msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:04+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
msgid "No such page"
msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
#: actions/block.php:162
msgid "Failed to save block information."
-msgstr ""
+msgstr "فشل حفظ معلومات المنع."
#: actions/bookmarklet.php:50
msgid "Post to "
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:270
-#, fuzzy
msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "حجم غير صالح."
+msgstr "مسار شعار غير صالح."
#: actions/designadminpanel.php:274
#, php-format
msgid "Confirm"
msgstr "أكّد"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
#: actions/passwordsettings.php:117
#: actions/pathsadminpanel.php:146
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:152
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:160
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr ""
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "أعد الضبط"
#: actions/siteadminpanel.php:210
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr ""
+msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
#: actions/siteadminpanel.php:216
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
#: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "عام"
#: actions/siteadminpanel.php:269
msgid "Site name"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:284
-#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 برÙ\8aد Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a غÙ\8aر صاÙ\84Ø: %s"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 اÙ\84برÙ\8aد اÙ\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a Ù\84Ù\84اتصاÙ\84 بÙ\85Ù\88Ù\82عÙ\83"
#: actions/siteadminpanel.php:290
#, fuzzy
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "استرجع"
+msgstr "مطلقا"
#: actions/siteadminpanel.php:360
msgid "Data snapshots"
#: actions/siteadminpanel.php:366
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "التكرار"
#: actions/siteadminpanel.php:367
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:384
-#, fuzzy
msgid "Sometimes"
-msgstr "اÙ\84إشعارات"
+msgstr "Ø£ØÙ\8aاÙ\86Ù\8bا"
#: actions/siteadminpanel.php:385
-#, fuzzy
msgid "Always"
-msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\86Ù\89"
+msgstr "دائÙ\85Ù\8bا"
#: actions/siteadminpanel.php:387
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:388
msgid "When to use SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:393
msgid "SSL Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادوم SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:394
msgid "Server to direct SSL requests to"
#: actions/siteadminpanel.php:400
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "الحدود"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Text limit"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات."
#: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "Dupe limit"
#: classes/User_group.php:380
msgid "Could not create group."
-msgstr ""
+msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#: classes/User_group.php:409
msgid "Could not set group membership."
msgid "Help me!"
msgstr "ساعدني!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300
-#, fuzzy
msgid "Basic site configuration"
-msgstr "تأÙ\83Ù\8aد عÙ\86Ù\88اÙ\86 اÙ\84برÙ\8aد اÙ\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86ي"
+msgstr "ضبط اÙ\84Ù\85Ù\88Ù\82ع اÙ\84أساسي"
#: lib/adminpanelaction.php:303
-#, fuzzy
msgid "Design configuration"
-msgstr "تأÙ\83Ù\8aد عÙ\86Ù\88اÙ\86 اÙ\84برÙ\8aد اÙ\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a"
+msgstr "ضبط اÙ\84تصÙ\85Ù\8aÙ\85"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
-#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
-msgstr "تأÙ\83Ù\8aد عÙ\86Ù\88اÙ\86 اÙ\84برÙ\8aد اÙ\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a"
+msgstr "ضبط اÙ\84Ù\85سارات"
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "لست مُشتركًا بأي أحد."
-msgstr[1] "لست مُشتركًا بأي أحد."
+msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
+msgstr[1] "أنت مشترك بهذا الشخص:"
+msgstr[2] "أنت مشترك بهذين الشخصين:"
+msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
#: lib/command.php:640
-#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك."
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
-msgstr[1] "لا أحد مشترك بك."
+msgstr[1] "هذا الشخص مشترك بك:"
+msgstr[2] "هذان الشخصان مشتركان بك:"
+msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
#: lib/command.php:662
-#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "لست عضوا في تلك المجموعة."
-msgstr[1] "لست عضوا في تلك المجموعة."
+msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
+msgstr[1] "أنت عضو في هذه المجموعة:"
+msgstr[2] "أنت عضو في هذين المجموعتين:"
+msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
#: lib/command.php:678
msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr "من"
#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص."
#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
msgid "Attach a file"
msgstr "أرفق ملفًا"
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "لا"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr "في"
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr "في السياق"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
#: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgid "Search site"
msgstr "ابحث في الموقع"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "ابحث في المساعدة"
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "نفس كلمة السر أعلاه"
# Translation of StatusNet to Bulgarian
#
+# Author@translatewiki.net: Turin
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:06+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
-#, fuzzy
msgid "No such page"
-msgstr "Няма такъв етикет."
+msgstr "Няма такака страница."
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
msgstr "%s и приятели"
#: actions/all.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 1.0)"
#: actions/all.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 2.0)"
#: actions/all.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Емисия с приятелите на %s"
+msgstr "Емисия с приятелите на %s (Atom)"
#: actions/all.php:127
#, php-format
msgstr ""
#: actions/all.php:165
-#, fuzzy
msgid "You and friends"
-msgstr "%s и приятели"
+msgstr "Вие и приятелите"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#, php-format
msgstr "Липсва текст на съобщението"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много 140 знака."
+msgstr "Твърде дълго. Може да е най-много %d знака."
#: actions/apidirectmessagenew.php:146
msgid "Recipient user not found."
"приятели."
#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еки Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f до %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еки Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f оÑ\82 %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен еÑ\82икеÑ\82: \"%s\""
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилен пÑ\81евдоним: \"%s\""
#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
msgid "Group not found!"
-msgstr "Ð\9dе е оÑ\82кÑ\80иÑ\82 меÑ\82одÑ\8aÑ\82 в API."
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83паÑ\82а не е оÑ\82кÑ\80иÑ\82а."
#: actions/apigroupjoin.php:110
-#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Вече членувате в тази група."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
#: actions/apigroupleave.php:114
-#, fuzzy
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Не членувате в тази група."
msgstr "Търсене на групи в сайта"
#: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Групи на %s"
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgstr "Неуспешно обновяване на аватара."
#: actions/avatarsettings.php:387
-#, fuzzy
msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80Ñ\8aÑ\82 е обновен."
+msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80Ñ\8aÑ\82 е изÑ\82Ñ\80иÑ\82."
#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви."
#: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
msgid "Conversation"
-msgstr "Ð\9aод за поÑ\82вÑ\8aÑ\80ждение"
+msgstr "РазговоÑ\80"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Грешка при изтриване на бележката."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
msgid "Delete user"
-msgstr "Изтриване"
+msgstr "Изтриване на потребител"
#: actions/deleteuser.php:135
msgid ""
msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
msgid "Delete this user"
-msgstr "Изтриване на бележката"
+msgstr "Изтриване на този потребител"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
#: actions/designadminpanel.php:370
-#, fuzzy
msgid "Change logo"
-msgstr "СмÑ\8fна на паÑ\80олаÑ\82а"
+msgstr "СмÑ\8fна на логоÑ\82о"
#: actions/designadminpanel.php:375
#, fuzzy
#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Вкл."
#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Изкл."
#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
msgid "Change colours"
-msgstr "Смяна на паролата"
+msgstr "Смяна на цветовете"
#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "Свързване"
+msgstr "Съдържание"
#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
#, fuzzy
msgstr "Няма такава група"
#: actions/getfile.php:75
-#, fuzzy
msgid "No such file."
-msgstr "Няма такава бележка."
+msgstr "Няма такъв файл."
#: actions/getfile.php:79
#, fuzzy
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
#: actions/makeadmin.php:81
-#, fuzzy
msgid "No group specified."
-msgstr "Не е указан профил."
+msgstr "Не е указана група."
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
msgstr "Липсва ID"
#: actions/groupdesignsettings.php:68
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Ð\97а да Ñ\81Ñ\8aздавате група, трябва да сте влезли."
+msgstr "Ð\97а да Ñ\80едакÑ\82иÑ\80ате група, трябва да сте влезли."
