msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:02+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "لم توجد المجموعة!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr ""
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr ""
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr ""
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "مجموعات %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr ""
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "لا إشعار كهذا."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr ""
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "أعضاء مجموعة %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr ""
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
+msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%s انضم إلى مجموعة %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "أُرسلت الرسالة"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgstr "بحث في النصوص"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" في %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr ""
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr ""
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "الردود على %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "الردود على %s، الصفحة %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr "مجموعة %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr ""
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "مشتركو %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "مشتركو %s، الصفحة %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "اشتراكات %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "اشتراكات %s، الصفحة %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "رسائل قصيرة"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "استمتع بالنقانق!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "مجموعات %s، صفحة %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "خيارات أخرى"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "صفحة غير مُعنونة"
msgid "Command results"
msgstr "نتائج الأمر"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "اكتمل الأمر"
msgstr ""
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
+msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
+msgstr "أرسل التنبيه"
#: lib/command.php:126
#, php-format
"الإشعارات: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "لا ملف بهذه الهوية."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
#: lib/command.php:190
msgstr ""
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "عن: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "رسالة مباشرة %s"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "الإشعار من %s مكرر"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "رُد على رسالة %s"
#: lib/command.php:502
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr "مُشترك ب%s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "نسق غير مدعوم."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr "أرفق ملفًا"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:07+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "لم توجد المجموعة!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr ""
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr ""
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr ""
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "مجموعات %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr ""
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "لا إشعار كهذا."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصه."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظه."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr ""
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "أعضاء مجموعه %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "مجموعات %s، صفحه %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr ""
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
+msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%s انضم إلى مجموعه %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "أُرسلت الرسالة"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgstr "بحث فى النصوص"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "نتائج البحث عن \"%s\" فى %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr ""
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr ""
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "الردود على %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "الردود على %s، الصفحه %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr "مجموعه %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr ""
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "مشتركو %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "مشتركو %s، الصفحه %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "اشتراكات %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "اشتراكات %s، الصفحه %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "رسائل قصيرة"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "استمتع بالنقانق!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "مجموعات %s، صفحه %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "خيارات أخرى"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "صفحه غير مُعنونة"
msgid "Command results"
msgstr "نتائج الأمر"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "اكتمل الأمر"
msgstr ""
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
+msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف."
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
+msgstr "أرسل التنبيه"
#: lib/command.php:126
#, php-format
"الإشعارات: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "لا ملف بهذه الهويه."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
#: lib/command.php:190
msgstr ""
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "عن: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "رساله مباشره %s"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "كرر بالفعل هذا الإشعار"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "الإشعار من %s مكرر"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "رُد على رساله %s"
#: lib/command.php:502
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr "مُشترك ب%s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "نسق غير مدعوم."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr "أرفق ملفًا"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:11+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Няма такъв потребител"
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s и приятели, страница %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "Групата не е открита."
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Вече членувате в тази група."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Не членувате в тази група."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Групи на %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Групи, в които участва %s"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Няма такава бележка."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Не можете да повтаряте собствени бележки."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
msgstr "Неподдържан формат."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "Блокирани за %s"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "Блокирани за %s, страница %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "Членове на групата %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Това не е вашият Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Входяща кутия за %s — страница %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Вече членувате в тази група."
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:128
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s се присъедини към групата %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s напусна групата %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
+msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "Message sent"
msgstr "Съобщението е изпратено"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr " Търсене на \"%s\" в потока"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Изходяща кутия за %s — страница %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Отговори на %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Отговори на %s, страница %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Потребителят ви е блокирал."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Любими бележки на %s, страница %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки"
msgid "%s group"
msgstr "Група %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Група %s, страница %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Профил на групата"
msgid " tagged %s"
msgstr "Бележки с етикет %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, страница %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "%s абоната"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Абонаменти на %s, страница %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Абонаменти на %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Абонаменти на %s, страница %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Групи на %s, страница %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Други настройки"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Неозаглавена страница"
msgid "Command results"
msgstr "Резултат от командата"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Командата е изпълнена"
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
#: lib/command.php:92
msgstr ""
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Изпратено е побутване на %s"
#: lib/command.php:126
"Бележки: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Потребителят няма последна бележка"
#: lib/command.php:190
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Относно: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележка"
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Изтриване на бележката"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Бележката от %s е повторена"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Отговорът до %s е изпратен"
#: lib/command.php:502
msgstr "Грешка при записване на бележката."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
#: lib/command.php:563
msgstr "Абонирани сте за %s."
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
#: lib/command.php:591
msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Входящата поща не е разрешена."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Прикрепяне на файл"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Грешка при запазване етикетите."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:15+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "No existeix aquest usuari."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s i amics, pàgina %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "No s'ha trobat el grup!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Ja sou membre del grup."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "No sou un membre del grup."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Grups de %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "%s grups són membres de"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "No existeix aquest avís."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Eliminar aquesta nota"
msgstr "El format no està implementat."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Preferits de %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s actualitzacions favorites per %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s perfils blocats"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Bloca l'usuari del grup"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu blocar l'usuari «%s» del grup «%s»? Se suprimiran del "
"grup, i no podran enviar-hi res ni subscriure-s'hi en el futur."
msgstr "%s membre/s en el grup"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Safata d'entrada per %s - pàgina %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Has d'haver entrat per participar en un grup."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Ja ets membre d'aquest grup"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %s al grup %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s s'ha pogut afegir al grup %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "No s'han trobat registres dels membres."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s ja és un administrador del grup «%s»."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "No es pot fer %s un administrador del grup %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "S'ha enviat el missatge"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
msgstr "Cerca de text"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Cerca resultats de «%s» a %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgstr ""
"El servei d'auto-escurçament d'URL és massa llarga (màx. 50 caràcters)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Safata de sortida per %s - pàgina %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Etiqueta no vàlida per a la gent: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
"electrònic, adreça de missatgeria instantània, número de telèfon."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Respostes a %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Respostes a %s, pàgina %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed d'avisos de %s"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
+"Aquesta és la línia temporal de %s i amics, però ningú hi ha enviat res "
+"encara."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s notificacions favorites, pàgina %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "No s'han pogut recuperar els avisos preferits."
msgid "%s group"
msgstr "%s grup"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s grup, pàgina %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Perfil del grup"
msgid " tagged %s"
msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pàgina %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed d'avisos del grup %s"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "Safata de sortida per %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
+"Aquesta és la línia temporal de %s i amics, però ningú hi ha enviat res "
+"encara."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "%s subscriptors"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s subscriptors, pàgina %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s subscripcions"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s subscripcions, pàgina %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Notificació etiquetada amb %s, pàgina %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Gaudiu de l'entrepà!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s grups, pàgina %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Cerca més grups"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Altres opcions"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Pàgina sense titol"
msgid "Command results"
msgstr "Resultats de les comandes"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Comanda completada"
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat"
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Reclamació enviada"
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta id."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "L'usuari no té última nota"
#: lib/command.php:190
msgstr "Nota marcada com a favorita."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre tu: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error al enviar el missatge directe."
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Eliminar aquesta nota"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Notificació publicada"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "S'ha enviat la resposta a %s"
#: lib/command.php:502
msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
#: lib/command.php:563
msgstr "Subscrit a %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
#: lib/command.php:591
msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ho sentim, no s'hi permet correu d'entrada."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Format d'imatge no suportat."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "Comparteix la vostra ubicació"
#: lib/noticeform.php:214
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:19+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Žádný takový uživatel."
-#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s a přátelé"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "Žádný požadavek nebyl nalezen!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Již jste přihlášen"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Profil"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Neodeslal jste nám profil"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Žádné takové oznámení."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Odstranit toto oznámení"
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1 statusů na %2"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "Mikroblog od %s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s a přátelé"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Toto není váš Jabber"
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Již jste přihlášen"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:128
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1 statusů na %2"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "Uživatel nemá profil."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr " Hledej \"%s\" ve Streamu"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Umístění příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)"
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Není platnou mailovou adresou."
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Mikroblog od %s"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Odpovědi na %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Odpovědi na %s"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Uživatel nemá profil."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Žádné takové oznámení."
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed sdělení pro %s"
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "Odběratelé"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Všechny odběry"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Všechny odběry"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Mikroblog od %s"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr ""
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Vzdálený profil s nesouhlasícím profilem"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "Uživatel nemá profil."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
-#: lib/command.php:378
-msgid "Error sending direct message."
+#: lib/command.php:376
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
msgstr ""
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
+#: lib/command.php:378
+msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Odstranit toto oznámení"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Sdělení"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Odpovědi na %s"
#: lib/command.php:502
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr ""
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Nepodporovaný formát obrázku."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Nelze uložit profil"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:22+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Unbekannter Benutzer."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s und Freunde, Seite %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"poste selber etwas."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Du kannst [%s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
msgid "Group not found!"
msgstr "Gruppe nicht gefunden!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich gesperrt."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht aus der Gruppe %s entfernen."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s’s Gruppen"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Gruppen %s sind ein Mitglied von %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Unbekannte Nachricht."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Du kannst deine eigenen Nachrichten nicht wiederholen."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Nachricht bereits wiederholt"
msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favoriten von %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s Aktualisierung in den Favoriten von %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s blockierte Benutzerprofile"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s blockierte Benutzerprofile, Seite %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Dies ist nicht deine JabberID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Posteingang von %s - Seite %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Du musst angemeldet sein, um Mitglied einer Gruppe zu werden."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s ist der Gruppe %s beigetreten"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Konnte Mitgliedseintrag nicht finden."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s hat die Gruppe %s verlassen"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "Nur Administratoren können andere Nutzer zu Administratoren ernennen."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s ist bereits ein Administrator der Gruppe „%s“."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Konnte %s nicht zum Administrator der Gruppe %s machen"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Nachricht gesendet"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
msgstr "Volltextsuche"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Suchergebnisse für „%s“ auf %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (max. 50 Zeichen)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Postausgang von %s - Seite %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Benutzer die sich selbst mit %s getagged haben - Seite %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"Die Nachrichtenlizenz '%s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%"
"s'."
"Telefonnummer."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Antworten an %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Antworten an %s, Seite %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
+"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
+"gepostet."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
msgstr ""
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"Du kannst [%s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
+"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
+"zu erregen."
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Von %s als Favoriten markierte Nachrichten, Seite %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen."
msgid "%s group"
msgstr "%s Gruppe"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s Gruppe, Seite %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Gruppenprofil"
msgid " tagged %s"
msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, Seite %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "FOAF von %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
+"Dies ist die Zeitleiste für %s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
+"gepostet."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
msgstr ""
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
+"Du kannst [%s in seinem Profil einen Stups geben](../%s) oder [ihm etwas "
+"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
+"zu erregen."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
msgstr "%s Abonnenten"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s Abonnenten, Seite %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s Abonnements"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s Abonnements, Seite %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind, Seite %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Abbestellt"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
+"Die Nachrichtenlizenz '%s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%"
+"s'."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s Gruppen, Seite %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Suche nach weiteren Gruppen"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Sonstige Optionen"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Seite ohne Titel"
msgid "Command results"
msgstr "Befehl-Ergebnisse"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Befehl ausgeführt"
msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Die bestätigte E-Mail-Adresse konnte nicht gespeichert werden."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Stups abgeschickt"
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
#: lib/command.php:190
msgstr "Nachricht als Favorit markiert."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Über: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Nachricht löschen"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Nachricht hinzugefügt"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Antwort an %s gesendet"
#: lib/command.php:502
msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
#: lib/command.php:563
msgstr "%s abonniert"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
#: lib/command.php:591
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:26+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s και οι φίλοι του/της, σελίδα %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "Ομάδα δεν βρέθηκε!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr ""
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr ""
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "ομάδες των χρηστών %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr ""
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr ""
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr ""
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr ""
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr ""
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Αναζήτηση ροής για \"%s\""
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Η τοποθεσία είναι πολύ μεγάλη (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr ""
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr ""
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr ""
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr ""
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση χρήστη μέσω επιβεβαιωμένης email διεύθυνσης."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+msgid "User has no last notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:190
msgstr ""
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
-#: lib/command.php:378
-msgid "Error sending direct message."
