خانگی"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نمایهتان در یک وبگاه دیگر"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[0] "خودتان و علاقهمندیهایتان را در %d نویسه توصیف کنید"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "خودتان و علاقهمندیهایتان را توصیف کنید"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "شرححال"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "مکانی که شما در آن هستید، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"برچسبها برای خودتان (حروف، اعداد، -، .، و _) جدا شده با کاما- یا فاصله-"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "زبان برگزیده"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"به صورت خودکار مشترک هر کسی بشو که مشترک من میشود (بهترین برای غیر انسانها)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "نشان نادرست »%s«"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"85%DB%8C%DA%A9%D8%B1%D9%88%D8%A8%D9%84%D8%A7%DA%AF%DB%8C%D9%86%DA%AF) بر "
"پایهٔ نرمافزار آزاد [StatusNet](http://status.net/) است."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s به روز رسانی های عموم"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "بازیابی گذرواژه درخواست شد"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "گذرواژه ذخیره شد."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "۶ نویسه یا بیشتر، و این را فراموش نکنید!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "مانند گذرواژهٔ بالا"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "گذرواژه و تاییدیهٔ آن با هم تطابق ندارند."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "نمیتوان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "هنگام گذاشتن کاربر خطا روی داد."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "گذرواژه تازه با موفقیت ذخیره شد. شما اکنون وارد شدهاید."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "با عرض معذرت، تنها افراد دعوت شده می توانند ثبت نام کنند."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "با عرض تاسف، کد دعوت نا معتبر است."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد."
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "اجازهٔ ثبتنام داده نشده است."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "شما نمی توانید ثبت نام کنید اگر با لیسانس( جواز ) موافقت نکنید."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "نشانی پست الکترونیکی از قبل وجود دارد."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "نام کاربری یا گذرواژه نا معتبر است."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"با این فرم شما میتوانید یک حساب تازه بسازید. سپس شما میتوانید پیام بفرستید و "
"به دوستان و همکارانتان بپیوندید. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "۶ نویسه یا بیشتر"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "تنها برای بههنگامسازیها، اعلامیهها و بازیابی گذرواژه به کار میرود"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "نام بلند تر، به طور بهتر نام واقعیتان"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Ù\85کاÙ\86Û\8c Ú©Ù\87 Ø´Ù\85ا در Ø¢Ù\86 Ù\87ستÛ\8cدØ\8c Ù\85اÙ\86Ù\86د «شÙ\87رØ\8c اÛ\8cاÙ\84ت (Û\8cا استاÙ\86)Ø\8c Ú©Ø´Ù\88ر»"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "Ù\86شاÙ\86Û\8c اÛ\8cÙ\86ترÙ\86تÛ\8c صÙ\81ØÙ\87Ù\94 خاÙ\86Ú¯Û\8cØ\8c Ù\88بÙ\84اگ Û\8cا Ù\86Ù\85اÛ\8cÙ\87â\80\8cتاÙ\86 در Û\8cÚ© Ù\88بâ\80\8cگاÙ\87 دÛ\8cگر"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "من متوجه هستم که محتوا و دادههای %1$s خصوصی و محرمانه هستند."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "متن و پروندههای من دارای حق تکثیر %1$s هستند."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "متن و پروندههای من زیر حق تکثیر خودم میمانند."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "تمام حقوق محفوظ است."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"نوشتهها و پروندههای من به جز دادههای خصوصی گذرواژه، نشانی پست الکترونیک، "
"نشانی پیامرسان فوری و شماره تلفن زیر مجوز %s هستند."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"از اینکه نامنویسی کردهاید، تشکر میکنیم و امیدواریم که از استفاده از این "
"سرویس لذت ببرید."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "نام کاربری، کاربری که می خواهید او را دنبال کنید"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "نشانی اینترنتی نمایهٔ شما در سرویس میکروبلاگینگ سازگار دیگری"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "نشانی اینترنتی نمایه نامعتبر است (فرمت نامناسب است)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "تکرار شد!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s) پیام میفرستد."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "پاسخهای به %1$s در %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "کاربر این نقش را ندارد."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وبگاه"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "برای دیدن یک برنامه باید وارد شده باشید."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "نمایهٔ برنامه"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "نام"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "سازمان"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "ساخته شده توسط %1$s - دسترسی %2$s به صورت پیشفرض - %3$d کاربر"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "اعمال برنامه"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "اطلاعات برنامه"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "کلید مصرفکننده"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "رمز مصرفکننده"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "نشانی اینترنتی شناسهٔ درخواست"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "نشانی اینترنتی نشانهٔ درخواست"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "نشانی اجازهدادن"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"توجه: ما امضاهای HMAC-SHA1 را پشتیبانی میکنیم. ما روش امضای plaintext را "
"پشتیبانی نمیکنیم."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید کلید و رمز خریدار را دوباره تعیین کنید؟"
msgstr "نمایهٔ گروه"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
msgstr "%1$s، صفحهٔ %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "ذخیرهٔ پیام وبگاه"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "شماره تلفن، بدون نشانه گذاری یا فاصله، با کد منطقه"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "نمیتوان اشتراک را ذخیره کرد."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "این عمل تنها درخواستهای POST را میپذیرد."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "نمیتوان با این کار مشترک یک نمایهٔ از راه دور OMB 0.1شد."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "مشترکشده"
msgid "User profile"
msgstr "نمایهٔ کاربر"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "تصویر"
msgstr ""
"برچسبها برای این کاربر (حروف، اعداد، -، .، و _)، جدا شده با کاما- یا فاصله-"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "نشان نادرست »%s«"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "لغو اشتراک شده"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "اشتراک پیشفرض نامعتبر است: «%1$s» کاربر نیست."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وبگاه"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "تصدیق اشتراک"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"لطفا این جزئیات را برای اطمینان از اینکه میخواهید مشترک پیامهای این کاربر "
"شوید، بررسی کنید. اگر شما درخواست اشتراک پیامهای کسی را ندادهاید، روی «رد "
"کردن» کلیک کنید."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "مجوز"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "پذیرفتن"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "مشترک شدن این کاربر"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "رد کردن"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "رد کردن این اشتراک"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "هیچ درخواست اجازهای وجود ندارد!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "اشتراک تصدیق شد"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "اشتراک پذیرفته نشد"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "نشانی تصویر چهره «%s» معتبر نیست."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "نشانی تصویر چهره «%s» معتبر نیست."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "نشانی اینترنتی نمایهٔ «%s» برای یک کاربر محلی است."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "نشانی اینترنتی نمایهٔ «%s» برای یک کاربر محلی است."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr "مجوز پیام «%1$s» با مجوز وبگاه «%2$s» سازگار نیست."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "نشانی تصویر چهره «%s» معتبر نیست."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "نمیتوان نشانی اینترنتی چهره را خواند«%s»."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "نوع تصویر برای نشانی اینترنتی چهره نادرست است «%s»."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "افزونهها"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "نمیتوان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "نمیتوان نقش «%1$s» را از کاربر #%2$d گرفت، وجود ندارد."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "پیام صفحه"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "مسیریابی فرعی وبگاه"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "کمک"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "دربارهٔ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "سوالهای رایج"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "شرایط سرویس"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "خصوصی"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "منبع"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "نشان"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtbyurl%%) برای شما راهاندازی شده است."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** یک سرویس میکروبلاگینگ است."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) در دسترس است."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "مجوز محتویات وبگاه"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "محتویات و دادههای %1$s خصوصی و محرمانه هستند."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "حق تکثیر محتوا و دادهها با %1$s است. تمام حقوق محفوظ است."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr "حق تکثیر محتوا و دادهها با مشارکتکنندگان است. تمام حقوق محفوظ است."
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "تمام محتویات و دادههای %1$s زیر مجوز %2$s در دسترس هستند."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "صفحه بندى"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "پس از"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "قبل از"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "بازداشتن"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "کاربر را مسدود کن"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد"
"مشترکها: %2$s\n"
"پیامها: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "نمیتوان پیام را برگزید."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "پیام بهعنوان برگزیده مشخص شد."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "نام کامل : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "موقعیت : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "صفحه خانگی : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "دربارهٔ: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"فرستادید."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "پیام %s تکرار شد."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "هنگام تکرار پیام خطایی رخ داد."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "پاسخ به %s فرستاده شد."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام خطا رخ داد."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "نمیتوان با دستور مشترک نمایههای OMB شد."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "اشتراک از %s لغو شد."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "دستور هنوز پیاده نشده است."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "آگاهسازی خاموش شد."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "ناتوان در خاموش کردن آگاه سازی."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "آگاه سازی فعال است."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "فرمان ورود غیرفعال شده است."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "%s لغو اشتراک شد."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "شما مشترک هیچکسی نشدهاید."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "شما مشترک این فرد شدهاید:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "هیچکس مشترک شما نشده است."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "این فرد مشترک شما شده است:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "شما یک عضو این گروه هستید:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "خطای پایگاه داده"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "حذف این کاربر"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "استفادهکردن از پیشفرضها"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "بازگرداندن طرحهای پیشفرض"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "ذخیرهکردن طرح"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "پاسخ"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "این پیام را پاک کن"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "پیام تکرار شد"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "مشترک شدن این کاربر"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "مدیر"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "شما به سیستم وارد نشده اید."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "چند ثانیه پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "حدود یک ساعت پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "حدود یک روز پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "حدود یک ماه پیش"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "حدود یک سال پیش"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "کاربر را مسدود کن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "این پیام را پاک کن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "حذف این کاربر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "بازگرداندن طرحهای پیشفرض"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "ذخیرهکردن طرح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "خارجکردن از برگزیدهها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "کاربر گیرنده یافت نشد."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "نشان نادرست »%s«"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s به روز رسانی های عموم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "گذرواژه ذخیره شد."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "مکانی که شما در آن هستید، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "مشترک شدن این کاربر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr "مجوز پیام «%1$s» با مجوز وبگاه «%2$s» سازگار نیست."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "شما به سیستم وارد نشده اید."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:28+0000\n"
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
#: actions/accessadminpanel.php:155
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr "Estä anonyymejä (sisäänkirjautumattomia) käyttäjiä lukemasta sivustoa?"
+msgstr ""
+"Estetäänkö anonyymejä (sisäänkirjautumattomia) käyttäjiä lukemasta sivustoa?"
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:157
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Käyttäjää ei ole."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
#, php-format
msgid "%s favorites"
-msgstr "%s:n suosikit"
+msgstr "Käyttäjän %s suosikit"
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
#: actions/apiatomservice.php:126
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä kaveri."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
+msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (enintään 255 merkkiä)."
#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:253
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Virheellinen alias: \"%s\""
+msgstr "Virheellinen alias: %s"
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Käyttäjä %1$s ei voinut liittyä ryhmään %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s."
#: actions/apigrouplistall.php:93
#, php-format
msgid "groups on %s"
-msgstr "%s-käyttäjäryhmät"
+msgstr "sivun %s ryhmiä"
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
#: actions/apimediaupload.php:101
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys."
"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
"parties you trust."
msgstr ""
-"Sovellus haluaa <strong>%3$s</strong>-käyttöoikeuden %4$s:n "
-"käyttäjätietoihisi. Sinun tulee sallia pääsy %4$s-tilillesi vain sellaisille "
-"kolmansille osapuolille, joihin luotat."
+"Sovellus haluaa <strong>%3$s</strong>-käyttöoikeuden tilin %4$s tietoihin. "
+"Salli pääsy tilillesi %4$s vain sellaisille kolmansille osapuolille, joihin "
+"luotat."
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
-"Sovellus <strong>%1$s</strong> tekijältä <strong>%2$s</strong> haluaa "
-"<strong>%3$s</strong>-käyttöoikeuden %4$s:n käyttäjätietoihisi. Sinun tulee "
-"sallia pääsy %4$s-tilillesi vain sellaisille kolmansille osapuolille, joihin "
-"luotat."
+"Tekijän <strong>%2$s</strong> sovellus <strong>%1$s</strong> haluaa <strong>%"
+"3$s</strong>-käyttöoikeuden tilin %4$s tietoihin. Salli pääsy tilillesi %4$s "
+"vain sellaisille kolmansille osapuolille, joihin luotat."
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/apioauthauthorize.php:455
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Tunnus"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: actions/apioauthauthorize.php:598
#, php-format
msgid "The request token %s has been revoked."
-msgstr "Pyyntotunniste %s on nyt mitätöity."
+msgstr "Pyyntötunniste %s on nyt mitätöity."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Tätä päivitystä ei voi poistaa."
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
-msgstr "Formaattia %s ei ole tuettu."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "Formaatti %s ei ole tuettu."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
#: actions/apistatusesshow.php:155
"%1$s -päivitykset, jotka on vastauksia käyttäjän %2$s / %3$s päivityksiin."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s julkinen aikajana"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
+msgstr "Sivuston %s päivitykset kaikilta!"
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
#: actions/apitimelineuser.php:304
msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
-msgstr "Atom-syötteille tuetaan vain AtomPub-muotoa."
+msgstr "Atom-syötteistä tuetaan vain AtomPub-muotoa."
#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
#: actions/apitimelineuser.php:311
msgstr "Atom-viestin tulee olla Atom-kohteen muodossa."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Vain POST-toiminnot ovat tuettuja."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Toiminto-objektityyppi \"%s\" ei ole tuettu."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Päivityksen %d sisältö puuttuu."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Profiilia ei löydy."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
msgstr "Et ole jäsen."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
msgid "Backup account"
-msgstr "Varmuuskopioi tili"
+msgstr "Tilin varmuuskopiointi"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
#: actions/backupaccount.php:79
msgstr "Et voi varmuuskopioida käyttäjätiliäsi."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
"Voit varmuuskopioida käyttäjätilisi tiedot <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> -muodossa. Tämä on kokeellinen ominaisuus ja kaikkia "
-"tietoja ei voida välttämättä varmuuskopioida; yksityisiä tietoja, kuten "
+"tietoja ei välttämättä voida varmuuskopioida. Yksityisiä tietoja, kuten "
"sähköposti- ja pikaviestiosoitteita ei voida varmuuskopioida. Myöskään "
"lähetettyjä tiedostoja ja suoraviestejä ei varmuuskopioida."
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Varmuuskopioi"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
-msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätilisi."
+#: actions/backupaccount.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Backup your account"
+msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätili"
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#: actions/block.php:68
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Älä estä tätä käyttäjää."
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Kyllä"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
-msgstr "Estä tämä käyttäjä."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Estä tämä käyttäjä"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
#: actions/blockedfromgroup.php:101
#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%s:n estetyt profiilit"
+msgstr "Ryhmän %s estetyt profiilit"
#. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
#. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
#: actions/blockedfromgroup.php:106
#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%1$s:n estetyt profiilit, sivu %2$d"
+msgstr "Ryhmän %1$s estetyt profiilit, sivu %2$d"
#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:122
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Et ole tämän sovelluksen omistaja."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Älä poista tätä sovellusta."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
msgstr "Poista tämä sovellus."
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Älä poista tätä ryhmää."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group"
msgstr "Poista tämä ryhmä."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-msgid "Delete this notice."
-msgstr "Poista tämä päivitys."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Poista tämä päivitys"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#: actions/deleteuser.php:66
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
-msgstr "Poista tämä käyttäjä."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Poista käyttäjä"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
#: actions/designadminpanel.php:467
msgid "Change theme"
-msgstr "Vaihda teema"
+msgstr "Teeman vaihto"
#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
#: actions/designadminpanel.php:485
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
-msgstr "Voit ladata ryhmälle taustakuvan. Maksimikoko on %1$s."
+msgstr "Voit ladata ryhmälle taustakuvan. Enimmäiskoko on %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:558
msgstr "Käytä oletusasetuksia"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Palauta oletusulkonäkö."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+#, fuzzy
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Käytä oletusasetuksia"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Palauta oletusulkoasu."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+#, fuzzy
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Käytä oletusasetuksia"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
-msgstr "Tallenna ulkoasu."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Save design"
+msgstr "Ryhmän ulkoasu"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
#: actions/disfavor.php:83
"Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Sovellusta ei ole."
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr "Nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)."
+msgstr "Nimi on liian pitkä (enintään 255 merkkiä)."
#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
msgid "Name already in use. Try another one."
-msgstr "Nimi on jo käytössä. Yritä jotain muuta nimeä."
+msgstr "Nimi on jo käytössä. Kokeile jotain muuta nimeä."
#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
#: actions/editapplication.php:209
msgid "Source URL is too long."
-msgstr "Lähteen osoite on liian pitkä."
+msgstr "Osoite on liian pitkä."
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
msgstr "Ei voida normalisoida sähköpostiosoitetta"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjätietoja."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Saapuvan sähköpostin osoite poistettu."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Uusi saapuvan sähköpostin osoite lisätty."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite."
-msgstr "Poista suosikeista."
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Poista suosikeista"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Älä estä tätä käyttäjää tästä ryhmästä."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Tietokantavirhe estettäessä käyttäjää ryhmästä."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
#, fuzzy
msgid "No ID."
msgstr "Ryhmähaku"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Ei tuloksia"
msgstr "Käyttäjää ei ole estetty ryhmästä."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Tapahtui virhe, kun estoa poistettiin."
msgstr "Julkaise MicroID Jabber/GTalk-osoitteelleni."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Asetukset tallennettu."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Olet jo kirjautunut sisään."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Muista minut"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; ei tietokoneille joilla "
"useampi käyttäjä!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Oletko hukannut tai unohtanut salasanasi?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen "
"asetuksiesi muuttamista."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla"
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Uusi viesti"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Ei sisältöä!"
msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
msgid "Notice posted"
msgstr "Päivitys lähetetty"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Hae päivityksiä palvelun %%site.name%% sisällöistä. Erota hakutermit "
"välilyönnillä; hakutermien pitää olla 3 tai useamman merkin pituisia."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Tekstihaku"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Viesti käyttäjältä %1$s, %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr ""
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
#, fuzzy
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "API-metodia ei löytynyt."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "API-metodia ei löytynyt."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Vastaanottajaa ei löytynyt."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Etsi ihmisiä"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Etsi Päivityksistä"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL-lyhennyspalvelun nimi on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
msgstr "Ryhmää ei ole määritelty."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
#, fuzzy
msgid "No login token specified."
msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
#, fuzzy
msgid "Login token expired."
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit."
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 tai useampia merkkejä"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Vaihda"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Väärä vanha salasana"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Salasana tallennettu."
msgid "Save paths"
msgstr "Palvelun ilmoitus"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"kiinnostuksen kohteista. Erota hakutermit välilyönnillä; hakutermien pitää "
"olla 3 tai useamman merkin pituisia."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Etsi ihmisiä"
msgstr "Profiilitieto"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "Kotisivusi, blogisi tai toisella sivustolla olevan profiilisi osoite."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Tietoja"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Kotipaikka"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
#, fuzzy
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Olinpaikka kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Kuvaa itseäsi henkilötageilla (sanoja joissa voi olla muita kirjaimia kuin "
"ääkköset, numeroita, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä erotettuna"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Ensisijainen kieli"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Tilaa automaattisesti kaikki, jotka tilaavat päivitykseni (ei sovi hyvin "
"ihmiskäyttäjille)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"Tämä on %%site.name%%, [mikroblogaus](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging)palvelu "
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Salasanan palautuspyyntö lähetetty."
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Salasana tallennettu."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 tai useampia merkkejä äläkä unohda mitä kirjoitit!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Salasana ja salasanan vahvistus eivät täsmää."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän asettamisessa."
msgstr ""
"Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Valitettavasti vain kutsutut ihmiset voivat rekisteröityä."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Virheellinen kutsukoodin."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Rekisteröityminen onnistui"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 tai useampia merkkejä"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Käytetään ainoastaan päivityksien lähettämiseen, ilmoitusasioihin ja "
"salasanan uudelleen käyttöönottoon."
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Pitempi nimi, mieluiten oikea nimesi"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Olinpaikka kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "Kotisivusi, blogisi tai toisella sivustolla olevan profiilisi osoite."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM-osoite, "
"puhelinnumero."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Kiitokset rekisteröitymisestäsi ja toivomme että pidät palvelustamme."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Käyttäjän, jota haluat seurata, käyttäjätunnus"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Profiilin URL-osoite '%s' ei kelpaa (virheellinen muoto)."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Luotu"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia"
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Päivitys poistettu."
msgid "Save site settings"
msgstr "Profiilikuva-asetukset"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
#, fuzzy
msgid "Application profile"
msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Tunnus"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Sivutus"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
msgstr "Ryhmän profiili"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Huomaa"
msgstr "Ryhmät, sivu %d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Palvelun ilmoitus"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Puhelinnumero, ei välimerkkejä tai välilyöntejä, suuntanumerollinen"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Tilattu"
msgid "User profile"
msgstr "Käyttäjän profiili"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Kuva"
"Käyttäjän tagit (kirjaimet, numerot, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä "
"erotettuna"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Tuota tagia ei ole."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Älä estä tätä käyttäjää"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Tilaus lopetettu"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Profiilikuva-asetukset"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Valtuuta tilaus"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Tarkista nämä tiedot varmistaaksesi, että haluat tilata tämän käyttäjän "
"päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
"paina \"Peruuta\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Tilaa tämä käyttäjä"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Hylkää"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Käyttäjän %s tilaukset"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Tilaus sallittu"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hyväksytään. "
"Tilauskoodisi on:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Tilaus hylätty"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"Päivityksen tilaus on hylätty, mutta callback-osoitetta palveluun ei ole "
"saatu. Tarkista sivuston ohjeet miten päivityksen tilaus hylätään kokonaan."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kuvan '%s' tyyppi on väärä"
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Omat"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Sivuilmoitus"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Ohjeet"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "UKK"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Lähdekoodi"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
#, fuzzy
msgid "Badge"
msgstr "Tönäise"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"site.broughtbyurl%%). "
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Myöhemmin"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Aiemmin"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Estä"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Estä tämä käyttäjä"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Koko nimi: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Kotipaikka: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Kotisivu: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Tietoa: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Päivitys lähetetty"
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän asettamisessa."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Ilmoitukset pois päältä."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Ilmoitukset päällä."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Tietokantavirhe"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Poista käyttäjä"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Käytä oletusasetuksia"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Käytä oletusasetuksia"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Käytä oletusasetuksia"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Save design"
-msgstr "Ryhmän ulkoasu"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Vastaus"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Poista tämä päivitys"
-
#: lib/noticelist.php:691
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Tilaa tämä käyttäjä"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "muutama sekunti sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "noin minuutti sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "noin tunti sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "noin päivä sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "noin kuukausi sitten"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "noin vuosi sitten"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Estä tämä käyttäjä."
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Poista tämä päivitys."
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Poista tämä käyttäjä."
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Palauta oletusulkonäkö."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Palauta oletusulkoasu."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Tallenna ulkoasu."
+
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Poista suosikeista."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "API-metodia ei löytynyt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "API-metodia ei löytynyt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Vastaanottajaa ei löytynyt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Salasana tallennettu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Olinpaikka kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Tilaa tämä käyttäjä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:29+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Utilisateur non trouvé."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Vous ne pouvez envoyer des messages personnels qu’aux utilisateurs inscrits "
"comme amis."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Impossible de créer le favori."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Pseudo invalide."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. "
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %1$s au groupe %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Soumission de formulaire inattendue."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Format non supporté : %s"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Activité publique %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s statuts de tout le monde !"
msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
#, fuzzy
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Ne peut gérer l’objet d’activité de type « %s »"
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Chercher dans le contenu des avis"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Profil non-trouvé."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Aucun groupe trouvé."
msgstr "Tous les membres"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Utilisateur sans profil correspondant."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Arrière plan"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Oui"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Bloquer cet utilisateur"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Ne pas supprimer cette application"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Supprimer cette application"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Ne pas supprimer ce groupe"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Supprimer ce groupe"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer cet avis"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Ne pas supprimer ce groupe"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Supprimer cet utilisateur"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaurer les conceptions par défaut"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Sauvegarder la conception"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Vous devez être connecté pour modifier une application."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Application non trouvée."
msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Adresse courriel invalide."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "L’adresse de courriel entrant a été supprimée."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nouvelle adresse de courriel entrant ajoutée."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Retirer ce favori"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
"Erreur de la base de données lors du blocage de l’utilisateur du groupe."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Aucun identifiant."
msgstr "Rechercher des groupes"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Aucun résultat."
msgstr "Cet utilisateur n’est pas bloqué du groupe."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Erreur lors de l’annulation du blocage."
msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Préférences enregistrées"
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe."
msgid "Save license settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres de licence"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Déjà connecté."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Erreur lors de la mise en place de l’utilisateur. Vous n’y êtes probablement "
"pas autorisé."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Ouverture de session"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Ouvrir automatiquement ma session à l’avenir (déconseillé pour les "
"ordinateurs publics ou partagés)"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mot de passe perdu ?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et "
"votre mot de passe afin d’enregistrer vos préférences."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nouveau message"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Aucun contenu !"
msgstr "Aucun destinataire n’a été spécifié."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Message direct envoyé à %s."
msgid "Notice posted"
msgstr "Avis publié"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Recherchez les avis %%site.name%% par leur contenu. Séparez les termes de "
"recherche par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Recherche de texte"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Résultats de la recherche pour « %1$s » sur %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Soyez le premier à [poster sur ce sujet](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s) !"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"premier à [poster sur ce sujet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s) !"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Mises à jour avec « %s »"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Vous n’avez encore enregistré aucune application."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Applications connectées."
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
"Vous avez autorisé les applications suivantes à se connecter à votre compte."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Vous n’êtes pas un utilisateur de cette application."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Impossible de révoquer l’accès par l’application : %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"jeton personnel d’accès commençant par %2$s."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Vous n’avez autorisé aucune application à utiliser votre compte."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Êtes-vous un développeur ? [Inscrivez une application cliente OAuth](%s) à "
"utiliser avec cette instance de StatusNet."
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Page non trouvée."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "L’avis parent correspondant à cette réponse n’a pas été trouvé."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "L’avis n’a pas de profil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Destinataire non trouvé."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de données non supporté."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Recherche de personnes"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Recherche d’avis"
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (service gratuit)"
+msgstr " (service libre)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Aucun identifiant d’utilisateur n’a été spécifié."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été spécifié."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été demandé."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Jeton d’identification invalide."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Jeton d’identification périmé."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Boîte d’envoi de %1$s - page %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Boîte d’envoi de %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Cette boîte d’envoi regroupe les messages personnels que vous avez envoyés."
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 caractères ou plus"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’utilisateur ; invalide."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Mot de passe enregistré."
msgid "Save paths"
msgstr "Enregistrer les chemins."
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"ou leurs intérêts. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils "
"doivent contenir au moins 3 caractères."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Recherche de personnes"
msgstr "Information de profil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Site personnel"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
"Adresse URL de votre page personnelle, blogue ou profil sur un autre site."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractères"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Décrivez vous et vos interêts"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Marques pour vous-même (lettres, chiffres, -, ., et _), séparées par des "
"virgules ou des espaces"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Langue préférée"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"M’abonner automatiquement à tous ceux qui s’abonnent à moi (recommandé pour "
"les utilisateurs non-humains)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Marque invalide : « %s »"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"%%site.name%% est un service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/"
"wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s statuts de tout le monde !"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Récupération de mot de passe demandée"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Mot de passe enregistré."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 caractères ou plus, et ne l’oubliez pas !"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Erreur lors de la configuration de l’utilisateur."
msgstr ""
"Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s’inscrire."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Désolé, code d’invitation invalide."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Compte créé avec succès"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Créer un compte"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Inscription non autorisée."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite "
"poster des avis and et vous relier à des amis et collègues. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 caractères ou plus"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Utilisé uniquement pour les mises à jour, les notifications, et la "
"récupération de mot de passe"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr ""
+"Adresse URL de votre page personnelle, blogue ou profil sur un autre site."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
"Je comprends que le contenu et les données de %1$s sont privés et "
"confidentiels."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Mon texte et les fichiers sont protégés par copyright par %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Mon texte et les fichiers restent sous mon propre droit d'auteur."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tous droits réservés."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"données personnelles : mot de passe, adresse électronique, adresse de "
"messagerie instantanée, numéro de téléphone."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d’apprécier notre "
"service."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Pseudo de l’utilisateur que vous voulez suivre"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Repris !"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
"$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "L'utilisateur ne possède pas ce rôle."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres du site"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Vous devez être connecté pour voir une application."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Profil de l’application"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Créé par %1$s - accès %2$s par défaut - %3$d utilisateurs"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Actions de l’application"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Réinitialiser la clé et le secret"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Informations sur l’application"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Clé de l’utilisateur"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secret de l’utilisateur"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL du jeton de requête"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL du jeton d’accès"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Autoriser l’URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Note : Nous utilisons les signatures HMAC-SHA1. Nous n’utilisons pas la "
"méthode de signature en texte clair."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser votre clé consommateur et secrète ?"
msgstr "Profil du groupe"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgstr "%1$s a marqué « %2$s »"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Enregistrer l'avis du site"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
"Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espaces, incluant le code régional"
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Cette action n'accepte que les requêtes de type POST."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vous abonner à un profil OMB 0.1 distant par cette "
"action."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"
msgid "User profile"
msgstr "Profil de l’utilisateur"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
"Marques pour cet utilisateur (lettres, chiffres, -, ., et _), séparées par "
"des virgules ou des espaces"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Marque invalide : « %s »"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Cette marque n’existe pas."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Vous n’avez pas bloqué cet utilisateur."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Désabonné"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n’est pas un utilisateur."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres utilisateur"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autoriser l’abonnement"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Veuillez vérifier ces détails pour vous assurer que vous souhaitez vous "
"abonner aux avis de cet utilisateur. Si vous n’avez pas demandé à vous "
"abonner aux avis de quelqu’un, cliquez « Rejeter »."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "S’abonner à cet utilisateur"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Rejeter cet abonnement"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Pas de requête d’autorisation !"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Abonnement autorisé"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"Vérifiez les instructions du site pour savoir comment compléter "
"l’autorisation de l’abonnement. Votre jeton d’abonnement est :"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abonnement refusé"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement "
"l’abonnement."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "L’URI de l’auditeur ‘%s’ n’a pas été trouvée ici."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "L’URI à laquelle vous vous êtes abonné(e) ‘%s’ est trop longue."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr ""
"L’URI à laquelle vous vous êtes abonné(e) ‘%s’ est un utilisateur local."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "L’URL du profil ‘%s’ est pour un utilisateur local."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"La licence du flux auquel vous êtes abonné(e), « %1$s », n’est pas compatible "
-"avec la licence du site « %2$s »."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "L’URL de l’avatar ‘%s’ n’est pas valide."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Impossible de lire l’URL de l’avatar « %s »."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Format d’image invalide pour l’URL de l’avatar « %s »."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Extensions"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Impossible d’enregistrer la réponse à %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Avis de la page"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navigation secondaire du site"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "À propos"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "CGU"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Source"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Insigne"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licence du contenu du site"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"réservés."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"Tous les contenus %1$s et les données sont disponibles sous la licence %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Après"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Avant"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Aucune demande trouvée pour cette clé de consommateur."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Jeton d’accès erroné."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Aucun utilisateur associé à ce jeton."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Impossible de vous authentifier."
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquer cet utilisateur"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur."
"Abonnés : %2$s\n"
"Messages : %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Impossible de créer le favori."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Avis ajouté aux favoris."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nom complet : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Emplacement : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Site Web : %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "À propos : %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"entré %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Avis de %s repris."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Erreur lors de la reprise de l’avis."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Réponse à %s envoyée."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Impossible de s'inscrire aux profils OMB par cette commande."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Abonné à %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
"Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Désabonné de %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Avertissements désactivés."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Avertissements activés."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "La commande d’ouverture de session est désactivée."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Désabonné de %s."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Vous n’êtes abonné(e) à personne."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Personne ne s’est abonné à vous."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Vous n’êtes membre d’aucun groupe."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Erreur de la base de données"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Supprimer cet utilisateur"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Restaurer les conceptions par défaut"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Sauvegarder la conception"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Supprimer cet avis"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Avis repris"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "S’abonner à cet utilisateur"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Non connecté."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a 1 minute"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "il y a environ %d minutes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a 1 heure"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "il y a environ %d heures"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "il y a 1 jour"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "il y a environ %d jours"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "il y a 1 mois"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "il y a environ %d mois"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ 1 an"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bloquer cet utilisateur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Supprimer cet avis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Supprimer cet utilisateur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restaurer les conceptions par défaut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Sauvegarder la conception"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Retirer ce favori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Page non trouvée."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "L’avis parent correspondant à cette réponse n’a pas été trouvé."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Destinataire non trouvé."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Marque invalide : « %s »"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s statuts de tout le monde !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Mot de passe enregistré."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "S’abonner à cet utilisateur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "La licence du flux auquel vous êtes abonné(e), « %1$s », n’est pas "
+#~ "compatible avec la licence du site « %2$s »."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Non connecté."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:31+0000\n"
"Language-Team: Friulian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fur\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Utent no cjatât."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Nol è un sorenon valit."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "La pagjine web no je une direzion valide."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Il non complet al è masse lunc (max 255 caratars)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Il lûc al è masse lunc (max 255 caratars)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Tu fasis za part di chest grup."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "No si à podût zontâ l'utent %1$s al grup %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr ""
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Sorenon"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Password"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
+msgstr "No tu sês plui sotscrit a %s."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
#: actions/apistatusesshow.php:155
msgstr "Inzornaments di %1$s che a rispuindin a inzornaments di %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Ativitât publiche di %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "Inzornaments di %s di ducj cuancj!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Il profîl nol esist."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr ""
msgid "No file uploaded."
msgstr "No si à cjamât nissun file."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Cjape une aree retangolâr de figure par doprâle come avatar."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr ""
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
msgstr "No stâ blocâ chest utent"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Sì"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Bloche chest utent"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Conferme"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr ""
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Elimine cheste aplicazion"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
msgstr "Elimine cheste aplicazion"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group"
+msgstr "No stâ eliminâ chest utent"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group"
msgstr "Elimine chest grup."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No stâ eliminâ chest avîs"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimine chest avîs"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "No stâ eliminâ chest utent"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Elimine chest utent"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contignût"
#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Bare in bande"
#. TRANS: Field label for text color selector.
#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
msgstr "Dopre i parametris predeterminâts"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr ""
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr ""
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr ""
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:204
msgid "Email preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencis de pueste eletroniche"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:212
msgstr ""
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr ""
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr ""
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Gjave dai preferîts"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "No stâ blocâ chest utent"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Une liste dai utents in chest grup."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
#: actions/groupblock.php:215
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr ""
msgstr "Ricercje di grups"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Nissun risultât."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr ""
#. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form.
#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
msgid "IM address"
-msgstr ""
+msgstr "Direzion pai messaçs istantanis"
#: actions/imsettings.php:109
msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
msgstr ""
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencis salvadis."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "No tu fasis part di chest grup."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Tu sês za jentrât."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Il non utent o la password no son juscj."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Jentre"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Jentre tal sît"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Visiti di me"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Jentre in automatic tal futûr; no stâ doprâlu par ordenadôrs condividûts!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
-msgstr ""
+msgstr "Password pierdude o dismenteade?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
+"Par motîfs di sigurece, torne par plasê a inserî non utent e password prime "
+"di cambiâ lis tôs impuestazions."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Jentre cul to non utent e password"
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Gnûf messaç"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Il messaç diret par %s al stât mandât."
msgid "Notice posted"
msgstr "L'avîs al è stât publicât"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
+"Cîr avîs su %%site.name%% par contignût. Divît i tiermins cun spazis; ogni "
+"tiermin al à di sei lunc almancul trê caratars."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Ricercje testuâl"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Risultâts de ricercje di \"%1$s\" su %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Inzornaments cun \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Inzornaments etichetâts cun %1$s su %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr ""
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr ""
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr ""
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr ""
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Stât di %1$s su %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr ""
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Cîr personis"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr ""
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr ""
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Pueste in jessude par %1$s - pagjine %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Pueste in jessude par %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Cheste e je la tô pueste in jessude, dulà che tu cjatis i messaçs privâts "
msgid "New password"
msgstr "Gnove password"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 o plui caratars."
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "Compagn che la password parsore"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Cambie"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "La password e à di sei di sîs o plui caratars."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Lis passwords no corispuindin."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "La vecje password e je sbaliade"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr ""
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
-msgstr ""
+#: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Cambie la password"
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Password salvade"
msgid "Save paths"
msgstr ""
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Cîr int su %%site.name%% par non, lûc o interès. Divît i tiermins cun "
"spazis; ogni tiermin al à di sei lunc almancul trê caratars."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Cîr personis"
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
+"Tu puedis inzornâ il to profîl personâl culì cussì la int e podarà "
+"cognossiti miôr."
#. TRANS: Profile settings form legend.
#: actions/profilesettings.php:98
msgstr "Informazions sul profîl"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Pagjine web"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL de tô pagjine web, blog o profîl suntun altri sît."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Descrîf te e i tiei interès"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografie"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Lûc"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Dulà che tu sês, par esempli \"Citât, Provincie, Stât\""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language."
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
msgstr "Lenghe preferide"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "La etichete no je valide: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
"org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar [StatusNet](http://status."
"net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "Inzornaments di %s di ducj cuancj!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-msgid "Password saved"
-msgstr "Password salvade"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr ""
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Compagn che la password parsore"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
#. TRANS: Reset password form validation error message.
#: actions/recoverpassword.php:400
msgid "Password must be 6 characters or more."
-msgstr ""
+msgstr "La password e à di jessi di sîs o plui caratars."
#. TRANS: Reset password form validation error message.
#: actions/recoverpassword.php:405
msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "La password e la conferme no corispuindin."
+
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr ""
#. TRANS: Success message for user after password reset.
#: actions/recoverpassword.php:434
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr ""
+msgstr "La gnove password e je stade salvade cun sucès. Cumò tu sês jentrât."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr ""
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr ""
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Regjistrât cun sucès"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Regjistriti"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
-#: actions/register.php:201
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:209
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr ""
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Il non utent o la password no son valits."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 o plui caratars."
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Pueste eletroniche"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr ""
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Dulà che tu sês, par esempli \"Citât, Provincie, Stât\"."
+#: actions/register.php:462
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL de tô pagjine web, blog o profîl suntun altri sît."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Ducj i dirits riservâts"
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Graziis par jessiti regjistrât e o sperìn che tu gjoldarâs a doprâ chest "
"servizi."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
+"(Tu varessis di ricevi a moments un messaç di pueste cun istruzions par "
+"confermâ la tô direzion di pueste eletroniche.)"
#: actions/remotesubscribe.php:97
#, php-format
msgstr "Sorenon dal utent"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Sorenon dal utent che tu vuelis seguî."