#: actions/groupdesignsettings.php:141
#, fuzzy
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
msgid "No results."
-msgstr "Няма резултати"
+msgstr "Няма резултати."
#: actions/groupsearch.php:82
#, php-format
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждаване"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "също като паролата по-горе"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Също като паролата по-горе"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:247
-#, fuzzy
msgid "Avatars"
-msgstr "Аватар"
+msgstr "Аватари"
#: actions/pathsadminpanel.php:252
#, fuzzy
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдоним или е-поща"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 или повече знака. И не ги забравяйте!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Също като паролата по-горе"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Обновяване"
#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
-#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr "Ð\91ележки"
+msgstr "Ð\91ележка"
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:319
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
+msgstr "СÑ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80"
#: actions/siteadminpanel.php:319
msgid "Site's server hostname."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:331
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иемане"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aп"
#: actions/siteadminpanel.php:334
-#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "Ð\9fовеÑ\80иÑ\82елноÑ\81Ñ\82"
+msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82ен"
#: actions/siteadminpanel.php:336
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:340
-#, fuzzy
msgid "Invite only"
-msgstr "Ð\9fокани"
+msgstr "Само Ñ\81 покани"
#: actions/siteadminpanel.php:342
msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
+msgstr "Новите регистрации да са само с покани."
#: actions/siteadminpanel.php:346
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "Ð\91локиÑ\80ане"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80ен"
#: actions/siteadminpanel.php:348
msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Изключване на новите регистрации."
#: actions/siteadminpanel.php:354
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване"
+msgstr "Ð\9dикога"
#: actions/siteadminpanel.php:360
msgid "Data snapshots"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:380
-#, fuzzy
msgid "SSL"
-msgstr "SMS"
+msgstr "SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:384
-#, fuzzy
msgid "Sometimes"
-msgstr "Ð\91ележки"
+msgstr "Ð\9fонÑ\8fкога"
#: actions/siteadminpanel.php:385
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Винаги"
#: actions/siteadminpanel.php:387
msgid "Use SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:388
msgid "When to use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Кога да се използва SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:393
msgid "SSL Server"
#: actions/siteadminpanel.php:400
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Text limit"
msgstr "Абониране"
#: actions/subscribers.php:50
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s subscribers"
-msgstr "Абонати"
+msgstr "%s абоната"
#: actions/subscribers.php:52
#, php-format
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
msgid "New users"
-msgstr "Ð\9fокани за нови потребители"
+msgstr "Ð\9dови потребители"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
"ботове)."
#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
msgid "Invitations"
-msgstr "Поканите са изпратени."
+msgstr "Покани"
#: actions/useradminpanel.php:256
#, fuzzy
"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
#: actions/userauthorization.php:188
-#, fuzzy
msgid "License"
-msgstr "лиÑ\86енз."
+msgstr "Ð\9bиÑ\86енз"
#: actions/userauthorization.php:209
msgid "Accept"
msgstr "Други настройки"
#: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%s - %s"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgid "Help me!"
msgstr "Помощ"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
msgstr "Контакт"
#: lib/action.php:741
-#, fuzzy
msgid "Badge"
-msgstr "Ð\9fобÑ\83Ñ\82ване"
+msgstr "Табелка"
#: lib/action.php:769
msgid "StatusNet software license"
#: lib/command.php:662
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Не членувате в тази група."
+msgstr "Не членувате в нито една група."
#: lib/command.php:664
#, fuzzy
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка в базата от данни"
#: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
-#, fuzzy
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
-msgstr " от "
+msgstr "от"
#: lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
msgstr ""
#: lib/mail.php:559
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s отбеляза бележката ви като любима"
+msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима"
#: lib/mail.php:561
#, php-format
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
-msgid "at"
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:404
#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Не"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание!"
+msgstr "в конÑ\82екÑ\81Ñ\82"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Отговор"
msgid "Search site"
msgstr "Търсене"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Входящата поща не е разрешена."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "също като паролата по-горе"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:09+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Missatges directes a %s"
+msgstr "Missatges directes de %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
msgstr "Accions del grup"
#: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's groups"
-msgstr "%s grups"
+msgstr "Grups de %s"
#: actions/apigrouplist.php:103
#, fuzzy, php-format
msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
#: actions/apistatusesshow.php:138
-#, fuzzy
msgid "Status deleted."
-msgstr "Avatar actualitzat."
+msgstr "S'ha suprimit l'estat."
#: actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Previsualitzar"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar aquesta nota"
msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
msgid "Delete user"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Suprimeix l'usuari"
#: actions/deleteuser.php:135
msgid ""
#: actions/file.php:42
msgid "No attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Sense adjuncions"
#: actions/file.php:51
msgid "No uploaded attachments"
msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106
-#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
-msgstr "No autoritzat."
+msgstr "No esteu autoritzat."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109
#, fuzzy
msgstr "No existeix aquest avís."
#: actions/getfile.php:79
-#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
-msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
+msgstr "No es pot llegir el fitxer."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
#: actions/makeadmin.php:81
-#, fuzzy
msgid "No group specified."
-msgstr "No s'ha especificat perfil."
+msgstr "No s'ha especificat cap grup."
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
#: actions/makeadmin.php:91
msgid "Only an admin can make another user an admin."
-msgstr ""
+msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299
-#, fuzzy
msgid "Site"
-msgstr "Invitar"
+msgstr "Lloc"
#: actions/pathsadminpanel.php:216
msgid "Path"
#: actions/pathsadminpanel.php:227
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: actions/pathsadminpanel.php:232
msgid "Theme server"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Restablir"
msgstr "Estadístiques"
#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Crear"
+msgstr "S'ha creat"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
"(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
#: actions/showgroup.php:482
-#, fuzzy
msgid "Admins"
-msgstr "Admin"
+msgstr "Administradors"
#: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
msgid "New users"
-msgstr "Invitar nous usuaris"
+msgstr "Usuaris nous"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Benvinguda als usuaris nous"
#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgid "Help me!"
msgstr "Ajuda'm"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " de "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "No"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Cap contingut!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "respondre a aquesta nota"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
msgid "Search site"
msgstr "Cerca al lloc"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Més…"
#: lib/silenceform.php:67
#, fuzzy
msgstr "Cancel·lar subscripció"
#: lib/userprofile.php:116
-#, fuzzy
msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Avatar"
+msgstr "Edita l'avatar"
#: lib/userprofile.php:236
msgid "User actions"
msgstr "Accions de l'usuari"
#: lib/userprofile.php:248
-#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Configuració del perfil"
+msgstr "Edita la configuració del perfil"
#: lib/userprofile.php:249
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: lib/userprofile.php:272
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "fa un any"
#: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
+msgstr "%s no és un color vàlid!"
#: lib/webcolor.php:123
#, php-format
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:13+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Žádné takové oznámení."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Heslo znovu"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "stejné jako heslo výše"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Stejné jako heslo výše"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Stejné jako heslo výše"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Help me!"
msgstr "Nápověda"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " od "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Žádný obsah!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "odpověď"
msgid "Search site"
msgstr "Hledat"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "stejné jako heslo výše"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:16+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Vorschau"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Die Nachricht konnte nicht gelöscht werden."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Notiz löschen"
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "Gleiches Passwort wie oben"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 oder mehr Zeichen, und nicht vergessen!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Help me!"
msgstr "Hilf mir!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "von"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Nein"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Kein Inhalt!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
msgid "Search site"
msgstr "Suchen"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "Gleiches Passwort wie oben"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:18+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr ""
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες και μην το ξεχάσετε!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr ""
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Help me!"
msgstr "Βοήθεια"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "από"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr ""
msgid "Search site"
msgstr ""
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:21+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Preview"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Do not delete this notice"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirm"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Same as password above"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 or more characters, and don't forget it!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Same as password above"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Help me!"
msgstr "Help me!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Search"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "from"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "No"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr "in context"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Reply to this notice"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
msgid "Search site"
msgstr "Search"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "same as password above"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:23+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Vista previa"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No se puede eliminar este aviso."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este aviso"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "repita la contraseña anterior"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 o más caracteres, ¡no te olvides!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Help me!"
msgstr "Ayúdame!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr "desde"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "No"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr "en contexto"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder este aviso."
