#
#
# Translators:
-# Balázs Úr, 2020
+# Balázs Úr, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-23 01:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-27 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: curweather.php:31
-msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
-msgstr "Hiba az időjárási adatok lekérésekor.\\nA hiba ez volt: "
+#: curweather.php:47
+msgid "Error fetching weather data. Error was: "
+msgstr "Hiba az időjárásadatok lekérésekor. A hiba ez volt: "
-#: curweather.php:111 curweather.php:172
+#: curweather.php:130 curweather.php:192
msgid "Current Weather"
msgstr "Jelenlegi időjárás"
-#: curweather.php:118
+#: curweather.php:137
msgid "Relative Humidity"
msgstr "Relatív páratartalom"
-#: curweather.php:119
+#: curweather.php:138
msgid "Pressure"
msgstr "Légnyomás"
-#: curweather.php:120
+#: curweather.php:139
msgid "Wind"
msgstr "Szél"
-#: curweather.php:121
+#: curweather.php:140
msgid "Last Updated"
msgstr "Utoljára frissítve"
-#: curweather.php:122
+#: curweather.php:141
msgid "Data by"
msgstr "Adatszolgáltató"
-#: curweather.php:123
+#: curweather.php:142
msgid "Show on map"
msgstr "Megjelenítés térképen"
-#: curweather.php:128
+#: curweather.php:147
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr "Probléma történt az időjárási adatokhoz való hozzáféréskor. De nézzen körül itt:"
-#: curweather.php:130
+#: curweather.php:149
msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr "OpenWeatherMap"
-#: curweather.php:146
-msgid "Current Weather settings updated."
-msgstr "A jelenlegi időjárás beállításai frissítve."
-
-#: curweather.php:161
+#: curweather.php:179
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
msgstr "Nem található alkalmazásazonosító. Vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral, hogy beszerezzen egyet."
-#: curweather.php:171 curweather.php:200
+#: curweather.php:191 curweather.php:229
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: curweather.php:172
+#: curweather.php:192
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: curweather.php:174
+#: curweather.php:194
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr "Adja meg a tartózkodási helyének a nevét vagy az irányítószámát."
-#: curweather.php:175
+#: curweather.php:195
msgid "Your Location"
msgstr "Az Ön tartózkodási helye"
-#: curweather.php:175
+#: curweather.php:195
msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>."
msgstr "A tartózkodási helyének azonosítója (neve vagy irányítószáma), például <em>Budapest,HU</em> vagy <em>1234,HU</em>."
-#: curweather.php:176
+#: curweather.php:196
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"
-#: curweather.php:176
+#: curweather.php:196
msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
msgstr "Annak kiválasztása, hogy a hőmérsékletet °C vagy °F fokban kell megjeleníteni."
-#: curweather.php:177
+#: curweather.php:197
msgid "Show weather data"
msgstr "Időjárási adatok megjelenítése"
-#: curweather.php:190
-msgid "Curweather settings saved."
-msgstr "A jelenlegi időjárás beállításai elmentve."
-
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:232
msgid "Caching Interval"
msgstr "Gyorsítótárazási időköz"
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:234
msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type."
msgstr "Mennyi ideig kell az időjárási adatokat gyorsítótárazni? Válasszon az OpenWeatherMap fióktípusa szerint."
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:235
msgid "no cache"
msgstr "nincs gyorsítótár"
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239
msgid "minutes"
msgstr "perc"
-#: curweather.php:202
+#: curweather.php:242
msgid "Your APPID"
msgstr "Az alkalmazásazonosítója"
-#: curweather.php:202
+#: curweather.php:242
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "Az OpenWeatherMap által biztosított API-kulcsa"
return intval($n != 1);
}}
;
-$a->strings["Error fetching weather data.\\nError was: "] = "Hiba az időjárási adatok lekérésekor.\\nA hiba ez volt: ";
+$a->strings["Error fetching weather data. Error was: "] = "Hiba az időjárásadatok lekérésekor. A hiba ez volt: ";
$a->strings["Current Weather"] = "Jelenlegi időjárás";
$a->strings["Relative Humidity"] = "Relatív páratartalom";
$a->strings["Pressure"] = "Légnyomás";
$a->strings["Show on map"] = "Megjelenítés térképen";
$a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "Probléma történt az időjárási adatokhoz való hozzáféréskor. De nézzen körül itt:";
$a->strings["at OpenWeatherMap"] = "OpenWeatherMap";
-$a->strings["Current Weather settings updated."] = "A jelenlegi időjárás beállításai frissítve.";
$a->strings["No APPID found, please contact your admin to obtain one."] = "Nem található alkalmazásazonosító. Vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral, hogy beszerezzen egyet.";
$a->strings["Save Settings"] = "Beállítások mentése";
$a->strings["Settings"] = "Beállítások";
$a->strings["Units"] = "Mértékegységek";
$a->strings["select if the temperature should be displayed in °C or °F"] = "Annak kiválasztása, hogy a hőmérsékletet °C vagy °F fokban kell megjeleníteni.";
$a->strings["Show weather data"] = "Időjárási adatok megjelenítése";
-$a->strings["Curweather settings saved."] = "A jelenlegi időjárás beállításai elmentve.";
$a->strings["Caching Interval"] = "Gyorsítótárazási időköz";
$a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "Mennyi ideig kell az időjárási adatokat gyorsítótárazni? Válasszon az OpenWeatherMap fióktípusa szerint.";
$a->strings["no cache"] = "nincs gyorsítótár";