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "URL dal profîl"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
msgstr "Sotscrivimi"
#: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Ripetût!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Rispuestis a %1$s su %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr ""
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Salve lis impuestazions dal sît"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Icone"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Non"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organizazion"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descrizion"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistichis"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
msgstr "Profîl dal grup"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Note"
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
+"**%s** al è un grup di utents su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar "
+"[StatusNet](http://status.net/). I siei membris a condividin messaçs curts "
+"su la vite e i lôr interès. [Unissiti cumò](%%action.register%%) par deventâ "
+"part di chest grup e par tantis altris robis! ([Altris informazions](%%doc."
+"help%%))"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
+"**%s** al è un grup di utents su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar "
+"[StatusNet](http://status.net/). I siei membris a condividin messaçs curts "
+"su la vite e i lôr interès. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
#: actions/showgroup.php:527
msgstr "%1$s cun etichete %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Salve lis impuestazions dal sît"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:57
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Sotscrit"
msgid "User profile"
msgstr "Profîl dal utent"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"separated"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "La etichete no je valide: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr ""
msgid "Unsubscribed"
msgstr "No tu sês sotscrit"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
#: actions/useradminpanel.php:220
msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limit de biografie"
#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
#: actions/useradminpanel.php:222
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings."
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings"
msgstr "Salve lis impuestazions dal utent"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorize la sotscrizion"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Acete"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Sotscrivimi a chest utent."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Sotscrivimi a chest utent"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Refude"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
+#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Refude la sotscrizion"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr ""
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Sotscrizion autorizade"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Sotscrizion refudade"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
-msgstr ""
+#: actions/userauthorization.php:345
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr "La URL sorzint no je valide."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:104
msgid "Change your profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cambie lis impuestazions dal to profîl"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:111
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:125
msgid "Change email handling"
-msgstr ""
+msgstr "Cambie la gjestion de pueste eletroniche"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:132
msgstr ""
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Informazions"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Sorzint"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Contats"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licence dal software StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** al è un servizi di microblogging."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licence dal contignût dal sît"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr ""
+msgstr "I contignûts e i dâts di %1$s a son privâts e confidenziâi."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
+"I contignûts e i dâts a son copyright di %1$s. Ducj i dirits riservâts."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
+"I contignûts e i dâts a son copyright dai colaboradôrs Ducj i dirits "
+"riservâts."
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"Dut il contignût e i dâts di %1$s a son disponibii sot de licence %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Paginazion"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Sucessîfs"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Precedents"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:125
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Bloche"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloche chest utent"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr ""
"Sotscritôrs: %2$s\n"
"Avîs: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s si à unît al grup %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s al à lassât il grup %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Non complet: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Lûc: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Pagjine web: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Informazions: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"mandâts %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "L'avîs di %s al è stât ripetût."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Rispueste a %s mandade."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Sotscrit a %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Inserìs il non dal utent che no tu vuelis plui sotscrivilu."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "No tu sês plui sotscrit a %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No tu sês sotscrit a nissun."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Tu sês sotscrit a cheste persone:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No tu âs nissun sotscritôr."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Chest al è il tô sotscritôr:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No tu sês part di nissun grup."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Tu sês un membri di chest grup:"
msgstr[1] "Tu sês un membri di chescj grups:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Erôr de base di dâts"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Elimine chest utent"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Rispuint"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Elimine chest avîs"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Avîs ripetût"
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr ""
+msgstr "%s al fâs part di chescj grups"
#: lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Invide"
#: lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Sotscrivimi a chest utent"
+msgstr "Invide amîs e compagns di lavôr a partecipâ a %s"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatôr"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "No tu sês jentrât."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "cualchi secont indaûr"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "cirche un minût indaûr"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "cirche %d minûts indaûr"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "cirche une ore indaûr"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "cirche %d oris indaûr"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "cirche une zornade indaûr"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "cirche %d zornadis indaûr"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "cirche un mês indaûr"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "cirche %d mês indaûr"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "cirche un an indaûr"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bloche chest utent"
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Elimine chest avîs"
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Elimine chest utent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "Inzornaments di %s di ducj cuancj!"
+
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Password salvade"
+
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Dulà che tu sês, par esempli \"Citât, Provincie, Stât\"."
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Sotscrivimi a chest utent."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "No tu sês jentrât."
#
# Author: Brion
# Author: Gallaecio
+# Author: McDutchie
# Author: Toliño
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:46+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Non existe tal usuario."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Non pode enviar mensaxes directas a usuarios que non sexan amigos seus."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Non se puido crear o favorito."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "O formato do alcume non é correcto."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "O URL da páxina persoal non é correcto."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "A localidade é longa de máis (o máximo son 255 caracteres)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Xa forma parte dese grupo."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "O administrador bloqueouno nese grupo."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "O usuario %1$s non se puido engadir ao grupo %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "O usuario %1$s non se puido eliminar do grupo %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Envío de formulario inesperado."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Alcume"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Non pode repetir a súa propia nota."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Xa repetiu esa nota."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Formato non soportado."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s actualizacións que responden a actualizacións de %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Liña do tempo pública de %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s actualizacións de todos!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Buscar nos contidos das notas"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Non existe ese perfil."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Non existe tal grupo."
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Non se puido borrar a subscrición a si mesmo."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "O usuario non ten perfil."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Non se subiu ficheiro ningún."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Escolla unha zona cadrada da imaxe para usala como avatar"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Fondo"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Non bloquear este usuario"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Si"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Bloquear este usuario"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Non é o dono desa aplicación."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Houbo un problema co seu pase."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Non borrar a aplicación"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Borrar a aplicación"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Non borrar esta nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Borrar o usuario"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non borrar esta nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar esta nota"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Non borrar esta nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Borrar o usuario"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Utilizar os valores por defecto"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaurar o deseño por defecto"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Volver ao deseño por defecto"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Gardar o deseño"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Ten que iniciar sesión para editar unha aplicación."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Non existe esa aplicación."
msgstr "Non se pode normalizar ese enderezo de correo electrónico"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "O enderezo de correo electrónico é incorrecto."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Non se puido actualizar o rexistro do usuario."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Borrouse o enderezo de correo electrónico entrante."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Engadiuse un novo enderezo de correo electrónico entrante."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Desmarcar como favorita"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Non excluír deste grupo a este usuario"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Excluír deste grupo a este usuario"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Houbo un erro na base de datos ao excluír do grupo ao usuario."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Sen ID."
msgstr "Busca de grupos"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Non houbo resultados."
msgstr "O usuario non está excluído do grupo."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Houbo un erro ao facer efectiva a readmisión."
msgstr "Publicar unha MicroID para o meu enderezo de Jabber ou GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Gardáronse as preferencias."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Non pertence a ese grupo."
msgid "Save license settings"
msgstr "Gardar a configuración de licenza"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Xa se identificou."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Houbo un erro ao configurar o usuario. Probablemente non estea autorizado "
"para facelo."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Identificarse"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Identificarse no sitio"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Lembrádeme"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Identificarse automaticamente no futuro. Non se aconsella en computadoras "
"compartidas!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Esqueceu ou perdeu o contrasinal?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Por razóns de seguridade, volva introducir o seu nome de usuario e "
"contrasinal antes de cambiar a súa configuración."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Identifíquese co seu nome de usuario e contrasinal."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Mensaxe nova"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Non pode enviarlle unha mensaxe a este usuario."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Non hai contido ningún!"
msgstr "Non se especificou ningún destinatario."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Non se envíe unha mensaxe, limítese a pensar nela."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Enviouse a mensaxe directa a %s."
msgid "Notice posted"
msgstr "Publicouse a nota"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Buscar notas en %%site.name%% polo seu contido. Separe os termos de busca "
"con espazos en branco. Teñen que ter tres ou máis caracteres."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Busca de texto"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Resultados da busca de \"%1$s\" en %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Sexa o primeiro en [publicar sobre este tema](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Por que non [rexistrar unha conta](%%%%action.register%%%%) e ser o primeiro "
"en [publicar sobre este tema](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Actualizacións con \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Actualizacións que conteñen o termo \"%1$s\" en %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Aínda non rexistrou ningunha aplicación."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicacións conectadas"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
#, fuzzy
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "Permitiulle o acceso á súa conta ás seguintes aplicacións."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Non é usuario desa aplicación."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Non se puido revogar o acceso da aplicación: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Non autorizou o acceso á súa conta para ningunha aplicación."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Non se atopou o método da API."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Non se atopou o método da API."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Non hai perfil para a nota."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Estado de %1$s en %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Non se atopou o destinatario."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non se soporta ese formato de datos."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Busca de xente"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Busca de notas"
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (servizo gratuíto)"
+msgstr " (servizo libre)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
"O servizo de abreviación de enderezos URL é longo de máis (o límite está en "
"50 caracteres)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Non se especificou ningunha ID de usuario."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Non se especificou ningún pase."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Non se solicitou ningún pase."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "O pase especificado é incorrecto."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "O pase caducou."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Caixa de saída de %1$s - páxina %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Caixa de saída de %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Esta é a súa caixa de saída. Nela lístanse as mensaxes privadas que enviou."
msgid "New password"
msgstr "Novo contrasinal"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "Seis ou máis caracteres"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Igual ao contrasinal anterior"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "O contrasinal debe conter seis ou máis caracteres."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Os contrasinais non coinciden."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "O contrasinal anterior non é correcto"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Houbo un erro ao gardar o usuario. Incorrecto."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Gardouse o contrasinal."
msgid "Save paths"
msgstr "Gardar as rutas"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Buscar xente en %%site.name%% por nome, lugar ou intereses. Separe os termos "
"con espazos en branco. Teñen que ter tres ou máis caracteres."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Busca de xente"
msgstr "Información do perfil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Páxina persoal"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL da súa páxina persoal, blogue ou perfil noutro sitio"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Descríbase a vostede e mailos seus intereses en %d caracteres"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Descríbase a vostede e mailos seus intereses"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografía"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Onde está a vivir, coma “localidade, provincia (ou comunidade), país”"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Etiquetas para vostede (letras salvo eñes e tiles, números, puntos, guións e "
"guións baixos), separados por comas ou espazos"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Lingua escollida"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Subscribirse automaticamente a quen se subscriba a min (o mellor para os "
"bots)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etiqueta incorrecta: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) baseado na ferramenta de "
"software libre [StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s actualizacións de todos!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Solicitouse a recuperación do contrasinal"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Gardouse o contrasinal."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "Seis ou máis caracteres, e non o esqueza!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Igual ao contrasinal anterior"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "O contrasinal e a confirmación non coinciden."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Houbo un erro ao configurar o usuario."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "O novo contrasinal gardouse correctamente. Agora está identificado."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Só se pode rexistrar mediante invitación."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "O código da invitación é incorrecto."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Rexistrouse correctamente"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Rexistrarse"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Non se permite o rexistro."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "O enderezo de correo electrónico xa existe."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Con este formulario pode crear unha conta nova. Entón poderá publicar notas "
"e porse en contacto con amigos e compañeiros. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "Seis ou máis caracteres"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Só se utiliza para actualizacións, anuncios e recuperación de contrasinais"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nome longo, preferiblemente o seu nome \"real\""
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Onde está a vivir, coma “localidade, provincia (ou comunidade), país”"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL da súa páxina persoal, blogue ou perfil noutro sitio"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Entendo que o contido e os datos de %1$s son privados e confidenciais."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
"Os meus textos e ficheiros están protexidos polos dereitos de autor de %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
"Os meus textos e ficheiros están protexidos polos meus propios dereitos de "
"autor."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Todos os dereitos reservados."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"datos privados: contrasinais, enderezos de correo electrónico e mensaxería "
"instantánea e números de teléfono."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Grazas por rexistrarse. Esperamos que goce deste servizo."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Alcume do usuario ao que quere seguir"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
"URL do seu perfil noutro servizo de mensaxes de blogue curtas compatible"
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "O enderezo URL do perfil é incorrecto (formato erróneo)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Repetida!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) ou [publicar algo dirixido "
"a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respostas a %1$s en %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "O usuario non ten este rol."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Gardar a configuración do sitio"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Debe estar identificado para ver unha aplicación."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Perfil da aplicación"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Creado por %1$s - acceso %2$s por defecto - %3$d usuarios"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Accións da aplicación"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Restablecer o contrasinal ou a pregunta secreta"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Información da aplicación"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Clave do consumidor"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Pregunta secreta do consumidor"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "Solicitar un URL de pase"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "Acceder ao URL do pase"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Autorizar o URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Nota: sopórtanse as sinaturas HMAC-SHA1. Non se soporta o método de asinado "
"con texto sinxelo."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Seguro que quere restablecer a súa clave e maila súa pregunta secreta de "
msgstr "Perfil do grupo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgstr "%1$s, páxina %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Gardar a nota do sitio"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
"Número de teléfono, sen signos de puntuación nin espazos en branco, co "
"código da zona"
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Non se puido gardar a subscrición."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Esta acción só permite solicitudes POST."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Non se pode subscribir a un perfil remoto OMB 0.1 con esta acción."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrito"
msgid "User profile"
msgstr "Perfil do usuario"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Fotografía"
"Etiquetas para este usuario (letras, números, -, ., e _), separadas por "
"comas ou espazos en branco"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Etiqueta incorrecta: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Esa etiqueta non existe."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Non bloqueou a ese usuario."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Cancelouse a subscrición"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Subscrición por defecto incorrecta. \"%1$s\" non é un usuario."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Gardar a configuración do usuario"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar a subscrición"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Verifique estes detalles para certificar que quere subscribirse ás notas "
"deste usuario. Se non pediu a subscrición ás notas de alguén, prema en "
"\"Rexeitar\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Subscribirse a este usuario"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Rexeitar esta subscrición"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Non se solicitou a autorización!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Autorizouse a subscrición"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"ás instrucións do sitio para saber máis sobre como autorizar a subscrición. "
"O pase da súa subscrición é:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Rexeitouse a subscrición"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"ás instrucións do sitio para obter máis información sobre como rexeitar "
"completamente a subscrición."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Non se atopou o URI do seguidor, \"%s\", aquí."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "O URI do seguidor, \"%s\", é longo de máis."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "O URI do seguidor, \"%s\", é dun usuario local."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "O URL do perfil, \"%s\", pertence a un usuario local."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"A licenza \"%1$s\" das transmisións da persoa seguida non é compatible coa "
-"licenza deste sitio: \"%2$s\"."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "O URL do avatar, \"%s\", é incorrecto."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Non se puido ler o URL do avatar, \"%s\"."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "O tipo de imaxe do URL do avatar, \"%s\", é incorrecto."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Complementos"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Non se puido gardar a resposta a %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Nota da páxina"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegación secundaria do sitio"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas máis frecuentes"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Condicións do servicio"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Protección de datos"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Código fonte"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Insignia"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licenza do software StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de mensaxes de blogue curtas."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"GNU](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) (en inglés)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licenza dos contidos do sitio"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "O contido e os datos de %1$s son privados e confidenciais."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"todos os dereitos."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Os contidos e datos son propiedade intelectual dos colaboradores. Quedan "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"Todos os contidos e datos de %1$s están dispoñibles baixo a licenza %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paxinación"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Posteriores"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Anteriores"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Non hai ningunha aplicación para esa clave."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Pase de acceso incorrecto."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Non hai ningún usuario para ese pase."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Non puidemos autenticalo."
msgid "Block"
msgstr "Excluír"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquear este usuario"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "O usuario non ten ningunha última nota."
"Subscritores: %2$s\n"
"Notas: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Non se puido crear o favorito."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Marcouse a nota como favorita."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s uniuse ao grupo %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nome completo: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Localidade: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Sitio web: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Acerca de: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"A mensaxe é longa de máis, o límite de caracteres é de %1$d, e enviou %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Houbo un erro ao enviar a mensaxe directa."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Repetiuse a nota de %s."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Houbo un erro ao repetir a nota."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Enviouse a resposta a %s."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Houbo un erro ao gardar a nota."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Introduza o nome do usuario ao que quere subscribirse."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Non se pode subscribir aos perfís OMB cunha orde."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Subscribiuse a %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Introduza o nome do usuario ao que quer deixar de estar subscrito."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Cancelou a subscrición a %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Aínda non se integrou esa orde."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Desactivar a notificación."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Non se pode desactivar a notificación."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Activar a notificación."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Non se pode activar a notificación."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "A orde de identificación está desactivada."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Cancelou a subscrición a %s."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Non está subscrito a ninguén."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Vostede está subscrito a esta persoa:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Non hai ninguén subscrito a vostede."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Esta persoa está subscrita a vostede:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non forma parte de ningún grupo."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Vostede pertence a este grupo:"
msgstr[1] "Vostede pertence a estes grupos:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Houbo un erro na base de datos"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Borrar o usuario"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Utilizar os valores por defecto"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Restaurar o deseño por defecto"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Volver ao deseño por defecto"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Gardar o deseño"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Borrar esta nota"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Repetiuse a nota"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convide a amigos e compañeiros a unírselle en %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subscribirse a este usuario"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Non iniciou sesión."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hai uns segundos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "hai como un minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "hai %d minutos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "hai como unha hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "hai %d horas"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "hai como un día"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "hai %d días"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "hai como un mes"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "hai %d meses"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "hai como un ano"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bloquear este usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Borrar esta nota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Borrar o usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restaurar o deseño por defecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Volver ao deseño por defecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Gardar o deseño"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Desmarcar como favorita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Non se atopou o método da API."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Non se atopou o método da API."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Non se atopou o destinatario."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Etiqueta incorrecta: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s actualizacións de todos!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Gardouse o contrasinal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Onde está a vivir, coma “localidade, provincia (ou comunidade), país”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Subscribirse a este usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "A licenza \"%1$s\" das transmisións da persoa seguida non é compatible "
+#~ "coa licenza deste sitio: \"%2$s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Non iniciou sesión."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:48+0000\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Njeje móžno, direktne powěsće wužiwarjam pósłać, kotřiž twoji přećeljo "
"njejsu."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Faworit njeda so wutworić."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Administratora tuteje skupiny je će zablokował."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Přimjeno"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Hesło"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Njepodpěrany format: %s."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr ""
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr ""
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!"
msgstr "Póst za Atom dyrbi zapisk z Atoma być."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Žadyn wobsah za zdźělenku %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Profil njeeksistuje."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Skupina njeeksistuje."
msgstr "Njeje čłon."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Čłonstwo druheho njeda so zhašeć."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Žana dataja nahrata."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr "Njesměš swoje konto zawěsćić."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Zawěsćenje"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Backup your account"
msgstr "Twoje konto zawěsćić."
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować."
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Haj"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
-msgstr "Tutoho wužiwarja blokować."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Wobkrućić"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Tutu aplikaciju njezhašeć."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
msgstr "Tutu aplikaciju zhašeć."
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Tutu skupinu njezhašeć."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group"
msgstr "Tutu skupinu zhašeć."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku njezhašeć."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-msgid "Delete this notice."
-msgstr "Tutu zdźělenku zhašeć."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#: actions/deleteuser.php:66
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Tutoho wužiwarja njezhašeć."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
-msgstr "Tutoho wužiwarja zhašeć"
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Standardne designy wobnowić."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Standardne designy wobnowić"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Na standard wróćo stajić."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Na standard wróćo stajić"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
-msgstr "Design składować."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Design składować"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
#: actions/disfavor.php:83
msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite."
-msgstr "Z faworitow wotstronić."
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Z faworitow wotstronić"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu njeblokować."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Zmylk datoweje banki blokuje wužiwarja za skupinu."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Žadyn ID."
msgstr "Skupinske pytanje"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Žane wuslědki."
msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Zmylk při wotstronjenju blokowanja."
msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/Google Talk publikować."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastajenja składowane."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
msgid "Save license settings"
msgstr "Licencne nastajenja składować"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Hižo přizjewjeny."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Přizjewić"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Při sydle přizjewić"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Składować"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Prošu zapodaj z přičinow wěstoty swoje wužiwarske mjeno znowa, prjedy hač "
"změniš swoje nastajenja."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Přizjewjenje z twojim wužiwarskim mjenom a hesłom."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nowa powěsć"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Žadyn wobsah!"
msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
msgid "Notice posted"
msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Tekstowe pytanje"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Pytanske wuslědki za \"%1$s\" na %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Aktualizacije z \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
-msgstr "Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću %1$s na %2$s wotpowěduja!"
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr ""
+"Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću \"%1$s\" na \"%2$s\" wotpowěduja."
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Zwjazane aplikacije"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "Slědowace zwiski za twoje konto eksistuja."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-"
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Njejsy aplikacije za wužiwanje wašeho konta awtorizował."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "\"%s\" njenamakany."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Zdźělenka %s njenamakana."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Zdźělenka nima profil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Status %1$s na %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Přiwěšk %s njenamakany."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Ludźi pytać"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Zdźělenku pytać"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Žadyn přizjewjenski token trěbny."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Wuchadny póst za %1$s - strona %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Wuchadny póst za %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy "
msgid "New password"
msgstr "Nowe hesło"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 abo wjace znamješkow."
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "Samsne hesło kaž horjeka."
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Změnić"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Hesle so njekryjetej."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Wopačne stare hesło"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
+#: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Hesło składowane."
msgid "Save paths"
msgstr "Šćežki składować"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Za ludźimi pytać"
msgstr "Profilowe informacije"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
"1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo "
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Startowa strona"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[3] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Wopisaj sebje a swoje zajimy"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografija"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Městno"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language."
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
msgstr "Preferowana rěč."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Awtomatisce kóždeho abonować, kotryž mje abonuje (najlěpše za \"njeludźi\")."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"."
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
"tool."
msgstr ""
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Wobnowjenje hesła požadane"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-msgid "Password saved"
-msgstr "Hesło składowane"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Samsne hesło kaž horjeka."
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Hesło a jeho wobkrućenje so njekryjetej."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nowe hesło bu wuspěšnje składowane. Sy nětko přizjewjeny."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrowanje wuspěšne"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registrować"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registracija njedowolena."
-#: actions/register.php:201
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:209
+#, fuzzy
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Njemóžeš so registrować, jeli njepřizwoleš do licency."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 abo wjace znamješkow."
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-mejl"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno."
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\"."
+#: actions/register.php:462
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Rozumju, zo wobsah a daty wot %1$s su priwatne a dowěrliwe."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
-msgstr ""
+msgstr "Mój tekst a moje dataje wostawaja pod mojim swójskim awtorskim prawom."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Wšě prawa wuměnjenjene."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "Wužiwarske přimjeno"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Přimjeno wužiwarja, kotremuž chceš slědować."
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "URL profila"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+#, fuzzy
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
"URL twojeho profila při druhej kompatibelnej mikroblogowanskej słužbje."
msgstr "Abonować"
#: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Wospjetowany!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
-msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s!"
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s."
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
#: actions/restoreaccount.php:78
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Wužiwar nima tutu rólu."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Aplikaciski profil"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Aplikaciske akcije"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Zničić"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Aplikaciske informacije"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Kluč přetrjebowarja"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Potajnstwo přetrjebowarja"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL awtorizować"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Chceš woprawdźe swój přetrjebowarski kluč a potajny kod wróćo stajić?"
msgstr "Skupinski profil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Přispomnjenka"
msgstr "%1$s z %2$s woznamjenjeny"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice."
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
msgstr "Sydłowu zdźělenku składować."
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonowe čisło, bjez interpunkcije abo mjezerow, z předwolenjom."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Abonement njeda so składować."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonowany"
msgid "User profile"
msgstr "Wužiwarski profil"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"separated"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Taflička njeeksistuje."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Wotskazany"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
-#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: \"%1$s\" wužiwar njeje."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings."
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings"
msgstr "Wužiwarske nastajenja składować."
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonement awtorizować"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licenca"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Akceptować"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Tutoho wužiwarja abonować."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Wotpokazać"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
+#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Tutón abonement wotpokazać."
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Žane awtorizaciske naprašowanje!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Abonement awtorizowany"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abonement wotpokazany"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+#: actions/userauthorization.php:303
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URI posłucharja \"%s\" njebu tu namakany."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+#: actions/userauthorization.php:308
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "URI posłucharki \"%s\" je předołhi."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "URI posłucharki \"%s\" je lokalny wužiwar.."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+#: actions/userauthorization.php:329
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "Profilowy URL \"%s\" je za lokalneho wužiwarja."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+#: actions/userauthorization.php:345
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "URL awatara \"%s\" njeje płaćiwy."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
-#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+#: actions/userauthorization.php:350
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Awatarowy URL \"%s\" njeda so čitać."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+#: actions/userauthorization.php:355
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL \"%s\"."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Tykače"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Wersija"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Wotmołwa za %1$d, %2$d njeda so składować."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Zdźělenka strony"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Sekundarna sydłowa nawigacija"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Wo"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "Huste prašenja"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Wužiwarske wuměnjenja"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Priwatnosć"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Žórło"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Plaketa"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Softwarowa licenca StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
msgstr ""
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** je mikroblogowanska słužba."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licenca sydłoweho wobsaha"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Wobsah a daty wot %1$s su priwatne a dowěrliwe."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Wobsah a daty wot %1$s su pod licencu %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paginowanje"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Po"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Před"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Žana aplikacija za tón kluč přetrjebowarja."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Njebě móžno će awtentifikować."
msgid "Block"
msgstr "Blokować"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć."
"Abonenća: %2$s\n"
"Zdźělenki: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Faworit njeda so wutworić."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Zdźělenka je jako faworit markěrowana."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s je do skupiny %2$s zastupił."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Dospołne mjeno: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Městno: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Startowa strona: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Wo: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"pósłał."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće,"
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Powěsć wot %s wospjetowana."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Wotmołwa na %s pósłana."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Zmylk při składowanju powěsće"
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš abonować"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "OMB-profile njedadźa so přez přikaz abonować."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "%s abonowany."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš wotskazać."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "%s wotskazany."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Přikaz hišće njeimplementowany."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Zdźělenje znjemóžnjene."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Zdźělenje njeda so znjemóžnić."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Zdźělenje zmóžnjene."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Zdźělenje njeda so zmóžnić."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Přizjewjenski přikaz je znjemóžnjeny."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "%s wotskazany."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Njejsy nikoho abonował."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nichtó njeje će abonował."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Njejsy čłon w žanej skupinje."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Zmylk w datowej bance"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Standardne designy wobnowić"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Na standard wróćo stajić"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Design składować"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
+"Nimaš žane priwatne powěsće. Móžeš priwatnu powěsć pósłać, zo by druhich "
+"wužiwarjow do konwersacije zaplesć. Ludźo móža ći powěsće pósłać, kotrež "
+"jenož ty móžeš widźeć."
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgid "Reply"
msgstr "Wotmołwić"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Njepřizjewjeny."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před něšto sekundami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[3] "před něhdźe %d mjeńšinami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[3] "před něhdźe %d hodźinami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[3] "před něhdźe %d dnjemi"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[3] "před něhdźe %d měacami"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "před něhdźe jednym lětom"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-"
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Tutoho wužiwarja blokować."
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Tutu zdźělenku zhašeć."
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Tutoho wužiwarja zhašeć"
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Standardne designy wobnowić."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Na standard wróćo stajić."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Design składować."
+
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Z faworitow wotstronić."
+
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "\"%s\" njenamakany."
+
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Zdźělenka %s njenamakana."
+
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Přiwěšk %s njenamakany."
+
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"."
+
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch."
+
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Hesło składowane"
+
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\"."
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Tutoho wužiwarja abonować."
+
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Přizjewjenje njedowolene."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:50+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hu\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Nincs ilyen felhasználó."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Nem küldhetsz közvetlen üzenetet olyan felhasználóknak, akik nem a barátaid."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a kedvencet."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "A becenév már foglalt. Próbálj meg egy másikat."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Nem érvényes becenév."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "A honlap érvénytelen URL-cím."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "A hely túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Már tagja vagy ennek a csoportnak."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Az adminisztrátor blokkolt ebből a csoportból."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Nem sikerült %1$s felhasználót hozzáadni a %2$s csoporthoz."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Nem sikerült %1$s felhasználót eltávolítani a %2$s csoportból."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Probléma volt a munkameneted tokenjével. Kérlek, próbáld újra."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Váratlan űrlapbeküldés."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Már megismételted azt a hírt."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Nem támogatott formátum."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr ""
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s közösségi története"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s-frissítések mindenki számára!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Nincs ilyen profil."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Nincs ilyen csoport."
msgstr "Összes tag"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr ""
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nincs feltöltve fájl."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Válassz ki egy négyzet alakú területet a képből, ami az avatarod lesz"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Háttér"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Igen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Felhasználó blokkolása"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr ""
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Alkalmazás törlése"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Töröljük ezt a hírt"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Alapértelmezések használata"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Alapértelmezések használata"
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Design mentése"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Nincs ilyen alkalmazás."
msgstr "Nem sikerült normalizálni az e-mail címet"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Érvénytelen email cím."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználó rekordját."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "A bejövő email címet eltávolítottuk."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Új bejövő e-mail cím hozzáadva."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Kedvenc eltávolítása"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót ebből a csoportból"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Felhasználó blokkolása a csoportból"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
"Adatbázishiba történt a felhasználó csoportból történő blokkolása során."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Nincs ID."
msgstr "Csoport-keresés"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Nincs találat."
msgstr "A felhasználó nincs blokkolva a csoportból."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Hiba a blokkolás feloldása közben."
msgstr "MicroID közzététele az e-mail címemhez."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Nem vagy tagja annak a csoportnak."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Már be vagy jelentkezve."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Rossz felhasználónév vagy jelszó."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Bejelentkezés az oldalra"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezz rám"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"A jövőben legyen automatikus a bejelentkezés; csak ha egyedül használod a "
"számítógépet!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Elvesztetted vagy elfelejtetted a jelszavad?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr ""
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Új üzenet"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Ennek a felhasználónak nem küldhetsz üzenetet."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Nincs tartalom!"
msgstr "Nincs címzett megadva."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Ne küldj üzenetet magadnak, helyette mondd el halkan."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Közvetlen üzenet ment %s részére."
msgid "Notice posted"
msgstr "Hír elküldve"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Szöveg keresése"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/nudge.php:85
msgstr ""
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Az API-metódus nem található."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Az API-metódus nem található."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr ""
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "A címzett felhasználó nem található."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Nem támogatott adatformátum."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Emberek keresése"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Hírek keresése"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr ""
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "%1$s kimenő postafiókja - %2$d. oldal"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s kimenő postafiókja"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Ez az elküldött privát üzeneteid postafiókja."
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 vagy több karakter"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Ugyanaz mint a fenti jelszó"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Változtassunk"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Érvénytelen a régi jelszó"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Hiba a felhasználó mentésekor; érvénytelen."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Az új jelszót nem sikerült elmenteni."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Jelszó elmentve."
msgid "Save paths"
msgstr "Elérési útvonalak mentése"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"érdeklődési körük alapján. A kifejezéseket válaszd el szóközökkel; legalább "
"3 betűből kell állniuk."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Emberkereső"
msgstr "Személyes profil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Honlap"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Életrajz"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Merre vagy, mint pl. \"Város, Megye, Ország\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Címkék magadhoz (betűk, számok, -, ., és _), vesszővel vagy szóközzel "
"elválasztva"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Előnyben részesített nyelv"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Automatikusan iratkozzunk fel mindazok híreire, aki feliratkoznak a mieinkre "
"(nem embereknek való)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"tool."
msgstr ""
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s-frissítések mindenki számára!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Jelszó visszaállítás kérvényezve"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Jelszó elmentve."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 vagy több karakter, és ne felejtsd el!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Ugyanaz mint a fenti jelszó"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "A jelszó és a megerősítése nem egyeznek meg."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Az új jelszót nem sikerült elmenteni."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Hiba a felhasználó beállításakor."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr ""
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Elnézést, de csak meghívóval lehet regisztrálni."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr ""
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "A regisztráció sikeres"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "A regisztráció nem megengedett."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Nem tudsz regisztrálni ha nem fogadod el a licencet."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Az e-mail cím már létezik."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 vagy több karakter"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Csak frissítéskor, fontos közlemények esetén és jelszóproblémák orvoslására "
"használjuk"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Hosszabb név, célszerűen a \"valódi\" neved"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Merre vagy, mint pl. \"Város, Megye, Ország\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr ""
+"A honlapodhoz, blogodhoz, vagy egy másik webhelyen lévő profilodhoz tartozó "
+"URL"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "Felhasználó beceneve"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "Profil URL"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
msgstr "Kövessük"
#: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
-#, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
-msgstr ""
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Frissítések %1$s felhasználótól, és barátok a következő oldalon: %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
#: actions/restoreaccount.php:78
msgid "User doesn't have this role."
msgstr ""
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Mentsük el a webhely beállításait"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
msgstr "Csoportprofil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL-cím"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgstr " %s megcímkézve"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "A webhely híre"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Feliratkozott"
msgid "User profile"
msgstr "Felhasználói profil"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Fénykép"
"separated"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Nincs ilyen címke."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr ""
msgid "Unsubscribed"
msgstr ""
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Mentsük el a webhely beállításait"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Feliratkozás engedélyezése"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licenc"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:"
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr ""
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Visszautasítás"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Feliratkozás engedélyezése"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr ""
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "A forrás URL túl hosszú."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr "A forrás URL túl hosszú."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s’."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "A forrás URL nem érvényes."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Másodlagos navigáció"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "GyIK"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Felhasználási feltételek"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "A StatusNet szoftver licence"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
msgstr ""
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr ""
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "A webhely tartalmára vonatkozó licenc"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Utána"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Előtte"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Blokkolás"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Felhasználó blokkolása"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr ""
"Figyelemmel követik: %2$s\n"
"Hírek: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a kedvencet."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "A hír kedveltként van megjelölve."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s - %2$s"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Teljes név: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Helyszín: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Honlap: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Hiba a közvetlen üzenet küldése közben."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Hiba a hír ismétlésekor."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Hiba a hír elmentésekor."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Ne legyenek értesítések."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Legyenek értesítések."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Senkinek sem iratkoztál fel a híreire."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ezen személy híreire iratkoztál fel:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Senki sem követ figyelemmel."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Ez a személy iratkozott fel a híreidre:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Nem vagy tagja semmilyen csoportnak."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ennek a csoportnak vagy tagja:"
msgstr[1] "Ezeknek a csoportoknak vagy tagja:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Adatbázishiba"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Alapértelmezések használata"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Design mentése"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Töröljük ezt a hírt"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "A hírt megismételtük"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr ""
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Nem vagy bejelentkezve."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pár másodperce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "körülbelül egy perce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "körülbelül egy órája"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "körülbelül egy napja"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "körülbelül egy hónapja"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "körülbelül egy éve"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Felhasználó blokkolása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Töröljük ezt a hírt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Alapértelmezések használata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Design mentése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Kedvenc eltávolítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Az API-metódus nem található."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Az API-metódus nem található."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "A címzett felhasználó nem található."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s-frissítések mindenki számára!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Jelszó elmentve."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Merre vagy, mint pl. \"Város, Megye, Ország\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s’."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Nem vagy bejelentkezve."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:51+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Iste usator non existe."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Non pote inviar messages directe a usatores que non es tu amicos."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Non poteva crear le favorite."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Non un pseudonymo valide."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Le nomine complete es troppo longe (maximo 255 characteres)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Loco es troppo longe (maximo 255 characteres)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Submission de formulario inexpectate."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonymo"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Non pote repeter tu proprie nota."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Iste nota ha ja essite repetite."
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Formato non supportate: %s."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
"Actualisationes de %1$s que responde al actualisationes de %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Chronologia public de %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
msgstr "Message Atom debe esser un entrata Atom."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Solmente le activitates POST es possibile."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Impossibile manear le typo de objecto de activitate \"%s\"."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Nulle contento pro nota %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Profilo non existe."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Gruppo non existe."
msgstr "Non es membro."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Non pote deler le membrato de un altere persona."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Usator sin profilo correspondente"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nulle file incargate."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr "Tu non pote facer un copia de reserva de tu conto."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
"addition, le files incargate e le messages directe non es copiate."
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Copia de reserva"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Backup your account"
msgstr "Facer un copia de reserva de tu conto."
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Non blocar iste usator."
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Si"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
-msgstr "Blocar iste usator."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Blocar iste usator"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Non deler iste application."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
msgstr "Deler iste application."
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Non deler iste gruppo."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group"
msgstr "Deler iste gruppo."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non deler iste nota."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-msgid "Delete this notice."
-msgstr "Deler iste nota."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Deler iste nota"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#: actions/deleteuser.php:66
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Non deler iste usator."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
-msgstr "Deler iste usator."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Deler iste usator"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
msgstr "Usar predefinitiones"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Restaurar apparentias predefinite."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Restaurar apparentias predefinite"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Revenir al predefinitiones."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Revenir al predefinitiones"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
-msgstr "Salveguardar apparentia."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Salveguardar apparentia"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
#: actions/disfavor.php:83
msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un application."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Application non trovate."
msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Adresse de e-mail invalide."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "Non poteva actualisar le datos del usator."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Adresse de e-mail entrante removite."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nove adresse de e-mail entrante addite."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite."
-msgstr "Disfavorir favorite."
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Disfavorir favorite"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Error del base de datos al blocar le usator del gruppo."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Nulle ID."
msgstr "Recerca de gruppos"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Nulle resultato."
msgstr "Le usator non es blocate del gruppo."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Error de remover le blocada."
msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferentias confirmate."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
msgid "Save license settings"
msgstr "Salveguardar configurationes de licentia"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Tu es jam authenticate."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Aperir session"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Authenticar te a iste sito"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Memorar me"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in "
"commun!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Contrasigno perdite o oblidate?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Pro motivos de securitate, per favor re-entra tu nomine de usator e "
"contrasigno ante de cambiar tu configurationes."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nove message"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Nulle contento!"
msgstr "Nulle destinatario specificate."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Non invia un message a te mesme; il suffice susurrar lo discretemente."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Message directe a %s inviate."
msgid "Notice posted"
msgstr "Nota publicate"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Cerca notas in %%site.name%% per contento. Separa terminos de recerca per "
"spatios; illos debe haber al minus 3 characteres."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Recerca de texto"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Resultatos del recerca de \"%1$s\" in %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Sia le prime a [publicar un nota super iste topico](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"a [publicar un nota super iste topico](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)?"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Actualisationes con \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
-msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!"
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
msgstr "Tu non ha ancora registrate alcun application."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Applicationes connectite"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "Le sequente connexiones existe pro tu conto."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Tu non es usator de iste application."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"comenciante con %2$s."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Tu non ha autorisate alcun application a usar tu conto."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Es tu un programmator? [Registra un application cliente OAuth](%s) a usar "
"con iste installation de StatusNet."
-#: actions/oembed.php:64
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "\"%s\" non trovate."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Nota %s non trovate."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Le nota ha nulle profilo."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Le stato de %1$s in %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Annexo %s non trovate."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr "\"%s\" non es supportate pro le requestas \"oembed\"."