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Search site"
msgstr "Buscar"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "Buscar ayuda"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes"
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "repita la contraseña anterior"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:26+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Esikatselu"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Poista tämä päivitys"
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "sama salasana kuin yllä"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 tai useampia merkkejä äläkä unohda mitä kirjoitit!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Vaihda"
msgid "Help me!"
msgstr "Auta minua!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Haku"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " lähteestä "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Ei"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Ei sisältöä!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Vastaus"
msgid "Search site"
msgstr "Haku"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "sama salasana kuin yllä"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:29+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""
+"Vous pouvez essayer de [donner un coup de coude à %s](../%s) depuis son "
+"profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
msgstr ""
+"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et ensuite "
+"envoyer un coup de coude à %s ou poster quelque chose à son intention."
#: actions/all.php:165
msgid "You and friends"
msgstr "Aperçu"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer ce statut"
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
+"Personnalisez le style de votre groupe avec une image de fond et une palette "
+"de couleur de votre choix."
#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
"%%%%)"
msgstr ""
+"Les groupes de %%%%site.name%%%% permettent de trouver et de parler avec des "
+"personnes qui ont le même intérêt. Après avoir rejoint un groupe vous pouvez "
+"envoyer des messages à tous les autres membres en utilisant la syntaxe « !"
+"nomdugroupe ». Vous ne voyez aucun groupe qui vous intéresse ? Essayer d'en "
+"[rechercher un](%%%%action.groupsearch%%%%) ou [commencez le votre !](%%%%"
+"action.newgroup%%%%)"
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "identique au mot de passe ci-dessus"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 caractères ou plus, et ne l’oubliez pas !"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
"[join groups](%%action.groups%%)."
msgstr ""
+"Vous pouvez vous engager dans une conversation avec d'autres personnes, vous "
+"abonner à plus de gens ou [joindre des groupes](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgstr "La fréquence des instantanés doit être un nombre."
#: actions/siteadminpanel.php:199
-#, fuzzy
msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
msgstr "Vous devez définir un serveur SSL quand vous activez SSL."
#: actions/siteadminpanel.php:204
-#, fuzzy
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Serveur SSL invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
#: actions/siteadminpanel.php:210
-#, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères."
msgstr "URL utilisée pour le lien de crédits au bas de chaque page"
#: actions/siteadminpanel.php:284
-#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "adresse de courriel de contact"
+msgstr "adresse de courriel de contact de votre site"
#: actions/siteadminpanel.php:290
msgid "Local"
msgstr "Fréquence"
#: actions/siteadminpanel.php:367
-#, fuzzy
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr "Les instantanés seront envoyés une fois tous les N hits"
+msgstr "Les instantanés seront envoyés une fois tous les N requêtes"
#: actions/siteadminpanel.php:372
msgid "Report URL"
msgid "Help me!"
msgstr "À l’aide !"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier"
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Non"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr "chez"
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr "dans le contexte"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Répondre à ce statut"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
msgid "Search site"
msgstr "Rechercher sur le site"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "Aide sur la recherche"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Nuage de mots clefs des personnes tel que définis par eux-même"
#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Nuage de mots clefs des personnes"
#: lib/subscriptionlist.php:126
msgid "(none)"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "identique au mot de passe ci-dessus"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:32+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar chío"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "igual á contrasinal de enriba"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual que a contrasinal de enriba"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 ou máis caracteres, non o esquenzas!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Igual que a contrasinal de enriba"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
msgid "Help me!"
msgstr "Axuda"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " dende "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "No"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Sen contido!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "contestar"
msgid "Search site"
msgstr "Buscar"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "igual á contrasinal de enriba"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:34+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "אין הודעה כזו."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "אשר"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
msgid "Help me!"
msgstr "עזרה"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "לא"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "אין תוכן!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "הגב"
msgid "Search site"
msgstr "חיפוש"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:37+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Forsýn"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
msgid "Confirm"
msgstr "Staðfesta"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 eða fleiri tákn og ekki gleyma því!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Endurstilla"
msgid "Help me!"
msgstr "Hjálp!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Leita"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "frá"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Nei"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
msgid "Search site"
msgstr ""
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:40+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Anteprima"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio"
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "stessa password di sopra"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Stessa password di sopra"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Stessa password di sopra"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
msgid "Help me!"
msgstr "Aiutami!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Ricerca"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " via "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "No"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Nessun contenuto!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
msgid "Search site"
msgstr "Ricerca"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Email di ricezione non consentita."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "stessa password di sopra"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:42+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "この通知を削除できません。"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "この通知を削除"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "ä¸\8aã\81®ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89ã\81¨å\90\8cã\81\98"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "ä¸\8aã\81¨å\90\8cã\81\98ã\83\91ã\82¹ã\83¯ã\83¼ã\83\89"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6文字以上。忘れないでください!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "上と同じパスワード"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Help me!"
msgstr "助けて!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "検索"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr "から "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "コンテンツがありません!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "この通知へ返信"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "返信"
msgid "Search site"
msgstr "検索"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "上のパスワードと同じ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:45+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "미리보기"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기"
msgid "Confirm"
msgstr "인증"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "위 비밀번호와 동일하게"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "위와 같은 비밀 번호"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "위와 같은 비밀 번호"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
msgid "Help me!"
msgstr "도움이 필요해!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "검색"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "다음에서:"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "아니오"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "내용이 없습니다!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "답장하기"
msgid "Search site"
msgstr "검색"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "위 비밀번호와 동일하게"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:48+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Нема такво известување."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "исто како лозинката погоре"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Ð\98сто како лозинката погоре"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Исто како лозинката погоре"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Ресетирај"
msgid "Help me!"
msgstr "Помош"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Барај"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Нема содржина!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "одговор"
msgid "Search site"
msgstr "Барај"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "исто како лозинката погоре"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:50+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "slett"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikke slette notisen."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr ""
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr ""
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Help me!"
msgstr "Hjelp"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Søk"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "fra"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "svar"
msgid "Search site"
msgstr "Søk"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:56+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr "Te veel aliasen! Het maximale aantal is %d."
+msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d."
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
msgstr "Voorvertoning"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
-"Een nieuw e-mailadres instellen voor het onvangen van e-mail; verwijdert het "
-"eerder geinstelde e-mailadres."
+"Een nieuw e-mailadres instellen voor het ontvangen van e-mail. Hier wordt "
+"het het eerder ingestelde e-mailadres verwijderd."
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgid "New"
#: actions/emailsettings.php:163
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "Mij een e-mail sturen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt."
+msgstr "Mij e-mailen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt."
#: actions/emailsettings.php:169
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr "Mij een e-mail sturen als iemand mij een privébericht zendt."
+msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een privébericht zendt."
#: actions/emailsettings.php:174
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr ""
-"Mij een e-mail sturen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt."
+msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt."
#: actions/emailsettings.php:179
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
-msgstr "Vrienden toestaan me te porren en te e-mailen."
+msgstr "Vrienden mogen me porren en e-mailen."
#: actions/emailsettings.php:185
msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail versturen."
+msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail plaatsen."
#: actions/emailsettings.php:191
msgid "Publish a MicroID for my email address."
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
-"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"instant messages"
-"\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen."
+"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"onmiddellijke "
+"berichten\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen."
#: actions/imsettings.php:89
msgid "IM is not available."
#: actions/imsettings.php:143
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Stuur mij berichten via Jabber/GTalk."
