msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-31 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-26 09:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-29 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Denne oppføringen ble endret"
#: ../../object/Item.php:113 ../../mod/content.php:619
-#: ../../mod/photos.php:1351
+#: ../../mod/photos.php:1355
msgid "Private Message"
msgstr "Privat melding"
#: ../../object/Item.php:117 ../../mod/editpost.php:109
-#: ../../mod/content.php:727 ../../mod/settings.php:663
+#: ../../mod/content.php:727 ../../mod/settings.php:670
msgid "Edit"
msgstr "Endre"
#: ../../object/Item.php:126 ../../mod/content.php:437
-#: ../../mod/content.php:739 ../../include/conversation.php:611
+#: ../../mod/content.php:739 ../../include/conversation.php:612
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:907 ../../mod/content.php:438
-#: ../../mod/content.php:740 ../../mod/contacts.php:695
-#: ../../mod/settings.php:664 ../../mod/group.php:171
-#: ../../mod/photos.php:1637 ../../include/conversation.php:612
+#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:908 ../../mod/content.php:438
+#: ../../mod/content.php:740 ../../mod/contacts.php:703
+#: ../../mod/settings.php:671 ../../mod/group.php:171
+#: ../../mod/photos.php:1646 ../../include/conversation.php:613
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgstr "Legg til merkelapp"
#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:683
-#: ../../mod/photos.php:1529
+#: ../../mod/photos.php:1538
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Jeg liker dette (skru på/av)"
msgstr "liker"
#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:684
-#: ../../mod/photos.php:1530
+#: ../../mod/photos.php:1539
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Jeg liker ikke dette (skru på/av)"
msgid "share"
msgstr "Del"
-#: ../../object/Item.php:278 ../../include/conversation.php:663
+#: ../../object/Item.php:298 ../../include/conversation.php:665
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorier:"
-#: ../../object/Item.php:279 ../../include/conversation.php:664
+#: ../../object/Item.php:299 ../../include/conversation.php:666
msgid "Filed under:"
msgstr "Lagret i:"
-#: ../../object/Item.php:287 ../../object/Item.php:288
+#: ../../object/Item.php:307 ../../object/Item.php:308
#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:851
-#: ../../mod/content.php:852 ../../include/conversation.php:651
+#: ../../mod/content.php:852 ../../include/conversation.php:653
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Besøk %ss profil [%s]"
-#: ../../object/Item.php:289 ../../mod/content.php:853
+#: ../../object/Item.php:309 ../../mod/content.php:853
msgid "to"
msgstr "til"
-#: ../../object/Item.php:290
+#: ../../object/Item.php:310
msgid "via"
msgstr "via"
-#: ../../object/Item.php:291 ../../mod/content.php:854
+#: ../../object/Item.php:311 ../../mod/content.php:854
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "vegg-til-vegg"
-#: ../../object/Item.php:292 ../../mod/content.php:855
+#: ../../object/Item.php:312 ../../mod/content.php:855
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via vegg-til-vegg"
-#: ../../object/Item.php:301 ../../mod/content.php:481
-#: ../../mod/content.php:863 ../../include/conversation.php:671
+#: ../../object/Item.php:321 ../../mod/content.php:481
+#: ../../mod/content.php:863 ../../include/conversation.php:673
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s fra %s"
-#: ../../object/Item.php:319 ../../object/Item.php:635 ../../boot.php:685
-#: ../../mod/content.php:708 ../../mod/photos.php:1551
-#: ../../mod/photos.php:1595 ../../mod/photos.php:1678
+#: ../../object/Item.php:341 ../../object/Item.php:657 ../../boot.php:693
+#: ../../mod/content.php:708 ../../mod/photos.php:1560
+#: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1687
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../../object/Item.php:322 ../../mod/wallmessage.php:156
+#: ../../object/Item.php:344 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/content.php:498
#: ../../mod/content.php:882 ../../mod/message.php:334
-#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1532
-#: ../../include/conversation.php:688 ../../include/conversation.php:1099
+#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1541
+#: ../../include/conversation.php:690 ../../include/conversation.php:1102
msgid "Please wait"
msgstr "Vennligst vent"
-#: ../../object/Item.php:345 ../../mod/content.php:602
+#: ../../object/Item.php:367 ../../mod/content.php:602
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d kommentar"
msgstr[1] "%d kommentarer"
-#: ../../object/Item.php:347 ../../object/Item.php:360
-#: ../../mod/content.php:604 ../../include/text.php:1928
+#: ../../object/Item.php:369 ../../object/Item.php:382
+#: ../../mod/content.php:604 ../../include/text.php:1946
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "kommentar"
msgstr[1] "kommentarer"
-#: ../../object/Item.php:348 ../../boot.php:686 ../../mod/content.php:605
+#: ../../object/Item.php:370 ../../boot.php:694 ../../mod/content.php:605
#: ../../include/contact_widgets.php:204
msgid "show more"
msgstr "vis mer"
-#: ../../object/Item.php:633 ../../mod/content.php:706
-#: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
-#: ../../mod/photos.php:1676
+#: ../../object/Item.php:655 ../../mod/content.php:706
+#: ../../mod/photos.php:1558 ../../mod/photos.php:1602
+#: ../../mod/photos.php:1685
msgid "This is you"
msgstr "Dette er deg"
-#: ../../object/Item.php:636 ../../view/theme/perihel/config.php:95
+#: ../../object/Item.php:658 ../../view/theme/perihel/config.php:95
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../view/theme/clean/config.php:71
-#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80 ../../mod/mood.php:137
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: ../../view/theme/vier/config.php:47 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
#: ../../mod/crepair.php:171 ../../mod/content.php:709
-#: ../../mod/contacts.php:458 ../../mod/profiles.php:630
+#: ../../mod/contacts.php:464 ../../mod/profiles.php:634
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
-#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1078
-#: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
-#: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
-#: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
+#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1082
+#: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/photos.php:1510
+#: ../../mod/photos.php:1561 ../../mod/photos.php:1605
+#: ../../mod/photos.php:1688 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/invite.php:140
#: ../../mod/manage.php:110
msgid "Submit"
msgstr "Lagre"
-#: ../../object/Item.php:637 ../../mod/content.php:710
+#: ../../object/Item.php:659 ../../mod/content.php:710
msgid "Bold"
msgstr "uthevet"
-#: ../../object/Item.php:638 ../../mod/content.php:711
+#: ../../object/Item.php:660 ../../mod/content.php:711
msgid "Italic"
msgstr "kursiv"
-#: ../../object/Item.php:639 ../../mod/content.php:712
+#: ../../object/Item.php:661 ../../mod/content.php:712
msgid "Underline"
msgstr "understrek"
-#: ../../object/Item.php:640 ../../mod/content.php:713
+#: ../../object/Item.php:662 ../../mod/content.php:713
msgid "Quote"
msgstr "sitat"
-#: ../../object/Item.php:641 ../../mod/content.php:714
+#: ../../object/Item.php:663 ../../mod/content.php:714
msgid "Code"
msgstr "kode"
-#: ../../object/Item.php:642 ../../mod/content.php:715
+#: ../../object/Item.php:664 ../../mod/content.php:715
msgid "Image"
msgstr "Bilde/fotografi"
-#: ../../object/Item.php:643 ../../mod/content.php:716
+#: ../../object/Item.php:665 ../../mod/content.php:716
msgid "Link"
msgstr "lenke"
-#: ../../object/Item.php:644 ../../mod/content.php:717
+#: ../../object/Item.php:666 ../../mod/content.php:717
msgid "Video"
msgstr "video"
-#: ../../object/Item.php:645 ../../mod/editpost.php:145
-#: ../../mod/content.php:718 ../../mod/photos.php:1553
-#: ../../mod/photos.php:1597 ../../mod/photos.php:1680
-#: ../../include/conversation.php:1116
+#: ../../object/Item.php:667 ../../mod/editpost.php:145
+#: ../../mod/content.php:718 ../../mod/photos.php:1562
+#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1689
+#: ../../include/conversation.php:1119
msgid "Preview"
msgstr "forhåndsvisning"
-#: ../../index.php:199 ../../mod/apps.php:7
+#: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Du må være innlogget for å bruke tillegg."
-#: ../../index.php:243 ../../mod/help.php:90
+#: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke funnet"
-#: ../../index.php:246 ../../mod/help.php:93
+#: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
msgid "Page not found."
msgstr "Fant ikke siden."
-#: ../../index.php:355 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
+#: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nektet"
-#: ../../index.php:356 ../../mod/mood.php:114 ../../mod/display.php:242
-#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
+#: ../../index.php:360 ../../mod/mood.php:114 ../../mod/display.php:266
+#: ../../mod/register.php:41 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
#: ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 ../../mod/wallmessage.php:9
#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/suggest.php:56
-#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
+#: ../../mod/network.php:4 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/crepair.php:117
-#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:240
-#: ../../mod/settings.php:96 ../../mod/settings.php:583
-#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/profiles.php:146
-#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
+#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:246
+#: ../../mod/settings.php:101 ../../mod/settings.php:590
+#: ../../mod/settings.php:595 ../../mod/profiles.php:146
+#: ../../mod/profiles.php:575 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
-#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:133
-#: ../../mod/photos.php:1044 ../../mod/wall_attach.php:55
+#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:134
+#: ../../mod/photos.php:1048 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/poke.php:135 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/nogroup.php:25
-#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
+#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:145 ../../mod/item.php:161
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/invite.php:15
#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/allfriends.php:9
-#: ../../include/items.php:4215
+#: ../../wall_attach.php:55 ../../include/items.php:4373
msgid "Permission denied."
msgstr "Ingen tilgang."
-#: ../../index.php:415
+#: ../../index.php:419
msgid "toggle mobile"
msgstr "Velg mobilvisning"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../mod/notifications.php:93
-#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
+#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:145
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
-#: ../../include/nav.php:143
+#: ../../include/nav.php:145
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Dine innlegg og samtaler"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1967
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1979
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/profile_advanced.php:7
#: ../../include/profile_advanced.php:84
msgstr "Din profilside"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1974
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1986
#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../include/nav.php:78
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
msgstr "Dine bilder"
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:1991
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2003
#: ../../mod/events.php:370 ../../include/nav.php:79
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:328
msgid "don't show"
msgstr "ikke vis"
#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
-#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:326
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
msgid "show"
msgstr "vis"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
#: ../../view/theme/clean/config.php:73
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: ../../view/theme/vier/config.php:49
msgid "Theme settings"
msgstr "Temainnstillinger"
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Angi oppløsning for midtkolonnen"
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:680
-#: ../../include/nav.php:171
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:688
+#: ../../include/nav.php:173
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
msgstr "Siste liker"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
-#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1922
+#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1940
msgid "event"
msgstr "hendelse"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../mod/tagger.php:62
-#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 ../../mod/subthread.php:87
+#: ../../mod/like.php:150 ../../mod/like.php:321 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
-#: ../../include/diaspora.php:1878
+#: ../../include/diaspora.php:1908
msgid "status"
msgstr "status"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../mod/tagger.php:62
-#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/subthread.php:87
+#: ../../mod/like.php:150 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
-#: ../../include/text.php:1924 ../../include/diaspora.php:1878
+#: ../../include/text.php:1942 ../../include/diaspora.php:1908
msgid "photo"
msgstr "bilde"
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:168
-#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1894
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:167
+#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1924
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s liker %2$s's %3$s"
msgid "Last photos"
msgstr "Siste bilder"
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:59
-#: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
-#: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
-#: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
+#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1062
+#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
+#: ../../mod/photos.php:1751 ../../mod/photos.php:1763
msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder"
-#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../mod/photos.php:154
-#: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
-#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../mod/photos.php:155
+#: ../../mod/photos.php:729 ../../mod/photos.php:1187
+#: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../include/user.php:334
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../mod/newmember.php:22
-#: ../../mod/admin.php:1004 ../../mod/admin.php:1212 ../../mod/settings.php:79
-#: ../../mod/uexport.php:48 ../../include/nav.php:167
+#: ../../mod/admin.php:1005 ../../mod/admin.php:1213 ../../mod/settings.php:84
+#: ../../include/nav.php:169
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgstr "Angi fargekart"
#: ../../view/theme/clean/config.php:54 ../../include/user.php:246
-#: ../../include/text.php:1658
+#: ../../include/text.php:1676
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "Set theme width"
msgstr "Angi temabredde"
-#: ../../boot.php:684
+#: ../../view/theme/vier/config.php:50
+msgid "Set style"
+msgstr "Angi stil"
+
+#: ../../boot.php:692
msgid "Delete this item?"
msgstr "Slett dette elementet?"
-#: ../../boot.php:687
+#: ../../boot.php:695
msgid "show fewer"
msgstr "vis færre"
-#: ../../boot.php:1015
+#: ../../boot.php:1023
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Oppdatering %s mislyktes. Se feilloggene."
-#: ../../boot.php:1017
+#: ../../boot.php:1025
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Oppdateringsfeil i %s"
-#: ../../boot.php:1127
+#: ../../boot.php:1135
msgid "Create a New Account"
msgstr "Lag en ny konto"
-#: ../../boot.php:1128 ../../mod/register.php:278 ../../include/nav.php:108
+#: ../../boot.php:1136 ../../mod/register.php:279 ../../include/nav.php:108
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
-#: ../../boot.php:1152 ../../include/nav.php:73
+#: ../../boot.php:1160 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
-#: ../../boot.php:1153 ../../include/nav.php:91
+#: ../../boot.php:1161 ../../include/nav.php:91
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: ../../boot.php:1155
+#: ../../boot.php:1163
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Kallenavn eller epostadresse: "
-#: ../../boot.php:1156
+#: ../../boot.php:1164
msgid "Password: "
msgstr "Passord: "
-#: ../../boot.php:1157
+#: ../../boot.php:1165
msgid "Remember me"
msgstr "Husk meg"
-#: ../../boot.php:1160
+#: ../../boot.php:1168
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Eller logg inn med OpenID:"
-#: ../../boot.php:1166
+#: ../../boot.php:1174
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glemt passordet?"
-#: ../../boot.php:1167 ../../mod/lostpass.php:84
+#: ../../boot.php:1175 ../../mod/lostpass.php:84
msgid "Password Reset"
msgstr "Passord tilbakestilling"
-#: ../../boot.php:1169
+#: ../../boot.php:1177
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Nettstedets bruksbetingelser"
-#: ../../boot.php:1170
+#: ../../boot.php:1178
msgid "terms of service"
msgstr "bruksbetingelser"
-#: ../../boot.php:1172
+#: ../../boot.php:1180
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Nettstedets retningslinjer for personvern"
-#: ../../boot.php:1173
+#: ../../boot.php:1181
msgid "privacy policy"
msgstr "retningslinjer for personvern"
-#: ../../boot.php:1302
+#: ../../boot.php:1314
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Profil utilgjengelig."
-#: ../../boot.php:1341 ../../mod/profile.php:21
+#: ../../boot.php:1353 ../../mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Profil utilgjengelig."
