msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-29 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-30 03:03+0000\n"
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: include/api.php:4528 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211
#: mod/photos.php:639 mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060
-#: mod/photos.php:1609 src/Model/User.php:1045 src/Model/User.php:1053
-#: src/Model/User.php:1061 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
+#: mod/photos.php:1609 src/Model/User.php:1100 src/Model/User.php:1108
+#: src/Model/User.php:1116 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました"
-#: include/conversation.php:227 src/Model/Item.php:2523
+#: include/conversation.php:227 src/Model/Item.php:2587
msgid "event"
msgstr "イベント"
msgid "status"
msgstr "ステータス"
-#: include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2525
+#: include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2589
msgid "photo"
msgstr "写真"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:449
-#: src/Object/Post.php:450
+#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:453
+#: src/Object/Post.php:454
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
-#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:437
+#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:441
msgid "Categories:"
msgstr "カテゴリ:"
-#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:438
+#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:442
msgid "Filed under:"
msgstr "格納先:"
-#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:463
+#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:467
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s から %s"
msgid "View in context"
msgstr "文脈で表示する"
-#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1224
+#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1222
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:204 mod/message.php:374
#: mod/photos.php:1536 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
-#: src/Object/Post.php:497
+#: src/Object/Post.php:501
msgid "Please wait"
msgstr "お待ち下さい"
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "選択した項目を削除"
-#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:747
-#: include/conversation.php:750 include/conversation.php:753
+#: include/conversation.php:742 include/conversation.php:745
+#: include/conversation.php:748 include/conversation.php:751
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr ""
-#: include/conversation.php:756
+#: include/conversation.php:754
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr ""
-#: include/conversation.php:759
+#: include/conversation.php:757
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: include/conversation.php:772 include/conversation.php:1116
-#: include/conversation.php:1154
+#: include/conversation.php:770 include/conversation.php:1114
+#: include/conversation.php:1152
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s が再共有しました。"
-#: include/conversation.php:774
+#: include/conversation.php:772
msgid "Reshared"
msgstr ""
-#: include/conversation.php:774
+#: include/conversation.php:772
#, php-format
-msgid "Reshared by %s"
+msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr ""
-#: include/conversation.php:777
+#: include/conversation.php:775
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr ""
-#: include/conversation.php:780
+#: include/conversation.php:778
msgid "Stored"
msgstr ""
-#: include/conversation.php:783
+#: include/conversation.php:781
msgid "Global"
msgstr ""
-#: include/conversation.php:786
+#: include/conversation.php:784
msgid "Relayed"
msgstr ""
-#: include/conversation.php:786
+#: include/conversation.php:784
#, php-format
-msgid "Relayed by %s."
+msgid "Relayed by %s <%s>"
msgstr ""
-#: include/conversation.php:789
+#: include/conversation.php:787
msgid "Fetched"
msgstr ""
-#: include/conversation.php:789
+#: include/conversation.php:787
#, php-format
-msgid "Fetched because of %s"
+msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr ""
-#: include/conversation.php:949 view/theme/frio/theme.php:323
+#: include/conversation.php:947 view/theme/frio/theme.php:323
msgid "Follow Thread"
msgstr "このスレッドをフォロー"
-#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:986
+#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:986
msgid "View Status"
msgstr "ステータスを見る"
-#: include/conversation.php:951 include/conversation.php:973
+#: include/conversation.php:949 include/conversation.php:971
#: src/Model/Contact.php:912 src/Model/Contact.php:978
#: src/Model/Contact.php:987 src/Module/Directory.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
msgid "View Profile"
msgstr "プロフィールを見る"
-#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:988
+#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:988
msgid "View Photos"