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de datos non supportate."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Recerca de personas"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Rercerca de notas"
msgstr ""
"Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (maximo 50 characteres)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Nulle identificator de usator specificate."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Nulle indicio de identification specificate."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Nulle indicio de identification requestate."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Indicio de identification invalide specificate."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Le indicio de identification ha expirate."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Cassa de exito de %1$s - pagina %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Cassa de exito pro %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Isto es tu cassa de exito, que lista le messages private que tu ha inviate."
msgid "New password"
msgstr "Nove contrasigno"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 o plus characteres."
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "Identic al contrasigno hic supra."
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Le contrasigno debe haber al minus 6 characteres."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Le contrasignos non corresponde."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Ancian contrasigno incorrecte"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
+#: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Contrasigno salveguardate."
msgid "Save paths"
msgstr "Salveguardar camminos"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Cerca personas in %%site.name%% per nomine, loco o interesses. Separa le "
"terminos per spatios; illos debe haber 3 characteres o plus."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Recerca de personas"
msgstr "Informationes del profilo"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina personal"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Describe te e tu interesses in %d characteres"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Describe te e tu interesses"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Loco"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
+#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Etiquettas pro te (litteras, numeros, -, ., e _), separate per commas o "
"spatios."
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language."
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
msgstr "Lingua preferite."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-"
"humanos)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"."
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
"Isto es %%site.name%%, un servicio de [micro-blog](http://ia.wikipedia.org/"
"wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Recuperation de contrasigno requestate"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-msgid "Password saved"
-msgstr "Contrasigno salveguardate"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 o plus characteres, e non oblida lo!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Identic al contrasigno hic supra."
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Error durante le configuration del usator."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Pardono, solmente le personas invitate pote registrar se."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registration succedite"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Crear conto"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Creation de conto non permittite."
-#: actions/register.php:201
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:209
+#, fuzzy
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Le adresse de e-mail existe ja."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
+#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Con iste formulario tu pote crear un nove conto. Postea, tu pote publicar "
"notas e mitter te in contacto con amicos e collegas."
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 o plus characteres."
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Usate solmente pro actualisationes, notificationes e recuperation de "
"contrasigno."
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\"."
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\"."
+#: actions/register.php:462
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
"io comprende que le contento e datos de %1$s es private e confidential."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Le derecto de autor pro mi texto e files es in possession de %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Le derecto de autor pro mi texto e files resta in mi possession."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tote le derectos reservate."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
"telephono."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Gratias pro inscriber te, e nos spera que iste servicio te place."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "Pseudonymo del usator"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer."
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "URL del profilo"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+#, fuzzy
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile."
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
msgstr "Subscriber"
#: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL de profilo invalide (mal formato)."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Repetite!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
-msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!"
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Responsas a %1$s in %2$s."
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
#: actions/restoreaccount.php:78
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Le usator non ha iste rolo."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Salveguardar configurationes del sito"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Tu debe aperir un session pro vider un application."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Profilo del application"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Icone"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Nomine"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statisticas"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Create per %1$s - accesso %2$s per predefinition - %3$d usatores"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Actiones de application"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Reinitialisar clave e secreto"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Deler"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Info del application"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Clave de consumitor"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secreto de consumitor"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL del indicio de requesta"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL del indicio de accesso"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL de autorisation"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Nota: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1. Nos non accepta signaturas in "
"texto simple."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Es tu secur de voler reinitialisar tu clave e secreto de consumitor?"
msgstr "Profilo del gruppo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgstr "%1$s etiquettate con %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice."
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
msgstr "Salveguardar aviso del sito."
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Tu non pote subscriber te a un profilo remote OMB 0.1 con iste action."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribite"
msgid "User profile"
msgstr "Profilo del usator"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
"Etiquettas pro iste usator (litteras, numeros, -, . e _), separate per "
"commas o spatios"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Etiquetta non existe."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Tu non ha blocate iste usator."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Subscription cancellate"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
-#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Subscription predefinite invalide: \"%1$s\" non es usator."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings."
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings"
msgstr "Salveguardar configurationes de usator."
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorisar subscription"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Per favor verifica iste detalios pro assecurar que tu vole subscriber al "
"notas de iste usator. Si tu non ha justo requestate de subscriber al notas "
"de alcuno, clicca \"Rejectar\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licentia"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Subscriber a iste usator."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Subscriber a iste usator"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Rejectar"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
+#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Rejectar iste subscription."
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Nulle requesta de autorisation!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Subscription autorisate"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"recipite. Lege in le instructiones del sito in question como autorisar le "
"subscription. Tu indicio de subscription es:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Subscription rejectate"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"recipite. Lege in le instructiones del sito in question como rejectar "
"completemente le subscription."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+#: actions/userauthorization.php:303
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URI de ascoltator \"%s\" non trovate hic."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+#: actions/userauthorization.php:308
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "URI de ascoltato \"%s\" es troppo longe."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "URI de ascoltato \"%s\" es un usator local."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+#: actions/userauthorization.php:329
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "URL de profilo \"%s\" es de un usator local."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Le licentia del fluxo que tu ascolta, \"%1$s\", non es compatibile con le "
-"licentia del sito \"%2$s\"."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+#: actions/userauthorization.php:345
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "URL de avatar \"%s\" non es valide."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
-#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+#: actions/userauthorization.php:350
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Non pote leger URL de avatar \"%s\"."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+#: actions/userauthorization.php:355
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Typo de imagine incorrecte pro URL de avatar \"%s\"."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Plug-ins"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Non poteva salveguardar le responsa pro %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; non existe."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Aviso de pagina"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navigation secundari del sito"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Adjuta"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "A proposito"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "CdS"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialitate"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Insignia"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licentia del software StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licentia del contento del sito"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Post"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Ante"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Nulle application pro iste clave de consumitor."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Mal indicio de accesso."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Nulle usator pro iste indicio."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Non poteva authenticar te."
msgid "Block"
msgstr "Blocar"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Blocar iste usator"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Le usator non ha un ultime nota."
"Subscriptores: %2$s\n"
"Notas: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Non poteva crear le favorite."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Nota marcate como favorite."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s se jungeva al gruppo %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nomine complete: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Loco: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Pagina personal: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "A proposito: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error durante le invio del message directe."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Nota de %s repetite."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Error durante le repetition del nota."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Responsa a %s inviate."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Errur durante le salveguarda del nota."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Impossibile subscriber se a profilos OMB per medio de un commando."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Subscribite a %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Subscription a %s cancellate."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Commando non ancora implementate."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Notification disactivate."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Non pote disactivar notification."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Notification activate."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Non pote activar notification."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Subscription de %s cancellate."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Tu non es subscribite a alcuno."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Necuno es subscribite a te."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:"
msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Error de base de datos"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Deler iste usator"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Usar predefinitiones"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Restaurar apparentias predefinite"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Revenir al predefinitiones"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Salveguardar apparentia"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Deler iste nota"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetite"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subscriber a iste usator"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Tu non ha aperite un session."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "alcun secundas retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuta retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "circa %d minutas retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un hora retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "circa %d horas retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un die retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "circa %d dies retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mense retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "circa %d menses retro"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno retro"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Blocar iste usator."
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Deler iste nota."
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Deler iste usator."
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restaurar apparentias predefinite."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Revenir al predefinitiones."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Salveguardar apparentia."
+
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Disfavorir favorite."
+
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "\"%s\" non trovate."
+
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Nota %s non trovate."
+
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Annexo %s non trovate."
+
+#~ msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+#~ msgstr "\"%s\" non es supportate pro le requestas \"oembed\"."
+
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"."
+
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "Actualisationes de totes in %s."
+
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Contrasigno salveguardate"
+
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\"."
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Subscriber a iste usator."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le licentia del fluxo que tu ascolta, \"%1$s\", non es compatibile con le "
+#~ "licentia del sito \"%2$s\"."
+
+#~ msgid "Not allowed to use API."
+#~ msgstr "Uso del API non permittite."
+
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Apertura de session non permittite."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:53+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Utente inesistente."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono tuoi amici."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Impossibile creare un preferito."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Non è un soprannome valido."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Invio del modulo inaspettato."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Password"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Formato non supportato."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s"
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Attività pubblica di %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Nessun profilo."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Nessuna gruppo."
msgstr "Tutti i membri"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Utente senza profilo corrispondente."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nessun file caricato."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Sfondo"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Non bloccare questo utente"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Sì"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Blocca questo utente"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Non eliminare l'applicazione"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Elimina l'applicazione"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Non eliminare il messaggio"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Elimina questo utente"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non eliminare il messaggio"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Non eliminare il messaggio"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Elimina questo utente"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Usa predefiniti"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Salva aspetto"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un'applicazione."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Nessuna applicazione."
msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Non è un indirizzo email valido."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Rimuovi preferito"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Non bloccare l'utente da questo gruppo"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Nessun ID."
msgstr "Cerca gruppi"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferenze salvate."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
msgid "Save license settings"
msgstr "Salva impostazioni licenza"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Accesso già effettuato."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome utente o password non corretto."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Accedi al sito"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Password persa o dimenticata?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e "
"la tua password prima di modificare le impostazioni."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Accedi con nome utente e password."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nuovo messaggio"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Nessun contenuto!"
msgstr "Nessun destinatario specificato."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
msgid "Notice posted"
msgstr "Messaggio inviato"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Cerca tra i messaggi su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini "
"di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Cerca testo"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Risultati della ricerca per \"%1$s\" su %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo "
"argomento!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e [scrivi qualche cosa]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo argomento!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Messaggi con \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Non hai ancora registrato alcuna applicazione."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Applicazioni collegate"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
#, fuzzy
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "Hai consentito alle seguenti applicazioni di accedere al tuo account."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Non sei un utente di quella applicazione."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Non hai autorizzato alcuna applicazione all'uso del tuo account."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Metodo delle API non trovato."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Metodo delle API non trovato."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Il messaggio non ha un profilo."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Destinatario non trovato."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Cerca persone"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Cerca messaggi"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Nessun ID utente specificato."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Nessun token di accesso specificato."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Nessun token di accesso richiesto."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Token di accesso specificato non valido."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Token di accesso scaduto."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Casella posta inviata di %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati che "
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 o più caratteri"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Stessa password di sopra"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Modifica"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Vecchia password non corretta"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Password salvata."
msgid "Save paths"
msgstr "Salva percorsi"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Cerca tra le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. "
"Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Cerca persone"
msgstr "Informazioni sul profilo"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina web"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografia"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Lingua preferita"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-"
"umani)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status."
"net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Richiesta password di ripristino"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Password salvata."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Stessa password di sopra"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Codice di invito non valido."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrazione riuscita"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrazione non consentita."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Indirizzo email già esistente."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nome utente o password non valido."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Attraverso questo modulo puoi creare un nuovo account con cui potrai "
"successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e "
"colleghi. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 o più caratteri"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
"Comprendo che i contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "I miei testi e i miei file sono copyright di %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "I miei testi e file restano sotto il mio diretto copyright."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tutti i diritti riservati."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"dati personali: password, indirizzo email, indirizzo messaggistica "
"istantanea e numero di telefono."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo "
"servizio."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Soprannome dell'utente che vuoi seguire"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di microblog compatibile"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Ripetuti!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo "
"argomento!"
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "L'utente non ricopre questo ruolo."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Salva impostazioni"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per visualizzare un'applicazione."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Profilo applicazione"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "creata da %1$s - %2$s accessi predefiniti - %3$d utenti"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Azioni applicazione"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Reimposta chiave e segreto"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Informazioni applicazione"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Chiave consumatore"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Segreto consumatore"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL token di richiesta"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL token di accesso"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL di autorizzazione"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Nota: sono supportate firme HMAC-SHA1, ma non è supportato il metodo di "
"firma di testo in chiaro."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Ripristinare la chiave e il segreto?"
msgstr "Profilo del gruppo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgstr "%1$s, pagina %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Salva messaggio"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Quest'azione accetta solo richieste POST."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"Non è possibile abbonarsi a un profilo remoto OMB 0.1 con quest'azione."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Abbonati"
msgid "User profile"
msgstr "Profilo utente"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
"Etichette per questo utente (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole "
"o spazi"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Nessuna etichetta."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Non hai bloccato quell'utente."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abbonamento annullato"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Salva impostazioni utente"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizza abbonamento"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licenza"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Abbonati a questo utente"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Rifiuta questo abbonamento"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Abbonamento autorizzato"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come "
"autorizzare l'abbonamento. Il tuo token per l'abbonamento è:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abbonamento rifiutato"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come rifiutare "
"completamente l'abbonamento."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "L'URI \"%s\" di colui che si ascolta è troppo lungo."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "L'URI \"%s\" di colui che si ascolta è un utente locale."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "L'URL \"%s\" del profilo è per un utente locale."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"La licenza \"%1$s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
-"licenza \"%2$s\" di questo sito."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Plugin"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Pagina messaggio"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "TOS"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Sorgenti"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Contatti"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Badge"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licenza del software StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"(%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licenza del contenuto del sito"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"licenza %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Successivi"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Precedenti"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Nessuna applicazione per quella chiave."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Token di accesso errato."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Nessun utente per quel token."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Impossibile autenticarti."
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Blocca questo utente"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio."
"Abbonati: %2$s\n"
"Messaggi: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Impossibile creare un preferito."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Messaggio indicato come preferito."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nome completo: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Posizione: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Pagina web: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Informazioni: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Messaggio da %s ripetuto."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Risposta a %s inviata."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Impossibile abbonarsi ai profili OMB attraverso un comando."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Abbonati a %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Abbonamento a %s annullato."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comando non ancora implementato."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Notifiche disattivate."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Notifiche attivate."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Il comando di accesso è disabilitato."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Abbonamento di %s annullato."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Errore del database"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Elimina questo utente"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Usa predefiniti"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Salva aspetto"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Elimina questo messaggio"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Messaggio ripetuto"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Abbonati a questo utente"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatore"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Accesso non effettuato."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "circa %d minuti fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "circa %d ore fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "circa %d giorni fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "circa %d mesi fa"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Blocca questo utente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Elimina questo messaggio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Elimina questo utente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Salva aspetto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Rimuovi preferito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Metodo delle API non trovato."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Metodo delle API non trovato."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Destinatario non trovato."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Password salvata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Abbonati a questo utente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "La licenza \"%1$s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
+#~ "licenza \"%2$s\" di questo sito."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Accesso non effettuato."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:56+0000\n"
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "そのようなユーザはいません。"
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "友人でないユーザにダイレクトメッセージを送ることはできません。"
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "お気に入りを作成できません。"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "有効なニックネームではありません。"
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "ホームページのURLが不適切です。"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "すでにこのグループのメンバーです。"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "管理者によってこのグループからブロックされています。"
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "ユーザ %1$s はグループ %2$s に参加できません。"
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "ユーザ %1$s をグループ %2$s から削除できません。"
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度お試しください。"
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "予期せぬフォーム送信です。"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "あなたのつぶやきを繰り返せません。"
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "すでにつぶやきを繰り返しています。"
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "サポート外の形式です。"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%2$s からアップデートに答える %1$s アップデート"
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s のパブリックタイムライン"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "皆からの %s アップデート!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "つぶやきの内容を探す"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "そのようなファイルはありません。"
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "そのようなグループはありません。"
msgstr "全てのメンバー"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "フォローを保存できません。"
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "合っているプロフィールのないユーザ"
msgid "No file uploaded."
msgstr "プロファイル記述がありません。"
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "あなたのアバターとなるイメージを正方形で指定"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "バックグラウンド"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "このユーザをアンブロックする"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "はい"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "このユーザをブロックする"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "パスワード確認"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。"
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "このアプリケーションを削除しないでください"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "このアプリケーションを削除"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "このユーザを削除"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "このユーザを削除"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "デフォルトを使用"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "デフォルトデザインに戻す。"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "デフォルトへリセットする"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "デザインの保存"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "アプリケーションを編集するにはログインしていなければなりません。"
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "そのようなアプリケーションはありません。"
msgstr "そのメールアドレスを正規化できません"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスではありません。"
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "ユーザレコードを更新できません。"
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "入ってくるメールアドレスは削除されました。"
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "新しい入ってくるメールアドレスが追加されました。"
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "お気に入りをやめる"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "このグループからこのユーザをブロックしない"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "このグループからこのユーザをブロック"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "グループからのブロックユーザのデータベースエラー"
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "ID がありません。"
msgstr "グループの検索"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "結果なし。"
msgstr "ユーザはグループからブロックされていません。"
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "ブロックの削除エラー"
msgstr "私のJabber/GTalkアドレスのためにMicroIDを発行してください。"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "設定が保存されました。"
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。"
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "既にログインしています。"
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。"
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。"
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "サイトへログイン"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "ログイン状態を保持"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "以降は自動的にログインする。共用コンピューターでは避けましょう!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "パスワードを紛失、忘れた?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"セキュリティー上の理由により、設定を変更する前にユーザ名とパスワードを入力し"
"て下さい。"
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
msgstr "ユーザ名とパスワードでログイン"
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "新しいメッセージ"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "このユーザにメッセージを送ることはできません。"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "コンテンツがありません!"
msgstr "受取人が書かれていません。"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました"
msgid "Notice posted"
msgstr "つぶやきを投稿しました"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
msgstr ""
"%%site.name%% のつぶやきを内容から検索。検索語はスペース区切り。3字以上"
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "テキスト検索"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "\"%1$s\" の %2$s 上の検索結果"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"最初の [このトピック投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) をして"
"ください!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"なぜ [アカウント登録](%%%%action.register%%%%) しないのですか、そして最初の"
"[このトピック投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)してください!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "%s で更新"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "\"%2$s\" 上の検索語 \"$1$s\" に一致するすべての更新"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "あなたはまだなんのアプリケーションも登録していません。"
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "接続されたアプリケーション"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "あなたはそのアプリケーションのユーザではありません。"
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "アプリケーションのための取消しアクセスができません: "
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
"あなたは、どんなアプリケーションもあなたのアカウントを使用するのを認可してい"
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "API メソッドが見つかりません。"
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "API メソッドが見つかりません。"
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。"
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%2$s における %1$s のステータス"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "受け取り手のユーザが見つかりません。"
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "サポートされていないデータ形式。"
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "ピープル検索"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "つぶやき検索"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。(最大50字)"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "ユーザIDの記述がありません。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "ログイントークンの記述がありません。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "ログイントークンが要求されていません。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "不正なログイントークンが指定されています。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "ログイントークンが期限切れです・"
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "%1$s の送信箱 - ページ %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s の送信箱"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"これはあなたの送信箱です、あなたが送ったプライベート・メッセージをリストしま"
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6文字以上"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "上と同じパスワード"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "変更"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "パスワードは6文字以上にする必要があります。"
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "古いパスワードが間違っています。"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "ユーザ保存エラー; 不正なユーザ"
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "新しいパスワードを保存できません。"
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "パスワードが保存されました。"
msgid "Save paths"
msgstr "保存パス"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"%%site.name%% の人を名前、場所、興味から検索。検索語はスペース区切り。3字以"
"上。"
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "ピープルサーチ"
msgstr "プロファイル情報"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "ホームページ、ブログ、プロファイル、その他サイトの URL"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[0] "%d字以内で自分自身と自分の興味について書いてください"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "自分自身と自分の興味について書いてください"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "自己紹介"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "場所"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "自分のいる場所。例:「都市, 都道府県 (または地域), 国」"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"自分自身についてのタグ (アルファベット、数字、-、.、_)、カンマまたは空白区切"
"りで"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "ご希望の言語"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "自分をフォローしている者を自動的にフォローする (BOTに最適)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "不正なタグ: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"net/)を基にした[マイクロブロギング](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) サービス。"
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "皆からの %s アップデート!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "パスワード回復がリクエストされました"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "パスワードが保存されました。"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6文字以上。忘れないでください!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "上と同じパスワード"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "パスワードと確認が一致しません。"
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "新しいパスワードを保存できません。"
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "ユーザ設定エラー"
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "新しいパスワードの保存に成功しました。ログインしています。"
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "すみません、招待された人々だけが登録できます。"
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "すみません、不正な招待コード。"
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "登録成功"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "登録"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "登録は許可されていません。"
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "ライセンスに同意頂けない場合は登録できません。"
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "メールアドレスが既に存在します。"
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。"
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"このフォームで新しいアカウントを作成できます。 次につぶやきを投稿して、友人や"
"同僚にリンクできます。 "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6文字以上"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "メール"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "更新、アナウンス、パスワードリカバリーでのみ使用されます。"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "長い名前"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "自分のいる場所。例:「都市, 都道府県 (または地域), 国」"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "ホームページ、ブログ、プロファイル、その他サイトの URL"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr "個人情報を除く: パスワード、メールアドレス、IMアドレス、電話番号"
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"参加してくださってありがとうございます。私たちはあなたがこのサービスを楽しん"
"で使ってくれることを願っています。"
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "フォローしたいユーザのニックネーム"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "プロファイルサービスまたはマイクロブロギングサービスのURL"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "不正なプロファイルURL。(形式不備)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "繰り返されました!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"最初の [このトピック投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) をして"
"ください!"
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s 上の %1$s への返信!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "合っているプロフィールのないユーザ"
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "サイト設定の保存"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "!!アプリケーションを見るためにはログインしていなければなりません。"
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "アプリケーションプロファイル"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "組織"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "概要"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "統計データ"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "アプリケーションアクション"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "key と secret のリセット"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "アプリケーション情報"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "リクエストトークンURL"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "アクセストークンURL"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "承認URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"注意: 私たちはHMAC-SHA1署名をサポートします。 私たちは平文署名メソッドをサ"
"ポートしません。"
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
msgstr "グループプロファイル"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "ノート"
msgstr "%1$s、ページ %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "サイトつぶやき"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "電話番号、句読点またはスペースがない、市街番号付き"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "フォローを保存できません。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。"
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "フォローしている"
msgid "User profile"
msgstr "ユーザプロファイル"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "写真"
msgstr ""
"このユーザのタグ (アルファベット、数字、-、.、_)、カンマかスペース区切り"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "不正なタグ: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "そのようなタグはありません。"
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "あなたはそのユーザをブロックしていません。"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "フォロー解除済み"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "不正なデフォルトフォローです: '%1$s' はユーザではありません。"
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "サイト設定の保存"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "フォローを承認"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを"
"フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "ライセンス"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "承認"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "このユーザーをフォロー"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "拒否"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "このフォローを拒否"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "認証のリクエストがありません。"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "フォローが承認されました"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"フォローを承認するかに関する詳細のためのサイトの指示をチェックしてください。"
"あなたのフォロートークンは:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "フォローが拒否"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"フォローを完全に拒絶するかに関する詳細のためのサイトの指示をチェックしてくだ"
"さい。"
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "リスナー URI ‘%s’ はここでは見つかりません。"
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "リスニー URI ‘%s’ が長すぎます。"
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "リスニー URI ‘%s’ はローカルユーザーではありません。"
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "プロファイル URL ‘%s’ はローカルユーザーではありません。"
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"リスニーストリームライセンス ‘%1$s’ は、サイトライセンス ‘%2$s’ と互換性があ"
-"りません。"
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "アバター URL ‘%s’ が正しくありません。"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "アバターURL を読み取れません '%s'"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "アバター URL '%s' は不正な画像形式。"
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "プラグイン"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "フォローを保存できません。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "ページつぶやき"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "セカンダリサイトナビゲーション"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "About"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "よくある質問"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "バッジ"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"イクロブログサービスです。 "
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。"
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。"
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "サイト内容ライセンス"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "ページ化"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "<<後"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "前>>"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "このユーザをブロックする"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "利用者はまだつぶやいていません"
"フォローされている: %2$s\n"
"つぶやき: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "お気に入りを作成できません。"
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "お気に入りにされているつぶやき。"
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "フルネーム: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "場所: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "ホームページ: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "About: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[0] "メッセージが長すぎます - 最大 %1$d 字、あなたが送ったのは %2$d。"
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "ダイレクトメッセージ送信エラー。"
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "%s からつぶやきが繰り返されています"
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "つぶやき繰り返しエラー"
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "%s へ返信を送りました"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "つぶやき保存エラー。"
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "フォローする利用者の名前を指定してください"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。"
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください"
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "コマンドはまだ実装されていません。"
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "通知オフ。"
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "通知をオフできません。"
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "通知オン。"
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "通知をオンできません。"
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
#, fuzzy
msgid "Login command is disabled."
msgstr "ログインコマンドが無効になっています。"
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "あなたはだれにもフォローされていません。"
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "あなたはこの人にフォローされています:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "誰もフォローしていません。"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "この人はあなたにフォローされている:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "あなたはどのグループのメンバーでもありません。"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "あなたはこのグループのメンバーではありません:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "データベースエラー"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "このユーザを削除"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "デフォルトを使用"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "デフォルトデザインに戻す。"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "デフォルトへリセットする"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "デザインの保存"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "返信"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "このつぶやきを削除"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "つぶやきを繰り返しました"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "このユーザーをフォロー"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "管理"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "ログインしていません。"
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "数秒前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "約 1 分前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "約 1 時間前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "約 1 日前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "約 1 ヵ月前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "約 1 年前"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "このユーザをブロックする"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "このつぶやきを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "このユーザを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "デフォルトデザインに戻す。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "デフォルトへリセットする"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "デザインの保存"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "お気に入りをやめる"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "API メソッドが見つかりません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "API メソッドが見つかりません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "受け取り手のユーザが見つかりません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "不正なタグ: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "皆からの %s アップデート!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "パスワードが保存されました。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "自分のいる場所。例:「都市, 都道府県 (または地域), 国」"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "このユーザーをフォロー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "リスニーストリームライセンス ‘%1$s’ は、サイトライセンス ‘%2$s’ と互換性が"
+#~ "ありません。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "ログインしていません。"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:57+0000\n"
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "ვერ გაუგზავნი პირდაპირ შეტყობინებას იმას, ვისთანაც არ მეგობრობ."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "ფავორიტის შექმნა ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "მეტსახელი უკვე გამოყენებულია. სცადე სხვა."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "მეტსახელი არასწორია."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "სასტარტო გვერდი არასწორი URL-ია."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "სრული სახელი ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "ადგილმდებარეობა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "თქვენ უკვე ხართ ამ ჯგუფის წევრი."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "თქვენ დაბლოკილი ხართ ამ ჯგუფიდან ადმინისტრატორის მიერ."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "ვერ მოხერხდა მომხმარებელ %1$s-სთან ერთად ჯგუფ %2$s-ში გაერთიანება."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "მომხმარებლ %1$s-ის გარიცხვა ჯგუფიდან %2$s ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr ""
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "მეტსახელი"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "საკუთარი შეტყობინების გამეორება არ შეიძლება."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "ეს შეტყობინება უკვე გამეორებულია."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "ფორმატი არ არის მხარდაჭერილი."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr ""
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s საჯარო ნაკადი"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s განახლებები ყველასგან!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "ასეთი პროფილი არ არსებობს."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "ასეთი ჯგუფი ვერ მოიძებნა."
msgstr "ტელეფონის ნომერი არ არის."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "საკუთარი გამოწერის წაშლა ვერ ხერხდება."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "მომხმარებელი შესაბამისი პროფილის გარეშე."
msgid "No file uploaded."
msgstr "არცერთი ფაილი არ ატვირთულა"
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "აირჩიეთ სურათის კვადრატული მონაკვეთი თქვენი ავატარისთვის"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "ფონი"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "არ დაბლოკო ეს მომხმარებელი"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "დიახ"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "ვადასტურებ"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "თქვენ არ ხართ ამ აპლიკაციის მფლობელი."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "არ წაშალო ეს აპლიკაცია"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "აპლიკაციის წაშლა"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "შეტყობინების წაშლა"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "გამოიყენე პირვანდელი მდგომარეობა"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "დააბრუნე პირვანდელი დიზაინი"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "პირვანდელის პარამეტრების დაბრუნება"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "შეინახე დიზაინი"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "აპლიკაციის ჩასასწორებლად საჭიროა ავროტიზაცია."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "ასეთი აპლიკაცია არ არის."
msgstr "Jabber ID-ს ნორმალიზაცია ვერ ხერხდება"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "არასწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერის განახლება ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "შემომავალი ელ. ფოსტის მისამართი მოშორებულია."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "დამატებულია ახალი შემომავალი ელ. ფოსტა."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "რჩეულის გაუქმება"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "არ გარიცხო ემ მომხმარებელი ამ ჯგუფიდან"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "გარიცხე ეს მომხმარებელი ამ ჯგუფიდან"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "მომხმარებლის ჯგუფიდან გარიცხვისას მოხდა შეცდომა ბაზაში."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "ID უცნობია."
msgstr "ჯგუფის ძიება"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "უშედეგოდ."
msgstr "მომხმარებელი არ არის დაბლოკილი ჯგუფიდან."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "შეცდომა ბლოკის მოხსნისას."
msgstr "გამოაქვეყნე MicroID ჩემი Jabber/GTalk მისამართისთვის."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "პარამეტრები შენახულია."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "უკვე ავტორიზირებული ხართ."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "არასწორი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "შესვლა"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "საიტზე შესვლა"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "დამიმახსოვრე"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "მომავალში ავტომატურად შემიყვანე; არა საზიარო კომპიუტერებისათვის!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "დაკარგეთ ან დაგავიწყდათ პაროლი?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"უსაფრთხოების მიზნებისათვის, გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი მომხ. სახელი და პაროლი "
"პარამეტრების შეცვლამდე."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "შედი საკუთარი მომხ. სახელით და პაროლით."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "ახალი შეტყობინება"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "ამ მომხმარებელს შეტყობინებას ვერ გაუგზავნი."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "შიგთავსი არ არის!"
msgstr "მიმღები მითითებული არ არის."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "ნუ გაუგზავნი შეტყობინებას საკუთარ თავს; უბრალოდ ჩუმად ჩაუჩურჩულე."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "პირდაპირი შეტყობინება გაეგზავნა %s–ს."
msgid "Notice posted"
msgstr "შეტყობინება დაიპოსტა"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"მოძებნეთ შეტყობინებები %%site.name%%-ზე მათი შიგთავსის მიხედვით. გამოყავით "
"ფრაზები სივრცით; საძიებო ფრაზა 3 სიმბოლოზე მეტი უნდა იყოს."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "ტექსტური ძიება"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "\"%1$s\"–ს ძიების შედეგები %2$s–ზე"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
msgstr ""
"პირველმა [დაპოსტე ამ თემაზე](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[დარეგისტრირდი](%%%%action.register%%%%) და იყავი პირველი ვინც ამ თემაზე "
"[დაპოსტავს](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "განახლებები \"%s\"–თ"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "განახლებები, რომლებიც შეიცავენ საძიებო სიტყვას \"%1$s\" %2$s–ზე!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "თქვენ ჯერჯერობით არცერთი აპლიკაცია არ დაგირეგისტრირებიათ."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "მიერთებული აპლიკაციები"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "თქვენ არ ხართ ამ აპლიკაციის მომხმარებელი."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
"თქვენ არცერთი აპლიკაციისთვის არ მიგიციათ თქვენი ანგარიშის გამოყენების უფლება."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "შეტყობინებას პრფილი არ გააჩნია."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s–ის სტატუსი %2$s–ზე"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "მიმღები მომხმარებელი ვერ მოიძებნა."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "მონაცემთა ფორმატი მხარდაჭერილი არ არის."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "პიროვნებების ძიება"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "შეტყობინებების ძიება"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL–ს შემოკლების სერვისი ძალიან გრძელია (მაქს. 50 სიმბოლო)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "მომხმარებლის ID მითითებული არ არის."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr ""
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "%1$s-ის გამავალი ფოსტა - გვერდი %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s-ის გამავალი ფოსტა"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"ეს არის თქვენი გამავალი ფოსტა, რომელშიც ჩამოთვლილია პირადი შეტყობინებები "
msgid "New password"
msgstr "ახალი პაროლი"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 ან მეტი სიმბოლო"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "იგივე რაც ზედა პაროლი"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "შეცვლა"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "პაროლი უნდა შედგებოდეს 6 ან მეტი სიმბოლოსგან."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "არასწორი ძველი პაროლი"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "შეცდომა მომხმარებლის შენახვისას; არასწორი."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "პაროლი შენახულია."
msgid "Save paths"
msgstr "გზების დამახსოვრება"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"მიხედვით. გამოყავით ფრაზები სივრცით; საძიებო ფრაზა 3 სიმბოლოზე მეტი უნდა "
"იყოს."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "პიროვნებების ძიება"
msgstr "ინფორმაცია პროფილზე"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1–64 პატარა ასოები ან ციფრები. პუნქტუაციები ან სივრცეები დაუშვებელია"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "ვებ. გვერსი"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "თქვენი ვებ. გვერდის URL, ბლოგი, ან პროფილი სხვა საიტზე"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[0] "აღწერეთ საკუთარი თავი და თქვენი ინტერესები %d სიმბოლოთი"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "აღწერეთ საკუთარი თავი და თქვენი ინტერესები"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "ბიოგრაფია"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "რომელ ქალაქში, რეგიონში, ქვეყანაში ხართ?"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"საკუთარი სანიშნეები (ასოები, ციფრები, -, ., და _). გამოყავით მძიმით ან "
"სივრცით"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "სასურველი ენა"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"ავტომატურად გამოიწერე ის ვინც მე გამომიწერს (საუკეთესოა არა ადამიანებისთვის)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"რს არის %%site.name%%, [მიკრო–ბლოგინგის](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) სერვისი, დაფუძნებული უფასო [StatusNet](http://status.net/) კოდზე."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s განახლებები ყველასგან!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "პაროლის აღდგენა მოთხოვნილია"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "პაროლი შენახულია."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 ან მეტი სიმბოლო, და არ დაგავიწყდეთ!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "იგივე რაც ზედა პაროლი"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "პაროლი და დასტური არ ემთხვევა."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "მომხმარებელის დაყენებისას მოხდა შეცდომა."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "ახალი პაროლი წარმატებით იქნა შენახული. თქვენ ახლა ავტორიზირებული ხართ."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "ბოდიშს გიხდით, დარეგისტრირება მხოლოდ მოწვევითაა შესაძლებელი."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "ბოდიშს გიხდით, მოსაწვევი კოდი არასწორია."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "რეგისტრაცია წარმატებით დასრულდა"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "რეგისტრაცია"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "რეგისტრაცია არ არის დაშვებული."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "ვერ დარეგისტრირდებით თუ არ დაეთანხმებით ლიცენზიის პირობებს."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი უკვე არსებობს."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "არასწორი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"ამ ფორმით შეგიძლიათ შექმნათ ახალი ანგარიში. შემდგომ შეძლებთ შეტყობინებების "
"დაპოსტვას და მეგობრებთან და კოლეგებთან ურთიერთობას. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 ან მეტი სიმბოლო"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "ელ. ფოსტა"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"გამოიყენება მხოლოდ განახლებებისთვის, განცხადებებისთვის და პაროლის აღსადგენად"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "გრძელი სახელი, სასურველია თქვენი ნამდვილი სახელი"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9a á\83¥á\83\90á\83\9aá\83\90á\83¥á\83¨á\83\98, á\83 á\83\94á\83\92á\83\98á\83\9dá\83\9cá\83¨á\83\98, á\83¥á\83\95á\83\94á\83§á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¨á\83\98 á\83®á\83\90á\83 á\83\97?"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\95á\83\94á\83\91. á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\98á\83¡ URL, á\83\91á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\98, á\83\90á\83\9c á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¤á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83®á\83\95á\83\90 á\83¡á\83\90á\83\98á\83¢á\83\96á\83\94"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
"მე ვაცნობიერებ, რომ %1$s–ის შიგთავსი და მონაცემები არის პირადული და "
"კონციდენციალური."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "ჩემი ტექსტის და ფაილების საავტორო უფლება ეკუტვნის %1$s–ს."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "ჩემი ტექსტი და ფაილები ჩემივე საკუთრებაა."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "ყველა უფლება დაცულია."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"ჩემი ტექსტი და ფაილები ხელმისაწვდომია %s–ით, გარდა ამ პირადი ინფორმაციისა: "
"პაროლი, ელ. ფოსტის მისამართი, IM მისამართი და ტელეფონის ნომერი."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"გმადლობთ რომ დარეგისტრირდით. იმედი გვაქვს ისიამოვნებთ ამ სერვისით."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "მომხმარებლის მეტსახელი რომელსაც გინდათ რომ მიჰყვეთ"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "თქვენი პროფილის URL სხვა თავსებად მიკრობლოგინგის სერვისზე"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "პროფილის არასწორი URL (ცუდი ფორმატი)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "გამეორებული!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "პასუხები %1$s–ს %2$s–ზე!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "მომხმარებელს არ გააჩნია ეს როლი."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "აპლიკაციის სანახავად საჭიროა ავროტიზაცია."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "აპლიკაციის პროფილი"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "დასახელება"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "ორგანიზაცია"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "აპლიკაციის მოქმედებები"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "გასაღების და საიდუმლოს გადაყენება"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "ინფო აპლიკაციაზე"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "მომხმარებლის გასაღები"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "მომხმარებლის საიდუმლო"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL-ის ავტორიზაცია"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"შენიშვნა: ჩვენ მხარს ვუჭერთ HMAC-SHA1 ხელმოწერებს. ჩვენ არ ვუჭერთ მხარს "
"მხოლოდ ტექსტური ხელმოწერის მეთოდს."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"დარწმუნებული ხართ რომ გნებავთ თქვენი მომხმარებლის გასაღების და საიდუმლოს "
msgstr ""
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "შენიშვნა"
msgstr "%1$s - %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "შეინახე საერთოსასაიტო შეტყობინება"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "ტელ. ნომერი, პუნქტუაციის ან სივრცეების გარეშე, ქვეყნის კოდით."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "გამოწერის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "ეს მოქმედება მხოლოდ POST მოთხოვნებს იღებს."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"თქვენ არ შეგიძლიათ გამოიწეროთ 0მბ-იანი 0.1 დაშორებული პროფილი ამ მოქმედებით."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "გამოწერილია"
msgid "User profile"
msgstr "მომხმარებლის პროფილი"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "ფოტო"
"სანიშნეები ამ მომხმარებლისთვის (ასოები, ციფრები, -, ., და _). გამოყავით "
"მძიმით ან სივრცით"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "ასეთი სანიშნე არ არსებობს."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "თქვენ არ დაგიბლოკავთ ეს მომხმარებელი."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "გამოწერა გაუქმებულია"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "გამოწერის ავტორიზაცია"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"გთხოვთ გადახედოთ ამ დეტალებს, რომ დარწმუნდეთ რომ გინდათ ამ მომხმარებლის "
"განახლებების გამოწერა. თუ თქვენ არ გინდოდათ გამოწერა, მაშინ გააჭირეთ ღილაკს "
"\"უარყოფა\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "ლიცენზია"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "მიღება"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "გამოიწერე ეს მომხმარებელი"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "უარყოფა"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "ამ გამოწერის უარყოფა"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნა არ არის!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "გამოწერა ავტორიზირებულია"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"გადაამოწმეთ საიტის ინსტრუქციებში გამოწერის ავტორიზირების დეტალები. თქვენი "
"გამოწერის ტოკენია:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "გამოწერა უარყოფილია"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"გადაამოწმეთ საიტის ინსტრუქციებში გამოწერის მთლიანად უარყოფის შესახებ "
"დეტალები."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "მსმენელის URI ‘%s’ აქ ვერ მოიძებნა."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "წყაროს URL ძალიან გრძელია."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "პროფილის URL ‘%s’ ლოკალური მომხმარებლისთვისაა განკუთვნილი."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "პროფილის URL ‘%s’ ლოკალური მომხმარებლისთვისაა განკუთვნილი."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"გამოსაწერი მომხმარებლის ნაკადის ლიცენზია ‘%1$s’ შეუთავსებელია საიტის "
-"ლიცენზიასთან ‘%2$s’."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "ავატარის URL ‘%s’ არ არის სწორი."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "ვერ ვკითხულობ ავატარის URL ‘%s’."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "ავატარის სურათის ფორმატი არასწორია URL ‘%s’."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "დამატებები"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "ვერსია"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "ჯგუფის ლოკალური ინფორმაციის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "გვერდის შეტყობინება"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "საიტის მეორადი ნავიგაცია"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "საიტის შესახებ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "ხდკ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "მპ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "პირადი"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "წყარო"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "კონტაქტი"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "იარლიყი"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet კოდის ლიცენზია"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"(%%site.broughtbyurl%%)-ს მიერ."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** არის მიკრობლოგინგის სერვისი."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "საიტის შიგთავსის ლიცენზია"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "%1$s ის შიგთავსი და მონაცემები არის პირადული და კონფიდენციალური."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "შიგთავსი და მონაცემები %1$s-ის საკუთრებაა. ყველა უფლება დაცულია."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"შიგთავსი და მონაცემები წვლილის შემტანების საკუთრებაა. ყველა უფლება დაცულია."