-#: ../../boot.php:1381 ../../boot.php:1485
+#: ../../boot.php:1393 ../../boot.php:1497
msgid "Edit profile"
msgstr "Rediger profil"
-#: ../../boot.php:1433 ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
+#: ../../boot.php:1445 ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
#: ../../include/contact_widgets.php:9
msgid "Connect"
msgstr "Forbindelse"
-#: ../../boot.php:1447
+#: ../../boot.php:1459
msgid "Message"
msgstr "Melding"
-#: ../../boot.php:1455 ../../include/nav.php:169
+#: ../../boot.php:1467 ../../include/nav.php:171
msgid "Profiles"
msgstr "Profiler"
-#: ../../boot.php:1455
+#: ../../boot.php:1467
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Behandle/endre profiler"
-#: ../../boot.php:1461 ../../boot.php:1487 ../../mod/profiles.php:726
+#: ../../boot.php:1473 ../../boot.php:1499 ../../mod/profiles.php:730
msgid "Change profile photo"
msgstr "Endre profilbilde"
-#: ../../boot.php:1462 ../../mod/profiles.php:727
+#: ../../boot.php:1474 ../../mod/profiles.php:731
msgid "Create New Profile"
msgstr "Lag ny profil"
-#: ../../boot.php:1472 ../../mod/profiles.php:738
+#: ../../boot.php:1484 ../../mod/profiles.php:742
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbilde"
-#: ../../boot.php:1475 ../../mod/profiles.php:740
+#: ../../boot.php:1487 ../../mod/profiles.php:744
msgid "visible to everybody"
msgstr "synlig for alle"
-#: ../../boot.php:1476 ../../mod/profiles.php:741
+#: ../../boot.php:1488 ../../mod/profiles.php:745
msgid "Edit visibility"
msgstr "Endre synlighet"
-#: ../../boot.php:1501 ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471
-#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
+#: ../../boot.php:1513 ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471
+#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:155
msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
-#: ../../boot.php:1503 ../../mod/directory.php:136
+#: ../../boot.php:1515 ../../mod/directory.php:136
#: ../../include/profile_advanced.php:17
msgid "Gender:"
msgstr "Kjønn:"
-#: ../../boot.php:1506 ../../mod/directory.php:138
+#: ../../boot.php:1518 ../../mod/directory.php:138
#: ../../include/profile_advanced.php:37
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../../boot.php:1508 ../../mod/directory.php:140
+#: ../../boot.php:1520 ../../mod/directory.php:140
#: ../../include/profile_advanced.php:48
msgid "Homepage:"
msgstr "Hjemmeside:"
-#: ../../boot.php:1584 ../../boot.php:1670
+#: ../../boot.php:1596 ../../boot.php:1682
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
-#: ../../boot.php:1585 ../../boot.php:1671
+#: ../../boot.php:1597 ../../boot.php:1683
msgid "F d"
msgstr "F d"
-#: ../../boot.php:1630 ../../boot.php:1711
+#: ../../boot.php:1642 ../../boot.php:1723
msgid "[today]"
msgstr "[idag]"
-#: ../../boot.php:1642
+#: ../../boot.php:1654
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Fødselsdager"
-#: ../../boot.php:1643
+#: ../../boot.php:1655
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Fødselsdager denne uken:"
-#: ../../boot.php:1704
+#: ../../boot.php:1716
msgid "[No description]"
msgstr "[Ingen beskrivelse]"
-#: ../../boot.php:1722
+#: ../../boot.php:1734
msgid "Event Reminders"
msgstr "Påminnelser om hendelser"
-#: ../../boot.php:1723
+#: ../../boot.php:1735
msgid "Events this week:"
msgstr "Hendelser denne uken:"
-#: ../../boot.php:1960 ../../include/nav.php:76
+#: ../../boot.php:1972 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../../boot.php:1963
+#: ../../boot.php:1975
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Status meldinger og innlegg"
-#: ../../boot.php:1970
+#: ../../boot.php:1982
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetaljer"
-#: ../../boot.php:1977 ../../mod/photos.php:51
+#: ../../boot.php:1989 ../../mod/photos.php:52
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalbum"
-#: ../../boot.php:1981 ../../boot.php:1984
+#: ../../boot.php:1993 ../../boot.php:1996
msgid "Videos"
msgstr "Videoer"
-#: ../../boot.php:1994
+#: ../../boot.php:2006
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Hendelser og kalender"
-#: ../../boot.php:1998 ../../mod/notes.php:44
+#: ../../boot.php:2010 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes"
msgstr "Personlige notater"
-#: ../../boot.php:2001
+#: ../../boot.php:2013
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Bare du kan se dette"
#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/_search.php:89
#: ../../mod/directory.php:31 ../../mod/search.php:89
#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/community.php:18
-#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:914
+#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:918
#: ../../mod/videos.php:115
msgid "Public access denied."
msgstr "Offentlig tilgang ikke tillatt."
-#: ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:246 ../../mod/decrypt.php:15
-#: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:952 ../../mod/admin.php:1152
+#: ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:270 ../../mod/decrypt.php:15
+#: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:953 ../../mod/admin.php:1153
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15
-#: ../../include/items.php:4023
+#: ../../include/items.php:4177
msgid "Item not found."
msgstr "Enheten ble ikke funnet."
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Tilgang til denne profilen er blitt begrenset."
-#: ../../mod/display.php:239
+#: ../../mod/display.php:263
msgid "Item has been removed."
msgstr "Elementet har blitt slettet."
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s hilser %2$s"
-#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/admin.php:734 ../../mod/regmod.php:54
+#: ../../mod/register.php:92 ../../mod/admin.php:735 ../../mod/regmod.php:54
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Registeringsdetaljer for %s"
-#: ../../mod/register.php:99
+#: ../../mod/register.php:100
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Vellykket registrering. Vennligst sjekk e-posten din for videre instruksjoner."
-#: ../../mod/register.php:103
+#: ../../mod/register.php:104
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
msgstr "Mislyktes med å sende e-postmelding. Her er meldingen som mislyktes."
-#: ../../mod/register.php:108
+#: ../../mod/register.php:109
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Din registrering kan ikke behandles."
-#: ../../mod/register.php:148
+#: ../../mod/register.php:149
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Henvendelse om registrering ved %s"
-#: ../../mod/register.php:157
+#: ../../mod/register.php:158
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Din registrering venter på godkjenning fra eier av stedet."
-#: ../../mod/register.php:195 ../../mod/uimport.php:50
+#: ../../mod/register.php:196 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Dette nettstedet har overskredet antallet tillate daglige kontoregistreringer. Vennligst prøv igjen imorgen."
-#: ../../mod/register.php:223
+#: ../../mod/register.php:224
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kan (valgfritt) fylle ut dette skjemaet via OpenID ved å oppgi din OpenID og klikke \"Registrer\"."
-#: ../../mod/register.php:224
+#: ../../mod/register.php:225
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Hvis du ikke er kjent med OpenID, vennligst la feltet stå tomt, og fyll ut de andre feltene."
-#: ../../mod/register.php:225
+#: ../../mod/register.php:226
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Din OpenID (valgfritt):"
-#: ../../mod/register.php:239
+#: ../../mod/register.php:240
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Legg til profilen din i medlemskatalogen?"
-#: ../../mod/register.php:242 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
-#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:320
-#: ../../mod/settings.php:981 ../../mod/settings.php:987
-#: ../../mod/settings.php:995 ../../mod/settings.php:999
-#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1010
-#: ../../mod/settings.php:1016 ../../mod/settings.php:1022
-#: ../../mod/settings.php:1052 ../../mod/settings.php:1053
-#: ../../mod/settings.php:1054 ../../mod/settings.php:1055
-#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/profiles.php:610
-#: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4064
+#: ../../mod/register.php:243 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
+#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:326
+#: ../../mod/settings.php:998 ../../mod/settings.php:1004
+#: ../../mod/settings.php:1012 ../../mod/settings.php:1016
+#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1027
+#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
+#: ../../mod/settings.php:1069 ../../mod/settings.php:1070
+#: ../../mod/settings.php:1071 ../../mod/settings.php:1072
+#: ../../mod/settings.php:1073 ../../mod/profiles.php:614
+#: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4218
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../../mod/register.php:243 ../../mod/api.php:106
-#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:981
-#: ../../mod/settings.php:987 ../../mod/settings.php:995
-#: ../../mod/settings.php:999 ../../mod/settings.php:1004
-#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
-#: ../../mod/settings.php:1022 ../../mod/settings.php:1052
-#: ../../mod/settings.php:1053 ../../mod/settings.php:1054
-#: ../../mod/settings.php:1055 ../../mod/settings.php:1056
-#: ../../mod/profiles.php:611
+#: ../../mod/register.php:244 ../../mod/api.php:106
+#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:998
+#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1012
+#: ../../mod/settings.php:1016 ../../mod/settings.php:1021
+#: ../../mod/settings.php:1027 ../../mod/settings.php:1033
+#: ../../mod/settings.php:1039 ../../mod/settings.php:1069
+#: ../../mod/settings.php:1070 ../../mod/settings.php:1071
+#: ../../mod/settings.php:1072 ../../mod/settings.php:1073
+#: ../../mod/profiles.php:615
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../../mod/register.php:260
+#: ../../mod/register.php:261
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Medlemskap ved dette nettstedet skjer bare på invitasjon."
-#: ../../mod/register.php:261
+#: ../../mod/register.php:262
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "Din invitasjons-ID:"
-#: ../../mod/register.php:264 ../../mod/admin.php:572
+#: ../../mod/register.php:265 ../../mod/admin.php:573
msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
-#: ../../mod/register.php:272
+#: ../../mod/register.php:273
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Ditt fulle navn (f.eks. Ola Nordmann):"
-#: ../../mod/register.php:273
+#: ../../mod/register.php:274
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Din e-postadresse:"
-#: ../../mod/register.php:274
+#: ../../mod/register.php:275
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Velg et kallenavn til profilen. Dette må begynne med en bokstav. Din profiladresse på dette stedet vil bli \"<strong>kallenavn@$sitename</strong>\"."
-#: ../../mod/register.php:275
+#: ../../mod/register.php:276
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Velg et kallenavn:"
-#: ../../mod/register.php:284 ../../mod/uimport.php:64
+#: ../../mod/register.php:285 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../../mod/register.php:285
+#: ../../mod/register.php:286
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importer din profil til denne Friendica-instansen."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62 ../../mod/profiles.php:18
#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:160
-#: ../../mod/profiles.php:583
+#: ../../mod/profiles.php:587
msgid "Profile not found."
msgstr "Fant ikke profilen."
msgstr "Fikk ikke satt kontaktbilde."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/conversation.php:172
-#: ../../include/diaspora.php:621
+#: ../../include/diaspora.php:620
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s er nå venner med %2$s"
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
-#: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
+#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Vennligst skriv inn en lenke URL:"
#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
-#: ../../include/conversation.php:1081
+#: ../../include/conversation.php:1084
msgid "Upload photo"
msgstr "Last opp bilde"
#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
-#: ../../include/conversation.php:1085
+#: ../../include/conversation.php:1088
msgid "Insert web link"
msgstr "Sett inn web-adresse"
msgstr "Vil du virkelig slette dette forslaget?"
#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
-#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:323
-#: ../../mod/settings.php:602 ../../mod/settings.php:628
-#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
+#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:329
+#: ../../mod/settings.php:609 ../../mod/settings.php:635
+#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/fbrowser.php:81
-#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1119
-#: ../../include/items.php:4067
+#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1122
+#: ../../include/items.php:4221
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorér/Skjul"
-#: ../../mod/network.php:179
+#: ../../mod/network.php:136
msgid "Search Results For:"
msgstr "Søkeresultater for:"
-#: ../../mod/network.php:222 ../../mod/_search.php:21 ../../mod/search.php:21
+#: ../../mod/network.php:179 ../../mod/_search.php:21 ../../mod/search.php:21
msgid "Remove term"
msgstr "Fjern uttrykk"
-#: ../../mod/network.php:231 ../../mod/_search.php:30 ../../mod/search.php:30
-#: ../../include/features.php:41
+#: ../../mod/network.php:188 ../../mod/_search.php:30 ../../mod/search.php:30
+#: ../../include/features.php:42
msgid "Saved Searches"
msgstr "Lagrede søk"
-#: ../../mod/network.php:232 ../../include/group.php:275
+#: ../../mod/network.php:189 ../../include/group.php:275
msgid "add"
msgstr "legg til"
-#: ../../mod/network.php:394
+#: ../../mod/network.php:350
msgid "Commented Order"
msgstr "Etter kommentarer"
-#: ../../mod/network.php:397
+#: ../../mod/network.php:353
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Sorter etter kommentardato"
-#: ../../mod/network.php:400
+#: ../../mod/network.php:356
msgid "Posted Order"
msgstr "Etter innlegg"
-#: ../../mod/network.php:403
+#: ../../mod/network.php:359
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Sorter etter innleggsdato"
-#: ../../mod/network.php:441 ../../mod/notifications.php:88
+#: ../../mod/network.php:365 ../../mod/notifications.php:88
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
-#: ../../mod/network.php:444
+#: ../../mod/network.php:368
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Innlegg som nevner eller involverer deg"
-#: ../../mod/network.php:450
+#: ../../mod/network.php:374
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../../mod/network.php:453
+#: ../../mod/network.php:377
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Aktivitetsstrøm - etter dato"
-#: ../../mod/network.php:459
+#: ../../mod/network.php:383
msgid "Shared Links"
msgstr "Delte lenker"
-#: ../../mod/network.php:462
+#: ../../mod/network.php:386
msgid "Interesting Links"
msgstr "Interessante lenker"
-#: ../../mod/network.php:468
+#: ../../mod/network.php:392
msgid "Starred"
msgstr "Med stjerne"
-#: ../../mod/network.php:471
+#: ../../mod/network.php:395
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorittinnlegg"
-#: ../../mod/network.php:539
+#: ../../mod/network.php:457
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
msgstr[0] "Advarsel: denne gruppen inneholder %s medlem fra et usikkert nettverk."
msgstr[1] "Advarsel: denne gruppe inneholder %s medlemmer fra et usikkert nettverk."
-#: ../../mod/network.php:542
+#: ../../mod/network.php:460
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Private meldinger til denne gruppen risikerer å bli offentliggjort."
-#: ../../mod/network.php:588 ../../mod/content.php:119
+#: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Gruppen finnes ikke"
-#: ../../mod/network.php:599 ../../mod/content.php:130
+#: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppen er tom"
-#: ../../mod/network.php:605 ../../mod/content.php:134
+#: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
msgid "Group: "
msgstr "Gruppe:"
-#: ../../mod/network.php:617
+#: ../../mod/network.php:548
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt:"
-#: ../../mod/network.php:619
+#: ../../mod/network.php:550
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Private meldinger til denne personen risikerer å bli offentliggjort."
-#: ../../mod/network.php:624
+#: ../../mod/network.php:555
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ugyldig kontakt."
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Temainnstillinger oppdatert."
-#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:570
+#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:571
msgid "Site"
msgstr "Nettsted"
-#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:898 ../../mod/admin.php:913
+#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:899 ../../mod/admin.php:914
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:1002 ../../mod/admin.php:1044
+#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1045
+#: ../../mod/settings.php:56
msgid "Plugins"
msgstr "Tillegg"
-#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1210 ../../mod/admin.php:1244
+#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1211 ../../mod/admin.php:1245
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
msgid "DB updates"
msgstr "Databaseoppdateringer"
-#: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1331
+#: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1332
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
-#: ../../mod/admin.php:125 ../../include/nav.php:178
+#: ../../mod/admin.php:125 ../../include/nav.php:180
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Brukerregistreringer venter på bekreftelse"
-#: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:852
+#: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:853
msgid "Normal Account"
msgstr "Vanlig konto"
-#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:853
+#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:854
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Talerstol-konto"
-#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:854
+#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:855
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Gruppe-/kjendiskonto"
-#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:855
+#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:856
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatisk vennekonto"
msgid "Message queues"
msgstr "Meldingskøer"
-#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:569 ../../mod/admin.php:897
-#: ../../mod/admin.php:1001 ../../mod/admin.php:1043 ../../mod/admin.php:1209
-#: ../../mod/admin.php:1243 ../../mod/admin.php:1330
+#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:570 ../../mod/admin.php:898
+#: ../../mod/admin.php:1002 ../../mod/admin.php:1044 ../../mod/admin.php:1210
+#: ../../mod/admin.php:1244 ../../mod/admin.php:1331
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
msgid "Site settings updated."
msgstr "Nettstedets innstillinger er oppdatert."
-#: ../../mod/admin.php:512 ../../mod/settings.php:810
+#: ../../mod/admin.php:512 ../../mod/settings.php:822
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Ikke eget tema for mobile enheter"
-#: ../../mod/admin.php:529 ../../mod/contacts.php:402
+#: ../../mod/admin.php:529 ../../mod/contacts.php:408
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../../mod/admin.php:530 ../../include/contact_selectors.php:56
+#: ../../mod/admin.php:530
+msgid "At post arrival"
+msgstr "Ved mottak av innlegg"
+
+#: ../../mod/admin.php:531 ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Ofte"
-#: ../../mod/admin.php:531 ../../include/contact_selectors.php:57
+#: ../../mod/admin.php:532 ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Hver time"
-#: ../../mod/admin.php:532 ../../include/contact_selectors.php:58
+#: ../../mod/admin.php:533 ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "To ganger daglig"
-#: ../../mod/admin.php:533 ../../include/contact_selectors.php:59
+#: ../../mod/admin.php:534 ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
-#: ../../mod/admin.php:538
+#: ../../mod/admin.php:539
msgid "Multi user instance"
msgstr "Flerbrukerinstans"
-#: ../../mod/admin.php:556
+#: ../../mod/admin.php:557
msgid "Closed"
msgstr "Stengt"
-#: ../../mod/admin.php:557
+#: ../../mod/admin.php:558
msgid "Requires approval"
msgstr "Krever godkjenning"
-#: ../../mod/admin.php:558
+#: ../../mod/admin.php:559
msgid "Open"
msgstr "Åpen"
-#: ../../mod/admin.php:562
+#: ../../mod/admin.php:563
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Ingen SSL-retningslinjer, lenker vil spore sidens SSL-tilstand"
-#: ../../mod/admin.php:563
+#: ../../mod/admin.php:564
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Tving alle lenker til å bruke SSL"
-#: ../../mod/admin.php:564
+#: ../../mod/admin.php:565
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selvsignert sertifikat, bruk SSL bare til lokale lenker (ikke anbefalt)"
-#: ../../mod/admin.php:571 ../../mod/admin.php:1045 ../../mod/admin.php:1245
-#: ../../mod/admin.php:1332 ../../mod/settings.php:601
-#: ../../mod/settings.php:711 ../../mod/settings.php:780
-#: ../../mod/settings.php:856 ../../mod/settings.php:1084
+#: ../../mod/admin.php:572 ../../mod/admin.php:1046 ../../mod/admin.php:1246
+#: ../../mod/admin.php:1333 ../../mod/settings.php:608
+#: ../../mod/settings.php:718 ../../mod/settings.php:792
+#: ../../mod/settings.php:871 ../../mod/settings.php:1101
msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre innstillinger"
-#: ../../mod/admin.php:573
+#: ../../mod/admin.php:574
msgid "File upload"
msgstr "Last opp fil"
-#: ../../mod/admin.php:574
+#: ../../mod/admin.php:575
msgid "Policies"
msgstr "Retningslinjer"
-#: ../../mod/admin.php:575
+#: ../../mod/admin.php:576
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
-#: ../../mod/admin.php:576
+#: ../../mod/admin.php:577
msgid "Performance"
msgstr "Ytelse"
-#: ../../mod/admin.php:577
+#: ../../mod/admin.php:578
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Omplasser - ADVARSEL: avansert funksjon. Kan gjøre denne tjeneren utilgjengelig."
