msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-23 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2023\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174
+#: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nem lehet megtalálni az eredeti bejegyzést."
-#: mod/item.php:139
+#: mod/item.php:138
msgid "Post updated."
msgstr "Bejegyzés frissítve."
-#: mod/item.php:204 mod/item.php:208
+#: mod/item.php:203 mod/item.php:207
msgid "Item wasn't stored."
msgstr "Az elem nem lett eltárolva."
-#: mod/item.php:218
+#: mod/item.php:217
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni."
-#: mod/item.php:256 mod/item.php:260
+#: mod/item.php:255 mod/item.php:259
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Az üres bejegyzés elvetve."
-#: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
+#: mod/item.php:411 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
msgid "Item not found."
msgstr "Az elem nem található."
-#: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
+#: mod/item.php:435 mod/message.php:68 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
-#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95
+#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
-#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
-#: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
+#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
+#: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
"your email for further instructions."
msgstr "Adja meg az e-mail-címét, és küldje el a jelszó-visszaállítás kéréséhez. Azután nézze meg a postafiókját a további utasításokért."
-#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
+#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Becenév vagy e-mail-cím: "
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
+#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
msgid "Password Reset"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "A jelszava meg lett változtatva itt: %s"
-#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321
+#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:319
msgid "New Message"
msgstr "Új üzenet"
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
-#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
+#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
msgid "Conversation was not removed."
msgstr "A beszélgetés nem lett eltávolítva."
-#: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
+#: mod/message.php:182 mod/message.php:287 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Írjon be egy hivatkozás URL-t:"
-#: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
+#: mod/message.php:191 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
msgid "Send Private Message"
msgstr "Személyes üzenet küldése"
-#: mod/message.php:193 mod/message.php:349
+#: mod/message.php:192 mod/message.php:347
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: mod/message.php:194 mod/message.php:350
+#: mod/message.php:193 mod/message.php:348
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
+#: mod/message.php:197 mod/message.php:351 src/Module/Invite.php:171
msgid "Your message:"
msgstr "Az üzenete:"
-#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352
-#: src/Module/Post/Edit.php:128
+#: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Content/Conversation.php:360
+#: src/Module/Post/Edit.php:131
msgid "Upload photo"
msgstr "Fénykép feltöltése"
-#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
+#: mod/message.php:201 mod/message.php:356 src/Module/Post/Edit.php:135
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
msgid "Insert web link"
msgstr "Webhivatkozás beszúrása"
-#: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291
-#: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727
-#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545
+#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/photos.php:1291
+#: src/Content/Conversation.php:389 src/Content/Conversation.php:733
+#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:145
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:550
msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet"
-#: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702
+#: mod/message.php:203 mod/message.php:357 mod/photos.php:702
#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
-#: src/Module/Contact/Profile.php:340
+#: src/Module/Contact/Profile.php:339
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
-#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058
+#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Object/Post.php:1063
#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
msgid "Submit"
msgstr "Elküldés"
-#: mod/message.php:225
+#: mod/message.php:224
msgid "No messages."
msgstr "Nincsenek üzenetek."
-#: mod/message.php:281
+#: mod/message.php:280
msgid "Message not available."
msgstr "Az üzenet nem érhető el."
-#: mod/message.php:326
+#: mod/message.php:324
msgid "Delete message"
msgstr "Üzenet törlése"
-#: mod/message.php:328 mod/message.php:459
+#: mod/message.php:326 mod/message.php:457
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "Y. M. j., D. – H:i"
-#: mod/message.php:343 mod/message.php:456
+#: mod/message.php:341 mod/message.php:454
msgid "Delete conversation"
msgstr "Beszélgetés törlése"
-#: mod/message.php:345
+#: mod/message.php:343
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nem érhető el biztonságos kommunikáció. <strong>Esetleg</strong> válaszolhat a küldő profiloldaláról."
-#: mod/message.php:348
+#: mod/message.php:346
msgid "Send Reply"
msgstr "Válasz küldése"
-#: mod/message.php:430
+#: mod/message.php:428
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Ismeretlen küldő – %s"
-#: mod/message.php:432
+#: mod/message.php:430
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Ön és %s"
-#: mod/message.php:434
+#: mod/message.php:432
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s és Ön"
-#: mod/message.php:462
+#: mod/message.php:460
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "A személyes jegyzetek csak az Ön számára láthatók."
-#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884
+#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:857
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
-#: src/Module/Post/Edit.php:126
+#: src/Module/Post/Edit.php:129
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Ne jelenítsen meg állapotbejegyzést ehhez a feltöltéshez"
-#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383
-#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
+#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:391
+#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:182
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Delete Album"
msgstr "Album törlése"
-#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399
-#: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109
+#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:407
+#: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
-#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
+#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
msgid "Cancel"
msgstr "Forgatás balra"
#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
-#: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188
-#: src/Object/Post.php:1055
+#: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Item/Compose.php:188
+#: src/Object/Post.php:1060
msgid "This is you"
msgstr "Ez Ön"
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
-#: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057
+#: src/Object/Post.php:544 src/Object/Post.php:1062
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
-#: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
-#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
-#: src/Object/Post.php:1069
+#: src/Content/Conversation.php:404 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
+#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:165
+#: src/Object/Post.php:1074
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351
-#: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059
+#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:359
+#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1064
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
-#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643
-#: src/Object/Post.php:256
+#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:649
+#: src/Object/Post.php:257
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644
+#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:650
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384
+#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:385
msgid "Like"
msgstr "Tetszik"
-#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384
+#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:385
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ezt kedvelem (átváltás)"
-#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385
+#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:386
msgid "Dislike"
msgstr "Nem tetszik"
-#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385
+#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:386
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ezt nem kedvelem (átváltás)"
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr "Elnézést, de a weboldal jelenleg nem érhető el."
-#: src/App/Page.php:248
+#: src/App/Page.php:247
msgid "Delete this item?"
msgstr "Törli ezt az elemet?"
-#: src/App/Page.php:249
+#: src/App/Page.php:248
msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
msgstr "Tiltja ezt a szerzőt? Nem lesz képes követni Önt, és a nyilvános bejegyzéseit sem látja, valamint Ön sem lesz képes megtekinteni az ő bejegyzéseit és értesítéseit."
-#: src/App/Page.php:250
+#: src/App/Page.php:249
msgid ""
"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
"notifications."
msgstr "Mellőzi ezt a szerzőt? Nem lesz képes megtekinteni az ő bejegyzéseit és értesítéseit."
-#: src/App/Page.php:320
+#: src/App/Page.php:251
+msgid "Like not successful"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:252
+msgid "Dislike not successful"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:253
+msgid "Sharing not successful"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:254
+msgid "Attendance unsuccessful"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:255
+msgid "Backend error"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:256
+msgid "Network error"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:259
+msgid "Drop files here to upload"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:260
+msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:261
+msgid ""
+"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
+"days."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:262
+msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:263
+msgid "You can't upload files of this type."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:264
+msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:265
+msgid "Cancel upload"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:266
+msgid "Upload canceled."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:267
+msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:268
+msgid "Remove file"
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:269
+msgid "You can't upload any more files."
+msgstr ""
+
+#: src/App/Page.php:347
msgid "toggle mobile"
msgstr "váltás mobilra"
msgid "All contacts"
msgstr "Összes partner"
-#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
-#: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
+#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195
+#: src/Module/Contact.php:407 src/Module/PermissionTooltip.php:127
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
-#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236
-#: src/Module/Contact.php:409
+#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:240
+#: src/Module/Contact.php:408
msgid "Following"
msgstr "Követés"
-#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237
-#: src/Module/Contact.php:410
+#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:241
+#: src/Module/Contact.php:409
msgid "Mutual friends"
msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
msgid "Enter user nickname: "
msgstr "Felhasználó becenevének megadása: "
-#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
+#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:663
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
#: src/Content/ContactSelector.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
-#: src/Content/ContactSelector.php:178
+#: src/Content/ContactSelector.php:143
+msgid "Tumblr"
+msgstr ""
+
+#: src/Content/ContactSelector.php:179
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (ezen keresztül: %s)"
-#: src/Content/Conversation.php:220
-#, php-format
-msgid "%s likes this."
-msgstr "%s kedveli ezt."
-
-#: src/Content/Conversation.php:223
-#, php-format
-msgid "%s doesn't like this."
-msgstr "%s nem kedveli ezt."
-
-#: src/Content/Conversation.php:226
-#, php-format
-msgid "%s attends."
-msgstr "%s részt vesz."
-
-#: src/Content/Conversation.php:229
-#, php-format
-msgid "%s doesn't attend."
-msgstr "%s nem vesz részt."
-
-#: src/Content/Conversation.php:232
-#, php-format
-msgid "%s attends maybe."
-msgstr "%s talán részt vesz."
-
-#: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
-#: src/Content/Conversation.php:887
-#, php-format
-msgid "%s reshared this."
-msgstr "%s újra megosztotta ezt."
-
-#: src/Content/Conversation.php:241
+#: src/Content/Conversation.php:218
msgid "and"
msgstr "és"
-#: src/Content/Conversation.php:244
+#: src/Content/Conversation.php:221
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "és %d más személy"
-#: src/Content/Conversation.php:252
+#: src/Content/Conversation.php:227
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> kedveli ezt"
+msgid "%2$s likes this."
+msgid_plural "%2$s like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:253
+#: src/Content/Conversation.php:229
#, php-format
-msgid "%s like this."
-msgstr "%s kedveli ezt."
+msgid "%2$s doesn't like this."
+msgid_plural "%2$s don't like this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:256
+#: src/Content/Conversation.php:231
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> nem kedveli ezt"
+msgid "%2$s attends."
+msgid_plural "%2$s attend."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:257
+#: src/Content/Conversation.php:233
#, php-format
-msgid "%s don't like this."
-msgstr "%s nem kedveli ezt."
+msgid "%2$s doesn't attend."
+msgid_plural "%2$s don't attend."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:260
+#: src/Content/Conversation.php:235
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> részt vesz"
+msgid "%2$s attends maybe."
+msgid_plural "%2$s attend maybe."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:261
+#: src/Content/Conversation.php:237
#, php-format
-msgid "%s attend."
-msgstr "%s részt vesz."
+msgid "%2$s reshared this."
+msgid_plural "%2$s reshared this."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:264
+#: src/Content/Conversation.php:266
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> nem vesz részt"
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:265
+#: src/Content/Conversation.php:269
#, php-format
-msgid "%s don't attend."
-msgstr "%s nem vesz részt."
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:268
+#: src/Content/Conversation.php:272
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> talán részt vesz"
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:269
+#: src/Content/Conversation.php:275
#, php-format
-msgid "%s attend maybe."
-msgstr "%s talán részt vesz."
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:272
+#: src/Content/Conversation.php:278
+#, php-format
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/Content/Conversation.php:281
#, php-format
-msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this"
-msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> újra megosztotta ezt"
+msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
+msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/Content/Conversation.php:320
+#: src/Content/Conversation.php:328
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Látható <strong>mindenkinek</strong>"
-#: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198
-#: src/Object/Post.php:1068
+#: src/Content/Conversation.php:329 src/Module/Item/Compose.php:198
+#: src/Object/Post.php:1073
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:"
-#: src/Content/Conversation.php:322
+#: src/Content/Conversation.php:330
msgid "Tag term:"
msgstr "Címkézési kifejezés:"
-#: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
+#: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Mentés mappába:"
-#: src/Content/Conversation.php:324
+#: src/Content/Conversation.php:332
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Hol van most éppen?"
-#: src/Content/Conversation.php:325
+#: src/Content/Conversation.php:333
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Törli az elemeket?"
-#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175
+#: src/Content/Conversation.php:345 src/Module/Item/Compose.php:175
msgid "Created at"
msgstr "Létrehozva"
-#: src/Content/Conversation.php:347
+#: src/Content/Conversation.php:355
msgid "New Post"
msgstr "Új bejegyzés"
-#: src/Content/Conversation.php:350
+#: src/Content/Conversation.php:358
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129
+#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Post/Edit.php:132
msgid "upload photo"
msgstr "fénykép feltöltése"
-#: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130
+#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Post/Edit.php:133
msgid "Attach file"
msgstr "Fájl csatolása"
-#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131
+#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Post/Edit.php:134
msgid "attach file"
msgstr "fájl csatolása"
-#: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190
-#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060
+#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:190
+#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1065
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191
-#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061
+#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:191
+#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1066
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
-#: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192
-#: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062
+#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:192
+#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1067
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzott"
-#: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193
-#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063
+#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:193
+#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1068
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
-#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194
-#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064
+#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Item/Compose.php:194
+#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1069
msgid "Code"
msgstr "Kód"
-#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195
-#: src/Object/Post.php:1065
+#: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Item/Compose.php:195
+#: src/Object/Post.php:1070
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196
-#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066
+#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:196
+#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1071
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
-#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197
-#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067
+#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Item/Compose.php:197
+#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1072
msgid "Link or Media"
msgstr "Hivatkozás vagy média"
-#: src/Content/Conversation.php:364
+#: src/Content/Conversation.php:372
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200
-#: src/Module/Post/Edit.php:138
+#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:200
+#: src/Module/Post/Edit.php:141
msgid "Set your location"
msgstr "Az Ön helyének beállítása"
-#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139
+#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Post/Edit.php:142
msgid "set location"
msgstr "hely beállítása"
-#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140
+#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Post/Edit.php:143
msgid "Clear browser location"
msgstr "Böngésző helyének törlése"
-#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141
+#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Post/Edit.php:144
msgid "clear location"
msgstr "hely törlése"
-#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205
-#: src/Module/Post/Edit.php:154
+#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:205
+#: src/Module/Post/Edit.php:157
msgid "Set title"
msgstr "Cím beállítása"
-#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206
-#: src/Module/Post/Edit.php:156
+#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:206
+#: src/Module/Post/Edit.php:159
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)"
-#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222
+#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:222
msgid "Scheduled at"
msgstr "Ütemezve ekkor"
-#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143
+#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Post/Edit.php:146
msgid "Permission settings"
msgstr "Jogosultsági beállítások"
-#: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152
+#: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:155
msgid "Public post"
msgstr "Nyilvános bejegyzés"
-#: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113
-#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
-#: src/Module/Post/Edit.php:177
+#: src/Content/Conversation.php:414 src/Content/Widget/VCard.php:113
+#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+#: src/Module/Post/Edit.php:180
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178
+#: src/Content/Conversation.php:415 src/Module/Post/Edit.php:181
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
msgid "Browser"
msgstr "Böngésző"
-#: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181
+#: src/Content/Conversation.php:417 src/Module/Post/Edit.php:184
msgid "Open Compose page"
msgstr "Írás oldal megnyitása"
-#: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243
+#: src/Content/Conversation.php:677 src/Object/Post.php:244
msgid "Pinned item"
msgstr "Kitűzött elem"
-#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491
-#: src/Object/Post.php:492
+#: src/Content/Conversation.php:693 src/Object/Post.php:496
+#: src/Object/Post.php:497
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "%s profiljának megtekintése ezen: %s"
-#: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479
+#: src/Content/Conversation.php:706 src/Object/Post.php:484
msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:"
-#: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480
+#: src/Content/Conversation.php:707 src/Object/Post.php:485
msgid "Filed under:"
msgstr "Iktatva itt:"
-#: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505
+#: src/Content/Conversation.php:715 src/Object/Post.php:510
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s tőle: %s"
-#: src/Content/Conversation.php:725
+#: src/Content/Conversation.php:731
msgid "View in context"
msgstr "Megtekintés környezetben"
-#: src/Content/Conversation.php:790
+#: src/Content/Conversation.php:796
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
-#: src/Content/Conversation.php:794
+#: src/Content/Conversation.php:800
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Kijelölt elemek törlése"
-#: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
+#: src/Content/Conversation.php:871 src/Content/Conversation.php:874
+#: src/Content/Conversation.php:877
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Önt megszólították (%s)."
-#: src/Content/Conversation.php:871
+#: src/Content/Conversation.php:880
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr "Ön követi őt: %s."
-#: src/Content/Conversation.php:874
+#: src/Content/Conversation.php:883
msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
msgstr "Ön feliratkozott egy vagy több címkére ebben a bejegyzésben."