+#: lib/command.php:376
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
msgstr ""
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
+#: lib/command.php:378
+msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr ""
#: lib/command.php:502
msgstr ""
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr ""
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr ""
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:30+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "No such user."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s and friends, page %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"something yourself."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "Group not found!"
msgstr "Group not found!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "You are already a member of that group."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "You have been blocked from that group by the admin."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Could not join user %s to group %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "You are not a member of this group."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Could not remove user %s to group %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s's groups"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Groups %s is a member of on %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "No such notice."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Cannot repeat your own notice."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Already repeated that notice."
msgstr "Unsupported format."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favourites from %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s updates favourited by %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s blocked profiles"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s blocked profiles, page %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Block user"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
msgstr "%s group members"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s group members, page %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "That is not your Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Inbox for %s - page %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "You are already subscribed to these users:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "You must be logged in to join a group."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "You are already a member of that group"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Could not join user %s to group %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s joined group %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Could not find membership record."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Could not remove user %s to group %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s left group %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "User is already blocked from group."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
+msgstr "You must be an admin to edit the group"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "Message sent"
msgstr "Message sent"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Direct message to %s sent"
msgstr "Text search"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Search results for \"%s\" on %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Outbox for %s - page %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Not a valid people tag: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Users self-tagged with %s - page %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "Notice licence ‘%s’ is not compatible with site licence ‘%s’."
#: actions/profilesettings.php:60
"number."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Replies to %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Replies to %s, page %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Notice feed for %s"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
msgstr ""
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "User is already sandboxed."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s's favourite notices, page %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Could not retrieve favourite notices."
msgid "%s group"
msgstr "%s group"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s group, page %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr " tagged %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, page %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "FOAF for %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
msgstr ""
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
msgstr "%s subscribers"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s subscribers, page %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s subscriptions"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s subscriptions, page %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Notices tagged with %s, page %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Unsubscribed"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+msgstr "Notice licence ‘%s’ is not compatible with site licence ‘%s’."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s groups, page %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Other options"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Untitled page"
msgid "Command results"
msgstr "Command results"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Command complete"
msgstr "Sorry, this command is not yet implemented."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Could not find a user with nickname %s"
#: lib/command.php:92
msgstr ""
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Nudge sent to %s"
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "No profile with that id."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "User has no last notice"
#: lib/command.php:190
msgstr "Notice marked as fave."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Could not remove user %s to group %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "About: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Direct message to %s sent"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error sending direct message."
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Can't turn on notification."
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Delete this notice"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Notice posted"
#: lib/command.php:437
msgstr "Error saving notice."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Reply to %s sent"
#: lib/command.php:502
msgstr "Error saving notice."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Specify the name of the user to subscribe to"
#: lib/command.php:563
msgstr "Subscribed to %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Specify the name of the user to unsubscribe from"
#: lib/command.php:591
msgstr "Can't turn on notification."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Could not create aliases"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Unsupported image file format."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Couldn't save tags."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is not a valid colour! Use 3 or 6 hex chars."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:35+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "No existe ese usuario."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s y amigos, página %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "¡No se encontró el método de la API!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Ya eres miembro de ese grupo"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "No se puede unir usuario %s a grupo %s"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "No eres miembro de este grupo."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Grupos de %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "%s es miembro de los grupos"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "No existe ese aviso."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "No se puede activar notificación."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Borrar este aviso"
msgstr "Formato no soportado."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favoritos desde %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s actualizaciones favoritas por %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s y amigos, página %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "Miembros del grupo %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Miembros del grupo %s, página %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ese no es tu Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Bandeja de entrada para %s - página %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Debes estar conectado para unirte a un grupo."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Ya eres miembro de ese grupo"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:128
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "No se puede unir usuario %s a grupo %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s se unió a grupo %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "No se pudo encontrar registro de miembro"
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s dejó grupo %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
+msgstr "Debes ser un admin para editar el grupo"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "Message sent"
msgstr "Mensaje"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Se envió mensaje directo a %s"
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Busca \"%s\" en la Corriente"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Servicio de acorte de URL demasiado largo (máx. 50 caracteres)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Bandeja de salida para %s - página %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "No es un tag de personas válido: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Usuarios auto marcados con %s - página %d"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
"electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Respuestas a %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Respuestas a %s, página %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "El usuario te ha bloqueado."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s avisos favoritos, página %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "No se pudo recibir avisos favoritos."
msgid "%s group"
msgstr "Grupo %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Grupo %s, página %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr "Avisos marcados con %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, página %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de avisos de grupo %s"
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "Suscriptores %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Suscriptores, página %d"
#: actions/subscribers.php:63
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s suscripciones, página %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Avisos marcados con %s, página %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Grupos %s, página %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Página sin título"
msgid "Command results"
msgstr "Resultados de comando"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Comando completo"
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr ""
"No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada."
msgstr ""
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "zumbido enviado a %s"
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Ningún perfil con ese ID."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Usuario no tiene último aviso"
#: lib/command.php:190
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Se envió mensaje directo a %s"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error al enviar mensaje directo."
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "No se puede activar notificación."
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Borrar este aviso"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Aviso publicado"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Responder este aviso."
#: lib/command.php:502
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir"
#: lib/command.php:563
msgstr "Suscrito a %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de"
#: lib/command.php:591
msgstr "No se puede activar notificación."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "No se pudo crear favorito."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes"
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato de imagen no soportado."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "No se pudo guardar tags."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:43+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "No such user."
msgstr "چنین کاربری وجود ندارد."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s و دوستان، صفحهٔ %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"چیزی را ارسال کنید."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s) پیام میفرستد."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
msgid "Group not found!"
msgstr "گروه یافت نشد!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "عضویت %s در گروه %s نا موفق بود."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "گروههای %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr ""
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "چنین پیامی وجود ندارد."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "نمی توانید خبر خود را تکرار کنید."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "ابن خبر قبلا فرستاده شده"
msgstr "قالب پشتیبانی نشده."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / دوست داشتنی از %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s به روز رسانی های دوست داشتنی %s / %s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s کاربران مسدود شده"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s کاربران مسدود شده، صفحهی %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "دسترسی کاربر به گروه را مسدود کن"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr "آیا مطمئن هستید میخواهید دسترسی »%s« را به گروه »%s« مسدود کنید؟"
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "اعضای گروه %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "اعضای گروه %s، صفحهٔ %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "این شناسهی Jabber شما نیست."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "ورودیهای %s - صفحهی %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "هم اکنون شما این کاربران را دنبال میکنید: "
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s )%s("
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "برای پیوستن به یک گروه، باید وارد شده باشید."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "شما یک کاربر این گروه هستید."
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "نمیتوان کاربر %s را به گروه %s پیوند داد."
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "ملحق شدن به گروه"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "عضویت ثبت شده پیدا نشد."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s گروه %s را ترک کرد."
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "فقط یک مدیر میتواند کاربر دیگری را مدیر کند."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s از قبل مدیر گروه %s بود."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "نمیتوان اطلاعات عضویت %s را در گروه %s به دست آورد."
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "نمیتوان %s را مدیر گروه %s کرد."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "پیام فرستادهشد"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
msgstr "جستوجوی متن"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "نتایج جستوجو برای %s در %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "کوتاه کنندهی نشانی بسیار طولانی است (بیشتر از ۵۰ حرف)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "فرستادههای %s - صفحهی %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "یک برچسب کاربری معتبر نیست: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "کاربران خود برچسبگذاری شده با %s - صفحهٔ %d"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "پاسخهای به %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "پاسخهای به %s، صفحهٔ %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "خوراک پاسخها برای %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
-msgstr ""
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
+msgstr "این خطزمانی %s و دوستانش است، اما هیچیک تاکنون چیزی پست نکردهاند."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
msgstr ""
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s) پیام میفرستد."
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "ناتوان در بازیابی آگهی های محبوب."
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr ""
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "خوراک پاسخها برای %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
msgstr ""
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "این خطزمانی %s و دوستانش است، اما هیچیک تاکنون چیزی پست نکردهاند."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
"تواند زمان خوبی برای شروع باشد :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
+"اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s) پیام میفرستد."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
msgstr ""
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "%s کاربران مسدود شده، صفحهی %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "%d گروه , صفحه %S"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "از هات داگ خود لذت ببرید!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%d گروه , صفحه %S"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "جستجو برای گروه های بیشتر"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "انتخابات دیگر"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "صفحه ی بدون عنوان"
msgid "Command results"
msgstr "نتیجه دستور"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "دستور انجام شد"
msgstr "متاسفانه این دستور هنوز اجرا نشده."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "پیدا نشد %s کاریری یا نام مستعار"
#: lib/command.php:92
msgstr ""
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
+msgstr "فرتادن اژیر"
#: lib/command.php:126
#, php-format
"خبر : %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "خبری با این مشخصه ایجاد نشد"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد"
#: lib/command.php:190
msgstr ""
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "درباره ی : %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"پیغام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d کاراکتر است , شما %d "
"تا فرستادید"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "نمی توان آگهی خودتان را تکرار کرد"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "آن آگهی قبلا تکرار شده است."