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "%1$s-ს მთლიანი შიგთავსი და მონაცემები ხელმისაწვდომია %2$s ლიცენზიით."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "გვერდებათ დაყოფა"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "შემდეგი"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "წინა"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "ბლოკირება"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "მომხმარებელს არ გააჩნია ბოლო შეტყობინება."
"გამომწერები: %2$s\n"
"შეტყობინებები: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "ფავორიტის შექმნა ვერ მოხერხდა."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "შეტყობინება მონიშნულია რჩეულად."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s გაწევრიანდა ჯგუფში %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "სრული სახელი: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "მდებარეობა: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "გვერდი: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "%s-ის შესახებ"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"გააგზავნეთ %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "შეცდომა პირდაპირი შეტყობინების გაგზავნისას."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "შეტყობინება %s-გან გამეორდა."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "შეცდომა შეტყობინების გამეორებისას."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "პასუხი %s-ს გაეგზავნა."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "შეცდომა შეტყობინების შენახვისას."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "მიუთითეთ მომხმარებლის სახელი, რომელსაც გინდათ ყური დაუგდოთ."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "%s-ს გამოწერა დასრულდა წარმატებით."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "მიუთითეთ მომხმარებლის სახელი, რომ გამოწერა გააუქმოთ."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "%s-ს გამოწერა გაუქმდა."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "ბრძანება ჯერ არ არის შემუშავებული."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "გამოიყენე პირვანდელი მდგომარეობა"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "დააბრუნე პირვანდელი დიზაინი"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "პირვანდელის პარამეტრების დაბრუნება"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "შეინახე დიზაინი"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "პასუხი"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "შეტყობინების წაშლა"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "შეტყობინება გამეორებულია"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "მოიწვიე მეგობრები და კოლეგები %s-ზე"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "გამოიწერე ეს მომხმარებელი"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "მოდერატორი"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "ავტორიზებული არ ხართ."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "რამდენიმე წამის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "დაახლოებით 1 წუთის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "დაახლოებით 1 საათის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "დაახლოებით 1 დღის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "დაახლოებით 1 თვის წინ"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "დაახლოებით 1 წლის წინ"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "შეტყობინების წაშლა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "დააბრუნე პირვანდელი დიზაინი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "პირვანდელის პარამეტრების დაბრუნება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "შეინახე დიზაინი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "რჩეულის გაუქმება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "მიმღები მომხმარებელი ვერ მოიძებნა."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s განახლებები ყველასგან!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "პაროლი შენახულია."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "რომელ ქალაქში, რეგიონში, ქვეყანაში ხართ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "გამოიწერე ეს მომხმარებელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "გამოსაწერი მომხმარებლის ნაკადის ლიცენზია ‘%1$s’ შეუთავსებელია საიტის "
+#~ "ლიცენზიასთან ‘%2$s’."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "ავტორიზებული არ ხართ."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:59+0000\n"
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "해당하는 이용자 없음"
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "잘못된 폼 제출"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "별명"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "비밀 번호"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s 공개 타임라인"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "통지들의 내용 찾기"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
msgstr "모든 회원"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
msgid "No file uploaded."
msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "배경"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "예"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "이 사용자 차단하기"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "인증"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "이 응용프로그램 삭제"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "이 사용자 삭제"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "이 사용자 삭제"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "기본값 사용"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "기본값 사용"
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr ""
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "디자인 저장"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "신규 응용 프로그램"
msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "좋아하는글 취소"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "ID가 없습니다."
msgstr "그룹 찾기"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "결과 없음"
msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "차단 제거 에러!"
msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "설정이 저장되었습니다."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "로그인"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "사이트에 로그인하세요."
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "자동 로그인"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "새로운 메시지입니다."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "내용이 없습니다!"
msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
msgid "Notice posted"
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
"자 이상 필요합니다."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "문자 검색"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "연결한 응용프로그램"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
#, fuzzy
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "받는 사용자가 없습니다."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "사람 찾기"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "통지 검색"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
#, fuzzy
msgid "Login token expired."
msgstr "사이트에 로그인하세요."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s의 보낸쪽지함"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
msgid "New password"
msgstr "새로운 비밀 번호"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6글자 이상"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "위와 같은 비밀 번호"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "변경"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "비밀 번호 저장"
msgid "Save paths"
msgstr "사이트 테마"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
"구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "사람 찾기"
msgstr "프로필 정보"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "홈페이지"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "자기 소개 및 자기 관심사"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "자기소개"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "위치"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "언어 설정"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
"서비스 입니다."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "비밀 번호 저장"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "위와 같은 비밀 번호"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "사용자 세팅 오류"
msgstr ""
"새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "확인 코드 오류"
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "등록"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6글자 이상"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "메일"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다"
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "재전송됨!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%s에 답신"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet %s"
msgid "Save site settings"
msgstr "접근 설정을 저장"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "신규 응용 프로그램"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "기관 이름이 필요합니다."
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "설명"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "인증 코드가 없습니다."
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "인증 코드가 없습니다."
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "작성자"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
msgstr "그룹 프로필"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "설명"
msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "사이트 공지"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "구독하였습니다."
msgid "User profile"
msgstr "이용자 프로필"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "사진"
"사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
"요."
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "그러한 태그가 없습니다."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "구독취소 되었습니다."
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "접근 설정을 저장"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "구독을 허가"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
"\"를 클릭해 주세요."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "라이센스"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "수락"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "이 회원을 구독합니다."
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "거부"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "%s 구독"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "구독 허가"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
"시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "구독 거부"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
"시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr ""
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "플러그인"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "버전"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "페이지 공지"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "보조 사이트 네비게이션"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "정보"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "자주 묻는 질문"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "서비스 약관"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "개인정보 취급방침"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "소스 코드"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "연락하기"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "배지"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"공하는 마이크로블로깅서비스입니다."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved."
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "페이지수"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "뒷 페이지"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "앞 페이지"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "차단하기"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "이 사용자 차단하기"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "전체이름: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "위치: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "홈페이지: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "자기소개: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "사용자 세팅 오류"
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "사용자 세팅 오류"
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "알림끄기."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "알림이 켜졌습니다."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "데이터베이스 오류"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "이 사용자 삭제"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "기본값 사용"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "디자인 저장"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "답장하기"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "이 게시글 삭제하기"
-
#: lib/noticelist.php:691
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "이 회원을 구독합니다."
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "몇 초 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "1분 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "1시간 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "하루 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "1달 전"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "1년 전"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "이 사용자 차단하기"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "이 게시글 삭제하기"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "이 사용자 삭제"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "기본값 사용"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "디자인 저장"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "좋아하는글 취소"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "받는 사용자가 없습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "비밀 번호 저장"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "이 회원을 구독합니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:01+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Нема таков корисник."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Не можете да испраќате непосредни пораки на корисници што не Ви се пријатели."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Не можам да создадам бендисана забелешка."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неправилен прекар."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Веќе членувате во таа група."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Блокирани сте од таа група од администраторот."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не можам да го зачленам корисникот %1$s во групата 2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %1$s од групата %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Не можете да ја повторувате сопствената забелешка."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Забелешката е веќе повторена."
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Неподдржан формат: %s."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Јавна историја на %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s подновуввања од сите!"
msgstr "Забелешката преку Atom мора да биде Atom-ставка."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Може да работи само со POST-активности."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Не може да работи со предмети на активност од типот „%s“."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Нема содржина за забелешката %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Нема таков профил."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Нема таква група."
msgstr "Не членувате."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Не можам да избришам туѓо членство."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Корисник без соодветен профил."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Нема подигнато податотека."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr "Не можете да направите резрвна верзија на Вашата сметка."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
"резервата не се зачувуваат и подигнатите податотеки и непосредните пораки."
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Резерва"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Backup your account"
msgstr "Направете резервна верзија на сметката."
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Не го блокирај корисников."
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Да"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
-msgstr "Блокирај го корисников."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Блокирај го корисников"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Не го бриши овој програм."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
msgstr "Избриши го програмов."
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Не ја бриши групава."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group"
msgstr "Избриши ја групава."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-msgid "Delete this notice."
-msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и Ñ\98а забелеÑ\88кава."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Ð\98збÑ\80иÑ\88и Ñ\98а оваа забелеÑ\88ка"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#: actions/deleteuser.php:66
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Не го бриши корисников."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
-msgstr "Избриши го корисников."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Избриши овој корисник"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
msgstr "Користи по основно"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Врати ги изгледите по основно."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Врати по основно."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Врати по основно"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
-msgstr "Зачувај изглед."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Зачувај изглед"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
#: actions/disfavor.php:83
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Нема таков програм."
msgstr "Не можам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "Не можев да ја подновам корисничката евиденција."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Приемната е-поштенска адреса е отстранета."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Додадена е нова влезна е-поштенска адреса."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite."
-msgstr "Тргни од бендисани."
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Тргни од бендисани"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Не го блокирај овој корисник од групава."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Блокирај го овој корисник од групава."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
"групата."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Нема ID."
msgstr "Пребарување на групи"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Нема резултати."
msgstr "Корисникот не е блокиран од групата."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Грешка при отстранување на блокот."
msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Не членувате во таа група."
msgid "Save license settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Веќе сте најавени."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Најава"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Најавете се"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Запамети ме"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Ја загубивте или заборавивте лозинката?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
"име и лозинка пред да ги смените Вашите нагодувања."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Најавете се со корисничко име и лозинка."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Нова порака"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Не можете да испратите порака до овојо корисник."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Нема содржина!"
msgstr "Нема назначено примач."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Директната порака до %s е испратена."
msgid "Notice posted"
msgstr "Забелешката е објавена"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Пребарајте забелешки на %%site.name%% според нивната содржина. Поимите "
"одделете ги со празни места; мора да имаат барем по 3 знаци."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Текстуално пребарување"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Резултати од пребарувањето за „%1$s“ на %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Бидете први што ќе [објавите нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Подновувања со „%s“"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
-msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s!"
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
msgstr "Сè уште немате регистрирано ниеден програм,"
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Поврзани програми"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "За Вашата сметка постојат следниве врски."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Не сте корисник на тој програм."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"Успешно одземавте пристап за %1$s и пристапниот жетон што почнува со %2$s."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Дали сте програмер? [Регистрирајте клиентски програм за OAuth](%s) за да го "
"користите овој примерок на StatusNet."
-#: actions/oembed.php:64
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "„%s“ не е пронајден."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Забелешката %s не е пронајдена."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Забелешката нема профил."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s статус на %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Прилогот %s не е пронајден."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr "„%s“ не е поддржано за oembed-барања."
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Пребарување на луѓе"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Пребарување на забелешки"
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (бесплатна служба)"
+msgstr " (слободна служба)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Нема назначено кориснички ID."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Нема назначено најавен жетон."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Не е побаран најавен жетон."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Назначен е неважечки најавен жетон."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Најавниот жетон е истечен."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Излезно сандаче за %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Ова е Вашето излезно сандче, во кое се наведени приватните пораки кои ги "
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 или повеќе знаци."
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "Исто како лозинката погоре."
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Промени"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Лозинката мора да содржи барем 6 знаци."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Неточна стара лозинка"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Грешка во зачувувањето на корисникот; неправилен."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
+#: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Лозинката е зачувана."
msgid "Save paths"
msgstr "Зачувај патеки"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"одделете ги со празни места. Минималната должина на зборовите изнесува 3 "
"знаци."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Пребарување на луѓе"
msgstr "Информации за профил"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Домашна страница"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
"URL-адреса на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Опишете се себеси и своите интереси со %d знаци."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Опишете се себеси и Вашите интереси"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Биографија"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Местоположба"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Област, Земја“."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
+#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Ознаки за Вас самите (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или "
"празно место."
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language."
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
msgstr "Претпочитан јазик"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Автоматски претплаќај ме на секој што се претплаќа на мене (најдобро за "
"ботови и сл.)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr "Неважечка ознака: „%s“."
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Неважечка ознака: „%s“"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
"org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка "
"[StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s подновуввања од сите!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-msgid "Password saved"
-msgstr "Лозинката е зачувана"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 или повеќе знаци - не заборавајте!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Исто како лозинката погоре."
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Новата лозинка е успешно зачувана. Сега сте најавени."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Жалиме, регистрацијата е само со покана."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Жалиме, неважечки код за поканата."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Регистрацијата е успешна"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Регистрирај се"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Регистрирањето не е дозволено."
-#: actions/register.php:201
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:209
+#, fuzzy
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Адресата веќе постои."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Погрешно име или лозинка."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
+#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Со овој образец можете да создадете нова сметка. Потоа ќе можете да "
"објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги."
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 или повеќе знаци."
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Се користи само за подновувања, објави и повраќање на лозинка."
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Подолго име, по можност Вашето „вистинско“ име и презиме"
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Сојуз. држава (или Област), Земја“."
+#: actions/register.php:462
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr ""
+"URL-адреса на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Сфаќам дека содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Авторското правво на мојот текст и податотеки го има %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
"Јас ја задржувам сопственоста на авторското право врз мојот текст и "
"податотеки."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Сите права задржани."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни "
"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Ви благодариме што се зачленивте и Ви пожелуваме пријатни мигови со оваа "
"служба."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "Прекар на корисникот"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "URL на профилот"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+#, fuzzy
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "!URL на Вашиот профил на друга складна служба за микроблогирање."
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
msgstr "Претплати се"
#: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Неправилна URL на профилот (лош формат)."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Повторено!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [му испратите нешто]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
-msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Одговори на %1$s на %2$s."
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
#: actions/restoreaccount.php:78
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Корисникот ја нема оваа улога."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го видите програмот."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Профил на програмот"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Создадено од %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисници"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Дејства на програмот"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Клуч за промена и тајна"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Инфо за програмот"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Потрошувачки клуч"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Потрошувачка тајна"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL на жетонот на барањето"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL на пристапниот жетон"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Одобри URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Напомена: Поддржуваме HMAC-SHA1 потписи. Не поддржуваме потпишување со прост "
"текст."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате да го смените Вашиот кориснички клуч и тајна?"
msgstr "Профил на група"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Забелешка"
msgstr "%1$s го/ја означи %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice."
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
msgstr "Зачувај ја објавата на мреж. место."
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
"Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки "
"број."
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ова дејство прифаќа само POST-барања"
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"Не можете да се претплатите на OMB 0.1 далечински профил со ова дејство."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Претплатено"
msgid "User profile"
msgstr "Кориснички профил"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
"Ознаки за овој корисник (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или "
"празно место"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Неважечка ознака: „%s“"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Нема таква ознака."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Го немате блокирано тој корисник."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Претплатата е откажана"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
-#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings."
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings"
msgstr "Зачувај кориснички нагодувања."
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Одобрете ја претплатата"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Проверете ги овие податоци и видете дали сакате да се претплатите на "
"забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно "
"стиснете на „Одбиј“."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Лиценца"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Прифати"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Претплати се на корисников."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Претплати се на корисников"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Одбиј"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
+#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Одбиј ја оваа претплата."
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Нема барање за проверка!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Претплатата е одобрена"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одобрува претплата. "
"Жетонот на Вашата претплата е:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Претплатата е одбиена"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одбива претплата во "
"потполност."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+#: actions/userauthorization.php:303
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URI-то на следачот „%s“ не е пронајдено тука."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+#: actions/userauthorization.php:308
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Следеното URI „%s“ е предолго."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "Следеното URI „%s“ е локален корисник."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+#: actions/userauthorization.php:329
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "Профилната URL-адреса „%s“ е за локален корисник."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Лиценцата на каналот на следениот „%1$s“ не е складна на лиценцата на "
-"мрежното место „%2$s“."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+#: actions/userauthorization.php:345
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "URL-адресата „%s“ за аватар е неважечка."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
-#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+#: actions/userauthorization.php:350
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Не можам да ја прочитам URL-адресата на аватарот „%s“."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+#: actions/userauthorization.php:355
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Погрешен тип на слика за аватарот со URL „%s“."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Приклучоци"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Напомена за страницата"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Споредна навигација"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "За нас"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "ЧПП"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Услови"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Изворен код"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Значка"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Лиценца на содржините на мрежното место"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"права задржани."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Прелом на страници"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Следно"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Претходно"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Нема програм за тој потрошувачки клуч."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Лош пристапен жетон."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Нема корисник за тој жетон."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Не можевме да Ве потврдиме."
msgid "Block"
msgstr "Блокирај"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Блокирај го корисников"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Корисникот нема последна забелешка"
"Претплатници: %2$s\n"
"Забелешки: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Не можам да создадам бендисана забелешка."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Забелешката е обележана како бендисана."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Име и презиме: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Местоположба: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Домашна страница: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "За: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а Вие испративте %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Грашка при испаќањето на директната порака."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Забелешката од %s е повторена."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Грешка при повторувањето на белешката."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Одговорот на %s е испратен."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Грешка при зачувувањето на белешката."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Не можете да се претплаќате на OMB профили по наредба."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Претплатено на %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Назначете го името на корисникот од кого откажувате претплата."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Откажана претплата на %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Наредбата сè уште не е имплементирана."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Известувањето е исклучено."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Не можам да исклучам известување."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Известувањето е вклучено."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Не можам да вклучам известување."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Наредбата за најава е оневозможена."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s"
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Откажана претплата на %s."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не сте претплатени никому."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никој не е претплатен на Вас."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Оддалечена претплата"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не членувате во ниедна група."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Грешка во базата на податоци"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Избриши овој корисник"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Користи по основно"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Врати основно-зададени нагодувања"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Врати по основно"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Зачувај изглед"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Одговор"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Избриши ја оваа забелешка"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Претплати се на корисников"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Не сте најавени."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "пред околу %d минути"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "пред околу %d часа"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "пред околу %d дена"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "пред околу %d месеци"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Блокирај го корисников."
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Избриши ја забелешкава."
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Избриши го корисников."
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Врати ги изгледите по основно."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Врати по основно."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Зачувај изглед."
+
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Тргни од бендисани."
+
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "„%s“ не е пронајден."
+
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Забелешката %s не е пронајдена."
+
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Прилогот %s не е пронајден."
+
+#~ msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+#~ msgstr "„%s“ не е поддржано за oembed-барања."
+
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Неважечка ознака: „%s“."
+
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s подновувања од сите."
+
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Лозинката е зачувана"
+
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Сојуз. држава (или Област), Земја“."
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Претплати се на корисников."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Лиценцата на каналот на следениот „%1$s“ не е складна на лиценцата на "
+#~ "мрежното место „%2$s“."
+
+#~ msgid "Not allowed to use API."
+#~ msgstr "Не е дозволено да се користи API."
+
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Не Ви е дозволено да се најавите."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:03+0000\n"
"Language-Team: Malayalam <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ml\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "അങ്ങനെ ഒരു ഉപയോക്താവില്ല."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "താങ്കളുടെ സുഹൃത്തുക്കളല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കൾക്ക് നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "പ്രിയങ്കരങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "വിളിപ്പേര് മുമ്പേ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്. മറ്റൊരെണ്ണം ശ്രമിക്കുക."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "സാധുവായ വിളിപ്പേര് അല്ല."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "ഹോംപേജിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ. സാധുവല്ല."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "പൂർണ്ണ നാമത്തിന്റെ നീളം വളരെ കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "താങ്കൾ ആ സംഘത്തിൽ മുമ്പേ തന്നെ അംഗമാണ്."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "ആ സംഘത്തിൽ നിന്നും കാര്യനിർവ്വാഹകൻ താങ്കളെ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "%2$s എന്ന സംഘത്തിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "%2$s എന്ന സംഘത്തിൽ നിന്നും %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "താങ്കളുടെ സെഷൻ ചീട്ടിൽ ഒരു ചെറിയ പ്രശ്നം. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "അപ്രതീക്ഷിത ഫോം സമർപ്പിക്കൽ."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "വിളിപ്പേര്"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "രഹസ്യവാക്ക്"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളുടെ തന്നെ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കാനാവില്ല."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "ആ അറിയിപ്പ് മുമ്പേ തന്നെ ആവർത്തിച്ചിരിക്കുന്നു."
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്തയിനം തരം: %s."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr ""
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s സാർവ്വജനിക സമയരേഖ"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s പദ്ധതിയിൽ എല്ലാവരും അയച്ചിട്ടുള്ള പുതിയവാർത്തകൾ!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "%d എന്ന അറിയിപ്പിനു ഉള്ളടക്കമില്ല"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr ""
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "അങ്ങനെ ഒരു സംഘം ഇല്ല."
msgstr "അംഗം അല്ല"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "മറ്റൊരാളുടെ അംഗത്വം മായ്ക്കാനാവില്ല."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr ""
msgid "No file uploaded."
msgstr "പ്രമാണമൊന്നും അപ്ലോഡ് ചെയ്തിട്ടില്ല."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "ലോഗോ ആക്കാൻ ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു സമചതുരത്തിലുള്ള ഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന്റെ ബാക്ക്അപ് എടുക്കാനായേക്കില്ല."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "ബാക്ക്അപ്"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Backup your account"
msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന്റെ ബാക്ക്അപ് എടുക്കുക."
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്."
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "അതെ"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
-msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr ""
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "താങ്കളുടെ സെഷൻ ചീട്ടിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായിരുന്നു."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കരുത്"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കരുത്."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group"
msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കുക."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കരുത്."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-msgid "Delete this notice."
-msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#: actions/deleteuser.php:66
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യരുത്."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
-msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
msgstr "സ്വതേയുള്ളവ ഉപയോഗിക്കുക"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പനകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പനകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "മുമ്പ് സ്വതേയുണ്ടായിരുന്നതിലേയ്ക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "മുമ്പ് സ്വതേയുണ്ടായിരുന്നതിലേയ്ക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
-msgstr "രൂപകല്പന സേവ് ചെയ്യുക."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "രൂപകല്പന സേവ് ചെയ്യുക"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
#: actions/disfavor.php:83
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr ""
msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "ഉപയോക്തൃ രേഖകൾ പുതുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "സ്വീകരിക്കാനുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "സ്വീകരിക്കാനുള്ള പുതിയ ഇമെയിൽ വിലാസം കൂട്ടിച്ചേർത്തിരിക്കുന്നു."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite."
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "പ്രിയങ്കരമാണ് എന്നത് നീക്കം ചെയ്യുക."
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ നിന്നും ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ നിന്നും ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "സംഘത്തിൽ നിന്നും ഉപയോക്താവിനെ തടയുമ്പോൾ ഡേറ്റാബേസ് പിഴവുണ്ടായി."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "ഐ.ഡി. ഇല്ല."
msgstr "സംഘത്തിൽ തിരയുക"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "ഫലങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല"
msgstr "ഉപയോക്താവ് സംഘത്തിൽ നിന്നും തടയപ്പെട്ടിട്ടില്ല."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "തടയൽ നീക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി."
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട്ട ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക് വിലാസം"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "ക്രമീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തു."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "താങ്കൾ ആ സംഘത്തിൽ അംഗമല്ല."
msgid "Save license settings"
msgstr "അനുമതി സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "മുമ്പേ തന്നെ ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമമോ രഹസ്യവാക്കോ തെറ്റാണ്."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "ഉപയോക്തൃ സജ്ജീകരണത്തിൽ പിഴവുണ്ടായി. താങ്കൾക്ക് മിക്കവാറും അനുമതിയുണ്ടാവില്ല."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "പ്രവേശിക്കുക"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "എന്നെ ഓർത്തുവെയ്ക്കുക"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "ഭാവിയിൽ സ്വയം ലോഗിൻ ചെയ്യുക; പങ്ക് വെച്ച് ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറുകളിൽ പാടില്ല!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് നഷ്ടപ്പെടുകയോ മറക്കുകയോ ചെയ്തോ?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"സുരക്ഷാകാരണങ്ങളാൽ, താങ്കളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും സജ്ജീകരണങ്ങളിൽ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനു "
"മുമ്പ് ഒരു പ്രാവശ്യം നൽകേണ്ടതാണ്."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "താങ്കളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും ഉപയോഗിച്ച് ലോഗിൻ ചെയ്യുക."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "പുതിയ സന്ദേശം"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന് സന്ദേശമയയ്ക്കാൻ താങ്കൾക്കാവില്ല."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "ഉള്ളടക്കമില്ല!"
msgstr "സ്വീകർത്താവിനെ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "താങ്കൾക്കു തന്നെ സന്ദേശം അയയ്ക്കരുത്; പകരം അത് പതുക്കെ സ്വയം പറയുക."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് നേരിട്ട് അയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ."
msgid "Notice posted"
msgstr "അറിയിപ്പ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "എഴുത്തുകളിലെ തിരച്ചിൽ"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
msgstr ""
"[ഈ വിഷയത്തിൽ കുറിപ്പിടുന്ന](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) ആദ്യയാളാകൂ!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"എന്തുകൊണ്ട് [അംഗത്വമെടുക്കുകയും](%%%%action.register%%%%) [ഈ വിഷയത്തിൽ കുറിപ്പിടുന്ന](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) ആദ്യയാളാകുകയും ചെയ്തുകൂട!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "%2$s സൈറ്റിലെ %1$s സംഘാങ്ങളുടെ പുതുക്കലുകൾ!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr ""
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടത്താനായില്ല."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "%s എന്ന അറിയിപ്പ് കണ്ടെത്താനായില്ല."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr ""
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%2$s പദ്ധതിയിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ സ്ഥിതിവിവരം"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "സ്വീകർത്താവായ ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം ഡേറ്റ."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "ഉപയോക്താക്കളെ തിരയുക"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "അറിയിപ്പുകൾ തിരയുക"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "യൂ.ആർ.എൽ. ചെറുതാക്കൽ സേവനം വളരെ വലുതാണ് (പരമാവധി 50 അക്ഷരങ്ങൾ)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐ.ഡി. വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "ലോഗിൻ ചീട്ട് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "ലോഗിൻ ചീറ്റ് ആവശ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "വ്യക്തമാക്കിയത് അസാധുവായ ലോഗിൻ ചീട്ട് ആണ്."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "ലോഗിൻ ചീട്ട് കാലഹരണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ ഔട്ട്ബോക്സ് - താൾ %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ ഔട്ട്ബോക്സ്"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "ഇത് താങ്കളുടെ ഔട്ട്ബോക്സ് ആണ്, താങ്കൾ അയച്ച സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഇവിടെ കാണാം."
msgid "New password"
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങൾ."
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "മുകളിൽ നൽകിയ അതേ രഹസ്യവാക്ക്."
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "മാറ്റുക"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "രഹസ്യവാക്കിന് ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങളുണ്ടായിരിക്കണം."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "രഹസ്യവാക്കുകൾ തമ്മിൽ യോജിക്കുന്നില്ല"
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "പഴയ രഹസ്യവാക്ക് തെറ്റാണ്"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി; അസാധുവാണ്."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
+#: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Can't save new password."
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
msgid "Save paths"
msgstr ""
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "ആൾക്കാരെ തിരയുക"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "ഹോംപേജ്"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
"താങ്കളുടെ ഹോംപേജിന്റെ, ബ്ലോഗിന്റെ അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു സൈറ്റിലെ താങ്കളെക്കുറിച്ചുള്ള "
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "താങ്കളെക്കുറിച്ചും താങ്കളുടെ ഇഷ്ടങ്ങളെക്കുറിച്ചും വിവരിക്കുക"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "സ്ഥലം"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "താങ്കളെവിടെയാണ്, അതായത് \"നഗരം, സംസ്ഥാനം (അഥവ പ്രദേശം), രാജ്യം\" എന്ന്"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language."
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
msgstr "പ്രിയങ്കര ഭാഷ."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"tool."
msgstr ""
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s പദ്ധതിയിൽ എല്ലാവരും അയച്ചിട്ടുള്ള പുതിയവാർത്തകൾ!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-msgid "Password saved"
-msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങൾ, അത് മറക്കരുത്!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "മുകളിൽ നൽകിയ അതേ രഹസ്യവാക്ക്."
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "രഹസ്യവാക്കും സ്ഥിരീകരണവും യോജിക്കുന്നില്ല."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് വിജയകരമായി സേവ് ചെയ്തു. താങ്കൾക്ക് ലോഗിൻ ചെയ്യാവുന്നതാണ്."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "ക്ഷമിക്കുക, ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടവർക്കു മാത്രമേ അംഗത്വമെടുക്കാനാകൂ."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "ക്ഷമിക്കുക, ക്ഷണത്തിന്റെ കോഡ് അസാധുവാണ്."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "അംഗത്വമെടുക്കൽ വിജയകരം"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "അംഗത്വമെടുക്കുക"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "അംഗത്വമെടുക്കൽ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല."
-#: actions/register.php:201
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:209
+#, fuzzy
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "താങ്കൾ അനുവാദ പത്രം അംഗീകരിക്കുകയില്ലെങ്കിൽ ഭാഗമാകാനാകില്ല."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം മുമ്പേ നിലവിലുണ്ട്."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമമോ രഹസ്യവാക്കോ അസാധുവാണ്."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
+#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"ഈ ഫോം ഉപയോഗിച്ച് താങ്കൾക്ക് പുതിയൊരു അംഗത്വം സൃഷ്ടിക്കാനാകും. പിന്നീട് താങ്കൾക്ക് അറിയിപ്പുകൾ "
"പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനും സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും കണ്ണിചേർക്കാനുമാകും."
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങൾ."
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "ഇമെയിൽ"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"പുതുക്കൽ വിവരങ്ങൾക്കും, അറിയിപ്പുകൾക്കും, രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ പ്രവർത്തനത്തിനും മാത്രം "
"ഉപയോഗിച്ചത്."
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "വലിയ പേര്, താങ്കളുടെ \"യഥാർത്ഥ\" പേര് നൽകാൻ താത്പര്യപ്പെടുന്നു."
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "താങ്കളെവിടെയാണ്, അതായത് \"നഗരം, സംസ്ഥാനം (അഥവ പ്രദേശം), രാജ്യം\" എന്നിവ."
+#: actions/register.php:462
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr ""
+"താങ്കളുടെ ഹോംപേജിന്റെ, ബ്ലോഗിന്റെ അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു സൈറ്റിലെ താങ്കളെക്കുറിച്ചുള്ള "
+"താളിലേയ്ക്കുള്ള യൂ.ആർ.എൽ."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "എന്റെ എഴുത്തുകളും പ്രമാണങ്ങളും എന്റെ സ്വന്തം പകർപ്പവകാശത്തിലായിരിക്കും."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "എല്ലാ അവകാശങ്ങളും സംരക്ഷിതം."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "ഉപയോക്തൃ വിളിപ്പേര്"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "താങ്കൾക്ക് പിന്തുടരേണ്ട ഉപയോക്താവിന്റെ വിളിപ്പേര്."
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ പേര് അസാധുവാണ്."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "ആവർത്തിച്ചു!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s സംരംഭത്തിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന് അയച്ച മറുപടികൾ!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr ""
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്നെറ്റ്"
msgid "Save site settings"
msgstr "സൈറ്റ് സജ്ജീകരണങ്ങൾ ചേവ് ചെയ്യുക"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "ഐകോൺ"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "സംഘടന"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "വിവരണം"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "പുനഃക്രമീകരണ ചാവിയും രഹസ്യവും"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "മായ്ക്കുക"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "ഉപയോക്തൃ രഹസ്യം"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ടിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ."
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "അഭിഗമ്യതാ ചീട്ടിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ."
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "അംഗീകരണത്തിനുള്ള യൂ.ആർ.എൽ."
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"ശ്രദ്ധിക്കുക: HMAC-SHA1 ഒപ്പുകളാണ് ഞങ്ങൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നത്. പ്ലെയിൻ-ടെക്സ്റ്റ് ഒപ്പ് രീതി ഞങ്ങൾ "
"പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "ഉപയോക്തൃ ചാവിയും രഹസ്യവും പുനഃക്രമീകരണം എന്ന് താങ്കൾക്ക് തീർച്ചയാണോ?"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "യൂ.ആർ.എൽ."
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "കുറിപ്പ്"
msgstr ""
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice."
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
msgstr "സൈറ്റ് അറിയിപ്പ് സേവ് ചെയ്യുക."
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "ഫോൺ നമ്പർ, വിരാമചിഹ്നമോ ഇടയോ ചേർക്കാതെ പ്രദേശത്തിന്റെ കോഡിനോടൊപ്പം നൽകുക."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgid "User profile"
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "ഛായാചിത്രം"
"separated"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു റ്റാഗില്ല."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr ""
msgid "Unsubscribed"
msgstr ""
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings."
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings"
msgstr "ഉപയോക്തൃ സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക."
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "വരിക്കാരനാകൽ അംഗീകരിക്കുക"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "അനുമതി"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "സ്വീകരിക്കുക"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാരൻ/വരിക്കാരി ആകുക."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാരൻ/വരിക്കാരി ആകുക"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "നിരസിക്കുക"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
+#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "ഈ വരിക്കാരനാകൽ നിരസിക്കുക."
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr ""
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "വരിക്കാരനാകൽ അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടു"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "വരിക്കാരനാകൽ നിരസിക്കപ്പെട്ടു"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "സ്രോതസ്സ് യൂ.ആർ.എൽ. വളരെ വലുതാണ്."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr "സ്രോതസ്സ് യൂ.ആർ.എൽ. വളരെ വലുതാണ്."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"അറിയിപ്പിന്റെ ഉപയോഗാനുമതിയായ് ‘%1$s’ സൈറ്റിന്റെ ഉപയോഗാനുമതിയായ ‘%2$s’ എന്നതുമായി "
-"ചേർന്നു പോകുന്നില്ല."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "സ്രോതസ്സ് യൂ.ആർ.എൽ. അസാധുവാണ്."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "പ്ലഗിനുകൾ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "പതിപ്പ്"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr " %2$d, %1$d എന്ന അറിയിപ്പിനുള്ള മറുപടി സേവ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "താളിലെ അറിയിപ്പ്"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "സഹായം"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "വിവരണം"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "പതിവുചോദ്യങ്ങൾ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "സ്വകാര്യത"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "സ്രോതസ്സ്"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "സമ്പർക്കം"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്നെറ്റ് സോഫ്റ്റ്വേർ അനുമതി"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
msgstr ""
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr ""
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "സൈറ്റിന്റെ ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ ഉപയോഗാനുമതി"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "%1$s സൈറ്റിന്റെ ഉള്ളടക്കം സ്വകാര്യവും രഹസ്യവുമാണ്."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr "ഉള്ളടക്കവും വിവരങ്ങളും സംഭാവകർക്ക് പകർപ്പവകാശമുള്ളതാണ്. എല്ലാ അവകാശങ്ങളും സംരക്ഷിതം."
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "ശേഷം"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "മുമ്പ്"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "തടയുക"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr ""
"വരിക്കാർ: %2$s\n"
"അറിയിപ്പുകൾ: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "പ്രിയങ്കരങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "അറിയിപ്പ് പ്രിയങ്കരമെന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തി."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%2$s എന്ന സംഘത്തിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവ് ചേർന്നു."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%2$s എന്ന സംഘത്തിൽ നിന്ന് %1$s എന്ന ഉപയോക്താവ് വിട്ടുപോയി."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "പൂർണ്ണനാമം: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "സ്ഥാനം: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "പ്രധാനതാൾ: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "വിവരണം: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] ""
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശം അയക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിച്ചു."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിനുള്ള മറുപടി അയച്ചു."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "അറിയിപ്പ് സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "താങ്കൾ ഒരു സംഘത്തിലേയും അംഗമല്ല."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "താങ്കൾ ഈ സംഘത്തിലെ അംഗമാണ്:"
msgstr[1] "താങ്കൾ ഈ സംഘങ്ങളിലെ അംഗമാണ്:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "ഡാറ്റാബേസ് പിഴവ്"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "സ്വതേയുള്ളവ ഉപയോഗിക്കുക"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പനകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "മുമ്പ് സ്വതേയുണ്ടായിരുന്നതിലേയ്ക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "രൂപകല്പന സേവ് ചെയ്യുക"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "മറുപടി"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "അറിയിപ്പ് ആവർത്തിച്ചിരിക്കുന്നു"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "%s-ൽ നമ്മോടൊപ്പം ചേരാൻ സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും ക്ഷണിക്കുക"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാരൻ/വരിക്കാരി ആകുക"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "മദ്ധ്യസ്ഥ(ൻ)"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടില്ല"
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "ഏതാനം സെക്കന്റുകൾ മുമ്പ്"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "ഏകദേശം ഒരു മിനിറ്റ് മുമ്പ്"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "ഏകദേശം %d മിനിറ്റ് മുമ്പ്"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ്"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "ഏകദേശം %d മണിക്കൂർ മുമ്പ്"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "ഏകദേശം ഒരു ദിവസം മുമ്പ്"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "ഏകദേശം %d ദിവസം മുമ്പ്"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "ഏകദേഅം ഒരു മാസം മുമ്പ്"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "ഏകദേശം %d മാസം മുമ്പ്"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "ഏകദേശം ഒരു വർഷം മുമ്പ്"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക."