-#: src/Content/Conversation.php:889
+#: src/Content/Conversation.php:896
+#, php-format
+msgid "%s reshared this."
+msgstr "%s újra megosztotta ezt."
+
+#: src/Content/Conversation.php:898
msgid "Reshared"
msgstr "Újra megosztva"
-#: src/Content/Conversation.php:889
+#: src/Content/Conversation.php:898
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "%s <%s> újra megosztotta"
-#: src/Content/Conversation.php:892
+#: src/Content/Conversation.php:901
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s részt vesz ebben a szálban."
-#: src/Content/Conversation.php:895
+#: src/Content/Conversation.php:904
msgid "Stored for general reasons"
msgstr "Általános okokból tárolva"
-#: src/Content/Conversation.php:898
+#: src/Content/Conversation.php:907
msgid "Global post"
msgstr "Globális bejegyzés"
-#: src/Content/Conversation.php:901
+#: src/Content/Conversation.php:910
msgid "Sent via an relay server"
msgstr "Elküldve egy továbbító kiszolgálón keresztül"
-#: src/Content/Conversation.php:901
+#: src/Content/Conversation.php:910
#, php-format
msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
msgstr "Elküldve a(z) %s <%s> továbbító kiszolgálón keresztül"
-#: src/Content/Conversation.php:904
+#: src/Content/Conversation.php:913
msgid "Fetched"
msgstr "Lekérve"
-#: src/Content/Conversation.php:904
+#: src/Content/Conversation.php:913
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Lekérve %s <%s> miatt"
-#: src/Content/Conversation.php:907
+#: src/Content/Conversation.php:916
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
msgstr "Eltárolva egy gyermekbejegyzés miatt, hogy befejezze ezt a szálat."
-#: src/Content/Conversation.php:910
+#: src/Content/Conversation.php:919
msgid "Local delivery"
msgstr "Helyi kézbesítés"
-#: src/Content/Conversation.php:913
+#: src/Content/Conversation.php:922
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
msgstr "Eltárolva az Ön tevékenysége miatt (kedvelés, hozzászólás, csillagozás stb.)"
-#: src/Content/Conversation.php:916
+#: src/Content/Conversation.php:925
msgid "Distributed"
msgstr "Elosztott"
-#: src/Content/Conversation.php:919
+#: src/Content/Conversation.php:928
msgid "Pushed to us"
msgstr "Leküldve nekünk"
"Contact birthday events are private to you."
msgstr "Lehetővé teszi a névtelen látogatók számára a naptára és a nyilvános eseményei megtekintését. A partner születésnapi eseményei az Ön számára magánjellegűek."
-#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278
-#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524
+#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:276
+#: src/Content/Text/HTML.php:878 src/Content/Widget.php:528
msgid "Forums"
msgstr "Fórumok"
msgid "External link to forum"
msgstr "Külső hivatkozás a fórumhoz"
-#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
+#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:507
msgid "show less"
msgstr "kevesebb megjelenítése"
-#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
-#: src/Content/Widget.php:504
+#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:409
+#: src/Content/Widget.php:508
msgid "show more"
msgstr "több megjelenítése"
-#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900
+#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2922
msgid "event"
msgstr "esemény"
msgid "status"
msgstr "állapot"
-#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902
+#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2924
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "photo"
msgstr "fénykép"
msgid "View Status"
msgstr "Állapot megtekintése"
-#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440
+#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:441
#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233
msgid "View Profile"
msgstr "Profil megtekintése"
msgid "Send PM"
msgstr "Személyes üzenet küldése"
-#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440
-#: src/Module/Contact/Profile.php:478
+#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:439
+#: src/Module/Contact/Profile.php:477
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
msgid "Block"
msgstr "Tiltás"
-#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441
-#: src/Module/Contact/Profile.php:486
+#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:440
+#: src/Module/Contact/Profile.php:485
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőzés"
-#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442
-#: src/Module/Contact/Profile.php:494
+#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:441
+#: src/Module/Contact/Profile.php:493
msgid "Collapse"
msgstr "Összecsukás"
-#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460
+#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:465
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
-#: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80
+#: src/Content/Item.php:438 src/Content/Widget.php:80
#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
-#: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196
+#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:196
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
-#: src/Content/Item.php:862
+#: src/Content/Item.php:863
msgid "Unable to fetch user."
msgstr "Nem lehet lekérni a felhasználót."
msgid "Clear notifications"
msgstr "Értesítések törlése"
-#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892
+#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:865
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@név, !fórum, #címkék, tartalom"
-#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158
+#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Security/Login.php:157
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: src/Content/Nav.php:222
+#: src/Content/Nav.php:220
msgid "End this session"
msgstr "Munkamenet befejezése"
-#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
-#: src/Module/Security/Login.php:159
+#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Bookmarklet.php:44
+#: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: src/Content/Nav.php:224
+#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
-#: src/Module/Contact.php:484
+#: src/Content/Nav.php:227 src/Module/BaseProfile.php:57
+#: src/Module/Contact.php:483
msgid "Conversations"
msgstr "Beszélgetések"
-#: src/Content/Nav.php:229
+#: src/Content/Nav.php:227
msgid "Conversations you started"
msgstr "Ön által elkezdett beszélgetések"
-#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
-#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476
-#: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268
+#: src/Content/Nav.php:228 src/Module/BaseProfile.php:49
+#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:475
+#: src/Module/Contact/Profile.php:392 src/Module/Profile/Profile.php:268
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
+#: src/Content/Nav.php:228 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Your profile page"
msgstr "Az Ön profiloldala"
-#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
+#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:65
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Photos"
msgstr "Fényképek"
-#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
+#: src/Content/Nav.php:229 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Your photos"
msgstr "Az Ön fényképei"
-#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
-#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500
+#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:73
+#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:499
#: view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Media"
msgstr "Média"
-#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
+#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Your postings with media"
msgstr "Az Ön médiával rendelkező beküldései"
-#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
+#: src/Content/Nav.php:231 src/Content/Nav.php:291
#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
-#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
+#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Your calendar"
msgstr "Az Ön naptára"
-#: src/Content/Nav.php:234
+#: src/Content/Nav.php:232
msgid "Personal notes"
msgstr "Személyes jegyzetek"
-#: src/Content/Nav.php:234
+#: src/Content/Nav.php:232
msgid "Your personal notes"
msgstr "Az Ön személyes jegyzetei"
-#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
+#: src/Content/Nav.php:249 src/Content/Nav.php:306
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
-#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74
+#: src/Content/Nav.php:249 src/Module/Settings/OAuth.php:73
msgid "Home Page"
msgstr "Kezdőlap"
-#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
+#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/Register.php:168
#: src/Module/Security/Login.php:124
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: src/Content/Nav.php:255
+#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Create an account"
msgstr "Fiók létrehozása"
-#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
+#: src/Content/Nav.php:259 src/Module/Help.php:67
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: src/Content/Nav.php:261
+#: src/Content/Nav.php:259
msgid "Help and documentation"
msgstr "Súgó és dokumentáció"
-#: src/Content/Nav.php:265
+#: src/Content/Nav.php:263
msgid "Apps"
msgstr "Alkalmazások"
-#: src/Content/Nav.php:265
+#: src/Content/Nav.php:263
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Bővítményalkalmazások, segédprogramok és játékok"
-#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
+#: src/Content/Nav.php:267 src/Content/Text/HTML.php:863
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: src/Content/Nav.php:269
+#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Search site content"
msgstr "Oldaltartalom keresése"
-#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899
+#: src/Content/Nav.php:270 src/Content/Text/HTML.php:872
msgid "Full Text"
msgstr "Teljes szöveg"
-#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900
+#: src/Content/Nav.php:271 src/Content/Text/HTML.php:873
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
-#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
-#: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127
-#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411
-#: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243
+#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Nav.php:327
+#: src/Content/Text/HTML.php:874 src/Module/BaseProfile.php:127
+#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:410
+#: src/Module/Contact.php:506 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek"
-#: src/Content/Nav.php:289
+#: src/Content/Nav.php:287
msgid "Community"
msgstr "Közösség"
-#: src/Content/Nav.php:289
+#: src/Content/Nav.php:287
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Beszélgetések ezen és más kiszolgálókon"
-#: src/Content/Nav.php:296
+#: src/Content/Nav.php:294
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#: src/Content/Nav.php:296
+#: src/Content/Nav.php:294
msgid "People directory"
msgstr "Emberek könyvtár"
-#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
+#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/BaseAdmin.php:85
#: src/Module/BaseModeration.php:108
msgid "Information"
msgstr "Információk"
-#: src/Content/Nav.php:298
+#: src/Content/Nav.php:296
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Információk erről a Friendica példányról"
-#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
+#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/Admin/Tos.php:78
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
#: src/Module/Tos.php:100
msgid "Terms of Service"
msgstr "Használati feltételek"
-#: src/Content/Nav.php:301
+#: src/Content/Nav.php:299
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Ezen Friendica példány használati feltételei"
-#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
+#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
+#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Ismerősökkel való beszélgetések"
-#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
+#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Az Ön bejegyzései és beszélgetései"
-#: src/Content/Nav.php:312
+#: src/Content/Nav.php:310
msgid "Introductions"
msgstr "Bemutatkozások"
-#: src/Content/Nav.php:312
+#: src/Content/Nav.php:310
msgid "Friend Requests"
msgstr "Ismerőskérések"
-#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
+#: src/Content/Nav.php:311 src/Module/BaseNotifications.php:149
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
-#: src/Content/Nav.php:314
+#: src/Content/Nav.php:312
msgid "See all notifications"
msgstr "Összes értesítés megtekintése"
-#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Mark as seen"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: src/Content/Nav.php:315
+#: src/Content/Nav.php:313
msgid "Mark all system notifications as seen"
msgstr "Összes rendszerértesítés megjelölése olvasottként"
-#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
+#: src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
msgid "Private mail"
msgstr "Személyes levél"
-#: src/Content/Nav.php:319
+#: src/Content/Nav.php:317
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkezett üzenetek"
-#: src/Content/Nav.php:320
+#: src/Content/Nav.php:318
msgid "Outbox"
msgstr "Elküldött üzenetek"
-#: src/Content/Nav.php:324
+#: src/Content/Nav.php:322
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
-#: src/Content/Nav.php:324
+#: src/Content/Nav.php:322
msgid "Manage other pages"
msgstr "Más oldalak kezelése"
-#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
+#: src/Content/Nav.php:325 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
+#: src/Content/Nav.php:325 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Account settings"
msgstr "Fiókbeállítások"
-#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
+#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Ismerősök és partnerek kezelése vagy szerkesztése"
-#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
+#: src/Content/Nav.php:332 src/Module/BaseAdmin.php:119
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztráció"
-#: src/Content/Nav.php:334
+#: src/Content/Nav.php:332
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Oldal beállítása és konfigurálás"
-#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127
+#: src/Content/Nav.php:333 src/Module/BaseModeration.php:127
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
msgid "Moderation"
msgstr "Moderálás"
-#: src/Content/Nav.php:335
+#: src/Content/Nav.php:333
msgid "Content and user moderation"
msgstr "Tartalom- és felhasználómoderálás"
-#: src/Content/Nav.php:338
+#: src/Content/Nav.php:336
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: src/Content/Nav.php:338
+#: src/Content/Nav.php:336
msgid "Site map"
msgstr "Oldaltérkép"
msgid "last"
msgstr "utolsó"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1812
+#: src/Content/Text/BBCode.php:713 src/Content/Text/BBCode.php:1599
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1600
msgid "Image/photo"
msgstr "Kép vagy fénykép"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1166
+#: src/Content/Text/BBCode.php:931
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573
-#: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580
+#: src/Content/Text/BBCode.php:956 src/Model/Item.php:3607
+#: src/Model/Item.php:3613 src/Model/Item.php:3614
msgid "Link to source"
msgstr "Hivatkozás a forráshoz"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1506 src/Content/Text/HTML.php:902
msgid "Click to open/close"
msgstr "Kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1760
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1539
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 írta:"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1604 src/Content/Text/BBCode.php:1605
msgid "Encrypted content"
msgstr "Titkosított tartalom"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:2044
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1869
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:2059
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1888
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll"
-#: src/Content/Text/HTML.php:807
+#: src/Content/Text/HTML.php:780
msgid "Loading more entries..."
msgstr "További bejegyzések betöltése…"
-#: src/Content/Text/HTML.php:808
+#: src/Content/Text/HTML.php:781
msgid "The end"
msgstr "Vége"
-#: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109
-#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438
+#: src/Content/Text/HTML.php:857 src/Content/Widget/VCard.php:109
+#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:437
msgid "Follow"
msgstr "Követés"
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Példák: Szabó János, Halászat"
-#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433
+#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:432
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
msgid "Local Directory"
msgstr "Helyi könyvtár"
-#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
-#: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76
+#: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Group.php:587
+#: src/Module/Contact.php:394 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
-#: src/Content/Widget.php:213
+#: src/Content/Widget.php:217
msgid "Everyone"
msgstr "Mindenki"
-#: src/Content/Widget.php:242
+#: src/Content/Widget.php:246
msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok"
-#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339
+#: src/Content/Widget.php:248 src/Module/Contact.php:338
#: src/Module/Group.php:291
msgid "All Contacts"
msgstr "Összes partner"
-#: src/Content/Widget.php:283
+#: src/Content/Widget.php:287
msgid "Protocols"
msgstr "Protokollok"
-#: src/Content/Widget.php:285
+#: src/Content/Widget.php:289
msgid "All Protocols"
msgstr "Összes protokoll"
-#: src/Content/Widget.php:313
+#: src/Content/Widget.php:317
msgid "Saved Folders"
msgstr "Mentett mappák"
-#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
+#: src/Content/Widget.php:319 src/Content/Widget.php:350
msgid "Everything"
msgstr "Minden"
-#: src/Content/Widget.php:344
+#: src/Content/Widget.php:348
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: src/Content/Widget.php:401
+#: src/Content/Widget.php:405
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d partner közös"
msgstr[1] "%d partner közös"
-#: src/Content/Widget.php:497
+#: src/Content/Widget.php:501
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
-#: src/Content/Widget.php:521
+#: src/Content/Widget.php:525
msgid "Persons"
msgstr "Személyek"
-#: src/Content/Widget.php:522
+#: src/Content/Widget.php:526
msgid "Organisations"
msgstr "Szervezetek"
-#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656
+#: src/Content/Widget.php:527 src/Model/Contact.php:1656
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
+#: src/Content/Widget.php:531 src/Module/Settings/Account.php:453
msgid "Account Types"
msgstr "Fióktípusok"
-#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
+#: src/Content/Widget.php:532 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
msgid "All"
msgstr "Összes"
msgstr "További népszerű címkék"
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
-#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199
+#: src/Module/Contact/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:199
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
-#: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203
+#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:203
msgid "Matrix:"
msgstr "Mátrix:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
-#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380
+#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:379
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
#: src/Module/Profile/Profile.php:221
msgid "Location:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
-#: src/Module/Contact/Profile.php:430
+#: src/Module/Contact/Profile.php:429
msgid "Unfollow"
msgstr "Követés megszüntetése"
-#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269
+#: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
msgid "Yourself"
msgstr "Önmaga"
-#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
+#: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:155
msgid "Mutuals"
msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
-#: src/Core/ACL.php:293
+#: src/Core/ACL.php:294
msgid "Post to Email"
msgstr "Beküldés e-mailbe"
-#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
+#: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:201
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
-#: src/Core/ACL.php:321
+#: src/Core/ACL.php:322
msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
msgstr "Ez a tartalom meg fog jelenni az összes követőjének, és látható lesz a közösségi oldalakon, valamint bárki számára a hivatkozásával."
-#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
+#: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
msgid "Limited/Private"
msgstr "Korlátozott vagy személyes"
-#: src/Core/ACL.php:323
+#: src/Core/ACL.php:324
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr "Ez a tartalom csak az első mezőben lévő embereknek fog megjelenni, kivéve a második mezőben említett embereknek. Nem jelenik meg sehol sem nyilvánosan."