msgstr "写真を見る"
-#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:979
+#: include/conversation.php:951 src/Model/Contact.php:979
#: src/Model/Contact.php:989
msgid "Network Posts"
msgstr "ネットワーク投稿"
-#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:980
+#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:980
#: src/Model/Contact.php:990
msgid "View Contact"
msgstr "コンタクトを見る"
-#: include/conversation.php:955 src/Model/Contact.php:992
+#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:992
msgid "Send PM"
msgstr "PMを送る"
-#: include/conversation.php:956 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
+#: include/conversation.php:954 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Contact.php:891
#: src/Module/Contact.php:1173
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
-#: include/conversation.php:957 src/Module/Contact.php:634
+#: include/conversation.php:955 src/Module/Contact.php:634
#: src/Module/Contact.php:892 src/Module/Contact.php:1181
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: include/conversation.php:961 src/Object/Post.php:424
+#: include/conversation.php:959 src/Object/Post.php:428
msgid "Languages"
msgstr "言語"
-#: include/conversation.php:965 src/Model/Contact.php:993
+#: include/conversation.php:963 src/Model/Contact.php:993
msgid "Poke"
msgstr "Pokeを送る"
-#: include/conversation.php:970 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:76
+#: include/conversation.php:968 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:981 src/Model/Contact.php:994
#: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow"
msgstr "つながる/フォローする"
-#: include/conversation.php:1101
+#: include/conversation.php:1099
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s がいいねしました"
-#: include/conversation.php:1104
+#: include/conversation.php:1102
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s はこれを好きではないようです"
-#: include/conversation.php:1107
+#: include/conversation.php:1105
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s が参加します。"
-#: include/conversation.php:1110
+#: include/conversation.php:1108
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s は欠席します。"
-#: include/conversation.php:1113
+#: include/conversation.php:1111
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s は様子見しています。"
-#: include/conversation.php:1122
+#: include/conversation.php:1120
msgid "and"
msgstr "と"
-#: include/conversation.php:1125
+#: include/conversation.php:1123
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "と他 %d 人"
-#: include/conversation.php:1133
+#: include/conversation.php:1131
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> がいいねしました"
-#: include/conversation.php:1134
+#: include/conversation.php:1132
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s がいいねしました"
-#: include/conversation.php:1137
+#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> がこれを好きでは無いようです"
-#: include/conversation.php:1138
+#: include/conversation.php:1136
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s はこれを好きではないようです"
-#: include/conversation.php:1141
+#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> が参加します"
-#: include/conversation.php:1142
+#: include/conversation.php:1140
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s が参加します。"
-#: include/conversation.php:1145
+#: include/conversation.php:1143
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> が欠席します"
-#: include/conversation.php:1146
+#: include/conversation.php:1144
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s は欠席します。"
-#: include/conversation.php:1149
+#: include/conversation.php:1147
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> が様子見しています"
-#: include/conversation.php:1150
+#: include/conversation.php:1148
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s は様子見しています。"
-#: include/conversation.php:1153
+#: include/conversation.php:1151
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> が再共有しました"
-#: include/conversation.php:1183
+#: include/conversation.php:1181
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
-#: include/conversation.php:1184 src/Module/Item/Compose.php:153
-#: src/Object/Post.php:966
+#: include/conversation.php:1182 src/Module/Item/Compose.php:153
+#: src/Object/Post.php:970
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
-#: include/conversation.php:1185
+#: include/conversation.php:1183
msgid "Tag term:"
msgstr "用語のタグ付け:"
-#: include/conversation.php:1186 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
+#: include/conversation.php:1184 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
msgid "Save to Folder:"
msgstr "保存先のフォルダ:"
-#: include/conversation.php:1187
+#: include/conversation.php:1185
msgid "Where are you right now?"
msgstr "どこにいますか?:"
-#: include/conversation.php:1188
+#: include/conversation.php:1186
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?"