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക."
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക."
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പനകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "മുമ്പ് സ്വതേയുണ്ടായിരുന്നതിലേയ്ക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "രൂപകല്പന സേവ് ചെയ്യുക."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടത്താനായില്ല."
+
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "%s എന്ന അറിയിപ്പ് കണ്ടെത്താനായില്ല."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "സ്വീകർത്താവായ ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s പദ്ധതിയിൽ എല്ലാവരും അയച്ചിട്ടുള്ള പുതിയവാർത്തകൾ!"
+
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
+
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "താങ്കളെവിടെയാണ്, അതായത് \"നഗരം, സംസ്ഥാനം (അഥവ പ്രദേശം), രാജ്യം\" എന്നിവ."
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാരൻ/വരിക്കാരി ആകുക."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "അറിയിപ്പിന്റെ ഉപയോഗാനുമതിയായ് ‘%1$s’ സൈറ്റിന്റെ ഉപയോഗാനുമതിയായ ‘%2$s’ എന്നതുമായി "
+#~ "ചേർന്നു പോകുന്നില്ല."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടില്ല"
#
# Author: Jon Harald Søby
# Author: Laaknor
+# Author: McDutchie
# Author: Nghtwlkr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:13+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Ingen slik bruker."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ugyldig nick."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Uventet skjemainnsending."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Allerede gjentatt den notisen."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Formatet støttes ikke: %s"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s offentlig tidslinje"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
msgstr "Atom-innlegget må være en Atom-oppføring."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Kan bare håndtere POST-handlinger."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Kan ikke håndtere handlingsobjekttype «%s»."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Inget innhold for notis %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Ingen slik profil."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Ingen slik gruppe."
msgstr "Alle medlemmer"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Bruker uten samsvarende profil."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen fil lastet opp."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Velg et kvadratisk utsnitt av bildet som din avatar."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Bakgrunn"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Blokker denne brukeren"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Ikke slett dette programmet"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Slett dette programmet"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Ikke slett denne gruppen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Slett denne gruppen"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ikke slett denne notisen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Ikke slett denne gruppen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Slett denne brukeren"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Bruk standard"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Gjenopprett standardutseende"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Lagre utseende"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Du må være innlogget for å redigere et program."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Inget slikt program."
msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Inkommende e-postadresse fjernet."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Ny innkommende e-postadresse lagt til."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Fjern favoritt"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Ikke blokker denne brukeren fra denne gruppa"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Databasefeil ved blokkering av bruker fra gruppe."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Ingen ID."
msgstr "Gruppesøk"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Ingen resultat."
msgstr "Bruker er ikke blokkert fra gruppe."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Feil under oppheving av blokkering."
msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Innstillinger lagret."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
msgid "Save license settings"
msgstr "Lagre lisensinnstillinger"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Allerede innlogget."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Feil brukernavn eller passord."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Feil ved innstilling av bruker. Du er mest sannsynlig kke autorisert."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Logg inn på nettstedet"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Husk meg"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Av sikkerhetsmessige årsaker, skriv inn brukernavn og passord på nytt før du "
"endrer innstillingene dine."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Logg inn med brukernavn og passord."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Ny melding"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kan ikke sende en melding til denne brukeren."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Inget innhold."
msgstr "Ingen mottaker oppgitt."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direktemelding til %s sendt."
msgid "Notice posted"
msgstr "Notis postet"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Søk i notiser på %%site.name%% etter deres innhold. Separer nøkkelord med "
"mellomrom; de må være minst 3 tegn lange."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Tekst-søk"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Søkeresultat for «%1$s» på %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Vær den første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea="
"%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Oppdateringer med «%s»"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Oppdateringer som samsvarer søkestrengen «%1$s» på %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Du har ikke registrert noen program ennå."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Tilkoblede program"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "Følgende tilkoblinger finnes for kontoen din."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Du er ikke bruker av dette programmet."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"Du har fjernet tilgangen for %1$s og tilgangstegnet som begynner med %2$s."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Du har ikke tillatt noen programmer å bruke din konto."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Bruker ikke funnet."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Foreldrenotis ikke funnet."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Notisen har ingen profil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s sin status på %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Fant ikke mottakeren."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Personsøk"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Notissøk"
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (gratis tjeneste)"
+msgstr " (fri tjeneste)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Adresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Ingen notis spesifisert."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Ugyldig symbol."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
#, fuzzy
msgid "Login token expired."
msgstr "Logg inn på nettstedet"
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Utboks for %1$s - side %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Utboks for %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Dette er utboksen din som viser alle private meldinger du har sendt."
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 eller flere tegn"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Samme som passord ovenfor"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Endre"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Passord må være minst 6 tegn."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Passordene var ikke like."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Feil gammelt passord"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Feil ved lagring av bruker; ugyldig."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Passordet ble lagret"
msgid "Save paths"
msgstr "Lagre stier"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Søk etter personer på %%site.name%% etter deres navn, lokasjon eller "
"interesser. Skill nøkkelord med mellomrom; de må være 3 tegn eller lengre."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Personsøk"
msgstr "Profilinformasjon"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1‒64 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmesiden"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "Adressen til din hjemmeside, blogg eller profil på et annet nettsted."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Beskriv deg selv og dine interesser på %d tegn"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Beskriv degselv og dine interesser"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Om meg"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma "
"eller mellomrom"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Foretrukket språk"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"Mikroblogg)tjeneste basert på det frie programvareverktøyet [StatusNet]"
"(http://status.net)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Passordgjenoppretting forespurt"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Passordet ble lagret"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Samme som passord ovenfor"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passord og bekreftelse samsvarer ikke."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Feil ved innstilling av bruker."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nytt passord ble lagret. Du er nå logget inn."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Beklager, kun inviterte personer kan registrere seg."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Beklager, ugyldig invitasjonskode."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrering vellykket"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrering ikke tillatt."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Du kan ikke registrere deg om du ikke godtar lisensvilkårene."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "E-postadressen finnes allerede."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Med dette skjemaet kan du opprette en ny konto. Du kan så poste notiser og "
"knytte deg til venner og kollegaer. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 eller flere tegn"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Kun brukt for oppdateringer, kunngjøringer og passordgjenoppretting"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "Adressen til din hjemmeside, blogg eller profil på et annet nettsted."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Alle rettigheter reservert."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Mine tekster og filer er tilgjengelig under %s med unntak av disse private "
"dataene: passord, e-postadresse, direktemeldingsadresse og telefonnummer."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Takk for at du registrerte deg og vi håper du kommer til å like tjenesten."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Kallenavn på brukeren du vil følge"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
"Nettadresse til profilen din på en annen kompatibel mikrobloggingstjeneste"
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Ugyldig profilnettadresse (dårlig format)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Gjentatt!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Vær den første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Svar til %1$s på %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Brukeren har ikke denne rollen."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Du må være innlogget for å se et program."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Programprofil"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Opprettet av %1$s - %2$s standardtilgang - %3$d brukere"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Programhandlinger"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Tilbakestill nøkkel & hemmelighet"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Programinformasjon"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Forbrukernøkkel"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Forbrukerhemmelighet"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Forfatter"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Merk: Vi støtter HMAC-SHA1-signaturer. Vi støtter ikke metoden for "
"klartekstsignatur."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil tilbakestille din forbrukernøkkel og -hemmelighet?"
msgstr "Gruppeprofil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Merk"
msgstr "%1$s, side %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Lagre nettstedsnotis"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonnummer, ingen tegnsetting eller mellomrom, med retningsnummer"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonner"
msgid "User profile"
msgstr "Brukerprofil"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma "
"eller mellomrom"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Ingen slik side."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abonner"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autoriser abonnementet"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Lisens"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Abonner på denne brukeren"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Avvis"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Avvis dette abonnementet"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr ""
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
#, fuzzy
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Abonnement"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
#, fuzzy
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abonnement"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Kilde-URL er for lang."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "Profil-URL ‘%s’ er for en lokal bruker."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "Profil-URL ‘%s’ er for en lokal bruker."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Avatar-URL ‘%s’ er ikke gyldig."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Feil bildetype for avatar-URL ‘%s’."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Programtillegg"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Sidenotis"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Om"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "OSS/FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Privat"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
#, fuzzy
msgid "Badge"
msgstr "Knuff"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
#, fuzzy
msgid "Pagination"
msgstr "Registrering"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Etter"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Før"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Blokkér"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Blokker denne brukeren"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "Brukeren har ingen profil."
"Abonnenter: %2$s\n"
"Notiser: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Notis markert som favoritt."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullt navn: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Posisjon: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Hjemmeside: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Feil ved sending av direktemelding."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Nytt nick"
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Feil ved repetering av notis."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Svar til %s"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Feil ved lagring av notis."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
#, fuzzy
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
#, fuzzy
msgid "Notification off."
msgstr "Ingen bekreftelseskode."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
#, fuzzy
msgid "Notification on."
msgstr "Ingen bekreftelseskode."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
#, fuzzy
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ikke autorisert."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ikke autorisert."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Svar til %s"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Svar til %s"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Databasefeil"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Slett denne brukeren"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Bruk standard"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Gjenopprett standardutseende"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Lagre utseende"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Slett denne notisen"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis repetert"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Abonner på denne brukeren"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Ikke logget inn."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Blokker denne brukeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Slett denne notisen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Slett denne brukeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Gjenopprett standardutseende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Tilbakestill til standardverdier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Lagre utseende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Fjern favoritt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Bruker ikke funnet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Foreldrenotis ikke funnet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Fant ikke mottakeren."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Passordet ble lagret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Abonner på denne brukeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Ikke logget inn."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:08+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw "
"vriendenlijst staan."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "U bent al lid van die groep."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de groep %2$s te verwijderen."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Niet-ondersteund formaat: %s."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s publieke tijdlijn"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s updates van iedereen"
msgstr "Het Atombericht moet een Atomopmaak hebben."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Het is alleen mogelijk om POST-activiteiten af te handelen."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Het is niet mogelijk om het activiteitobjecttype \"%s\" te verwerken."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Geen inhoud voor mededeling %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Het profiel bestaat niet."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
msgstr "Geen lid."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Het is niet mogelijk om een lidmaatschap van een ander te verwijderen."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Er is geen bestand geüpload."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen."
msgstr "U kunt geen back-up van uw gebruiker maken."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
"meegenomen. Hetzelfde geldt voor geüploade bestanden en directe berichten."
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Reservekopie"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Backup your account"
msgstr "Uw gebruiker back-uppen."
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Deze gebruiker niet blokkeren."
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
-msgstr "Deze gebruiker blokkeren."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Deze applicatie niet verwijderen."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
msgstr "Deze applicatie verwijderen."
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Deze groep niet verwijderen."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group"
msgstr "Deze groep verwijderen."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-msgid "Delete this notice."
-msgstr "Deze mededeling verwijderen."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Deze mededeling verwijderen"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#: actions/deleteuser.php:66
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Deze gebruiker niet verwijderen."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
-msgstr "Deze gebruiker verwijderen."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Gebruiker verwijderen"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Het standaardontwerp toepassen."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Standaardontwerp toepassen"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "De standaardinstellingen toepassen."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
-msgstr "Ontwerp opslaan."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Ontwerp opslaan"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
#: actions/disfavor.php:83
msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "De applicatie bestaat niet."
msgstr "Kan het e-mailadres niet normaliseren."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Geen geldig e-mailadres."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite."
-msgstr "Van uw favorietenlijst verwijderen."
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Van favorietenlijst verwijderen"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Deze gebruiker niet de toegang tot deze groep ontzeggen."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
"groep."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Geen ID."
msgstr "Groepen zoeken"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Geen resultaten."
msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade."
msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber- of Google Talk-adres publiceren."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "U bent geen lid van deze groep"
msgid "Save license settings"
msgstr "Licentieinstellingen opslaan"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "U bent al aangemeld."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
"waarschijnlijk niet de juiste rechten."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Aanmelden"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals "
"invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nieuw bericht"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Geen inhoud!"
msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden."
msgid "Notice posted"
msgstr "De mededeling is verzonden"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Zoek naar mededelingen op %%site.name%% op basis van inhoud. Scheid "
"zoektermen met spaties. Zoektermen moeten uit drie of meer tekens bestaan."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Tekst doorzoeken"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Zoekresultaten voor \"%1$s\" op %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Updates met \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Verbonden applicaties"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
"U hebt de onderstaande applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"ingetrokken."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
"U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw "
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Bet u ontwikkelaar? [Registreer dan een OAuthprogramma](%s) om te gebruiken "
"met deze Statusnetsite."
-#: actions/oembed.php:64
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "\"%s\" is niet aangetroffen."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Opmerking \"%s\" is niet gevonden."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Mededeling heeft geen profiel."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Status van %1$s op %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "De bijlage %s is niet gevonden."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr "\"%s\" wordt niet ondersteund voor oembed-verzoeken."
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Mensen zoeken"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Mededeling zoeken"
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (gratis dienst)"
+msgstr " (vrij beschikbare dienst)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Er is geen ID opgegeven."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Er is geen token opgegeven."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Er is niet om een aanmeldtoken gevraagd."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Het opgegeven token is ongeldig."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Het aanmeldtoken is verlopen."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Postvak UIT voor %1$s - pagina %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Postvak UIT voor %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Dit is uw Postvak UIT waarin de door u verzonden privéberichten staan."
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "Zes of meer tekens"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven."
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Het wachtwoord moet zes of meer tekens bevatten."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Het oude wachtwoord is onjuist"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Fout bij opslaan gebruiker; ongeldig."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
+#: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
msgid "Save paths"
msgstr "Opslagpaden"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"interesses. Scheid de zoektermen met spaties. Zoektermen moeten uit drie of "
"meer tekens bestaan."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Gebruikers zoeken"
msgstr "Profielinformatie"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Startpagina"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d tekens"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Beschrijving"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
+#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of "
"spaties."
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language."
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
msgstr "Uw voorkeurstaal."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische "
"processen)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr "Ongeldig label: \"%s\"."
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Ongeldig label: '%s'"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
"Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://status."
"net/)"
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s updates van iedereen"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Wachtwoordherstel aangevraagd"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-msgid "Password saved"
-msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "Zes of meer tekens, en vergeet uw wachtwoord niet!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven."
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "U kunt zich alleen registreren als u wordt uitgenodigd."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "De registratie is voltooid"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registratie is niet toegestaan."
-#: actions/register.php:201
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:209
+#, fuzzy
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Het e-mailadres bestaat al."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
+#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u "
"mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's."
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "Zes of meer tekens"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel."
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam."
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"."
+#: actions/register.php:462
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
"Ik begrijp dat inhoud en gegevens van %1$s persoonlijk en vertrouwelijk zijn."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Voor mijn teksten en bestanden rust het auteursrecht bij %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Ik ben de rechthebbende voor mijn teksten en bestanden."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Alle rechten voorbehouden."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende "
"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Dank u wel voor het registreren en we hopen dat deze dienst u biedt wat u "
"ervan verwacht."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren."
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "Profiel-URL"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+#, fuzzy
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst."
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
msgstr "Abonneren"
#: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Herhaald!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker "
"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s."
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol niet."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Applicatieprofiel"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Applicatiehandelingen"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Applicatieinformatie"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Gebruikerssleutel"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Gebruikersgeheim"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL voor verzoektoken"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL voor toegangstoken"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Autorisatie-URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Opmerking: HMAC-SHA1 ondertekening wordt ondersteund. Ondertekening in "
"platte tekst is niet mogelijk."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u uw gebruikerssleutel en geheime code wilt verwijderen?"
msgstr "Groepsprofiel"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
msgstr "%2$s gelabeld door %1$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice."
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
msgstr "Websitebrede mededeling opslaan."
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefoonnummer zonder spaties of leestekens, met netnummer."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"U kunt niet abonneren op een OMB 1.0 profiel van een andere omgeving via "
"deze handeling."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd"
msgid "User profile"
msgstr "Gebruikersprofiel"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"Labels voor deze gebruiker (letters, cijfers, -, ., en _). Gebruik komma's "
"of spaties als scheidingsteken"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Ongeldig label: '%s'"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Onbekend label."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Het abonnement is opgezegd"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
-#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings."
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings"
msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan."
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonneren"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Controleer alstublieft deze details om er zeker van te zijn dat u zich wilt "
"abonneren op de mededelingen van deze gebruiker. Als u zojuist niet hebt "
"aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, "
"klik dan op \"Afwijzen\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licentie"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Aanvaarden"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Abonneren op deze gebruiker."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Abonneren op deze gebruiker"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
+#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Dit abonnement weigeren."
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Geen autorisatieverzoek!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Het abonnement is geautoriseerd"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"Controleer de instructies van de site voor informatie over het volledig "
"afwijzen van een abonnement. Uw abonnementstoken is:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Het abonnement is afgewezen"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"Controleer de instructies van de site voor informatie over het volledig "
"afwijzen van een abonnement."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+#: actions/userauthorization.php:303
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+#: actions/userauthorization.php:308
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "De URI \"%s\" van de gevolgde gebruiker is te lang."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "De abonnements-URI \"%s\" is een lokale gebruiker."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+#: actions/userauthorization.php:329
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "De profiel-URL \"%s\" is van een lokale gebruiker."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
-"de sitelicentie \"%2$s\"."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+#: actions/userauthorization.php:345
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "De avatar-URL \"%s\" is niet geldig."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
-#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+#: actions/userauthorization.php:350
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+#: actions/userauthorization.php:355
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Plug-ins"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Het was niet mogelijk antwoord %1$d voor %2$d op te slaan."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Mededeling van de pagina"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Over"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "Veel gestelde vragen"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Broncode"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Widget"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"voorbehouden."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"Alle inhoud en gegevens van %1$s zijn beschikbaar onder de licentie %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Later"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Eerder"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Er is geen applicatie voor die gebruikerssleutel."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Ongeldig toegangstoken."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Er is geen gebruiker voor dat token."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "U kon niet geauthenticeerd worden."
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling."
"Abonnees: %2$s\n"
"Mededelingen: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Volledige naam: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Locatie: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Thuispagina: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Over: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"$d gebruikt."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "De mededeling van %s is herhaald."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u zich wilt abonneren."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Abonneren op OMB-profielen op commando is niet mogelijk."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Geabonneerd op %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
"Geef de naam op van de gebruiker waarop u het abonnement wilt opzeggen."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Notificaties ingeschakeld."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Het abonnement van %s is opgeheven."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Databasefout"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Gebruiker verwijderen"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Standaardontwerp toepassen"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Ontwerp opslaan"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Deze mededeling verwijderen"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Mededeling herhaald"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Abonneren op deze gebruiker"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Niet aangemeld."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Deze gebruiker blokkeren."
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Deze mededeling verwijderen."
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Deze gebruiker verwijderen."
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Het standaardontwerp toepassen."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "De standaardinstellingen toepassen."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Ontwerp opslaan."
+
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Van uw favorietenlijst verwijderen."
+
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "\"%s\" is niet aangetroffen."
+
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Opmerking \"%s\" is niet gevonden."
+
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "De bijlage %s is niet gevonden."
+
+#~ msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+#~ msgstr "\"%s\" wordt niet ondersteund voor oembed-verzoeken."
+
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Ongeldig label: \"%s\"."
+
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s updates van iedereen."
+
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen"
+
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"."
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Abonneren op deze gebruiker."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel "
+#~ "met de sitelicentie \"%2$s\"."
+
+#~ msgid "Not allowed to use API."
+#~ msgstr "Het gebruik van de API is niet toegestaan."
+
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Aanmelden is niet toegestaan."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:12+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nn>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Brukaren finst ikkje."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Kan ikkje senda direktemeldingar til brukarar som du ikkje er ven med."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Uventa skjemasending."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s offentleg tidsline"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Søk i innhaldet av notisar"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Denne notisen finst ikkje."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Denne gruppa finst ikkje."
msgstr "Alle medlemmar"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Brukaren har inga profil."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen vald profil."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr ""
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Lås opp brukaren"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Jau"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Blokkér denne brukaren"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Godta"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Slett denne notisen"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Ikkje slett denne gruppa"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Slett denne gruppa"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Ikkje slett denne gruppa"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+msgid "Delete this user"
msgstr "Slett denne notisen"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr ""
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr ""
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
-msgstr "Profilinnstillingar"
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
#: actions/disfavor.php:83
msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
#, fuzzy
msgid "No such application."
msgstr "Denne notisen finst ikkje."
msgstr "Klarar ikkje normalisera epostadressa"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukarinformajon."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Fjerna innkomande epostadresse."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "La til ny innkomande epostadresse."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Fjern favoritt"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Nei Jabber-ID"
msgstr "Gruppesøk"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Resultat frå kommandoen"
msgstr "Brukar har blokkert deg."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Feil ved fjerning av blokka."
msgstr "Publiser ein MicroID for Jabber/GTalk addressene mine"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Lagra brukarval."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Allereie logga inn."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Feil brukarnamn eller passord."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Ikkje autorisert."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Logg inn "
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Hugs meg"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Logg inn automatisk i framtidi (ikkje for delte maskiner)."
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mista eller gløymd passord?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Skriv inn brukarnam og passord før du endrar innstillingar (av "
"tryggleiksomsyn)."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Log inn med brukarnamn og passord."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Ny melding"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Ingen innhald."
msgstr "Ingen mottakar spesifisert."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direkte melding til %s sendt"
msgid "Notice posted"
msgstr "Melding lagra"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Søk i notisar på %%site.name%% i innhald. Separer nøkkelord med mellomrom; "
"dei må være minimum 3 bokstavar eller meir."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Tekstsøk"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Melding fra %1$s på %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr ""
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
#, fuzzy
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa"
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Fann ikkje API-metode."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Fann ikkje API-metode."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Brukaren har inga profil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s sin status på %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Kunne ikkje finne mottakar."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Søk etter folk"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Notissøk"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Adressa til forkortingstenesta er for lang (maksimalt 50 teikn)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
msgstr "Ingen vald profil."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
#, fuzzy
msgid "No login token specified."
msgstr "Ingen vald profil."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Ugyldig notisinnhald"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
#, fuzzy
msgid "Login token expired."
msgstr "Logg inn "
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Utboks for %s"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Utboks for %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Dette er din utboks som syner alle private meldingar du har sendt."
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 eller fleire teikn"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Samme passord som over"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Endra"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Passord må være minst 6 teikn."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Passorda var ikkje like."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Det gamle passordet stemmer ikkje"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Lagra passord."
msgid "Save paths"
msgstr "Statusmelding"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Søk for mennesker på %%site.name%% i namn, lokasjon eller interesse. Separer "
"nøkkelord med mellomrom; dei må være minimum 3 bokstavar eller meir."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Søk etter folk"
msgstr "Profil informasjon"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Heimeside"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL til heimesida di, bloggen din, eller ein profil på ei anna side."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Skriv om deg og interessene dine med 140 teikn"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Skildra deg sjølv og din"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Om meg"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Kvar er du, t.d. «By, Fylke (eller Region), Land»"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"merkelappar for deg sjølv ( bokstavar, nummer, -, ., og _ ), komma eller "
"mellomroms separert."
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Foretrukke språk"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Automatisk ting notisane til dei som tingar mine (best for ikkje-menneskje)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"Dette er %%site.name%%, ei [mikroblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Micro-blogging)-teneste"
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Passord opphenting etterspurt"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Lagra passord."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 eller fleire teikn, og ikkje gløym dei."
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Samme passord som over"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passord og stadfesting stemmer ikkje."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Feil ved å setja brukar."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Lagra det nye passordet. Du er logga inn."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Beklage, men kun inviterte kan registrere seg."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Feil med stadfestingskode."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registreringa gikk bra"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registrér"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrering ikkje tillatt."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Epostadressa finst allereie."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 eller fleire teikn"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Blir berre brukt for uppdateringar, viktige meldingar og for gløymde passord"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Lengre namn, fortrinnsvis ditt «ekte» namn"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Kvar er du, t.d. «By, Fylke (eller Region), Land»"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL til heimesida di, bloggen din, eller ein profil på ei anna side."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
" unnateke privatdata: passord, epostadresse, ljonmeldingsadresse og "
"telefonnummer."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Takk for at du blei med, og vi håpar du vil lika tenesta!"
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Kallenamnet til brukaren du vil fylgja"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Ugyldig profil-nettadresse (feil format)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Lag"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Kan ikkje finne brukar"
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "Statistikk"
msgid "Save site settings"
msgstr "Avatar-innstillingar"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
#, fuzzy
msgid "Application profile"
msgstr "Notisen har ingen profil"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Kallenamn"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "Paginering"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
msgstr "Gruppe profil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Merknad"
msgstr "Grupper, side %d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Statusmelding"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonnummer, kun tall, med landskode"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonnent"
msgid "User profile"
msgstr "Brukarprofil"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Bilete"
"Emneord for denne brukaren (bokstavar, tal, <kbd>-</kbd>, <kbd>.</kbd>, og "
"<kbd>_</kbd>, separert med komma eller mellomrom"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Dette emneord finst ikkje."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Fjerna tinging"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Avatar-innstillingar"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autoriser tinging"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Sjekk desse detaljane og forsikre deg om at du vil abonnere på denne "
"brukaren sine notisar. Vist du ikkje har bedt om dette, klikk \"Avbryt\""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "lisens."
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Lagre tinging for brukar: %s"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Avslå"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "%s tingarar"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Tinging autorisert"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"Sjekk med sida sine instruksjonar for korleis autorisering til tinginga skal "
"gjennomførast. Ditt tingings teikn er: "
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Tinging avvist"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"Tingina har blitt avvist, men ingen henvisnings URL er tilgjengleg. Sjekk "
"med sida sine instruksjonar for korleis ein skal avvise tinginga."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kan ikkje lesa brukarbilete-URL «%s»"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Feil biletetype for '%s'"
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Personleg"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Sidenotis"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Andrenivås side navigasjon"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Om"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "OSS"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Kjeldekode"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
#, fuzzy
msgid "Badge"
msgstr "Dult"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNets programvarelisens"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtbyurl%%). "
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
#, fuzzy
msgid "Site content license"
msgstr "StatusNets programvarelisens"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "« Etter"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Før »"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Blokkér"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Blokkér denne brukaren"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Notis markert som favoritt."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullt namn: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Stad: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Heimeside: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Melding lagra"
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Feil ved å setja brukar."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Svar på denne notisen"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Kommando ikkje implementert."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Notifikasjon av."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Notifikasjon på."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr ""
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Slett denne notisen"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Slett denne notisen"
-
#: lib/noticelist.php:691
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Lagre tinging for brukar: %s"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Ikkje logga inn"
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "eit par sekund sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent ein time sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent ein dag sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent ein månad sidan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent eitt år sidan"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Blokkér denne brukaren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Slett denne notisen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Slett denne notisen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Profilinnstillingar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Fjern favoritt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Fann ikkje API-metode."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Fann ikkje API-metode."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Kunne ikkje finne mottakar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Lagra passord."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Kvar er du, t.d. «By, Fylke (eller Region), Land»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Lagre tinging for brukar: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Ikkje logga inn"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:15+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Brak takiego użytkownika."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
"twoimi przyjaciółmi."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %1$s do grupy %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Nie można usunąć użytkownika %1$s z grupy %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Nieobsługiwany format: %s"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
msgstr "Wpis Atom musi być wpisem Atom."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Można obsługiwać tylko działania POST."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Nie można obsłużyć typu obiektu działania \"%s\"."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Brak zawartości dla wpisu %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Nie ma takiego profilu."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Nie ma takiej grupy."
msgstr "Nie jest członkiem."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Nie można usunąć członkostwa innej osoby."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nie wysłano pliku."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr "Użytkownik nie może wykonać kopii zapasowej konta."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
"bezpośrednie wiadomości."
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
+#: actions/backupaccount.php:254
#, fuzzy
-msgid "Backup your account."
+msgid "Backup your account"
msgstr "Wykonuje kopię zapasową konta"
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Tak"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Nie usuwaj tej aplikacji"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Usuń tę aplikację"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Nie usuwaj tej grupy"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Usuń tę grupę"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Nie usuwaj tego użytkownika"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Usuń tego użytkownika"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Użyj domyślne"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Zapisz wygląd"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować aplikację."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Nie ma takiej aplikacji."
msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Brak identyfikatora."
msgstr "Wyszukaj grupę"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Brak wyników."
msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Zapisano preferencje."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
msgid "Save license settings"
msgstr "Zapisz ustawienia licencji"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Jesteś już zalogowany."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Zaloguj się na witrynie"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Automatyczne logowanie. Nie należy używać na komputerach używanych przez "
"wiele osób."
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
"zmienianiem ustawień."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Logowanie za pomocą nazwy użytkownika i hasła."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nowa wiadomość"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Brak treści."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s."
msgid "Notice posted"
msgstr "Wysłano wpis"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Wyszukaj wpisy na %%site.name%% według ich treści. Oddziel wyszukiwane "
"terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Wyszukiwanie tekstu"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%1$s\" na %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Zostań pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)."
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)."
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Aktualizacje z \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%1$s\" na %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych aplikacji."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Połączone aplikacje"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "Istnieją następujące połączenia dla konta."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Nie jesteś użytkownikiem tej aplikacji."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Nie można unieważnić dostępu dla aplikacji: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"$s."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Nie upoważniono żadnych aplikacji do używania konta."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Jesteś programistą? [Zarejestruj aplikację kliencką OAuth](%s) do użycia z "
"tą witryną StatusNet."
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Nie odnaleziono strony."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Nie odnaleziono wpisu nadrzędnego."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Wpis nie posiada profilu."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Stan użytkownika %1$s na %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Nie odnaleziono odbiorcy."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Wyszukiwanie osób"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Wyszukiwanie wpisów"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Nie podano identyfikatora użytkownika."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Nie podano tokenu logowania."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Nie zażądano tokenu logowania."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Podano nieprawidłowy token logowania."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Token logowania wygasł."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %1$s - strona %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 lub więcej znaków."
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "Takie samo jak powyższe hasło."
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Niepoprawne poprzednie hasło"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
+#: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Zapisano hasło."
msgid "Save paths"
msgstr "Ścieżki zapisu"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy "
"znaki lub więcej."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Wyszukiwanie osób"
msgstr "Informacje o profilu"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej witrynie."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[2] "Opisz siebie i swoje zainteresowania w %d znakach"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "O mnie"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
"spacjami"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Preferowany język"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Automatycznie subskrybuj każdego, kto mnie subskrybuje (najlepsze dla botów)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
"Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Zażądano przywracania hasła"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Zapisano hasło."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go."
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Takie samo jak powyższe hasło."
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Rejestracja powiodła się"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Nie można się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Adres e-mail już istnieje."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
"wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. "
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 lub więcej znaków."
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" imię i nazwisko"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej witrynie."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Rozumiem, że treść i dane %1$s są prywatne i poufne."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Moje teksty i pliki są objęte prawami autorskimi %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Moje teksty i pliki pozostają pod moimi prawami autorskimi."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Wszystkie prawa zastrzeżone."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Tekst i pliki są dostępne na warunkach licencji %s, poza tymi prywatnymi "
"danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora i numer telefonu."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Dziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi "
"sprawi ci przyjemność."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Powtórzono."
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać mu coś](%%"
"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s na %2$s."
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Użytkownik nie ma tej roli."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Zapisz ustawienia witryny"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby wyświetlić aplikację."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Profil aplikacji"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Utworzona przez %1$s - domyślny dostęp: %2$s - %3$d użytkowników"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Czynności aplikacji"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Przywrócenie klucza i sekretu"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Informacje o aplikacji"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Klucz klienta"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Sekret klienta"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "Adres URL tokenu żądania"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "Adres URL tokenu żądania"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Adres URL upoważnienia"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Uwaga: obsługiwane są podpisy HMAC-SHA1. Metoda podpisu w zwykłym tekście "
"nie jest obsługiwana."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz przywrócić klucz i sekret klienta?"
msgstr "Profil grupy"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Wpis"
msgstr "%1$s nadał etykietę %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Zapisz wpis witryny"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ta czynność przyjmuje tylko żądania POST."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"Nie można subskrybować zdalnego profilu profilu OMB 0.1 za pomocą tej "
"czynności."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Subskrybowano"
msgid "User profile"
msgstr "Profil użytkownika"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Zdjęcie"
"Znaczniki dla tego użytkownika (litery, liczby, -, . i _), oddzielone "
"przecinkami lub spacjami"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Nie ma takiego znacznika."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Ten użytkownik nie został zablokowany."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Nieprawidłowa domyślna subskrypcja: \"%1$s\" nie jest użytkownikiem."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Zapisz ustawienia użytkownika"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Upoważnij subskrypcję"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz subskrybować "
"wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
"naciśnij \"Odrzuć\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licencja"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Subskrybuj tego użytkownika"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Odrzuć"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Odrzuć tę subskrypcję"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Brak żądania upoważnienia."
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Upoważniono subskrypcję"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
"Sprawdź w instrukcjach witryny, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Odrzucono subskrypcję"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
"Sprawdź w instrukcjach witryny, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" nie został tutaj odnaleziony."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest za długi."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest lokalnym użytkownikiem."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "Adres URL profilu \"%s\" jest dla lokalnego użytkownika."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją "
-"witryny \"%2$s\"."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Adres URL \"%s\" jest nieprawidłowy."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Wtyczki"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Nie można zapisać odpowiedzi na %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Nie można unieważnić roli \"\"%1$s\" użytkownika #%2$d; nie istnieje."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Wpis strony"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Druga nawigacja witryny"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "O usłudze"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "TOS"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Kod źródłowy"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Odznaka"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licencja zawartości witryny"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Treść i dane %1$s są prywatne i poufne."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"zastrzeżone."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Prawa autorskie do treści i danych są własnością współtwórców. Wszystkie "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paginacja"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Później"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Wcześniej"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Brak aplikacji dla tego klucza klienta."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Błędny token dostępu."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Brak użytkownika dla tego tokenu."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Nie można uwierzytelnić."
msgid "Block"
msgstr "Zablokuj"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu."
"Subskrybenci: %2$s\n"
"Wpisy: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "Użytkownik %1$s dołączył do grupy %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Imię i nazwisko: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Położenie: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Strona domowa: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "O mnie: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[2] "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Powtórzono wpis od użytkownika %s."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Błąd podczas powtarzania wpisu."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Wysłano odpowiedź do %s."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Nie można subskrybować profili OMB za pomocą polecenia."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Subskrybowano użytkownika %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Wyłączono powiadomienia."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Włączono powiadomienia."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Nie subskrybujesz nikogo."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nikt cię nie subskrybuje."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Błąd bazy danych"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Usuń tego użytkownika"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Użycie domyślnych"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Zapisz wygląd"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Usuń ten wpis"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Powtórzono wpis"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subskrybuj tego użytkownika"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Niezalogowany."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "około minutę temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[2] "około %d minut temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "około godzinę temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[2] "około %d godzin temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[2] "około %d dni temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "około miesiąc temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[2] "około %d miesięcy temu"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "około rok temu"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Usuń ten wpis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Usuń tego użytkownika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Zapisz wygląd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Nie odnaleziono strony."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Nie odnaleziono wpisu nadrzędnego."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Nie odnaleziono odbiorcy."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Zapisano hasło."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Subskrybuj tego użytkownika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją "
+#~ "witryny \"%2$s\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Niezalogowany."
# Author: Giro720
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Ipublicis
+# Author: McDutchie
# Author: Waldir
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:16+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Utilizador não foi encontrado."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Não pode enviar mensagens directas a utilizadores que não sejam amigos."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Não foi possível criar o favorito."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Utilizador não é válido."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Já é membro desse grupo."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Foi bloqueado desse grupo pelo gestor."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Não foi possível adicionar %1$s ao grupo %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Não foi possível remover %1$s do grupo %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão. Por favor, tente novamente."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Envio inesperado de formulário."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Utilizador"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Já repetiu essa nota."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Formato não suportado."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Notas públicas de %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s actualizações de todos!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Procurar no conteúdo das notas"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Perfil não foi encontrado."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Grupo não foi encontrado."
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Utilizador sem perfil correspondente."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Não foi carregado nenhum ficheiro."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Fundo"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Não bloquear este utilizador"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Sim"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Bloquear este utilizador"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmação"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Não é o proprietário desta aplicação."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Não apagar esta aplicação"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Apagar esta aplicação"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Não apagar esta nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Apagar este utilizador"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não apagar esta nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Apagar esta nota"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Não apagar esta nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Apagar este utilizador"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Usar predefinições"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Repor estilos predefinidos"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Repor predefinição"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Gravar o estilo"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Tem de iniciar uma sessão para editar uma aplicação."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Aplicação não foi encontrada."
msgstr "Não é possível normalizar esse endereço electrónico"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Correio electrónico é inválido."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Endereço electrónico de entrada foi removido."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Adicionado endereço electrónico de entrada novo."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Retirar das favoritas"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Não bloquear acesso deste utilizador a este grupo"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Bloquear acesso deste utilizador a este grupo"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Erro na base de dados ao bloquear acesso do utilizador ao grupo."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Sem ID."
msgstr "Pesquisa de grupos"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Sem resultados."
msgstr "Acesso do utilizador ao grupo não foi bloqueado."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Erro ao remover o bloqueio."
msgstr "Publicar um MicroID para o meu endereço Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferências gravadas."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Não é um membro desse grupo."
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Sessão já foi iniciada."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrectos."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Iniciar sessão no site"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Lembrar-me neste computador"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"De futuro, iniciar sessão automaticamente. Não usar em computadores "
"partilhados!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da senha?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Por razões de segurança, por favor re-introduza o seu nome de utilizador e "
"senha antes de alterar as configurações."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Iniciar sessão com um nome de utilizador e senha."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Mensagem nova"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Sem conteúdo!"
msgstr "Não especificou um destinatário."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Não auto-envie uma mensagem; basta lê-la baixinho a si próprio."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Mensagem directa para %s foi enviada."
msgid "Notice posted"
msgstr "Nota publicada"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Procure notas no %%site.name%%, pesquisando o seu conteúdo. Os termos de "
"busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar separados por espaços."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Pesquisa de texto"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Resultados da pesquisa de \"%1$s\" em %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Seja o primeiro a [publicar neste tópico](%%action.newnotice%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser a primeira pessoa a "
"[publicar neste tópico](%%action.newnotice%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Actualizações com \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Ainda não registou nenhuma aplicação."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicações ligadas"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Não é utilizador dessa aplicação."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Não foi possível retirar acesso da aplicação: %s"
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Não permitiu que nenhuma aplicação use a sua conta."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Método da API não encontrado."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Método da API não encontrado."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Nota não tem perfil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Estado de %1$s em %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Destinatário não encontrado."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Pesquisa de Pessoas"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Pesquisa de Notas"
#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
-msgstr " (serviço gratuito)"
+msgstr " (serviço livre)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
#: actions/othersettings.php:122
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Serviço de encurtamento de URLs demasiado extenso (máx. 50 caracteres)"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Não foi especificado um ID de utilizador."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Chave de entrada não foi especificada."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Chave de entrada não foi pedida."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Chave de entrada especificada é inválida."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Chave de entrada expirou."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Caixa de saída de %s - página %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Caixa de saída de %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Esta é a sua caixa de saída, que apresenta as mensagens privadas que enviou."
msgid "New password"
msgstr "Nova"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 ou mais caracteres"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Repita a senha nova"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Senha tem de ter 6 ou mais caracteres."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Senhas não coincidem."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Senha antiga incorrecta."