-#: src/Core/ACL.php:323
+#: src/Core/ACL.php:324
msgid ""
"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
msgstr "Kezdje el gépelni egy partner vagy csoport nevét egy szűrt lista megjelenítéséhez. Megemlítheti a „Követők” és a „Kölcsönösen ismerősök” különleges csoportokat is."
-#: src/Core/ACL.php:324
+#: src/Core/ACL.php:325
msgid "Show to:"
msgstr "Megjelenítés nekik:"
-#: src/Core/ACL.php:325
+#: src/Core/ACL.php:326
msgid "Except to:"
msgstr "Kivéve nekik:"
-#: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
+#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Másolat: e-mail-címek"
-#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
+#: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Példa: bob@example.com, mary@example.com"
-#: src/Core/ACL.php:328
+#: src/Core/ACL.php:329
msgid "Connectors"
msgstr "Összekötők"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
-#: src/Model/Contact.php:2942
+#: src/Model/Contact.php:2947
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
-#: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83
+#: src/Model/Contact.php:2952 src/Module/Friendica.php:83
msgid "Blocked domain"
msgstr "Tiltott tartomány"
-#: src/Model/Contact.php:2952
+#: src/Model/Contact.php:2957
msgid "Connect URL missing."
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
-#: src/Model/Contact.php:2961
+#: src/Model/Contact.php:2966
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
-#: src/Model/Contact.php:2979
+#: src/Model/Contact.php:2984
#, php-format
msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
msgstr "A várt %s hálózat nem egyezik a tényleges %s hálózattal"
-#: src/Model/Contact.php:2996
+#: src/Model/Contact.php:3001
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
-#: src/Model/Contact.php:2998
+#: src/Model/Contact.php:3003
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
-#: src/Model/Contact.php:3001
+#: src/Model/Contact.php:3006
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
-#: src/Model/Contact.php:3004
+#: src/Model/Contact.php:3009
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
-#: src/Model/Contact.php:3007
+#: src/Model/Contact.php:3012
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
-#: src/Model/Contact.php:3008
+#: src/Model/Contact.php:3013
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
-#: src/Model/Contact.php:3014
+#: src/Model/Contact.php:3019
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
-#: src/Model/Contact.php:3019
+#: src/Model/Contact.php:3024
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
-#: src/Model/Contact.php:3084
+#: src/Model/Contact.php:3089
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
msgid "Edit groups"
msgstr "Csoportok szerkesztése"
-#: src/Model/Item.php:2001
+#: src/Model/Item.php:2023
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s"
-#: src/Model/Item.php:2904
+#: src/Model/Item.php:2926
msgid "activity"
msgstr "tevékenység"
-#: src/Model/Item.php:2906
+#: src/Model/Item.php:2928
msgid "comment"
msgstr "hozzászólás"
-#: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
+#: src/Model/Item.php:2931 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "post"
msgstr "bejegyzés"
-#: src/Model/Item.php:3059
+#: src/Model/Item.php:3093
#, php-format
msgid "%s is blocked"
msgstr "%s tiltva van"
-#: src/Model/Item.php:3061
+#: src/Model/Item.php:3095
#, php-format
msgid "%s is ignored"
msgstr "%s mellőzve van"
-#: src/Model/Item.php:3063
+#: src/Model/Item.php:3097
#, php-format
msgid "Content from %s is collapsed"
msgstr "A(z) %s helyről származó tartalom összecsukva"
-#: src/Model/Item.php:3067
+#: src/Model/Item.php:3101
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s"
-#: src/Model/Item.php:3485
+#: src/Model/Item.php:3519
msgid "bytes"
msgstr "bájt"
-#: src/Model/Item.php:3516
+#: src/Model/Item.php:3550
#, php-format
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
msgstr[0] "%2$s (%3$d%%, %1$d szavazat)"
msgstr[1] "%2$s (%3$d%%, %1$d szavazat)"
-#: src/Model/Item.php:3518
+#: src/Model/Item.php:3552
#, php-format
msgid "%2$s (%1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
msgstr[0] "%2$s (%1$d szavazat)"
msgstr[1] "%2$s (%1$d szavazat)"
-#: src/Model/Item.php:3523
+#: src/Model/Item.php:3557
#, php-format
msgid "%d voter. Poll end: %s"
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
msgstr[0] "%d szavazó. A szavazás vége: %s"
msgstr[1] "%d szavazó. A szavazás vége: %s"
-#: src/Model/Item.php:3525
+#: src/Model/Item.php:3559
#, php-format
msgid "%d voter."
msgid_plural "%d voters."
msgstr[0] "%d szavazó."
msgstr[1] "%d szavazó."
-#: src/Model/Item.php:3527
+#: src/Model/Item.php:3561
#, php-format
msgid "Poll end: %s"
msgstr "Szavazás vége: %s"
-#: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562
+#: src/Model/Item.php:3595 src/Model/Item.php:3596
msgid "View on separate page"
msgstr "Megtekintés külön oldalon"
-#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
+#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
msgid "[no subject]"
msgstr "[nincs tárgy]"
-#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
+#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:197
msgid "Wall Photos"
msgstr "Falfényképek"
msgid "Homepage:"
msgstr "Honlap:"
-#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386
+#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:385
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
msgid "About:"
msgstr "Névjegy:"
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Közelgő események a következő 7 napon:"
-#: src/Model/Profile.php:873
+#: src/Model/Profile.php:875
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s üdvözli őt: %2$s"
-#: src/Model/Profile.php:1013
+#: src/Model/Profile.php:1015
msgid "Hometown:"
msgstr "Szülőváros:"
-#: src/Model/Profile.php:1014
+#: src/Model/Profile.php:1016
msgid "Marital Status:"
msgstr "Családi állapot:"
-#: src/Model/Profile.php:1015
+#: src/Model/Profile.php:1017
msgid "With:"
msgstr "Ezzel:"
-#: src/Model/Profile.php:1016
+#: src/Model/Profile.php:1018
msgid "Since:"
msgstr "Ekkortól:"
-#: src/Model/Profile.php:1017
+#: src/Model/Profile.php:1019
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Szexuális irányultság:"
-#: src/Model/Profile.php:1018
+#: src/Model/Profile.php:1020
msgid "Political Views:"
msgstr "Politikai nézetek:"
-#: src/Model/Profile.php:1019
+#: src/Model/Profile.php:1021
msgid "Religious Views:"
msgstr "Vallási néztek:"
-#: src/Model/Profile.php:1020
+#: src/Model/Profile.php:1022
msgid "Likes:"
msgstr "Kedvelések:"
-#: src/Model/Profile.php:1021
+#: src/Model/Profile.php:1023
msgid "Dislikes:"
msgstr "Nem kedvelések:"
-#: src/Model/Profile.php:1022
+#: src/Model/Profile.php:1024
msgid "Title/Description:"
msgstr "Cím vagy leírás:"
-#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221
+#: src/Model/Profile.php:1025 src/Module/Admin/Summary.php:221
#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
-#: src/Model/Profile.php:1024
+#: src/Model/Profile.php:1026
msgid "Musical interests"
msgstr "Zenei érdeklődések"
-#: src/Model/Profile.php:1025
+#: src/Model/Profile.php:1027
msgid "Books, literature"
msgstr "Könyvek, irodalom"
-#: src/Model/Profile.php:1026
+#: src/Model/Profile.php:1028
msgid "Television"
msgstr "Televízió"
-#: src/Model/Profile.php:1027
+#: src/Model/Profile.php:1029
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film, tánc, kultúra, szórakozás"
-#: src/Model/Profile.php:1028
+#: src/Model/Profile.php:1030
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbik, érdeklődések"
-#: src/Model/Profile.php:1029
+#: src/Model/Profile.php:1031
msgid "Love/romance"
msgstr "Szerelem, romantika"
-#: src/Model/Profile.php:1030
+#: src/Model/Profile.php:1032
msgid "Work/employment"
msgstr "Munka, foglalkoztatás"
-#: src/Model/Profile.php:1031
+#: src/Model/Profile.php:1033
msgid "School/education"
msgstr "Iskola, oktatás"
-#: src/Model/Profile.php:1032
+#: src/Model/Profile.php:1034
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Partnerinformációk és közösségi hálózatok"
-#: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119
+#: src/Model/User.php:214 src/Model/User.php:1120
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült."
-#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
+#: src/Model/User.php:572 src/Model/User.php:605
msgid "Login failed"
msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
-#: src/Model/User.php:636
+#: src/Model/User.php:637
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Nincs elegendő információ a hitelesítéshez"
-#: src/Model/User.php:753
+#: src/Model/User.php:754
msgid "Password can't be empty"
msgstr "A jelszó nem lehet üres"
-#: src/Model/User.php:795
+#: src/Model/User.php:796
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Az üres jelszavak nem megengedettek."
-#: src/Model/User.php:799
+#: src/Model/User.php:800
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "Az új jelszót közzétették egy nyilvános adattárban. Válasszon egy másikat."
-#: src/Model/User.php:803
+#: src/Model/User.php:804
msgid "The password length is limited to 72 characters."
msgstr "A jelszó hossza 72 karakterre van korlátozva."
-#: src/Model/User.php:807
+#: src/Model/User.php:808
msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat üres karaktereket vagy ékezetes betűket"
-#: src/Model/User.php:1002
+#: src/Model/User.php:1003
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt."
-#: src/Model/User.php:1009
+#: src/Model/User.php:1010
msgid "An invitation is required."
msgstr "Egy meghívás szükséges."
-#: src/Model/User.php:1013
+#: src/Model/User.php:1014
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni."
-#: src/Model/User.php:1021
+#: src/Model/User.php:1022
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Érvénytelen OpenID URL"
-#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
+#: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását."
-#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
+#: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
msgid "The error message was:"
msgstr "A hibaüzenet ez volt:"
-#: src/Model/User.php:1040
+#: src/Model/User.php:1041
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Adja meg a szükséges információkat."
-#: src/Model/User.php:1054
+#: src/Model/User.php:1055
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése."
-#: src/Model/User.php:1061
+#: src/Model/User.php:1062
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
-#: src/Model/User.php:1065
+#: src/Model/User.php:1066
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
-#: src/Model/User.php:1073
+#: src/Model/User.php:1074
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)."
-#: src/Model/User.php:1078
+#: src/Model/User.php:1079
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon."
-#: src/Model/User.php:1082
+#: src/Model/User.php:1083
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Nem érvényes e-mail-cím."
-#: src/Model/User.php:1085
+#: src/Model/User.php:1086
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól."
-#: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095
+#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1096
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet."
-#: src/Model/User.php:1101
+#: src/Model/User.php:1102
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat."
-#: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166
+#: src/Model/User.php:1110 src/Model/User.php:1167
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat."
-#: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157
+#: src/Model/User.php:1154 src/Model/User.php:1158
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1180
+#: src/Model/User.php:1181
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1187
+#: src/Model/User.php:1188
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1192
+#: src/Model/User.php:1193
msgid "Friends"
msgstr "Ismerősök"
-#: src/Model/User.php:1196
+#: src/Model/User.php:1197
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1235
+#: src/Model/User.php:1236
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilfényképek"
-#: src/Model/User.php:1428
+#: src/Model/User.php:1431
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek."
-#: src/Model/User.php:1431
+#: src/Model/User.php:1434
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/settings/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon."
-#: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571
+#: src/Model/User.php:1467 src/Model/User.php:1574
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s"
-#: src/Model/User.php:1484
+#: src/Model/User.php:1487
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t"
-#: src/Model/User.php:1503
+#: src/Model/User.php:1506
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Regisztráció itt: %s"
-#: src/Model/User.php:1527
+#: src/Model/User.php:1530
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t"
-#: src/Model/User.php:1535
+#: src/Model/User.php:1538
#, php-format
msgid ""
"\n"
msgstr "Engedélyezés"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
-#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:209
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
+#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
msgid "Toggle"
msgstr "Átváltás"
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
msgid "Author: "
msgstr "Szerző: "
-#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
-#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
+#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
msgid "Maintainer: "
msgstr "Karbantartó: "
msgid "Addon %s failed to install."
msgstr "A(z) „%s” bővítmény telepítése sikertelen."
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:158
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:160
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:246
#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
#: src/Module/Settings/Features.php:76
msgid "Save Settings"
msgid "Reload active addons"
msgstr "Bekapcsolt bővítmények újratöltése"
-#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
+#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
#, php-format
msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Nem volt további frissítési funkció, %s amelyet meg kellett hívni."
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:105
msgid "No failed updates."
msgstr "Nincsenek sikertelen frissítések."
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
msgid "Check database structure"
msgstr "Adatbázis-szerkezet ellenőrzése"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
msgid "Failed Updates"
msgstr "Sikertelen frissítések"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Ez nem tartalmazza az 1139 előtti frissítéseket, amelyek nem adtak vissza állapotot."
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Megjelölés sikeresként (ha a frissítés kézzel lett alkalmazva)"
-#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
+#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Próbálja meg automatikusan végrehajtani ezt a frissítési lépést"
msgid "Lock feature %s"
msgstr "%s funkció zárolása"
-#: src/Module/Admin/Features.php:85
+#: src/Module/Admin/Features.php:84
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "További funkciók kezelése"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:73
+#: src/Module/Admin/Federation.php:75
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396
+#: src/Module/Admin/Federation.php:149 src/Module/Admin/Federation.php:398
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:180
+#: src/Module/Admin/Federation.php:182
#, php-format
msgid "%2$s total system"
msgid_plural "%2$s total systems"
msgstr[0] "%2$s rendszer összesen"
msgstr[1] "%2$s rendszer összesen"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:181
+#: src/Module/Admin/Federation.php:183
#, php-format
msgid "%2$s active user last month"
msgid_plural "%2$s active users last month"
msgstr[0] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hónapban"
msgstr[1] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hónapban"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:182
+#: src/Module/Admin/Federation.php:184
#, php-format
msgid "%2$s active user last six months"
msgid_plural "%2$s active users last six months"
msgstr[0] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban"
msgstr[1] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:183
+#: src/Module/Admin/Federation.php:185
#, php-format
msgid "%2$s registered user"
msgid_plural "%2$s registered users"
msgstr[0] "%2$s regisztrált felhasználó"
msgstr[1] "%2$s regisztrált felhasználó"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:184
+#: src/Module/Admin/Federation.php:186
#, php-format
msgid "%2$s locally created post or comment"
msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
msgstr[0] "%2$s helyileg létrehozott bejegyzés vagy hozzászólás"
msgstr[1] "%2$s helyileg létrehozott bejegyzés és hozzászólás"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:187
+#: src/Module/Admin/Federation.php:189
#, php-format
msgid "%2$s post per user"
msgid_plural "%2$s posts per user"
msgstr[0] "%2$s bejegyzés felhasználónként"
msgstr[1] "%2$s bejegyzés felhasználónként"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:192
+#: src/Module/Admin/Federation.php:194
#, php-format
msgid "%2$s user per system"
msgid_plural "%2$s users per system"
msgstr[0] "%2$s felhasználó rendszerenként"
msgstr[1] "%2$s felhasználó rendszerenként"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:202
+#: src/Module/Admin/Federation.php:204
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Ez az oldal néhány számadatot nyújt a föderált közösségi hálózat azon ismert részéhez, amelynek része az Ön Friendica csomópontja. Ezek a számok nem teljesek, hanem csak a hálózat azon részét tükrözik, amelyről a csomópontja tud."
-#: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87
+#: src/Module/Admin/Federation.php:210 src/Module/BaseAdmin.php:87
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Föderációs statisztikák"
-#: src/Module/Admin/Federation.php:212
+#: src/Module/Admin/Federation.php:214
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
msgstr "A(z) „%s” naplófájl nem írható. A naplózás nem lehetséges."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "A PHP-naplózás jelenleg engedélyezve van."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "A PHP-naplózás jelenleg le van tiltva."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
+#: src/Module/Admin/Site.php:428
+msgid ""
+"<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid "Log file"
msgstr "Naplófájl"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által. Relatívan kell megadni a Friendica felső szintű könyvtárához képest."
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
msgid "Log level"
msgstr "Naplózási szint"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP-naplózás"
-#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
+#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"is readable."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájlt.<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl olvasható-e."