-#: include/conversation.php:1198
+#: include/conversation.php:1196
msgid "New Post"
msgstr "新しい投稿"
-#: include/conversation.php:1201
+#: include/conversation.php:1199
msgid "Share"
msgstr "共有"
-#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
-#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:957
+#: include/conversation.php:1200 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
+#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:961
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中…"
-#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:90 mod/message.php:202
+#: include/conversation.php:1201 mod/editpost.php:90 mod/message.php:202
#: mod/message.php:371 mod/wallmessage.php:153
msgid "Upload photo"
msgstr "写真をアップロード"
-#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:91
+#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:91
msgid "upload photo"
msgstr "写真をアップロード"
-#: include/conversation.php:1205 mod/editpost.php:92
+#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:92
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
-#: include/conversation.php:1206 mod/editpost.php:93
+#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:93
msgid "attach file"
msgstr "ファイルを添付"
-#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:145
-#: src/Object/Post.php:958
+#: include/conversation.php:1205 src/Module/Item/Compose.php:145
+#: src/Object/Post.php:962
msgid "Bold"
msgstr "太字"
-#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:146
-#: src/Object/Post.php:959
+#: include/conversation.php:1206 src/Module/Item/Compose.php:146
+#: src/Object/Post.php:963
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
-#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:147
-#: src/Object/Post.php:960
+#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:147
+#: src/Object/Post.php:964
msgid "Underline"
msgstr "下線"
-#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:148
-#: src/Object/Post.php:961
+#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:148
+#: src/Object/Post.php:965
msgid "Quote"
msgstr "引用"
-#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:149
-#: src/Object/Post.php:962
+#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:149
+#: src/Object/Post.php:966
msgid "Code"
msgstr "コード"
-#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:150
-#: src/Object/Post.php:963
+#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:150
+#: src/Object/Post.php:967
msgid "Image"
msgstr "画像"
-#: include/conversation.php:1213 src/Module/Item/Compose.php:151
-#: src/Object/Post.php:964
+#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:151
+#: src/Object/Post.php:968
msgid "Link"
msgstr "リンク"
-#: include/conversation.php:1214 src/Module/Item/Compose.php:152
-#: src/Object/Post.php:965
+#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:152
+#: src/Object/Post.php:969
msgid "Link or Media"
msgstr "リンク/メディア"
-#: include/conversation.php:1215
+#: include/conversation.php:1213
msgid "Video"
msgstr "動画"
-#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:100
+#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:100
#: src/Module/Item/Compose.php:155
msgid "Set your location"
msgstr "現在地を設定"
-#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:101
+#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:101
msgid "set location"
msgstr "現在地を設定"
-#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:102
+#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location"
msgstr "ブラウザの現在地を解除"
-#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:103
+#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:103
msgid "clear location"
msgstr "現在地を解除"
-#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:117
+#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:117
#: src/Module/Item/Compose.php:160
msgid "Set title"
msgstr "件名を設定"
-#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:119
+#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:119
#: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
-#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:105
+#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings"
msgstr "権限設定"
-#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
+#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335
msgid "Permissions"
msgstr "許可"
-#: include/conversation.php:1235 mod/editpost.php:114
+#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:114
msgid "Public post"
msgstr "一般公開の投稿"
-#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
+#: include/conversation.php:1237 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1513
-#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:967
+#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:971
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: include/conversation.php:1243 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128
+#: include/conversation.php:1241 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:467
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:132
-#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:344
+#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:132
+#: src/Model/Profile.php:460 src/Module/Contact.php:344
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:133
+#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:133
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
msgid "Browser"
msgstr "ブラウザ"
-#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:136
+#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:136
msgid "Open Compose page"
msgstr "作成ページを開く"
msgid "list"
msgstr "リスト"
-#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:607
+#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトプロフィールの詳細を更新できません"
-#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506
+#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:509
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%2$sさん、%1$sへようこそ"
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "無効なプロフィールURL。"
-#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2159
+#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2164
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "許可されていないプロフィールURL。"
-#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2164
+#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2169
#: src/Module/Friendica.php:80
msgid "Blocked domain"
msgstr "ブロックされたドメイン"
msgstr "説明:"
#: mod/events.php:563 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
-#: src/Model/Event.php:472 src/Model/Event.php:959 src/Model/Profile.php:358
+#: src/Model/Event.php:472 src/Model/Event.php:959 src/Model/Profile.php:368
#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Directory.php:156
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:172
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:243
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:956
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:960
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit"
#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1509
#: src/Module/Contact.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:142
-#: src/Object/Post.php:953
+#: src/Object/Post.php:957
msgid "This is you"
msgstr "これはあなたです"
#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1511
-#: src/Object/Post.php:491 src/Object/Post.php:955
+#: src/Object/Post.php:495 src/Object/Post.php:959
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: mod/settings.php:588
msgid "OStatus (GNU Social)"
-msgstr ""
+msgstr "OStatus (GNU Social)"
#: mod/settings.php:619
msgid "Email access is disabled on this site."