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
+msgstr "آگهی تکرار شد"
#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
msgstr "خطا هنگام تکرار آگهی."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
+"پیغام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d کاراکتر است , شما %d "
+"تا فرستادید"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
+msgstr "به این آگهی جواب دهید"
#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "خطا هنگام ذخیره ی آگهی"
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr ""
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "فرمان ورود از کار افتاده است"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
+msgstr "نمیتوان نامهای مستعار را ساخت."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "با عرض پوزش، اجازهی ورودی پست الکترونیک وجود ندارد"
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr "یک فایل ضمیمه کنید"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ حرف مبنای شانزده استفاده کنید"
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"پیغام بسیار طولانی است - بیشترین اندازه امکان پذیر %d کاراکتر است , شما %d "
+"تا فرستادید"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:38+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Käyttäjää ei ole."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s ja kaverit, sivu %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"tai lähetä päivitys itse."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
msgid "Group not found!"
msgstr "Ryhmää ei löytynyt!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Päivitystä ei ole."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Poista tämä päivitys"
msgstr "Formaattia ei ole tuettu."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Käyttäjän %s suosikit"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr " Palvelun %s päivitykset, jotka %s / %s on merkinnyt suosikikseen."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s ja kaverit, sivu %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Tämä ei ole Jabber ID-tunnuksesi."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Saapuneet viestit käyttäjälle %s - sivu %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jos haluat liittyä ryhmään."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään "
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Käyttäjää %s ei voinut liittää ryhmään %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s liittyi ryhmään %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Ei löydetty käyttäjän jäsenyystietoja."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s erosi ryhmästä %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "Vain ylläpitäjä voi tehdä toisesta käyttäjästä ylläpitäjän."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s on jo ryhmän \"%s\" ylläpitäjä."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Ei saatu käyttäjän %s jäsenyystietoja ryhmästä %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Ei voitu tehdä käyttäjästä %s ylläpitäjää ryhmään %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Viesti lähetetty"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr " Hakusyöte haulle \"%s\""
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "URL-lyhennyspalvelun nimi on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit - sivu %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Ei sallittu henkilötagi: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Käyttäjät joilla henkilötagi %s - sivu %d"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
"puhelinnumero."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s, sivu %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
+"Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään "
+"päivitystä."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
msgstr ""
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset, sivu %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Ei saatu haettua suosikkipäivityksiä."
msgid "%s group"
msgstr "Ryhmä %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Ryhmä %s, sivu %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Ryhmän profiili"
msgid " tagged %s"
msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, sivu %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Päivityssyöte ryhmälle %s"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
"Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään "
"päivitystä."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
+"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
msgstr "Käyttäjän %s tilaajat"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Käyttäjän %s tilaajat, sivu %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "Käyttäjän %s tilaukset"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Käyttäjän %s tilaukset, sivu %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Päivitykset joissa on tagi %s, sivu %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Käyttäjän %s ryhmät, sivu %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Hae lisää ryhmiä"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Muita asetuksia"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Nimetön sivu"
msgid "Command results"
msgstr "Komennon tulos"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Komento suoritettu"
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Tönäisy lähetetty"
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Ei profiilia tuolla id:llä."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
#: lib/command.php:190
msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Tietoa: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Poista tämä päivitys"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Päivitys lähetetty"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
#: lib/command.php:502
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
#: lib/command.php:563
msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
#: lib/command.php:591
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:47+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Utilisateur non trouvé."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s et ses amis - page %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"(%%action.groups%%) ou de poster quelque chose vous-même."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %s](../%s) depuis son profil "
"ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
msgid "Group not found!"
msgstr "Groupe non trouvé !"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossible de joindre l’utilisateur %s au groupe %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Groupes de %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Les groupes dont %s est membre sur %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Avis non trouvé."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
msgstr "Format non supporté."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favoris de %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s statuts ont été ajoutés aux favoris de %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s profils bloqués"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s profils bloqués, page %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir bloquer l’utilisateur \"%s\" du groupe \"%s\"? "
"Ils seront supprimés du groupe, il leur sera interdit d’y poster, et de s’y "
msgstr "Membres du groupe %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Membres du groupe %s - page %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ceci n’est pas votre identifiant Jabber."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Boîte de réception de %s - page %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %s au groupe %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s a rejoint le groupe %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Aucun enregistrement à ce groupe n’a été trouvé."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s a quitté le groupe %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
"Seul un administrateur peut faire d’un autre utilisateur un administrateur."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s est déjà un administrateur du groupe « %s »."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
"Impossible d'avoir les enregistrements d'appartenance pour %s dans le groupe "
"%s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Impossible de faire %s un administrateur du groupe %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Message envoyé"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
msgstr "Recherche de texte"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Résultat de la recherche pour « %s » sur %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Boîte d’envoi de %s - page %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Cette marque est invalide : %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Utilisateurs marqués par eux-mêmes %s - page %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Contenu invalide"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"La licence des avis « %s » n'est pas compatible avec la licence du site « %s »."
"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Réponses à %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Réponses à %s - page %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Ceci est la chronologie des réponses à %s mais %s n’a encore reçu aucun avis "
"à son intention."
"%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Vous pouvez essayer de [faire un clin d’œil à %s](../%s) ou de [poster "
"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)"
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "L'utilisateur est déjà dans le bac à sable."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Avis favoris de %s, page %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Impossible d’afficher les favoris."
msgid "%s group"
msgstr "Groupe %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Groupe %s - page %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Profil du groupe"
msgid " tagged %s"
msgstr " marqué %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s - page %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Fil des avis pour %s marqués %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "ami d’un ami pour %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "C’est le flux de %s mais %s n’a rien publié pour le moment."
#: actions/showstream.php:196
"d’avis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Vous pouvez essayer de faire un clin d’œil à %s ou de [poster quelque chose "
"à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "Abonnés à %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Abonnés à %s - page &d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "Abonnements de %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Abonnements de %s - page %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Avis marqués %s - page %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Désabonné"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"La licence du flux auquel vous êtes abonné(e) ‘%s’ n’est pas compatible avec "
"la licence du site ‘%s’."
"l’abonnement."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "L’URI de l’auditeur ‘%s’ n’a pas été trouvée"
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Bon appétit !"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Groupes de %s - page %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Rechercher pour plus de groupes"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Autres options "
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Page sans nom"
msgid "Command results"
msgstr "Résultats de la commande"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Commande complétée"
msgstr "Désolé, cette commande n’a pas encore été implémentée."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s"
#: lib/command.php:92
msgstr "Ça n’a pas de sens de se faire un clin d’œil à soi-même !"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Coup de code envoyé à %s"
#: lib/command.php:126
"Messages : %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
#: lib/command.php:190
msgstr "Avis ajouté aux favoris."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %s du groupe %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "À propos : %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
"entré %d."
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Impossible de reprendre votre propre avis"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Avis déjà repris"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Avis de %s repris"
#: lib/command.php:437
msgstr "Erreur lors de la reprise de l'avis."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
"entré %d."
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Réponse à %s envoyée"
#: lib/command.php:502
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
#: lib/command.php:563
msgstr "Abonné à %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
#: lib/command.php:591
msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "La commande d'ouverture de session est désactivée"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Impossible de créer le jeton d'ouverture de session pour %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement "
"pendant 2 minutes : %s"
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Format de fichier d’image non supporté."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "Partager votre localisation"
#: lib/noticeform.php:214
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
"%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
+"entré %d."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:52+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Ningún usuario."
-#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amigos"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "Método da API non atopado"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Usuarios"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Ningún chío."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Non se pode activar a notificación."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Eliminar chío"
msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favoritos dende %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%s e amigos"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
#: actions/groupblock.php:162
#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Seguro que queres bloquear a este usuario? Despois diso, vai ser de-suscrito "
"do teur perfil, non será capaz de suscribirse a ti nun futuro, e non vas a "
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Esa non é a túa conta Jabber."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Debes estar logueado para invitar a outros usuarios a empregar %s"
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:128
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s / Favoritos dende %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%s / Favoritos dende %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "O usuario bloqueoute."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Buscar \"%s\" na Liña de tempo"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Sistema de acortamento de URLs demasiado longo (max 50 car.)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Band. Saída para %s - páxina %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "%s non é unha etiqueta de xente válida"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Usuarios auto-etiquetados como %s - páxina %d"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
"dirección IM, número de teléfono."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Replies to %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Replies to %s"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "O usuario bloqueoute."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Chíos favoritos de %s"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Non se pode "
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr "Chíos tagueados con %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "Band. Entrada para %s - páxina %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte de chíos para %s"
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "Subscritores"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Tódalas subscricións"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Tódalas subscricións"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Chíos tagueados con %s"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Outras opcions"
-#: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr "Resultados do comando"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Comando completo"
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario coa dirección de correo electrónico."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Toque enviado"
#: lib/command.php:126
"Chíos: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Non se atopou un perfil con ese ID."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "O usuario non ten último chio."
#: lib/command.php:190
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Non se pode activar a notificación."
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Eliminar chío"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Chío publicado"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: lib/command.php:502
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
#: lib/command.php:563
msgstr "Suscrito a %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
#: lib/command.php:591
msgstr "Non se pode activar a notificación."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Non se puido crear o favorito."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato de ficheiro de imaxe non soportado."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:57+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "אין משתמש כזה."
-#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s וחברים"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "לא נמצא"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "פרופיל"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "אין הודעה כזו."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s וחברים"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:128
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "למשתמש אין פרופיל."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "הודעה חדשה"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "תגובת עבור %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "תגובת עבור %s"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "למשתמש אין פרופיל."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "אין הודעה כזו."
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "הזנת הודעות של %s"
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "מנויים"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "כל המנויים"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "כל המנויים"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "סמס"
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr ""
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "למשתמש אין פרופיל."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "אודות: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
-#: lib/command.php:378
-msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
+#: lib/command.php:376
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
msgstr ""
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
+#: lib/command.php:378
+msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "הודעות"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "תגובת עבור %s"
#: lib/command.php:502
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr ""
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:04+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s a přećeljo, bok %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "Skupina njenamakana!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr ""
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr ""
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr ""
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr ""
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%s a přećeljo, bok %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "%s abonentow, strona %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "To njeje twój ID Jabber."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr ""
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
+msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr ""
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s je hižo administrator za skupinu \"%s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
+msgstr "%s je hižo administrator za skupinu \"%s\"."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "Message sent"
msgstr "Powěsć pósłana"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr ""
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr ""
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr ""
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Skupinski profil"
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "%s abonentow"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s abonentow, strona %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s abonementow"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s abonementow, strona %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Druhe opcije"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Strona bjez titula"
msgid "Command results"
msgstr ""
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
#: lib/command.php:88
#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr ""
+"Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "Wužiwar nima profil."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Wo: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Direktne powěsće do %s"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
+msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr ""
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Njepodpěrany format."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Dataju připowěsnyć"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgstr ""
"%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
"heksadecimalnych znamješkow."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:08+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Usator non existe."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amicos, pagina %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"action.groups%%) o publica alique tu mesme."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Tu pote tentar [dar un pulsata a %s](../%s) in su profilo o [publicar un "
"message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "Group not found!"
msgstr "Gruppo non trovate!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Non poteva inscriber le usator %s in le gruppo %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Gruppos de %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Le gruppos del quales %s es membro in %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Nota non trovate."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Non pote repeter tu proprie nota."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Iste nota ha ja essite repetite."
msgstr "Formato non supportate."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favorites de %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s actualisationes favoritisate per %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s profilos blocate"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s profilos blocate, pagina %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Blocar usator del gruppo"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Es tu secur de voler blocar le usator \"%s\" del gruppo \"%s\"? Ille essera "
"removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera subscriber "
msgstr "Membros del gruppo %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Membros del gruppo %s, pagina %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Isto non es tu ID de Jabber."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Cassa de entrata de %s - pagina %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Tu debe aperir un session pro facer te membro de un gruppo."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Non poteva facer le usator %s membro del gruppo %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Non poteva trovar le datos del membrato."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s quitava le gruppo %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s es ja administrator del gruppo \"%s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Non poteva obtener le datos del membrato de %s in le gruppo %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Non pote facer %s administrator del gruppo %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Message inviate"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Message directe a %s inviate"
msgstr "Recerca de texto"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Resultatos del recerca de \"%s\" in %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (max 50 chars)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Cassa de exito pro %s - pagina %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Usatores auto-etiquettate con %s - pagina %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Le contento del nota es invalide"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"Le licentia del nota '%s' non es compatibile con le licentia del sito '%s'."
"messageria instantanee, numero de telephono."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Responsas a %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Responsas a %s, pagina %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Isto es le chronologia de responsas a %s, ma %s non ha ancora recipite alcun "
"nota a su attention."
"personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Tu pote tentar [pulsar %s](../%s) o [publicar alique a su attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Usator es ja in cassa de sablo."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Notas favorite de %s, pagina %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Non poteva recuperar notas favorite."
msgid "%s group"
msgstr "Gruppo %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Gruppo %s, pagina %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Profilo del gruppo"
msgid " tagged %s"
msgstr " con etiquetta %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pagina %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Syndication de notas pro %s con etiquetta %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "Amico de un amico pro %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Isto es le chronologia pro %s, ma %s non ha ancora publicate alique."
#: actions/showstream.php:196
"alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Tu pote tentar pulsar %s o [publicar un nota a su attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "Subscriptores a %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Subscriptores a %s, pagina %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "Subscriptores a %s, pagina %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr ""
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
+"Le licentia del nota '%s' non es compatibile con le licentia del sito '%s'."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr ""
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
+msgstr "Non poteva trovar le usator de destination."
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
+msgstr "Pulsata inviate"
#: lib/command.php:126
#, php-format
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "Le usator non ha un profilo."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Message directe a %s inviate"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Non pote repeter tu proprie nota"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Iste nota ha ja essite repetite"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
+msgstr "Nota delite."
#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
+msgstr "Responsas a %s"
#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr ""
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
+msgstr "Non poteva crear aliases."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato non supportate."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:13+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Hópar %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Eyða þessu babli"
msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "Hópmeðlimir %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Innhólf %s - síða %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Bein skilaboð send til %s"
msgstr "Textaleit"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgstr ""
"Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Úthólf %s - síða %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
msgstr ""
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Svör við %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Svör við %s, síða %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl."
msgid "%s group"
msgstr "%s hópurinn"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s hópurinn, síða %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Hópssíðan"
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, síða %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Bablveita fyrir %s"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "%s áskrifendur"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s áskrifendur, síða %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s áskriftir"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s áskriftir, síða %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Babl merkt með %s, síða %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Hópar %s, síða %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Aðrir valkostir"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Ónafngreind síða"
msgid "Command results"
msgstr "Niðurstöður skipunar"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Fullkláruð skipun"
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Ýtt við notanda"
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
#: lib/command.php:190
msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Um: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Bein skilaboð send til %s"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Eyða þessu babli"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Babl sent inn"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/command.php:502
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
#: lib/command.php:563
msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
#: lib/command.php:591
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Gat ekki vistað merki."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:16+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Utente inesistente."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amici, pagina %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"scrivi un messaggio."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) dal suo profilo o [scrivere qualche "
"cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "Group not found!"
msgstr "Gruppo non trovato!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Gruppi di %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Gruppi di cui %s fa parte su %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Nessun messaggio."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
msgstr "Formato non supportato."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Preferiti da %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "Profili bloccati di %s"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "Profili bloccati di %s, pagina %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Vuoi bloccare l'utente \"%s\" dal gruppo \"%s\"? L'utente verrà rimosso dal "
"gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al gruppo."
msgstr "Membri del gruppo %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
"Solo gli amministratori possono rendere un altro utente amministratori."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s è già amministratore per il gruppo \"%s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Impossibile recuperare la membership per %s nel gruppo %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Impossibile rendere %s un amministratore per il gruppo %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Messaggio inviato"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
msgstr "Cerca testo"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Risultati della ricerca per \"%s\" su %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"La licenza \"%s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito \"%"
"s\"."
"messaggistica istantanea e numero di telefono."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Risposte a %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Questa è l'attività delle risposte a %s, ma %s non ha ricevuto ancora alcun "
"messaggio."
"[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti."
msgid "%s group"
msgstr "Gruppi di %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Profilo del gruppo"
msgid " tagged %s"
msgstr " etichettati con %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pagina %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed dei messaggi per %s etichettati con %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "FOAF per %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Questa è l'attività di %s, ma %s non ha ancora scritto nulla."
#: actions/showstream.php:196
"potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Puoi provare a richiamare %s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "Abbonati a %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Abbonati a %s, pagina %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "Abbonamenti di %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Abbonamenti di %s, pagina %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Abbonamento annullato"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
"licenza \"%s\" di questo sito."
"completamente l'abbonamento."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui."
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Cerca altri gruppi"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Pagina senza nome"
msgid "Command results"
msgstr "Risultati comando"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Comando completato"
msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s"
#: lib/command.php:92
msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Richiamo inviato a %s"
#: lib/command.php:126
"Messaggi: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
#: lib/command.php:190
msgstr "Messaggio indicato come preferito."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Informazioni: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
#: lib/command.php:437
msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Risposta a %s inviata"
#: lib/command.php:502
msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
#: lib/command.php:563
msgstr "Abbonati a %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
#: lib/command.php:591
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
"minuti: %s"
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Email di ricezione non consentita."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato file immagine non supportato."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Allega un file"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Impossibile salvare le etichette."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:21+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "そのような利用者はいません。"
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s と友人、%dページ"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"してみたり、何か投稿してみましょう。"
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"プロフィールから [%s さんに合図](../%s) したり、[知らせたいことについて投稿]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) したりできます。"
msgid "Group not found!"
msgstr "グループが見つかりません!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "すでにこのグループのメンバーです。"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "管理者によってこのグループからブロックされています。"
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません。"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "このグループのメンバーではありません。"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s のグループ"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "グループ %s は %s 上のメンバーです。"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "そのようなつぶやきはありません。"
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "あなたのつぶやきを繰り返せません。"
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "すでにつぶやきを繰り返しています。"
msgstr "サポート外の形式です。"
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / %s からのお気に入り"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s は %s でお気に入りを更新しました / %s。"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s ブロックされたプロファイル"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s ブロックされたプロファイル、ページ %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "グループからブロックされた利用者"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"本当に利用者 %s をグループ %s からブロックしますか? 彼らはグループから削除さ"
"れる、投稿できない、グループをフォローできなくなります。"
msgstr "%s グループメンバー"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s グループメンバー、ページ %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "その Jabber ID はあなたのものではありません。"
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "%s の受信箱 - ページ %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "すでにこれらの利用者をフォローしています:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "グループに入るためにはログインしなければなりません。"
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "あなたは既にそのグループに参加しています。"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s はグループ %s に参加しました"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "会員資格記録を見つけることができませんでした。"
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s はグループ %s に残りました。"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "管理者だけが別のユーザを管理者にすることができます。"
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s はすでにグループ \"%s\" の管理者です。"
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "%s の会員資格記録をグループ %s 中から取得できません。"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "%s をグループ %s の管理者にすることはできません"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "メッセージを送りました"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました"
msgstr "テキスト検索"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "%s の %s 上の検索結果"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。(最大50字)"
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "%s の送信箱 - ページ %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "正しいタグではありません: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "ユーザがつけたタグ %s - ページ %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "不正なつぶやき内容"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "つぶやきライセンス ‘%s’ はサイトライセンス ‘%s’ と互換性がありません。"
#: actions/profilesettings.php:60
msgstr "個人情報を除く: パスワード、メールアドレス、IMアドレス、電話番号"
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "%s への返信"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "%s への返信、ページ %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s の返信フィード (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"これは %s への返信を表示したタイムラインです、しかし %s はまだつぶやきを受け"
"取っていません。"
"ループに加わる] (%%action.groups%%)ことができます。"
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"あなたは [合図 %s](../%s) するか、[その人宛てに何かを投稿](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)してください。"
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "利用者はすでにサンドボックスです。"
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s のお気に入りのつぶやき、ページ %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "お気に入りのつぶやきを検索できません。"
msgid "%s group"
msgstr "%s グループ"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s グループ、ページ %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "グループプロファイル"
msgid " tagged %s"
msgstr "タグ付けされた %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s、ページ %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "%sの%sとタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "%s の FOAF"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "これは %s のタイムラインですが、%s はまだなにも投稿していません。"
#: actions/showstream.php:196
"いまは始める良い時でしょう:)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"あなたは、%s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action.newnotice%"
"%%%?status_textarea=%s) しようとすることができます。"
msgstr "フォローされている"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s フォローされている、ページ %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s フォローしている"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s フォローしている、ページ %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき、ページ %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "フォロー解除済み"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"リスニーストリームライセンス ‘%s’ は、サイトライセンス ‘%s’ と互換性がありま"
"せん。"
"さい。"
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "リスナー URI ‘%s’ はここでは見つかりません"
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "あなたのhotdogを楽しんでください!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s グループ, %d ページ"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "もっとグループを検索"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "その他のオプション"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "名称未設定ページ"
msgid "Command results"
msgstr "コマンド結果"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "コマンド完了"
msgstr "すみません、このコマンドはまだ実装されていません。"
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "ユーザを更新できません"
#: lib/command.php:92
msgstr "それは自分自身への合図で多くは意味がありません!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "%s へ合図を送りました"
#: lib/command.php:126
"つぶやき: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "その ID によるつぶやきは存在していません"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "利用者はまだつぶやいていません"
#: lib/command.php:190
msgstr "お気に入りにされているつぶやき。"
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "About: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "ダイレクトメッセージ送信エラー。"
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "自分のつぶやきを繰り返すことはできません"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "すでにこのつぶやきは繰り返されています"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "%s からつぶやきが繰り返されています"
#: lib/command.php:437
msgstr "つぶやき繰り返しエラー"
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "つぶやきが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "%s へ返信を送りました"
#: lib/command.php:502
msgstr "つぶやき保存エラー。"
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "フォローする利用者の名前を指定してください"
#: lib/command.php:563
msgstr "%s をフォローしました"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください"
#: lib/command.php:591
msgstr "通知をオンできません。"
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "ログインコマンドが無効になっています。"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr "このリンクは、かつてだけ使用可能であり、2分間だけ良いです: %s"
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。"
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "サポート外の画像形式です。"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "あなたの場所を共有"
#: lib/noticeform.php:214
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。"
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:25+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "그러한 사용자는 없습니다."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s 와 친구들, %d 페이지"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "그룹 %s에 %s는 가입할 수 없습니다."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s 그룹"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "%s 그룹들은 의 멤버입니다."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "그러한 통지는 없습니다."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "이 게시글 삭제하기"
msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / %s의 좋아하는 글들"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s 좋아하는 글이 업데이트 됐습니다. %S에 의해 / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s 와 친구들, %d 페이지"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "%s 그룹 회원"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "%s의 받은쪽지함 - %d 페이지"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "그룹 %s에 %s는 가입할 수 없습니다."
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s 는 그룹 %s에 가입했습니다."
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "멤버십 기록을 발견할 수 없습니다."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s가 그룹%s를 떠났습니다."
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
+msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "Message sent"
msgstr "메시지"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "스트림에서 \"%s\" 검색"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "%s의 보낸쪽지함 - page %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "유효한 태그가 아닙니다: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "이용자 셀프 테크 %s - %d 페이지"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "%s에 답신"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "%s에 답장, %d 페이지"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s 좋아하는 게시글, %d 페이지"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
msgid "%s group"
msgstr "%s 그룹"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s 그룹, %d 페이지"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "그룹 프로필"
msgid " tagged %s"
msgstr "%s 태그된 통지"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, %d 페이지"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드"
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "%s 구독자"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s 구독자, %d 페이지"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s 구독"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s subscriptions, %d 페이지"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "%s 으로 태그된 게시글, %d 페이지"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s 그룹, %d 페이지"
-
#: actions/usergroups.php:130
#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "다른 옵션들"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "제목없는 페이지"
msgid "Command results"
msgstr "실행결과"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "실행 완료"
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
#: lib/command.php:190
msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "자기소개: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "이 게시글 삭제하기"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/command.php:502
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
#: lib/command.php:563
msgstr "%s에게 구독되었습니다."