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "View Logs"
msgstr "Naplók megtekintése"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
msgid "Search in logs"
msgstr "Keresés a naplókban"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
msgid "Show all"
msgstr "Összes megjelenítése"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
msgid "Level"
msgstr "Szint"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
msgid "Context"
msgstr "Környezet"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "ALL"
msgstr "Összes"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
msgid "View details"
msgstr "Részletek megtekintése"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
msgid "Click to view details"
msgstr "Kattintson a részletek megtekintéséhez"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
msgid "Event details"
msgstr "Esemény részletei"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
msgid "Data"
msgstr "Adatok"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
msgid "Line"
msgstr "Sor"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
msgid "Process ID"
msgstr "Folyamatazonosító"
-#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
+#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
msgid "Job Parameters"
msgstr "Feladat paraméterei"
-#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
+#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:74
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
-#: src/Module/Admin/Site.php:207
+#: src/Module/Admin/Site.php:212
#, php-format
msgid "%s is no valid input for maximum image size"
msgstr "A(z) %s nem érvényes bemenet a legnagyobb képmérethez"
-#: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169
+#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:169
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nincs különleges téma a mobil eszközökhöz"
-#: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179
+#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:179
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s – (kísérleti)"
-#: src/Module/Admin/Site.php:333
+#: src/Module/Admin/Site.php:342
msgid "No community page"
msgstr "Nincs közösségi oldal"
-#: src/Module/Admin/Site.php:334
+#: src/Module/Admin/Site.php:343
msgid "No community page for visitors"
msgstr "Nincs közösségi oldal a látogatóknak"
-#: src/Module/Admin/Site.php:335
+#: src/Module/Admin/Site.php:344
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Nyilvános beküldések ezen oldal felhasználóitól"
-#: src/Module/Admin/Site.php:336
+#: src/Module/Admin/Site.php:345
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Nyilvános beküldések a föderált hálózatból"
-#: src/Module/Admin/Site.php:337
+#: src/Module/Admin/Site.php:346
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Nyilvános beküldések a helyi felhasználóktól és a föderált hálózatból"
-#: src/Module/Admin/Site.php:343
+#: src/Module/Admin/Site.php:352
msgid "Multi user instance"
msgstr "Többfelhasználós példány"
-#: src/Module/Admin/Site.php:366
+#: src/Module/Admin/Site.php:375
msgid "Closed"
msgstr "Lezárva"
-#: src/Module/Admin/Site.php:367
+#: src/Module/Admin/Site.php:376
msgid "Requires approval"
msgstr "Jóváhagyást igényel"
-#: src/Module/Admin/Site.php:368
+#: src/Module/Admin/Site.php:377
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
-#: src/Module/Admin/Site.php:372
+#: src/Module/Admin/Site.php:381
msgid "Don't check"
msgstr "Ne ellenőrizze"
-#: src/Module/Admin/Site.php:373
+#: src/Module/Admin/Site.php:382
msgid "check the stable version"
msgstr "a stabil verzió ellenőrzése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:374
+#: src/Module/Admin/Site.php:383
msgid "check the development version"
msgstr "a fejlesztői verzió ellenőrzése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:378
+#: src/Module/Admin/Site.php:387
msgid "none"
msgstr "nincs"
-#: src/Module/Admin/Site.php:379
+#: src/Module/Admin/Site.php:388
msgid "Local contacts"
msgstr "Helyi partnerek"
-#: src/Module/Admin/Site.php:380
+#: src/Module/Admin/Site.php:389
msgid "Interactors"
msgstr "Interaktorok"
-#: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90
+#: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site"
msgstr "Oldal"
-#: src/Module/Admin/Site.php:391
+#: src/Module/Admin/Site.php:400
msgid "General Information"
msgstr "Általános információk"
-#: src/Module/Admin/Site.php:393
+#: src/Module/Admin/Site.php:402
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba"
-#: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152
+#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció"
-#: src/Module/Admin/Site.php:395
+#: src/Module/Admin/Site.php:404
msgid "File upload"
msgstr "Fájlfeltöltés"
-#: src/Module/Admin/Site.php:396
+#: src/Module/Admin/Site.php:405
msgid "Policies"
msgstr "Irányelvek"
-#: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
-#: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276
+#: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
+#: src/Module/Contact.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:276
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: src/Module/Admin/Site.php:398
+#: src/Module/Admin/Site.php:407
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatikusan felfedezett partnerkönyvtár"
-#: src/Module/Admin/Site.php:399
+#: src/Module/Admin/Site.php:408
msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény"
-#: src/Module/Admin/Site.php:400
+#: src/Module/Admin/Site.php:409
msgid "Worker"
msgstr "Feldolgozó"
-#: src/Module/Admin/Site.php:401
+#: src/Module/Admin/Site.php:410
msgid "Message Relay"
msgstr "Üzenettovábbítás"
-#: src/Module/Admin/Site.php:402
+#: src/Module/Admin/Site.php:411
msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays."
msgstr "Használja a „console relay” parancsot a parancssorban a továbbítók hozzáadásához vagy eltávolításához."
-#: src/Module/Admin/Site.php:403
+#: src/Module/Admin/Site.php:412
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr "A rendszer jelenleg nincs feliratkozva semmilyen továbbítóra sem."
-#: src/Module/Admin/Site.php:404
+#: src/Module/Admin/Site.php:413
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr "A rendszer jelenleg a következő továbbítókra van feliratkozva:"
-#: src/Module/Admin/Site.php:406
+#: src/Module/Admin/Site.php:415
msgid "Relocate Node"
msgstr "Csomópont áthelyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:407
+#: src/Module/Admin/Site.php:416
msgid ""
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
"only be started from the relocate console command like this:"
msgstr "A csomópont áthelyezése lehetővé teszi a csomópont DNS-tartományának megváltoztatását, valamint az összes meglévő felhasználó és bejegyzés megtartását. Ez a folyamat eltart egy ideig, és csak az áthelyezés konzolparanccsal indítható el az alábbi módon:"
-#: src/Module/Admin/Site.php:408
+#: src/Module/Admin/Site.php:417
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
msgstr "(Friendica könyvtár)# bin/console relocate https://uj-tartomany.hu"
-#: src/Module/Admin/Site.php:412
+#: src/Module/Admin/Site.php:420
msgid "Site name"
msgstr "Oldal neve"
-#: src/Module/Admin/Site.php:413
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid "Sender Email"
msgstr "Küldő e-mail-címe"
-#: src/Module/Admin/Site.php:413
+#: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Az az e-mail-cím, amelyet a kiszolgáló használhat az értesítési e-mailek kiküldéséhez."
-#: src/Module/Admin/Site.php:414
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid "Name of the system actor"
msgstr "A rendszer szereplőjének neve"
-#: src/Module/Admin/Site.php:414
+#: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again."
msgstr "A belső rendszerfiók neve, amely az ActivityPub kérések végrehajtásához lesz használva. Ennek egy nem használt felhasználónévnek kell lennie. Ha be van állítva, akkor ez nem változtatható meg újra."
-#: src/Module/Admin/Site.php:415
+#: src/Module/Admin/Site.php:423
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Reklámcsík vagy logó"
-#: src/Module/Admin/Site.php:416
+#: src/Module/Admin/Site.php:424
msgid "Email Banner/Logo"
msgstr "E-mail reklámcsík vagy logó"
-#: src/Module/Admin/Site.php:417
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Böngészőikon"
-#: src/Module/Admin/Site.php:417
+#: src/Module/Admin/Site.php:425
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely a böngészőknél lesz használva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:418
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
msgid "Touch icon"
msgstr "Érintő ikon"
-#: src/Module/Admin/Site.php:418
+#: src/Module/Admin/Site.php:426
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely táblagépeknél és mobiltelefonoknál lesz használva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:419
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
msgid "Additional Info"
msgstr "További információk"
-#: src/Module/Admin/Site.php:419
+#: src/Module/Admin/Site.php:427
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Nyilvános kiszolgálóknál: itt adhat meg további információkat, amelyek a %s/servers oldalon lesznek felsorolva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:420
+#: src/Module/Admin/Site.php:428
msgid "System language"
msgstr "Rendszer nyelve"
-#: src/Module/Admin/Site.php:421
+#: src/Module/Admin/Site.php:429
msgid "System theme"
msgstr "Rendszer témája"
-#: src/Module/Admin/Site.php:421
+#: src/Module/Admin/Site.php:429
#, php-format
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Alapértelmezett rendszertéma – a felhasználói profilok felülbírálhatják – <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">alapértelmezett témabeállítások megváltoztatása</a>."
-#: src/Module/Admin/Site.php:422
+#: src/Module/Admin/Site.php:430
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Mobilrendszer témája"
-#: src/Module/Admin/Site.php:422
+#: src/Module/Admin/Site.php:430
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Téma a mobil eszközökhöz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:423
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL kényszerítése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:423
+#: src/Module/Admin/Site.php:431
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Az összes nem SSL kérés SSL-re kényszerítése – Figyelem: néhány rendszeren végtelen hurkokat eredményezhet."
-#: src/Module/Admin/Site.php:424
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid "Show help entry from navigation menu"
msgstr "Súgó bejegyzés megjelenítése a navigációs menüből"
-#: src/Module/Admin/Site.php:424
+#: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid ""
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly."
msgstr "Megjeleníti a súgóoldalak menübejegyzését a navigációs menüből. Ez mindig elérhető a „/help” közvetlen meghívásával."
-#: src/Module/Admin/Site.php:425
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "Single user instance"
msgstr "Egyfelhasználós példány"
-#: src/Module/Admin/Site.php:425
+#: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Többfelhasználóssá vagy a megnevezett felhasználó számára egyfelhasználóssá teszi ezt a rendszert."
-#: src/Module/Admin/Site.php:427
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "Maximum image size"
msgstr "Legnagyobb képméret"
-#: src/Module/Admin/Site.php:427
+#: src/Module/Admin/Site.php:435
#, php-format
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
msgstr "A feltöltött képek legnagyobb mérete bájtban. Alapértelmezetten 0, ami azt jelenti, hogy nincs korlátozás. A kívánt érték mögé k, m vagy g értékeket is írhat a KiB, MiB, GiB értékhez, ebben a sorrendben.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tA <code>PHP.ini</code> fájlban lévő <code>upload_max_filesize</code> értékét be kell állítani legalább a kívánt korlátra.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tJelenleg az <code>upload_max_filesize</code> %s (%s bájt) értékre van állítva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:431
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid "Maximum image length"
msgstr "Legnagyobb képhossz"
-#: src/Module/Admin/Site.php:431
+#: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "A feltöltött képek leghosszabb oldalának legnagyobb hossza képpontban. Alapértelmezetten -1, ami azt jelenti, hogy nincs korlát."
-#: src/Module/Admin/Site.php:432
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid "JPEG image quality"
msgstr "JPEG-képek minősége"
-#: src/Module/Admin/Site.php:432
+#: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "A feltöltött JPEG-képek ezzel a minőségbeállítással lesznek elmentve [0-100]. Alapértelmezetten 100, ami teljes minőséget jelent."
-#: src/Module/Admin/Site.php:434
+#: src/Module/Admin/Site.php:442
msgid "Register policy"
msgstr "Regisztrációs irányelv"
-#: src/Module/Admin/Site.php:435
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid "Maximum Users"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:443
+msgid ""
+"If defined, the register policy is automatically closed when the given "
+"number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
+"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
+"not when the policy is set to approval."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Legtöbb napi regisztráció"
-#: src/Module/Admin/Site.php:435
+#: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Ha a regisztrációk megengedettek fent, akkor ez állítja be a naponta elfogadandó új felhasználói regisztrációk legnagyobb számát. Ha a regisztráció lezártra van állítva, akkor ennek a beállításnak nincs hatása."
-#: src/Module/Admin/Site.php:436
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid "Register text"
msgstr "Regisztrációs szöveg"
-#: src/Module/Admin/Site.php:436
+#: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Szembetűnően lesz megjelenítve a regisztrációs oldalon. BBCode formázást is használhat itt."
-#: src/Module/Admin/Site.php:437
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Tiltott becenevek"
-#: src/Module/Admin/Site.php:437
+#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "A becenevek vesszővel elválasztott listája, amelyek tiltottak a regisztrációnál. Az előbeállítás az RFC 2142 szerinti szerepnevek listája."
-#: src/Module/Admin/Site.php:438
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Fiókok elhagyottak X nap után"
-#: src/Module/Admin/Site.php:438
+#: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Nem fogja pazarolni a rendszer erőforrásait a külső oldalak lekérdezésével az elhagyott fiókoknál. Adjon meg 0 értéket, hogy ne legyen időkorlát."
-#: src/Module/Admin/Site.php:439
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Engedélyezett ismerőstartományok"
-#: src/Module/Admin/Site.php:439
+#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyeknek engedélyezett ismeretséget létesíteni ezzel az oldallal. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
-#: src/Module/Admin/Site.php:440
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Engedélyezett e-mail-tartományok"
-#: src/Module/Admin/Site.php:440
+#: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyek engedélyezettek az e-mail-címekben az oldalra történő regisztrációkhoz. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
-#: src/Module/Admin/Site.php:441
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Nincs OEmbed gazdag tartalom"
-#: src/Module/Admin/Site.php:441
+#: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Ne jelenítse meg a gazdag tartalmat (például beágyazott PDF), kivéve az alább felsorolt tartományokról."
-#: src/Module/Admin/Site.php:442
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid "Trusted third-party domains"
msgstr "Megbízható harmadik fél tartományok"
-#: src/Module/Admin/Site.php:442
+#: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well."
msgstr "Tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyekről engedélyezett a tartalom bejegyzésekben való beágyazása, mint például az OEmbed használatával. A felsorolt tartományok összes altartománya is engedélyezve van."
-#: src/Module/Admin/Site.php:443
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid "Block public"
msgstr "Nyilvános tiltása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:443
+#: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Jelölje be az ezen az oldalon lévő összes, egyébként nyilvános személyes oldal nyilvános hozzáférésének tiltásához, hacsak jelenleg nincs bejelentkezve."
-#: src/Module/Admin/Site.php:444
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "Force publish"
msgstr "Közzététel kényszerítése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:444
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Jelölje be, hogy ezen az oldalon az összes profil kényszerítetten fel legyen sorolva az oldal könyvtárában."
-#: src/Module/Admin/Site.php:444
+#: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Ennek engedélyezése megsértheti az adatvédelmi rendeleteket, mint például a GDPR-t."
-#: src/Module/Admin/Site.php:445
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid "Global directory URL"
msgstr "Globális könyvtár URL"
-#: src/Module/Admin/Site.php:445
+#: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "Az URL a globális könyvtárhoz. Ha ez nincs beállítva, akkor a globális könyvtár teljesen elérhetetlen lesz az alkalmazásoknak."
-#: src/Module/Admin/Site.php:446
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Alapértelmezetten személyes bejegyzések az új felhasználóknál"
-#: src/Module/Admin/Site.php:446
+#: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Az összes új tag alapértelmezett bejegyzés-jogosultságainak beállítása az alapértelmezett adatvédelmi csoportra a nyilvános helyett."
-#: src/Module/Admin/Site.php:447
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Ne ágyazza be a bejegyzés tartalmát az e-mailes értesítésekbe"
-#: src/Module/Admin/Site.php:447
+#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Adatvédelmi intézkedésként ne ágyazza be egy bejegyzés, hozzászólás, személyes üzenet stb. tartalmát azokba az e-mailes értesítésekbe, amelyek erről az oldalról kerülnek kiküldésre."
-#: src/Module/Admin/Site.php:448
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Nyilvános hozzáférés letiltása az alkalmazások menüben felsorolt bővítményekhez"
-#: src/Module/Admin/Site.php:448
+#: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "A jelölőnégyzet bejelölésével csak a tagok számára fogja korlátozni az alkalmazások menüben felsorolt bővítményeket."
-#: src/Module/Admin/Site.php:449
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Ne ágyazzon be személyes képeket a bejegyzésekbe"
-#: src/Module/Admin/Site.php:449
+#: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"while."
msgstr "Ne cserélje ki a bejegyzésekben lévő helyileg kiszolgált személyes fényképeket a kép beágyazott másolatával. Ez azt jelenti, hogy a személyes fényképeket tartalmazó bejegyzéseket fogadó partnereknek hitelesíteniük kell magukat és be kell tölteniük minden egyes képet, ami eltarthat egy ideig."