#: mod/settings.php:856
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
-msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で"
+msgstr ""
#: mod/settings.php:858
msgid "Activate desktop notifications"
msgid "File upload failed."
msgstr "アップロードが失敗しました。"
-#: mod/wall_upload.php:233
+#: mod/wall_upload.php:233 src/Model/Photo.php:953
msgid "Wall Photos"
msgstr "ウォール写真"
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。"
-#: src/App.php:311
+#: src/App.php:312
msgid "No system theme config value set."
msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。"
msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
-msgstr ""
+msgstr "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォローできなくなり、あなたの公開された投稿を見ることができなくなります。また、あなたはその人の投稿や通知を見ることができなくなります。"
#: src/App/Page.php:299
msgid "toggle mobile"
msgid "last"
msgstr "最終"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:942 src/Content/Text/BBCode.php:1605
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
+#: src/Content/Text/BBCode.php:942 src/Content/Text/BBCode.php:1607
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1608
msgid "Image/photo"
msgstr "画像/写真"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1064
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1066
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr ""
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1089 src/Model/Item.php:3024
-#: src/Model/Item.php:3030 src/Model/Item.php:3031
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1091 src/Model/Item.php:3095
+#: src/Model/Item.php:3101 src/Model/Item.php:3102
msgid "Link to source"
msgstr ""
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:951
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1525 src/Content/Text/HTML.php:951
msgid "Click to open/close"
msgstr "クリックして開閉"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1556
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 の投稿:"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1610 src/Content/Text/BBCode.php:1611
msgid "Encrypted content"
msgstr "暗号化されたコンテンツ"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1822
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1824
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "無効なソースプロトコル"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1837
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1839
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "無効なリンクプロトコル"
msgid "The end"
msgstr "終わり"
-#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:444
+#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:454
#: src/Module/Contact.php:340
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
msgid "Export"
msgstr "輸出する"
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート"
-#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
+#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:468
-msgid "Error: Program execution functions required but not enabled."
+msgid ""
+"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:474
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:"
-#: src/Database/DBStructure.php:439
+#: src/Database/DBStructure.php:445
msgid "Another database update is currently running."
msgstr ""
-#: src/Database/DBStructure.php:443
+#: src/Database/DBStructure.php:449
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr "%s :データベースの更新"
-#: src/Database/DBStructure.php:743
+#: src/Database/DBStructure.php:749
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s : %sテーブルを更新しています。"
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:32
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:38
msgid "Record not found"
msgstr ""
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:41
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:48
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr ""
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:50
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:58
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
msgid "Unauthorized"
msgstr "認証されていません"
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:59
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:68
msgid ""
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
msgstr ""
-#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:68
+#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:78
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
msgid "Internal Server Error"
msgstr "内部サーバーエラー"
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
-#: src/Model/Contact.php:2169
+#: src/Model/Contact.php:2174
msgid "Connect URL missing."