-#: ../../mod/admin.php:580
+#: ../../mod/admin.php:581
msgid "Site name"
msgstr "Nettstedets navn"
-#: ../../mod/admin.php:581
+#: ../../mod/admin.php:582
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/logo"
-#: ../../mod/admin.php:582
+#: ../../mod/admin.php:583
msgid "Additional Info"
msgstr "Ekstra informasjon"
-#: ../../mod/admin.php:582
+#: ../../mod/admin.php:583
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr "For offentlige tjenere: du kan legge til ekstra informasjon her som vil bli vist på dir.friendica.com/siteinfo."
-#: ../../mod/admin.php:583
+#: ../../mod/admin.php:584
msgid "System language"
msgstr "Systemspråk"
-#: ../../mod/admin.php:584
+#: ../../mod/admin.php:585
msgid "System theme"
msgstr "Systemtema"
-#: ../../mod/admin.php:584
+#: ../../mod/admin.php:585
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Standard tema for systemet - kan overstyres av brukerprofiler - <a href='#' id='cnftheme'>endre temainnstillinger</a>"
-#: ../../mod/admin.php:585
+#: ../../mod/admin.php:586
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Mobilt tema til systemet"
-#: ../../mod/admin.php:585
+#: ../../mod/admin.php:586
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema for mobile enheter"
-#: ../../mod/admin.php:586
+#: ../../mod/admin.php:587
msgid "SSL link policy"
msgstr "Retningslinjer for SSL og lenker"
-#: ../../mod/admin.php:586
+#: ../../mod/admin.php:587
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Avgjør om genererte lenker skal tvinges til å bruke SSL"
-#: ../../mod/admin.php:587
+#: ../../mod/admin.php:588
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "\"Deling\" på gamlemåten"
-#: ../../mod/admin.php:587
+#: ../../mod/admin.php:588
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Skrur av bbcode \"dele\" for gjentatte elementer."
-#: ../../mod/admin.php:588
+#: ../../mod/admin.php:589
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Skjul punktet om hjelp fra navigasjonsmenyen"
-#: ../../mod/admin.php:588
+#: ../../mod/admin.php:589
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Skjuler menypunktet for Hjelp-sidene fra navigasjonsmenyen. Du kan fremdeles få tilgang ved å bruke /help direkte."
-#: ../../mod/admin.php:589
+#: ../../mod/admin.php:590
msgid "Single user instance"
msgstr "Enkeltbrukerinstans"
-#: ../../mod/admin.php:589
+#: ../../mod/admin.php:590
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Gjør denne instansen til flerbruker eller enkeltbruker for den navngitte brukeren"
-#: ../../mod/admin.php:590
+#: ../../mod/admin.php:591
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maksimum bildestørrelse"
-#: ../../mod/admin.php:590
+#: ../../mod/admin.php:591
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maksimal størrelse i bytes for opplastede bilder. Standard er 0, som betyr ingen størrelsesgrense."
-#: ../../mod/admin.php:591
+#: ../../mod/admin.php:592
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maksimal bildelenge"
-#: ../../mod/admin.php:591
+#: ../../mod/admin.php:592
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maksimal lengde i pixler for den lengste siden til opplastede bilder. Standard er -1, some betyr ingen grense."
-#: ../../mod/admin.php:592
+#: ../../mod/admin.php:593
msgid "JPEG image quality"
msgstr "JPEG-bildekvalitet"
-#: ../../mod/admin.php:592
+#: ../../mod/admin.php:593
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Opplastede JPEG-er vil bli lagret med disse kvalitetsinnstillingene [0-100]. Standard er 100, som er høyeste kvalitet."
-#: ../../mod/admin.php:594
+#: ../../mod/admin.php:595
msgid "Register policy"
msgstr "Registrer retningslinjer"
-#: ../../mod/admin.php:595
+#: ../../mod/admin.php:596
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maksimalt antall daglige registreringer"
-#: ../../mod/admin.php:595
+#: ../../mod/admin.php:596
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Hvis registrering er tillat ovenfor, så vil dette angi maksimalt antall nye brukerregistreringer som aksepteres per dag. Hvis registrering er satt til stengt, så vil ikke denne innstillingen ha noen effekt."
-#: ../../mod/admin.php:596
+#: ../../mod/admin.php:597
msgid "Register text"
msgstr "Registrer tekst"
-#: ../../mod/admin.php:596
+#: ../../mod/admin.php:597
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Vil bli vist på en fremtredende måte på registreringssiden."
-#: ../../mod/admin.php:597
+#: ../../mod/admin.php:598
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Kontoer forlatt etter x dager"
-#: ../../mod/admin.php:597
+#: ../../mod/admin.php:598
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Vil ikke kaste bort systemressurser på å spørre eksterne nettsteder om forlatte kontoer. Skriv 0 for ingen tidsgrense."
-#: ../../mod/admin.php:598
+#: ../../mod/admin.php:599
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Tillate vennedomener"
-#: ../../mod/admin.php:598
+#: ../../mod/admin.php:599
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Kommaseparert liste med domener som har lov til å etablere vennskap med dette nettstedet.\nJokertegn aksepteres. Tom for å tillate alle domener."
-#: ../../mod/admin.php:599
+#: ../../mod/admin.php:600
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Tillate e-postdomener"
-#: ../../mod/admin.php:599
+#: ../../mod/admin.php:600
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Kommaseparert liste med domener som er tillatt i e-postadresser ved registrering på dette nettstedet. Jokertegn er tillatt. Tom for å tillate alle domener."
-#: ../../mod/admin.php:600
+#: ../../mod/admin.php:601
msgid "Block public"
msgstr "Utesteng publikum"
-#: ../../mod/admin.php:600
+#: ../../mod/admin.php:601
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Kryss av for å blokkere offentlig tilgang til sider som ellers ville vært offentlige personlige sider med mindre du er logget inn."
-#: ../../mod/admin.php:601
+#: ../../mod/admin.php:602
msgid "Force publish"
msgstr "Tving publisering"
-#: ../../mod/admin.php:601
+#: ../../mod/admin.php:602
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Sett hake for å tvinge alle profiler på dette nettstedet til å vises i nettstedskatalogen."
-#: ../../mod/admin.php:602
+#: ../../mod/admin.php:603
msgid "Global directory update URL"
msgstr "URL for oppdatering av Global-katalog"
-#: ../../mod/admin.php:602
+#: ../../mod/admin.php:603
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "URL for å oppdatere den globale katalogen. Hvis denne ikke er angitt, så vil den globale katalogen være helt utilgjengelige for programmet."
-#: ../../mod/admin.php:603
+#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Tillat en tråd av elementer "
-#: ../../mod/admin.php:603
+#: ../../mod/admin.php:604
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Tillat ubegrenset antall nivåer i en tråd for elementer på dette nettstedet."
-#: ../../mod/admin.php:604
+#: ../../mod/admin.php:605
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Private meldinger som standard for nye brukere"
-#: ../../mod/admin.php:604
+#: ../../mod/admin.php:605
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Sett standard postetillatelser for alle nye medlemmer til standard personverngruppe i stedet for offentlig."
-#: ../../mod/admin.php:605
+#: ../../mod/admin.php:606
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Ikke inkluder innholdet i en melding i epostvarsler"
-#: ../../mod/admin.php:605
+#: ../../mod/admin.php:606
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Ikke inkluder innholdet i en melding/kommentar/privat melding/osv. i epostvarsler som sendes ut fra dette nettstedet, som et personverntiltak."
-#: ../../mod/admin.php:606
+#: ../../mod/admin.php:607
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Ikke tillat offentlig tilgang til tillegg som listes opp i app-menyen."
-#: ../../mod/admin.php:606
+#: ../../mod/admin.php:607
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Kryss i denne boksen vil begrense tillegg opplistet i app-menyen til bare medlemmer."
-#: ../../mod/admin.php:607
+#: ../../mod/admin.php:608
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Ikke innebygg private bilder i innlegg"
-#: ../../mod/admin.php:607
+#: ../../mod/admin.php:608
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"while."
msgstr "Ikke bytt ut lokalt lagrede private bilder i innlegg med innebygd kopi av bildet. Dette betyr at kontakter som mottar innlegg med private bilder må autentisere og laste hvert bilde, noe som kan ta en stund."
-#: ../../mod/admin.php:608
+#: ../../mod/admin.php:609
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Tillat brukere å sette remote_self"
-#: ../../mod/admin.php:608
+#: ../../mod/admin.php:609
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ved å sette hake her får hver bruker lov å markere hver kontakt som en remote_self i dialogen for kontaktreparasjon. Å sette denne haken på en kontakt medfører speiling av hvert innlegg fra denne kontakten i brukerens strøm. "
-#: ../../mod/admin.php:609
+#: ../../mod/admin.php:610
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blokker flere registreringer"
-#: ../../mod/admin.php:609
+#: ../../mod/admin.php:610
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Ikke tillat brukere å registrere ytterligere kontoer til bruk som sider."
-#: ../../mod/admin.php:610
+#: ../../mod/admin.php:611
msgid "OpenID support"
msgstr "OpenID-støtte"
-#: ../../mod/admin.php:610
+#: ../../mod/admin.php:611
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "OpenID-støtte for registrering og innlogging."
-#: ../../mod/admin.php:611
+#: ../../mod/admin.php:612
msgid "Fullname check"
msgstr "Sjekk fullt navn"
-#: ../../mod/admin.php:611
+#: ../../mod/admin.php:612
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Tving brukere til å registrere med et mellomrom mellom fornavn og etternavn i Fullt navn, som et tiltak mot søppelpost (antispam)."
-#: ../../mod/admin.php:612
+#: ../../mod/admin.php:613
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "UTF-8 regulære uttrykk"
-#: ../../mod/admin.php:612
+#: ../../mod/admin.php:613
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Bruk PHP UTF8 regulære uttrykk"
-#: ../../mod/admin.php:613
+#: ../../mod/admin.php:614
msgid "Show Community Page"
msgstr "Vis Felleskap-side"
-#: ../../mod/admin.php:613
+#: ../../mod/admin.php:614
msgid ""
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
msgstr "Vis en Fellesskapsside som viser de siste offentlige meldinger på dette nettstedet."
-#: ../../mod/admin.php:614
+#: ../../mod/admin.php:615
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Aktiver Ostatus-støtte"
-#: ../../mod/admin.php:614
+#: ../../mod/admin.php:615
msgid ""
-"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
+"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
-msgstr "Tilby innebygget OStatus-kompatibilitet (identi.ca, status.net, etc.). All kommunikasjon via OStatus er offentlig, så personvernadvarsler vil bli vist av og til."
+msgstr "Tilby innebygget Ostatus-samhandling (StatusNet, GNU Social osv.). All kommunikasjon via OStatus er offentlig, så advarsler om personvern vil bli vist av og til."
-#: ../../mod/admin.php:615
+#: ../../mod/admin.php:616
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "OStatus intervall for samtalefullførelse"
-#: ../../mod/admin.php:615
+#: ../../mod/admin.php:616
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Hvor ofte skal spørrefunksjonen sjekke etter nye oppføringer i OStatus-samtaler? Dette kan være en svært ressurskrevende oppgave."
-#: ../../mod/admin.php:616
+#: ../../mod/admin.php:617
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Aktiver Diaspora-støtte"
-#: ../../mod/admin.php:616
+#: ../../mod/admin.php:617
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Tilby innebygget kompatibilitet med Diaspora-nettverket."
-#: ../../mod/admin.php:617
+#: ../../mod/admin.php:618
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Bare tillat Friendica-kontakter"
-#: ../../mod/admin.php:617
+#: ../../mod/admin.php:618
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Alle kontakter må bruke Friendica-protokoller. Alle andre innebyggede kommunikasjonsprotokoller blir deaktivert."
-#: ../../mod/admin.php:618
+#: ../../mod/admin.php:619
msgid "Verify SSL"
msgstr "Bekreft SSL"
-#: ../../mod/admin.php:618
+#: ../../mod/admin.php:619
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Hvis du vil, så kan du skru på streng sertifikatkontroll. Dette betyr at du ikke kan opprette forbindelse (i det hele tatt) med nettsteder som bruker selvsignerte SSL-sertifikater."
-#: ../../mod/admin.php:619
+#: ../../mod/admin.php:620
msgid "Proxy user"
msgstr "Brukernavn til mellomtjener"
-#: ../../mod/admin.php:620
+#: ../../mod/admin.php:621
msgid "Proxy URL"
msgstr "Mellomtjener URL"
-#: ../../mod/admin.php:621
+#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Network timeout"
msgstr "Tidsavbrudd for nettverk"
-#: ../../mod/admin.php:621
+#: ../../mod/admin.php:622
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Verdien er i sekunder. Sett til 0 for ubegrenset (ikke anbefalt)."
-#: ../../mod/admin.php:622
+#: ../../mod/admin.php:623
msgid "Delivery interval"
msgstr "Leveringsintervall"
-#: ../../mod/admin.php:622
+#: ../../mod/admin.php:623
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Forsink bakgrunnsprosesser for levering med så mange sekunder for å redusere belastningen på systemet. Anbefalinger: 4-5 for delt tjener, 2-3 for virtuelle private tjenere. 0-1 for store, dedikerte tjenere."
-#: ../../mod/admin.php:623
+#: ../../mod/admin.php:624
msgid "Poll interval"
msgstr "Spørreintervall"
-#: ../../mod/admin.php:623
+#: ../../mod/admin.php:624
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Reduser spørreprosesser i bakgrunnen med så mange sekunder for å redusere belastningen på systemet. Hvis 0, bruk leveringsintervall."
-#: ../../mod/admin.php:624
+#: ../../mod/admin.php:625
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maksimal snittlast"
-#: ../../mod/admin.php:624
+#: ../../mod/admin.php:625
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Maksimal systemlast før leverings- og spørreprosesser utsettes - standard er 50."
-#: ../../mod/admin.php:626
+#: ../../mod/admin.php:627
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Bruk MySQL fulltekstmotor"
-#: ../../mod/admin.php:626
+#: ../../mod/admin.php:627
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Aktiverer fulltekstmotoren. Øker hastigheten til søk, men kan bare søke etter minimum fire eller flere tegn."
-#: ../../mod/admin.php:627
+#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Suppress Language"
msgstr "Ikke vis språk"
-#: ../../mod/admin.php:627
+#: ../../mod/admin.php:628
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Ikke vis språkinformasjon i metainformasjon om et innlegg."
-#: ../../mod/admin.php:628
+#: ../../mod/admin.php:629
msgid "Path to item cache"
msgstr "Sti til mellomlager for elementer"
-#: ../../mod/admin.php:629
+#: ../../mod/admin.php:630
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Mellomlagringens varighet i sekunder"
-#: ../../mod/admin.php:629
+#: ../../mod/admin.php:630
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day)."
msgstr "Hvor lenge skal filene i mellomlagret beholdes? Standardveri er 86400 sekunder (Et døgn)."
-#: ../../mod/admin.php:630
+#: ../../mod/admin.php:631
msgid "Path for lock file"
msgstr "Sti til fillås"
-#: ../../mod/admin.php:631
+#: ../../mod/admin.php:632
msgid "Temp path"
msgstr "Temp-sti"
-#: ../../mod/admin.php:632
+#: ../../mod/admin.php:633
msgid "Base path to installation"
msgstr "Sti til installasjonsbasen"
-#: ../../mod/admin.php:634
+#: ../../mod/admin.php:635
msgid "New base url"
msgstr "Ny base URL"
-#: ../../mod/admin.php:652
+#: ../../mod/admin.php:653
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Oppdatering har blitt markert som vellykket"
-#: ../../mod/admin.php:662
+#: ../../mod/admin.php:663
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "Utføring av %s mislyktes. Sjekk systemlogger."
-#: ../../mod/admin.php:665
+#: ../../mod/admin.php:666
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Oppdatering %s ble iverksatt på en vellykket måte."
-#: ../../mod/admin.php:669
+#: ../../mod/admin.php:670
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Oppdatering %s returnerte ikke en status. Ukjent om oppdateringen er vellykket."
-#: ../../mod/admin.php:672
+#: ../../mod/admin.php:673
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "Oppdateringsfunksjon %s ble ikke funnet."
-#: ../../mod/admin.php:687
+#: ../../mod/admin.php:688
msgid "No failed updates."
msgstr "Ingen mislykkede oppdateringer."
-#: ../../mod/admin.php:691
+#: ../../mod/admin.php:692
msgid "Failed Updates"
msgstr "Mislykkede oppdateringer"
-#: ../../mod/admin.php:692
+#: ../../mod/admin.php:693
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Dette inkluderer ikke oppdateringer som kom før 1139, som ikke returnerer en status."