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Não é possível guardar a nova senha."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Senha gravada."
msgid "Save paths"
msgstr "Gravar localizações"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"interesses. Os termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar "
"separados por espaços."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Pesquisa de pessoas"
msgstr "Informação do perfil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Página pessoal"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL da sua página pessoal, blogue ou perfil noutro site na internet"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Descreva-se e aos seus interesses (máx. 140 caracteres)"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Descreva-se e aos seus interesses"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografia"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Localidade"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Onde está, por ex. \"Cidade, Região, País\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Categorias para si (letras, números, -, ., _), separadas por vírgulas ou "
"espaços"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Língua preferida"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "Subscrever automaticamente quem me subscreva (óptimo para não-humanos)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Categoria inválida: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado no programa de Software Livre "
"[StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s actualizações de todos!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Solicitada recuperação da senha"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Senha gravada."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Repita a senha nova"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "A senha e a confirmação não coincidem."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Não é possível guardar a nova senha."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Erro ao configurar utilizador."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "A senha nova foi gravada com sucesso. Iniciou uma sessão."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Desculpe, só pessoas convidadas se podem registar."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Desculpe, código de convite inválido."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registo efectuado"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registar"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registo não é permitido."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Não se pode registar se não aceita a licença."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Correio electrónico já existe."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Com este formulário pode criar uma conta nova. Poderá então publicar notas e "
"ligar-se a amigos e colegas. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 ou mais caracteres"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Correio"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Usado apenas para actualizações, anúncios e recuperação da senha"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nome mais longo, de preferência o seu nome \"verdadeiro\""
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Onde está, por ex. \"Cidade, Região, País\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL da sua página pessoal, blogue ou perfil noutro site na internet"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
"Compreendo que o conteúdo e dados do site %1$s são privados e confidenciais."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
"Os meus textos e ficheiros estão protegidos pelos direitos de autor de %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
"Os meus textos e ficheiros permanecem protegidos pelos meus próprios "
"direitos de autor."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Todos os direitos reservados."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"estes dados privados: senha, endereço de correio electrónico, endereço de "
"mensageiro instantâneo, número de telefone."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Obrigado por se ter registado e esperamos que se divirta usando este serviço."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Nome do utilizador que pretende seguir"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL do seu perfil noutro serviço de microblogues compatível"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Repetida!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [endereçar-lhe uma nota](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "O utilizador não tem esta função."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Gravar configurações do site"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Tem de iniciar uma sessão para ver uma aplicação."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Perfil da aplicação"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Criado por %1$s - acesso por omissão %2$s - %3$d utilizadores"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Operações da aplicação"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Reiniciar chave e segredo"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Informação da aplicação"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Chave do consumidor"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Segredo do consumidor"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL da chave de pedido"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL da chave de acesso"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Autorizar URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Nota: Assinaturas HMAC-SHA1 são suportadas. O método de assinatura com texto "
"simples não é suportado."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Tem a certeza de que quer reiniciar a sua chave e segredo de consumidor?"
msgstr "Perfil do grupo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Anotação"
msgstr "%1$s, página %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Gravar aviso do site"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Não foi possível gravar a subscrição."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Esta operação só aceita pedidos POST."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Não pode subscrever um perfil remoto OMB 0.1 com esta operação."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrito"
msgid "User profile"
msgstr "Perfil"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"Categorias para este utilizador (letras, números, ., _), separadas por "
"vírgulas ou espaços"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Categoria inválida: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Categoria não foi encontrada."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Não bloqueou esse utilizador."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Subscrição cancelada"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Gravar configurações do site"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar subscrição"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Por favor, verifique estes detalhes para se certificar de que deseja "
"subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever "
"as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licença"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Subscrever este utilizador"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Rejeitar esta subscrição"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Não há pedido de autorização!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Subscrição autorizada"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"Verifique as instruções do site para saber como autorizar a subscrição. A "
"sua chave de subscrição é:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Subscrição rejeitada"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"Verifique as instruções do site para saber como rejeitar completamente a "
"subscrição."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "A listener URI ‘%s’ não foi encontrada aqui."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "URI do escutado ‘%s’ é demasiado longo."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "URI do ouvido ‘%s’ é um utilizador local."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "A URL ‘%s’ do perfil é de um utilizador local."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Licença ‘%1$s’ da listenee stream não é compatível com a licença ‘%2$s’ do "
-"site."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "A URL ‘%s’ do avatar é inválida."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Não é possível ler a URL do avatar ‘%s’."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Tipo de imagem incorrecto para o avatar da URL ‘%s’."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Plugins"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Aviso da página"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegação secundária deste site"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Termos"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Código fonte"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Emblema"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licença de software do StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licença de conteúdos do site"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "O conteúdo e dados do site %1$s são privados e confidenciais."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"direitos reservados."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Direitos de autor sobre o conteúdo e dados detidos pelos contribuidores. "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
"licença %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Posteriores"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Anteriores"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Nenhuma aplicação para essa chave de consumidor."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Código de acesso incorrecto."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Nenhum utilizador para esse código."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Não foi possível autenticá-lo."
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquear este utilizador"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota."
"Subscritores: %2$s\n"
"Notas: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Não foi possível criar o favorito."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Nota marcada como favorita."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s juntou-se ao grupo %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nome completo: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Localidade: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Página pessoal: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Mensagem demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Erro no envio da mensagem directa."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Nota de %s repetida."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Erro ao repetir nota."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Resposta a %s enviada."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Erro ao gravar nota."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Não pode subscrever perfis OMB por comando."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Subscreveu %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Deixou de subscrever %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comando ainda não implementado."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Notificação desligada."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Não foi possível desligar a notificação."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Notificação ligada."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Não foi possível ligar a notificação."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr "O link é utilizável uma única vez e só é válido durante 2 minutos: %s."
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Subscrição de %s cancelada."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Não subscreveu ninguém."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Subscreveu esta pessoa:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ninguém subscreve as suas notas."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Não está em nenhum grupo."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Está no grupo:"
msgstr[1] "Está nos grupos:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Erro de base de dados"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Apagar este utilizador"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Usar predefinições"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Repor estilos predefinidos"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Repor predefinição"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Gravar o estilo"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Apagar esta nota"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetida"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subscrever este utilizador"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Não iniciou sessão."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "há alguns segundos"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "há cerca de um minuto"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "há cerca de %d minutos atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "há cerca de uma hora"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "há cerca de %d horas atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "há cerca de um dia"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "há cerca de %d dias atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "há cerca de um mês"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "há cerca de %d meses atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "há cerca de um ano"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bloquear este utilizador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Apagar esta nota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Apagar este utilizador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Repor estilos predefinidos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Repor predefinição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Gravar o estilo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Retirar das favoritas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Método da API não encontrado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Método da API não encontrado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Destinatário não encontrado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Categoria inválida: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s actualizações de todos!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Senha gravada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Onde está, por ex. \"Cidade, Região, País\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Subscrever este utilizador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Licença ‘%1$s’ da listenee stream não é compatível com a licença ‘%2$s’ "
+#~ "do site."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Não iniciou sessão."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:18+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Este usuário não existe."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Não é possível enviar mensagens diretas para usuários que não sejam seus "
"amigos."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Não foi possível criar a favorita."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Esta identificação já está em uso. Tente outro."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Não é uma identificação válida."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "A URL informada não é válida."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "O nome completo é muito extenso (máx. 255 caracteres)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "A localização é muito extensa (máx. 255 caracteres)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Você já é membro desse grupo."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "O administrador desse grupo bloqueou sua inscrição."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Não foi possível associar o usuário %1$s ao grupo %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Não foi possível remover o usuário %1$s do grupo %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Submissão inesperada de formulário."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Usuário"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Você não pode repetir a sua própria mensagem."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Formato não suportado: %s"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s mensagens em resposta a mensagens de %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Mensagens públicas de %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s mensagens de todo mundo!"
msgstr "A publicação Atom deve ser uma entrada Atom."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Só é possível manipular atividades POST."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Não é possível manipular o tipo de objeto de atividade \"%s\"."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Nenhum conteúdo para a mensagem %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Este perfil não existe."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Esse grupo não existe."
msgstr "Não é um membro"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Não é possível excluir a assinatura de outra pessoa"
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Usuário sem um perfil correspondente"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Não foi enviado nenhum arquivo."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para ser seu avatar"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr "Você não pode fazer backup da sua conta."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
#, fuzzy
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"disso, arquivos enviados e mensagens diretas também não entram no backup."
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Fundo"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
+#: actions/backupaccount.php:254
#, fuzzy
-msgid "Backup your account."
+msgid "Backup your account"
msgstr "Fazer backup da conta"
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Não bloquear este usuário"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Sim"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Bloquear este usuário"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Você não é o dono desta aplicação."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Não excluir esta aplicação"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Excluir esta aplicação"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Não excluir este grupo"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Excluir este grupo"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não excluir esta mensagem."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Excluir esta mensagem"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Não excluir este grupo"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Excluir este usuário"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Usar o padrão|"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Restaura a aparência padrão"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Restaura de volta ao padrão"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Salvar a aparência"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Você precisa estar autenticado para editar uma aplicação."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Essa aplicação não existe."
msgstr "Não foi possível normalizar este endereço de e-mail"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Não foi possível atualizar o registro do usuário."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "O endereço de e-mail de recebimento foi removido."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr ""
"Foi adicionado um novo endereço de e-mail para recebimento de mensagens."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Desmarcar a favorita"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Não bloquear este usuário neste grupo"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Bloquear este usuário neste grupo"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
"Ocorreu um erro no banco de dados ao tentar bloquear o usuário no grupo."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Nenhuma ID."
msgstr "Procurar grupos"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Nenhum resultado."
msgstr "O usuário não está bloqueado no grupo."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Erro na remoção do bloqueio."
msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de Jabber/Gtalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "As preferências foram salvas."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Você não é um membro desse grupo."
msgid "Save license settings"
msgstr "Salvar as configurações da licença"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Já está autenticado."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Autenticar-se no site"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Lembrar neste computador"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Entra automaticamente da próxima vez, sem pedir a senha. Não use em "
"computadores compartilhados!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Perdeu ou esqueceu sua senha?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Por razões de segurança, por favor, digite novamente seu nome de usuário e "
"senha antes de alterar suas configurações."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Autentique-se com seu nome de usuário e senha."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nova mensagem"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Você não pode enviar mensagens para este usuário."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Nenhum conteúdo!"
msgstr "Não foi especificado nenhum destinatário."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "A mensagem direta para %s foi enviada."
msgid "Notice posted"
msgstr "A mensagem foi publicada"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Procurar mensagens no %%site.name%% por seu conteúdo. Separe os termos da "
"busca com espaços; eles devem ter 3 ou mais caracteres."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Procurar por texto"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Resultados da procura para \"%1$s\" no %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Seja o primeiro a [publicar sobre este tópico](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"primeiro a [publicar sobre este tópico](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)?"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Mensagens com \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Mensagens correspondentes aos termos \"%1$s\" no %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Você ainda não registrou nenhuma aplicação."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Aplicações conectadas"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "Existem as seguintes conexões para a sua conta."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Você não é um usuário dessa aplicação."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Não foi possível revogar o acesso para a aplicação: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"O acesso de %1$s e do token iniciado por %2$s foi revogado com sucesso."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Você não autorizou nenhuma aplicação a usar a sua conta."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Você é um desenvolvedor? [Registre uma aplicação cliente OAuth](%s) para "
"usar com esta instância do StatusNet."
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "O método da API não foi encontrado!"
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "A mensagem pai não foi encontrada."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "O usuário destinatário não foi encontrado."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Procurar pessoas"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Procurar mensagens"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "O serviço de encolhimento de URL é muito extenso (máx. 50 caracteres)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Não foi especificado nenhum ID de usuário."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Não foi especificado nenhum token de autenticação."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Não foi requerido nenhum token de autenticação."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "O token de autenticação especificado é inválido."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "O token de autenticação expirou."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Enviadas por %s - pág. %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Enviadas de %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Essa é a sua caixa de mensagens enviadas, que lista as mensagens "
msgid "New password"
msgstr "Senha nova"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "No mínimo 6 caracteres"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Igual à senha acima"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "A senha deve ter, no mínimo, 6 caracteres."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "As senhas não coincidem."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "A senha anterior está errada"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Erro ao salvar usuário; inválido."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "A senha foi salva."
msgid "Save paths"
msgstr "Salvar caminhos"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Procurar pessoas no %%site.name%% por seus nomes, localidade ou interesses. "
"Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 ou mais caracteres."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Procurar pessoas"
msgstr "Informações do perfil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Site"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL do seu site, blog ou perfil em outro site."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Descreva a si mesmo e os seus interesses em %d caracteres"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Descreva a si mesmo e os seus interesses"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Descrição"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Suas etiquetas (letras, números, -, ., e _), separadas por vírgulas ou "
"espaços"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Idioma preferencial"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Assinar automaticamente à quem me assinar (melhor para perfis não humanos)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"Este é %%site.name%%, um serviço de [microblog](http://pt.wikipedia.org/wiki/"
"Microblogging) baseado no software livre [StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s mensagens de todo mundo!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Foi solicitada a recuperação da senha"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "A senha foi salva."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "No mínimo 6 caracteres. E não se esqueça dela!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Igual à senha acima"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "A senha e a confirmação não coincidem."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Erro na configuração do usuário."
"A nova senha foi salva com sucesso. A partir de agora você já está "
"autenticado."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Desculpe, mas somente convidados podem se registrar."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Desculpe, mas o código do convite é inválido."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registro realizado com sucesso"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registrar-se"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Não é permitido o registro."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "O endereço de e-mail já existe."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)"
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Através deste formulário você pode criar uma nova conta. A partir daí você "
"pode publicar mensagens e se conectar a amigos e colegas. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "No mínimo 6 caracteres"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Usado apenas para atualizações, anúncios e recuperações de senha"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nome completo, de preferência seu nome \"real\""
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL do seu site, blog ou perfil em outro site."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
"Eu entendo que o conteúdo e os dados de %1$s são particulares e "
"confidenciais."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Meus textos e arquivos estão licenciados sob a %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Meus textos e arquivos permanecem sob meus próprios direitos autorais."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Todos os direitos reservados."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"particulares: senha, endereço de e-mail, endereço do mensageiro instantâneo "
"e número de telefone."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"Obrigado por se registrar e esperamos que você aproveite o serviço."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Identificação do usuário que você quer seguir"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL do seu perfil em outro serviço de microblog compatível"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "A URL do perfil é inválida (formato inválido)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Repetida!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Seja o primeiro a [publicar sobre este tópico](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respostas para %1$s no %2$s"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "O usuário não possui este papel."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Salvar as configurações do site"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Você deve estar autenticado para visualizar uma aplicação."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Perfil da aplicação"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organização"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Criado por %1$s - acesso %2$s por padrão - %3$d usuários"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Ações da aplicação"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Restaurar a chave e o segredo"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Informação da aplicação"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Chave do consumidor"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Segredo do consumidor"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL do token de requisição"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL do token de acesso"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Autorizar a URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Nota: Nós suportamos assinaturas HMAC-SHA1. Nós não suportamos o método de "
"assinatura em texto plano."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Tem certeza que deseja restaurar sua chave e segredo de consumidor?"
msgstr "Perfil do grupo"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "Site"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Mensagem"
msgstr "Mensagens de %1$s etiquetadas como %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Salvar os avisos do site"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Esta ação aceita somente requisições POST."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Não é possível assinar um perfil OMB 0.1 remoto com essa ação."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Assinado"
msgid "User profile"
msgstr "Perfil do usuário"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Imagem"
"Etiquetas para este usuário (letras, números, -, ., e _), separadas por "
"vírgulas ou espaços"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Esta etiqueta não existe."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Você não bloqueou esse usuário."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Cancelado"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Assinatura padrão inválida: '%1$s' não é um usuário."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Salvar as configurações de usuário"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizar a assinatura"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Por favor, verifique estes detalhes para ter certeza que você quer assinar "
"as mensagens deste usuário. Se você não solicitou assinar as mensagens de "
"alguém, clique em \"Recusar\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licença"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Assinar este usuário"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Recusar"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Recusar esta assinatura"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Nenhum pedido de autorização!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "A assinatura foi autorizada"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"Verifique as instruções do site para detalhes sobre como autorizar a "
"assinatura. Seu token de assinatura é:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "A assinatura foi recusada"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"Verifique as instruções do site para detalhes sobre como rejeitar "
"completamente a assinatura."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "A URI ‘%s’ do usuário não foi encontrada aqui."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "A URI ‘%s’ do usuário é muito extensa."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "A URI ‘%s’ é de um usuário local."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "A URL ‘%s’ do perfil é de um usuário local."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"A licença '%1$s' do fluxo do usuário não é compatível com a licença '%2$s' "
-"do site."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "A URL ‘%s’ do avatar não é válida."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Não é possível ler a URL '%s' do avatar."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Tipo de imagem errado para a URL '%s' do avatar."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Plugins"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Não é possível revogar a função \"%1$s\" do usuário #%2$d; não existe."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Notícia da página"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegação secundária no site"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Termos de uso"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Mini-aplicativo"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licença do software StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licença do conteúdo do site"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "O conteúdo e os dados de %1$s são privados e confidenciais."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "Conteúdo e dados licenciados sob %1$s. Todos os direitos reservados."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Conteúdo e dados licenciados pelos colaboradores. Todos os direitos "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Todo o conteúdo e dados de %1$s estão disponíveis sob a licença %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Próximo"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Anterior"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Não foi encontrado nenhuma aplicação para essa chave de consumidor."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Token de acesso incorreto."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Nenhum usuário para esse código."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Não foi possível autenticá-lo."
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bloquear este usuário"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "O usuário não tem nenhuma \"última mensagem\"."
"Assinantes: %2$s\n"
"Mensagens: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Não foi possível criar a favorita."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Mensagem marcada como favorita."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s associou-se ao grupo %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nome completo: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Localização: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Site: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"A mensagem é muito extensa - o máximo são %1$d caracteres e você enviou %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "A mensagem de %s foi repetida."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Erro na repetição da mensagem."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "A resposta para %s foi enviada."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Erro no salvamento da mensagem."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Não é possível assinar perfis OMB com comandos."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Foi efetuada a assinatura de $s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Especifique o nome do usuário cuja assinatura será cancelada."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Foi cancelada a assinatura de %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "O comando não foi implementado ainda."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Notificação desligada."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Não é possível desligar a notificação."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Notificação ligada."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Não é possível ligar a notificação."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "O comando para autenticação está desabilitado."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Foi cancelada a assinatura de %s."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Você não está assinando ninguém."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Você já está assinando esta pessoa:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ninguém o assinou ainda."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Esta pessoa está assinando você:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Você não é membro de nenhum grupo."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Você é membro deste grupo:"
msgstr[1] "Você é membro destes grupos:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Erro no banco de dados"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Excluir este usuário"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Usar o padrão|"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Restaura a aparência padrão"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Restaura de volta ao padrão"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Salvar a aparência"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Excluir esta mensagem"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Mensagem repetida"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Assinar este usuário"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Você não está autenticado."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "alguns segundos atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "há cerca de %d minutos atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "cerca de 1 hora atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "há cerca de %d horas atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "cerca de 1 dia atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "há cerca de %d dias atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "cerca de 1 mês atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "há cerca de %d meses atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "cerca de 1 ano atrás"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bloquear este usuário"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Excluir esta mensagem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Excluir este usuário"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Restaura a aparência padrão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Restaura de volta ao padrão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Salvar a aparência"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Desmarcar a favorita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "O método da API não foi encontrado!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "A mensagem pai não foi encontrada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "O usuário destinatário não foi encontrado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s mensagens de todo mundo!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "A senha foi salva."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Assinar este usuário"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "A licença '%1$s' do fluxo do usuário não é compatível com a licença '%2"
+#~ "$s' do site."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Você não está autenticado."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:19+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Нет такого пользователя."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются "
"Вашими друзьями."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неверное имя."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "URL Главной страницы неверен."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255 символов)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 символов)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Проблема с вашим ключом сессии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Имя"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Запись уже повторена."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Неподдерживаемый формат: %s"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Общая лента %s"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "Обновления %s от всех!"
msgstr "POST-запрос Atom должен быть объектом Atom."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Возможна обработка только POST-запросов."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Невозможно обработать действия объекта типа «%s»."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Нет содержания для записи %d."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Нет такого профиля."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Нет такой группы."
msgstr "Все участники"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Невозможно удалить подписку на самого себя."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Пользователь без соответствующего профиля."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Файл не загружен."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Фон"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
+#: actions/backupaccount.php:254
#, fuzzy
-msgid "Backup your account."
+msgid "Backup your account"
msgstr "Резервное копирование учетной записи"
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Не блокировать этого пользователя"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Да"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Заблокировать пользователя."
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждение"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Проблема с вашим ключом сессии."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Не удаляйте это приложение"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Удалить это приложение"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Не удаляйте эту группу"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Удалить эту группу"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не удалять эту запись"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Не удаляйте эту группу"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Удалить этого пользователя"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Использовать значения по умолчанию"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Восстановить оформление по умолчанию"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Сохранить оформление"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Нет такого приложения."
msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Неверный электронный адрес."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Разлюбить"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Не блокировать этого пользователя из этой группы"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Заблокировать этого пользователя из этой группы"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Нет ID."
msgstr "Поиск группы"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Нет результатов."
msgstr "Пользователь не заблокировал вас из группы."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Предпочтения сохранены."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
msgid "Save license settings"
msgstr "Сохранить настройки лицензии"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Вы уже авторизовались."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Некорректное имя или пароль."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Авторизоваться"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
"изменять Ваши установки."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Войти с вашим именем участника и паролем."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Новое сообщение"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Нет контента!"
msgstr "Нет адресата."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
msgid "Notice posted"
msgstr "Запись опубликована"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Поиск по содержанию записей на %%site.name%%. Между ключевыми словами "
"ставьте пробелы. Минимальная длина слова — 3 буквы."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Поиск текста"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Станьте первыми, кто [напишет на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не отправить "
"первое [сообщение на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Обновления с «$s»"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Подключённые приложения"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "Следующие приложения подключены к вашей учётной записи."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Не удаётся отозвать доступ для приложения: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"Доступ для %1$s и ключ доступа, начинающийся на %2$s, успешно отозваны."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Вы разработчик? [Зарегистрируйте клиентское приложение OAuth](%s) для "
"использования с этим сайтом StatusNet."
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Метод API не найден."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Родительская запись не найдена."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Уведомление не имеет профиля."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "Статус %1$s на %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Получатель не найден."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Поиск людей"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Поиск в записях"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Не указан идентификатор пользователя."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Не указан ключ для входа."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Ключ для входа не был запрошен."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Задан неверный ключ для входа."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Срок действия ключа для входа истёк."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Исходящие для %s — страница %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Исходящие для %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Это список исходящих писем, в котором перечислены отправленные вами личные "
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 или больше знаков"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Тот же пароль, что и выше"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Некорректный старый пароль"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Пароль сохранён."
msgid "Save paths"
msgstr "Сохранить пути"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
"Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Поиск людей"
msgstr "Информация профиля"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
"1-64 латинских строчных буквы или цифры, без знаков препинания и пробелов"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Главная"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "Адрес вашей домашней страницы, блога или профиля на другом сайте."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[2] "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Опишите себя и свои интересы"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Биография"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Месторасположение"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
"пробелом"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Предпочитаемый язык"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Неверный тег: «%s»"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
"обеспечения [StatusNet](http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "Обновления %s от всех!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Запрошено восстановление пароля"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Пароль сохранён."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Тот же пароль, что и выше"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Ошибка в установках пользователя."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Извините, неверный пригласительный код."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Регистрация успешна!"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Регистрация недопустима."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
"Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
"соглашения."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неверное имя или пароль."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"С помощью этой формы вы можете создать новую учётную запись. Тогда вы "
"получите возможность публиковать короткие сообщения и устанавливать связи с "
"друзьями и коллегами. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 или больше знаков"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Ð\93де вÑ\8b наÑ\85одиÑ\82еÑ\81Ñ\8c, напÑ\80имеÑ\80 «Ð\93оÑ\80од, облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c, Ñ\81Ñ\82Ñ\80ана»"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 ваÑ\88ей домаÑ\88ней Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b, блога или пÑ\80оÑ\84илÑ\8f на дÑ\80Ñ\83гом Ñ\81айÑ\82е."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
"Я понимаю, что содержание и данные %1$s являются частными и "
"конфиденциальными."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Авторским правом на мои тексты и файлы обладает %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Авторские права на мои тексты и файлы остаются за мной."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Все права защищены."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Мои тексты и файлы доступны на условиях %s, за исключением следующей личной "
"информации: пароля, почтового адреса, номера мессенджера и номера телефона."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
"удовольствие от использования данного сервиса!"
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Имя пользователя, которому Вы хотите следовать"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Повторено!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» или [написать им что-"
"нибудь](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Пользователь не имеет этой роли."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Сохранить настройки сайта"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать приложения."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Профиль приложения"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Создано %1$s — доступ по умолчанию: %2$s — %3$d польз."
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Действия приложения"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Информация о приложении"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Потребительский ключ"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Секретная фраза потребителя"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL ключа запроса"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL ключа доступа"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL авторизации"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Примечание: Мы поддерживаем подписи HMAC-SHA1. Мы не поддерживаем метод "
"подписи открытым текстом."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите сбросить ваш ключ потребителя и секретную фразу?"
msgstr "Профиль группы"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Запись"
msgstr "%1$s с тегом %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Сохранить уведомление сайта"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зоны"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Это действие принимает только POST-запросы."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
"Вы не можете подписаться на удалённый профиль OMB 0.1 с помощью этого "
"действия."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Подписано"
msgid "User profile"
msgstr "Профиль пользователя"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
"Теги для этого пользователя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой "
"или пробелом"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Неверный тег: «%s»"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Нет такого тега."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Отписано"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Сохранить пользовательские настройки"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Авторизовать подписку"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
"подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, "
"нажмите «Отказ»."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Подписаться на этого пользователя"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Отбросить"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Отвергнуть эту подписку"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Не авторизованный запрос!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Подписка авторизована"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
"о том, как авторизовать подписку. Ваш ключ подписки:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Подписка отменена"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"Подписка отвергнута, но не бы передан URL обратного вызова. Проверьте "
"инструкции на сайте, чтобы полностью отказаться от подписки."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Просматриваемый URI «%s» слишком длинный."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "Просматриваемый URI «%s» — локальный пользователь."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "URL профиля «%s» предназначен только для локального пользователя."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "URL аватары «%s» недействителен."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Плагины"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Не удаётся сохранить ответ для %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Новая запись"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Навигация по подпискам"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "О проекте"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаВо"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "TOS"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Пользовательское соглашение"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Исходный код"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Контактная информация"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Бедж"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet лицензия"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Лицензия содержимого сайта"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Все материалы и данные %1$s доступны на условиях лицензии %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Разбиение на страницы"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Сюда"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Туда"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Нет приложения для этого пользовательского ключа."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Неверный ключ доступа."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Нет пользователя для этого ключа."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Не удаётся произвести аутентификацию."
msgid "Block"
msgstr "Блокировать"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Заблокировать пользователя."
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "У пользователя нет последней записи."
"Подписчиков: %2$s\n"
"Записей: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Запись помечена как любимая."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s присоединился к группе %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s покинул группу %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Полное имя: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Месторасположение: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Домашняя страница: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "О пользователе: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Запись %s повторена."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Ошибка при повторении записи."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Ответ %s отправлен."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Укажите имя пользователя для подписки."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Невозможно подписаться командой на профили OMB."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Подписался на %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Отписаться от %s."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Команда ещё не выполнена."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Оповещение отсутствует."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Нет оповещения."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Есть оповещение."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Есть оповещение."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Команда входа отключена."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Отписано %s."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никто не подписан на вас."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Ошибка базы данных"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Удалить этого пользователя"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Использовать значения по умолчанию"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Восстановить оформление по умолчанию"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Сохранить оформление"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Удалить эту запись"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Запись повторена"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Подписаться на этого пользователя"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Не авторизован."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[2] "около %d минут назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[2] "около %d часов назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[2] "около %d дней назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[2] "около %d месяцев назад"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Заблокировать пользователя."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Удалить эту запись"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Удалить этого пользователя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Восстановить оформление по умолчанию"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Сохранить оформление"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Разлюбить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Метод API не найден."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Родительская запись не найдена."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Получатель не найден."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Неверный тег: «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "Обновления %s от всех!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Пароль сохранён."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Подписаться на этого пользователя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2"
+#~ "$s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Не авторизован."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr ""
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr ""
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr ""
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr ""
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr ""
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr ""
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr ""
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr ""
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr ""
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr ""
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr ""
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr ""
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr ""
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr ""
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr ""
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr ""
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr ""
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr ""
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr ""
msgid "Save license settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr ""
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr ""
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr ""
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr ""
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr ""
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr ""
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr ""
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr ""
msgid "Notice posted"
msgstr ""
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr ""
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/nudge.php:85
msgstr ""
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr ""
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr ""
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr ""
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr ""
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:95
-#, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr ""
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr ""
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr ""
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr ""
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr ""
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
msgid "New password"
msgstr ""
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+msgid "6 or more characters"
msgstr ""
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+msgid "Same as password above"
msgstr ""
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr ""
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr ""
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr ""
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr ""
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr ""
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
+#: actions/passwordsettings.php:186
+msgid "Can't save new password."
msgstr ""
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr ""
msgid "Save paths"
msgstr ""
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr ""
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr ""
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr ""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"tool."
msgstr ""
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-msgid "Password saved"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr ""
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr ""
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr ""
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr ""
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr ""
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr ""
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr ""
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr ""
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr ""
-#: actions/register.php:201
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:209
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr ""
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr ""
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr ""
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#: actions/register.php:462
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr ""
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr ""
msgid "Save site settings"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr ""
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr ""
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr ""
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr ""
msgid "User profile"
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr ""
"separated"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr ""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr ""
msgid "Unsubscribed"
msgstr ""
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr ""
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr ""
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr ""
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr ""
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
+#: actions/userauthorization.php:220
+msgid "Reject this subscription"
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr ""
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr ""
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr ""
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr ""
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
msgstr ""
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr ""
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr ""
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr ""
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr ""
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr ""
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr ""
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] ""
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr ""
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr ""
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr ""
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr ""
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: lib/util.php:305
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr ""
# Author: Kjell
# Author: McDutchie
# Author: Nghtwlkr
+# Author: WikiPhoenix
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:21+0000\n"
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Ingen sådan användare."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Kan inte skicka direktmeddelanden till användare som inte är din vän."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Kunde inte skapa favorit."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Inte ett giltigt smeknamn."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Hemsida är inte en giltig webbadress."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Du har blivit blockerad från denna grupp av administratören."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Kunde inte ansluta användare %1$s till grupp %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Kunde inte ta bort användare %1$s från grupp %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Oväntat inskick av formulär."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Kan inte upprepa din egen notis."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Redan upprepat denna notis."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Format som inte stödjs."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s uppdateringar med svar på uppdatering från %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s publika tidslinje"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s uppdateringar från alla!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Hitta innehåll i notiser"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Ingen sådan profil."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Ingen sådan grupp."
msgstr "Alla medlemmar"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Kunde inte spara prenumeration."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Användare utan matchande profil."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen fil laddades upp."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som din avatar"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Bakgrund"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Blockera inte denna användare"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Ja"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Blockera denna användare"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Ta inte bort denna applikation"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Ta bort denna applikation"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Ta inte bort denna grupp"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Ta bort denna grupp"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Ta inte bort denna grupp"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Ta bort denna användare"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Använd standardvärden"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
msgstr "Återställ standardutseende"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Återställ till standardvärde"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Spara utseende"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en applikation."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Ingen sådan applikation."
msgstr "Kan inte normalisera den e-postadressen"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Inte en giltig e-postadress."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Kunde inte uppdatera användaruppgift."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Inkommande e-postadress borttagen."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Ny inkommande e-postadress tillagd."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Ta bort märkning som favorit"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Blockera inte denna användare från denna grupp"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Blockera denna användare från denna grupp"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Databasfel vid blockering av användare från grupp."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Ingen ID."
#. TRANS: Title for first page of the groups list.
#: actions/groups.php:62
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgstr "Gruppsökning"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Inga resultat."
msgstr "Användare är inte blockerad från grupp."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Fel vid hävning av blockering."
msgstr "Publicera ett MicroID för min Jabber/GTalk-adress."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparade."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen."
msgid "Save license settings"
msgstr "Spara licensinsällningar"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Redan inloggad."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Logga in på webbplatsen"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Kom ihåg mig"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; inte för delade datorer!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Tappat bort eller glömt ditt lösenord?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Av säkerhetsskäl, var vänlig och skriv in ditt användarnamn och lösenord "
"igen innan du ändrar dina inställningar."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Nytt meddelande"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Inget innehåll!"
msgstr "Ingen mottagare angiven."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Direktmeddelande till %s skickat."
msgid "Notice posted"
msgstr "Notis postad"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Sök efter innehåll i notiser på %%site.name%%. Skilj söktermerna åt med "
"mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Textsökning"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Sökresultat för \"%1$s\" på %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Var den första att [skriva i detta ämne](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Varför inte [registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och vara först "
"med att [skriva i detta ämne](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Uppdateringar med \"%s\""
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar som matchar söksträngen \"%1$s\" på %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "Du har inte registrerat några applikationer än."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Anslutna applikationer"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Du är inte en användare av den applikationen."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Kunde inte återkalla åtkomst för applikation: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Du har inte tillåtit några applikationer att använda ditt konto."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "API-metod hittades inte."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "API-metod hittades inte."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Notisen har ingen profil."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$ss status den %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Mottagare hittades inte."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Personsökning"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Notissökning"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Namnet på URL-förkortningstjänsen är för långt (max 50 tecken)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "Ingen användar-ID angiven."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Ingen inloggnings-token angiven."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Ingen token för inloggning begärd."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Ogiltig inloggnings-token angiven."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Inloggnings-token förfallen."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Utkorg för %1$s - sida %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Utkorg för %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "Detta är din utkorg som innehåller privata meddelanden du har skickat."
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "Minst 6 tecken"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "Samma som lösenordet ovan"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Lösenorden matchar inte."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Felaktigt gammalt lösenord"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Fel vid sparande av användare; ogiltig."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Kan inte spara nytt lösenord."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Lösenord sparat."
msgid "Save paths"
msgstr "Spara sökvägar"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. "
"Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara tre tecken långa."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Personsökning"
msgstr "Profilinformation"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Hemsida"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL till din hemsida, blogg eller profil på en annan webbplats."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "Beskriv dig själv och dina intressen med högst 140 tecken"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Beskriv dig själv och dina intressen"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Biografi"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Taggar för dig själv (bokstäver, nummer, -, ., och _), separerade med "
"kommatecken eller mellanslag"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Föredraget språk"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Prenumerera automatiskt på den som prenumererar på mig (bäst för icke-"
"människa) "
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"Mikroblogg)tjänst baserad på den fria programvaran [StatusNet](http://status."
"net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s uppdateringar från alla!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Återskapande av lösenord begärd"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Lösenord sparat."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "Minst 6 tecken, och glöm inte bort det!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Samma som lösenordet ovan"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Lösenord och bekräftelse matchar inte."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Kan inte spara nytt lösenord."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Fel uppstog i användarens inställning"
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nya lösenordet sparat. Du är nu inloggad."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Tyvärr, bara inbjudna personer kan registrera sig."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Tyvärr, ogiltig inbjudningskod."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registreringen genomförd"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrering inte tillåten."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "E-postadressen finns redan."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Med detta formulär kan du skapa ett nytt konto. Du kan sedan posta notiser "
"och ansluta till vänner och kollegor. "
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "Minst 6 tecken"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Används endast för uppdateringar, tillkännagivanden och återskapande av "
"lösenord"
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Längre namn, förslagsvis ditt \"verkliga\" namn"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL till din hemsida, blogg eller profil på en annan webbplats."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
"Jag förstår att innehåll och data av %1$s är privata och konfidentiella."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Upphovsrätten till min text och mina filer innehas av %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Upphovsrätten till min text och mina filer är fortsatt min."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Alla rättigheter reserverade."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Mina texter och filer är tillgängliga under %s med undantag av den här "
"privata datan: lösenord, e-postadress, IM-adress, telefonnummer."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Tack för att du anmält dig och vi hoppas att du kommer tycka om att använda "
"denna tjänst."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Smeknamnet på användaren du vill följa"
#: actions/remotesubscribe.php:132
#: actions/remotesubscribe.php:133
#, fuzzy
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikrobloggtjänst"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Ogiltig profil-URL (dåligt format)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Upprepad!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Var den första att [skriva i detta ämne](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Svar till %1$s på %2$s"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Användare har inte denna roll."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Spara webbplatsinställningar"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Du måste vara inloggad för att se en applikation."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Applikationsprofil"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Skapad av %1$s - %2$s standardåtkomst - %3$d användare"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Åtgärder för applikation"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Återställ nyckel & hemlighet"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Information om applikation"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Nyckel för konsument"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Hemlighet för konsument"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL för begäran-token"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL för åtkomst-token"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Tillåt URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Notera: Vi stöjder HMAC-SHA1-signaturer. Vi stödjer inte metoden med "
"klartextsignatur."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
"Är du säker på att du vill återställa din konsumentnyckel och -hemlighet?"
msgstr "Grupprofil"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Notis"
msgstr "%1$s taggade %2$d"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Spara webbplatsnotis"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonnummer, inga punkter eller mellanslag, med landskod"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Kunde inte spara prenumeration."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Denna åtgärd accepterar endast POST-begäran."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Du kan inte prenumerera på en 0MB 0.1-fjärrprofil med denna åtgärd."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Prenumerant"
msgid "User profile"
msgstr "Användarprofil"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
"Taggar för denna användare (bokstäver, nummer, -, ., och _), separerade med "
"kommatecken eller mellanslag"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Ingen sådan tagg."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du har inte blockerat denna användared."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Prenumeration avslutad"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Ogiltig standardprenumeration: '%1$s' är inte användare."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Spara webbplatsinställningar"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Godkänn prenumeration"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Vänligen kontrollera dessa uppgifter för att försäkra dig om att du vill "
"prenumerera på den här användarens notiser. Om du inte bett att prenumerera "
"på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Prenumerera på denna användare"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Avvisa"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Avvisa denna prenumeration"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Ingen begäran om godkännande!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Prenumeration godkänd"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"med webbplatsens instruktioner hur du bekräftar en prenumeration. Din "
"prenumerations-token är:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Prenumeration avvisad"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"webbplatsens instruktioner för detaljer om hur du fullständingt avvisar "
"prenumerationen."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URI för lyssnare '%s' hittades inte här."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Lyssnar-URI '%s' är för lång."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "Lyssnar-URI '%s' är en lokal användare."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "Profil-URL ‘%s’ är för en lokal användare."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr ""
-"Licensen för lyssnarströmmen '%1$s' är inte förenlig med webbplatslicensen '%"
-"2$s'."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Avatar-URL ‘%s’ är inte giltig."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kan inte läsa avatar-URL '%s'."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Fel bildtyp för avatar-URL '%s'."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Insticksmoduler"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Kan inte återkalla roll \"%1$s\" för användare #%2$d; finns inte."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "Kan inte återkalla roll \"%1$s\" för användare #%2$d; databasfel."
msgstr "Sidnotis"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Sekundär webbplatsnavigation"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Om"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "Frågor & svar"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Användarvillkor"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Emblem"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Programvarulicens för StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Licens för webbplatsinnehåll"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade."