msgstr "接続URLがありません。"
-#: src/Model/Contact.php:2178
+#: src/Model/Contact.php:2183
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。"
-#: src/Model/Contact.php:2219
+#: src/Model/Contact.php:2224
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "このサイトは、他のネットワークとの通信を許可するように構成されていません。"
-#: src/Model/Contact.php:2220 src/Model/Contact.php:2233
+#: src/Model/Contact.php:2225 src/Model/Contact.php:2238
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。"
-#: src/Model/Contact.php:2231
+#: src/Model/Contact.php:2236
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。"
-#: src/Model/Contact.php:2236
+#: src/Model/Contact.php:2241
msgid "An author or name was not found."
msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。"
-#: src/Model/Contact.php:2239
+#: src/Model/Contact.php:2244
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。"
-#: src/Model/Contact.php:2242
+#: src/Model/Contact.php:2247
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。"
-#: src/Model/Contact.php:2243
+#: src/Model/Contact.php:2248
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailto:を使用します。"
-#: src/Model/Contact.php:2249
+#: src/Model/Contact.php:2254
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。"
-#: src/Model/Contact.php:2254
+#: src/Model/Contact.php:2259
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。"
-#: src/Model/Contact.php:2313
+#: src/Model/Contact.php:2318
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "コンタクト情報を取得できません。"
msgid "Edit groups"
msgstr "グループを編集"
-#: src/Model/Item.php:1582
+#: src/Model/Item.php:1653
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr ""
-#: src/Model/Item.php:2527
+#: src/Model/Item.php:2591
msgid "activity"
msgstr "アクティビティ"
-#: src/Model/Item.php:2529
+#: src/Model/Item.php:2593
msgid "comment"
msgstr ""
-#: src/Model/Item.php:2532
+#: src/Model/Item.php:2596
msgid "post"
msgstr "投稿"
-#: src/Model/Item.php:2646
+#: src/Model/Item.php:2710
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "コンテンツの警告: %s"
-#: src/Model/Item.php:2989
+#: src/Model/Item.php:3060
msgid "bytes"
msgstr "バイト"
-#: src/Model/Item.php:3018 src/Model/Item.php:3019
+#: src/Model/Item.php:3089 src/Model/Item.php:3090
msgid "View on separate page"
msgstr "個別のページで見る"
-#: src/Model/Mail.php:120 src/Model/Mail.php:258
+#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:268
msgid "[no subject]"
msgstr "[件名なし]"
-#: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:252
+#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:252
#: src/Module/Profile/Profile.php:254
msgid "Edit profile"
msgstr "プロフィール編集"
-#: src/Model/Profile.php:348
+#: src/Model/Profile.php:358
msgid "Change profile photo"
msgstr "プロフィール写真を変更"
-#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Directory.php:161
+#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:161
#: src/Module/Profile/Profile.php:180
msgid "Homepage:"
msgstr "ホームページ:"
-#: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Contact.php:658
+#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact.php:658
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:174
msgid "About:"
msgstr "この場所について:"
-#: src/Model/Profile.php:363 src/Module/Contact.php:656
+#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact.php:656
#: src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
-#: src/Model/Profile.php:446 src/Module/Contact.php:342
+#: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact.php:342
msgid "Unfollow"
msgstr "フォロー解除"
-#: src/Model/Profile.php:448
+#: src/Model/Profile.php:458
msgid "Atom feed"
msgstr "Atomフィード"
-#: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact.php:338
+#: src/Model/Profile.php:466 src/Module/Contact.php:338
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186
msgid "Network:"
msgstr "ネットワーク:"
-#: src/Model/Profile.php:486 src/Model/Profile.php:583
+#: src/Model/Profile.php:496 src/Model/Profile.php:593