-#: ../../mod/admin.php:693
+#: ../../mod/admin.php:694
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marker vellykket (hvis oppdatering ble iverksatt manuelt)"
-#: ../../mod/admin.php:694
+#: ../../mod/admin.php:695
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Forsøk å utføre dette oppdateringspunktet automatisk"
-#: ../../mod/admin.php:740
+#: ../../mod/admin.php:741
msgid "Registration successful. Email send to user"
msgstr "Vellykket registrering. E-post er sendt til bruker"
-#: ../../mod/admin.php:750
+#: ../../mod/admin.php:751
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s bruker blokkert/ikke blokkert"
msgstr[1] "%s brukere blokkert/ikke blokkert"
-#: ../../mod/admin.php:757
+#: ../../mod/admin.php:758
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s bruker slettet"
msgstr[1] "%s brukere slettet"
-#: ../../mod/admin.php:796
+#: ../../mod/admin.php:797
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Brukeren '%s' er slettet"
-#: ../../mod/admin.php:804
+#: ../../mod/admin.php:805
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Brukeren '%s' er ikke blokkert"
-#: ../../mod/admin.php:804
+#: ../../mod/admin.php:805
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Brukeren '%s' er blokkert"
-#: ../../mod/admin.php:899
+#: ../../mod/admin.php:900
msgid "Add User"
msgstr "Legg til bruker"
-#: ../../mod/admin.php:900
+#: ../../mod/admin.php:901
msgid "select all"
msgstr "velg alle"
-#: ../../mod/admin.php:901
+#: ../../mod/admin.php:902
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Brukerregistreringer venter på bekreftelse"
-#: ../../mod/admin.php:902
+#: ../../mod/admin.php:903
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Bruker venter på permanent sletting"
-#: ../../mod/admin.php:903
+#: ../../mod/admin.php:904
msgid "Request date"
msgstr "Forespørselsdato"
-#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
-#: ../../mod/admin.php:929 ../../mod/crepair.php:150
-#: ../../mod/settings.php:603 ../../mod/settings.php:629
+#: ../../mod/admin.php:904 ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
+#: ../../mod/admin.php:930 ../../mod/crepair.php:150
+#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
-#: ../../mod/admin.php:931 ../../include/contact_selectors.php:79
+#: ../../mod/admin.php:904 ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
+#: ../../mod/admin.php:932 ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: ../../mod/admin.php:904
+#: ../../mod/admin.php:905
msgid "No registrations."
msgstr "Ingen registreringer."
-#: ../../mod/admin.php:905 ../../mod/notifications.php:161
+#: ../../mod/admin.php:906 ../../mod/notifications.php:161
#: ../../mod/notifications.php:208
msgid "Approve"
msgstr "Godkjenn"
-#: ../../mod/admin.php:906
+#: ../../mod/admin.php:907
msgid "Deny"
msgstr "Nekt"
-#: ../../mod/admin.php:908 ../../mod/contacts.php:425
-#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
+#: ../../mod/admin.php:909 ../../mod/contacts.php:431
+#: ../../mod/contacts.php:490 ../../mod/contacts.php:700
msgid "Block"
msgstr "Blokker"
-#: ../../mod/admin.php:909 ../../mod/contacts.php:425
-#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
+#: ../../mod/admin.php:910 ../../mod/contacts.php:431
+#: ../../mod/contacts.php:490 ../../mod/contacts.php:700
msgid "Unblock"
msgstr "Ikke blokker"
-#: ../../mod/admin.php:910
+#: ../../mod/admin.php:911
msgid "Site admin"
msgstr "Nettstedets administrator"
-#: ../../mod/admin.php:911
+#: ../../mod/admin.php:912
msgid "Account expired"
msgstr "Konto utgått"
-#: ../../mod/admin.php:914
+#: ../../mod/admin.php:915
msgid "New User"
msgstr "Ny bruker"
-#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
+#: ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
msgid "Register date"
msgstr "Registreringsdato"
-#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
+#: ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
msgid "Last login"
msgstr "Siste innlogging"
-#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
+#: ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
msgid "Last item"
msgstr "Siste element"
-#: ../../mod/admin.php:915
+#: ../../mod/admin.php:916
msgid "Deleted since"
msgstr "Slettet siden"
-#: ../../mod/admin.php:916
+#: ../../mod/admin.php:917 ../../mod/settings.php:35
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: ../../mod/admin.php:918
+#: ../../mod/admin.php:919
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Valgte brukere vil bli slettet!\\n\\nAlt disse brukerne har lagt inn på dette nettstedet vil bli slettet for alltid!\\n\\nEr du sikker på at du vil slette disse brukerne?"
-#: ../../mod/admin.php:919
+#: ../../mod/admin.php:920
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Brukeren {0} vil bli slettet!\\n\\nAlt denne brukeren har lagt inn på dette nettstedet vil bli slettet for alltid!\\n\\nEr du sikker på at du vil slette denne brukeren?"
-#: ../../mod/admin.php:929
+#: ../../mod/admin.php:930
msgid "Name of the new user."
msgstr "Navnet til den nye brukeren."
-#: ../../mod/admin.php:930
+#: ../../mod/admin.php:931
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
-#: ../../mod/admin.php:930
+#: ../../mod/admin.php:931
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Kallenavnet til den nye brukeren."
-#: ../../mod/admin.php:931
+#: ../../mod/admin.php:932
msgid "Email address of the new user."
msgstr "E-postadressen til den nye brukeren."
-#: ../../mod/admin.php:964
+#: ../../mod/admin.php:965
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Tillegget %s er avskrudd."
-#: ../../mod/admin.php:968
+#: ../../mod/admin.php:969
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Tillegget %s er aktivert."
-#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:1181
+#: ../../mod/admin.php:979 ../../mod/admin.php:1182
msgid "Disable"
msgstr "Skru av"
-#: ../../mod/admin.php:980 ../../mod/admin.php:1183
+#: ../../mod/admin.php:981 ../../mod/admin.php:1184
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
-#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1211
+#: ../../mod/admin.php:1004 ../../mod/admin.php:1212
msgid "Toggle"
msgstr "Veksle"
-#: ../../mod/admin.php:1011 ../../mod/admin.php:1221
+#: ../../mod/admin.php:1012 ../../mod/admin.php:1222
msgid "Author: "
msgstr "Forfatter:"
-#: ../../mod/admin.php:1012 ../../mod/admin.php:1222
+#: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1223
msgid "Maintainer: "
msgstr "Vedlikeholder:"
-#: ../../mod/admin.php:1141
+#: ../../mod/admin.php:1142
msgid "No themes found."
msgstr "Ingen temaer funnet."
-#: ../../mod/admin.php:1203
+#: ../../mod/admin.php:1204
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjermbilde"
-#: ../../mod/admin.php:1249
+#: ../../mod/admin.php:1250
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Eksperimentell]"
-#: ../../mod/admin.php:1250
+#: ../../mod/admin.php:1251
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Ikke støttet]"
-#: ../../mod/admin.php:1277
+#: ../../mod/admin.php:1278
msgid "Log settings updated."
msgstr "Logginnstillinger er oppdatert."
-#: ../../mod/admin.php:1333
+#: ../../mod/admin.php:1334
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../../mod/admin.php:1339
+#: ../../mod/admin.php:1340
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Aktiver feilsøking"
-#: ../../mod/admin.php:1340
+#: ../../mod/admin.php:1341
msgid "Log file"
msgstr "Loggfil"
-#: ../../mod/admin.php:1340
+#: ../../mod/admin.php:1341
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Web-serveren må ha skriverettigheter. Relativt til toppnivåkatalogen til din Friendicas."
-#: ../../mod/admin.php:1341
+#: ../../mod/admin.php:1342
msgid "Log level"
msgstr "Loggnivå"
-#: ../../mod/admin.php:1390 ../../mod/contacts.php:481
+#: ../../mod/admin.php:1391 ../../mod/contacts.php:487
msgid "Update now"
msgstr "Oppdater nå"
-#: ../../mod/admin.php:1391
+#: ../../mod/admin.php:1392
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../../mod/admin.php:1397
+#: ../../mod/admin.php:1398
msgid "FTP Host"
msgstr "FTP-tjener"
-#: ../../mod/admin.php:1398
+#: ../../mod/admin.php:1399
msgid "FTP Path"
msgstr "FTP-sti"
-#: ../../mod/admin.php:1399
+#: ../../mod/admin.php:1400
msgid "FTP User"
msgstr "FTP-bruker"
-#: ../../mod/admin.php:1400
+#: ../../mod/admin.php:1401
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP-passord"
-#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:934
-#: ../../include/text.php:935 ../../include/nav.php:118
+#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:938
+#: ../../include/text.php:939 ../../include/nav.php:118
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: ../../mod/_search.php:180 ../../mod/_search.php:206
-#: ../../mod/search.php:179 ../../mod/search.php:205
-#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:91
+#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
+#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:89
msgid "No results."
msgstr "Fant ikke noe."
msgid "Edit post"
msgstr "Endre innlegg"
-#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1082
+#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1085
msgid "upload photo"
msgstr "last opp bilde"
-#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1083
+#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1086
msgid "Attach file"
msgstr "Legg ved fil"
-#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1084
+#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1087
msgid "attach file"
msgstr "legg ved fil"
-#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1086
+#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1089
msgid "web link"
msgstr "web-adresse"
-#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1087
+#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1090
msgid "Insert video link"
msgstr "Sett inn video-link"
-#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1088
+#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1091
msgid "video link"
msgstr "videolink"
-#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1089
+#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1092
msgid "Insert audio link"
msgstr "Sett inn lydlink"
-#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1090
+#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1093
msgid "audio link"
msgstr "lydlink"
-#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1091
+#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1094
msgid "Set your location"
msgstr "Angi din plassering"
-#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1092
+#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1095
msgid "set location"
msgstr "angi plassering"
-#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1093
+#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1096
msgid "Clear browser location"
msgstr "Fjern nettleserplassering"
-#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1094
+#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1097
msgid "clear location"
msgstr "fjern plassering"
-#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1100
+#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1103
msgid "Permission settings"
msgstr "Tillatelser"
-#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1109
+#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1112
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Kopi: e-postadresser"
-#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1110
+#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1113
msgid "Public post"
msgstr "Offentlig innlegg"
-#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1096
+#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1099
msgid "Set title"
msgstr "Lagre tittel"
-#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1098
+#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1101
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorier (kommaseparert liste)"
-#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1112
+#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1115
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Eksempel: ola@example.com, kari@example.com"
msgid "Find on this site"
msgstr "Finn på dette nettstedet"
-#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:685
+#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:693
msgid "Finding: "
msgstr "Fant:"
msgid "Site Directory"
msgstr "Stedets katalog"
-#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:686
+#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:694
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Find"
msgstr "Finn"
-#: ../../mod/directory.php:111 ../../mod/profiles.php:686
+#: ../../mod/directory.php:111 ../../mod/profiles.php:690
msgid "Age: "
msgstr "Alder:"
msgid "Visible to:"
msgstr "Synlig for:"
-#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:937
+#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:941
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Underkjent profil-URL."
-#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:174
+#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:180
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Mislyktes med å oppdatere kontaktposten."
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3532
+#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3686
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Navnet tilbakeholdt]"
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federeated Social Web"
-#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:722
+#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:730
#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Innebygget innhold - hent siden på nytt for å se det]"
-#: ../../mod/content.php:496 ../../include/conversation.php:686
+#: ../../mod/content.php:496 ../../include/conversation.php:688
msgid "View in context"
msgstr "Vis i sammenheng"
msgstr[0] "%d kontakt redigert."
msgstr[1] "%d kontakter redigert"
-#: ../../mod/contacts.php:135 ../../mod/contacts.php:258
+#: ../../mod/contacts.php:135 ../../mod/contacts.php:264
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Fikk ikke tilgang til kontaktposten."
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Kunne ikke lokalisere valgt profil."
-#: ../../mod/contacts.php:172
+#: ../../mod/contacts.php:178
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt oppdatert."
-#: ../../mod/contacts.php:272
+#: ../../mod/contacts.php:278
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakten er blokkert"
-#: ../../mod/contacts.php:272
+#: ../../mod/contacts.php:278
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakten er ikke blokkert lenger"
-#: ../../mod/contacts.php:282
+#: ../../mod/contacts.php:288
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakten er ignorert"
-#: ../../mod/contacts.php:282
+#: ../../mod/contacts.php:288
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakten er ikke ignorert lenger"
-#: ../../mod/contacts.php:293
+#: ../../mod/contacts.php:299
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt har blitt arkivert"
-#: ../../mod/contacts.php:293
+#: ../../mod/contacts.php:299
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt har blitt hentet tilbake fra arkivet"
-#: ../../mod/contacts.php:318 ../../mod/contacts.php:689
+#: ../../mod/contacts.php:324 ../../mod/contacts.php:697
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Ønsker du virkelig å slette denne kontakten?"
-#: ../../mod/contacts.php:335
+#: ../../mod/contacts.php:341
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakten er fjernet."
-#: ../../mod/contacts.php:373
+#: ../../mod/contacts.php:379
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du er gjensidig venn med %s"
-#: ../../mod/contacts.php:377
+#: ../../mod/contacts.php:383
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du deler med %s"
-#: ../../mod/contacts.php:382
+#: ../../mod/contacts.php:388
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s deler med deg"
-#: ../../mod/contacts.php:399
+#: ../../mod/contacts.php:405
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Privat kommunikasjon er ikke tilgjengelig mot denne kontakten."
-#: ../../mod/contacts.php:406
+#: ../../mod/contacts.php:412
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Oppdatering vellykket)"
-#: ../../mod/contacts.php:406
+#: ../../mod/contacts.php:412
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Oppdatering mislykket)"
-#: ../../mod/contacts.php:408
+#: ../../mod/contacts.php:414
msgid "Suggest friends"
msgstr "Foreslå venner"
-#: ../../mod/contacts.php:412
+#: ../../mod/contacts.php:418
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Nettverkstype: %s"
-#: ../../mod/contacts.php:415 ../../include/contact_widgets.php:199
+#: ../../mod/contacts.php:421 ../../include/contact_widgets.php:199
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d felles kontakt"
msgstr[1] "%d felles kontakter"
-#: ../../mod/contacts.php:420
+#: ../../mod/contacts.php:426
msgid "View all contacts"
msgstr "Vis alle kontakter"
-#: ../../mod/contacts.php:428
+#: ../../mod/contacts.php:434
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Veksle blokkeringsstatus"
-#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
-#: ../../mod/contacts.php:693
+#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:491
+#: ../../mod/contacts.php:701
msgid "Unignore"
msgstr "Fjern ignorering"
-#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
-#: ../../mod/contacts.php:693 ../../mod/notifications.php:51
+#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:491
+#: ../../mod/contacts.php:701 ../../mod/notifications.php:51
#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../../mod/contacts.php:434
+#: ../../mod/contacts.php:440
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Veksle ingnorertstatus"
-#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
+#: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/contacts.php:702
msgid "Unarchive"
msgstr "Hent ut av arkivet"
-#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
+#: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/contacts.php:702
msgid "Archive"
msgstr "Arkiver"
-#: ../../mod/contacts.php:441
+#: ../../mod/contacts.php:447
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Veksle arkivertstatus"
-#: ../../mod/contacts.php:444
+#: ../../mod/contacts.php:450
msgid "Repair"
msgstr "Reparer"
-#: ../../mod/contacts.php:447
+#: ../../mod/contacts.php:453
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Avanserte kontaktinnstillinger"
-#: ../../mod/contacts.php:453
+#: ../../mod/contacts.php:459
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Kommunikasjon tapt med denne kontakten!"
-#: ../../mod/contacts.php:456
+#: ../../mod/contacts.php:462
msgid "Contact Editor"
msgstr "Endre kontakt"
-#: ../../mod/contacts.php:459
+#: ../../mod/contacts.php:465
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Profilens synlighet"
-#: ../../mod/contacts.php:460
+#: ../../mod/contacts.php:466
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Vennligst velg profilen du ønsker å vise til %s når denne ser profilen på en sikret måte."