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Innehåll och data på %1$s är tillgänglig under licensen %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Numrering av sidor"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Senare"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Tidigare"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Blockera"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Blockera denna användare"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Användare har ingen sista notis."
"Prenumeranter: %2$s\n"
"Notiser: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Kunde inte skapa favorit."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Notis markerad som favorit."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s gick med i grupp %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullständigt namn: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Plats: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Hemsida: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "Meddelande för långt - maximum är %1$d tecken, du skickade %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Notis från %s upprepad."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Fel vid upprepning av notis."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Svar på %s skickat."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Fel vid sparande av notis."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Kan inte prenumera på OMB-profiler via kommando."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Prenumererar på %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Prenumeration på %s avslutad."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Kommando inte implementerat än."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Notifikation av."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Kan inte sätta på notifikation."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Notifikation på."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "%ss prenumeration avslutad."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du prenumererar inte på någon."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ingen prenumerar på dig."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du är inte medlem i några grupper."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:"
msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Databasfel"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Ta bort denna användare"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Använd standardvärden"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Återställ standardutseende"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Återställ till standardvärde"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Spara utseende"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Ta bort denna notis"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis upprepad"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Prenumerera på denna användare"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Inte inloggad."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "för ungefär %d minuter sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "för ungefär %d timmar sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "för ungefär %d dagar sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "för ungefär %d månader sedan"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Blockera denna användare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Ta bort denna notis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Ta bort denna användare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Återställ standardutseende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Återställ till standardvärde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Spara utseende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Ta bort märkning som favorit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "API-metod hittades inte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "API-metod hittades inte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Mottagare hittades inte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s uppdateringar från alla!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Lösenord sparat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Prenumerera på denna användare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Licensen för lyssnarströmmen '%1$s' är inte förenlig med "
+#~ "webbplatslicensen '%2$s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Inte inloggad."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:22+0000\n"
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "సరైన పేరు కాదు."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠం 255 అక్షరాలు)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr ""
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "పేరు"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr ""
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
msgstr "సభ్యులు కాదు."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
#, fuzzy
msgid "User without matching profile."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
msgid "No file uploaded."
msgstr "ఏ దస్త్రమూ ఎక్కింపబడలేదు."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "నేపథ్యం"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "అవును"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
-msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించండి."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "నిర్థారించు"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని కాదు."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించకు"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "ఈ గుంపును తొలగించకు"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "ఈ గుంపుని తొలగించు"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
-msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించండి."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
+msgid "Restore default designs"
msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+msgid "Reset back to default"
msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "ఉపకరణాలని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "అటువంటి ఉపకరణం లేదు."
msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
#, fuzzy
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
#, fuzzy
msgid "New incoming email address added."
msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపునుండి నిరోధించండి."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "ఐడీ లేదు."
msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
msgid "Save license settings"
msgstr "లైసెన్సు అమరికలను భద్రపరచు"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "వాడుకరిని అమర్చడంలో పొరపాటు. బహుశా మీకు అధీకరణ లేకపోవచ్చు."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించండి"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
"భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "కొత్త సందేశం"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "విషయం లేదు!"
msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం."
msgid "Notice posted"
msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
"అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
msgstr ""
"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"మీరు [ఒక ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) [ఈ విషయంపై వ్రాసే](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s) మొదటివారు ఎందుకుకాకూడదు!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "మీరు ఆ ఉపకరణం యొక్క వాడుకరి కాదు."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "మీ ఖాతాని ఉపయోగించుకోడానికి మీరు ఏ ఉపకరణాన్నీ అధీకరించలేదు."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "వాడుకరి దొరకలేదు."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "నోటీసుకి ప్రొఫైలు లేదు."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబడలేదు."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
#, fuzzy
msgid "No login token requested."
msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
#, fuzzy
msgid "Login token expired."
msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dవ పేజీ"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, fuzzy, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%sకి వచ్చినవి"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
msgid "New password"
msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు."
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "మార్చు"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
msgid "Save paths"
msgstr "కొత్త సందేశం"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
"ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "హోమ్ పేజీ"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[1] "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "స్వపరిచయం"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "ప్రాంతం"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language."
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
msgstr "ప్రాధాన్యతా భాష."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"ఇది %%site.name%%, స్వేచ్ఛా మృదూపకరమైన [స్టేటస్నెట్](http://status.net/) అనే పనిముట్టుపై "
"ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
#, fuzzy
msgid "Error setting user."
msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "నమోదు విజయవంతం"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "నమోదు"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు."
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "ఈమెయిల్"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:457
#, fuzzy
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "సర్వహక్కులూ సురక్షితం."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు %s క్రింద లభ్యం, ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM "
"చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"నమోదుచేసుకున్నందుకు కృతజ్ఞతలు మరియు ఈ సేవని ఉపయోగిస్తూ మీరు ఆనందిస్తారని మేం ఆశిస్తున్నాం."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు"
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "ప్రొఫైలు URL"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "పునరావృతించారు!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgstr ""
"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "వాడుకరికి ఈ పాత్ర లేదు."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "స్టేటస్నెట్"
msgid "Save site settings"
msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "ఉపకరణాలని చూడడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ప్రవేశించి ఉండాలి."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "ఉపకరణ ప్రవర"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "ప్రతీకం"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "సంస్ధ"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "సృష్టించినది %1$s - అప్రమేయ అందుబాటు %2$s - %3$d వాడుకరులు"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "ఉపకరణ చర్యలు"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "ఉపకరణ సమాచారం"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "రచయిత"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "గమనిక"
msgstr "%1$s, %2$dవ పేజీ"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "చందాచేరారు"
msgid "User profile"
msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "ఫొటో"
"separated"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "చందామాను"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "వాడుకరి అమరికలను భద్రపరచు"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "చందాని అధీకరించండి"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "లైసెన్సు"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "అంగీకరించు"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "à°\88 వాడà±\81à°\95à°°à°¿à°\95à°¿ à°\9aà°\82దాà°\9aà±\87à°°à°\82à°¡à°¿."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "à°\88 వాడà±\81à°\95à°°à°¿à°\95à°¿ à°\9aà°\82దాà°\9aà±\87à°°à±\81"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "తిరస్కరించు"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
+#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించండి."
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "చందాని అధీకరించారు"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "ప్లగిన్లు"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "సంచిక"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "పేజీ గమనిక"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "ద్వితీయ సైటు మార్గదర్శిని"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "గురించి"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "ప్రశ్నలు"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "సేవా నియమాలు"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "అంతరంగికత"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "మూలము"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "సంప్రదించు"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "బాడ్జి"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "స్టేటస్నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"అందిస్తున్న సూక్ష్మ బ్లాగింగు సేవ."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"పై నడుస్తుంది."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "స్టేటస్నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "పేజీకరణ"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "తర్వాత"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "ఇంతక్రితం"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "నిరోధించు"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
"చందాదార్లు: %2$s\n"
"నోటీసులు: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "నోటీసుని ఇష్టాంశంగా గుర్తించాం."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "ప్రాంతం: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "హోంపేజీ: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "గురించి: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[1] "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "సందేశాలు"
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "నోటీసుని పునరావృతించడంలో పొరపాటు."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "%sకి చందా చేరారు."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "ఎవరినుండైతే చందావిరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
#, fuzzy
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
#, fuzzy
msgid "Notification off."
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
#, fuzzy
msgid "Notification on."
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
#, fuzzy
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr "ఈ లంకెని ఒకేసారి ఉపయోగించగలరు మరియు అది 2 నిమిషాల వరకు మాత్రమే చెల్లుతుంది: %s."
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "%sని చందా విరమింపజేసారు."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr ""
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "స్పందించండి"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "సమన్వయకర్త"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[1] "సుమారు %d నిమిషాల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[1] "సుమారు %d గంటల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[1] "సుమారు %d రోజుల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[1] "సుమారు %d నెలల క్రితం"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించండి."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించండి."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "వాడుకరి దొరకలేదు."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబడలేదు."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరండి."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:26+0000\n"
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
#, fuzzy
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Arkadaşınız olmayan kullanıcılara özel mesaj gönderemezsiniz."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Favori oluşturulamadı."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Geçersiz bir takma ad."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Bu gruptan yönetici tarafından engellendiniz."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubuna katılamadı."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubundan silinemedi."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Oturum belirtecinizde bir sorun var. Lütfen, tekrar deneyin."
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Kendi durum mesajınızı tekrarlayamazsınız."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Bu durum mesajı zaten tekrarlanmış."
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Desteklenmeyen biçim: %s"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr ""
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s genel zaman çizelgesi"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr ""
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, fuzzy, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
msgstr "Tüm üyeler"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
#, fuzzy
msgid "User without matching profile."
msgstr "Kullanıcının profili yok."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Hiçbir dosya yüklenmedi."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Resimden kullanıcı resminiz olacak bir kare alanı seçin"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr ""
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
msgstr ""
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Arkaplan"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+msgid "Backup your account"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user."
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Evet"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı engelle"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Bu uygulamanın sahibi değilsiniz."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application."
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Bu uygulamayı silme"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
#, fuzzy
-msgid "Delete this application."
+msgid "Delete this application"
msgstr "Bu uygulamayı sil"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this group."
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Bu durum mesajını silme"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
#, fuzzy
-msgid "Delete this group."
+msgid "Delete this group"
msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice."
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Bu durum mesajını silme"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
msgstr "Bu durum mesajını sil"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
#, fuzzy
-msgid "Do not delete this user."
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Bu durum mesajını silme"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
msgstr "Öntanımlıları kullan"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Öntanımlıları kullan"
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
msgstr "Öntanımlıya geri dön"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
msgstr "Dizaynı kaydet"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgstr "Bir uygulamayı düzenlemek için giriş yapmış olmanız gerekir."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Böyle bir uygulama yok."
msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "Kullanıcı kayıtları güncellenemedi."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Gelen e-posta adresi silindi."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Yeni gelen e-posta adresi eklendi."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
#, fuzzy
-msgid "Disfavor favorite."
+msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Favoriliğini kaldır"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group."
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Bu kullanıcıyı bu gruptan engellemeyin"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group."
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Bu kullanıcıyı bu gruptan engelleyin"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "JabberID yok."
msgstr "Grup arama"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Sonuç yok."
msgstr "Kullanıcı gruptan engellenmedi."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Engellemeyi kaldırırken hata."
msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tercihler kaydedildi."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
msgid "Save license settings"
msgstr "Lisans ayarlarını kaydet"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Zaten giriş yapılmış."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Yetkilendirilmemiş."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Siteye giriş"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Beni hatırla"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
"ve parolanızı tekrar giriniz."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Yeni mesaj"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
#, fuzzy
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "İçerik yok!"
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "%s kullanıcısına özel mesaj gönderildi."
msgid "Notice posted"
msgstr "Durum mesajı gönderildi"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
"boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Metin arama"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "%2$s üzerindeki \"%1$s\" için arama sonuçları"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
#: actions/nudge.php:85
msgstr ""
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Bağlı uygulamalar"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr ""
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Bu uygulamanın bir kullanıcısı değilsiniz."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Uygulamayı düzenlemek için bu biçimi kullan."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr ""
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:64
-#, fuzzy, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "Onay kodu bulunamadı."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Üst durum mesajı bulunamadı."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Kullanıcının profili yok."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
-#: actions/oembed.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Alıcı kullanıcı bulunamadı."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Desteklenen bir veri biçimi değil."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Kişi Arama"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Durum Mesajı Arama"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
msgstr "Yeni durum mesajı"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
#, fuzzy
msgid "No login token specified."
msgstr "Yeni durum mesajı"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
#, fuzzy
msgid "No login token requested."
msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Geçersiz durum mesajı"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr ""
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr ""
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
+#: actions/passwordsettings.php:109
#, fuzzy
-msgid "6 or more characters."
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 veya daha fazla karakter"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
+#: actions/passwordsettings.php:113
#, fuzzy
-msgid "Same as password above."
+msgid "Same as password above"
msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Eski parola yanlış"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
+#: actions/passwordsettings.php:186
#, fuzzy
-msgid "Cannot save new password."
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Parola kaydedildi."
msgid "Save paths"
msgstr "Yeni durum mesajı"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
"karakterden oluşmalı. "
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Kişi Arama"
msgstr "Profil ayarları"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Başlangıç Sayfası"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
#, fuzzy
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, fuzzy, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[0] "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Hakkında"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Yer"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Kendiniz için etiketler (harf, sayı, -. ., ve _ kullanılabilir), virgül veya "
"boşlukla ayırabilirsiniz"
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
#, fuzzy
-msgid "Preferred language."
+msgid "Preferred language"
msgstr "Tercih edilen dil"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "Bana abone olan herkese abone yap (insan olmayanlar için en iyisi)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Geçersiz büyüklük."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
"tool."
msgstr ""
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr ""
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
#, fuzzy
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Parola geri alma isteği"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Password saved"
-msgstr "Parola kaydedildi."
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above."
+msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr ""
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Onay kodu hatası."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Kayıt başarılı"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Kayıt"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor."
-#: actions/register.php:201
+#: actions/register.php:209
#, fuzzy
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Eposta adresi zaten var."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 veya daha fazla karakter"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
#, fuzzy
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr ""
-#: actions/register.php:471
+#: actions/register.php:462
#, fuzzy
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr ""
+"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Tüm hakları saklıdır."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
"numarası."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
#: actions/remotesubscribe.php:129
#, fuzzy
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "Profil Adresi"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Geçersiz dosya ismi."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Yarat"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "%s için cevaplar"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Kullanıcının profili yok."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "İstatistikler"
msgid "Save site settings"
msgstr "Profil ayarları"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
#, fuzzy
msgid "Application profile"
msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Takma ad"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Organizasyon"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcının profili yok."
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "Bağlantı"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Not"
msgstr "%s ve arkadaşları"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
#, fuzzy
-msgid "Save site notice."
+msgid "Save site notice"
msgstr "Yeni durum mesajı"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr ""
"1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
"verilmez"
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Abone ol"
msgid "User profile"
msgstr "Kullanıcının profili yok."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Fotoğraf"
"separated"
msgstr ""
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Geçersiz büyüklük."
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Böyle bir etiket yok."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Aboneliği sonlandır"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr ""
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
#, fuzzy
-msgid "Save user settings."
+msgid "Save user settings"
msgstr "Profil ayarları"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Takip isteğini onayla"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
"detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
"bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Lisans"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
+#: actions/userauthorization.php:217
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to this user."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
+#: actions/userauthorization.php:219
#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
+#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription."
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Takip isteğini onayla"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Takip talebine izin verildi"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Abonelik reddedildi."
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Kaynak bağlantı çok uzun."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
-msgstr ""
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr "Kaynak bağlantı çok uzun."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Kaynak bağlantı geçerli değil."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "%s için yanlış resim türü"
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Eklentiler"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Profil kaydedilemedi."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Yeni durum mesajı"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Abonelikler"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet yazılım lisansı"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Site içeriği lisansı"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Sonra"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Önce"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr ""
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr ""
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr ""
msgid "Block"
msgstr "Engelle"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Bu kullanıcıyı engelle"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "User has no last notice."
msgstr "Kullanıcının profili yok."
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Favori oluşturulamadı."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, fuzzy, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Tam İsim: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Yer: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, fuzzy, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Başlangıç Sayfası"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Hakkında: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[0] "Bu çok uzun. Maksimum durum mesajı boyutu %d karakterdir."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Durum mesajları"
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "%s için cevaplar"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
#, fuzzy
msgid "Notification off."
msgstr "Onay kodu yok."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
#, fuzzy
msgid "Notification on."
msgstr "Onay kodu yok."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Uzaktan abonelik"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr ""
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "Öntanımlıları kullan"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Öntanımlıya geri dön"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Dizaynı kaydet"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Cevaplar"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Bu durum mesajını sil"
-
#: lib/noticelist.php:691
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr ""
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Bize o profili yollamadınız"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Giriş yapılmadı."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "birkaç saniye önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bu kullanıcıyı engelle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Bu durum mesajını sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Öntanımlıları kullan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Öntanımlıya geri dön"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Dizaynı kaydet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Favoriliğini kaldır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Onay kodu bulunamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Üst durum mesajı bulunamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Alıcı kullanıcı bulunamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Geçersiz büyüklük."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Parola kaydedildi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Giriş yapılmadı."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:28+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Такого користувача немає."
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Не вдається надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим "
"другом."
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Не можна позначити як обране."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Це недійсне ім’я користувача."
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Повне ім’я надто довге (не більше 255 символів)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Розташування надто довге (не більше 255 символів)."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Ви вже стоїте у цій спільноти."
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Адміністратор спільноти заблокував ваш профіль."
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до спільноти %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s зі спільноти %2$s."
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Несподіване представлення форми."
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Ім’я користувача"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Не можна повторювати власні дописи."
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Цей допис вже повторено."
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "Формат, який не підтримується: %s."
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s."
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s загальна стрічка"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s оновлення від усіх!"
msgstr "POST-запит Atom має бути записом формату Atom."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "Можливою є обробка лише POST-запитів."
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "Неможливо опрацювати дії об’єкта типу «%s»."
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Допис %d не має змісту."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "Немає такого профілю."
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "Такої спільноти не існує."
msgstr "Не є учасником."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "Неможливо позбавити когось членства."
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "Користувач без відповідного профілю."
msgid "No file uploaded."
msgstr "Жодного файлу не завантажено."
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою аватаркою."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr "Ви не можете створити резервну копію свого акаунту."
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
"не долучаються до резервного файлу."
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Резерв. копія"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Backup your account"
msgstr "Резервне копіювання вашого облікового запису."
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
msgstr "Не блокувати цього користувача."
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "Так"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
-msgstr "Блокувати користувача."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
+msgstr "Блокувати користувача"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:189
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "Ви не є власником цього додатку."
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "Не видаляти цей додаток."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
msgstr "Видалити додаток."
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "Не видаляти цю спільноту."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group"
msgstr "Видалити спільноту."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не видаляти цей допис."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-msgid "Delete this notice."
-msgstr "Видалити допис."
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Видалити допис"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#: actions/deleteuser.php:66
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "Не видаляти цього користувача."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
-msgstr "Видалити цього користувача."
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Видалити цього користувача"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
msgstr "За замовч."
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Відновити стандартні установки."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Повернутись до стандартних налаштувань."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
-msgstr "Зберегти дизайн."
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "Зберегти дизайн"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
#: actions/disfavor.php:83
msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу керувати додатком."
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Такого додатку немає."
msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Це недійсна електронна адреса."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite."
-msgstr "Видалити з обраних."
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Видалити з обраних"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "Не блокувати цього користувача у цій спільноті."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "Заблокувати цього користувача у цій спільноті."
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "Виникла помилка при блокуванні користувача в цій спільноті."
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Немає ID."
msgstr "Пошук спільнот"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "Немає результатів."
msgstr "Користувача не блоковано."
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Помилка при розблокуванні."
msgstr "Позначати міткою MicroID мою адресу Jabber/Google Talk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Преференції збережно."
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Ви не є учасником цієї спільноти."
msgid "Save license settings"
msgstr "Зберегти налаштування ліцензії"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Тепер ви увійшли."
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неточне ім’я або пароль."
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Помилка. Можливо, ви не авторизовані."
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "Увійти"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Вхід на сайт"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "Пам’ятати мене"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Автоматично входити у майбутньому; не для комп’ютерів загального "
"користування!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Загубили або забули пароль?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім’я та пароль, перед тим як "
"змінювати налаштування."
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "Увійти використовуючи ім’я та пароль."
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "Нове повідомлення"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "Немає змісту!"
msgstr "Жодного отримувача не визначено."
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Пряме повідомлення для %s надіслано."
msgid "Notice posted"
msgstr "Допис надіслано"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"Пошук дописів на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові умови "
"інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "Пошук текстів"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Результати пошуку «%1$s» на сайті %2$s"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Станьте тим, хто напише перший [допис до цього топіку](%%%%action.newnotice%%"
"%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не написати перший "
"[допис до цього топіку](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Оновлення з «%s»"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
-msgstr "Всі оновлення за збігом з «%s» на %2$s!"
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "Всі оновлення за збігом з «%1$s» на %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
msgstr "Поки що ви не зареєстрували жодних додатків."
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "Під’єднані додатки"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "Наступні з’єднання вже існують для вашого профілю."
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Ви не є користувачем даного додатку."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "Неможливо скасувати доступ для додатку: %s."
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"$s."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Ви не дозволили жодним додаткам використовувати ваш акаунт."
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"Ви — розробник? [Зареєструйте клієнтський додаток OAuth](%s) щоб "
"користуватися ним на даному сайті StatusNet."
-#: actions/oembed.php:64
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "«%s» не знайдено."
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "Допис %s не знайдено."
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "Допис не має профілю."
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s має статус на %2$s"
-#: actions/oembed.php:95
-#, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "Вкладення %s не знайдено."
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr "«%s» не підтримується для oembed-запитів."
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Пошук людей"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "Пошук дописів"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 символів максимум)."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "ID користувача не визначено."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "Токен для входу не визначено."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "Токен для входу у запиті відсутній."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "Токен для входу визначено як неправильний."
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Токен для входу втратив чинність."
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "Вихідні для %1$s — сторінка %2$d"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Вихідні для %s"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
"Це ваші вихідні повідомлення, тут містяться повідомлення, які ви надіслали "
msgid "New password"
msgstr "Новий пароль"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 або більше знаків."
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "Такий само, як і пароль вище."
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Паролі не співпадають."
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "Старий пароль є неточним"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
+#: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Can't save new password."
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "Пароль збережено."
msgid "Save paths"
msgstr "Зберегти шляхи"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
"або більше."
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "Пошук людей"
msgstr "Інформація профілю"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 рядкових літер і цифр, ніякої пунктуації або інтервалів."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Веб-сторінка"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блоґу, або профілю на іншому сайті."
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[2] "Опишіть себе та свої інтереси інтереси вкладаючись у %d символів"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Опишіть себе та свої інтереси"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "Про себе"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Де ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:164
+#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Позначте себе теґами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою "
"або пробілом."
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language."
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
msgstr "Мова, котрій надаєте перевагу."
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене. (Слава роботам!)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr "Ð\9dепÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имий Ñ\82еÒ\91: «%s»."
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Ð\9dедÑ\96йÑ\81ний Ñ\82еÒ\91: «%s»"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
"Мікроблогінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]"
"(http://status.net/)."
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s оновлення від усіх!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-msgid "Password saved"
-msgstr "Пароль збережено"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "Такий само, як і пароль вище."
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr ""
"Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "Даруйте, помилка у коді запрошення."
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Реєстрація успішна"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
-#: actions/register.php:201
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:209
+#, fuzzy
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Ви не можете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "Ця адреса вже використовується."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
+#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
"Ця форма дозволить вам створити новий акаунт. Ви зможете робити дописи і "
"будете в курсі справ ваших друзів та колег."
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 або більше знаків."
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "Пошта"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення пароля."
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Повне ім’я, бажано ваше справжнє ім’я."
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "Де ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»."
+#: actions/register.php:462
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блоґу, або профілю на іншому сайті."
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Я розумію, що зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними."
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "Авторські права на мої тексти і файли належать %1$s."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "Авторські права на мої тексти і файли залишаються за мною."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "Всі права захищені."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, "
"електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"Дякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш "
"сервіс."
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "Ім’я користувача"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "Ім’я користувача, дописи якого ви хотіли б читати."
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "URL-адреса профілю"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+#, fuzzy
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі мікроблоґів."
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
msgstr "Підписатись"
#: actions/remotesubscribe.php:158
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Неприпустима URL-адреса профілю (неправильний формат)."
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "Повторено!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) або [написати дещо варте його уваги](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
-msgstr "Відповіді до %1$s на %2$s!"
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Відповіді до %1$s на %2$s."
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
#: actions/restoreaccount.php:78
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "Користувач не має цієї ролі."
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "Зберегти налаштування сайту"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Ви повинні спочатку увійти, аби переглянути додаток."
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Профіль додатку"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "Іконка"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "Створено %1$s — %2$s доступ за замовч. — %3$d користувачів"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Можливості додатку"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Призначити новий ключ і таємне слово"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Інфо додатку"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Ключ споживача"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Таємно слово споживача"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL-адреса токена запиту"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL-адреса токена дозволу"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Авторизувати URL-адресу"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"До уваги: Всі підписи шифруються за методом HMAC-SHA1. Ми не підтримуємо "
"шифрування підписів відкритим текстом."
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути ваш ключ споживача і секретний код?"
msgstr "Профіль спільноти"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Зауваження"
msgstr "Дописи %1$s позначені теґом %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice."
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
msgstr "Зберегти повідомлення сайту."
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів."
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ця дія приймає лише запити POST."
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Цією дією ви не зможете підписатися до віддаленого профілю OMB 0.1."
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Підписані"
msgid "User profile"
msgstr "Профіль користувача."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
"Позначити користувача теґами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен "
"комою або пробілом"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Недійсний теґ: «%s»"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "Такого теґу немає."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Цього користувача блокувати неможливо."
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Відписано"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
-#, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: «%1$s» не є користувачем."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings."
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings"
msgstr "Зберегти налаштування користувача."
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Авторизувати підписку"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"Будь ласка, перевірте всі деталі, аби упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
"підписатись на дописи цього користувача. Якщо ви не збираєтесь "
"підписуватись, то просто натисніть «Відмінити»."
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Погодитись"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Ð\9fÑ\96дпиÑ\81аÑ\82иÑ\81Ñ\8f до Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а."
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Ð\9fÑ\96дпиÑ\81аÑ\82иÑ\81Ñ\8c до Ñ\86Ñ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Відхилити"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
+#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "Відхилити підписку."
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Підписку авторизовано"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
"авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Підписку скинуто"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
"підписку."
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
-#, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+#: actions/userauthorization.php:303
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URI слухача «%s» тут не знайдено."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+#: actions/userauthorization.php:308
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "URI слухача «%s» задовге."
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
-#, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "URI слухача «%s» — це локальний користувач."
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
-#, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+#: actions/userauthorization.php:329
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "URL-адреса профілю «%s» для локального користувача."
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
-#, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr "Ліцензія потоку «%1$s» є несумісною з ліцензією сайту «%2$s»."
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
-#, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+#: actions/userauthorization.php:345
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "URL-адреса аватари «%s» не є дійсною."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
-#, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+#: actions/userauthorization.php:350
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Не вдалося прочитати URL аватари «%s»."
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
-#, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+#: actions/userauthorization.php:355
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Неправильний тип зображення для URL аватари «%s»."
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "Додатки"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Не вдалося зберегти відповідь для %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Не вдалося скасувати роль «%s» для користувача #%2$s; не існує."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Зауваження сторінки"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Другорядна навігація по сайту"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "Про"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаП"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "Умови"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "Приватність"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "Бедж"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів."
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "Ліцензія змісту сайту"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "Зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "Авторські права на зміст і дані належать %1$s. Всі права захищено."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
"Авторські права на зміст і дані належать розробникам. Всі права захищено."
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "Весь зміст і дані %1$s доступні на умовах ліцензії %2$s."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерація сторінок"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "Вперед"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "Назад"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "Немає додатків для даного споживчого ключа."
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "Токен погодження невірний."
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "Немає користувача для цього токену."
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "Не вдалося автентифікувати вас."
msgid "Block"
msgstr "Блок"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "Блокувати користувача"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "Користувач не має останнього допису."
"Підписані: %2$s\n"
"Дописи: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Не можна позначити як обране."
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Допис позначено як обраний."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s приєднався до спільноти %2$s."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Повне ім’я: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Розташування: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Веб-сторінка: %s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Про мене: %s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
"надсилаєте %2$d."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Допису від %s вторували."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Помилка при повторенні допису."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Відповідь для %s надіслано."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "Не можу підписатись до профілю OMB за командою."
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "Тепер ви підписані на дописи %s."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись."
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "Підписку на дописи від %s скасовано."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Виконання команди ще не завершено."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "Сповіщення вимкнуто."
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "Сповіщення увімкнуто."
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "Команду входу відключено."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "Підписку %s скасовано."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ви не маєте жодних підписок."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ніхто до вас не підписаний."
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Ця особа є підписаною до вас:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Ви не залучені до жодної спільноти."
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ви є учасником спільноти:"
msgstr[2] "Ви є учасником таких спільнот:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "Помилка бази даних"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Видалити цього користувача"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "За замовч."
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "Зберегти дизайн"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Видалити допис"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "Допис повторили"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Підписатись до цього користувача"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "Не увійшли."
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[2] "близько %d хвилин тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[2] "близько %d годин тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "день тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[2] "близько %d днів тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[2] "близько %d місяців тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "близько року тому"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Блокувати користувача."
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Видалити допис."
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Видалити цього користувача."
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Відновити стандартні установки."
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Повернутись до стандартних налаштувань."
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Зберегти дизайн."
+
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Видалити з обраних."
+
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "«%s» не знайдено."
+
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Допис %s не знайдено."
+
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Вкладення %s не знайдено."
+
+#~ msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+#~ msgstr "«%s» не підтримується для oembed-запитів."
+
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Неприпустимий теґ: «%s»."
+
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "Всі оновлення на %s."
+
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Пароль збережено"
+
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Де ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»."
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Підписатися до цього користувача."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr "Ліцензія потоку «%1$s» є несумісною з ліцензією сайту «%2$s»."
+
+#~ msgid "Not allowed to use API."
+#~ msgstr "Не дозволяється використовувати API."
+
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Вхід до системи не дозволено."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:29+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user.
-#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
-#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
-#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
+#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "没有这个用户。"
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
-msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
+#, fuzzy
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "不能将直接邮件发送到用户的不是你的朋友。"
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
msgid "Could not create favorite."
msgstr "无法创建收藏。"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
-#: actions/register.php:206
+#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "不是有效的昵称。"
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
-#: actions/register.php:215
+#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "主页的URL不正确。"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:218
+#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "你已经是该小组成员。"
#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。"
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "无法把用户%1$s从%2$s小组删除"
#. TRANS: Form validation error message.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
-#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
-#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
-#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
+#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
-#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
-#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:310
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "你的 session 出现了一个问题,请重试。"
#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "未预料的表单提交。"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
-#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
+#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "昵称"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
-#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Password"
msgstr "密码"
#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "不能转发你自己的消息。"
#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "已转发了该消息。"
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
-msgid "Unsupported format: %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported format: %s"
msgstr "不支持的格式: %s。"
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。"
#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s 公共时间线"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
-#: actions/apitimelinepublic.php:199
+#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s条来自所有人的消息!"
msgstr "原子后必须是一个原子的条目。"
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
-#: actions/apitimelineuser.php:334
+#: actions/apitimelineuser.php:335
msgid "Can only handle POST activities."
msgstr "只能处理开机自检活动。"
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
-#: actions/apitimelineuser.php:345
+#: actions/apitimelineuser.php:346
#, php-format
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
msgstr "无法处理活动对象类型 %s。"
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
-#: actions/apitimelineuser.php:379
+#: actions/apitimelineuser.php:380
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "没有通知 %d 的内容。"
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
-#. TRANS: %s is the notice URI.
#: actions/apitimelineuser.php:408
#, php-format
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
-#: actions/subscribe.php:110
+#: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr "没有这个文件。"
#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
msgid "No such group."
msgstr "没有这个组。"
msgstr "不是会员。"
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
-#: actions/atompubshowmembership.php:150
+#: actions/atompubshowmembership.php:151
msgid "Cannot delete someone else's membership."
msgstr "不能删除其他人的成员资格。"
#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
-#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
-#. TRANS: while the user has no profile.
#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
-#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
msgid "User without matching profile."
msgstr "用户没有相应个人信息。"
msgid "No file uploaded."
msgstr "没有文件被上传。"
-#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
+#. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
#: actions/avatarsettings.php:345
-msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
+#, fuzzy
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "选择一个方形的区域的图像为您的虚拟形象。"
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
msgstr "您可能不会备份您的帐户。"
#. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
msgid ""
"You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
"不备份。此外上,传的文件和直接的消息不备份。"
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "备份"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
-msgid "Backup your account."
+#: actions/backupaccount.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Backup your account"
msgstr "备份您的帐户。"
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:158
-msgid "Do not block this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user"
msgstr "不要屏蔽这个用户"
#. TRANS: Button label on the user block form.
msgstr "是"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:165
-msgid "Block this user."
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
+msgid "Block this user"
msgstr "屏蔽这个用户"
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
-#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
+#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "密码确认"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
-#: actions/showapplication.php:90
+#: actions/showapplication.php:94
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "你不是该应用的拥有者。"
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
-#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
-#: lib/action.php:1422
+#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1425
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "你的 session token 出现了问题。"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:161
-msgid "Do not delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
msgstr "不要删除此应用程序。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:167
-msgid "Delete this application."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
msgstr "删除此应用程序。"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:224
-msgid "Do not delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this group"
msgstr "不要删除此组。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:231
-msgid "Delete this group."
+#, fuzzy
+msgid "Delete this group"
msgstr "删除此组。"
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
-#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70
+#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
-msgid "Do not delete this notice."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this notice"
msgstr "不要删除此通知。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:166
-msgid "Delete this notice."
-msgstr "删除此通知。"
+#: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "删除"
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
#: actions/deleteuser.php:66
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
-msgid "Do not delete this user."
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this user"
msgstr "请不要删除该用户。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
-#: actions/deleteuser.php:165
-msgid "Delete this user."
-msgstr "删除此用户。"
+#. TRANS: Description of form for deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
+msgid "Delete this user"
+msgstr "删除这个用户"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
msgstr "使用默认值"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:720
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "还原默认设计。"
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
+#: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "恢复默认外观"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:728
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "重置回默认值。"
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
+#: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "重置到默认"
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#: actions/designadminpanel.php:736
-msgid "Save design."
-msgstr "保存设计。"
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
+#: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
+msgid "Save design"
+msgstr "保存外观"
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
#: actions/disfavor.php:83
msgstr "你必须登录后才能编辑应用。"
#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
-#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
+#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "没有这个应用。"
msgstr "无法识别此电子邮件。"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
+#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "不是有效的电子邮件。"
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
-#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
-#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
+#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
msgid "Could not update user record."
msgstr "无法更新用户记录。"
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
+#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "发布用的电子邮件被删除。"
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
-#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
-#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
+#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
msgid "New incoming email address added."
msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#: actions/favor.php:95
-msgid "Disfavor favorite."
-msgstr "不是赞成的最爱。"
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "不赞成的最爱"
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:191
-msgid "Do not block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:198
-msgid "Block this user from this group."
+#, fuzzy
+msgid "Block this user from this group"
msgstr "阻止此此组中的用户。"
#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。"
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "没有 ID。"
msgstr "小组搜索"
#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
-#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
-#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
-#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122
-#: actions/peoplesearch.php:87
+#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
msgid "No results."
msgstr "没有查询结果。"
msgstr "用户未被小组屏蔽。"
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
-#. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "取消屏蔽时出错。"
#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
#: actions/imsettings.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
-"æ£å\9c¨ç\89å¾\85éª\8cè¯\81è¿\99个å\9c°å\9d\80ã\80\82请æ\9f¥é\98\85你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
-"(你添加 %s 为到你的好友了吗?)"
+"æ£å\9c¨ç\89å¾\85éª\8cè¯\81è¿\99个å\9c°å\9d\80ã\80\82请æ£\80æ\9f¥你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
+"(你添加 %s 为你的好友了吗?)"
#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
#. TRANS: person or organization.
#: actions/imsettings.php:139
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
msgstr ""
-"Jabber 或 GTalk 帐号,类似\"UserName@example.org\"。首先,必须在即时聊天工具"
-"或 GTalk 中将 %s 加为好友。"
+"Jabber 或 Google Talk 地址,比如 \"UserName@example.org\"。首先,请确认你已"
+"在 IM 聊天工具或 Google Talk 中将 %s 添加了好友。"
#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:154
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:159
-#, fuzzy
msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
-msgstr "通过 Jabber/GTalk 发送通告。"
+msgstr "通过 Jabber/Google Talk 给我发送消息。"
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:165
-#, fuzzy
msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
-msgstr "当我的 Jabber/GTalk 状态改变时自动发布消息。"
+msgstr "当我的 Jabber/Google Talk 状态消息改变时自动发布消息。"
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:171
-#, fuzzy
msgid ""
"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
-msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/GTalk 发送给我。"
+msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/Google Talk 发送给我。"
#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
#: actions/imsettings.php:178
-#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
-msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
+msgstr "为我的 Jabber/Google Talk 地址发布一个 MicroID。"
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "首选项已保存。"
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
#: actions/imsettings.php:312
-#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
-msgstr "无法识别此 Jabber ID"
+msgstr "无法识别此 Jabber ID。"
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
#: actions/imsettings.php:317
-#, fuzzy
msgid "Not a valid Jabber ID."
-msgstr "不是有效的 Jabber ID"
+msgstr "不是有效的 Jabber ID。"
#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
#: actions/imsettings.php:321
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "你不是该群小组成员。"
msgid "Save license settings"
msgstr "保存许可协议设置"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
-#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "已登录。"
-#: actions/login.php:142
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "用户名或密码不正确。"
-#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login".
-#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。"
-#: actions/login.php:202 actions/login.php:253
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263
msgid "Login"
msgstr "登录"
-#: actions/login.php:239
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "登录"
-#: actions/login.php:248 actions/register.php:476
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:490
msgid "Remember me"
msgstr "记住登录状态"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:492
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "下次自动登录,请不要在公共电脑上使用此选项!"
-#: actions/login.php:259
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "忘记了密码?"