+msgstr "Mij berichten sturen via Jabber/GTalk."
#: actions/imsettings.php:148
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt."
+msgstr "Een mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt."
#: actions/imsettings.php:153
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
-"Stuur me antwoorden via Jabber/GTalk van gebruiker op wie ik niet "
+"Mij antwoorden sturen via Jabber/GTalk van gebruikers op wie ik niet "
"geabonneerd ben."
#: actions/imsettings.php:159
#: actions/othersettings.php:122
msgid "View profile designs"
-msgstr "Profielontwerpen bekijken"
+msgstr "Profielontwerpen gebruiken"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "gelijk aan wachtwoord hierboven"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr ""
"Dit is %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://status."
-"net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om mededelingen over uzelf "
-"te delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%%"
-"%)"
+"net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te "
+"delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)"
#: actions/public.php:238
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
-"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en dan de eerste "
-"zijn die er een plaatst!"
+"U kunt een [gebruiker registeren](%%action.register%%) en dan de eerste zijn "
+"die er een plaatst!"
#: actions/publictagcloud.php:135
msgid "Tag cloud"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "Zes of meer tekens, en vergeet uw wachtwoord niet!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Herstellen"
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr "Aliasen"
+msgstr "Aliassen"
#: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-"**%s** is een gebruikersgroep bij %%site.name%%, een [microblogdienst]"
+"**%s** is een gebruikersgroep bij %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). De groepsleden wisselen korte berichten uit "
"over hun leven en interesses. [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-"**%s** is actief op %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://"
-"status.net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om te abonneren op de "
-"mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%%%)"
+"**%s** is actief op %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet]"
+"(http://status.net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om te "
+"abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%"
+"%doc.help%%%%)"
#: actions/showstream.php:239
#, php-format
msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn."
#: actions/siteadminpanel.php:199
-#, fuzzy
msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
msgstr "U moet een SSL-server instellen als u SSL wilt inschakelen."
#: actions/siteadminpanel.php:204
-#, fuzzy
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
#: actions/siteadminpanel.php:210
-#, fuzzy
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens."
"voettekst van iedere pagina"
#: actions/siteadminpanel.php:284
-#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder"
msgstr "Frequentie"
#: actions/siteadminpanel.php:367
-#, fuzzy
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden"
#: actions/smssettings.php:138
msgid "SMS Phone number"
-msgstr "SMS-telefoonnummer"
+msgstr "SMS-nummer"
#: actions/smssettings.php:140
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
-"Stuur me mededelingen via SMS. Ik begrijp dat dit exorbitante rekeningen van "
-"mijn provider kan opleveren."
+"Mij mededelingen via SMS sturen. Ik begrijp dat dit exorbitante rekeningen "
+"van mijn provider kan opleveren."
#: actions/smssettings.php:306
msgid "No phone number."
#: actions/tag.php:68
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Kennisgevingen met het label %s, pagina %d"
+msgstr "Mededelingen met het label %s, pagina %d"
#: actions/tag.php:86
#, php-format
#: classes/Notice.php:183
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
-"Er was een probleem bij het opslaan vna de kennisgeving. De gebruiker is "
+"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
"onbekend."
#: classes/Notice.php:188
#: lib/action.php:431
msgid "Home"
-msgstr "Thuis"
+msgstr "Thuispagina"
#: lib/action.php:431
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgid "Help me!"
msgstr "Help me!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: lib/action.php:485
msgid "Site notice"
-msgstr "Kennisgeving van site"
+msgstr "Mededeling van de website"
#: lib/action.php:551
msgid "Local views"
#: lib/action.php:617
msgid "Page notice"
-msgstr "Kennisgeving van pagina"
+msgstr "Mededeling van de pagina"
#: lib/action.php:719
msgid "Secondary site navigation"
#: lib/action.php:728
msgid "FAQ"
-msgstr "Veelgestelde vragen"
+msgstr "Veel gestelde vragen"
#: lib/action.php:732
msgid "TOS"
-msgstr "TOS"
+msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
#: lib/action.php:735
msgid "Privacy"
#: lib/action.php:737
msgid "Source"
-msgstr "Bron"
+msgstr "Broncode"
#: lib/action.php:739
msgid "Contact"
#: lib/action.php:741
msgid "Badge"
-msgstr "Naamplaatje"
+msgstr "Widget"
#: lib/action.php:769
msgid "StatusNet software license"
#: lib/action.php:1077
msgid "After"
-msgstr "Na"
+msgstr "Later"
#: lib/action.php:1085
msgid "Before"
-msgstr "Voor"
+msgstr "Eerder"
#: lib/action.php:1133
msgid "There was a problem with your session token."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "Mededeling uit favorieten verwijderen"
+msgstr "Uit de favorietenlijst verwijderen"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
msgid "Favor this notice"
-msgstr "Deze kennisgeving op de favorietenlijst plaatsen"
+msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
#: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data"
-msgstr "Gegevens exporteren"
+msgstr "Feeds"
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr "van"
msgid "Attach a file"
msgstr "Bestand toevoegen"
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Nee"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr "op"
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr "in context"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
#: lib/oauthstore.php:345
msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Kennisgeving van duplicaat"
+msgstr "Duplicaatmelding"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing."
msgid "Search site"
msgstr "Site doorzoeken"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "Hulp bij zoeken"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerslabelwolk als zelf gelabeld"
#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerslabelwolk"
#: lib/subscriptionlist.php:126
msgid "(none)"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "gelijk aan wachtwoord hierboven"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:53+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Forhandsvis"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
msgid "Confirm"
msgstr "Godta"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "same passord som ovanfor"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Samme passord som over"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 eller fleire teikn, og ikkje gløym dei."
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Samme passord som over"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Avbryt"
msgid "Help me!"
msgstr "Hjelp meg!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Søk"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " frå "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Nei"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Ingen innhald."
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
msgid "Search site"
msgstr "Søk"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "same passord som ovanfor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:58+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Podgląd"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Takie samo jak powyższe hasło"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Takie samo jak powyższe hasło"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
msgid "Help me!"
msgstr "Pomóż mi!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Znajdź"
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać Ci wiadomości tylko dla "
"Twoich oczu."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " z "
msgid "Attach a file"
msgstr "Załącz plik"
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Nie"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr "w rozmowie"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
msgid "Search site"
msgstr "Znajdź stronę"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "Znajdź w pomocy"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
# Translation of StatusNet to Portuguese
#
+# Author@translatewiki.net: Hamilton Abreu
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:01+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Não foi possível seguir utilizador: %s já está na sua lista."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
+msgstr ""
+"Não foi possível deixar de seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
-#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
-msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
+msgstr "Não foi possível determinar o utilizador de origem."
#: actions/apifriendshipsshow.php:143
-#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
-msgstr "Não foi possivel encontrar algum estado."
+msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador de destino."
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
+msgstr "Alcunha já é usada. Tente outra diferente."
#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
+msgstr "A página de início não é uma URL válida."
#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não é possível remover a mensagem."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Não é possível remover a mensagem."
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr ""
#: actions/passwordsettings.php:117
#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Língua"
#: actions/profilesettings.php:145
msgid "Preferred language"
-msgstr ""
+msgstr "Língua preferida"
#: actions/profilesettings.php:154
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Fuso horário"
#: actions/profilesettings.php:155
msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr ""
+msgstr "Em que fuso horário se encontra normalmente?"
#: actions/profilesettings.php:160
msgid ""
"humanos)"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
+msgstr "Biografia demasiada extensa (máx. %d caracteres)."
#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Timezone not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Fuso horário não foi seleccionado."
#: actions/profilesettings.php:234
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Linguagem introduzida é muito longa (máx. 50 caracteres)."
+msgstr "Língua é demasiado extensa (máx. 50 caracteres)."