-#: ../../mod/contacts.php:461
+#: ../../mod/contacts.php:467
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontaktinformasjon/-notater"
-#: ../../mod/contacts.php:462
+#: ../../mod/contacts.php:468
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Endre kontaktnotater"
-#: ../../mod/contacts.php:467 ../../mod/contacts.php:657
+#: ../../mod/contacts.php:473 ../../mod/contacts.php:665
#: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besøk %ss profil [%s]"
-#: ../../mod/contacts.php:468
+#: ../../mod/contacts.php:474
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blokker kontakt/fjern blokkering for kontakt"
-#: ../../mod/contacts.php:469
+#: ../../mod/contacts.php:475
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorer kontakt"
-#: ../../mod/contacts.php:470
+#: ../../mod/contacts.php:476
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Reparer URL-innstillinger"
-#: ../../mod/contacts.php:471
+#: ../../mod/contacts.php:477
msgid "View conversations"
msgstr "Vis samtaler"
-#: ../../mod/contacts.php:473
+#: ../../mod/contacts.php:479
msgid "Delete contact"
msgstr "Slett kontakt"
-#: ../../mod/contacts.php:477
+#: ../../mod/contacts.php:483
msgid "Last update:"
msgstr "Siste oppdatering:"
-#: ../../mod/contacts.php:479
+#: ../../mod/contacts.php:485
msgid "Update public posts"
msgstr "Oppdater offentlige innlegg"
-#: ../../mod/contacts.php:488
+#: ../../mod/contacts.php:494
msgid "Currently blocked"
msgstr "Blokkert nå"
-#: ../../mod/contacts.php:489
+#: ../../mod/contacts.php:495
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorert nå"
-#: ../../mod/contacts.php:490
+#: ../../mod/contacts.php:496
msgid "Currently archived"
msgstr "For øyeblikket arkivert"
-#: ../../mod/contacts.php:491 ../../mod/notifications.php:157
+#: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/notifications.php:157
#: ../../mod/notifications.php:204
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Skjul denne kontakten for andre"
-#: ../../mod/contacts.php:491
+#: ../../mod/contacts.php:497
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Svar/liker til dine offentlige innlegg <strong>kan</strong> fortsatt være synlige"
-#: ../../mod/contacts.php:542
+#: ../../mod/contacts.php:498
+msgid "Notification for new posts"
+msgstr "Varsling om nye innlegg"
+
+#: ../../mod/contacts.php:498
+msgid "Send a notification of every new post of this contact"
+msgstr "Send et varsel ved hvert nytt innlegg fra denne kontakten"
+
+#: ../../mod/contacts.php:499
+msgid "Fetch further information for feeds"
+msgstr "Hent ytterligere informasjon til strømmer"
+
+#: ../../mod/contacts.php:550
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
-#: ../../mod/contacts.php:545
+#: ../../mod/contacts.php:553
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Foreslå mulige venner"
-#: ../../mod/contacts.php:548 ../../mod/group.php:194
+#: ../../mod/contacts.php:556 ../../mod/group.php:194
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle kontakter"
-#: ../../mod/contacts.php:551
+#: ../../mod/contacts.php:559
msgid "Show all contacts"
msgstr "Vis alle kontakter"
-#: ../../mod/contacts.php:554
+#: ../../mod/contacts.php:562
msgid "Unblocked"
msgstr "Ikke blokkert"
-#: ../../mod/contacts.php:557
+#: ../../mod/contacts.php:565
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Bare vis ikke blokkerte kontakter"
-#: ../../mod/contacts.php:561
+#: ../../mod/contacts.php:569
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
-#: ../../mod/contacts.php:564
+#: ../../mod/contacts.php:572
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Bare vis blokkerte kontakter"
-#: ../../mod/contacts.php:568
+#: ../../mod/contacts.php:576
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorert"
-#: ../../mod/contacts.php:571
+#: ../../mod/contacts.php:579
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Bare vis ignorerte kontakter"
-#: ../../mod/contacts.php:575
+#: ../../mod/contacts.php:583
msgid "Archived"
msgstr "Arkivert"
-#: ../../mod/contacts.php:578
+#: ../../mod/contacts.php:586
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Bare vis arkiverte kontakter"
-#: ../../mod/contacts.php:582
+#: ../../mod/contacts.php:590
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#: ../../mod/contacts.php:585
+#: ../../mod/contacts.php:593
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Bare vis skjulte kontakter"
-#: ../../mod/contacts.php:633
+#: ../../mod/contacts.php:641
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Gjensidig vennskap"
-#: ../../mod/contacts.php:637
+#: ../../mod/contacts.php:645
msgid "is a fan of yours"
msgstr "er en tilhenger av deg"
-#: ../../mod/contacts.php:641
+#: ../../mod/contacts.php:649
msgid "you are a fan of"
msgstr "du er en tilhenger av"
-#: ../../mod/contacts.php:658 ../../mod/nogroup.php:41
+#: ../../mod/contacts.php:666 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Endre kontakt"
-#: ../../mod/contacts.php:684
+#: ../../mod/contacts.php:692
msgid "Search your contacts"
msgstr "Søk i dine kontakter"
-#: ../../mod/contacts.php:691 ../../mod/settings.php:126
-#: ../../mod/settings.php:627
+#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/settings.php:131
+#: ../../mod/settings.php:634
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../../mod/settings.php:28 ../../mod/photos.php:79
+#: ../../mod/settings.php:28 ../../mod/photos.php:80
msgid "everybody"
msgstr "alle"
-#: ../../mod/settings.php:35 ../../mod/uexport.php:9 ../../include/nav.php:167
-msgid "Account settings"
-msgstr "Kontoinnstillinger"
-
#: ../../mod/settings.php:40
msgid "Additional features"
msgstr "Tilleggsfunksjoner"
-#: ../../mod/settings.php:45 ../../mod/uexport.php:14
-msgid "Display settings"
-msgstr "Visningsinnstillinger"
+#: ../../mod/settings.php:45
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
-#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:20
-msgid "Connector settings"
-msgstr "Koblingsinnstillinger"
+#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/settings.php:774
+msgid "Social Networks"
+msgstr "Sosiale nettverk"
-#: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:25
-msgid "Plugin settings"
-msgstr "Tilleggsinnstillinger"
+#: ../../mod/settings.php:61 ../../include/nav.php:167
+msgid "Delegations"
+msgstr "Delegasjoner"
-#: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:30
+#: ../../mod/settings.php:66
msgid "Connected apps"
msgstr "Tilkoblede programmer"
-#: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
+#: ../../mod/settings.php:71 ../../mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Eksporter personlige data"
-#: ../../mod/settings.php:71 ../../mod/uexport.php:40
+#: ../../mod/settings.php:76
msgid "Remove account"
msgstr "Fjern konto"
-#: ../../mod/settings.php:123
+#: ../../mod/settings.php:128
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Mangler noen viktige data!"
-#: ../../mod/settings.php:232
+#: ../../mod/settings.php:237
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Mislyktes i å opprette forbindelse med e-postkontoen med de oppgitte innstillingene."
-#: ../../mod/settings.php:237
+#: ../../mod/settings.php:242
msgid "Email settings updated."
msgstr "E-postinnstillinger er oppdatert."
-#: ../../mod/settings.php:252
+#: ../../mod/settings.php:257
msgid "Features updated"
msgstr "Funksjoner oppdatert"
-#: ../../mod/settings.php:311
+#: ../../mod/settings.php:318
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Omplasseringsmelding har blitt sendt til dine kontakter"
-#: ../../mod/settings.php:325
+#: ../../mod/settings.php:332
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Passordene er ikke like. Passord uendret."
-#: ../../mod/settings.php:330
+#: ../../mod/settings.php:337
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Tomme passord er ikke lov. Passord uendret."
-#: ../../mod/settings.php:338
+#: ../../mod/settings.php:345
msgid "Wrong password."
msgstr "Feil passord."
-#: ../../mod/settings.php:349
+#: ../../mod/settings.php:356
msgid "Password changed."
msgstr "Passord endret."
-#: ../../mod/settings.php:351
+#: ../../mod/settings.php:358
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Passordoppdatering mislyktes. Vennligst prøv igjen."
-#: ../../mod/settings.php:416
+#: ../../mod/settings.php:423
msgid " Please use a shorter name."
msgstr "Vennligst bruk et kortere navn."
-#: ../../mod/settings.php:418
+#: ../../mod/settings.php:425
msgid " Name too short."
msgstr "Navnet er for kort."
-#: ../../mod/settings.php:427
+#: ../../mod/settings.php:434
msgid "Wrong Password"
msgstr "Feil passord"
-#: ../../mod/settings.php:432
+#: ../../mod/settings.php:439
msgid " Not valid email."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
-#: ../../mod/settings.php:438
+#: ../../mod/settings.php:445
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Kan ikke endre til den e-postadressen."
-#: ../../mod/settings.php:493
+#: ../../mod/settings.php:500
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Privat forum har ingen personverntillatelser. Bruker standard personverngruppe."
-#: ../../mod/settings.php:497
+#: ../../mod/settings.php:504
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Privat forum har ingen personverntillatelser og ingen standard personverngruppe."
-#: ../../mod/settings.php:527
+#: ../../mod/settings.php:534
msgid "Settings updated."
msgstr "Innstillinger oppdatert."
-#: ../../mod/settings.php:600 ../../mod/settings.php:626
-#: ../../mod/settings.php:662
+#: ../../mod/settings.php:607 ../../mod/settings.php:633
+#: ../../mod/settings.php:669
msgid "Add application"
msgstr "Legg til program"
-#: ../../mod/settings.php:604 ../../mod/settings.php:630
+#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:637
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
-#: ../../mod/settings.php:605 ../../mod/settings.php:631
+#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
-#: ../../mod/settings.php:606 ../../mod/settings.php:632
+#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
msgid "Redirect"
msgstr "Omdiriger"
-#: ../../mod/settings.php:607 ../../mod/settings.php:633
+#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
msgid "Icon url"
msgstr "Ikon URL"
-#: ../../mod/settings.php:618
+#: ../../mod/settings.php:625
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Du kan ikke redigere dette programmet."
-#: ../../mod/settings.php:661
+#: ../../mod/settings.php:668
msgid "Connected Apps"
msgstr "Tilkoblede programmer"
-#: ../../mod/settings.php:665
+#: ../../mod/settings.php:672
msgid "Client key starts with"
msgstr "Klientnøkkelen starter med"
-#: ../../mod/settings.php:666
+#: ../../mod/settings.php:673
msgid "No name"
msgstr "Ingen navn"
-#: ../../mod/settings.php:667
+#: ../../mod/settings.php:674
msgid "Remove authorization"
msgstr "Fjern tillatelse"
-#: ../../mod/settings.php:679
+#: ../../mod/settings.php:686
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Ingen tilleggsinnstillinger konfigurert"
-#: ../../mod/settings.php:687
+#: ../../mod/settings.php:694
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Tilleggsinnstillinger"
-#: ../../mod/settings.php:701
+#: ../../mod/settings.php:708
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../../mod/settings.php:701
+#: ../../mod/settings.php:708
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../../mod/settings.php:709
+#: ../../mod/settings.php:716
msgid "Additional Features"
msgstr "Tilleggsfunksjoner"
-#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
+#: ../../mod/settings.php:730 ../../mod/settings.php:731
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Innebygget støtte for %s forbindelse er %s"
-#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
+#: ../../mod/settings.php:730 ../../mod/settings.php:731
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
-#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
+#: ../../mod/settings.php:730 ../../mod/settings.php:731
msgid "disabled"
msgstr "avskrudd"
-#: ../../mod/settings.php:723
+#: ../../mod/settings.php:731
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
-#: ../../mod/settings.php:755
+#: ../../mod/settings.php:767
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "E-posttilgang er avskrudd på dette stedet."
-#: ../../mod/settings.php:762
-msgid "Connector Settings"
-msgstr "Koblingsinnstillinger"
-
-#: ../../mod/settings.php:767
+#: ../../mod/settings.php:779
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-post-/postboksinnstillinger"
-#: ../../mod/settings.php:768
+#: ../../mod/settings.php:780
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Hvis du ønsker å kommunisere med e-postkontakter via denne tjenesten (frivillig), vennligst oppgi hvordan din postboks kontaktes."
-#: ../../mod/settings.php:769
+#: ../../mod/settings.php:781
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Siste vellykkede e-postsjekk:"
-#: ../../mod/settings.php:771
+#: ../../mod/settings.php:783
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-tjeners navn:"
-#: ../../mod/settings.php:772
+#: ../../mod/settings.php:784
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:"
-#: ../../mod/settings.php:773
+#: ../../mod/settings.php:785
msgid "Security:"
msgstr "Sikkerhet:"
-#: ../../mod/settings.php:773 ../../mod/settings.php:778
+#: ../../mod/settings.php:785 ../../mod/settings.php:790
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../../mod/settings.php:774
+#: ../../mod/settings.php:786
msgid "Email login name:"
msgstr "E-post brukernavn:"
-#: ../../mod/settings.php:775
+#: ../../mod/settings.php:787
msgid "Email password:"
msgstr "E-post passord:"
-#: ../../mod/settings.php:776
+#: ../../mod/settings.php:788
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Svar-til-adresse:"
-#: ../../mod/settings.php:777
+#: ../../mod/settings.php:789
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Send offentlige meldinger til alle e-postkontakter:"
-#: ../../mod/settings.php:778
+#: ../../mod/settings.php:790
msgid "Action after import:"
msgstr "Handling etter import:"
-#: ../../mod/settings.php:778
+#: ../../mod/settings.php:790
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marker som sett"
-#: ../../mod/settings.php:778
+#: ../../mod/settings.php:790
msgid "Move to folder"
msgstr "Flytt til mappe"
-#: ../../mod/settings.php:779
+#: ../../mod/settings.php:791
msgid "Move to folder:"
msgstr "Flytt til mappe:"
-#: ../../mod/settings.php:854
+#: ../../mod/settings.php:869
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsinnstillinger"
-#: ../../mod/settings.php:860 ../../mod/settings.php:873
+#: ../../mod/settings.php:875 ../../mod/settings.php:889
msgid "Display Theme:"
msgstr "Vis tema:"
-#: ../../mod/settings.php:861
+#: ../../mod/settings.php:876
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobilt tema:"
-#: ../../mod/settings.php:862
+#: ../../mod/settings.php:877
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Oppdater nettleser hvert xx sekund"
-#: ../../mod/settings.php:862
+#: ../../mod/settings.php:877
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimum 10 sekunder, ikke noe maksimum"
-#: ../../mod/settings.php:863
+#: ../../mod/settings.php:878
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Antall elementer som vises per side:"
-#: ../../mod/settings.php:863 ../../mod/settings.php:864
+#: ../../mod/settings.php:878 ../../mod/settings.php:879
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maksimum 100 elementer"
-#: ../../mod/settings.php:864
+#: ../../mod/settings.php:879
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Antall elementer å vise per side ved visning på mobil enhet:"
-#: ../../mod/settings.php:865
+#: ../../mod/settings.php:880
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Ikke vis uttrykksikoner"
-#: ../../mod/settings.php:866
+#: ../../mod/settings.php:881
+msgid "Don't show notices"
+msgstr "Ikke vis varsler"
+
+#: ../../mod/settings.php:882
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig rulling"
-#: ../../mod/settings.php:942
+#: ../../mod/settings.php:959
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Vanlig konto-side"
-#: ../../mod/settings.php:943
+#: ../../mod/settings.php:960
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Denne kontoen er en vanlig personlig profil"
-#: ../../mod/settings.php:946
+#: ../../mod/settings.php:963
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Talerstol-side"
-#: ../../mod/settings.php:947
+#: ../../mod/settings.php:964
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Automatisk godkjenning av alle forespørsler om forbindelse/venner som fans med kun leserettigheter"
-#: ../../mod/settings.php:950
+#: ../../mod/settings.php:967
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Fellesskapsforum/Kjendis-side"
-#: ../../mod/settings.php:951
+#: ../../mod/settings.php:968
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Automatisk godkjenning av alle forespørsler om forbindelse/venner som fans med lese- og skriverettigheter"
-#: ../../mod/settings.php:954
+#: ../../mod/settings.php:971
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatisk venn-side"
-#: ../../mod/settings.php:955
+#: ../../mod/settings.php:972
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Automatisk godkjenning av alle forespørsler om forbindelse/venner som venner"
-#: ../../mod/settings.php:958
+#: ../../mod/settings.php:975
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privat forum [Eksperimentell]"
-#: ../../mod/settings.php:959
+#: ../../mod/settings.php:976
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Privat forum - kun godkjente medlemmer"
-#: ../../mod/settings.php:971
+#: ../../mod/settings.php:988
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
-#: ../../mod/settings.php:971
+#: ../../mod/settings.php:988
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Valgfritt) Tillat denne OpenID-en å logge inn i denne kontoen."
-#: ../../mod/settings.php:981
+#: ../../mod/settings.php:998
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Skal standardprofilen din publiseres i katalogen til nettstedet ditt?"
-#: ../../mod/settings.php:987
+#: ../../mod/settings.php:1004
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Skal standardprofilen din publiseres i den globale sosiale katalogen?"
-#: ../../mod/settings.php:995
+#: ../../mod/settings.php:1012
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Skjul kontakt-/venne-listen din for besøkende til standardprofilen din?"
-#: ../../mod/settings.php:999
+#: ../../mod/settings.php:1016
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Skjul dine profildetaljer fra ukjente besøkende?"
-#: ../../mod/settings.php:1004
+#: ../../mod/settings.php:1021
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Tillat venner å poste innlegg på din profilside?"
-#: ../../mod/settings.php:1010
+#: ../../mod/settings.php:1027
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Tillat venner å merke dine innlegg?"
-#: ../../mod/settings.php:1016
+#: ../../mod/settings.php:1033
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Tillat oss å foreslå deg som en mulig venn til nye medlemmer?"
-#: ../../mod/settings.php:1022
+#: ../../mod/settings.php:1039
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Tillat ukjente personer å sende deg privat post?"
-#: ../../mod/settings.php:1030
+#: ../../mod/settings.php:1047
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profilen er <strong>ikke publisert</strong>."