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
-#: src/Model/Profile.php:487
+#: src/Model/Profile.php:497
msgid "F d"
msgstr "F d"
-#: src/Model/Profile.php:549 src/Model/Profile.php:634
+#: src/Model/Profile.php:559 src/Model/Profile.php:644
msgid "[today]"
msgstr "[今日]"
-#: src/Model/Profile.php:559
+#: src/Model/Profile.php:569
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "誕生日のリマインダー"
-#: src/Model/Profile.php:560
+#: src/Model/Profile.php:570
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "今週の誕生日:"
-#: src/Model/Profile.php:621
+#: src/Model/Profile.php:631
msgid "[No description]"
msgstr "[説明なし]"
-#: src/Model/Profile.php:647
+#: src/Model/Profile.php:657
msgid "Event Reminders"
msgstr "イベントリマインダー"
-#: src/Model/Profile.php:648
+#: src/Model/Profile.php:658
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "今後7日間の今後のイベント:"
-#: src/Model/Profile.php:823
+#: src/Model/Profile.php:833
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください"
-#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:931
+#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:986
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。"
-#: src/Model/User.php:549
+#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
msgid "Login failed"
msgstr "ログインに失敗しました"
-#: src/Model/User.php:581
+#: src/Model/User.php:636
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "認証に十分な情報がありません"
-#: src/Model/User.php:676
+#: src/Model/User.php:731
msgid "Password can't be empty"
msgstr "パスワードは空にできません"
-#: src/Model/User.php:695
+#: src/Model/User.php:750
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "空のパスワードは許可されていません。"
-#: src/Model/User.php:699
+#: src/Model/User.php:754
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。"
-#: src/Model/User.php:705
+#: src/Model/User.php:760
msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "パスワードには、アクセント文字、空白、またはコロン(:)を含めることはできません"
-#: src/Model/User.php:811
+#: src/Model/User.php:866
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。"
-#: src/Model/User.php:818
+#: src/Model/User.php:873
msgid "An invitation is required."
msgstr "招待状が必要です。"
-#: src/Model/User.php:822
+#: src/Model/User.php:877
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "招待を確認できませんでした。"
-#: src/Model/User.php:830
+#: src/Model/User.php:885
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "無効なOpenID URL"
-#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
+#: src/Model/User.php:898 src/Security/Authentication.php:224
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
-#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
+#: src/Model/User.php:898 src/Security/Authentication.php:224
msgid "The error message was:"
msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
-#: src/Model/User.php:849
+#: src/Model/User.php:904
msgid "Please enter the required information."
msgstr "必要な情報を入力してください。"
-#: src/Model/User.php:863
+#: src/Model/User.php:918
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length( %s )とsystem.username_max_length( %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。"
-#: src/Model/User.php:870
+#: src/Model/User.php:925
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。"
-#: src/Model/User.php:874
+#: src/Model/User.php:929
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。"
-#: src/Model/User.php:882
+#: src/Model/User.php:937
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。"
-#: src/Model/User.php:887
+#: src/Model/User.php:942
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。"
-#: src/Model/User.php:891
+#: src/Model/User.php:946
msgid "Not a valid email address."
msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。"
-#: src/Model/User.php:894
+#: src/Model/User.php:949
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。"
-#: src/Model/User.php:898 src/Model/User.php:906
+#: src/Model/User.php:953 src/Model/User.php:961
msgid "Cannot use that email."