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
#: lib/command.php:591
msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "OpenID를 작성 할 수 없습니다 : %s"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:29+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Нема таков корисник."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s и пријателите, страница %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"groups%%) или објавете нешто самите."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Можете да се обидете да [подбуцнете %s](../%s) од профилот на корисникот или "
"да [објавите нешто што сакате тој да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?"
msgid "Group not found!"
msgstr "Групата не е пронајдена!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Веќе членувате во таа група."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Блокирани сте од таа група од администраторот."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не може да се придружи корисник %s на група %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Не членувате во оваа група."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Не може да се избрише корисник %s од група %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s групи"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Групите %s се членови на %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Нема таква забелешка."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Не можете да ја повторувате сопствената забелешка."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Забелешката е веќе повторена."
msgstr "Неподдржан формат."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Омилени од %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "Подновувања на %s омилени на %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s блокирани профили"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s блокирани профили, страница %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Блокирај корисник од група"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Дали сте сигурни дека сакате да го блокирате корисникот „%s“ од групата „%"
"s“? Корисникот ќе биде отстранет од групата, и во иднина нема да може да "
msgstr "Членови на групата %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Членови на групата %s, стр. %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Приемно сандаче за %s - стр. %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Веќе сте претплатени на овие корисници:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Мора да сте најавени за да можете да се зачлените во група."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Веќе членувате во таа група"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Не можев да го зачленам корисникот %s во групата %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s се зачлени во групата %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Не можам да ја пронајдам членската евиденција."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %s од групата %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s ја напушти групата %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "Само администратор може да направи друг корисник администратор."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s веќе е администратор на групата „%s“."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Не можам да добијам евиденција за членство за %s во групата %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Не можам да го направам корисниокт %s администратор на групата %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Пораката е испратена"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Директната порака до %s е испратена"
msgstr "Текстуално пребарување"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Резултати од пребарувањето за „%s“ на %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Излезно сандаче за %s - стр. %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Не е важечка ознака за луѓе: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Користници самоозначени со %s - стр. %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Неважечка содржина на забелешката"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"Лиценцата на забелешката „%s“ не е компатибилна со лиценцата на веб-"
"страницата „%s“."
"број."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Одговори испратени до %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Одговори на %s, стр. %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %s, но %s сè уште нема "
"добиено порака од некој што сака да ја прочита."
"други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Можете да го [подбуцнете корисникот %s](../%s) или да [објавите нешто што "
"сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Корисникот е веќе во песочен режим."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Омилени забелешки на %s, стр. %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Не можев да ги вратам омилените забелешки."
msgid "%s group"
msgstr "Група %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Група %s, стр. %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Профил на група"
msgid " tagged %s"
msgstr " означено со %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, стр. %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Канал со забелешки за %s означен со %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "FOAF за %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Ова е историјата за %s, но %s сè уште нема објавено ништо."
#: actions/showstream.php:196
"ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Можете да пробате да го подбуцнете корисникот %s или [да објавите нешто што "
"сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "Претплатници на %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s претплатници, стр. %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "Претплати на %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Претплати на %s, стр. %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "СМС"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Забелешки означени со %s, стр. %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Претплатата е откажана"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"Лиценцата на потокот на следачот „%s“ не е компатибилна со лиценцата на веб-"
"страницата „%s“."
"потполност."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Следечкиот URI на „%s“ не е пронајден тука"
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Добар апетит!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Групи на %s, стр. %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Пребарај уште групи"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Други нагодувања"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Страница без наслов"
msgid "Command results"
msgstr "Резултати од наредбата"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Наредбата е завршена"
msgstr "Жалиме, оваа наредба сè уште не е имплементирана."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Не можев да пронајдам корисник со прекар %s"
#: lib/command.php:92
msgstr "Нема баш логика да се подбуцнувате сами себеси."
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Испратено подбуцнување на %s"
#: lib/command.php:126
"Забелешки: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Не постои забелешка со таков id"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Корисникот нема последна забелешка"
#: lib/command.php:190
msgstr "Забелешката е обележана како омилена."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %s од групата %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "За: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %d знаци, а вие испративте %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Директната порака до %s е испратена"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Грашка при испаќањето на директната порака."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Не можете да повторувате сопствени забалешки"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Оваа забелешка е веќе повторена"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Забелешката од %s е повторена"
#: lib/command.php:437
msgstr "Грешка при повторувањето на белешката."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Забелешката е предолга - треба да нема повеќе од %d знаци, а Вие испративте %"
"d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Одговорот на %s е испратен"
#: lib/command.php:502
msgstr "Грешка при зачувувањето на белешката."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите"
#: lib/command.php:563
msgstr "Претплатено на %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Назначете го името на корисникот од кого откажувате претплата."
#: lib/command.php:591
msgstr "Не можам да вклучам известување."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "Наредбата за најава е оневозможена"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s"
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Жалиме, приемната пошта не е дозволена."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "Споделете ја Вашата локација"
#: lib/noticeform.php:214
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s не е важечка боја! Користете 3 или 6 шеснаесетни (hex) знаци."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %d знаци, а вие испративте %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:33+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Ingen slik bruker"
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s og venner, side %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"eller post noe selv."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
msgid "Group not found!"
msgstr "API-metode ikke funnet!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s sine grupper"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr ""
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr ""
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Kan ikke slette notisen."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Kan ikke slette notisen."
msgstr ""
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s og venner"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Du er allerede logget inn!"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr ""
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
+msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s sin status på %2$s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
+msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Søkestrøm for «%s»"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Ugyldig e-postadresse"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Mikroblogg av %s"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
"telefonnummer."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Svar til %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Svar til %s"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Svar til %s"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
-msgstr ""
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
+msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
msgstr ""
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
+"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s)."
#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s og venner"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr "Tagger"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed for taggen %s"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
msgstr "Feed for taggen %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
msgstr ""
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
+"Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
+"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s)."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
msgstr ""
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Alle abonnementer"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Alle abonnementer"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Mikroblogg av %s"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr ""
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "Brukeren har ingen profil."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Direktemeldinger til %s"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Kan ikke slette notisen."
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
+msgstr "Nytt nick"
#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Svar til %s"
#: lib/command.php:502
msgstr ""
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr ""
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Direktemeldinger til %s"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:40+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s en vrienden, pagina %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"groups%%) of plaats zelf berichten."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"U kunt proberen [%s te porren](../%s) op de eigen profielpagina of [een "
"bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
msgid "Group not found!"
msgstr "De groep is niet aangetroffen!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "U bent al lid van die groep."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "U bent geen lid van deze groep."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Groepen van %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Groepen waarvan %s lid is op %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "De mededeling bestaat niet."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favorieten van %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s updates op de favorietenlijst geplaatst door %s / %s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s geblokkeerde profielen"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s geblokkeerde profielen, pagina %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u gebruiker \"%s\" uit de groep \"%s\" wilt weren? De "
"gebruiker wordt dan uit de groep verwijderd, kan er geen berichten meer "
msgstr "leden van de groep %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "% groeps leden, pagina %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Postvak IN van %s - pagina %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "U bent al lid van deze groep"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s is lid geworden van de groep %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s heeft de groep %s verlaten"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s is al beheerder van de groep \"%s\""
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %s lid is van de groep %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Het is niet mogelijk %s beheerder te maken van de groep %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Bericht verzonden."
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden"
msgstr "Tekst doorzoeken"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\" op %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Postvak UIT voor %s - pagina %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Gebruikers die zichzelf met %s hebben gelabeld - pagina %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Ongeldige mededelinginhoud"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"De mededelingenlicentie \"%s\" is niet compatibel met de licentie \"%s\" van "
"deze site."
"telefoonnummer."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Antwoorden aan %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Antwoorden aan %s, pagina %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %s, maar %s heeft nog geen "
"antwoorden ontvangen."
"abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"U kunt proberen [%s te porren](../%s) of [een bericht voor die gebruiker "
"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Favoriete mededelingen van %s, pagina %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
msgid "%s group"
msgstr "%s groep"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "groep %s, pagina %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Groepsprofiel"
msgid " tagged %s"
msgstr " met het label %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pagina %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor %s met het label %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
"Dit is de tijdlijn voor %s, maar %s heeft nog geen berichten verzonden."
"verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"U kunt proberen %s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%"
"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "%s abonnees"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s abonnees, pagina %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s abonnementen"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s abonnementen, pagina %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Mededelingen met het label %s, pagina %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Het abonnement is opgezegd"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
"de sitelicentie \"%s\"."
"afwijzen van een abonnement."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden"
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Geniet van uw hotdog!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s groepen, pagina %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Meer groepen zoeken"
"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden."
#: actions/version.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Statistieken"
+msgstr "StatusNet %s"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
-#, fuzzy
msgid "StatusNet"
-msgstr "De status is verwijderd."
+msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Medewerkers"
#: actions/version.php:168
msgid ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-ins"
#: actions/version.php:195
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgstr "Naam"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Sessies"
+msgstr "Versie"
#: actions/version.php:197
-#, fuzzy
msgid "Author(s)"
-msgstr "Auteur"
+msgstr "Auteur(s)"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgid "Other options"
msgstr "Overige instellingen"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Naamloze pagina"
msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website."
#: lib/adminpanelaction.php:107
-#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Registratie is niet toegestaan."
+msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented."
msgid "Command results"
msgstr "Commandoresultaten"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Het commando is uitgevoerd"
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen"
#: lib/command.php:92
msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..."
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "De por naar %s is verzonden"
#: lib/command.php:126
"Mededelingen: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
#: lib/command.php:190
msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Over: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw "
"bericht was %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen."
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "De mededeling van %s is herhaald"
#: lib/command.php:437
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling "
"bevatte %d tekens"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden"
#: lib/command.php:502
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
#: lib/command.php:563
msgstr "Geabonneerd op %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
"geldig: %s"
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
-msgstr "Uw locatie bekend maken"
+msgid "Share my location."
+msgstr "Mijn locatie bekend maken"
#: lib/noticeform.php:214
-#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
-msgstr "Uw locatie bekend maken"
+msgstr "Mijn locatie niet bekend maken."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
-msgstr ""
+msgstr "Deze informatie verbergen"
#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
#: lib/plugin.php:114
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgstr "Onbekend"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw "
+"bericht was %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:37+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Brukaren finst ikkje."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s med vener, side %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "Fann ikkje API-metode."