-#: src/Module/Admin/Site.php:450
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid "Explicit Content"
msgstr "Felnőtteknek szánt tartalom"
-#: src/Module/Admin/Site.php:450
+#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Állítsa be ezt annak közléséhez, hogy a csomópontját főként felnőtteknek szóló tartalomhoz használják, ami lehet, hogy nem alkalmas kiskorúak számára. Ez az információ közzé lesz téve a csomópont információiban, és használhatja például a globális könyvtár is, hogy kiszűrje a csomópontját a csatlakozáshoz felajánlott csomópontok listájából. Ezenkívül egy megjegyzés is meg lesz jelenítve ezzel kapcsolatban a felhasználó regisztrációs oldalán."
-#: src/Module/Admin/Site.php:451
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid "Proxify external content"
msgstr "Külső tartalom proxyzása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:451
+#: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid ""
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
msgstr "Külső tartalom átirányítása a proxy funkción keresztül. Ezt például néhány OEmbed-hozzáférésnél és egyéb ritka esetekben használják."
-#: src/Module/Admin/Site.php:452
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid "Cache contact avatars"
msgstr "Partnerprofilképek gyorsítótárazása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:452
+#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance."
msgstr "A partnerek profilképeinek helyi tárolása. Ez nagyon sok tárhelyet használ, de növeli a teljesítményt."
-#: src/Module/Admin/Site.php:453
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Távoli önmaguk beállításának engedélyezése a felhasználóknak"
-#: src/Module/Admin/Site.php:453
+#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ennek bejelölésével minden egyes felhasználó számára engedélyezett, hogy az egyes partnereket távoli önmagukként jelöljék meg a partner javítása párbeszédablakban. Ezen jelző beállítása egy partnernél a tartalom minden egyes beküldésének tükrözését okozza a felhasználók adatfolyamában."
-#: src/Module/Admin/Site.php:454
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Enable multiple registrations"
msgstr "Többszörös regisztrációk engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:454
+#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy további fiókokat regisztráljanak oldalakként történő használathoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:455
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Enable OpenID"
msgstr "OpenID engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:455
+#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Az OpenID támogatás engedélyezése a regisztrációnál és a bejelentkezéseknél."
-#: src/Module/Admin/Site.php:456
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid "Enable Fullname check"
msgstr "Teljes név ellenőrzésének engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:456
+#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid ""
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
"name and the last name in their full name."
msgstr "Lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy a felhasználóknak csak a teljes nevükben lévő vezetéknév és a keresztnév közti szóközzel legyen lehetőségük regisztrálniuk."
-#: src/Module/Admin/Site.php:457
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Email administrators on new registration"
msgstr "E-mail küldése az adminisztrátoroknak új regisztrációkor"
-#: src/Module/Admin/Site.php:457
+#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid ""
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
"new registration is sent to the administrators."
msgstr "Ha engedélyezve van, és a rendszer nyitott regisztrációhoz van beállítva, akkor minden új regisztrációról e-mail lesz küldve az adminisztrátoroknak."
-#: src/Module/Admin/Site.php:458
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Közösségi oldalak a látogatók számára"
-#: src/Module/Admin/Site.php:458
+#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Mely közösségi oldalaknak kell elérhetőnek lenniük a látogatók számára. A helyi felhasználók mindig mindkét oldalt látják."
-#: src/Module/Admin/Site.php:459
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Felhasználónkénti bejegyzések a közösségi oldalon"
-#: src/Module/Admin/Site.php:459
+#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr "A felhasználónkénti bejegyzések legnagyobb száma a közösségi oldalon (nem érvényes a „globális közösségnél”)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:461
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Enable Mail support"
msgstr "Levelezési támogatás engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:461
+#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid ""
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
msgstr "A beépített levelezési támogatás engedélyezése az IMAP-mappák lekérdezéséhez és az e-mailben történő válaszhoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:462
+#: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid ""
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
msgstr "A levelezési támogatást nem lehet engedélyezni, mert a PHP IMAP-modulja nincs telepítve."
-#: src/Module/Admin/Site.php:463
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "OStatus támogatás engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:463
+#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid ""
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public."
msgstr "A beépített OStatus (StatusNet, GNU Social stb.) kompatibilitás engedélyezése. Az OStatus hálózaton lévő összes kommunikáció nyilvános."
-#: src/Module/Admin/Site.php:465
+#: src/Module/Admin/Site.php:474
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "A Diaspora támogatást nem lehet engedélyezni, mert a Friendica egy alkönyvtárba lett telepítve."
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora támogatás engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:466
+#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid ""
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers."
msgstr "A beépített Diaspora hálózati kompatibilitás engedélyezése a Diaspora kiszolgálókkal való kommunikációhoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL ellenőrzése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:467
+#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Ha szeretné, bekapcsolhatja a szigorú tanúsítvány-ellenőrzést. Ezt azt jelenti, hogy nem tud kapcsolódni (egyáltalán) az önaláírt SSL-t használó oldalakhoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:468
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy felhasználó"
-#: src/Module/Admin/Site.php:468
+#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "User name for the proxy server."
msgstr "Felhasználónév a proxy-kiszolgálóhoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:469
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
-#: src/Module/Admin/Site.php:469
+#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid ""
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
"the network, put the URL of the proxy here."
msgstr "Ha olyan proxy-kiszolgálót szeretne használni, amelyet a Friendicának a hálózathoz való kapcsolódáshoz használnia kell, akkor itt adja meg a proxy URL-ét."
-#: src/Module/Admin/Site.php:470
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Network timeout"
msgstr "Hálózati időkorlát"
-#: src/Module/Admin/Site.php:470
+#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Az érték másodpercben van. Állítsa 0-ra a korlátlan időhöz (nem ajánlott)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:471
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Legnagyobb terhelésátlag"
-#: src/Module/Admin/Site.php:471
+#: src/Module/Admin/Site.php:480
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt a kézbesítési és lekérdezési folyamatok elhalasztásra kerülnek. Alapértelmezetten %d."
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Legkevesebb memória"
-#: src/Module/Admin/Site.php:472
+#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "A legkevesebb szabad memória MB-ban a feldolgozónál. Hozzáférést igényel a /proc/meminfo fájlhoz. Alapértelmezetten 0 (kikapcsolva)."
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "Táblák időszakos optimalizálása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:473
+#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "A táblák időszakos optimalizálása, mint például a gyorsítótár és a feldolgozó várakozási sorának táblái."
-#: src/Module/Admin/Site.php:475
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "Követők vagy követések felfedezése a partnerekből"
-#: src/Module/Admin/Site.php:475
+#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a partnerek ellenőrizve lesznek a követő és követett partnereik számára."
-#: src/Module/Admin/Site.php:476
+#: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "None - deactivated"
msgstr "Nincs: ki van kapcsolva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:477
+#: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings."
msgstr "Helyi partnerek: a helyi partnereink partnerei lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
-#: src/Module/Admin/Site.php:478
+#: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "Interaktorok: a helyi partnereink partnerei és a helyileg látható beküldésekkel kapcsolatba került partnerek lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "A partnerek szinkronizálása a könyvtárkiszolgálóval"
-#: src/Module/Admin/Site.php:480
+#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a rendszer időszakosan ellenőrizni fogja az új partnereket a meghatározott könyvtárkiszolgálón."
-#: src/Module/Admin/Site.php:482
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Days between requery"
msgstr "Ismételt lekérdezések közti napok"
-#: src/Module/Admin/Site.php:482
+#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "A napok száma, amely után egy kiszolgáló ismét lekérdezésre kerül a partnereiért."
-#: src/Module/Admin/Site.php:483
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Partnerek felfedezése más kiszolgálókról"
-#: src/Module/Admin/Site.php:483
+#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "Más kiszolgálók időszakos lekérdezése partnerek után. A rendszer Friendica, Mastodon és Hubzilla kiszolgálókat kérdez le."
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "Search the local directory"
msgstr "A helyi könyvtár keresése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:484
+#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "A helyi könyvtár keresése a globális könyvtár helyett. Helyi kereséskor minden egyes keresés a globális könyvtárban lesz végrehajtva a háttérben. Ez javítja a keresési eredményeket, ha a keresést megismétlik."
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "Publish server information"
msgstr "Kiszolgálóinformációk közzététele"
-#: src/Module/Admin/Site.php:486
+#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az általános kiszolgáló és használati adatok közzé lesznek téve. Az adatok tartalmazzák a kiszolgáló nevét és verzióját, a nyilvános profillal rendelkező felhasználók számát, a bejegyzések számát, valamint a engedélyezett protokollokat és összekötőket. A részletekért nézze meg a <a href=\"https://the-federation.info/\">the-federation.info</a> weboldalt."
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid "Check upstream version"
msgstr "Távoli verzió ellenőrzése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:488
+#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Engedélyezi az új Friendica verziójának keresését a GitHubon. Ha új verzió érhető el, akkor tájékoztatva lesz az adminisztrátori panel áttekintőjében."
-#: src/Module/Admin/Site.php:489
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Címkék letiltása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:489
+#: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "A kettős keresztes címkék listája megjelenítésének letiltása a beküldések végénél."
-#: src/Module/Admin/Site.php:490
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid "Clean database"
msgstr "Adatbázis tisztítása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:490
+#: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Régi távoli elemek, árva adatbázisrekordok és néhány egyéb segédtáblából származó régi tartalom eltávolítása."
-#: src/Module/Admin/Site.php:491
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Távoli elemek élettartama"
-#: src/Module/Admin/Site.php:491
+#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a távoli elemek törölve lesznek. A saját elemek, valamint a megjelölt és iktatott elemek mindig meg lesznek tartva. A 0 érték letiltja ezt a viselkedést."
-#: src/Module/Admin/Site.php:492
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Nem igényelt elemek élettartama"
-#: src/Module/Admin/Site.php:492
+#: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"items if set to 0."
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a nem igényelt távoli elemek (főleg a továbbításból származó tartalmak) törölve lesznek. Az alapértelmezett érték 90 nap. A távoli elemek általános élettartamértékének alapértelmezettje lesz, ha 0 értékre van állítva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Nyers beszélgetési adatok élettartama"
-#: src/Module/Admin/Site.php:493
+#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "A beszélgetési adatok az ActivityPub és az OStatus hálózatoknál, valamint hibakeresési célokhoz vannak használva. Biztonságosan el lehet távolítani azokat 14 nap után. Alapértelmezetten 90 nap."
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma"
-#: src/Module/Admin/Site.php:494
+#: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 100."
-#: src/Module/Admin/Site.php:495
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma a megjelenítési oldalon"
-#: src/Module/Admin/Site.php:495
+#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000."
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni egy önálló nézeten az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 1000."
-#: src/Module/Admin/Site.php:496
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "Temp path"
msgstr "Ideiglenes mappa útvonala"
-#: src/Module/Admin/Site.php:496
+#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt."
-#: src/Module/Admin/Site.php:497
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "Only search in tags"
msgstr "Keresés csak címkékben"
-#: src/Module/Admin/Site.php:497
+#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert."
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
msgstr "Partnercsoportonkénti számlálások előállítása a hálózatszám kiszámításakor"
-#: src/Module/Admin/Site.php:498
+#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid ""
"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
"expensive."
msgstr "Olyan rendszereken, ahol a felhasználók nagymértékben használják a partnercsoportokat, a lekérdezés nagyon költséges lehet."
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Párhuzamos feldolgozók legnagyobb száma"
-#: src/Module/Admin/Site.php:500
+#: src/Module/Admin/Site.php:509
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Osztott tárhelyszolgáltatóknál állítsa ezt %d értékre. Nagyobb rendszereknél érdemes a számot %d értékre állítani. Az alapértelmezett érték %d."
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Prioritásos sor engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:501
+#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a prioritásos sor mechanizmus további feldolgozót indít, ha a magasabb prioritással rendelkező folyamatokat blokkolják az alacsonyabb prioritású folyamatok."
-#: src/Module/Admin/Site.php:503
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Közvetlen továbbító-átvitel"
-#: src/Module/Admin/Site.php:503
+#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Engedélyezi a más kiszolgálókra való közvetlen átvitelt a továbbító kiszolgálók használata nélkül."
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "Relay scope"
msgstr "Továbbítás hatóköre"
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "Lehet „összes” vagy „címkék”. Az „összes” azt jelenti, hogy minden nyilvános bejegyzést meg kell kapni. A „címkék” jelentése, hogy csak a kijelölt címkékkel rendelkező bejegyzéseket kell megkapni."
-#: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287
+#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:286
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "all"
msgstr "összes"
-#: src/Module/Admin/Site.php:504
+#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "tags"
msgstr "címkék"
-#: src/Module/Admin/Site.php:505
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Server tags"
msgstr "Kiszolgálócímkék"
-#: src/Module/Admin/Site.php:505
+#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája a „címkék” feliratkozáshoz."
-#: src/Module/Admin/Site.php:506
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Deny Server tags"
msgstr "Kiszolgálócímkék megtagadása"
-#: src/Module/Admin/Site.php:506
+#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája, amelyek vissza lesznek utasítva."
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "Allow user tags"
msgstr "Felhasználói címkék engedélyezése"
-#: src/Module/Admin/Site.php:507
+#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a mentett keresésekből származó címkék lesznek használva a „címkék” feliratkozásnál a „relay_server_tags” címkéken kívül."
-#: src/Module/Admin/Site.php:510
+#: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid "Start Relocation"
msgstr "Áthelyezés indítása"
msgid "This backend doesn't have custom settings"
msgstr "Ennek a háttérprogramnak nincsenek egyéni beállításai"
-#: src/Module/Admin/Storage.php:149
+#: src/Module/Admin/Storage.php:148
+msgid ""
+"Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
+"environment variable"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Admin/Storage.php:150
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Adatbázis (örökölt)"
msgid "Reload active themes"
msgstr "Bekapcsolt témák újratöltése"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Nem találhatók témák a rendszeren. A témákat a %1$s könyvtárba kell elhelyezni."
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Kísérleti]"
-#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
+#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nem támogatott]"
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Megerősítésre váró felhasználói regisztrációk"
-#: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282
-#: src/Module/BaseApi.php:298
+#: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
+#: src/Module/BaseApi.php:483
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Túl sok kérés"
-#: src/Module/BaseApi.php:267
+#: src/Module/BaseApi.php:452
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "A napi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
msgstr[1] "A napi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
-#: src/Module/BaseApi.php:283
+#: src/Module/BaseApi.php:468
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
msgstr[0] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
msgstr[1] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
-#: src/Module/BaseApi.php:299
+#: src/Module/BaseApi.php:484
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
msgid "Item Source"
msgstr "Elem forrása"
-#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479
+#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:478
msgid "Profile Details"
msgstr "Profil részletei"
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Csak Ön láthatja ezt"
-#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
+#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
msgid "Scheduled Posts"
msgstr "Ütemezett bejegyzések"
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Fórum keresése – %s"
-#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
+#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
msgid "No matches"
msgstr "Nincs találat"
+#: src/Module/BaseSearch.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
+msgid_plural ""
+"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
+"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
+"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: src/Module/BaseSettings.php:80
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202
+#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:204
msgid "Social Networks"
msgstr "Közösségi hálózatok"
msgstr[0] "%d partner szerkesztve."
msgstr[1] "%d partner szerkesztve."
