]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/commitdiff
PL update to the testdrive translation
authorTobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>
Thu, 24 Sep 2015 20:16:55 +0000 (22:16 +0200)
committerTobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>
Thu, 24 Sep 2015 20:16:55 +0000 (22:16 +0200)
testdrive/lang/pl/messages.po
testdrive/lang/pl/strings.php

index 1cf6ed5fd1e4bd9bb1a22638a294d73f34bc2111..c0a091b17a4d3c4e99c78546342e903e620afdeb 100644 (file)
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-05 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: TORminator <f3754b9a@opayq.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-23 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-24 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,5 +37,5 @@ msgstr "Twoje testowe konto Friendica za chwilę wygaśnie."
 msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
 "\n"
-"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
-msgstr "Witaj %1$s,\n\nTwoje konto testowe na %2$s wygaśnie za mniej niż pięć dni. Mamy nadzieję, że Ci się podobało i wkrótce zarejestrujesz się na zawsze na jednej ze stron Friendica. Lista stron dostępnych publicznie jest dostępna w http://dir.friendica.com/siteinfo. Po więcej informacji o zakładaniu własnego serwera, odwiedź proszę stronę http://friendica.com."
+"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
+msgstr ""
index 3875b54f1b46147e26d7f03e44b8d4aa23d2a8f2..6d774b604915dc6da0e95f158edd9ca3f344129e 100644 (file)
@@ -8,4 +8,4 @@ function string_plural_select_pl($n){
 $a->strings["Administrator"] = "Administrator";
 $a->strings["Your account on %s will expire in a few days."] = "Twoje konto w  %s wygaśnie w ciągu kilku dni.";
 $a->strings["Your Friendica test account is about to expire."] = "Twoje testowe konto Friendica za chwilę wygaśnie.";
-$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."] = "Witaj %1\$s,\n\nTwoje konto testowe na %2\$s wygaśnie za mniej niż pięć dni. Mamy nadzieję, że Ci się podobało i wkrótce zarejestrujesz się na zawsze na jednej ze stron Friendica. Lista stron dostępnych publicznie jest dostępna w http://dir.friendica.com/siteinfo. Po więcej informacji o zakładaniu własnego serwera, odwiedź proszę stronę http://friendica.com.";
+$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."] = "";