#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
#, php-format
#: actions/profilesettings.php:328
msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
+msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
#: actions/profilesettings.php:336
msgid "Couldn't save tags."
#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
msgid "Settings saved."
-msgstr ""
+msgstr "Configurações gravadas."
#: actions/public.php:83
#, php-format
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvem de etiquetas ''(tag cloud)'' pública"
#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
#: actions/publictagcloud.php:135
msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvem de etiquetas ''(tag cloud)''"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr ""
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Help me!"
msgstr ""
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Não"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Não é possível remover a mensagem."
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr ""
msgid "Search site"
msgstr ""
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr ""
# Translation of StatusNet to Brazilian Portuguese
#
# Author@translatewiki.net: Ewout
-# Author: Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>, 2009.
# Author@translatewiki.net: Vuln
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:04+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Visualização"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Excluir esta mensagem"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "igual à senha acima"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual à senha acima"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "No mínimo 6 caracteres. E não se esqueça dela!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Igual à senha acima"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
msgid "Help me!"
msgstr "Ajuda"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " de "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Não"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Nenhum conteúdo!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta mensagem"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Search site"
msgstr "Procurar"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "igual à senha acima"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:07+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
-msgstr ""
-"Это временная шкала для %s и друзей, однако пока никто ничего не отправил."
+msgstr "Это лента %s и друзей, однако пока никто ничего не отправил."
#: actions/all.php:132
#, php-format
msgstr "Укажите параметр с именем 'device' и значением sms, im или none."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
-#, fuzzy
msgid "Could not update user."
msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
msgstr "У пользователя нет профиля."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-#, fuzzy
msgid "Could not save profile."
msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Неверный тег: \"%s\""
+msgstr "Неверный алиас: «%s»"
#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "Такое имÑ\8f Ñ\83же иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9fопÑ\80обÑ\83йÑ\82е какое-нибÑ\83дÑ\8c дÑ\80Ñ\83гое."
+msgstr "Ð\90лиаÑ\81 «%s» Ñ\83же иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9fопÑ\80обÑ\83йÑ\82е какой-нибÑ\83дÑ\8c дÑ\80Ñ\83гой."
#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором."
#: actions/apigroupjoin.php:138
#, php-format
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#, php-format
msgid "%s timeline"
-msgstr "%s хронология"
+msgstr "Лента %s"
#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
#: actions/userrss.php:92
#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
-msgstr "%s общая хронология"
+msgstr "Общая лента %s"
#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
#, php-format
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
-msgstr "Аватар"
+msgstr "Аватара"
#: actions/avatarsettings.php:78
#, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr ""
-"Вы можете загрузить свой аватар. Максимальный размер файла составляет %s."
+"Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
#: actions/grouplogo.php:251
msgid "Avatar settings"
-msgstr "Настройки аватара"
+msgstr "Настройки аватары"
#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
msgstr "Просмотр"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: actions/avatarsettings.php:322
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е нÑ\83жнÑ\8bй квадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\80акÑ\83Ñ\80Ñ\81 дла ваÑ\88его аваÑ\82аÑ\80а"
+msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е нÑ\83жнÑ\8bй квадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ок длÑ\8f ваÑ\88ей аваÑ\82аÑ\80Ñ\8b"
#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
msgid "Lost our file data."
#: actions/avatarsettings.php:360
msgid "Avatar updated."
-msgstr "Аватар обновлён."
+msgstr "Аватара обновлена."
#: actions/avatarsettings.php:363
msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Неудача при обновлении аватара."
+msgstr "Неудача при обновлении аватары."
#: actions/avatarsettings.php:387
msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Аватар удалён."
+msgstr "Аватара удалена."
#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%s заблокированных профилей"
+msgstr "Заблокированные профили %s"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s и друзья, страница %d"
+msgstr "Заблокированные профили %s, страница %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не удалять эту запись"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись"
msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
-#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c лÑ\8eбимÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c алиаÑ\81Ñ\8b."
#: actions/editgroup.php:269
msgid "Options saved."
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
+"На этой странице появляются любимые записи, однако ни одна запись таковой "
+"пока не отмечена."
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""
+"Добавьте первую запись в число любимых, нажав соответствующую кнопку рядом с "
+"любой понравившейся записью."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%) и первым добавить "
+"запись в число любимых?"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
-msgstr ""
+msgstr "Только администратор может блокировать участников группы."
#: actions/groupblock.php:95
msgid "User is already blocked from group."
"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
"group in the future."
msgstr ""
+"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%s» из группы «%s»? "
+"Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и "
+"подписываться на группу в будущем."
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "СпиÑ\81ок полÑ\8cзоваÑ\82елей, Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\89иÑ\85Ñ\81Ñ\8f Ñ\87ленами Ñ\8dÑ\82ой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b."
+msgstr "Ð\9dе блокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f из Ñ\8dÑ\82ой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
#: actions/groupblock.php:179
msgid "Block this user from this group"
msgstr "Нет ID"
#: actions/groupdesignsettings.php:68
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить группу."
#: actions/groupdesignsettings.php:141
msgid "Group design"
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
+"Настройте внешний вид группы, установив фоновое изображение и цветовую гамму "
+"на ваш выбор."
#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
-#, fuzzy
msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f обновиÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f обновиÑ\82Ñ\8c ваÑ\88е оÑ\84оÑ\80мление."
#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
msgstr "Логотип группы"
#: actions/grouplogo.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла "
+"составляет %s."
#: actions/grouplogo.php:362
-#, fuzzy
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е нÑ\83жнÑ\8bй квадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\80акÑ\83Ñ\80Ñ\81 дла ваÑ\88его аваÑ\82аÑ\80а"
+msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е нÑ\83жнÑ\8bй квадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ок длÑ\8f ваÑ\88его логоÑ\82ипа."
#: actions/grouplogo.php:396
msgid "Logo updated."
msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
#: actions/grouprss.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Ð\9eбновлено оÑ\82 %1$s на %2$s!"
+msgstr "Ð\9eбновлениÑ\8f Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ников %1$s на %2$s!"
#: actions/groupsearch.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Ð\9fоиÑ\81к лÑ\8eдей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
+"Ð\9fоиÑ\81к гÑ\80Ñ\83пп на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
"Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
#: actions/groupsearch.php:58
msgstr "Некорректное имя или пароль."
#: actions/login.php:149
-#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не авторизованы."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f. Ð\92Ñ\8b, веÑ\80оÑ\8fÑ\82но, не авторизованы."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Статус %1$s на %2$s"
#: actions/oembed.php:157
msgid "content type "
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждение"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "тот же пароль, что и выше"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Тот же пароль, что и выше"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgstr "Пути"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
-#, fuzzy
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки оÑ\84оÑ\80млениÑ\8f для этого сайта StatusNet."
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки пÑ\83Ñ\82ей и Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов для этого сайта StatusNet."
#: actions/pathsadminpanel.php:140
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна длÑ\8f Ñ\82ого Ñ\82ипа, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð\92Ñ\8b задейÑ\81Ñ\82вовали."
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\82ем недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:146
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:152
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:160
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299
#: actions/pathsadminpanel.php:220
msgid "Path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Пусть к локализациям"
#: actions/pathsadminpanel.php:220
msgid "Directory path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к директории локализаций"
#: actions/pathsadminpanel.php:227
msgid "Theme"
#: actions/pathsadminpanel.php:232
msgid "Theme server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер темы"
#: actions/pathsadminpanel.php:236
msgid "Theme path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь темы"
#: actions/pathsadminpanel.php:240
msgid "Theme directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория темы"
#: actions/pathsadminpanel.php:247
msgid "Avatars"
msgstr "Аватары"
#: actions/pathsadminpanel.php:252
-#, fuzzy
msgid "Avatar server"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки аваÑ\82аÑ\80а"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80 аваÑ\82аÑ\80"
#: actions/pathsadminpanel.php:256
-#, fuzzy
msgid "Avatar path"
-msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80 обновлÑ\91н."