-#: src/Module/Contact.php:342
+#: src/Module/Contact.php:341
msgid "Show all contacts"
msgstr "Összes partner megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415
+#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:414
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
-#: src/Module/Contact.php:350
+#: src/Module/Contact.php:349
msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Csak a függőben lévő partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416
+#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Contact.php:415
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
msgid "Blocked"
msgstr "Tiltva"
-#: src/Module/Contact.php:358
+#: src/Module/Contact.php:357
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Csak a tiltott partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418
-#: src/Object/Post.php:344
+#: src/Module/Contact.php:362 src/Module/Contact.php:417
+#: src/Object/Post.php:345
msgid "Ignored"
msgstr "Mellőzve"
-#: src/Module/Contact.php:366
+#: src/Module/Contact.php:365
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Csak a mellőzött partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419
+#: src/Module/Contact.php:370 src/Module/Contact.php:418
msgid "Collapsed"
msgstr "Összecsukva"
-#: src/Module/Contact.php:374
+#: src/Module/Contact.php:373
msgid "Only show collapsed contacts"
msgstr "Csak az összecsukott partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420
+#: src/Module/Contact.php:378 src/Module/Contact.php:419
msgid "Archived"
msgstr "Archiválva"
-#: src/Module/Contact.php:382
+#: src/Module/Contact.php:381
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Csak az archivált partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417
+#: src/Module/Contact.php:386 src/Module/Contact.php:416
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
-#: src/Module/Contact.php:390
+#: src/Module/Contact.php:389
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Csak a rejtett partnerek megjelenítése"
-#: src/Module/Contact.php:398
+#: src/Module/Contact.php:397
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Partnercsoportok szervezése"
-#: src/Module/Contact.php:431
+#: src/Module/Contact.php:430
msgid "Search your contacts"
msgstr "Partnerek keresése"
-#: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207
+#: src/Module/Contact.php:431 src/Module/Search/Index.php:207
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Találatok erre: %s"
-#: src/Module/Contact.php:439
+#: src/Module/Contact.php:438
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478
+#: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact/Profile.php:477
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
msgid "Unblock"
msgstr "Tiltás feloldása"
-#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486
+#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:485
msgid "Unignore"
msgstr "Mellőzés feloldása"
-#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494
+#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:493
msgid "Uncollapse"
msgstr "Összecsukás megszüntetése"
-#: src/Module/Contact.php:444
+#: src/Module/Contact.php:443
msgid "Batch Actions"
msgstr "Tömeges műveletek"
-#: src/Module/Contact.php:487
+#: src/Module/Contact.php:486
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "A partner által elkezdett beszélgetések"
-#: src/Module/Contact.php:492
+#: src/Module/Contact.php:491
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Bejegyzések és hozzászólások"
-#: src/Module/Contact.php:495
+#: src/Module/Contact.php:494
msgid "Individual Posts and Replies"
msgstr "Egyéni bejegyzések és válaszok"
-#: src/Module/Contact.php:503
+#: src/Module/Contact.php:502
msgid "Posts containing media objects"
msgstr "Médiaobjektumokat tartalmazó bejegyzések"
-#: src/Module/Contact.php:510
+#: src/Module/Contact.php:509
msgid "View all known contacts"
msgstr "Összes ismert partner megtekintése"
-#: src/Module/Contact.php:520
+#: src/Module/Contact.php:519
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Speciális partnerbeállítások"
-#: src/Module/Contact.php:556
+#: src/Module/Contact.php:555
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Kölcsönös ismeretség"
-#: src/Module/Contact.php:560
+#: src/Module/Contact.php:559
msgid "is a fan of yours"
msgstr "az Ön rajongója"
-#: src/Module/Contact.php:564
+#: src/Module/Contact.php:563
msgid "you are a fan of"
msgstr "Ön rajong érte:"
-#: src/Module/Contact.php:582
+#: src/Module/Contact.php:581
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Függőben lévő kimenő partnerkérés"
-#: src/Module/Contact.php:584
+#: src/Module/Contact.php:583
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Függőben lévő bejövő partnerkérés"
-#: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347
+#: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact/Profile.php:346
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "%s profiljának megtekintése [%s]"
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
-#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "No common contacts."
msgstr "Nincsenek közös partnerek."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
#, php-format
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] "Követő (%s)"
msgstr[1] "Követők (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[0] "Követés (%s)"
msgstr[1] "Követés (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] "Kölcsönösen ismerősök (%s)"
msgstr[1] "Kölcsönösen ismerősök (%s)"
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr "Ezeket a partnereket <strong>%s</strong> követi és ők is követik őt."
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr "<strong>%s</strong> és Ön is nyilvánosan kapcsolatba léptek ezekkel a partnerekkel (követés, hozzászólás vagy kedvelések a nyilvános bejegyzéseknél)."
-#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146
+#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] "Partner (%s)"
msgstr[1] "Partnerek (%s)"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
+#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
msgid "Access denied."
msgstr "Hozzáférés megtagadva."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
+#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
msgid "Submit Request"
msgstr "Kérés elküldése"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:114
+#: src/Module/Contact/Follow.php:115
msgid "You already added this contact."
msgstr "Már hozzáadta ezt a partnert."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:129
+#: src/Module/Contact/Follow.php:130
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "A hálózat típusát nem sikerült felismerni. A partnert nem lehet hozzáadni."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:137
+#: src/Module/Contact/Follow.php:138
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzáadni."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:142
+#: src/Module/Contact/Follow.php:143
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."
-#: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
+#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Válaszoljon a következőre:"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
+#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe:"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376
+#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:375
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388
+#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:387
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
#: src/Module/Profile/Profile.php:234
msgid "Tags:"
msgstr "Címkék:"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:181
+#: src/Module/Contact/Follow.php:182
#, php-format
msgid "%s knows you"
msgstr "%s ismeri Önt"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:182
+#: src/Module/Contact/Follow.php:183
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Személyes jegyzet hozzáadása:"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
+#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
msgid "Posts and Replies"
msgstr "Bejegyzések és válaszok"
-#: src/Module/Contact/Follow.php:220
+#: src/Module/Contact/Follow.php:221
msgid "The contact could not be added."
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni."
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:82 src/Module/Media/Photo/Upload.php:87
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:136
msgid "Invalid request."
msgstr "Érvénytelen kérés."
msgid "Contact has been collapsed"
msgstr "A partner össze lett csukva"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:243
+#: src/Module/Contact/Profile.php:242
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:244
+#: src/Module/Contact/Profile.php:243
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Ön megoszt %s partnerrel"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:245
+#: src/Module/Contact/Profile.php:244
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s megoszt Önnel"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:261
+#: src/Module/Contact/Profile.php:260
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "A személyes kommunikációk nem érhetők el ennél a partnernél."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:263
+#: src/Module/Contact/Profile.php:262
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:266
+#: src/Module/Contact/Profile.php:265
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(a frissítés nem volt sikeres)"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:266
+#: src/Module/Contact/Profile.php:265
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(a frissítés sikeres volt)"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449
+#: src/Module/Contact/Profile.php:267 src/Module/Contact/Profile.php:448
msgid "Suggest friends"
msgstr "Ismerősök ajánlása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:272
+#: src/Module/Contact/Profile.php:271
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Hálózat típusa: %s"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:277
+#: src/Module/Contact/Profile.php:276
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "A kommunikációk megszakadtak ezzel a partnerrel!"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:283
+#: src/Module/Contact/Profile.php:282
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "További információk lekérése a hírforrásokhoz"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:285
+#: src/Module/Contact/Profile.php:284
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Információk lekérése a hírforrás eleméből, mint például előnézeti képek, cím és előzetes. Akkor kapcsolhatja be ezt, ha a hírforrás nem tartalmaz sok szöveget. A kulcsszavak a hírforrás elemében lévő metafejlécéből lesznek kiszedve, és kettős keresztes címkékként lesznek beküldve."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:288
+#: src/Module/Contact/Profile.php:287
msgid "Fetch information"
msgstr "Információk lekérése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:289
+#: src/Module/Contact/Profile.php:288
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Kulcsszavak lekérése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:290
+#: src/Module/Contact/Profile.php:289
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Információk és kulcsszavak lekérése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305
-#: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316
+#: src/Module/Contact/Profile.php:299 src/Module/Contact/Profile.php:304
+#: src/Module/Contact/Profile.php:309 src/Module/Contact/Profile.php:315
msgid "No mirroring"
msgstr "Nincs tükrözés"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311
-#: src/Module/Contact/Profile.php:317
+#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:310
+#: src/Module/Contact/Profile.php:316
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Tükrözés saját beküldésként"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312
+#: src/Module/Contact/Profile.php:305 src/Module/Contact/Profile.php:311
msgid "Native reshare"
msgstr "Natív újra megosztás"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:329
+#: src/Module/Contact/Profile.php:328
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Partner információ vagy jegyzetek"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:330
+#: src/Module/Contact/Profile.php:329
msgid "Contact Settings"
msgstr "Partnerbeállítások"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:338
+#: src/Module/Contact/Profile.php:337
msgid "Contact"
msgstr "Partner"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:342
+#: src/Module/Contact/Profile.php:341
msgid "Their personal note"
msgstr "A személyes jegyzeteik"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:344
+#: src/Module/Contact/Profile.php:343
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Partner jegyzeteinek szerkesztése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:348
+#: src/Module/Contact/Profile.php:347
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Partner tiltása vagy tiltásának feloldása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:349
+#: src/Module/Contact/Profile.php:348
msgid "Ignore contact"
msgstr "Partner mellőzése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:350
+#: src/Module/Contact/Profile.php:349
msgid "View conversations"
msgstr "Beszélgetések megtekintése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:355
+#: src/Module/Contact/Profile.php:354
msgid "Last update:"
msgstr "Utolsó frissítés:"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:357
+#: src/Module/Contact/Profile.php:356
msgid "Update public posts"
msgstr "Nyilvános bejegyzések frissítése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459
+#: src/Module/Contact/Profile.php:358 src/Module/Contact/Profile.php:458
msgid "Update now"
msgstr "Frissítés most"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:361
+#: src/Module/Contact/Profile.php:360
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Várakozás a kapcsolat nyugtázására"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:362
+#: src/Module/Contact/Profile.php:361
msgid "Currently blocked"
msgstr "Jelenleg tiltva"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:363
+#: src/Module/Contact/Profile.php:362
msgid "Currently ignored"
msgstr "Jelenleg mellőzve"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:364
+#: src/Module/Contact/Profile.php:363
msgid "Currently collapsed"
msgstr "Jelenleg összecsukva"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:365
+#: src/Module/Contact/Profile.php:364
msgid "Currently archived"
msgstr "Jelenleg archiválva"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:368
+#: src/Module/Contact/Profile.php:367
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "A partner elrejtése mások elől"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:368
+#: src/Module/Contact/Profile.php:367
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "A nyilvános bejegyzéseire adott válaszok vagy kedvelések továbbra is láthatóak <strong>lehetnek</strong>."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:369
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Értesítés új bejegyzéseknél"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:369
+#: src/Module/Contact/Profile.php:368
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Értesítés küldése a partner minden új bejegyzéséről."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:371
+#: src/Module/Contact/Profile.php:370
msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Kulcsszavas tiltólista"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:371
+#: src/Module/Contact/Profile.php:370
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Kulcsszavak vesszővel elválasztott listája, amelyeket nem szabad kettős keresztes címkékké átalakítani, ha az „Információk és kulcsszavak lekérése” ki van jelölve."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:389
+#: src/Module/Contact/Profile.php:388
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:391
+#: src/Module/Contact/Profile.php:390
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:397
+#: src/Module/Contact/Profile.php:396
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Beküldés tükrözése ettől a partnertől"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:399
+#: src/Module/Contact/Profile.php:398
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "A partner megjelölése távoli önmagaként. Ezt azt fogja okozni, hogy a Friendica újraküldi az ettől a partnertől származó új bejegyzéseket."
-#: src/Module/Contact/Profile.php:469
+#: src/Module/Contact/Profile.php:468
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Partneradatok ismételt lekérése"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:480
+#: src/Module/Contact/Profile.php:479
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Tiltott állapot átváltása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:488
+#: src/Module/Contact/Profile.php:487
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Mellőzött állapot átváltása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:496
+#: src/Module/Contact/Profile.php:495
msgid "Toggle Collapsed status"
msgstr "Összecsukott állapot átváltása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106
+#: src/Module/Contact/Profile.php:502 src/Module/Contact/Revoke.php:106
msgid "Revoke Follow"
msgstr "Követés visszavonása"
-#: src/Module/Contact/Profile.php:505
+#: src/Module/Contact/Profile.php:504
msgid "Revoke the follow from this contact"
msgstr "A követés visszavonása ettől a partnertől"
msgstr "Rendezés a bejegyzés létrehozási dátuma szerint"
#: src/Module/Conversation/Network.php:281
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Bejegyzések, amelyek említik vagy tartalmazzák Önt"
-#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356
+#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:357
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Elnézést, talán a feltöltése nagyobb annál, amit a PHP beállítása megenged"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Vagy – egy üres fájlt próbált meg feltölteni?"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "A fájl meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
-#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
+#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
msgid "File upload failed."
msgstr "A fájl feltöltése sikertelen."
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 src/Module/Media/Photo/Upload.php:154
#: src/Module/Profile/Photos.php:217
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
msgid "Unable to process image."
msgstr "Nem lehet feldolgozni a képet."
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:187 src/Module/Profile/Photos.php:164
#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "A kép meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
-#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
+#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:205 src/Module/Profile/Photos.php:243
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
msgid "Image upload failed."
msgstr "A kép feltöltése sikertelen."
msgid "Add User"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
msgid "Name of the new user."
msgstr "Az új felhasználó neve."
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Az új felhasználó beceneve."
-#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
+#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Az új felhasználó e-mail-címe."
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr "Hibás típus: „%s”, a következők egyike várt: %s"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:79
msgid "Model not found"
msgstr "A modell nem található"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:94
msgid "Unlisted"
msgstr "Listázatlan"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:112
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "A távoli adatvédelmi információk nem érhetők el."
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:121
msgid "Visible to:"
msgstr "Látható nekik:"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
#, php-format
msgid "Collection (%s)"
msgstr "Gyűjtemény (%s)"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:208
#, php-format
msgid "Followers (%s)"
msgstr "Követők (%s)"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
#, php-format
msgid "%d more"
msgstr "%d további"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:231
#, php-format
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Címzett:</b> %s<br>"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:234
#, php-format
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Másolat:</b> %s<br>"
-#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:237
#, php-format
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Rejtett másolat:</b> %s<br>"
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:240
+#, php-format
+msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/PermissionTooltip.php:243
+#, php-format
+msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
#: src/Module/Photo.php:129
msgid "The Photo is not available."
msgstr "A fénykép nem érhető el."
msgid "Edit post"
msgstr "Bejegyzés szerkesztése"
-#: src/Module/Post/Edit.php:133
+#: src/Module/Post/Edit.php:136
msgid "web link"
msgstr "webhivatkozás"
-#: src/Module/Post/Edit.php:134
+#: src/Module/Post/Edit.php:137
msgid "Insert video link"
msgstr "Videohivatkozás beszúrása"
-#: src/Module/Post/Edit.php:135
+#: src/Module/Post/Edit.php:138
msgid "video link"
msgstr "videohivatkozás"
-#: src/Module/Post/Edit.php:136
+#: src/Module/Post/Edit.php:139
msgid "Insert audio link"
msgstr "Hanghivatkozás beszúrása"
-#: src/Module/Post/Edit.php:137
+#: src/Module/Post/Edit.php:140
msgid "audio link"
msgstr "hanghivatkozás"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: src/Module/Profile/Contacts.php:156
+#: src/Module/Profile/Contacts.php:159
msgid "No contacts."
msgstr "Nincsenek partnerek."
#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
-#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026
+#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1032
#: src/Protocol/OStatus.php:1007
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "%s idővonala"
#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
-#: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012
+#: src/Protocol/Feed.php:1036 src/Protocol/OStatus.php:1012
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "%s bejegyzései"
#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
-#: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016
+#: src/Protocol/Feed.php:1039 src/Protocol/OStatus.php:1016
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "%s hozzászólásai"
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "A profilját jelenleg <b>%s</b> nevében nézi <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Mégse</a>"
-#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576
+#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:575
msgid "Full Name:"
msgstr "Teljes név:"
msgstr "Születésnap:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
msgid "Age: "
msgstr "Életkor: "
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[1] "%d éves"
#: src/Module/Profile/Profile.php:195
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
"content from anonymous visitors."
msgstr "Ez a profil korlátozva lett, ami megakadályozza, hogy a névtelen látogatók hozzáférjenek a nyilvános tartalmához."
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:83
msgid "Scheduled"
msgstr "Ütemezett"
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
-#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
+#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
msgid "Remove post"
msgstr "Bejegyzés eltávolítása"
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "A(z) %s napi falüzeneteinek száma túllépve. Az üzenet sikertelen."