-#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/profile_photo.php:248
+#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "eller"
-#: ../../mod/settings.php:1038
+#: ../../mod/settings.php:1055
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "Din identitetsadresse er"
-#: ../../mod/settings.php:1049
+#: ../../mod/settings.php:1066
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Innlegg utgår automatisk etter så mange dager:"
-#: ../../mod/settings.php:1049
+#: ../../mod/settings.php:1066
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Tomme innlegg utgår ikke. Utgåtte innlegg slettes."
-#: ../../mod/settings.php:1050
+#: ../../mod/settings.php:1067
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Avanserte innstillinger for å utgå"
-#: ../../mod/settings.php:1051
+#: ../../mod/settings.php:1068
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Avansert utgå"
-#: ../../mod/settings.php:1052
+#: ../../mod/settings.php:1069
msgid "Expire posts:"
msgstr "Innlegg utgår:"
-#: ../../mod/settings.php:1053
+#: ../../mod/settings.php:1070
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Personlige notater utgår:"
-#: ../../mod/settings.php:1054
+#: ../../mod/settings.php:1071
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Innlegg med stjerne utgår:"
-#: ../../mod/settings.php:1055
+#: ../../mod/settings.php:1072
msgid "Expire photos:"
msgstr "Bilder utgår:"
-#: ../../mod/settings.php:1056
+#: ../../mod/settings.php:1073
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Kun innlegg fra andre utgår:"
-#: ../../mod/settings.php:1082
+#: ../../mod/settings.php:1099
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoinnstillinger"
-#: ../../mod/settings.php:1090
+#: ../../mod/settings.php:1107
msgid "Password Settings"
msgstr "Passordinnstillinger"
-#: ../../mod/settings.php:1091
+#: ../../mod/settings.php:1108
msgid "New Password:"
msgstr "Nytt passord:"
-#: ../../mod/settings.php:1092
+#: ../../mod/settings.php:1109
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekreft:"
-#: ../../mod/settings.php:1092
+#: ../../mod/settings.php:1109
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "La passordfeltene stå tomme hvis du ikke skal bytte"
-#: ../../mod/settings.php:1093
+#: ../../mod/settings.php:1110
msgid "Current Password:"
msgstr "Gjeldende passord:"
-#: ../../mod/settings.php:1093 ../../mod/settings.php:1094
+#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/settings.php:1111
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Ditt gjeldende passord for å bekrefte endringene"
-#: ../../mod/settings.php:1094
+#: ../../mod/settings.php:1111
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: ../../mod/settings.php:1098
+#: ../../mod/settings.php:1115
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grunninnstillinger"
-#: ../../mod/settings.php:1099 ../../include/profile_advanced.php:15
+#: ../../mod/settings.php:1116 ../../include/profile_advanced.php:15
msgid "Full Name:"
msgstr "Fullt navn:"
-#: ../../mod/settings.php:1100
+#: ../../mod/settings.php:1117
msgid "Email Address:"
msgstr "E-postadresse:"
-#: ../../mod/settings.php:1101
+#: ../../mod/settings.php:1118
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Din tidssone:"
-#: ../../mod/settings.php:1102
+#: ../../mod/settings.php:1119
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standard oppholdssted når du poster:"
-#: ../../mod/settings.php:1103
+#: ../../mod/settings.php:1120
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Bruk nettleserens oppholdssted:"
-#: ../../mod/settings.php:1106
+#: ../../mod/settings.php:1123
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sikkerhet og privatlivsinnstillinger"
-#: ../../mod/settings.php:1108
+#: ../../mod/settings.php:1125
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maksimum venneforespørsler/dag:"
-#: ../../mod/settings.php:1108 ../../mod/settings.php:1138
+#: ../../mod/settings.php:1125 ../../mod/settings.php:1155
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(for å forhindre søppelpost)"
-#: ../../mod/settings.php:1109
+#: ../../mod/settings.php:1126
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standardtillatelser ved posting"
-#: ../../mod/settings.php:1110
+#: ../../mod/settings.php:1127
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klikk for å åpne/lukke)"
-#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/photos.php:1140
-#: ../../mod/photos.php:1506
+#: ../../mod/settings.php:1136 ../../mod/photos.php:1144
+#: ../../mod/photos.php:1515
msgid "Show to Groups"
msgstr "Vis til grupper"
-#: ../../mod/settings.php:1120 ../../mod/photos.php:1141
-#: ../../mod/photos.php:1507
+#: ../../mod/settings.php:1137 ../../mod/photos.php:1145
+#: ../../mod/photos.php:1516
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Vis til kontakter"
-#: ../../mod/settings.php:1121
+#: ../../mod/settings.php:1138
msgid "Default Private Post"
msgstr "Standard privat innlegg"
-#: ../../mod/settings.php:1122
+#: ../../mod/settings.php:1139
msgid "Default Public Post"
msgstr "Standard offentlig innlegg"
-#: ../../mod/settings.php:1126
+#: ../../mod/settings.php:1143
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Standard tillatelser for nye innlegg"
-#: ../../mod/settings.php:1138
+#: ../../mod/settings.php:1155
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maksimalt antall private meldinger per dag fra ukjente personer:"
-#: ../../mod/settings.php:1141
+#: ../../mod/settings.php:1158
msgid "Notification Settings"
msgstr "Beskjedinnstillinger"
-#: ../../mod/settings.php:1142
+#: ../../mod/settings.php:1159
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Standard å legge inn en statusmelding når:"
-#: ../../mod/settings.php:1143
+#: ../../mod/settings.php:1160
msgid "accepting a friend request"
msgstr "aksepterer en venneforespørsel"
-#: ../../mod/settings.php:1144
+#: ../../mod/settings.php:1161
msgid "joining a forum/community"
msgstr "blir med i et forum/fellesskap"
-#: ../../mod/settings.php:1145
+#: ../../mod/settings.php:1162
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "gjør en <em>interessant</em> profilendring"
-#: ../../mod/settings.php:1146
+#: ../../mod/settings.php:1163
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Send en e-post med beskjed når:"
-#: ../../mod/settings.php:1147
+#: ../../mod/settings.php:1164
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Du mottar en introduksjon"
-#: ../../mod/settings.php:1148
+#: ../../mod/settings.php:1165
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Dine introduksjoner er bekreftet"
-#: ../../mod/settings.php:1149
+#: ../../mod/settings.php:1166
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Noen skriver på veggen til profilen din"
-#: ../../mod/settings.php:1150
+#: ../../mod/settings.php:1167
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Noen skriver en oppfølgingskommentar"
-#: ../../mod/settings.php:1151
+#: ../../mod/settings.php:1168
msgid "You receive a private message"
msgstr "Du mottar en privat melding"
-#: ../../mod/settings.php:1152
+#: ../../mod/settings.php:1169
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Du mottar et venneforslag"
-#: ../../mod/settings.php:1153
+#: ../../mod/settings.php:1170
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Du er merket i et innlegg"
-#: ../../mod/settings.php:1154
+#: ../../mod/settings.php:1171
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Du er dyttet/dultet/etc i et innlegg"
-#: ../../mod/settings.php:1157
+#: ../../mod/settings.php:1174
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Avanserte konto-/sidetype-innstillinger"
-#: ../../mod/settings.php:1158
+#: ../../mod/settings.php:1175
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Endre oppførselen til denne kontoen i spesielle situasjoner"
-#: ../../mod/settings.php:1161
+#: ../../mod/settings.php:1178
msgid "Relocate"
msgstr "Omplasser"
-#: ../../mod/settings.php:1162
+#: ../../mod/settings.php:1179
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Hvis du har flyttet denne profilen fra en annen tjener, og noen av dine kontakter ikke mottar dine oppdateringer, prøv å trykke denne knappen."
-#: ../../mod/settings.php:1163
+#: ../../mod/settings.php:1180
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Send omplasseringsmelding på nytt til kontakter"
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilnavn er påkrevet."
-#: ../../mod/profiles.php:317
+#: ../../mod/profiles.php:321
msgid "Marital Status"
msgstr "Ekteskapelig status"
-#: ../../mod/profiles.php:321
+#: ../../mod/profiles.php:325
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romantisk partner"
-#: ../../mod/profiles.php:325
+#: ../../mod/profiles.php:329
msgid "Likes"
msgstr "Liker"
-#: ../../mod/profiles.php:329
+#: ../../mod/profiles.php:333
msgid "Dislikes"
msgstr "Liker ikke"
-#: ../../mod/profiles.php:333
+#: ../../mod/profiles.php:337
msgid "Work/Employment"
msgstr "Arbeid/ansatt hos"
-#: ../../mod/profiles.php:336
+#: ../../mod/profiles.php:340
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
-#: ../../mod/profiles.php:340
+#: ../../mod/profiles.php:344
msgid "Political Views"
msgstr "Politisk ståsted"
-#: ../../mod/profiles.php:344
+#: ../../mod/profiles.php:348
msgid "Gender"
msgstr "Kjønn"
-#: ../../mod/profiles.php:348
+#: ../../mod/profiles.php:352
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Seksuell orientering"
-#: ../../mod/profiles.php:352
+#: ../../mod/profiles.php:356
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
-#: ../../mod/profiles.php:356
+#: ../../mod/profiles.php:360
msgid "Interests"
msgstr "Interesser"
-#: ../../mod/profiles.php:360
+#: ../../mod/profiles.php:364
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../../mod/profiles.php:367
+#: ../../mod/profiles.php:371
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: ../../mod/profiles.php:450
+#: ../../mod/profiles.php:454
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil oppdatert."
-#: ../../mod/profiles.php:521
+#: ../../mod/profiles.php:525
msgid " and "
msgstr "og"
-#: ../../mod/profiles.php:529
+#: ../../mod/profiles.php:533
msgid "public profile"
msgstr "offentlig profil"
-#: ../../mod/profiles.php:532
+#: ../../mod/profiles.php:536
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
msgstr "%1$s endret %2$s til “%3$s”"
-#: ../../mod/profiles.php:533
+#: ../../mod/profiles.php:537
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr "- Besøk %1$s sin %2$s"
-#: ../../mod/profiles.php:536
+#: ../../mod/profiles.php:540
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s har oppdatert %2$s, endret %3$s."
-#: ../../mod/profiles.php:609
+#: ../../mod/profiles.php:613
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Skjul kontakten/vennen din fra folk som kan se denne profilen?"
-#: ../../mod/profiles.php:629
+#: ../../mod/profiles.php:633
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Endre profildetaljer"
-#: ../../mod/profiles.php:631
+#: ../../mod/profiles.php:635
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Endre profilbilde"
-#: ../../mod/profiles.php:632
+#: ../../mod/profiles.php:636
msgid "View this profile"
msgstr "Vis denne profilen"
-#: ../../mod/profiles.php:633
+#: ../../mod/profiles.php:637
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Opprett en ny profil med disse innstillingene"
-#: ../../mod/profiles.php:634
+#: ../../mod/profiles.php:638
msgid "Clone this profile"
msgstr "Klon denne profilen"
-#: ../../mod/profiles.php:635
+#: ../../mod/profiles.php:639
msgid "Delete this profile"
msgstr "Slette denne profilen"
-#: ../../mod/profiles.php:636
+#: ../../mod/profiles.php:640
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilnavn:"
-#: ../../mod/profiles.php:637
+#: ../../mod/profiles.php:641
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Ditt fulle navn:"
-#: ../../mod/profiles.php:638
+#: ../../mod/profiles.php:642
msgid "Title/Description:"
msgstr "Tittel/Beskrivelse:"
-#: ../../mod/profiles.php:639
+#: ../../mod/profiles.php:643
msgid "Your Gender:"
msgstr "Ditt kjønn:"
-#: ../../mod/profiles.php:640
+#: ../../mod/profiles.php:644
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Fødselsdag (%s):"
-#: ../../mod/profiles.php:641
+#: ../../mod/profiles.php:645
msgid "Street Address:"
msgstr "Gateadresse:"
-#: ../../mod/profiles.php:642
+#: ../../mod/profiles.php:646
msgid "Locality/City:"
msgstr "Plassering/by:"
-#: ../../mod/profiles.php:643
+#: ../../mod/profiles.php:647
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postnummer:"
-#: ../../mod/profiles.php:644
+#: ../../mod/profiles.php:648
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
-#: ../../mod/profiles.php:645
+#: ../../mod/profiles.php:649
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/fylke:"
-#: ../../mod/profiles.php:646
+#: ../../mod/profiles.php:650
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Sivilstand:"
-#: ../../mod/profiles.php:647
+#: ../../mod/profiles.php:651
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Hvem: (hvis gjeldende)"
-#: ../../mod/profiles.php:648
+#: ../../mod/profiles.php:652
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Eksempler: kari123, Kari Nordmann, kari@example.com"
-#: ../../mod/profiles.php:649
+#: ../../mod/profiles.php:653
msgid "Since [date]:"
msgstr "Fra [dato]:"
-#: ../../mod/profiles.php:650 ../../include/profile_advanced.php:46
+#: ../../mod/profiles.php:654 ../../include/profile_advanced.php:46
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Seksuell orientering:"
-#: ../../mod/profiles.php:651
+#: ../../mod/profiles.php:655
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Hjemmeside URL:"
-#: ../../mod/profiles.php:652 ../../include/profile_advanced.php:50
+#: ../../mod/profiles.php:656 ../../include/profile_advanced.php:50
msgid "Hometown:"
msgstr "Hjemsted:"
-#: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:54
+#: ../../mod/profiles.php:657 ../../include/profile_advanced.php:54
msgid "Political Views:"
msgstr "Politisk ståsted:"
-#: ../../mod/profiles.php:654
+#: ../../mod/profiles.php:658
msgid "Religious Views:"
msgstr "Religiøst ståsted:"
-#: ../../mod/profiles.php:655
+#: ../../mod/profiles.php:659
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Offentlige nøkkelord:"
-#: ../../mod/profiles.php:656
+#: ../../mod/profiles.php:660
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private nøkkelord:"
-#: ../../mod/profiles.php:657 ../../include/profile_advanced.php:62
+#: ../../mod/profiles.php:661 ../../include/profile_advanced.php:62
msgid "Likes:"
msgstr "Liker:"
-#: ../../mod/profiles.php:658 ../../include/profile_advanced.php:64
+#: ../../mod/profiles.php:662 ../../include/profile_advanced.php:64
msgid "Dislikes:"
msgstr "Liker ikke:"
-#: ../../mod/profiles.php:659
+#: ../../mod/profiles.php:663
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Eksempel: fisking fotografering programvare"
-#: ../../mod/profiles.php:660
+#: ../../mod/profiles.php:664
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Brukes for å foreslå mulige venner, kan ses av andre)"
-#: ../../mod/profiles.php:661
+#: ../../mod/profiles.php:665
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Brukes for å søke i profiler, vises aldri til andre)"
-#: ../../mod/profiles.php:662
+#: ../../mod/profiles.php:666
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Fortell oss om deg selv..."
-#: ../../mod/profiles.php:663
+#: ../../mod/profiles.php:667
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbier/interesser"
-#: ../../mod/profiles.php:664
+#: ../../mod/profiles.php:668
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformasjon og sosiale nettverk"
-#: ../../mod/profiles.php:665
+#: ../../mod/profiles.php:669
msgid "Musical interests"
msgstr "Musikksmak"
-#: ../../mod/profiles.php:666
+#: ../../mod/profiles.php:670
msgid "Books, literature"
msgstr "Bøker, litteratur"
-#: ../../mod/profiles.php:667
+#: ../../mod/profiles.php:671
msgid "Television"
msgstr "TV"
-#: ../../mod/profiles.php:668
+#: ../../mod/profiles.php:672
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/dans/kultur/underholdning"
-#: ../../mod/profiles.php:669
+#: ../../mod/profiles.php:673
msgid "Love/romance"
msgstr "Kjærlighet/romanse"
-#: ../../mod/profiles.php:670
+#: ../../mod/profiles.php:674
msgid "Work/employment"
msgstr "Arbeid/ansatt hos"
-#: ../../mod/profiles.php:671
+#: ../../mod/profiles.php:675
msgid "School/education"
msgstr "Skole/utdanning"
-#: ../../mod/profiles.php:676
+#: ../../mod/profiles.php:680
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dette er din <strong>offentlige</strong> profil.<br>Den <strong>kan</strong> ses av alle på Internet."
-#: ../../mod/profiles.php:725
+#: ../../mod/profiles.php:729
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Rediger/Behandle profiler"
msgid "System Notifications"
msgstr "Systemvarsler"
-#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:159
+#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:161
msgid "New Message"
msgstr "Ny melding"
msgstr "Mislyktes med å finne kontaktinformasjon."
#: ../../mod/message.php:182 ../../mod/notifications.php:103
-#: ../../include/nav.php:156
+#: ../../include/nav.php:158
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
msgid "Send Reply"
msgstr "Send svar"
-#: ../../mod/like.php:170 ../../include/conversation.php:140
+#: ../../mod/like.php:169 ../../include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s liker ikke %2$s's %3$s"
msgstr "Innlegg vellykket."
#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
-#: ../../include/bb2diaspora.php:393
+#: ../../include/bb2diaspora.php:133
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Vennligst velg din tidssone:"
-#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1001
-#: ../../include/conversation.php:1019
+#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1004
+#: ../../include/conversation.php:1022
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Lagre til mappe:"
msgid "No contacts."
msgstr "Ingen kontakter."