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s grupper"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Grupper %s er medlem av"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Denne notisen finst ikkje."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Slett denne notisen"
msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favorittar frå %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s med vener, side %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "%s medlemmar i gruppa"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Det er ikkje din Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Innboks for %s - side %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Kan ikkje finne brukar."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s forlot %s gruppa"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "Brukar har blokkert deg."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
+msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "Message sent"
msgstr "Melding"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Direkte melding til %s sendt"
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr " Søkestraum for «%s»"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Adressa til forkortingstenesta er for lang (maksimalt 50 teikn)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Utboks for %s - side %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Ikkje gyldig merkelapp: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
"telefonnummer."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Svar til %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Svar til %s, side %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Brukar har blokkert deg."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s favoritt meldingar, side %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Kunne ikkje hente fram favorittane."
msgid "%s group"
msgstr "%s gruppe"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s gruppe, side %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Gruppe profil"
msgid " tagged %s"
msgstr "Notisar merka med %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, side %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "%s tingarar"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s tingarar, side %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s tingarar"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s tingingar, side %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Notisar merka med %s, side %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s grupper, side %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Andre val"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Ingen tittel"
msgid "Command results"
msgstr "Resultat frå kommandoen"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Kommandoen utførd"
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Dytta!"
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
#: lib/command.php:190
msgstr "Notis markert som favoritt."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Direkte melding til %s sendt"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Slett denne notisen"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Melding lagra"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Svar på denne notisen"
#: lib/command.php:502
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
#: lib/command.php:563
msgstr "Tingar %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
#: lib/command.php:591
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
#
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: Raven
-# Author@translatewiki.net: Sp5uhe
# --
# Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:45+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "No such user."
msgstr "Brak takiego użytkownika."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"wysłać coś samemu."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) z jego profilu lub "
"[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
msgid "Group not found!"
msgstr "Nie odnaleziono grupy."
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Grupy użytkownika %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Grupy %s są członkiem na %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Nie ma takiego wpisu."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
msgstr "Nieobsługiwany format."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s zablokowane profile"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s zablokowane profile, strona %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Jesteś pewny, że chcesz zablokować użytkownika \"%s\" w grupie \"%s\"? "
"Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i subskrybować "
msgstr "Członkowie grupy %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "To nie jest twój identyfikator Jabbera."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Jesteś już subskrybowany do tych użytkowników:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "Użytkownik %s dołączył do grupy %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Nie można odnaleźć wpisu członkostwa."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "Użytkownika %s jest już administratorem grupy \"%s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %s w grupie %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Nie można uczynić %s administratorem grupy %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Wysłano wiadomość"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
msgstr "Wyszukiwanie tekstu"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\" na %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Użytkownicy używający znacznika %s - strona %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "Licencja wpisu \"%s\" nie jest zgodna z licencją strony \"%s\"."
#: actions/profilesettings.php:60
"numer telefonu."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Odpowiedzi na %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %s, ale %s "
"nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
"[dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) lub [wysłać coś "
"wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Użytkownik jest już ograniczony."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
msgid "%s group"
msgstr "Grupa %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Grupa %s, strona %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Profil grupy"
msgid " tagged %s"
msgstr " ze znacznikiem %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, strona %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Kanał wpisów dla %s ze znacznikiem %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "FOAF dla %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
"To jest oś czasu dla użytkownika %s, ale %s nie nic jeszcze nie wysłał."
"teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Można spróbować szturchnąć użytkownika %s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
"uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "Subskrybenci użytkownika %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Subskrybenci użytkownika %s, strona %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "Subskrypcje użytkownika %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Subskrypcje użytkownika %s, strona %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%s\" nie jest zgodna z licencją strony "
"\"%s\"."
"Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" nie został tutaj odnaleziony"
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Smacznego hot-doga."
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Grupy %s, strona %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Wyszukaj więcej grup"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Strona bez nazwy"
msgid "Command results"
msgstr "Wyniki polecenia"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Zakończono polecenie"
msgstr "Te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika z pseudonimem %s"
#: lib/command.php:92
msgstr "Szturchanie samego siebie nie ma zbyt wiele sensu."
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Wysłano szturchnięcie do użytkownika %s"
#: lib/command.php:126
"Wpisy: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Wpis z tym identyfikatorem nie istnieje"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
#: lib/command.php:190
msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "O mnie: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Już powtórzono ten wpis"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Powtórzono wpis od użytkownika %s"
#: lib/command.php:437
msgstr "Błąd podczas powtarzania wpisu."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Wpis jest za długi - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Wysłano odpowiedź do %s"
#: lib/command.php:502
msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania"
#: lib/command.php:563
msgstr "Subskrybowano użytkownika %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
#: lib/command.php:591
msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Ten odnośnik można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie "
"minuty: %s"
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "Ujawnij swoją lokalizację"
#: lib/noticeform.php:214
msgstr ""
"%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków "
"szesnastkowych."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:50+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Utilizador não encontrado."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amigos, página %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"publicar qualquer coisa."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Tente [acotovelar %s](../%s) a partir do perfil ou [publicar qualquer coisa "
"à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "Group not found!"
msgstr "Grupo não foi encontrado!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Já é membro desse grupo."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Foi bloqueado desse grupo pelo administrador."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Não foi possível adicionar %s ao grupo %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Não é membro deste grupo."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Não foi possível remover %s do grupo %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Grupos de %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Grupos de que %s é membro em %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Nota não encontrada."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Já repetiu essa nota."
msgstr "Formato não suportado."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favoritas de %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s actualizações preferidas por %s / %s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s perfis bloqueados"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s perfis bloqueados, página %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Bloquear acesso do utilizador ao grupo"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Tem a certeza de que quer bloquear o acesso do utilizador \"%s\" ao grupo \"%"
"s\"? Ele será removido do grupo, impossibilitado de publicar e "
msgstr "Membros do grupo %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Membros do grupo %s, página %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Esse não é o seu Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Caixa de entrada de %s - página %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Já subscreveu estes utilizadores:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para se juntar a um grupo."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Já é membro desse grupo"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Não foi possível juntar o utilizador %s ao grupo %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s juntou-se ao grupo %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Não foi encontrado um registo de membro de grupo."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s deixou o grupo %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "Só um administrador pode tornar outro utilizador num administrador."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s já é um administrador do grupo \"%s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Não existe registo de %s ter entrado no grupo %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Não é possível tornar %s administrador do grupo %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Mensagem enviada"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Mensagem directa para %s enviada"
msgstr "Pesquisa de texto"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Resultados da pesquisa de \"%s\" em %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Serviço de compactação de URLs demasiado extenso (máx. 50 caracteres)"
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Caixa de saída de %s - página %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Categoria de pessoas inválida: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %s - página %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Conteúdo da nota é inválido"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "A licença ‘%s’ da nota não é compatível com a licença ‘%s’ do site."
#: actions/profilesettings.php:60
"electrónico, endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Respostas a %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Respostas a %s, página %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de respostas a %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Estas são as notas de resposta a %s, mas %s ainda não recebeu nenhuma "
"resposta."
"[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Pode tentar [acotovelar %s](../%s) ou [publicar algo à atenção dele(a)](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Utilizador já está impedido de criar notas públicas."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Notas favoritas de %s, página %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Não foi possível importar notas favoritas."
msgid "%s group"
msgstr "Grupo %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Grupo %s, página %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Perfil do grupo"
msgid " tagged %s"
msgstr " categorizou %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, página %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Feed de notas para %s categorizado %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "FOAF para %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Estas são as notas de %s, mas %s ainda não publicou nenhuma."
#: actions/showstream.php:196
"esta seria uma óptima altura para começar :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Pode tentar acotovelar %s ou [publicar algo que lhe chame a atenção](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "Subscritores de %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Subscritores de %s, página %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "Subscrições de %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Subscrições de %s, página %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Notas categorizadas com %s, página %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Subscrição cancelada"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"Licença ‘%s’ da listenee stream não é compatível com a licença ‘%s’ do site."
"subscrição."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Listener URI ‘%s’ não foi encontrado aqui"
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Disfrute do seu cachorro-quente!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Grupos de %s, página %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Procurar mais grupos"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Outras opções"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Página sem título"
msgid "Command results"
msgstr "Resultados do comando"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Comando terminado"
msgstr "Desculpe, este comando ainda não foi implementado."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Não foi encontrado um utilizador com a alcunha %s"
#: lib/command.php:92
msgstr "Não faz muito sentido acotovelar-nos a nós mesmos!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Cotovelada enviada a %s"
#: lib/command.php:126
"Notas: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota"
#: lib/command.php:190
msgstr "Nota marcada como favorita."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Mensagem directa para %s enviada"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Erro no envio da mensagem directa."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Não pode repetir a sua própria nota"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Já repetiu essa nota"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Nota de %s repetida"
#: lib/command.php:437
msgstr "Erro ao repetir nota."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Nota demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Resposta a %s enviada"
#: lib/command.php:502
msgstr "Erro ao gravar nota."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever"
#: lib/command.php:563
msgstr "Subscreveu %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever"
#: lib/command.php:591
msgstr "Não foi possível ligar a notificação."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %"
"s"
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Desculpe, não lhe é permitido receber correio electrónico."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato do ficheiro da imagem não é suportado."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "Compartilhe a sua localização"
#: lib/noticeform.php:214
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:54+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Este usuário não existe."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amigos, página %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"publicar algo."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Você pode tentar [chamar a atenção de %s](../%s) em seu perfil ou [publicar "
"alguma coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?"
msgid "Group not found!"
msgstr "O grupo não foi encontrado!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Você já é membro desse grupo."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "O administrador desse grupo bloqueou sua inscrição."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Não foi possível associar o usuário %s ao grupo %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Você não é membro deste grupo."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Grupos de %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Os grupos dos quais %s é membro no %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Essa mensagem não existe."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Você não pode repetria sua própria mensagem."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
msgstr "Formato não suportado."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favoritas de %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s marcadas como favoritas por %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "Perfis bloqueados no %s"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "Perfis bloqueados no %s, página %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Bloquear o usuário no grupo"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Tem certeza que deseja bloquear o usuário \"%s\" no grupo \"%s\"? Ele será "
"removido do grupo e impossibilitado de publicar e de se juntar ao grupo "
msgstr "Membros do grupo %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Membros do grupo %s, pág. %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Essa não é sua ID do Jabber."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Recebidas por %s - pág. %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Você já está assinando esses usuários:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Você deve estar autenticado para se associar a um grupo."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Você já é um membro desse grupo."
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Não foi possível associar o usuário %s ao grupo %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s associou-se ao grupo %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Não foi possível encontrar o registro do membro."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s deixou o grupo %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
"usuário."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s já é um administrador do grupo \"%s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Não foi possível obter o registro de membro de %s no grupo %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Não foi possível tornar %s um administrador do grupo %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "A mensagem foi enviada"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "A mensagem direta para %s foi enviada"
msgstr "Procurar por texto"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Resultados da procura por \"%s\" no %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "O serviço de encolhimento de URL é muito extenso (máx. 50 caracteres)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Enviadas de %s - pág. %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Não é uma etiqueta de pessoa válida: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Usuários auto-etiquetados com %s - pág. %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "O conteúdo da mensagem é inválido"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"A licença ‘%s’ da mensagem não é compatível com a licença ‘%s’ do site."
"e número de telefone."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Respostas para %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Respostas para %s, pag. %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte de respostas para %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Esse é o fluxo de mensagens de resposta para %s, mas %s ainda não recebeu "
"nenhuma mensagem direcionada a ele(a)."
"pessoas ou [associe-se a grupos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Você pode tentar [chamar a atenção de %s](../%s) ou [publicar alguma coisa "
"que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "O usuário já está em isolamento."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Mensagens favoritas de %s, pág. %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Não foi possível recuperar as mensagens favoritas."
msgid "%s group"
msgstr "Grupo %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Grupo %s, pág. %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Perfil do grupo"
msgid " tagged %s"
msgstr " etiquetada %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pág. %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Fonte de mensagens de %s etiquetada %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "FOAF de %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
"Este é o fluxo público de mensagens de %s, mas %s não publicou nada ainda."