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Ha azt szeretné, hogy %s válaszoljon, ellenőrizze, hogy az Ön oldalán lévő adatvédelmi beállítások lehetővé teszik-e az ismeretlen küldőktől származó személyes leveleket."
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
msgid "To"
msgstr "Címzett"
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
-#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
+#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
msgid "Your message"
msgstr "Az üzenete"
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Ismételje meg az e-mail-címét:"
-#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
-#: src/Module/Settings/Account.php:567
+#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
+#: src/Module/Settings/Account.php:566
msgid "New Password:"
msgstr "Új jelszó:"
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Hagyja üresen egy automatikusan előállított jelszóhoz."
-#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
-#: src/Module/Settings/Account.php:568
+#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Confirm:"
msgstr "Megerősítés:"
msgid "Create a New Account"
msgstr "Új fiók létrehozása"
-#: src/Module/Security/Login.php:143
+#: src/Module/Security/Login.php:142
msgid "Your OpenID: "
msgstr "Az Ön OpenID-ja: "
-#: src/Module/Security/Login.php:146
+#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát, hogy hozzáadja az OpenID azonosítóját a meglévő fiókjához."
-#: src/Module/Security/Login.php:148
+#: src/Module/Security/Login.php:147
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Vagy bejelentkezés OpenID használatával: "
-#: src/Module/Security/Login.php:162
+#: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Password: "
msgstr "Jelszó: "
-#: src/Module/Security/Login.php:163
+#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezzen rám"
-#: src/Module/Security/Login.php:172
+#: src/Module/Security/Login.php:171
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
-#: src/Module/Security/Login.php:175
+#: src/Module/Security/Login.php:174
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Weboldal használati feltételei"
-#: src/Module/Security/Login.php:176
+#: src/Module/Security/Login.php:175
msgid "terms of service"
msgstr "használati feltételek"
-#: src/Module/Security/Login.php:178
+#: src/Module/Security/Login.php:177
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Weboldal adatvédelmi irányelvei"
-#: src/Module/Security/Login.php:179
+#: src/Module/Security/Login.php:178
msgid "privacy policy"
msgstr "adatvédelmi irányelv"
msgid "Update Password"
msgstr "Jelszó frissítése"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
-#: src/Module/Settings/Account.php:569
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Current Password:"
msgstr "Jelenlegi jelszó:"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
-#: src/Module/Settings/Account.php:569
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
+#: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez"
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:552
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces and accentuated letters."
msgstr "Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket és az ékezetes betűket."
-#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
+#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:553
msgid "Password length is limited to 72 characters."
msgstr "A jelszó hossza 72 karakterre van korlátozva."
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”."
-#: src/Module/Settings/Account.php:566
+#: src/Module/Settings/Account.php:565
msgid "Password Settings"
msgstr "Jelszóbeállítások"
-#: src/Module/Settings/Account.php:568
+#: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Hagyja üresen a jelszómezőket, különben megváltozik"
-#: src/Module/Settings/Account.php:570
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:570
+#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "A jelenlegi jelszava az e-mail-címe megváltoztatásának megerősítéséhez"
-#: src/Module/Settings/Account.php:573
+#: src/Module/Settings/Account.php:572
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "OpenID URL törlése"
-#: src/Module/Settings/Account.php:575
+#: src/Module/Settings/Account.php:574
msgid "Basic Settings"
msgstr "Alapvető beállítások"
-#: src/Module/Settings/Account.php:577
+#: src/Module/Settings/Account.php:576
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mail-cím:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:578
+#: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Az Ön időzónája:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:579
+#: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "Your Language:"
msgstr "Az Ön nyelve:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:579
+#: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Annak a nyelvnek a beállítása, amelyet a Friendica felületének megjelenítéséhez és a levelek küldéséhez használunk"
-#: src/Module/Settings/Account.php:580
+#: src/Module/Settings/Account.php:579
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzésküldési hely:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:581
+#: src/Module/Settings/Account.php:580
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Böngésző helyének használata:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:583
+#: src/Module/Settings/Account.php:582
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Biztonsági és adatvédelmi beállítások"
-#: src/Module/Settings/Account.php:585
+#: src/Module/Settings/Account.php:584
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Legtöbb ismerőskérés naponta:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
+#: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(a levélszeméttel való visszaélés elkerüléséhez)"
-#: src/Module/Settings/Account.php:587
+#: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "Engedélyezi, hogy a profilja globálisan kereshető legyen?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:587
+#: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"indexed or not."
msgstr "Akkor kapcsolja be ezt a beállítást, ha azt szeretné, hogy mások egyszerűen megtalálják és kövessék Önt. A profilja kereshető lesz a távoli rendszereken. Ez a beállítás azt is meghatározza, hogy a Friendica tájékoztatja-e a keresőmotorokat arról, hogy a profilját indexelni kell-e vagy sem."
-#: src/Module/Settings/Account.php:588
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "Elrejti a partnerlistáját vagy ismerőslistáját a profilja megtekintői elől?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:588
+#: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
msgstr "A partnereinek listája a profiloldalán van megjelenítve. Kapcsolja be ezt a beállítást, hogy letiltsa a partnerlistája megjelenítését."
-#: src/Module/Settings/Account.php:589
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
msgstr "Nyilvános tartalom elrejtése a névtelen megtekintők elől"
-#: src/Module/Settings/Account.php:589
+#: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
"your followers and through relays."
msgstr "A névtelen látogatók csak az alapvető profilrészleteit fogják látni. A nyilvános bejegyzései és válaszai továbbra is szabadon elérhetőek lesznek a követői távoli kiszolgálóin és a továbbítókon keresztül."
-#: src/Module/Settings/Account.php:590
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "Nyilvános bejegyzések felsorolatlanná tétele"
-#: src/Module/Settings/Account.php:590
+#: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
msgstr "A nyilvános bejegyzései nem fognak megjelenni a közösségi oldalakon vagy a keresési találatokban, és nem lesznek elküldve az átjátszó kiszolgálóknak. Azonban továbbra is megjelenhetnek a nyilvános hírforrásokban a távoli kiszolgálókon."
-#: src/Module/Settings/Account.php:591
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "Az összes beküldött fénykép elérhetővé tétele"
-#: src/Module/Settings/Account.php:591
+#: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"public on your photo albums though."
msgstr "Ez a beállítás elérhetővé tesz minden egyes beküldött fényképet a közvetlen hivatkozáson keresztül. Ez egy kerülőmegoldás arra a problémára, hogy a legtöbb más hálózat nem tudja kezelni a fényképek jogosultságait. A nem nyilvános fényképek továbbra sem lesznek láthatóak a nyilvánosság számára a fényképalbumán keresztül."
-#: src/Module/Settings/Account.php:592
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Engedélyezi az ismerősöknek, hogy beküldjenek a profiloldalára?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:592
+#: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "A partnerei bejegyzéseket írhatnak az Ön profilfalára. Ezek a bejegyzések továbbítva lesznek a partnereinek."
-#: src/Module/Settings/Account.php:593
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Engedélyezi az ismerőseinek, hogy címkézzék a bejegyzéseit?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:593
+#: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "A partnerei további címkéket adhatnak a bejegyzéseihez."
-#: src/Module/Settings/Account.php:594
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Engedélyt ad ismeretlen embereknek, hogy személyes levelet küldjenek Önnek?"
-#: src/Module/Settings/Account.php:594
+#: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "A Friendica hálózat felhasználói akkor is küldhetnek Önnek személyes üzeneteket, ha nincsenek a partnerlistáján."
-#: src/Module/Settings/Account.php:595
+#: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Legtöbb személyes üzenet naponta az ismeretlen emberektől:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:597
+#: src/Module/Settings/Account.php:596
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés-jogosultságok"
-#: src/Module/Settings/Account.php:601
+#: src/Module/Settings/Account.php:600
msgid "Expiration settings"
msgstr "Lejárati jogosultságok"
-#: src/Module/Settings/Account.php:602
+#: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Bejegyzések automatikus lejárata ennyi nap után:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:602
+#: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Ha üres, akkor a bejegyzések nem járnak le. A lejárt bejegyzések törölve lesznek."
-#: src/Module/Settings/Account.php:603
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "Expire posts"
msgstr "Bejegyzések lejárata"
-#: src/Module/Settings/Account.php:603
+#: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a bejegyzések és a hozzászólások le fognak járni."
-#: src/Module/Settings/Account.php:604
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "Expire personal notes"
msgstr "Személyes jegyzetek lejárata"
-#: src/Module/Settings/Account.php:604
+#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a profiloldalán lévő személyes jegyzetek le fognak járni."
-#: src/Module/Settings/Account.php:605
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "Expire starred posts"
msgstr "Csillagozott bejegyzések lejárata"
-#: src/Module/Settings/Account.php:605
+#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr "A bejegyzések csillagozása megakadályozza azok lejáratát. Ez a viselkedés felülírható ezzel a beállítással."
-#: src/Module/Settings/Account.php:606
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Csak a másoktól származó bejegyzések lejárata"
-#: src/Module/Settings/Account.php:606
+#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a saját bejegyzései sosem járnak le. Ekkor a fenti beállítás csak azokra a bejegyzésekre érvényes, amelyeket megkap."
-#: src/Module/Settings/Account.php:609
+#: src/Module/Settings/Account.php:608
msgid "Notification Settings"
msgstr "Értesítési beállítások"
-#: src/Module/Settings/Account.php:610
+#: src/Module/Settings/Account.php:609
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Értesítési e-mail küldése a következő esetekben:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:611
+#: src/Module/Settings/Account.php:610
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Egy bemutatkozást fogad"
-#: src/Module/Settings/Account.php:612
+#: src/Module/Settings/Account.php:611
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "A bemutatkozásait jóváhagyták"
-#: src/Module/Settings/Account.php:613
+#: src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Valaki ír a profilfalára"
-#: src/Module/Settings/Account.php:614
+#: src/Module/Settings/Account.php:613
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Valaki egy követő hozzászólást ír"
-#: src/Module/Settings/Account.php:615
+#: src/Module/Settings/Account.php:614
msgid "You receive a private message"
msgstr "Személyes üzenetet kap"
-#: src/Module/Settings/Account.php:616
+#: src/Module/Settings/Account.php:615
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Ismerősajánlást kap"
-#: src/Module/Settings/Account.php:617
+#: src/Module/Settings/Account.php:616
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Megjelölték egy bejegyzésben"
-#: src/Module/Settings/Account.php:619
+#: src/Module/Settings/Account.php:618
msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "Asztali értesítés létrehozása ekkor:"
-#: src/Module/Settings/Account.php:620
+#: src/Module/Settings/Account.php:619
msgid "Someone tagged you"
msgstr "Valaki megjelölte Önt"
-#: src/Module/Settings/Account.php:621
+#: src/Module/Settings/Account.php:620
msgid "Someone directly commented on your post"
msgstr "Valaki közvetlenül hozzászólt a bejegyzéséhez"
-#: src/Module/Settings/Account.php:622
+#: src/Module/Settings/Account.php:621
msgid "Someone liked your content"
msgstr "Valaki kedvelte az Ön tartalmát"
-#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
+#: src/Module/Settings/Account.php:621 src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr "Csak akkor engedélyezhető, ha a közvetlen hozzászólási értesítés engedélyezve van."
-#: src/Module/Settings/Account.php:623
+#: src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Someone shared your content"
msgstr "Valaki megosztotta az Ön tartalmát"
-#: src/Module/Settings/Account.php:624
+#: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Someone commented in your thread"
msgstr "Valaki hozzászólt az Ön szálában"
-#: src/Module/Settings/Account.php:625
+#: src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön hozzászólt"
-#: src/Module/Settings/Account.php:626
+#: src/Module/Settings/Account.php:625
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön interakcióba került"
-#: src/Module/Settings/Account.php:628
+#: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
-#: src/Module/Settings/Account.php:628
+#: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén."
-#: src/Module/Settings/Account.php:632
+#: src/Module/Settings/Account.php:631
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek"
-#: src/Module/Settings/Account.php:634
+#: src/Module/Settings/Account.php:633
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek küldése a HTML rész nélkül."
-#: src/Module/Settings/Account.php:638
+#: src/Module/Settings/Account.php:637
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Részletes értesítések megjelenítése"
-#: src/Module/Settings/Account.php:640
+#: src/Module/Settings/Account.php:639
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Alapértelmezetten az értesítések elemenként egyetlen értesítésbe vannak összevonva. Ha engedélyezve van, akkor minden értesítés megjelenik."
-#: src/Module/Settings/Account.php:644
+#: src/Module/Settings/Account.php:643
msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "Figyelmen kívül hagyott partnerek értesítéseinek megjelenítése"
-#: src/Module/Settings/Account.php:646
+#: src/Module/Settings/Account.php:645
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "Nem látja a figyelmen kívül hagyott partnerektől érkező bejegyzéseket. Viszont továbbra is látja a hozzászólásaikat. Ez a beállítás azt vezérli, hogy továbbra is szeretne-e olyan normál értesítéseket kapni vagy sem, amelyeket figyelmen kívül hagyott partnerek okoznak."
-#: src/Module/Settings/Account.php:649
+#: src/Module/Settings/Account.php:648
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Speciális fióktípus vagy oldaltípus beállítások"
-#: src/Module/Settings/Account.php:650
+#: src/Module/Settings/Account.php:649
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "A fiók viselkedésének megváltoztatása bizonyos helyzetekre."
-#: src/Module/Settings/Account.php:653
+#: src/Module/Settings/Account.php:652
msgid "Import Contacts"
msgstr "Partnerek importálása"
-#: src/Module/Settings/Account.php:654
+#: src/Module/Settings/Account.php:653
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr "Töltsön fel egy olyan CSV-fájlt, amely a követett fiókok kezelőjét tartalmazza az első oszlopban, ahogy a régi fiókból exportálta."
-#: src/Module/Settings/Account.php:655
+#: src/Module/Settings/Account.php:654
msgid "Upload File"
msgstr "Fájl feltöltése"
-#: src/Module/Settings/Account.php:658
+#: src/Module/Settings/Account.php:657
msgid "Relocate"
msgstr "Áthelyezés"
-#: src/Module/Settings/Account.php:659
+#: src/Module/Settings/Account.php:658
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Ha áthelyezte ezt a profilt egy másik kiszolgálóról, és néhány partnere nem kapta meg a frissítéseket, akkor próbálja meg megnyomni ezt a gombot."
-#: src/Module/Settings/Account.php:660
+#: src/Module/Settings/Account.php:659
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek"
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nincsenek bővítménybeállítások meghatározva"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:119
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:120
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a megadott beállításokat használó e-mail-fiókkal."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
msgstr "A(z) %s összekapcsolhatóságának beépített támogatása engedélyezve"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
msgstr "A(z) %s összekapcsolhatóságának beépített támogatása letiltva"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:180
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:182
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Az e-mailes hozzáférés le van tiltva ezen az oldalon."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:195
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:197
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:207
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:209
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Általános közösségimédia-beállítások"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:210
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
msgid "Followed content scope"
msgstr "Követett tartalom hatóköre"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
msgid ""
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
msgstr "Alapértelmezetten az idővonalán megjelennek azok a beszélgetések, amelyekben a követői részt vettek, de nem ők indították el. Ezt a viselkedést kikapcsolhatja, vagy kiterjesztheti azokra a beszélgetésekre, amelyekben a követőinek tetszett egy bejegyzés."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
msgid "Only conversations my follows started"
msgstr "Csak a követőim által indított beszélgetések"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
msgstr "A követőim által indított vagy hozzászólt beszélgetések (alapértelmezett)"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:218
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
msgstr "A követőim által interakcióba került beszélgetések, beleértve a kedveléseket is"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid "Enable Content Warning"
msgstr "Tartalomfigyelmeztetés engedélyezése"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
" affect any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Például a Mastodon vagy a Pleroma hálózatán lévő felhasználók képesek egy olyan tartalomfigyelmeztetési mezőt beállítani, amely alapértelmezetten összecsukja a bejegyzéseiket. Ez engedélyezi az automatikus összecsukást, ahelyett hogy beállítaná a tartalomfigyelmeztetést a bejegyzés címeként. Nincs hatással semmilyen más tartalomszűrésre, amelyet végül beállított."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid "Enable intelligent shortening"
msgstr "Intelligens rövidítés engedélyezése"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post."
msgstr "Általában a rendszer megpróbálja megkeresni a legjobb hivatkozást a rövidített bejegyzésekhez történő hozzáadáshoz. Ha le van tiltva, akkor minden egyes rövidített bejegyzés mindig az eredeti Friendica bejegyzésre fog mutatni."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid "Enable simple text shortening"
msgstr "Egyszerű szövegrövidítés engedélyezése"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit."
msgstr "Általában a rendszer lerövidíti a bejegyzéseket a következő soremelésnél. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor a rendszer a legnagyobb karakterkorlátnál fogja rövidíteni a szöveget."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid "Attach the link title"
msgstr "A hivatkozás címének csatolása"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a csatolt hivatkozás címe címként lesz hozzáadva a Diaspora hálózatra küldött bejegyzéseknél. Ez többnyire az olyan „távoli önmaga” partnerekkel hasznos, amelyek megosztják a hírforrás tartalmát."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
msgid "API: Use spoiler field as title"
msgstr "API: a spoiler mező használata címként"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
msgid ""
"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
"text. For comments it will always be used for spoiler text."
msgstr "Ha aktiválva van, akkor az API-ban lévő „spoiler_text” mező lesz használva az önálló bejegyzések címeként. Ha ki van kapcsolva, akkor a spoiler szövegéhez lesz használva. A megjegyzéseknél mindig a spoiler szövegéhez lesz használva."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+msgid ""
+"When activated, added links at the end of the post react the same way as "
+"added links in the web interface."