msgstr "そのメールは使用できません。"
-#: src/Model/User.php:913
+#: src/Model/User.php:968
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。"
-#: src/Model/User.php:921 src/Model/User.php:978
+#: src/Model/User.php:976 src/Model/User.php:1033
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。"
-#: src/Model/User.php:965 src/Model/User.php:969
+#: src/Model/User.php:1020 src/Model/User.php:1024
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
-#: src/Model/User.php:992
+#: src/Model/User.php:1047
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
-#: src/Model/User.php:999
+#: src/Model/User.php:1054
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
-#: src/Model/User.php:1004
+#: src/Model/User.php:1059
msgid "Friends"
msgstr "友だち"
-#: src/Model/User.php:1008
+#: src/Model/User.php:1063
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
-#: src/Model/User.php:1199
+#: src/Model/User.php:1254
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr ""
-#: src/Model/User.php:1202
+#: src/Model/User.php:1257
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
-#: src/Model/User.php:1235 src/Model/User.php:1342
+#: src/Model/User.php:1290 src/Model/User.php:1397
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "%s の登録の詳細"
-#: src/Model/User.php:1255
+#: src/Model/User.php:1310
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%3$s\n\t\t\tログイン名:\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード:\t\t%5$s\n\t\t"
-#: src/Model/User.php:1274
+#: src/Model/User.php:1329
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "%s登録"
-#: src/Model/User.php:1298
+#: src/Model/User.php:1353
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t"
-#: src/Model/User.php:1306
+#: src/Model/User.php:1361
#, php-format
msgid ""
"\n"
msgid "Deny"
msgstr "拒否する"
-#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:47 src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58
+#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58
msgid "Missing parameters"
msgstr ""
msgid "Show all"
msgstr "すべて表示する"
-#: src/Module/OAuth/Authorize.php:49
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:51
msgid "Unsupported or missing response type"
msgstr ""
-#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 src/Module/OAuth/Token.php:55
+#: src/Module/OAuth/Authorize.php:56 src/Module/OAuth/Token.php:57
msgid "Incomplete request data"
msgstr ""
-#: src/Module/OAuth/Token.php:79
+#: src/Module/OAuth/Token.php:81
msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
msgid "Display name:"
-msgstr ""
+msgstr "表示名:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Street Address:"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
msgid "Upload Profile Picture"
-msgstr ""
+msgstr "プロフィール画像をアップロード"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload Picture:"
msgid "Remote comment"
msgstr ""
-#: src/Object/Post.php:417
+#: src/Object/Post.php:421
msgid "Pushed"
msgstr ""
-#: src/Object/Post.php:417
+#: src/Object/Post.php:421
msgid "Pulled"
msgstr ""
-#: src/Object/Post.php:451
+#: src/Object/Post.php:455
msgid "to"
msgstr "に"
-#: src/Object/Post.php:452
+#: src/Object/Post.php:456
msgid "via"
msgstr "投稿先:"
-#: src/Object/Post.php:453
+#: src/Object/Post.php:457
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "壁間"
-#: src/Object/Post.php:454
+#: src/Object/Post.php:458
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "Wall-to-Wall経由:"
-#: src/Object/Post.php:492
+#: src/Object/Post.php:496
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "%sへの返信"
-#: src/Object/Post.php:495
+#: src/Object/Post.php:499
msgid "More"
msgstr "更に"
-#: src/Object/Post.php:513
+#: src/Object/Post.php:517
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "通知タスクは保留中です"
-#: src/Object/Post.php:514
+#: src/Object/Post.php:518
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
-#: src/Object/Post.php:515
+#: src/Object/Post.php:519
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
-#: src/Object/Post.php:516
+#: src/Object/Post.php:520
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
-#: src/Object/Post.php:517
+#: src/Object/Post.php:521
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
-#: src/Object/Post.php:537
+#: src/Object/Post.php:541
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%dコメント"
-#: src/Object/Post.php:538
+#: src/Object/Post.php:542
msgid "Show more"
msgstr "もっと見せる"
-#: src/Object/Post.php:539
+#: src/Object/Post.php:543
msgid "Show fewer"
msgstr "表示を減らす"
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
-#: src/Security/Authentication.php:210 src/Security/Authentication.php:262
+#: src/Security/Authentication.php:210
msgid "Login failed."
msgstr "ログインに失敗しました。"
-#: src/Security/Authentication.php:273
+#: src/Security/Authentication.php:251
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。"
-#: src/Security/Authentication.php:392
+#: src/Security/Authentication.php:370
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "ようこそ%s"
-#: src/Security/Authentication.php:393
+#: src/Security/Authentication.php:371
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d%2$s前"
-#: src/Worker/Delivery.php:570
+#: src/Worker/Delivery.php:529
msgid "(no subject)"
msgstr ""