-#: actions/login.php:277
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
-#: actions/login.php:281
+#: actions/login.php:292
msgid "Login with your username and password."
msgstr "使用用户名和密码登录。"
-#: actions/login.php:284
+#: actions/login.php:295
#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr "新消息"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "无法向此用户发送消息。"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
msgid "No content!"
msgstr "没有内容!"
msgstr "没有收件人。"
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "向%s发送私信成功。"
msgid "Notice posted"
msgstr "消息已发布。"
-#. TRANS: Instructions for Notice search page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/noticesearch.php:69
+#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空"
"格分隔。"
-#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
-#: actions/noticesearch.php:80
+#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
msgstr "搜索消息"
-#. TRANS: Test in RSS notice search.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearch.php:95
+#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果"
-#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains a Markdown link.
-#: actions/noticesearch.php:128
+#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"成为第一个[对该主题发布消息]的人(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s) !"
-#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results.
-#. TRANS: This message contains Markdown links.
-#: actions/noticesearch.php:133
+#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的"
"人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !"
-#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
-#: actions/noticesearchrss.php:95
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "\"%s\"的更新"
-#. TRANS: RSS notice search feed description.
-#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/noticesearchrss.php:99
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!"
#: actions/nudge.php:85
msgstr "你还没登记任何程序。"
#. TRANS: Title for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:70
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
msgstr "关联的应用"
#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:81
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "The following connections exist for your account."
msgstr "你的账号的关联。"
#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:168
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "你不是那个应用的用户。"
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:181
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:183
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "不能取消%s应用的访问。"
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:200
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:202
#, php-format
msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
msgstr "你已成功取消了%1$s的访问,access token 中前面的部分是 %2$s。"
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:213
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "你还没允许任何程序使用你的账户。"
#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:231
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:233
#, php-format
msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
msgstr ""
"你是开发者么?[注册一个 OAuth 客户端应用](%s) 来使用这个 StatusNet 网站。"
-#: actions/oembed.php:64
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not found."
-msgstr "找不到\"%s\"。"
-
-#: actions/oembed.php:76
-#, php-format
-msgid "Notice %s not found."
-msgstr "找不到 %s 的通知。"
-
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile."
msgstr "消息没有对应用户。"
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
-#: actions/oembed.php:95
-#, php-format
-msgid "Attachment %s not found."
-msgstr "找不到 %s 的附件。"
-
-#: actions/oembed.php:136
-#, php-format
-msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
-msgstr "\"%s\"不支持 oembed 的请求。"
-
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:168
#, php-format
msgid "Not a supported data format."
msgstr "不支持的数据格式。"
-#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "搜索用户"
-#: actions/opensearch.php:68
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
msgstr "搜索消息"
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
-#: actions/otp.php:70
+#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "没用指定用户 ID。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
-#: actions/otp.php:86
+#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
msgstr "没有指定登录 token。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token.
-#: actions/otp.php:94
+#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr "没有请求的登录 token。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token.
-#: actions/otp.php:100
+#: actions/otp.php:95
msgid "Invalid login token specified."
msgstr "指定的登录 token 无效。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token.
-#: actions/otp.php:110
+#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "登录 token 已过期。"
-#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
-#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
-#: actions/outbox.php:57
+#: actions/outbox.php:58
#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
-#. TRANS: Title for first page of outbox.
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s 的发件箱"
-#. TRANS: Instructions for outbox.
-#: actions/outbox.php:103
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
msgid "New password"
msgstr "新密码"
-#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters."
+#: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters"
msgstr "6 个或更多字符"
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
-#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
-#: actions/register.php:427
-msgid "Same as password above."
+#: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above"
msgstr "与上面相同的密码"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "修改"
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
-#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
msgid "Passwords don't match."
msgstr "密码不匹配。"
-#: actions/passwordsettings.php:164
+#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "旧密码不正确"
-#: actions/passwordsettings.php:180
+#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "保存用户时出错;无效。"
-#. TRANS: Reset password form validation error message.
-#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
-msgid "Cannot save new password."
+#: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Can't save new password."
msgstr "无法保存新密码。"
-#: actions/passwordsettings.php:191
+#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
msgid "Password saved."
msgstr "密码已保存。"
msgid "Save paths"
msgstr "保存路径"
-#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
-#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
-#: actions/peoplesearch.php:54
+#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"通过姓名、位置和爱好搜索在%%site.name%%的用户。搜索条件至少包含 3 个字符,多"
"个搜索条件用空格分隔。"
-#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
-#: actions/peoplesearch.php:61
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
msgstr "搜索用户"
msgstr "个人信息"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
+#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
+#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
+#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "主页"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
+#: actions/profilesettings.php:121
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL。"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
#. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "描述你自己和你的兴趣"
#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
#. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
msgid "Bio"
msgstr "自述"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for location in a profile.
-#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "位置"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:148
+#: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
#: actions/profilesettings.php:164
#, fuzzy
msgid ""
-"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
-"separated."
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr "你的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:171
-msgid "Preferred language."
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
msgstr "首选的语言。"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "自动关注任何关注我的人(这个选项适合机器人)"
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
#. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
+#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
-#: actions/profilesettings.php:291
+#: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\"."
-msgstr "无效的标记: %s。"
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
"这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博"
"客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。"
-#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
-#: actions/publicrss.php:106
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates from everyone."
-msgstr "%s条来自所有人的消息!"
-
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgid "Password recovery requested"
msgstr "已请求密码恢复"
-#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
-#: actions/recoverpassword.php:229
-msgid "Password saved"
-msgstr "密码已保存。"
-
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
#: actions/recoverpassword.php:232
msgid "Unknown action"
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!"
+#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
+msgid "Same as password above."
+msgstr "与上面相同的密码"
+
#. TRANS: Button text for password reset form.
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "密码和确认密码不匹配。"
+#. TRANS: Reset password form validation error message.
+#: actions/recoverpassword.php:418
+msgid "Cannot save new password."
+msgstr "无法保存新密码。"
+
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
-#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
msgid "Error setting user."
msgstr "保存用户设置时出错。"
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "新密码已保存,你现在已登录。"
-#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。"
-#: actions/register.php:94
+#: actions/register.php:99
msgid "Sorry, invalid invitation code."
msgstr "对不起,无效的邀请码。"
-#: actions/register.php:113
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "注册成功"
-#: actions/register.php:115 actions/register.php:497
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:511
msgid "Register"
msgstr "注册"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "不允许注册。"
-#: actions/register.php:201
-msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
+#: actions/register.php:209
+#, fuzzy
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "如果您不同意该许可,您不能注册。"
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:218
msgid "Email address already exists."
msgstr "电子邮件地址已存在。"
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
msgid "Invalid username or password."
msgstr "用户名或密码不正确。"
-#: actions/register.php:340
+#: actions/register.php:351
+#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
-"link up to friends and colleagues."
+"link up to friends and colleagues. "
msgstr "使用此窗体可以创建一个新的帐户。然后可以张贴告示及链接到的朋友和同事。"
+#: actions/register.php:437
+msgid "6 or more characters."
+msgstr "6 个或更多字符"
+
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:431 actions/register.php:435
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
-#: actions/register.php:432 actions/register.php:436
-msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "仅用于更新、 公告及密码恢复。"
-#: actions/register.php:443
-msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
+#: actions/register.php:457
+#, fuzzy
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "你最好是\"真正的\"的名字的长名称技术。"
-#: actions/register.php:471
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "你在哪里,像\"城市、 国家(或地区)、国家\"。"
+#: actions/register.php:462
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL。"
-#: actions/register.php:510
+#: actions/register.php:523
#, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。"
-#: actions/register.php:520
+#: actions/register.php:533
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。"
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:524
+#: actions/register.php:537
msgid "My text and files remain under my own copyright."
msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。"
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:527
+#: actions/register.php:540
msgid "All rights reserved."
msgstr "保留所有权利。"
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:532
+#: actions/register.php:545
#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
"号码。"
-#: actions/register.php:573
+#: actions/register.php:588
#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"\n"
"感谢你的注册,希望你喜欢这个服务。"
-#: actions/register.php:597
+#: actions/register.php:612
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "昵称"
#: actions/remotesubscribe.php:129
-msgid "Nickname of the user you want to follow."
+#, fuzzy
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr "您要执行的用户的别名。"
#: actions/remotesubscribe.php:132
msgstr "资料页 URL"
#: actions/remotesubscribe.php:133
-msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
+#, fuzzy
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "另一种兼容的微博客服务配置文件的 URL。"
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#: actions/remotesubscribe.php:158
#, fuzzy
-msgid "Invalid profile URL (bad format)."
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "无效的用户 URL (格式错误)"
#: actions/remotesubscribe.php:167
msgid "Repeated!"
msgstr "已转发!"
-#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:109
"你可以试着 [呼叫%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%"
"%%?status_textarea=%3$s)。"
-#. TRANS: RSS reply feed description.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#: actions/repliesrss.php:74
+#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s."
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
msgid "User doesn't have this role."
msgstr "用户没有此权限。"
-#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
msgid "Save site settings"
msgstr "保存访问设置"
-#: actions/showapplication.php:78
+#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "你必须登录才能创建小组。"
-#: actions/showapplication.php:151
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "未找到应用。"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#. TRANS: Form input field label for application name.
-#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:190
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
msgid "Organization"
msgstr "组织名称必填。"
#. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "描述"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
-#: actions/showapplication.php:197
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
-#: actions/showapplication.php:207
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "应用程序动作"
-#: actions/showapplication.php:230
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "重置key和secret"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
+#: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: actions/showapplication.php:255
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "应用程序信息"
-#: actions/showapplication.php:257
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
-#: actions/showapplication.php:262
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
-#: actions/showapplication.php:267
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "请求令牌URL"
-#: actions/showapplication.php:272
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "访问令牌URL"
-#: actions/showapplication.php:277
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "授权URL"
-#: actions/showapplication.php:282
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
-#: actions/showapplication.php:302
+#: actions/showapplication.php:309
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?"
msgstr "小组资料"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "URL 互联网地址"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
#. TRANS: DT for note in a profile.
#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "注释"
msgstr "%1$s 的标签 %2$s"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
-#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
-msgid "Save site notice."
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
msgstr "保存网站公告。"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:152
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "电话号码、 没有标点或带区号的空格。"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
msgid "Could not save subscription."
msgstr "无法保存关注。"
-#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
-#. TRANS: Do not translate POST.
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "这个动作只接受 POST 请求"
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
-#: actions/subscribe.php:121
+#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。"
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-#: actions/subscribe.php:149
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "已关注"
msgid "User profile"
msgstr "用户页面"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
#. TRANS: DT element in area for user avatar.
-#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:108
msgid "Photo"
msgstr "相片"
msgstr ""
"给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
-#: actions/tagother.php:178
-#, php-format
-msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
-
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgid "No such tag."
msgstr "没有此标签。"
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "你未屏蔽该用户。"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "已取消关注"
-#: actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:302
-msgid "Save user settings."
+#, fuzzy
+msgid "Save user settings"
msgstr "保存用户设置。"
-#. TRANS: Page title.
-#: actions/userauthorization.php:109
+#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "授权关注"
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
-#: actions/userauthorization.php:115
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
-"click \"Reject\"."
+"click “Reject”."
msgstr ""
"请检查这些详细信息,请确保您要订阅此用户的通知。如果您不只是要求某人的通知订"
"阅,请单击\"拒绝\"。"
-#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
#: lib/adminpanelaction.php:403
msgid "License"
msgstr "许可协议"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:229
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:231
-msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "订阅此用户。"
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "关注这个用户"
-#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:233
-msgctxt "BUTTON"
+#: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"
-#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:235
-msgid "Reject this subscription."
+#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
msgstr "拒绝此订阅。"
-#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
-#: actions/userauthorization.php:248
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "没有授权请求!"
-#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:271
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "已授权关注"
-#: actions/userauthorization.php:274
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"已授权关注,但是没有回传 URL。请到网站查看如何授权关注。你的 subscription "
"token 是:"
-#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
-#: actions/userauthorization.php:285
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "关注已拒绝"
-#: actions/userauthorization.php:288
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝关注。"
-#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listener URI.
-#: actions/userauthorization.php:325
+#: actions/userauthorization.php:303
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。"
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:308
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。"
-#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a listenee URI.
-#: actions/userauthorization.php:340
+#: actions/userauthorization.php:314
#, fuzzy, php-format
-msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
-#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is a profile URL.
-#: actions/userauthorization.php:358
+#: actions/userauthorization.php:329
#, fuzzy, php-format
-msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#: actions/userauthorization.php:368
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
-
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:378
+#: actions/userauthorization.php:345
#, fuzzy, php-format
-msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "头像地址‘%s’无效。"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:385
+#: actions/userauthorization.php:350
#, fuzzy, php-format
-msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
-#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
-#. TRANS: %s is an avatar URL.
-#: actions/userauthorization.php:392
+#: actions/userauthorization.php:355
#, fuzzy, php-format
-msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。"
#. TRANS: Page title for profile design page.
msgstr "插件"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
msgid "Version"
msgstr "版本"
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:775
+#: classes/Profile.php:779
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:784
+#: classes/Profile.php:788
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
msgstr "页面消息"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "副站导航"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
msgid "About"
msgstr "关于"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
msgid "TOS"
msgstr "条款"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
msgid "Source"
msgstr "源码"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
msgid "Contact"
msgstr "联系"
#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
msgid "Badge"
msgstr "挂件"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet 软件许可证"
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtbyurl%%)。"
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)授权。"
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
msgid "Site content license"
msgstr "网站内容许可协议"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。"
#. TRANS: license message in footer.
#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
msgid "After"
msgstr "之后"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
msgid "Before"
msgstr "之前"
msgid "No application for that consumer key."
msgstr "没有应用使用这个 consumer key。"
-#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284
-msgid "Not allowed to use API."
-msgstr ""
-
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
-#: lib/apiauth.php:225
+#: lib/apiauth.php:219
msgid "Bad access token."
msgstr "无效的 access token。"
#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
-#: lib/apiauth.php:230
+#: lib/apiauth.php:224
msgid "No user for that token."
msgstr "没有用户使用这个 token。"
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
-#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302
+#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
msgid "Could not authenticate you."
msgstr "无法验证你。"
msgid "Block"
msgstr "屏蔽"
-#. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:79
-msgid "Block this user"
-msgstr "屏蔽这个用户"
-
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
msgid "Command results"
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
msgid "User has no last notice."
msgstr "用户没有最后一条的消息。"
"关注者: %2$s\\n\n"
"消息数: %3$s"
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "无法创建收藏。"
+
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "收藏了消息。"
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
#, php-format
msgctxt "WHOIS"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "全名:%s"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "位置:%s"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "主页:%s"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "关于:%s"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
#. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
#, php-format
msgid ""
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr[0] "消息太长了 - 最大长度为%1$d字符,你发送的是%2$d字符。"
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
msgid "Error sending direct message."
msgstr "发送消息出错。"
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "来自 %s 的消息已转发。"
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
msgid "Error repeating notice."
msgstr "转发消息时出错。"
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
msgstr "给 %s 的回复已发送。"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
msgid "Error saving notice."
msgstr "保存消息时出错。"
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "指定要关注的用户名。"
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
msgstr "无法通过命令行关注 OMB 用户。"
#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
msgstr "已关注%s。"
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "指定要取消关注的用户名。"
#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
msgstr "取消关注%s。"
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "命令尚未实现。"
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
msgid "Notification off."
msgstr "通知已关闭。"
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "无法关闭通知。"
#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
msgid "Notification on."
msgstr "通知已开启。"
#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "无法开启通知。"
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
msgid "Login command is disabled."
msgstr "登录命令被禁用。"
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
#, php-format
msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s。"
#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
msgstr "已取消关注%s。"
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "你没有关注任何人。"
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "你已关注了这个用户:"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "没有人关注你。"
#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "这个用户正在关注你:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "你还未成为任何一个小组的成员。"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "你是该小组成员:"
#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgid "Database error"
msgstr "数据库错误"
-#. TRANS: Description of form for deleting a user.
-#: lib/deleteuserform.php:75
-msgid "Delete this user"
-msgstr "删除这个用户"
-
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
#: lib/designsettings.php:108
msgid "Use defaults"
msgstr "使用默认值"
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#: lib/designsettings.php:259
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "恢复默认外观"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#: lib/designsettings.php:267
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "重置到默认"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#: lib/designsettings.php:272
-msgid "Save design"
-msgstr "保存外观"
-
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
msgid "Reply"
msgstr "回复"
-#: lib/noticelist.php:673
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "删除"
-
#: lib/noticelist.php:691
msgid "Notice repeated"
msgstr "消息已转发"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "关注这个用户"
-
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
msgid "Moderator"
msgstr "审核员"
-#: lib/util.php:305
-#, fuzzy
-msgid "Not allowed to log in."
-msgstr "未登录。"
-
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1309
+#: lib/util.php:1306
msgid "a few seconds ago"
msgstr "几秒前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1312
+#: lib/util.php:1309
msgid "about a minute ago"
msgstr "约1分钟前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1316
+#: lib/util.php:1313
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
msgstr[0] "约%d分钟前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1319
+#: lib/util.php:1316
msgid "about an hour ago"
msgstr "约1小时前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1323
+#: lib/util.php:1320
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
msgstr[0] "约%d小时前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1326
+#: lib/util.php:1323
msgid "about a day ago"
msgstr "约1天前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1330
+#: lib/util.php:1327
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
msgstr[0] "约%d天前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1333
+#: lib/util.php:1330
msgid "about a month ago"
msgstr "约1个月前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1337
+#: lib/util.php:1334
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
msgstr[0] "约%d个月前"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1340
+#: lib/util.php:1337
msgid "about a year ago"
msgstr "约1年前"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "从文件'%s'获取备份。"
+
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "屏蔽这个用户"
+
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "删除此通知。"
+
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "删除此用户。"
+
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "还原默认设计。"
+
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "重置回默认值。"
+
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "保存设计。"
+
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "不是赞成的最爱。"
+
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "找不到\"%s\"。"
+
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "找不到 %s 的通知。"
+
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "找不到 %s 的附件。"
+
+#~ msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
+#~ msgstr "\"%s\"不支持 oembed 的请求。"
+
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "无效的标记: %s。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s updates from everyone."
+#~ msgstr "%s条来自所有人的消息!"
+
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "密码已保存。"
+
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "你在哪里,像\"城市、 国家(或地区)、国家\"。"
+
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "订阅此用户。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
+#~ "$s\"."
+#~ msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
+
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "不允许登录。"
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - Awesomeness to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:39+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:19:12+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: AwesomenessPlugin.php:56
+msgid ""
+"The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet "
+"installation."
+msgstr ""
+"O plugin de Espectacularidade adiciona espectacularidade adicional a uma "
+"instalação de StatusNet."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - EmailSummary to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:52+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:53+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: EmailSummaryPlugin.php:120
+msgid "Send an email summary of the inbox to users."
+msgstr "Enviar por email um resumo da caixa de entrada aos utilizadores."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
+#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257
+#: FacebookBridgePlugin.php:298
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
+#: FacebookBridgePlugin.php:220
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
+#: FacebookBridgePlugin.php:259
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr ""
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
+#: FacebookBridgePlugin.php:564
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr ""
-#: lib/facebookclient.php:760
+#: lib/facebookclient.php:786
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr ""
-#: lib/facebookclient.php:819
+#: lib/facebookclient.php:845
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
+#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257
+#: FacebookBridgePlugin.php:298
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
+#: FacebookBridgePlugin.php:220
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
+#: FacebookBridgePlugin.php:259
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Arventennoù Facebook"
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
+#: FacebookBridgePlugin.php:564
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr ""
-#: lib/facebookclient.php:760
+#: lib/facebookclient.php:786
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr ""
-#: lib/facebookclient.php:819
+#: lib/facebookclient.php:845
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
+#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257
+#: FacebookBridgePlugin.php:298
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
+#: FacebookBridgePlugin.php:220
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Inicieu-hi una sessió o registreu-vos-hi des del Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
+#: FacebookBridgePlugin.php:259
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Configuració de la integració del Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Paràmetres del Facebook"
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
+#: FacebookBridgePlugin.php:564
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Un connector per integrar l'StatusNet amb el Facebook"
-#: lib/facebookclient.php:760
+#: lib/facebookclient.php:786
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "S'ha eliminat la connexió amb el Facebook"
-#: lib/facebookclient.php:819
+#: lib/facebookclient.php:845
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Contacteu amb l'administrador de %s per recuperar el vostre compte"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
+#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257
+#: FacebookBridgePlugin.php:298
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
+#: FacebookBridgePlugin.php:220
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Über Facebook anmelden oder registrieren"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
+#: FacebookBridgePlugin.php:259
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Konfiguration der Facebook-Integration"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook-Einstellungen"
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
+#: FacebookBridgePlugin.php:564
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Ein Plugin zur Integration von StatusNet mit Facebook."
-#: lib/facebookclient.php:760
+#: lib/facebookclient.php:786
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Ihre Facebook-Verbindung wurde entfernt"
-#: lib/facebookclient.php:819
+#: lib/facebookclient.php:845
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Kontaktiere den %s-Administrator um dein Konto zurück zu bekommen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
+#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257
+#: FacebookBridgePlugin.php:298
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
+#: FacebookBridgePlugin.php:220
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Aperir session o crear conto usante Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
+#: FacebookBridgePlugin.php:259
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Configuration del integration de Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Configuration de Facebook"
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
+#: FacebookBridgePlugin.php:564
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Un plug-in pro integrar StatusNet con Facebook."
-#: lib/facebookclient.php:760
+#: lib/facebookclient.php:786
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Tu connexion a Facebook ha essite removite"
-#: lib/facebookclient.php:819
+#: lib/facebookclient.php:845
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Contacta le administrator de %s pro recuperar tu conto"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
+#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257
+#: FacebookBridgePlugin.php:298
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
+#: FacebookBridgePlugin.php:220
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Најава или регистрација со Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
+#: FacebookBridgePlugin.php:259
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Поставки за обединување со Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Поставки за Facebook"
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
+#: FacebookBridgePlugin.php:564
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook."
-#: lib/facebookclient.php:760
+#: lib/facebookclient.php:786
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета"
-#: lib/facebookclient.php:819
+#: lib/facebookclient.php:845
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
+#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257
+#: FacebookBridgePlugin.php:298
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
+#: FacebookBridgePlugin.php:220
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
+#: FacebookBridgePlugin.php:259
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebookinstellingen"
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
+#: FacebookBridgePlugin.php:564
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook."
-#: lib/facebookclient.php:760
+#: lib/facebookclient.php:786
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd"
-#: lib/facebookclient.php:819
+#: lib/facebookclient.php:845
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
+#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257
+#: FacebookBridgePlugin.php:298
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
+#: FacebookBridgePlugin.php:220
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
+#: FacebookBridgePlugin.php:259
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Налаштування Facebook"
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
+#: FacebookBridgePlugin.php:564
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook."
-#: lib/facebookclient.php:760
+#: lib/facebookclient.php:786
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "З’єднання з Facebook було видалено"
-#: lib/facebookclient.php:819
+#: lib/facebookclient.php:845
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:38:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:57+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-23 21:16:27+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n"
#. TRANS: Menu item.
#. TRANS: Menu item tab.
-#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263
-#: FacebookBridgePlugin.php:304
+#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257
+#: FacebookBridgePlugin.php:298
msgctxt "MENU"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:226
+#: FacebookBridgePlugin.php:220
msgid "Login or register using Facebook"
msgstr "登入或使用 Facebook 的注册"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
-#: FacebookBridgePlugin.php:265
+#: FacebookBridgePlugin.php:259
msgid "Facebook integration configuration"
msgstr "Facebook 整合配置"
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
#. TRANS: Page title for Facebook settings.
-#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105
+#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook 的设置"
-#: FacebookBridgePlugin.php:570
+#: FacebookBridgePlugin.php:564
msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook."
msgstr "StatusNet 与结合 Facebook 的插件。"
-#: lib/facebookclient.php:760
+#: lib/facebookclient.php:786
msgid "Your Facebook connection has been removed"
msgstr "Facebook 的连接已被删除"
-#: lib/facebookclient.php:819
+#: lib/facebookclient.php:845
#, php-format
msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account"
msgstr "与 %s 管理员联系,以检索您的帐户"
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - FollowEveryone to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - FollowEveryone\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:58+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:16+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-followeveryone\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: FollowEveryonePlugin.php:203
+msgid "New users follow everyone at registration and are followed in return."
+msgstr ""
+"Novos utilizadores seguem toda a gente no momento do registo e são seguidos "
+"em troca."
# Translation of StatusNet - Imap to Simplified Chinese (中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
#
+# Author: Hydra
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:04+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:37+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n"
msgid ""
"The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for "
"incoming mail containing user posts."
-msgstr ""
+msgstr "IMAP 插件允许你检查传入邮件包含用户公告一 POP 或 IMAP 邮箱。"
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - InProcessCache to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:05+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:16+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: InProcessCachePlugin.php:188
+msgid "Additional in-process cache for plugins."
+msgstr "Cache de processo adicional para plug-ins."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - LdapAuthentication to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:06+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:41+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: LdapAuthenticationPlugin.php:146
+msgid ""
+"The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication "
+"through LDAP."
+msgstr ""
+"O plug-in de autenticação LDAP permite ao StatusNet efectuar autenticações "
+"através de LDAP."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - LdapAuthorization to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:07+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:41+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: LdapAuthorizationPlugin.php:124
+msgid ""
+"The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization "
+"through LDAP."
+msgstr ""
+"O plug-in de autenticação LDAP permite ao StatusNet efetuar autorizações "
+"através de LDAP."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - Mapstraction to Friulian (Furlan)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Klenje
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:11+0000\n"
+"Language-Team: Friulian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:37:38+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: fur\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: MapstractionPlugin.php:187
+msgid "Map"
+msgstr "Mape"
+
+#. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size.
+#: MapstractionPlugin.php:199
+msgid "Full size"
+msgstr "Dimension plene"
+
+#: MapstractionPlugin.php:211
+msgid ""
+"Show maps of users' and friends' notices with <a href=\"http://www."
+"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
+msgstr ""
+"Mostre lis mapis dai avîs dai utents e dai amis cun <a href=\"http://www."
+"mapstraction.com/\">Mapstraction</a>."
+
+#: map.php:72
+msgid "No such user."
+msgstr "Utent no cjatât."
+
+#: map.php:79
+msgid "User has no profile."
+msgstr "L'utent nol à un profîl."
+
+#. TRANS: Page title.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#: allmap.php:69
+#, php-format
+msgid "%s friends map"
+msgstr "Mape dai amîs di %s"
+
+#. TRANS: Page title.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
+#: allmap.php:75
+#, php-format
+msgid "%1$s friends map, page %2$d"
+msgstr "Mape dai amîs di %1$s, pagjine %2$d"
+
+#: usermap.php:68
+#, php-format
+msgid "%s map, page %d"
+msgstr "Mape di %s, pagjine %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Излизане"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Влизане"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Прикачване"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Прикачване на файл"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Degemer"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Kont"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Kevreañ"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Merour"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Kemmañ arventennoù al lec'hienn"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Pediñ"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Digevreañ"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Marilhañ"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Kevreañ"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Stagañ"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Stagañ ur restr"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Chechen <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ce>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ce\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Агlо схьа ца гойту ишта тайпнара чун, ахьа лелош йолу."
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Цlехьа"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Дlавазвалар"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Зlе тасар"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Адаманкуьйгалхо"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Схьакхайкха"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Ара валар"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Дlавазвалар"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Вовзийта хьой"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Лаха"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Тlечlагlде"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Тlечlагlйе хlума"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr "XHTML MobileProfile арайокху иза лелочу декъашхошна аттон."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:37:39+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Diese Seite liegt in keinem von Ihnen akzeptierten Medientyp vor."
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Seitenkonfiguration ändern"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Datei anhängen"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr "XHTML-MobileProfile-Ausgabe zur Unterstützung von User-Agents."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr ""
"Cette page n’est pas disponible dans un des types de média que vous acceptez."
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Modifier la configuration du site"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Joindre un fichier"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr "Sortie XHTML MobileProfile pour les navigateurs compatibles."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Cambiar a configuración do sitio"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Saír"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Rexistrarse"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Rexistro"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar un ficheiro"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta."
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Initio"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Conto"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Modificar le configuration del sito"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Clauder session"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Crear conto"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Aperir session"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Annexar"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Annexar un file"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
"Production de XHTML MobileProfile pro le programmas de usator que lo "
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Страницава не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Почетна"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Сметка"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Поврзи се"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Промена на поставките на мрежното место"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Покани"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Одјава"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Регистрација"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Најава"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Пребарај"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Приложи"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Приложи податотека"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr "Излез „XHTML MobileProfile“ за поддршка на кориснички агенти."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer."
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Legg ved"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr "XHTML MobileProfile-utdata for støttede brukeragenter."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediumtype dat u accepteert."
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Gebruiker"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Beheer"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Toevoegen"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Bestand toevoegen"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
"Uitvoer in MobileProfile XHTML voor de gebruikersprogramma's die dat "
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Pashto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ps>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:37:39+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ps\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "کور"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "ګڼون"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "پازوال"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "وتل"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "نومليکل"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "ننوتل"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "پلټل"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Страница недоступна для того типа, который вы задействовали."
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Домой"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Аккаунт"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Представиться"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепить"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Прикрепить файл"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr "XHTML MobileProfile вывод для поддерживаемых пользовательских агентов."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n"
"Language-Team: Tamil <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ta>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ta\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "கணக்கு"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "இணை"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "விடுபதிகை"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "பதிவு செய்"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "புகுபதிகை"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "தேடுக"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "இணை"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "ஒரு கோப்பை இணைக்கவும்"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:17+0000\n"
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "ఖాతా"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "ఆహ్వానించు"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "నిష్క్రమించండి"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "నమోదవ్వండి"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించండి"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:17+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Ang pahinang ito ay hindi makukuha sa uri ng midya na tinanggap mo."
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Tahanan"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Akawnt"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "Umugnay"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Tagapangasiwa"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Baguhin ang pagkakaayos ng sityo"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Anyayahan"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Umalis sa pagkakalagda"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Magpatala"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Lumagda"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Humanap"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Ilakip"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Maglakip ng isang talaksan"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
"Mga paglalabas na XHTML na MobileProfile para sa pagtataguyo ng mga ahente "
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:17+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились."
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
msgstr "Дім"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "З’єднання"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "Змінити конфігурацію сайту"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "Запросити"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "Увійти"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "Вкласти"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "Вкласти файл"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""
"Додаток MobileProfile генерує XHTML прийнятний для мобільних пристроїв."
# Translation of StatusNet - MobileProfile to Simplified Chinese (中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
#
+# Author: Hydra
# Author: ZhengYiFeng
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:17+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:41+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: MobileProfilePlugin.php:193
+#: MobileProfilePlugin.php:196
msgid "This page is not available in a media type you accept."
-msgstr ""
+msgstr "此页不在您接受的媒体类型中可用。"
-#: MobileProfilePlugin.php:310
+#: MobileProfilePlugin.php:313
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "首页"
-#: MobileProfilePlugin.php:312
+#: MobileProfilePlugin.php:315
msgid "Account"
msgstr "账号"
-#: MobileProfilePlugin.php:314
+#: MobileProfilePlugin.php:317
msgid "Connect"
msgstr "关联"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Admin"
msgstr "管理"
-#: MobileProfilePlugin.php:317
+#: MobileProfilePlugin.php:320
msgid "Change site configuration"
msgstr "更改网站配置"
-#: MobileProfilePlugin.php:321
+#: MobileProfilePlugin.php:324
msgid "Invite"
msgstr "邀请"
-#: MobileProfilePlugin.php:324
+#: MobileProfilePlugin.php:327
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: MobileProfilePlugin.php:328
+#: MobileProfilePlugin.php:331
msgid "Register"
msgstr "注册"
-#: MobileProfilePlugin.php:331
+#: MobileProfilePlugin.php:334
msgid "Login"
msgstr "登录"
-#: MobileProfilePlugin.php:335
+#: MobileProfilePlugin.php:338
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: MobileProfilePlugin.php:362
+#: MobileProfilePlugin.php:365
msgid "Attach"
msgstr "附件"
-#: MobileProfilePlugin.php:366
+#: MobileProfilePlugin.php:369
msgid "Attach a file"
msgstr "添加一个文件附件"
-#: MobileProfilePlugin.php:417
-msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
+#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:410
+msgid "Switch to desktop site layout."
msgstr ""
+
+#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
+#: MobileProfilePlugin.php:414
+msgid "Switch to mobile site layout."
+msgstr ""
+
+#: MobileProfilePlugin.php:451
+msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
+msgstr "XHTML MobileProfile 支持用户代理的输出。"
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - OpenExternalLinkTarget to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:21+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:48+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59
+msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab."
+msgstr ""
+"Abre links externos (por exemplo, com rel=external) num novo separador ou "
+"janela."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - PiwikAnalytics to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:40+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:12+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113
+msgid ""
+"Use <a href=\"http://piwik.org/\">Piwik</a> Open Source web analytics "
+"software."
+msgstr ""
+"Usar o <a href=\"http://piwik.org/\">Piwik</a>, um software de análise web "
+"de código aberto."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - PostDebug to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:40+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:14+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: PostDebugPlugin.php:58
+msgid "Debugging tool to record request details on POST."
+msgstr "Ferramenta de depuração para registar detalhes de pedidos POST."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - Recaptcha to Friulian (Furlan)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Klenje
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:50+0000\n"
+"Language-Team: Friulian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: fur\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: RecaptchaPlugin.php:64
+msgid "Captcha"
+msgstr "Captcha"
+
+#: RecaptchaPlugin.php:105
+msgid "Captcha does not match!"
+msgstr "Il Captcha nol corispuint!"
+
+#: RecaptchaPlugin.php:117
+msgid ""
+"Uses <a href=\"http://recaptcha.org/\">Recaptcha</a> service to add a "
+"captcha to the registration page."
+msgstr ""
+"Dopre il servizi <a href=\"http://recaptcha.org/\">Recaptcha</a> par zontâ "
+"un captcha ae pagjine di regjistrazion."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92
msgid "You must validate your email address before posting."
msgstr ""
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112
msgid "You must provide an email address to register."
msgstr ""
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216
msgid "Disables posting without a validated email address."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:51+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92
msgid "You must validate your email address before posting."
msgstr "Du musst deine E-Mail-Adresse validieren, bevor du beitragen kannst."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112
msgid "You must provide an email address to register."
msgstr "Du musst eine E-Mail-Adresse angeben, um dich zu registrieren."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216
msgid "Disables posting without a validated email address."
msgstr "Deaktiviert Posten ohne gültige E-Mail-Adresse."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:51+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92
msgid "You must validate your email address before posting."
msgstr "Vous devez valider votre adresse électronique avant de poster."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112
msgid "You must provide an email address to register."
msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique avant de vous enregistrer."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216
msgid "Disables posting without a validated email address."
msgstr ""
"Désactive le postage pour ceux qui n’ont pas d’adresse électronique valide."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:51+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92
msgid "You must validate your email address before posting."
msgstr "Tu debe validar tu adresse de e-mail ante de publicar."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112
msgid "You must provide an email address to register."
msgstr "Tu debe fornir un adresse de e-mail pro poter crear un conto."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216
msgid "Disables posting without a validated email address."
msgstr "Disactiva le publication de messages sin adresse de e-mail validate."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:52+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92
msgid "You must validate your email address before posting."
msgstr ""
"Пред да почнете да објавувате ќе мора да ја потврдите Вашата е-поштенска "
"адреса."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112
msgid "You must provide an email address to register."
msgstr "За да се регистрирате, ќе мора да наведете е-поштенска адреса."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216
msgid "Disables posting without a validated email address."
msgstr "Оневозможува објавување без потврдена е-пошта."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:52+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92
msgid "You must validate your email address before posting."
msgstr "U moet uw e-mailadres bevestigen voordat u berichten kunt plaatsen."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112
msgid "You must provide an email address to register."
msgstr "U moet een e-mailadres opgeven om te kunnen registreren."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216
msgid "Disables posting without a validated email address."
msgstr "Schakelt berichten plaatsen zonder gevalideerd e-mailadres uit."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:52+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92
msgid "You must validate your email address before posting."
msgstr "Kailangan patunayan mo ang iyong tirahan ng e-liham bago magpaskil."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112
msgid "You must provide an email address to register."
msgstr "Dapat kang magbigay ng isang tirahan ng e-liham upang makapagpatala."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216
msgid "Disables posting without a validated email address."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:52+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92
msgid "You must validate your email address before posting."
msgstr ""
"Ви повинні підтвердити свою адресу електронної пошти до того, як почнете "
"надсилати дописи поштою."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112
msgid "You must provide an email address to register."
msgstr "Ви повинні зазначити свою адресу електронної пошти для реєстрації."
-#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224
+#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216
msgid "Disables posting without a validated email address."
msgstr ""
"Забороняє надсилання дописів, якщо користувач не має підтвердженої "
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - SQLProfile to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:03:03+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:10+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: SQLProfilePlugin.php:41
+msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries."
+msgstr "Ferramenta de depuração para vigiar consultas à BD mal indexadas."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 22:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 22:54:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:03:05+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:47+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81224); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:11+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
#: SubMirrorPlugin.php:183
msgid "Mirrored feeds"
-msgstr "Дзеркальні потоки"
+msgstr "Дзеркала"
#: lib/editmirrorform.php:83
msgctxt "LABEL"
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - SubscriptionThrottle to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:03:05+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171
+msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships."
+msgstr "Limites configuráveis para subscrições e adesões a grupos."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - TightUrl to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:03:06+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: TightUrlPlugin.php:68
+#, php-format
+msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
+msgstr "Usa o serviço de abreviação de URLs <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - TinyMCE to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:03:07+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: TinyMCEPlugin.php:87
+msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
+msgstr "Use biblioteca TinyMCE para permitir a edição em rich text no browser."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - WikiHashtags to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:03:15+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: WikiHashtagsPlugin.php:110
+msgid ""
+"Gets hashtag descriptions from <a href=\"http://hashtags.wikia.com/"
+"\">WikiHashtags</a>."
+msgstr ""
+"Obtém descrições de hashtags a partir de <a href=\"http://hashtags.wikia.com/"
+"\">WikiHashtags</a>."
--- /dev/null
+# Translation of StatusNet - XCache to Portuguese (Português)
+# Exported from translatewiki.net
+#
+# Author: Waldir
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:03:17+0000\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: XCachePlugin.php:120
+msgid ""
+"Use the <a href=\"http://xcache.lighttpd.net/\">XCache</a> variable cache to "
+"cache query results."
+msgstr ""
+"Utilizar a cache variável <a href=\"http://xcache.lighttpd.net/\">XCache</a> "
+"para armazenar resultados de consultas."