+msgstr ""
+
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr "Az örökölt ActivityPub/GNU Social fiókja"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr "Ha megadja itt a régi, egy ActivityPub alapú rendszerből származó fiókja nevét, illetve a GNU Social vagy Statusnet fiókja nevét (felhasználó@tartomány.tld formátumban), akkor a partnerei automatikusan hozzá lesznek adva. A mező ki lesz ürítve, ha elkészült."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:229
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "OStatus feliratkozások javítása"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:230
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-mail vagy postafiók-beállítások"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Ha e-mailes partnerekkel szeretne kommunikálni ezen szolgáltatás használatával (opcionális), akkor adja meg, hogy hogyan kell kapcsolódni a postafiókjához."
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Legutóbbi sikeres e-mail-ellenőrzés:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-kiszolgáló neve:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
msgid "Security:"
msgstr "Biztonság:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
msgid "Email login name:"
msgstr "E-mail bejelentkezési neve:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
msgid "Email password:"
msgstr "E-mail jelszava:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Válaszcím:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Nyilvános bejegyzések küldése az összes e-mail partnernek:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Action after import:"
msgstr "Importálás utáni művelet:"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Move to folder"
msgstr "Áthelyezés mappába"
-#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
+#: src/Module/Settings/Connectors.php:245
msgid "Move to folder:"
msgstr "Áthelyezés mappába:"
msgid "Theme settings"
msgstr "Témabeállítások"
-#: src/Module/Settings/Display.php:258
+#: src/Module/Settings/Display.php:257
msgid "Display Theme:"
msgstr "Megjelenítés témája:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:259
+#: src/Module/Settings/Display.php:258
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobil téma:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:262
+#: src/Module/Settings/Display.php:261
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Oldalanként megjelenítendő elemek száma:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263
+#: src/Module/Settings/Display.php:261 src/Module/Settings/Display.php:262
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Legfeljebb 100 elem"
-#: src/Module/Settings/Display.php:263
+#: src/Module/Settings/Display.php:262
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Oldalanként megjelenítendő elemek száma, ha mobil eszközről nézik:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:264
+#: src/Module/Settings/Display.php:263
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Böngésző frissítése N másodpercenként"
-#: src/Module/Settings/Display.php:264
+#: src/Module/Settings/Display.php:263
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Legalább 10 másodperc. A -1 beírása letiltja."
-#: src/Module/Settings/Display.php:265
+#: src/Module/Settings/Display.php:264
msgid "Display emoticons"
msgstr "Hangulatjelek megjelenítése"
-#: src/Module/Settings/Display.php:265
+#: src/Module/Settings/Display.php:264
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a hangulatjelek ki lesznek cserélve a megfelelő szimbólumokkal."
-#: src/Module/Settings/Display.php:266
+#: src/Module/Settings/Display.php:265
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Végtelen görgetés"
-#: src/Module/Settings/Display.php:266
+#: src/Module/Settings/Display.php:265
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr "Új elemek automatikus lekérése az oldal végének elérésekor."
-#: src/Module/Settings/Display.php:267
+#: src/Module/Settings/Display.php:266
msgid "Enable Smart Threading"
msgstr "Intelligens szálkezelés engedélyezése"
-#: src/Module/Settings/Display.php:267
+#: src/Module/Settings/Display.php:266
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr "A nem odatartozó szálbehúzások automatikus elnyomásának engedélyezése."
-#: src/Module/Settings/Display.php:268
+#: src/Module/Settings/Display.php:267
msgid "Display the Dislike feature"
msgstr "A nem tetszik funkció megjelenítése"
-#: src/Module/Settings/Display.php:268
+#: src/Module/Settings/Display.php:267
msgid ""
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr "A nem tetszik gomb és a nem tetszik reakciók megjelenítése a bejegyzéseknél és a hozzászólásoknál."
-#: src/Module/Settings/Display.php:269
+#: src/Module/Settings/Display.php:268
msgid "Display the resharer"
msgstr "Az újramegosztó megjelenítése"
-#: src/Module/Settings/Display.php:269
+#: src/Module/Settings/Display.php:268
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr "Az első újramegosztó megjelenítése ikonként és szövegként egy újra megosztott elemnél."
-#: src/Module/Settings/Display.php:270
+#: src/Module/Settings/Display.php:269
msgid "Stay local"
msgstr "Maradjon helyi"
-#: src/Module/Settings/Display.php:270
+#: src/Module/Settings/Display.php:269
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
msgstr "Ne menjen távoli rendszerre, ha egy partnerhivatkozást követ."
-#: src/Module/Settings/Display.php:271
+#: src/Module/Settings/Display.php:270
msgid "Link preview mode"
msgstr "Hivatkozás-előnézeti mód"
-#: src/Module/Settings/Display.php:271
+#: src/Module/Settings/Display.php:270
msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
msgstr "A hivatkozás előnézetének megjelenése, amely minden egyes hivatkozással rendelkező bejegyzéshez hozzá van adva."
-#: src/Module/Settings/Display.php:273
+#: src/Module/Settings/Display.php:272
msgid "Beginning of week:"
msgstr "A hét kezdete:"
-#: src/Module/Settings/Display.php:274
+#: src/Module/Settings/Display.php:273
msgid "Default calendar view:"
msgstr "Alapértelmezett naptárnézet:"
msgid "Additional Features"
msgstr "További funkciók"
-#: src/Module/Settings/OAuth.php:72
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:71
msgid "Connected Apps"
msgstr "Kapcsolt alkalmazások"
-#: src/Module/Settings/OAuth.php:76
+#: src/Module/Settings/OAuth.php:75
msgid "Remove authorization"
msgstr "Felhatalmazás eltávolítása"
msgid "Add a new profile field"
msgstr "Új profilmező hozzáadása"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:216
msgid ""
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
"page was found on the homepage."
msgstr "A honlap ellenőrizve. A Friendica profiloldalára visszamutató rel=\"me\" hivatkozás található a honlapon."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
#, php-format
msgid ""
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
"profile URL (%s)."
msgstr "A honlapja ellenőrzéséhez adjon hozzá egy rel=\"me\" hivatkozást a honlapjához, amely a profilja URL-jére mutat (%s)."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilműveletek"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil részleteinek szerkesztése"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilfénykép megváltoztatása"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilfénykép"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 src/Util/Temporal.php:97
#: src/Util/Temporal.php:99
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Egyéni profilmezők"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilfénykép feltöltése"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
msgid "Display name:"
msgstr "Megjelenített név:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "Street Address:"
msgstr "Utca, házszám:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
msgid "Locality/City:"
msgstr "Helység vagy város:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
msgid "Region/State:"
msgstr "Régió vagy állam:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Irányítószám:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
msgid "Country:"
msgstr "Ország:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) cím:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
msgid ""
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
msgstr "Az XMPP-cím közzé lesz téve, hogy az emberek képesek legyenek ott követni Önt."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Matrix (Element) address:"
msgstr "Mátrix (Element) cím:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid ""
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
msgstr "A Mátrix-cím közzé lesz téve, hogy az emberek képesek legyenek ott követni Önt."
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Honlap URL:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Nyilvános kulcsszavak:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Lehetséges ismerősök ajánlásához lesz használva, mások is láthatják)"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Személyes kulcsszavak:"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Profilok kereséséhez lesz használva, sosem látható másoknak)"
-#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
+#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
#, php-format
msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
msgid "Connector Message"
msgstr "Csatlakozóüzenet"
-#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
+#: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:248
msgid "Delete globally"
msgstr "Törlés globálisan"
-#: src/Object/Post.php:247
+#: src/Object/Post.php:248
msgid "Remove locally"
msgstr "Eltávolítás helyileg"
-#: src/Object/Post.php:264
+#: src/Object/Post.php:265
#, php-format
msgid "Block %s"
msgstr "%s tiltása"
-#: src/Object/Post.php:269
+#: src/Object/Post.php:270
#, php-format
msgid "Ignore %s"
msgstr "%s mellőzése"
-#: src/Object/Post.php:274
+#: src/Object/Post.php:275
msgid "Save to folder"
msgstr "Mentés mappába"
-#: src/Object/Post.php:309
+#: src/Object/Post.php:310
msgid "I will attend"
msgstr "Részt veszek"
-#: src/Object/Post.php:309
+#: src/Object/Post.php:310
msgid "I will not attend"
msgstr "Nem veszek részt"
-#: src/Object/Post.php:309
+#: src/Object/Post.php:310
msgid "I might attend"
msgstr "Talán részt veszek"
-#: src/Object/Post.php:339
+#: src/Object/Post.php:340
msgid "Ignore thread"
msgstr "Szál mellőzése"
-#: src/Object/Post.php:340
+#: src/Object/Post.php:341
msgid "Unignore thread"
msgstr "Szál mellőzésének megszüntetése"
-#: src/Object/Post.php:341
+#: src/Object/Post.php:342
msgid "Toggle ignore status"
msgstr "Mellőzési állapot átváltása"
-#: src/Object/Post.php:351
+#: src/Object/Post.php:352
msgid "Add star"
msgstr "Csillag hozzáadása"
-#: src/Object/Post.php:352
+#: src/Object/Post.php:353
msgid "Remove star"
msgstr "Csillag eltávolítása"
-#: src/Object/Post.php:353
+#: src/Object/Post.php:354
msgid "Toggle star status"
msgstr "Csillagállapot átváltása"
-#: src/Object/Post.php:364
+#: src/Object/Post.php:365
msgid "Pin"
msgstr "Kitűzés"
-#: src/Object/Post.php:365
+#: src/Object/Post.php:366
msgid "Unpin"
msgstr "Kitűzés megszüntetése"
-#: src/Object/Post.php:366
+#: src/Object/Post.php:367
msgid "Toggle pin status"
msgstr "Kitűzés állapotának átváltása"
-#: src/Object/Post.php:369
+#: src/Object/Post.php:370
msgid "Pinned"
msgstr "Kitűzve"
-#: src/Object/Post.php:374
+#: src/Object/Post.php:375
msgid "Add tag"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: src/Object/Post.php:387
+#: src/Object/Post.php:388
msgid "Quote share this"
msgstr "Idézett megosztás"
-#: src/Object/Post.php:387
+#: src/Object/Post.php:388
msgid "Quote Share"
msgstr "Idéző megosztás"
-#: src/Object/Post.php:390
+#: src/Object/Post.php:391
msgid "Reshare this"
msgstr "Újra megosztás"
-#: src/Object/Post.php:390
+#: src/Object/Post.php:391
msgid "Reshare"
msgstr "Újra megosztás"
-#: src/Object/Post.php:391
+#: src/Object/Post.php:392
msgid "Cancel your Reshare"
msgstr "Újra megosztás megszakítása"
-#: src/Object/Post.php:391
+#: src/Object/Post.php:392
msgid "Unshare"
msgstr "Megosztás megszüntetése"
-#: src/Object/Post.php:438
+#: src/Object/Post.php:443
#, php-format
msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (fogadva: %s)"
-#: src/Object/Post.php:443
+#: src/Object/Post.php:448
msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Hozzászólás az elemhez a saját rendszerén"
-#: src/Object/Post.php:443
+#: src/Object/Post.php:448
msgid "Remote comment"
msgstr "Távoli hozzászólás"
-#: src/Object/Post.php:464
+#: src/Object/Post.php:469
msgid "Share via ..."
msgstr "Megosztás ezen keresztül…"
-#: src/Object/Post.php:464
+#: src/Object/Post.php:469
msgid "Share via external services"
msgstr "Megosztás külső szolgáltatásokon keresztül"
-#: src/Object/Post.php:493
+#: src/Object/Post.php:498
msgid "to"
msgstr "ide:"
-#: src/Object/Post.php:494
+#: src/Object/Post.php:499
msgid "via"
msgstr "ezen keresztül:"
-#: src/Object/Post.php:495
+#: src/Object/Post.php:500
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Falról-falra"
-#: src/Object/Post.php:496
+#: src/Object/Post.php:501
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "falról-falra szolgáltatáson keresztül:"
-#: src/Object/Post.php:540
+#: src/Object/Post.php:545
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Válasz erre: %s"
-#: src/Object/Post.php:543
+#: src/Object/Post.php:548
msgid "More"
msgstr "Több"
-#: src/Object/Post.php:561
+#: src/Object/Post.php:566
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "Az értesítőfeladat függőben van"
-#: src/Object/Post.php:562
+#: src/Object/Post.php:567
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés függőben van"
-#: src/Object/Post.php:563
+#: src/Object/Post.php:568
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés úton van"
-#: src/Object/Post.php:564
+#: src/Object/Post.php:569
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés többnyire készen van"
-#: src/Object/Post.php:565
+#: src/Object/Post.php:570
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés készen van"
-#: src/Object/Post.php:585
+#: src/Object/Post.php:590
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d hozzászólás"
msgstr[1] "%d hozzászólás"
-#: src/Object/Post.php:586
+#: src/Object/Post.php:591
msgid "Show more"
msgstr "Több megjelenítése"
-#: src/Object/Post.php:587
+#: src/Object/Post.php:592
msgid "Show fewer"
msgstr "Kevesebb megjelenítése"
-#: src/Object/Post.php:623
+#: src/Object/Post.php:628
#, php-format
msgid "Reshared by: %s"
msgstr "Újra megosztotta: %s"
-#: src/Object/Post.php:628
+#: src/Object/Post.php:633
#, php-format
msgid "Viewed by: %s"
msgstr "Megtekintette: %s"
-#: src/Object/Post.php:633
+#: src/Object/Post.php:638
#, php-format
msgid "Liked by: %s"
msgstr "Kedvelte: %s"
-#: src/Object/Post.php:638
+#: src/Object/Post.php:643
#, php-format
msgid "Disliked by: %s"
msgstr "Nem kedvelte: %s"
-#: src/Object/Post.php:643
+#: src/Object/Post.php:648
#, php-format
msgid "Attended by: %s"
msgstr "Részt vett: %s"
-#: src/Object/Post.php:648
+#: src/Object/Post.php:653
#, php-format
msgid "Maybe attended by: %s"
msgstr "Talán részt vett: %s"
-#: src/Object/Post.php:653
+#: src/Object/Post.php:658
#, php-format
msgid "Not attended by: %s"
msgstr "Nem vett részt: %s"
-#: src/Object/Post.php:658
+#: src/Object/Post.php:663
#, php-format
msgid "Reacted with %s by: %s"
msgstr "Reagált ezzel: %s: %s"
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait."
-#: src/Security/Authentication.php:389
+#: src/Security/Authentication.php:391
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Üdvözöljük, %s!"
-#: src/Security/Authentication.php:390
+#: src/Security/Authentication.php:392
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Töltsön fel egy profilfényképet."