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к аваÑ\82аÑ\80ам"
#: actions/pathsadminpanel.php:260
-#, fuzzy
msgid "Avatar directory"
-msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80 Ñ\83далÑ\91н."
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f аваÑ\82аÑ\80"
#: actions/pathsadminpanel.php:269
msgid "Backgrounds"
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
-msgstr ""
+msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил."
#: actions/public.php:182
msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Создайте первую запись!"
#: actions/public.php:186
#, php-format
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Имя или email-адрес"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Тот же пароль, что и выше"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
#: actions/register.php:92
-#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка, Ñ\81вÑ\8fзаннаÑ\8f Ñ\81 кодом подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f."
+msgstr "Ð\98звиниÑ\82е, невеÑ\80нÑ\8bй пÑ\80иглаÑ\81иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй код."
#: actions/register.php:112
msgid "Registration successful"
#: actions/register.php:433
msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
+msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
#: actions/register.php:496
-#, fuzzy
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
-", за иÑ\81клÑ\8eÑ\87ением моей пÑ\80иваÑ\82ной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии: паÑ\80олÑ\8f, поÑ\87Ñ\82Ñ\8b, меÑ\81Ñ\81енджеÑ\80а, "
+", за иÑ\81клÑ\8eÑ\87ением моей лиÑ\87ной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии: паÑ\80олÑ\8f, поÑ\87Ñ\82Ñ\8b, меÑ\81Ñ\81енджеÑ\80а и номеÑ\80а "
"телефона."
#: actions/register.php:537
msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
msgid ""
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
-msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)."
+msgstr ""
+"Неверный URL профиля (не YADIS-документ либо не указан или указан неверный "
+"XRDS)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
#, fuzzy
msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c запÑ\80оÑ\81."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87 запÑ\80оÑ\81а."
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
+msgstr ""
+"Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта."
#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
+msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Алиасы"
#: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
msgstr "Статистика"
#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Создать"
+msgstr "Создано"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
msgstr "Запись удалена."
#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid " tagged %s"
-msgstr "Записи, помеченные %s"
+msgstr " с тегом %s"
#: actions/showstream.php:79
#, php-format
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+msgstr "Это лента %s, однако %s пока ничего не отправил."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
msgstr ""
+"Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, "
+"сейчас хорошее время для начала :)"
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
"net/)."
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е поÑ\81лаÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение Ñ\8dÑ\82омÑ\83 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е заглÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елей на Ñ\8dÑ\82ом Ñ\81айÑ\82е."
#: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already silenced."
-msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
+msgstr "Пользователь уже заглушён."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
#: actions/siteadminpanel.php:147
msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины."
#: actions/siteadminpanel.php:155
-#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bй адрес"
+msgstr "У ваÑ\81 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c дейÑ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй конÑ\82акÑ\82нÑ\8bй email-адрес"
#: actions/siteadminpanel.php:173
#, php-format
#: actions/siteadminpanel.php:199
msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны указать SSL-сервер при включении SSL."
#: actions/siteadminpanel.php:204
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
#: actions/siteadminpanel.php:210
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
#: actions/siteadminpanel.php:216
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд."
#: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Базовые"
#: actions/siteadminpanel.php:269
msgid "Site name"
#: actions/siteadminpanel.php:270
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr ""
+msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»"
#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Brought by"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:284
-#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "контактный email-адрес для вашего сайта"
+msgstr "Ð\9aонтактный email-адрес для вашего сайта"
#: actions/siteadminpanel.php:290
#, fuzzy
#: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
#: actions/siteadminpanel.php:302
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:308
msgid "Default site language"
msgstr "Язык сайта по умолчанию"
#: actions/siteadminpanel.php:316
-#, fuzzy
msgid "URLs"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL-адреса"
#: actions/siteadminpanel.php:319
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановление"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80"
#: actions/siteadminpanel.php:319
msgid "Site's server hostname."
#: actions/siteadminpanel.php:323
msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Короткие URL"
#: actions/siteadminpanel.php:325
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?"
#: actions/siteadminpanel.php:331
-#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "Принять"
#: actions/siteadminpanel.php:334
-#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кое Ñ\81оглаÑ\88ение"
+msgstr "Ð\9bиÑ\87ное"
#: actions/siteadminpanel.php:336
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
+"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?"
#: actions/siteadminpanel.php:340
msgid "Invite only"
#: actions/siteadminpanel.php:342
msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям."
#: actions/siteadminpanel.php:346
msgid "Closed"
#: actions/siteadminpanel.php:357
msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr ""
+msgstr "При случайном посещении"
#: actions/siteadminpanel.php:358
msgid "In a scheduled job"
-msgstr ""
+msgstr "По заданному графику"
#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
msgid "Never"
#: actions/siteadminpanel.php:372
msgid "Report URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL отчёта"
#: actions/siteadminpanel.php:373
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
#: actions/siteadminpanel.php:400
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Границы"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "Границы текста"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число символов для записей."
#: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+msgstr "Предел дубликатов"
#: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
+"Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
msgid "Save site settings"
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favor"
msgstr ""
+"У вас нет подписчиков. Попробуйте подписаться на знакомых людей, и они могут "
+"ответить взаимностью"
#: actions/subscribers.php:110
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
-msgstr ""
+msgstr "У %s нет подписчиков. Хотите быть первым?"
#: actions/subscribers.php:114
#, php-format
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""
+"У %s нет подписчиков. Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%"
+"%%) и стать первым?"
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
+msgstr "%s не просматривает ничьи записи."
#: actions/subscriptions.php:194
msgid "Jabber"
msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя."
#: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c заблокиÑ\80овал Ð\92аÑ\81."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f не Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен Ñ\80ежим пеÑ\81оÑ\87ниÑ\86Ñ\8b."
#: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not silenced."
-msgstr "У полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f неÑ\82 пÑ\80оÑ\84илÑ\8f."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c не заглÑ\83Ñ\88Ñ\91н."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile id in request."
#: actions/useradminpanel.php:69
msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet."
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом."
#: actions/useradminpanel.php:155
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr ""
+"Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов."
#: actions/useradminpanel.php:165
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr ""
+msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение биографии"
#: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах."
#: actions/useradminpanel.php:231
msgid "New users"
#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)."
#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Default subscription"
msgstr "Подписка по умолчанию"
#: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
+msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя."
#: actions/useradminpanel.php:251
msgid "Invitations"
#: actions/useradminpanel.php:272
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно."
#: actions/useradminpanel.php:276
msgid "Session debugging"
#: actions/userauthorization.php:322
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "URL профиля «%s» предназначен только для локального пользователя."
#: actions/userauthorization.php:338
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "URL аватары «%s» недействителен."
#: actions/userauthorization.php:343
#, php-format
msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
#: actions/userauthorization.php:348
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Неверный тип изображения для '%s'"
+msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»."
#: actions/userbyid.php:70
msgid "No id."
#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Приятного аппетита!"
#: actions/usergroups.php:64
#, php-format
msgstr "Искать другие группы"
#: actions/usergroups.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
+msgstr "%s не состоит ни в одной группе."
#: actions/usergroups.php:158
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
+"Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
#: classes/File.php:137
#, php-format
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""
+"Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал "
+"%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию."
#: classes/File.php:147
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
#: classes/Message.php:45
msgid "You are banned from sending direct messages."
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
#: classes/Notice.php:179
-#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Проблемы с сохранением записи."
+msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
#: classes/Notice.php:183
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
"попробуйте вновь через пару минут."