"mensagem. Que tal começar agora? :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Você pode tentar chamar a atenção de %s ou [publicar alguma coisa que "
"desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "Assinantes de %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Assinantes de %s, pág. %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "Assinaturas de %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Assinaturas de %s, pág. %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Mensagens etiquetadas com %s, pág. %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Cancelado"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"A licença '%s' do fluxo do usuário não é compatível com a licença '%s' do "
"site."
"completamente a assinatura."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "A URI ‘%s’ do usuário não foi encontrada aqui"
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Aproveite o seu cachorro-quente!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Grupos de %s, pág. %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Procurar por outros grupos"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Outras opções"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Página sem título"
msgid "Command results"
msgstr "Resultados do comando"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "O comando foi completado"
msgstr "Desculpe, mas esse comando ainda não foi implementado."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Não foi possível encontrar um usuário com a identificação %s"
#: lib/command.php:92
msgstr "Não faz muito sentido chamar a sua própria atenção!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Foi enviada a chamada de atenção para %s"
#: lib/command.php:126
"Mensagens: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Não existe uma mensagem com essa id"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
#: lib/command.php:190
msgstr "Mensagem marcada como favorita."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"A mensagem é muito extensa - o máximo são %d caracteres e você enviou %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "A mensagem direta para %s foi enviada"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Você já repetiu essa mensagem"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Mensagem de %s repetida"
#: lib/command.php:437
msgstr "Erro na repetição da mensagem."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"A mensagem é muito extensa - o máximo são %d caracteres e você enviou %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "A resposta a %s foi enviada"
#: lib/command.php:502
msgstr "Erro no salvamento da mensagem."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
#: lib/command.php:563
msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Especifique o nome do usuário cuja assinatura será cancelada"
#: lib/command.php:591
msgstr "Não é possível ligar a notificação."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "O comando para autenticação está desabilitado"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Não foi possível criar o token de autenticação para %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Este link é utilizável somente uma vez e é válido somente por dois minutos: %"
"s"
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de e-mails."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato de imagem não suportado."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "Indique a sua localização"
#: lib/noticeform.php:214
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"A mensagem é muito extensa - o máximo são %d caracteres e você enviou %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:49:00+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Нет такого пользователя."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s и друзья, страница %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"action.groups%%) или отправьте что-нибудь сами."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) из профиля или [написать что-"
"нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
msgid "Group not found!"
msgstr "Группа не найдена!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Группы %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Группы, в которых состоит %s на %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Нет такой записи."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Запись уже повторена."
msgstr "Неподдерживаемый формат."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Любимое от %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "Заблокированные профили %s"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "Заблокированные профили %s, страница %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%s» из группы «%s»? "
"Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и "
msgstr "Участники группы %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Участники группы %s, страница %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Входящие для %s - страница %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s вступил в группу %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s покинул группу %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
"Только администратор может сделать другого пользователя администратором."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s уже является администратором группы «%s»."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %s к группе %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Невозможно сделать %s администратором группы %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Сообщение отправлено"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
msgstr "Поиск текста"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Результаты поиска для «%s» на %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Неверный тег человека: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Неверный контент записи"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "Лицензия записи «%s» не совместима с лицензией сайта «%s»."
#: actions/profilesettings.php:60
"телефона."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Ответы для %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Ответы для %s, страница %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr "Эта лента содержит ответы на записи %s, однако %s пока не получал их."
#: actions/replies.php:203
"число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) или [написать что-нибудь для "
"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи."
msgid "%s group"
msgstr "Группа %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Группа %s, страница %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Профиль группы"
msgid " tagged %s"
msgstr " с тегом %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, страница %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "FOAF для %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Это лента %s, однако %s пока ничего не отправил."
#: actions/showstream.php:196
"сейчас хорошее время для начала :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %s или [написать что-нибудь для "
"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
msgstr "Подписчики %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s подписчики, страница %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "Подписки %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Подписки %s, страница %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "СМС"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Записи с тегом %s, страница %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Отписано"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»."
"инструкции на сайте, чтобы полностью отказаться от подписки."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден"
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Приятного аппетита!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Группы %s, страница %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Искать другие группы"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Другие опции"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Страница без названия"
msgid "Command results"
msgstr "Команда исполнена"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Команда завершена"
msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s"
#: lib/command.php:92
msgstr "Нет смысла «подталкивать» самого себя!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "«Подталкивание» послано %s"
#: lib/command.php:126
"Записей: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Записи с таким id не существует"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "У пользователя нет записей"
#: lib/command.php:190
msgstr "Запись помечена как любимая."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "О пользователе: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Эта запись уже повторена"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Запись %s повторена"
#: lib/command.php:437
msgstr "Ошибка при повторении записи."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Ответ %s отправлен"
#: lib/command.php:502
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
#: lib/command.php:563
msgstr "Подписано на %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
#: lib/command.php:591
msgstr "Есть оповещение."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "Команда входа отключена"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Простите, входящих писем нет."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "Поделиться своим местоположением"
#: lib/noticeform.php:214
msgstr ""
"%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
"символов."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "No such user."
msgstr ""
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr ""
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr ""
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr ""
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr ""
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr ""
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr ""
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr ""
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr ""
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr ""
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr ""
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:128
#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr ""
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr ""
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr ""
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr ""
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr ""
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr ""
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr ""
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr ""
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
#: actions/subscribers.php:52
#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/subscribers.php:63
#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr ""
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
#: lib/command.php:88
#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+msgid "User has no last notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:190
#: lib/command.php:284
#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr ""
#: lib/command.php:318
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
-#: lib/command.php:378
-msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
+#: lib/command.php:376
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
msgstr ""
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
+#: lib/command.php:378
+msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:435
#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr ""
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr ""
#: lib/command.php:502
msgstr ""
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr ""
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr ""
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:49:04+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Ingen sådan användare."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s och vänner, sida %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"%) eller posta något själv."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Du kan prova att [knuffa %s](../%s) från dennes profil eller [posta "
"någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
msgid "Group not found!"
msgstr "Grupp hittades inte!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Du har blivit blockerad från denna grupp av administratören."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Kunde inte ansluta användare % till grupp %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%ss grupper"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Grupper %s är en medlem i på %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Ingen sådan notis."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Kan inte upprepa din egen notis."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Redan upprepat denna notis."
msgstr "Format som inte stödjs."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favoriter från %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s uppdateringar markerade som favorit av %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "%s blockerade profiler"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s blockerade profiler, sida %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Blockera användare från grupp"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Är du säker på att du vill blockera användare \"%s\" från gruppen \"%s\"? De "
"kommer bli borttagna från gruppen, inte kunna posta och inte kunna "
msgstr "%s gruppmedlemmar"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s gruppmedlemmar, sida %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Detta är inte ditt Jabber-ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Inkorg för %s - sida %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna gå med i en grupp."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Kunde inte ansluta användare %s till groupp %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s gick med i grupp %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Kunde inte hitta uppgift om medlemskap."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s lämnade grupp %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "Bara en administratör kan göra en annan användare till administratör."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s är redan en administratör för grupp \"%s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Kan inte hämta uppgift om medlemskap för %s i grupp %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Kan inte göra %s till en administratör för grupp %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Meddelande skickat"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Direktmeddelande till %s skickat"
msgstr "Textsökning"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Sökresultat för \"%s\" på %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Namnet på URL-förkortningstjänsen är för långt (max 50 tecken)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Utkorg för %s - sida %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Inte en giltig persontagg: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Användare som taggat sig själv med %s - sida %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Ogiltigt notisinnehåll"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "Licensen för notiser ‘%s’ är inte förenlig webbplatslicensen ‘%s’."
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Svarat till %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Svar till %s, sida %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Detta är tidslinjen som visar svar till %s men %s har inte tagit emot en "
"notis för dennes uppmärksamhet än."
"personer eller [gå med i grupper](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Du kan prova att [knuffa %s](../%s) eller [posta någonting för hans eller "
"hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%ss favoritnotiser, sida %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Kunde inte hämta favoritnotiser."
msgid "%s group"
msgstr "%s grupp"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s grupp, sida %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Grupprofil"
msgid " tagged %s"
msgstr "taggade %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, sida %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Flöde av notiser för %s taggade %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "FOAF för %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Detta är tidslinjen för %s men %s har inte postat något än."
#: actions/showstream.php:196
"inte börja nu?"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Du kan prova att knuffa %s eller [posta något för hans eller hennes "
"uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "%s prenumeranter"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s prenumeranter, sida %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s prenumerationer"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s prenumerationer, sida %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Notiser taggade med %s, sida %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Prenumeration avslutad"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"Licensen för lyssnarströmmen '%s' är inte förenlig med webbplatslicensen '%"
"s'."
"prenumerationen."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "Lyssnar-URI '%s' hittades inte här"
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Smaklig måltid!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s grupper, sida %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Sök efter fler grupper"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Övriga alternativ"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Namnlös sida"
msgid "Command results"
msgstr "Resultat av kommando"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Kommando komplett"
msgstr "Ledsen, detta kommando är inte implementerat än."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Kunde inte hitta en användare med smeknamnet %s"
#: lib/command.php:92
msgstr "Det verkar inte vara särskilt meningsfullt att knuffa dig själv!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Knuff skickad till %s"
#: lib/command.php:126
"Notiser: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Notis med den ID:n finns inte"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Användare har ingen sista notis"
#: lib/command.php:190
msgstr "Notis markerad som favorit."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Direktmeddelande till %s skickat"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Kan inte upprepa din egen notis"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Redan upprepat denna notis"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Notis fron %s upprepad"
#: lib/command.php:437
msgstr "Fel vid upprepning av notis."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Notis för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Svar på %s skickat"
#: lib/command.php:502
msgstr "Fel vid sparande av notis."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på"
#: lib/command.php:563
msgstr "Prenumerar på %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på"
#: lib/command.php:591
msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s"
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ledsen, ingen inkommande e-post tillåts."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "Dela din plats"
#: lib/noticeform.php:214
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:49:08+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s మరియు మిత్రులు, పేజీ %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "%sకి వచ్చినవి - పేజీ %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
+msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "Message sent"
msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "%sకి స్పందనలు, పేజీ %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
-msgstr ""
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
+msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr "%s గుంపు"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s గుంపు, పేజీ %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, పేజీ %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
#: actions/showstream.php:129
msgstr ""
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "%s చందాదార్లు"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s చందాదార్లు, పేజీ %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s చందాలు"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s గుంపులు, పేజీ %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
msgstr ""
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:126
"నోటీసులు: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "గురించి: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr ""
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
+
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "సందేశాలు"
#: lib/command.php:437
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:502
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr "%sకి చందా చేరారు"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:49:12+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
-#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s ve arkadaşları"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "İstek bulunamadı!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "Profil"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Bize o profili yollamadınız"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s ve arkadaşları"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:128
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "%s için cevaplar"
-#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "%s için cevaplar"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Kullanıcının profili yok."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "Abone olanlar"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Bütün abonelikler"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Bütün abonelikler"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr ""
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
-#: lib/command.php:378
-msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
+#: lib/command.php:376
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
msgstr ""
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
+#: lib/command.php:378
+msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Durum mesajları"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "%s için cevaplar"
#: lib/command.php:502
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr ""
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Profil kaydedilemedi."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:49:16+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Такого користувача немає."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
"або напишіть щось самі."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Ви можете [«розштовхати» %s](../%s) зі сторінки його профілю або [щось йому "
"написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "Group not found!"