-#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:857
+#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:861
msgid "View Contacts"
msgstr "Vis kontakter"
msgid "No matches"
msgstr "Ingen treff"
-#: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
+#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1226 ../../mod/photos.php:1810
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Last opp nye bilder"
-#: ../../mod/photos.php:143
+#: ../../mod/photos.php:144
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformasjon utilgjengelig"
-#: ../../mod/photos.php:164
+#: ../../mod/photos.php:165
msgid "Album not found."
msgstr "Album ble ikke funnet."
-#: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
+#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
msgid "Delete Album"
msgstr "Slett album"
-#: ../../mod/photos.php:197
+#: ../../mod/photos.php:198
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Ønsker du virkelig å slette dette fotoalbumet og alle bildene i det?"
-#: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
+#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1511
msgid "Delete Photo"
msgstr "Slett bilde"
-#: ../../mod/photos.php:285
+#: ../../mod/photos.php:287
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Ønsker du virkelig å slette dette bildet?"
-#: ../../mod/photos.php:656
+#: ../../mod/photos.php:660
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s ble merket i %2$s av %3$s"
-#: ../../mod/photos.php:656
+#: ../../mod/photos.php:660
msgid "a photo"
msgstr "et bilde"
-#: ../../mod/photos.php:761
+#: ../../mod/photos.php:765
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "Bilde overstiger størrelsesbegrensningen på "
-#: ../../mod/photos.php:769
+#: ../../mod/photos.php:773
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bildefilen er tom."
-#: ../../mod/photos.php:801 ../../mod/wall_upload.php:112
+#: ../../mod/photos.php:805 ../../mod/wall_upload.php:112
#: ../../mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Ikke i stand til å behandle bildet."
-#: ../../mod/photos.php:828 ../../mod/wall_upload.php:138
+#: ../../mod/photos.php:832 ../../mod/wall_upload.php:138
#: ../../mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Mislyktes med å laste opp bilde."
-#: ../../mod/photos.php:924
+#: ../../mod/photos.php:928
msgid "No photos selected"
msgstr "Ingen bilder er valgt"
-#: ../../mod/photos.php:1025 ../../mod/videos.php:226
+#: ../../mod/photos.php:1029 ../../mod/videos.php:226
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Tilgang til dette elementet er begrenset."
-#: ../../mod/photos.php:1088
+#: ../../mod/photos.php:1092
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Du har brukt %1$.2f Mbytes av %2$.2f Mbytes bildelagring."
-#: ../../mod/photos.php:1123
+#: ../../mod/photos.php:1127
msgid "Upload Photos"
msgstr "Last opp bilder"
-#: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
+#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1199
msgid "New album name: "
msgstr "Nytt albumnavn:"
-#: ../../mod/photos.php:1128
+#: ../../mod/photos.php:1132
msgid "or existing album name: "
msgstr "eller eksisterende albumnavn:"
-#: ../../mod/photos.php:1129
+#: ../../mod/photos.php:1133
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Ikke vis statusoppdatering for denne opplastingen"
-#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
+#: ../../mod/photos.php:1135 ../../mod/photos.php:1506
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
-#: ../../mod/photos.php:1142
+#: ../../mod/photos.php:1146
msgid "Private Photo"
msgstr "Privat bilde"
-#: ../../mod/photos.php:1143
+#: ../../mod/photos.php:1147
msgid "Public Photo"
msgstr "Offentlig bilde"
-#: ../../mod/photos.php:1210
+#: ../../mod/photos.php:1214
msgid "Edit Album"
msgstr "Endre album"
-#: ../../mod/photos.php:1216
+#: ../../mod/photos.php:1220
msgid "Show Newest First"
msgstr "Vis nyeste først"
-#: ../../mod/photos.php:1218
+#: ../../mod/photos.php:1222
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Vis eldste først"
-#: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
+#: ../../mod/photos.php:1255 ../../mod/photos.php:1793
msgid "View Photo"
msgstr "Vis bilde"
-#: ../../mod/photos.php:1286
+#: ../../mod/photos.php:1290
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Tilgang nektet. Tilgang til dette elementet kan være begrenset."
-#: ../../mod/photos.php:1288
+#: ../../mod/photos.php:1292
msgid "Photo not available"
msgstr "Bilde ikke tilgjengelig"
-#: ../../mod/photos.php:1344
+#: ../../mod/photos.php:1348
msgid "View photo"
msgstr "Vis foto"
-#: ../../mod/photos.php:1344
+#: ../../mod/photos.php:1348
msgid "Edit photo"
msgstr "Endre bilde"
-#: ../../mod/photos.php:1345
+#: ../../mod/photos.php:1349
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Bruk som profilbilde"
-#: ../../mod/photos.php:1370
+#: ../../mod/photos.php:1374
msgid "View Full Size"
msgstr "Vis i full størrelse"
-#: ../../mod/photos.php:1444
+#: ../../mod/photos.php:1453
msgid "Tags: "
msgstr "Tagger:"
-#: ../../mod/photos.php:1447
+#: ../../mod/photos.php:1456
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Fjern en tag]"
-#: ../../mod/photos.php:1487
+#: ../../mod/photos.php:1496
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Roter med klokka (høyre)"
-#: ../../mod/photos.php:1488
+#: ../../mod/photos.php:1497
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Roter mot klokka (venstre)"
-#: ../../mod/photos.php:1490
+#: ../../mod/photos.php:1499
msgid "New album name"
msgstr "Nytt albumnavn"
-#: ../../mod/photos.php:1493
+#: ../../mod/photos.php:1502
msgid "Caption"
msgstr "Overskrift"
-#: ../../mod/photos.php:1495
+#: ../../mod/photos.php:1504
msgid "Add a Tag"
msgstr "Legg til tag"
-#: ../../mod/photos.php:1499
+#: ../../mod/photos.php:1508
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Eksempel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
-#: ../../mod/photos.php:1508
+#: ../../mod/photos.php:1517
msgid "Private photo"
msgstr "Privat bilde"
-#: ../../mod/photos.php:1509
+#: ../../mod/photos.php:1518
msgid "Public photo"
msgstr "Offentlig bilde"
-#: ../../mod/photos.php:1531 ../../include/conversation.php:1080
+#: ../../mod/photos.php:1540 ../../include/conversation.php:1083
msgid "Share"
msgstr "Del"
-#: ../../mod/photos.php:1784 ../../mod/videos.php:308
+#: ../../mod/photos.php:1799 ../../mod/videos.php:308
msgid "View Album"
msgstr "Vis album"
-#: ../../mod/photos.php:1793
+#: ../../mod/photos.php:1808
msgid "Recent Photos"
msgstr "Nye bilder"
-#: ../../mod/wall_attach.php:69
+#: ../../mod/wall_attach.php:75 ../../wall_attach.php:75
+msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
+msgstr "Beklager, din opplasting er kanskje større enn PHP-konfigurasjonen tillater"
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:75 ../../wall_attach.php:75
+msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
+msgstr "Eller - forsøkte du å laste opp en tom fil?"
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:81 ../../wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "Filstørrelsen er større enn begrensning på %d"
-#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
+#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
+#: ../../wall_attach.php:122 ../../wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Opplasting av filen mislyktes."
msgid "No videos selected"
msgstr "Ingen videoer er valgt"
-#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1383
+#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1387
msgid "View Video"
msgstr "Vis video"
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s følger %2$s sin %3$s"
-#: ../../mod/uexport.php:72
+#: ../../mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Eksporter konto"
-#: ../../mod/uexport.php:72
+#: ../../mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Eksporter din kontos informasjon og kontakter. Bruk denne til å ta en sikkerhetskopi av kontoen din og/eller for å flytte til en annen tjener."
-#: ../../mod/uexport.php:73
+#: ../../mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Eksporter alt"
-#: ../../mod/uexport.php:73
+#: ../../mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
msgstr "Bildets størrelse overstiger størrelsesbegrensningen på %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
-#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:453
+#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:455
#: ../../include/message.php:144
msgid "Wall Photos"
msgstr "Veggbilder"
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Velg en tag å fjerne:"
-#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
+#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:133
msgid "Remove"
msgstr "Slett"
msgid "Edit event"
msgstr "Rediger hendelse"
-#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1615
+#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1620
+#: ../../include/text.php:1631
msgid "link to source"
msgstr "lenke til kilde"
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Fant ingen potensielle sidedelegater."
-#: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:165
+#: ../../mod/delegate.php:124 ../../include/nav.php:167
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Deleger sidebehandling"
-#: ../../mod/delegate.php:123
+#: ../../mod/delegate.php:126
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Delegater kan behandle alle sider ved denne kontoen/siden, bortsett fra grunnleggende kontoinnstillinger. Vennligst ikke deleger din personlige konto til noen som du ikke stoler fullt og fast på."
-#: ../../mod/delegate.php:124
+#: ../../mod/delegate.php:127
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Eksisterende sidebehandlere"
-#: ../../mod/delegate.php:126
+#: ../../mod/delegate.php:129
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Eksisterende sidedelegater"
-#: ../../mod/delegate.php:128
+#: ../../mod/delegate.php:131
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Mulige delegater"
-#: ../../mod/delegate.php:131
+#: ../../mod/delegate.php:134
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../../mod/delegate.php:132
+#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "No entries."
msgstr "Ingen oppføringer"
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Foreslå en venn for %s"
-#: ../../mod/item.php:108
+#: ../../mod/item.php:110
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Mislyktes med å lokalisere opprinnelig melding."
-#: ../../mod/item.php:317
+#: ../../mod/item.php:319
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Tom melding forkastet."
-#: ../../mod/item.php:884
+#: ../../mod/item.php:891
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systemfeil. Meldingen ble ikke lagret."
-#: ../../mod/item.php:909
+#: ../../mod/item.php:917
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Denne meldingen ble sendt til deg av %s, et medlem av det sosiale nettverket Friendica."
-#: ../../mod/item.php:911
+#: ../../mod/item.php:919
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kan besøke dem online på %s"
-#: ../../mod/item.php:912
+#: ../../mod/item.php:920
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Vennligst kontakt avsenderen ved å svare på denne meldingen hvis du ikke ønsker å motta disse meldingene."
-#: ../../mod/item.php:916
+#: ../../mod/item.php:924
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s postet en oppdatering."
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:140
+#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:142
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:149
+#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:151
msgid "Introductions"
msgstr "Introduksjoner"
msgid "No introductions."
msgstr "Ingen introduksjoner."
-#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:150
+#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:152
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
msgid "All Networks"
msgstr "Alle nettverk"
-#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
+#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:60
msgid "Saved Folders"
msgstr "Lagrede mapper"
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Denne handlingen er ikke tilgjengelig i henhold til din abonnementsplan."
-#: ../../include/api.php:255 ../../include/api.php:266
-#: ../../include/api.php:356
+#: ../../include/api.php:263 ../../include/api.php:274
+#: ../../include/api.php:375
msgid "User not found."
msgstr "Brukeren ble ikke funnet."
-#: ../../include/api.php:1024
+#: ../../include/api.php:1123
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Det er ingen status tilknyttet denne id-en."
-#: ../../include/network.php:883
+#: ../../include/api.php:1193
+msgid "There is no conversation with this id."
+msgstr "Det finnes ingen samtale med denne id-en."
+
+#: ../../include/network.php:886
msgid "view full size"
msgstr "Vis i full størrelse"
-#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
+#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:139
msgid "Starts:"
msgstr "Starter:"
-#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
+#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:147
msgid "Finishes:"
msgstr "Slutter:"
-#: ../../include/notifier.php:774 ../../include/delivery.php:457
+#: ../../include/notifier.php:774 ../../include/delivery.php:456
msgid "(no subject)"
msgstr "(uten emne)"
#: ../../include/notifier.php:784 ../../include/enotify.php:28
-#: ../../include/delivery.php:468
+#: ../../include/delivery.php:467
msgid "noreply"
msgstr "ikke svar"
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s dyttet %2$s"
-#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:986
+#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:990
msgid "poked"
msgstr "dyttet"
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s merket %2$s's %3$s som en favoritt"
-#: ../../include/conversation.php:767
+#: ../../include/conversation.php:770
msgid "remove"
msgstr "slett"
-#: ../../include/conversation.php:771
+#: ../../include/conversation.php:774
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Slette valgte elementer"
-#: ../../include/conversation.php:870
+#: ../../include/conversation.php:873
msgid "Follow Thread"
msgstr "Følg tråd"
-#: ../../include/conversation.php:871 ../../include/Contact.php:229
+#: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:229
msgid "View Status"
msgstr "Vis status"
-#: ../../include/conversation.php:872 ../../include/Contact.php:230
+#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:230
msgid "View Profile"
msgstr "Vis profil"
-#: ../../include/conversation.php:873 ../../include/Contact.php:231
+#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:231
msgid "View Photos"
msgstr "Vis bilder"
-#: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:232
+#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:232
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Network Posts"
msgstr "Nettverksinnlegg"
-#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:233
+#: ../../include/conversation.php:878 ../../include/Contact.php:233
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Edit Contact"
msgstr "Endre kontakt"
-#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:235
+#: ../../include/conversation.php:879 ../../include/Contact.php:235
#: ../../include/Contact.php:255
msgid "Send PM"
msgstr "Send privat melding"
-#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:228
+#: ../../include/conversation.php:880 ../../include/Contact.php:228
msgid "Poke"
msgstr "Dytt"
-#: ../../include/conversation.php:939
+#: ../../include/conversation.php:942
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s liker dette."
-#: ../../include/conversation.php:939
+#: ../../include/conversation.php:942
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s liker ikke dette."
-#: ../../include/conversation.php:944
+#: ../../include/conversation.php:947
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personer</span> liker dette"
-#: ../../include/conversation.php:947
+#: ../../include/conversation.php:950
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personer</span> liker ikke dette"
-#: ../../include/conversation.php:961
+#: ../../include/conversation.php:964
msgid "and"
msgstr "og"
-#: ../../include/conversation.php:967
+#: ../../include/conversation.php:970
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", og %d andre personer"
-#: ../../include/conversation.php:969
+#: ../../include/conversation.php:972
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s liker dette."
-#: ../../include/conversation.php:969
+#: ../../include/conversation.php:972
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s liker ikke dette."
-#: ../../include/conversation.php:996 ../../include/conversation.php:1014
+#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Synlig for <strong>alle</strong>"
-#: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
+#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Vennligst skriv inn en videolenke/-URL:"
-#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
+#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Vennligst skriv inn en lydlenke/-URL:"
-#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
+#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Tag term:"
msgstr "Merkelapp begrep:"
-#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
+#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Hvor er du akkurat nå?"
-#: ../../include/conversation.php:1003
+#: ../../include/conversation.php:1006
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Slett element(er)?"