#: classes/Notice.php:194
-#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-"СлиÑ\88ком много запиÑ\81ей за Ñ\81Ñ\82олÑ\8c коÑ\80оÑ\82кий Ñ\81Ñ\80ок; пеÑ\80едоÑ\85ниÑ\82е немного и "
-"попробуйте вновь через пару минут."
+"СлиÑ\88ком много одинаковÑ\8bÑ\85 запиÑ\81ей за Ñ\81Ñ\82олÑ\8c коÑ\80оÑ\82кий Ñ\81Ñ\80ок; пеÑ\80едоÑ\85ниÑ\82е немного "
+"и попÑ\80обÑ\83йÑ\82е вновÑ\8c Ñ\87еÑ\80ез паÑ\80Ñ\83 минÑ\83Ñ\82."
#: classes/Notice.php:200
msgid "You are banned from posting notices on this site."
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Загрузить аватар"
+msgstr "Загрузить аватару"
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Change your password"
msgstr "Изменить электронный адрес"
#: lib/accountsettingsaction.php:124
-#, fuzzy
msgid "Design your profile"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80миÑ\82Ñ\8c ваÑ\88 пÑ\80оÑ\84илÑ\8c"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
#: lib/action.php:433
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др."
+msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль"
#: lib/action.php:436
msgid "Connect"
msgid "Help me!"
msgstr "Помощь"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: lib/action.php:732
msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "TOS"
#: lib/action.php:735
msgid "Privacy"
msgstr "Контактная информация"
#: lib/action.php:741
-#, fuzzy
msgid "Badge"
-msgstr "\"Подтолкнуть\""
+msgstr "Бедж"
#: lib/action.php:769
msgid "StatusNet software license"
#: lib/action.php:799
msgid "All "
-msgstr "Все"
+msgstr "All "
#: lib/action.php:804
msgid "license."
-msgstr "лицензия."
+msgstr "license."
#: lib/action.php:1068
msgid "Pagination"
-msgstr "Ð\9fагинаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Разбиение на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
#: lib/action.php:1077
msgid "After"
msgstr "Основная конфигурация сайта"
#: lib/adminpanelaction.php:303
-#, fuzzy
msgid "Design configuration"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение СÐ\9cС"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f оÑ\84оÑ\80млениÑ\8f"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
-#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение СÐ\9cС"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f пÑ\83Ñ\82ей"
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
msgstr "Автор"
#: lib/attachmentlist.php:278
-#, fuzzy
msgid "Provider"
-msgstr "Профиль"
+msgstr "Поставщик услуг"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщает, где появляется это вложение"
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Теги для этого вложения"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
#: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f одновиÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 подÑ\82веÑ\80ждÑ\91ннÑ\8bм Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bм адÑ\80еÑ\81ом."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f найÑ\82и полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 именем %s"
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Нет смысла «подталкивать» самого себя!"
#: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "\"Подталкивание\" послано"
+msgstr "«Подталкивание» послано %s"
#: lib/command.php:126
#, php-format
"Subscribers: %2$s\n"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+"Подписок: %1$s\n"
+"Подписчиков: %2$s\n"
+"Записей: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Записи с таким id не существует"
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
msgid "User has no last notice"
msgstr "О пользователе: %s"
#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
+msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
#: lib/command.php:377
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
#: lib/command.php:431
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "СообÑ\89ение Ñ\81лиÑ\88ком длинное - не болÑ\8cÑ\88е 140 Ñ\81имволов, Ð\92ы посылаете %d"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ñ\81лиÑ\88ком длиннаÑ\8f â\80\94 не болÑ\8cÑ\88е %d Ñ\81имволов, вы посылаете %d"
#: lib/command.php:439
#, php-format
msgstr "Ответ %s отправлен"
#: lib/command.php:441
-#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
msgstr "Есть оповещение."
#: lib/command.php:597
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s "
+msgstr "Не удаётся создать ключ входа для %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
#: lib/command.php:618
msgid "You are not subscribed to anyone."
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "Вы уже подписаны на пользователя:"
-msgstr[1] "Вы уже подписаны на пользователя:"
+msgstr[0] "Вы подписаны на этого человека:"
+msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
+msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
#: lib/command.php:640
-#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8c дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 на ваÑ\88Ñ\83 ленÑ\82Ñ\83."
+msgstr "Ð\9dикÑ\82о не подпиÑ\81ан на ваÑ\81."
#: lib/command.php:642
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
-msgstr[1] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
+msgstr[0] "Этот человек подписался на вас:"
+msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
+msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
#: lib/command.php:662
-#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ñ\87леном Ñ\8dÑ\82ой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b не Ñ\81оÑ\81Ñ\82оиÑ\82е ни в одной гÑ\80Ñ\83ппе."
#: lib/command.php:664
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "Вы не являетесь членом этой группы."
-msgstr[1] "Вы не являетесь членом этой группы."
+msgstr[0] "Вы являетесь участником следующей группы:"
+msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
+msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
#: lib/command.php:678
msgid ""
"tracks - not yet implemented.\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
+"Команды:\n"
+"on — включить уведомления\n"
+"off — отключить уведомления\n"
+"help — показать эту справку\n"
+"follow <nickname> — подписаться на пользователя\n"
+"groups — список групп, к которым вы присоединены\n"
+"subscriptions — список людей, за которыми вы следите\n"
+"subscribers — список людей, следящих на вами\n"
+"leave <nickname> — отписаться от пользователя\n"
+"d <nickname> <text> — прямое сообщение пользователю\n"
+"get <nickname> — получить последнюю запись от пользователя\n"
+"whois <nickname> — получить информацию из профиля пользователя\n"
+"fav <nickname> — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n"
+"fav #<notice_id> — добавить запись с заданным id в число любимых\n"
+"reply #<notice_id> — ответить на запись с заданным id\n"
+"reply <nickname> — ответить на последнюю запись пользователя\n"
+"join <group> — присоединиться к группе\n"
+"login — получить ссылку на вход в веб-интерфейс\n"
+"drop <group> — покинуть группу\n"
+"stats — получить свою статистику\n"
+"stop — то же, что и 'off'\n"
+"quit — то же, что и 'off'\n"
+"sub <nickname> — то же, что и 'follow'\n"
+"unsub <nickname> — то же, что и 'leave'\n"
+"last <nickname> — то же, что и 'get'\n"
+"on <nickname> — пока не реализовано.\n"
+"off <nickname> — пока не реализовано.\n"
+"nudge <nickname> — напомнить пользователю обновиться.\n"
+"invite <phone number> — пока не реализовано.\n"
+"track <word> — пока не реализовано.\n"
+"untrack <word> — пока не реализовано.\n"
+"track off — пока не реализовано.\n"
+"untrack all — пока не реализовано.\n"
+"tracks — пока не реализовано.\n"
+"tracking — пока не реализовано.\n"
#: lib/common.php:199
msgid "No configuration file found. "
#: lib/common.php:200
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
#: lib/common.php:201
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
#: lib/common.php:202
msgid "Go to the installer."