msgstr "Групу не знайдено!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Ви вже є учасником цієї групи."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Адмін цієї групи заблокував Вашу присутність в ній."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не вдалось долучити користувача %s до групи %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s групи"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Групи, в яких %s бере участь на %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Такого допису немає."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Не можу вторувати Вашому власному допису."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Цьому допису вже вторували."
msgstr "Формат не підтримується."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Обрані від %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
msgstr "Заблоковані профілі %s"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "Заблоковані профілі %s, сторінка %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgstr "Блокувати користувача в групі"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Впевнені, що бажаєте блокувати користувача \"%s\" у групі \"%s\"? Його буде "
"позбавлено членства у групі, він не зможе сюди писати, а також не зможе "
msgstr "Учасники групи %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Це не Ваш Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Вхідні для %s — сторінка %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Ви вже підписані до цих користувачів:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби приєднатися до групи."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s приєднався до групи %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s залишив групу %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
"Лише користувач з правами адміністратора може призначити інших адмінів групи."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s вже є адміном у групі \"%s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Неможна отримати запис для %s щодо членства у групі %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Неможна %s надати права адміна у групі %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr "Повідомлення надіслано"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
msgstr "Пошук текстів"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Результати пошуку для \"%s\" на %s"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 знаків максимум)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Вихідні для %s — сторінка %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Це недійсний особистий теґ: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Користувачі з особистим теґом %s — сторінка %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Недійсний зміст допису"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "Ліцензія допису ‘%s’ є несумісною з ліцензією сайту ‘%s’."
#: actions/profilesettings.php:60
"номер."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Відповіді до %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Відповіді %s, сторінка %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Стрічка відповідей до %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Ця стрічка дописів містить відповіді %s, але %s ще нічого не отримав у "
"відповідь."
"більшої кількості людей або [приєднавшись до груп](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Ви можете [«розштовхати» %s](../%s) або [написати дещо варте його уваги](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Користувача ізольовано доки набереться уму-розуму."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Обрані дописи %s, сторінка %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Не можна відновити обрані дописи."
msgid "%s group"
msgstr "Група %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Група %s, сторінка %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Профіль групи"
msgid " tagged %s"
msgstr " позначено з %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, сторінка %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Стрічка дописів для %s з теґом %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "FOAF для %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Це стрічка дописів %s, але %s ще нічого не написав."
#: actions/showstream.php:196
"аби розпочати! :)"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Ви можете «розштовхати» %s або [щось йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)."
msgstr "Підписані до %s"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Підписані до %s, сторінка %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "Підписки %s"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Підписки %s, сторінка %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "СМС"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Дописи позначені %s, сторінка %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr "Відписано"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr "Ліцензія ‘%s’ не відповідає ліцензії сайту ‘%s’."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
"підписку."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URI слухача ‘%s’ тут не знайдено"
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Поласуйте бутербродом!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Групи %s, сторінка %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Шукати групи ще"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "Інші опції"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s — %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Сторінка без заголовку"
msgid "Command results"
msgstr "Результати команди"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Команду виконано"
msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Не вдалося знайти користувача з іменем %s"
#: lib/command.php:92
msgstr "Гадаємо, користі від «розштовхування» самого себе небагато, чи не так?!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Спробу «розштовхати» %s зараховано"
#: lib/command.php:126
"Дописи: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Такого допису не існує"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Користувач не має останнього допису"
#: lib/command.php:190
msgstr "Допис позначено як обраний."
#: lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Про мене: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Повідомлення надто довге — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Не можу вторувати Вашому власному допису"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Цьому допису вже вторували"
-
#: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Допису від %s вторували"
#: lib/command.php:437
msgstr "Помилка із вторуванням допису."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "Допис надто довгий — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d"
#: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Відповідь до %s надіслано"
#: lib/command.php:502
msgstr "Проблема при збереженні допису."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись"
#: lib/command.php:563
msgstr "Підписано до %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись"
#: lib/command.php:591
msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
msgstr "Команду входу відключено"
#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s"
#: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s"
msgstr ""
"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Формат зображення не підтримується."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "Виникла помилка під час завантаження Вашого файлу. Спробуйте ще."
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
-msgid "Share my location"
+msgid "Share my location."
msgstr "Показувати місцезнаходження"
#: lib/noticeform.php:214
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s неприпустимий колір! Використайте 3 або 6 знаків (HEX-формат)"
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Повідомлення надто довге — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:49:21+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "Không có user nào."
-#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s và bạn bè"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s và nhóm"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, fuzzy, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "Không có tin nhắn nào."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "Xóa tin nhắn"
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s và bạn bè"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "Thành viên"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "Thành viên"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Đây không phải Jabber ID của bạn."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
-#, php-format
-msgid "%s (%s)"
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%s (%s)"
#: actions/invite.php:136
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:128
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s và nhóm"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s left group %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s và nhóm"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "Người dùng không có thông tin."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
+msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "Message sent"
msgstr "Tin mới nhất"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Tin nhắn riêng"
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr " Tìm dòng thông tin cho \"%s\""
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Hộp thư gửi đi của %s - trang %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "Trả lời cho %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Trả lời cho %s"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Người dùng không có thông tin."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
msgid "%s group"
msgstr "%s và nhóm"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
#: actions/showstream.php:129
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
#: actions/subscribers.php:52
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Theo tôi"
#: actions/subscribers.php:63
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "Tất cả đăng nhận"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr "Không có kết quả nào"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "Tin đã gửi"
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
#, fuzzy
-msgid "User has no last notice"
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Người dùng không có thông tin."
#: lib/command.php:190
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
-#: lib/command.php:315
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
#: lib/command.php:318
#, fuzzy, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Giới thiệu"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Tin nhắn riêng"
+
#: lib/command.php:378
#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Thư bạn đã gửi"
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Xóa tin nhắn"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "Tin đã gửi"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
#: lib/command.php:502
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr "Theo nhóm này"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Không thể tạo favorite."
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:49:25+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "没有这个用户。"
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s 及好友,页面 %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "API 方法未实现!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "您已经是该组成员"
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "无法把 %s 用户添加到 %s 组"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "您未告知此个人信息"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "%s 群组"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "%s 组是成员组成了"
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "没有这份通告。"
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "无法开启通告。"
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "删除通告"
msgstr "不支持这种图像格式。"
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s 的收藏 / %s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s 收藏了 %s 的 %s 通告。"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s 及好友"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
msgstr "%s 组成员"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "%s 组成员, 第 %d 页"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "这不是您的Jabber帐号。"
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "%s 的收件箱 - 第 %d 页"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "您已订阅这些用户:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "您必须登录才能加入组。"
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "您已经是该组成员"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:128
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "无法把 %s 用户添加到 %s 组"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s 加入 %s 组"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "无法更新用户记录。"
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "无法订阅用户:未找到。"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s 离开群 %s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "用户没有个人信息。"
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
+msgstr "只有admin才能编辑这个组"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "Message sent"
msgstr "新消息"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "已向 %s 发送消息"
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "搜索有关\"%s\"的消息"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "URL缩短服务超长(最多50个字符)。"
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "%s 的发件箱 - 第 %d 页"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "不是有效的电子邮件"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "用户自加标签 %s - 第 %d 页"
#: actions/postnotice.php:84
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
msgstr "除了隐私内容:密码,电子邮件,即时通讯帐号,电话号码。"
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr "%s 的回复"
-#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "%s 的回复,第 % 页"
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s 的通告聚合"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
-msgstr ""
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
+msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
#: actions/replies.php:203
#, php-format
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "用户没有个人信息。"
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s 收藏的通告"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "无法获取收藏的通告。"
msgid "%s group"
msgstr "%s 组"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "%s 组, 第 %d 页"
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr "带 %s 标签的通告"
-#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s 的收件箱 - 第 %d 页"
-
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "%s 的通告聚合"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "%s 的发件箱"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "订阅者"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s 订阅者, 第 %d 页"
#: actions/subscribers.php:63
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "所有订阅"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS短信"
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "带 %s 标签的通告"
-
#: actions/tag.php:86
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s 群组, 第 %d 页"
-
#: actions/usergroups.php:130
#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr "其他选项"
-#: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "无标题页"
msgid "Command results"
msgstr "执行结果"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "执行完毕"
#: lib/command.php:88
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "振铃呼叫发出。"
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "没有找到此ID的信息。"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "用户没有通告。"
#: lib/command.php:190
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "关于:%s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "已向 %s 发送消息"
+
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "发送消息出错。"
-#: lib/command.php:422
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "无法开启通告。"
-
-#: lib/command.php:427
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "删除通告"
-
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "消息已发布。"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "无法删除通告。"
#: lib/command.php:502
msgstr "保存通告时出错。"
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "指定要订阅的用户名"
#: lib/command.php:563
msgstr "订阅 %s"
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr "指定要取消订阅的用户名"
#: lib/command.php:591
msgstr "无法开启通告。"
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "无法创建收藏。"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。"
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "不支持这种图像格式。"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "无法保存个人信息。"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:49:30+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "No such user."
msgstr "無此使用者"
-#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s與好友"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
msgid "Group not found!"
msgstr "目前無請求"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr ""
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
#: actions/apigrouplist.php:95
msgid "%s's groups"
msgstr "無此通知"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr ""
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "No such notice."
msgstr "無此通知"
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "無此使用者"
msgstr ""
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "&s的微型部落格"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s與好友"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr ""
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr ""
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: actions/invite.php:136
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr ""
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:128
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr ""
-#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "搜尋 \"%s\"相關資料"
#: actions/noticesearch.php:121
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "地點過長(共255個字)"
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgstr "此信箱無效"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "&s的微型部落格"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
#: actions/register.php:537
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgid "Replies to %s"
msgstr ""
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:203
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
msgid "User is already sandboxed."
msgstr ""
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "無此通知"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr ""
msgid "%s group"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showgroup.php:218
#, fuzzy
msgid "Group profile"
msgid " tagged %s"
msgstr ""
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "發送給%s好友的訂閱"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:196
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:234
msgstr "此帳號已註冊"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "所有訂閱"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "所有訂閱"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "&s的微型部落格"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:301
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr ""
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr ""
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr ""
msgid "Command results"
msgstr ""
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "無法更新使用者"
#: lib/command.php:92
#: lib/command.php:99
#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:126
msgstr ""
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr ""
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+msgid "User has no last notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:190
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
-
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:358
#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
-#: lib/command.php:378
-msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
-
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
+#: lib/command.php:376
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
msgstr ""
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
+#: lib/command.php:378
+msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+msgid "Notice from %s repeated."
msgstr "更新個人圖像"
#: lib/command.php:437
#: lib/command.php:491
#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
#: lib/command.php:500
#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr ""
#: lib/command.php:502
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr ""
#: lib/command.php:563
msgstr ""
#: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
#: lib/command.php:591
msgstr ""
#: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "無法存取個人圖像資料"
#: lib/command.php:669
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr ""
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share my location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "無法儲存個人資料"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""