-#: ../../include/conversation.php:1045
+#: ../../include/conversation.php:1048
msgid "Post to Email"
msgstr "Innlegg til e-post"
-#: ../../include/conversation.php:1101
+#: ../../include/conversation.php:1104
msgid "permissions"
msgstr "tillatelser"
-#: ../../include/conversation.php:1125
+#: ../../include/conversation.php:1128
msgid "Post to Groups"
msgstr "Innlegg til grupper"
-#: ../../include/conversation.php:1126
+#: ../../include/conversation.php:1129
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Innlegg til kontakter"
-#: ../../include/conversation.php:1127
+#: ../../include/conversation.php:1130
msgid "Private post"
msgstr "Privat innlegg"
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Ferdig. Du kan nå logge inn med ditt brukernavn og passord"
-#: ../../include/text.php:300
+#: ../../include/text.php:304
msgid "newer"
msgstr "nyere"
-#: ../../include/text.php:302
+#: ../../include/text.php:306
msgid "older"
msgstr "eldre"
-#: ../../include/text.php:307
+#: ../../include/text.php:311
msgid "prev"
msgstr "forrige"
-#: ../../include/text.php:309
+#: ../../include/text.php:313
msgid "first"
msgstr "første"
-#: ../../include/text.php:341
+#: ../../include/text.php:345
msgid "last"
msgstr "siste"
-#: ../../include/text.php:344
+#: ../../include/text.php:348
msgid "next"
msgstr "neste"
-#: ../../include/text.php:836
+#: ../../include/text.php:840
msgid "No contacts"
msgstr "Ingen kontakter"
-#: ../../include/text.php:845
+#: ../../include/text.php:849
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakter"
-#: ../../include/text.php:986
+#: ../../include/text.php:990
msgid "poke"
msgstr "dytt"
-#: ../../include/text.php:987
+#: ../../include/text.php:991
msgid "ping"
msgstr "ping"
-#: ../../include/text.php:987
+#: ../../include/text.php:991
msgid "pinged"
msgstr "pinget"
-#: ../../include/text.php:988
+#: ../../include/text.php:992
msgid "prod"
msgstr "dult"
-#: ../../include/text.php:988
+#: ../../include/text.php:992
msgid "prodded"
msgstr "dultet"
-#: ../../include/text.php:989
+#: ../../include/text.php:993
msgid "slap"
msgstr "klaske"
-#: ../../include/text.php:989
+#: ../../include/text.php:993
msgid "slapped"
msgstr "klasket"
-#: ../../include/text.php:990
+#: ../../include/text.php:994
msgid "finger"
msgstr "fingre"
-#: ../../include/text.php:990
+#: ../../include/text.php:994
msgid "fingered"
msgstr "fingret"
-#: ../../include/text.php:991
+#: ../../include/text.php:995
msgid "rebuff"
msgstr "avslå"
-#: ../../include/text.php:991
+#: ../../include/text.php:995
msgid "rebuffed"
msgstr "avslo"
-#: ../../include/text.php:1005
+#: ../../include/text.php:1009
msgid "happy"
msgstr "glad"
-#: ../../include/text.php:1006
+#: ../../include/text.php:1010
msgid "sad"
msgstr "trist"
-#: ../../include/text.php:1007
+#: ../../include/text.php:1011
msgid "mellow"
msgstr "dempet"
-#: ../../include/text.php:1008
+#: ../../include/text.php:1012
msgid "tired"
msgstr "trøtt"
-#: ../../include/text.php:1009
+#: ../../include/text.php:1013
msgid "perky"
msgstr "oppkvikket"
-#: ../../include/text.php:1010
+#: ../../include/text.php:1014
msgid "angry"
msgstr "sint"
-#: ../../include/text.php:1011
+#: ../../include/text.php:1015
msgid "stupified"
msgstr "tanketom"
-#: ../../include/text.php:1012
+#: ../../include/text.php:1016
msgid "puzzled"
msgstr "forundret"
-#: ../../include/text.php:1013
+#: ../../include/text.php:1017
msgid "interested"
msgstr "interessert"
-#: ../../include/text.php:1014
+#: ../../include/text.php:1018
msgid "bitter"
msgstr "bitter"
-#: ../../include/text.php:1015
+#: ../../include/text.php:1019
msgid "cheerful"
msgstr "munter"
-#: ../../include/text.php:1016
+#: ../../include/text.php:1020
msgid "alive"
msgstr "livlig"
-#: ../../include/text.php:1017
+#: ../../include/text.php:1021
msgid "annoyed"
msgstr "irritert"
-#: ../../include/text.php:1018
+#: ../../include/text.php:1022
msgid "anxious"
msgstr "nervøs"
-#: ../../include/text.php:1019
+#: ../../include/text.php:1023
msgid "cranky"
msgstr "grinete"
-#: ../../include/text.php:1020
+#: ../../include/text.php:1024
msgid "disturbed"
msgstr "forstyrret"
-#: ../../include/text.php:1021
+#: ../../include/text.php:1025
msgid "frustrated"
msgstr "frustrert"
-#: ../../include/text.php:1022
+#: ../../include/text.php:1026
msgid "motivated"
msgstr "motivert"
-#: ../../include/text.php:1023
+#: ../../include/text.php:1027
msgid "relaxed"
msgstr "avslappet"
-#: ../../include/text.php:1024
+#: ../../include/text.php:1028
msgid "surprised"
msgstr "overrasket"
-#: ../../include/text.php:1192
+#: ../../include/text.php:1196
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
-#: ../../include/text.php:1192
+#: ../../include/text.php:1196
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
-#: ../../include/text.php:1192
+#: ../../include/text.php:1196
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
-#: ../../include/text.php:1192
+#: ../../include/text.php:1196
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
-#: ../../include/text.php:1192
+#: ../../include/text.php:1196
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
-#: ../../include/text.php:1192
+#: ../../include/text.php:1196
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
-#: ../../include/text.php:1192
+#: ../../include/text.php:1196
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "January"
msgstr "januar"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "February"
msgstr "februar"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "March"
msgstr "mars"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "April"
msgstr "april"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "August"
msgstr "august"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "September"
msgstr "september"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../../include/text.php:1196
+#: ../../include/text.php:1200
msgid "December"
msgstr "desember"
-#: ../../include/text.php:1415
+#: ../../include/text.php:1419
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
-#: ../../include/text.php:1439 ../../include/text.php:1451
+#: ../../include/text.php:1443 ../../include/text.php:1455
msgid "Click to open/close"
msgstr "Klikk for å åpne/lukke"
-#: ../../include/text.php:1670
+#: ../../include/text.php:1688
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Velg et annet språk"
-#: ../../include/text.php:1926
+#: ../../include/text.php:1944
msgid "activity"
msgstr "aktivitet"
-#: ../../include/text.php:1929
+#: ../../include/text.php:1947
msgid "post"
msgstr "innlegg"
-#: ../../include/text.php:2084
+#: ../../include/text.php:2115
msgid "Item filed"
msgstr "Element arkivert"
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Vennligst besøk %s for å se og/eller svare på dine private meldinger."
-#: ../../include/enotify.php:90
+#: ../../include/enotify.php:91
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommenterte på [url=%2$s]a %3$s[/url]"
-#: ../../include/enotify.php:97
+#: ../../include/enotify.php:98
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s kommenterte på [url=%2$s]%3$s sin %4$s[/url]"
-#: ../../include/enotify.php:105
+#: ../../include/enotify.php:106
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommenterte på [url=%2$s] din %3$s[/url]"
-#: ../../include/enotify.php:115
+#: ../../include/enotify.php:116
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notify] Kommentar til samtale #%1$d av %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:116
+#: ../../include/enotify.php:117
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s kommenterte på et element/en samtale du har fulgt."
-#: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
-#: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
-#: ../../include/enotify.php:178
+#: ../../include/enotify.php:120 ../../include/enotify.php:135
+#: ../../include/enotify.php:148 ../../include/enotify.php:161
+#: ../../include/enotify.php:179 ../../include/enotify.php:192
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Vennligst besøk %s for å se og/eller svare på samtalen."
-#: ../../include/enotify.php:126
+#: ../../include/enotify.php:127
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notify] %s skrev et innlegg på veggen til din profil"
-#: ../../include/enotify.php:128
+#: ../../include/enotify.php:129
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s skrev et innlegg på veggen til din profil %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:130
+#: ../../include/enotify.php:131
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s skrev et innlegg til [url=%2$s]din vegg[/url]"
-#: ../../include/enotify.php:141
+#: ../../include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notify] %s merket deg"
-#: ../../include/enotify.php:142
+#: ../../include/enotify.php:143
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s merket deg %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:143
+#: ../../include/enotify.php:144
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]merket deg[/url]."
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
+msgstr "[Friendica:Notify] %s delte et nytt innlegg"
+
+#: ../../include/enotify.php:156
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
+msgstr "%1$s delte et nytt innlegg på %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:157
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
+msgstr "%1$s [url=%2$s]delte et innlegg[/url]."
+
+#: ../../include/enotify.php:169
+#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s dyttet deg"
-#: ../../include/enotify.php:156
+#: ../../include/enotify.php:170
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s dyttet deg %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:157
+#: ../../include/enotify.php:171
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]dyttet deg[/url]."
-#: ../../include/enotify.php:172
+#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notify] %s merket ditt innlegg"
-#: ../../include/enotify.php:173
+#: ../../include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s merket ditt innlegg %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:174
+#: ../../include/enotify.php:188
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s merket [url=%2$s]ditt innlegg[/url]"
-#: ../../include/enotify.php:185
+#: ../../include/enotify.php:199
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notify] Introduksjon mottatt"
-#: ../../include/enotify.php:186
+#: ../../include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du mottok en introduksjon fra '%1$s' %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:187
+#: ../../include/enotify.php:201
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Du mottok [url=%1$s]en introduksjon[/url] fra %2$s."
-#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
+#: ../../include/enotify.php:204 ../../include/enotify.php:222
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Du kan besøke profilen deres på %s"
-#: ../../include/enotify.php:192
+#: ../../include/enotify.php:206
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Vennligst besøk %s for å godkjenne eller avslå introduksjonen."
-#: ../../include/enotify.php:199
+#: ../../include/enotify.php:213
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notify] Venneforslag mottatt"
-#: ../../include/enotify.php:200
+#: ../../include/enotify.php:214
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du mottok et venneforslag fra '%1$s' %2$s"
-#: ../../include/enotify.php:201
+#: ../../include/enotify.php:215
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Du mottok [url=%1$s]et venneforslag[/url] om %2$s fra %3$s."
-#: ../../include/enotify.php:206
+#: ../../include/enotify.php:220
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../../include/enotify.php:207
+#: ../../include/enotify.php:221
msgid "Photo:"
msgstr "Bilde:"
-#: ../../include/enotify.php:210
+#: ../../include/enotify.php:224
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Vennligst besøk %s for å godkjenne eller avslå forslaget."
-#: ../../include/Scrape.php:583
+#: ../../include/Scrape.php:584
msgid " on Last.fm"
msgstr "på Last.fm"
msgid "People directory"
msgstr "Personkatalog"
-#: ../../include/nav.php:140
+#: ../../include/nav.php:132
+msgid "Information"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: ../../include/nav.php:132
+msgid "Information about this friendica instance"
+msgstr "Informasjon om denne Friendica-instansen."
+
+#: ../../include/nav.php:142
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Samtaler fra dine venner"
-#: ../../include/nav.php:141
+#: ../../include/nav.php:143
msgid "Network Reset"
msgstr "Nettverk tilbakestilling"
-#: ../../include/nav.php:141
+#: ../../include/nav.php:143
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Hent Nettverk-siden uten filter"
-#: ../../include/nav.php:149
+#: ../../include/nav.php:151
msgid "Friend Requests"
msgstr "Venneforespørsler"
-#: ../../include/nav.php:151
+#: ../../include/nav.php:153
msgid "See all notifications"
msgstr "Se alle varslinger"
-#: ../../include/nav.php:152
+#: ../../include/nav.php:154
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Merk alle systemvarsler som sett"
-#: ../../include/nav.php:156
+#: ../../include/nav.php:158
msgid "Private mail"
msgstr "Privat post"
-#: ../../include/nav.php:157
+#: ../../include/nav.php:159
msgid "Inbox"
msgstr "Innboks"
-#: ../../include/nav.php:158
+#: ../../include/nav.php:160
msgid "Outbox"
msgstr "Utboks"
-#: ../../include/nav.php:162
+#: ../../include/nav.php:164
msgid "Manage"
msgstr "Behandle"
-#: ../../include/nav.php:162
+#: ../../include/nav.php:164
msgid "Manage other pages"
msgstr "Behandle andre sider"
-#: ../../include/nav.php:165
-msgid "Delegations"
-msgstr "Delegasjoner"
-
#: ../../include/nav.php:169
+msgid "Account settings"
+msgstr "Kontoinnstillinger"
+
+#: ../../include/nav.php:171
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Behandle/endre profiler"
-#: ../../include/nav.php:171
+#: ../../include/nav.php:173
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Behandle/endre venner og kontakter"
-#: ../../include/nav.php:178
+#: ../../include/nav.php:180
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Nettstedsoppsett og konfigurasjon"
-#: ../../include/nav.php:182
+#: ../../include/nav.php:184
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
-#: ../../include/nav.php:182
+#: ../../include/nav.php:184
msgid "Site map"
msgstr "Nettstedskart"
msgid "School/education:"
msgstr "Skole/utdanning:"
-#: ../../include/bbcode.php:215 ../../include/bbcode.php:620
-#: ../../include/bbcode.php:621
+#: ../../include/bbcode.php:284 ../../include/bbcode.php:917
+#: ../../include/bbcode.php:918
msgid "Image/photo"
msgstr "Bilde/fotografi"
-#: ../../include/bbcode.php:285
+#: ../../include/bbcode.php:354
#, php-format
msgid ""
-"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
-"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
-msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> skrev det følgende <a href=\"%s\" target=\"external-link\">innlegget</a>"
+"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
+msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> skrev følgende <a href=\"%s\" target=\"_blank\">innlegg</a>"
+
+#: ../../include/bbcode.php:453
+msgid "<span><b>"
+msgstr "<span><b>"
-#: ../../include/bbcode.php:584 ../../include/bbcode.php:604
+#: ../../include/bbcode.php:881 ../../include/bbcode.php:901
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 skrev:"
-#: ../../include/bbcode.php:631 ../../include/bbcode.php:632
+#: ../../include/bbcode.php:932 ../../include/bbcode.php:933
msgid "Encrypted content"
msgstr "Kryptert innhold"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
+#: ../../include/contact_selectors.php:90
+msgid "Diaspora Connector"
+msgstr "Diaspora-forbindelse"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:91
+msgid "Statusnet"
+msgstr "StatusNet"
+
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s siden"
-#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1829
+#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1964
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%s sin bursdag"
-#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1830
+#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1965
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Gratulerer med dagen, %s"
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Tillat forhåndsvisning av innlegg og kommentarer før publisering"
-#: ../../include/features.php:37
+#: ../../include/features.php:33
+msgid "Auto-mention Forums"
+msgstr "Auto-nevning av forum"
+
+#: ../../include/features.php:33
+msgid ""
+"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
+msgstr "Legg til/fjern nevning når en forumside velges/ikke lenger velges i tilgangsstyringsvinduet/ACL-vinduet."
+
+#: ../../include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Småprogrammer i sidestolpen for Nettverk"
-#: ../../include/features.php:38
+#: ../../include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Søk etter dato"
-#: ../../include/features.php:38
+#: ../../include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Mulighet for å velge innlegg etter datoområder"
-#: ../../include/features.php:39
+#: ../../include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppefilter"
-#: ../../include/features.php:39
+#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Skru på småprogrammet som viser Nettverksinnlegg bare fra den valgte gruppen"
-#: ../../include/features.php:40
+#: ../../include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Nettverksfilter"
-#: ../../include/features.php:40
+#: ../../include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Skru på småprogrammet for å vise Nettverksinnlegg bare fra valgt nettverk"
-#: ../../include/features.php:41
+#: ../../include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Lagre søkeuttrykk for gjenbruk"
-#: ../../include/features.php:46
+#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "Nettverksfaner"
-#: ../../include/features.php:47
+#: ../../include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Nettverk personlig fane"
-#: ../../include/features.php:47
+#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Skru på fane for å vise bare Nettverksinnlegg som du har vært med i"
-#: ../../include/features.php:48
+#: ../../include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Nettverk Ny fane"
-#: ../../include/features.php:48
+#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Skru på fane for å vise bare nye Nettverksinnlegg (fra de siste 12 timer)"
-#: ../../include/features.php:49
+#: ../../include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Nettverk Delte lenker fane"
-#: ../../include/features.php:49
+#: ../../include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Skru på fane for å vise bare Nettverksinnlegg med lenker i dem"
-#: ../../include/features.php:54
+#: ../../include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Innleggs-/kommentarverktøy"
-#: ../../include/features.php:55
+#: ../../include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Slett flere"
-#: ../../include/features.php:55
+#: ../../include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Velg og slett flere innlegg/kommentarer på en gang"
-#: ../../include/features.php:56
+#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Endre sendte innlegg"
-#: ../../include/features.php:56
+#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Endre og korriger innlegg og kommentarer etter sending"
-#: ../../include/features.php:57
+#: ../../include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Merking"
-#: ../../include/features.php:57
+#: ../../include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Mulighet til å merke eksisterende innlegg"
-#: ../../include/features.php:58
+#: ../../include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Innleggskategorier"
-#: ../../include/features.php:58
+#: ../../include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Legg til kategorier til dine innlegg"
-#: ../../include/features.php:59
+#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Mulighet til å sortere innlegg i mapper"
-#: ../../include/features.php:60
+#: ../../include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Liker ikke innlegg"
-#: ../../include/features.php:60
+#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Mulighet til å ikke like innlegg/kommentarer"
-#: ../../include/features.php:61
+#: ../../include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Stjerneinnlegg"
-#: ../../include/features.php:61
+#: ../../include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Mulighet til å merke spesielle innlegg med en stjerneindikator"
-#: ../../include/diaspora.php:704
+#: ../../include/diaspora.php:703
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Dele varslinger fra Diaspora nettverket"
-#: ../../include/diaspora.php:2269
+#: ../../include/diaspora.php:2299
msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
-#: ../../include/acl_selectors.php:325
+#: ../../include/acl_selectors.php:326
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Synlig for alle"
-#: ../../include/items.php:3539
+#: ../../include/items.php:3693
msgid "A new person is sharing with you at "
msgstr "En ny person deler med deg hos"
-#: ../../include/items.php:3539
+#: ../../include/items.php:3693
msgid "You have a new follower at "
msgstr "Du har en ny følgesvenn på "
-#: ../../include/items.php:4062
+#: ../../include/items.php:4216
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Ønsker du virkelig å slette dette elementet?"
-#: ../../include/items.php:4285
+#: ../../include/items.php:4443
msgid "Archives"
msgstr "Arkiverer"
-#: ../../include/oembed.php:140
+#: ../../include/oembed.php:174
msgid "Embedded content"
msgstr "Innebygd innhold"
-#: ../../include/oembed.php:149
+#: ../../include/oembed.php:183
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Innebygging avskrudd"
msgid "Drop Contact"
msgstr "Fjern kontakt"
-#: ../../include/dba.php:44
+#: ../../include/dba.php:45
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kan ikke finne DNS informasjon for databasetjeneren '%s' "