#: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: "
-msgstr ""
+msgstr "Плохие настройки цвета по умолчанию: "
#: lib/designsettings.php:468
msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Оформление по умолчанию восстановлено."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
+msgstr "Опишите группу или тему"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
+msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
#, php-format
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""
+"Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
+"d имён"
#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
msgid "Group"
#: lib/groupnav.php:101
msgid "Blocked"
-msgstr "Заблокирован"
+msgstr "Заблокированные"
#: lib/groupnav.php:102
#, php-format
#: lib/jabber.php:192
#, php-format
msgid "[%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
#: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bйÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fокинÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
#: lib/logingroupnav.php:80
msgid "Login with a username and password"
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
+"У вас нет личных сообщений. Вы можете отправить личное сообщение для "
+"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
+"людей, видите только вы."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr "от "
"Thanks for your time, \n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Здраствуйте, %s.\n"
+"\n"
+"Кто-то только что ввёл этот email-адрес на %s.\n"
+"\n"
+"Если это были вы и вы хотите подтвердить введённые данные, используйте "
+"ссылку ниже:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Если нет, просто проигнорируйте это сообщение.\n"
+"\n"
+"Благодарим за потраченное время, \n"
+"%s\n"
#: lib/mail.php:236
#, php-format
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
+"%1$s сейчас следит за вашими записями на %2$s.\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Искренне ваш,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n"
#: lib/mail.php:254
#, php-format
"Bio: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Био: %s\n"
+"Биография: %s\n"
"\n"
#: lib/mail.php:286
#: lib/mail.php:463
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
-msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
+msgstr "Вас «подтолкнул» пользователь %s"
#: lib/mail.php:467
#, php-format
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (%2$s) интересуется, что произошло с вами за эти дни и предлагает "
+"отправить немного новостей.\n"
+"\n"
+"Мы ждём от вас этого :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Не отвечайте на это письмо, ответ никто не получит.\n"
+"\n"
+"С уважением,\n"
+"%4$s\n"
#: lib/mail.php:510
#, php-format
"With kind regards,\n"
"%5$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (%2$s) отправил вам личное сообщение:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Вы можете ответить на сообщение здесь:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Не отвечайте на это письмо; ответ не дойдёт до пользователя.\n"
+"\n"
+"С уважением,\n"
+"%5$s\n"
#: lib/mail.php:559
#, php-format
"Faithfully yours,\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) только что добавил запись из %2$s в число своих любимых.\n"
+"\n"
+"URL-адрес записи:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Текст записи:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Вы можете просмотреть список любимых записей %1$s здесь:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"С уважением,\n"
+"%6$s\n"
#: lib/mail.php:620
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) отправил запись для вашего внимания"
#: lib/mail.php:622
#, php-format
"\t%4$s\n"
"\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) только что отправил запись для вашего внимания («@-ответ») на %2"
+"$s.\n"
+"\n"
+"Текст записи:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Оно содержит:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
+"При сохранении вашего файла возникла ошибка базы данных. Пожалуйста, "
+"попробуйте ещё раз."
#: lib/mediafile.php:142
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr ""
+msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini."
#: lib/mediafile.php:147
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
+"Загружаемый файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, указанную в HTML-форме."
#: lib/mediafile.php:152
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Загружаемый файл загружен только частично."
#: lib/mediafile.php:159
msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует временной каталог."
#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся записать файл на диск."
#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr ""
+msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту!"
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
msgid "Could not determine file's mime-type!"
#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
-msgstr ""
+msgstr " Попробуйте использовать другой формат %s."
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
msgid "%s is not a supported filetype on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере."
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
msgid "Attach a file"
msgstr "Прикрепить файл"
-#: lib/noticelist.php:406
-msgid "at"
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:404
#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Нет"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
+msgid "at"
+msgstr "на"
+
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 конÑ\82енÑ\82а!"
+msgstr "в конÑ\82екÑ\81Ñ\82е"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Ответить на эту запись"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Ошибка при вставке аватара"
+msgstr "Ошибка при вставке аватары"
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
#: lib/profileformaction.php:123
msgid "No return-to arguments"
-msgstr "Нет аргумента return-to."
+msgstr "Нет аргумента return-to"
#: lib/profileformaction.php:137
msgid "unimplemented method"
msgstr "Популярное"
#: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Sandbox"
-msgstr "Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89ие"
+msgstr "Ð\9fеÑ\81оÑ\87ниÑ\86а"
#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr "РазблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80ежим пеÑ\81оÑ\87ниÑ\86Ñ\8b длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
msgstr "Поиск по сайту"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "Справка по поиску"
msgstr "Далее…"
#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Silence"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f запиÑ\81ь"
+msgstr "Ð\97аглÑ\83Ñ\88иÑ\82ь"
#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr "Ð\97аблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя."
+msgstr "Ð\97аглÑ\83Ñ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя."
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Облако собственных тегов людей"
#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Облако тегов людей"
#: lib/subscriptionlist.php:126
msgid "(none)"
#: lib/subs.php:52
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "Уже подписаны!"
#: lib/subs.php:56
msgid "User has blocked you."
msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
#: lib/subs.php:128
-#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Не подписан!"
+msgstr "Не подписаны!"
#: lib/subs.php:140
msgid "Couldn't delete subscription."
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Снять режим песочницы"
#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "РазблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя."
+msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80ежим пеÑ\81оÑ\87ниÑ\86Ñ\8b Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ого пользователя."
#: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Снять заглушение"
#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
-msgstr "РазблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя."
+msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c заглÑ\83Ñ\88ение Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ого пользователя."
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
#: lib/userprofile.php:116
msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Изменить аватар"
+msgstr "Изменить аватару"
#: lib/userprofile.php:236
msgid "User actions"
msgstr "около года назад"
#: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "URL Главной страницы неверен."
+msgstr "%s не допустимым подходящим цветом!"
#: lib/webcolor.php:123
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+"%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
+"символов."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Простите, входящих писем нет."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "тот же пароль, что и выше"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr ""
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr ""
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr ""
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Help me!"
msgstr ""
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr ""
msgid "Search site"
msgstr ""
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:09+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort inlägg"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "samma som lösenordet ovan"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Samma som lösenordet ovan"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "Minst 6 tecken och glöm inte bort det!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Samma som lösenordet ovan"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Help me!"
msgstr "Hjälp"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Sök"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "från"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Nej"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Inget innehåll!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på detta inlägg"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "svar"
msgid "Search site"
msgstr "Sök"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "samma som lösenordet ovan"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:12+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "మునుజూపు"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
msgid "Confirm"
msgstr "నిర్థారించు"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Help me!"
msgstr "సహాయం"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr "నుండి"
msgid "Attach a file"
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "కాదు"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "విషయం లేదు!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "స్పందించండి"
msgid "Search site"
msgstr "వెతుకు"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:14+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "yukaridaki parola ile aynı"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "Help me!"
msgstr "Yardım"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Ara"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "İçerik yok!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "cevapla"
msgid "Search site"
msgstr "Ara"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "yukaridaki parola ile aynı"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:17+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
msgstr "Перегляд"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити повідомлення"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "такий само, як і пароль вище"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Такий само, як і пароль вище"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Такий само, як і пароль вище"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Help me!"
msgstr "Допоможіть!"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " від "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Ні"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Немає змісту!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Відповісти на це повідомлення"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
msgid "Search site"
msgstr "Пошук"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "такий само, як і пароль вище"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:20+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Xem trước"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Xóa tin nhắn"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Xóa tin nhắn"
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "cùng mật khẩu ở trên"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Cùng mật khẩu ở trên"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự, đừng quên nó!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Cùng mật khẩu ở trên"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Khởi tạo"
msgid "Help me!"
msgstr "Hướng dẫn"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " từ "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Không"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Không có nội dung!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"
msgid "Search site"
msgstr "Tìm kiếm"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "cùng mật khẩu ở trên"
# Translation of StatusNet to Simplified Chinese
#
-# Author: Gouki <gouki@goukihq.org>, 2008
# --
# Messages of identi.ca
# Copyright (C) 2008 Gouki <gouki@goukihq.org>
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:22+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "预览"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "无法删除通告。"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "删除通告"
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr "相同的密码"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 个或更多字符,不能忘记!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "相同的密码"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Help me!"
msgstr "帮助"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "搜索"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " 从 "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "否"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "没有内容!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "无法删除通告。"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "回复"
msgid "Search site"
msgstr "搜索"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。"
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "相同的密码"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:25+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "無此通知"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
msgstr ""
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6個或6個以上字元,別忘了自己密碼喔"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr ""
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Help me!"
msgstr "求救"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "無內容"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr ""
msgid "Search site"
msgstr ""
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr ""