]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/commitdiff
Localisation updates from http://translatewiki.net
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Tue, 3 Aug 2010 13:31:54 +0000 (15:31 +0200)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Tue, 3 Aug 2010 13:31:54 +0000 (15:31 +0200)
40 files changed:
locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/da/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/statusnet.pot
locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po

index 8d364af015c3445265a73bffa331ded1842bece4..a1a8a6801c73734cbd55ec9023fef0819659519f 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:38+0000\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: af\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index a05581c02e43cf91464138d31d56df8f22d0025c..c5e7f56b8d1ac9d4d28e782bf14da6944a6f45bf 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:39+0000\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ar\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
index 998cd2ba44c75e79eaf9ddd5fbc51fb89a87c173..dc05558481bc6cfa61fe58091225fcd9df68903d 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:41+0000\n"
 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: arz\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
index a96f15b3b2245aec5ab376161010d3f6b00a25e8..4661bc824a7871963d333d935807429ad9e82c68 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:42+0000\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: bg\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index ef056587e155479234718b6fdcdf0dd9e5e272e1..676ef5a27ae9baa5937bae4747bdea080ff3aace 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:44+0000\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index 0bfe316823b9be6f5f6126f1416dbc05cb566314..94bca4e7f0950594e7eb738e8346b01900ba565d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet to Catalan
 #
 # Author@translatewiki.net: Aleator
+# Author@translatewiki.net: McDutchie
 # Author@translatewiki.net: Paucabot
 # Author@translatewiki.net: Toniher
 # --
@@ -10,12 +11,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:45+0000\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4991,7 +4992,7 @@ msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -7012,7 +7013,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/themeuploader.php:178
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr "L'arxiu del tema no és vàlid: manca el fitxer de css / display.css"
+msgstr "L'arxiu del tema no és vàlid: manca el fitxer css/display.css"
 
 #: lib/themeuploader.php:205
 msgid ""
index 101b0a25f20cdeca93feff7bb2889e73e6c8992c..0834169e90a0560013aa21aae343ef14942936f5 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:47+0000\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: cs\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení"
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index 1b15c4ec49eab52cb65d2876fcf8a35924f9f41f..772ca0e56cacd84bc4830165655fc602df9bf172 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:48+0000\n"
 "Language-Team: Danish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: da\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index 91444a48f247b86fd1e0d59c5b1f9d6d3a3e1daa..8154220b7215eb0ff00c65953e8b52cdd26cee78 100644 (file)
@@ -16,12 +16,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:49+0000\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -175,24 +175,22 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Du kannst versuchen, [%1$s in seinem Profil einen Stups zu geben](../%2$s) "
-"oder [ihm etwas posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um "
-"seine Aufmerksamkeit zu erregen."
+"oder [ihm etwas posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
 msgstr ""
 "Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
-"gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas, um seine Aufmerksamkeit zu "
-"erregen?"
+"gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas."
 
 #. TRANS: H1 text
 #: actions/all.php:182
@@ -524,9 +522,8 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "Gruppen von %s"
 
 #: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Datei hochladen"
+msgstr "Hochladen fehlgeschlagen."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -674,6 +671,8 @@ msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden."
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr ""
+"Der Client muss einen „status“-Parameter mit einen Wert zur Verfügung "
+"stellen."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
@@ -3566,13 +3565,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
 msgstr ""
-"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
-"gepostet."
+"Dies ist die Zeitleiste für %1$s, aber %2$s hat noch keine Notiz dazu "
+"erhalten."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3584,14 +3583,13 @@ msgstr ""
 "beitreten](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Du kannst versuchen [%1$s einen Stups zu geben](../%s) oder [ihm etwas "
-"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
-"zu erregen."
+"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3767,7 +3765,7 @@ msgstr ""
 "richten und sie in deine Lesezeichen aufzunehmen."
 
 #: actions/showfavorites.php:208
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
 "would add to their favorites :)"
@@ -3776,15 +3774,15 @@ msgstr ""
 "einfach eine interessante Nachricht, damit sich daran etwas ändert :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:212
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
 "their favorites :)"
 msgstr ""
-"%s hat noch keine Nachrichten zu seinen Favoriten hinzugefügt. Warum meldest "
-"du dich nicht an ( [anmelden](%%%%action.register%%%%) ) und schreibst "
-"etwas, was %s hinzufügen kann!"
+"%s hat noch keine Nachrichten zu seinen Favoriten hinzugefügt. Warum "
+"[meldest du dich nicht an](%%%%action.register%%%%) und schreibst etwas, was "
+"%s hinzufügen kann!"
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
@@ -3965,13 +3963,13 @@ msgstr ""
 "geschrieben, jetzt wäre doch ein guter Zeitpunkt los zu legen :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 "Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%"
-"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit zu erregen."
+"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
 #: actions/showstream.php:243
 #, php-format
@@ -4854,7 +4852,7 @@ msgstr "Autor(en)"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Die URL „%s“ konnte nicht verarbeitet werden"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
@@ -4923,7 +4921,7 @@ msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen"
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "Nirgedwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:46
@@ -4945,7 +4943,7 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
 #: classes/Notice.php:98
 #, php-format
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Profil (%1$d) für eine Notiz gefunden (%2$d)."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:190
@@ -4996,6 +4994,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
 #: classes/Notice.php:892
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
+"Der Methode saveKnownGroups wurde ein schlechter Wert zur Verfügung gestellt"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 #: classes/Notice.php:991
@@ -5004,7 +5003,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5015,6 +5014,8 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
+"Die Rolle „%1$s“ kann nicht für Benutzer #%2$d widerrufen werden. Benutzer "
+"existiert nicht."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
@@ -5022,6 +5023,8 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
+"Die Rolle „%1$s“ kann nicht für Benutzer #%2$d widerrufen werden. "
+"Datenbankfehler."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
 #: classes/Remote_profile.php:54
@@ -5030,9 +5033,8 @@ msgstr "Benutzer hat kein Profil."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
 #: classes/Status_network.php:346
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save tag."
-msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern"
+msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
@@ -5057,15 +5059,13 @@ msgstr "Nicht abonniert!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
+msgstr "Konnte Selbst-Abonnement nicht löschen."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Konnte OMB-Abonnement nicht löschen."
+msgstr "Konnte OMB-Abonnement-Token nicht löschen."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:218
index e7eb3e809562ba004e6e2149e07c84844bb4d49a..704ae6c2a754473000f235ea522f5b71ed024395 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:51+0000\n"
 "Language-Team: Greek\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: el\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index 2a35ec5f289e2ee809a91c4cf223160323c5590f..d4d793a362c8991390b64edffb4dc496826ed6ac 100644 (file)
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:52+0000\n"
 "Language-Team: British English\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: en-gb\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Problem saving group inbox."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index 5bc26ba898d399e44a1e043c99b936e567778958..ae6f2929a835067fc291c351450130e8e2af7619 100644 (file)
@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:54+0000\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: es\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -173,22 +173,22 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar "
-"algo a su atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Puedes intentar [zarandear a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar algo "
+"a ellos](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
 msgstr ""
-"¿Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action.register%%%%) y luego darle un "
-"toque a %s o publicar algo a su atención?"
+"Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action.register%%%%) y luego zarandear "
+"a %s o publicar una nota a ellos?"
 
 #. TRANS: H1 text
 #: actions/all.php:182
@@ -368,9 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "No se pudo borrar favorito."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
-#, fuzzy
 msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "No puede seguir al usuario. Usuario no encontrado"
+msgstr "No se pudo seguir al usuario: Perfil no encontrado."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
@@ -386,9 +385,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "No puedes dejar de seguirte a ti mismo."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "Deben proveerse dos identificaciones de usuario o nombres en pantalla."
+msgstr "Deben proveerse dos IDs válidos o nombres en pantalla."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
@@ -518,9 +516,8 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "Grupos en %s"
 
 #: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Subir archivo"
+msgstr "Carga falló."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -670,7 +667,7 @@ msgstr "No hay estado para ese ID"
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "El cliente debe proveer un parámetro de 'status' con un valor."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
@@ -2520,12 +2517,11 @@ msgstr ""
 "¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!"
 
 #: actions/nudge.php:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
-"Este usuario no permite toques o todavía no confirma o configura su correo "
-"electrónico."
+"Este usuario no permite zarandeos o todavía no confirma o configura su "
+"correo electrónico."
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
@@ -3560,13 +3556,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Feed de avisos de %s"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
 msgstr ""
 "Esta es la línea temporal que muestra las respuestas a a %1$s, pero %2$s aún "
-"no ha recibido ningún aviso a su atención."
+"no ha recibido ningún aviso."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3578,13 +3574,13 @@ msgstr ""
 "o [unirte a grupos](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo en su "
-"atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Puedes intentar [zarandear a %1$s](../%2$s) o [publicar algo a ellos](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3759,24 +3755,24 @@ msgstr ""
 "los avisos que quieras para ponerles un marcador o resaltarlos."
 
 #: actions/showfavorites.php:208
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
-"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¡Publica algo interesante "
-"que pueda añadir a sus favoritos! :)"
+"%s aún no ha agregado ningún aviso a sus favoritos. Publica algo interesante "
+"que pueda añadir a sus favoritos :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:212
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
 "their favorites :)"
 msgstr ""
-"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¿Por qué no [registras "
-"una cuenta] (%%%%action.register%%%%) y publicas algo interesante que pueda "
-"añadir a sus favoritos? :)"
+"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. Por qué no [registras una "
+"cuenta] (%%%%action.register%%%%) y publicas algo interesante que puedan "
+"añadir a sus favoritos :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
@@ -3956,13 +3952,13 @@ msgstr ""
 "publicación, así que este puede ser un buen momento para empezar :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Puedes intentar darle un toque a %1$s o [publicar algo a su atención](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"Puedes intentar zarandear a %1$s o [publicar algo a ellos](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:243
 #, php-format
@@ -4846,23 +4842,23 @@ msgstr "Autor(es)"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede procesar URL '%s'"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
 msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr " Robin piensa que algo es imposible."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
 #: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
 "Try to upload a smaller version."
 msgstr ""
-"No puede haber un archivo de tamaño mayor a %d bytes y el archivo subido es "
-"de %d bytes. Por favor, intenta subir una versión más ligera."
+"Ningún archivopuede ser de tamaño mayor a %1$d bytes y el archivo que "
+"enviaste es de %2$d bytes. Trata de subir una versión más pequeña."
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
@@ -4881,9 +4877,8 @@ msgstr "Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota mensual de %d bytes."
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
 msgid "Invalid filename."
-msgstr "Tamaño inválido."
+msgstr "Nombre de archivo inválido."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
 #: classes/Group_member.php:42
@@ -4915,7 +4910,7 @@ msgstr "No se pudo crear el token de acceso para %s"
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "Ningún nombre de base de datos o DSN encontrado."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:46
@@ -4937,7 +4932,7 @@ msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
 #: classes/Notice.php:98
 #, php-format
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
-msgstr ""
+msgstr "No existe tal perfil (%1$d) para notificar (%2$d)."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:190
@@ -4986,7 +4981,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 #: classes/Notice.php:892
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
-msgstr ""
+msgstr "Mal tipo proveído a saveKnownGroups"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 #: classes/Notice.php:991
@@ -4995,7 +4990,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5005,7 +5000,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #: classes/Profile.php:740
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; no existe."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
@@ -5013,6 +5008,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
+"No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; error de base de datos."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
 #: classes/Remote_profile.php:54
@@ -5052,9 +5048,8 @@ msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "No se pudo eliminar el token OMB de suscripción."
+msgstr "No se pudo eliminar la ficha OMB de suscripción."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:218
index fcd4dc5ea54799b4a1ba85c28d7a49840ec84d10..685d96e4af3c2050d2c7104ef7eec0b2c2c76c2d 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:57+0000\n"
 "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Language-Code: fa\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 
 #. TRANS: Page title
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ 
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index 5640db546645581d49751b7056c474187142d0a8..a087c57775012f34b485cfba247ad9e90580bfe4 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:55+0000\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fi\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index 9713fca80aa571310cfeb00dcc80fa183116843b..3246555e1a6e6099d0b0352c9c9a0cdaee464bb9 100644 (file)
@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:58+0000\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
@@ -519,9 +519,8 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "groupes sur %s"
 
 #: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Importer un fichier"
+msgstr "Échec du téléversement."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "Le client doit fournir un paramètre « statut » avec une valeur."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
@@ -3574,7 +3573,7 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
@@ -3593,7 +3592,7 @@ msgstr ""
 "%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -3977,7 +3976,7 @@ msgstr ""
 "d’avis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
@@ -4874,7 +4873,7 @@ msgstr "Auteur(s)"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de traiter l’URL « %s »"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
@@ -4940,9 +4939,8 @@ msgstr "Impossible de créer le jeton d’identification pour %s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
-#, fuzzy
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr "Aucun nom de base de donnée ou aucun DSN n’a été trouvé."
+msgstr "Aucune base de données de nom ou DSN trouvée nulle part."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:46
@@ -5022,7 +5020,7 @@ msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du group
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5030,19 +5028,19 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #: classes/Profile.php:740
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
-"Impossible de révoquer le rôle de « %s » pour l'utilisateur #%2$s : "
+"Impossible de révoquer le rôle de « %1$s » pour l’utilisateur #%2$d : "
 "l’utilisateur n’existe pas."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #: classes/Profile.php:749
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
-"Impossible de révoquer le rôle de « %s » pour l'utilisateur #%2$s : erreur "
+"Impossible de révoquer le rôle de « %1$s » pour l’utilisateur #%2$d : erreur "
 "dans la base de données."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
index 6812abfae78639f50549245db7557cc5fca5f99b..dc3c53286dc737f90ba621180d73a9259b802e16 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:00+0000\n"
 "Language-Team: Irish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ga\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index 809c5e1e4b14f81eb108baa1bb78d15be6e19494..40e79f78226cd344d0c857c2fd94b5495c0f7a0f 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:01+0000\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: gl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "♻ @%1$s %2$s"
index e64129c02ef0c9ca681ed089edf22b7385b33f42..d8d60e7296917f84759a74658f0cf9a6416cb258 100644 (file)
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:03+0000\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: he\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index eda3c16205021b42283d2bbefbe9f4f0fce3be0a..e0cc3dc4315f9aa15ca4bfab151c82b3d7144991 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:04+0000\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: hsb\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -501,9 +501,8 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "skupiny na %s"
 
 #: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Dataju nahrać"
+msgstr "Nahraće je so njeporadźiło."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -4706,7 +4705,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
@@ -5086,13 +5085,13 @@ msgstr ""
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
 #: lib/action.php:1203
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
 #: lib/action.php:1213
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Před"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
 #: lib/activity.php:122
index 58d6e1e0f939a6941bb1bb8234e672b8086549d8..e0961e44758d242a1e5347e30fcaf97ffb4e8ea8 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:07+0000\n"
 "Language-Team: Interlingua\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
@@ -361,9 +361,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "Non poteva deler le favorite."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
-#, fuzzy
 msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "Non poteva sequer le usator: Usator non trovate."
+msgstr "Non poteva sequer le usator: profilo non trovate."
 
 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
@@ -379,9 +378,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite."
+msgstr "Duo IDs o pseudonymos valide debe esser fornite."
 
 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
@@ -509,9 +507,8 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "gruppos in %s"
 
 #: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Incargar file"
+msgstr "Le incargamento ha fallite."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -661,7 +658,7 @@ msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "Le cliente debe fornir un parametro 'status' con un valor."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
@@ -2511,7 +2508,6 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!"
 
 #: actions/nudge.php:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
@@ -3538,13 +3534,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
 msgstr ""
 "Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite "
-"alcun nota a su attention."
+"un nota a su attention."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3556,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -4969,7 +4965,7 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index 5191d40f6b021f7f7b7d5a95ff193da594f04823..963d214244820e68c84a41b4c9df1da4e175efde 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:08+0000\n"
 "Language-Team: Icelandic\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: is\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index 26d99a6a28bb5649ef847a0c17fdd6aa3662fc96..401889a5cfa9ec7f0710906d2dc744109e9d8030 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:10+0000\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: it\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index dd739b75f7a42ffbed7dfbb024533dc4b6f5042c..1141b34279dff99064f3fb190731533eb8276ca7 100644 (file)
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:11+0000\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ja\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index e252526d1b565e4a9b4d834d5c551e09cd9981d6..c40002fc53a78d2df02b29918e652bce87213fe3 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:13+0000\n"
 "Language-Team: Korean\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ko\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index a412c788f972a1d2320be4d01bcd0fbaea8df2cf..383d7a91a977c3f9d420f6afb5ee53cada503b14 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:14+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -168,23 +168,22 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од неговиот "
-"профил или да [објавите нешто што сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%"
-"%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Можете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од неговиот профил или да "
+"[му испратите нешто](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
 msgstr ""
 "А зошто не се [регистрирате](%%%%action.register%%%%), и потоа да го "
-"подбÑ\83Ñ\86неÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 %s Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð¾Ð±Ñ\98авиÑ\82е Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ка Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е Ð´Ð° Ñ\98а Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82а."
+"подбÑ\83Ñ\86неÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81никоÑ\82 %s Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð¼Ñ\83 Ð¸Ñ\81пÑ\80аÑ\82иÑ\82е Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ка."
 
 #. TRANS: H1 text
 #: actions/all.php:182
@@ -514,9 +513,8 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "групи на %s"
 
 #: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Ð\9fодигни Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82ека"
+msgstr "Ð\9fодигаÑ\9aеÑ\82о Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пеа."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -663,7 +661,7 @@ msgstr "Нема пронајдено статус со тој ID."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "Клиентот мора да укаже вредност за параметарот „статус“"
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
@@ -3547,13 +3545,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
 msgstr ""
 "Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште "
-"нема Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¾ Ð½ÐµÑ\87иÑ\98а Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ка."
+"нема Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¾ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ка Ð·Ð° Ð½Ð¸Ð²."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3565,14 +3563,13 @@ msgstr ""
 "други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да "
-"[објавите нешто што сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%3$s)."
+"Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [му испратите нешто]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3947,13 +3944,13 @@ msgstr ""
 "ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Можете да се обидете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто "
-"што сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [му испратите нешто](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:243
 #, php-format
@@ -4838,7 +4835,7 @@ msgstr "Автор(и)"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
@@ -4905,9 +4902,8 @@ msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
-#, fuzzy
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата / DSN"
+msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:46
@@ -4987,7 +4983,7 @@ msgstr "Проблем при зачувувањето на групното п
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4995,18 +4991,19 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #: classes/Profile.php:740
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
-"Не можам да му ја одземам улогата „%s“ на корисникот #%2$s. Таа не постои."
+"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$s. Таква улога не "
+"постои."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #: classes/Profile.php:749
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
-"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$s. Има грешка во "
+"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$d. Има грешка во "
 "базата на податоци."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
index fa130dd945ef6f306c9ccbe8211098a0a7f5ea04..6616a6a6b64364d9d52939c45512770a6fb18677 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:16+0000\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: no\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index 301796ebdc0d500fb196829e3a05c73f628e0ac7..c98e1d84ac8f037af6078a4644dae4bf8ac82e84 100644 (file)
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:19+0000\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 "status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr ""
 #: lib/themeuploader.php:178
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
 msgstr ""
-"Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand display.css is niet aanwezig"
+"Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand css/display.css is niet aanwezig"
 
 #: lib/themeuploader.php:205
 msgid ""
index 4c0cf9db6796e39a9f8f6f334aebceab0c864fc6..9d1c47205f301bc5cd755edce9086fc228d85e90 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:17+0000\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nn\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index 4358016d07a99ecd720d17be79209fe8f2aa8b8e..fe0581a69b39f7039980d83ac1b192d35910de22 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:20+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -172,23 +172,22 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) z jego profilu lub "
-"[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%3$s)."
+"[wysłać mu coś](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
 msgstr ""
 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy "
-"szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi."
+"szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz mu wpis."
 
 #. TRANS: H1 text
 #: actions/all.php:182
@@ -517,9 +516,8 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "grupy na %s"
 
 #: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Wyślij plik"
+msgstr "Wysłanie nie powiodło się."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -665,7 +663,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "Klient musi dostarczać parametr \"stan\" z wartością."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
@@ -3522,13 +3520,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
 msgstr ""
 "To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %1$s, ale %2"
-"$s nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
+"$s nie otrzymał jeszcze wpisów."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3540,13 +3538,13 @@ msgstr ""
 "[dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać coś "
-"wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać mu coś](%%"
+"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3920,13 +3918,13 @@ msgstr ""
 "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś wymagajacego "
-"jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać mu coś](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:243
 #, php-format
@@ -4807,12 +4805,12 @@ msgstr "Autorzy"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można przetworzyć adresu URL \"%s\""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
 msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Robin sądzi, że coś jest niemożliwe."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
@@ -4844,9 +4842,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
 msgid "Invalid filename."
-msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
 #: classes/Group_member.php:42
@@ -4878,7 +4875,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:46
@@ -4898,9 +4895,9 @@ msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
-msgstr "Brak profilu (%d) dla wpisu (%d)"
+msgstr "Brak profilu (%1$d) dla wpisu (%2$d)."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:190
@@ -4949,7 +4946,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 #: classes/Notice.php:892
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
-msgstr ""
+msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 #: classes/Notice.php:991
@@ -4958,7 +4955,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4968,7 +4965,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #: classes/Profile.php:740
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można unieważnić roli \"\"%1$s\" użytkownika #%2$d; nie istnieje."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
@@ -4976,12 +4973,12 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
+"Nie można unieważnić roli \"%1$s\" użytkownika #%2$d; błąd bazy danych."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
 #: classes/Remote_profile.php:54
-#, fuzzy
 msgid "Missing profile."
-msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
+msgstr "Brak profilu."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
 #: classes/Status_network.php:346
@@ -5010,19 +5007,16 @@ msgstr "Niesubskrybowane."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
 msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
 
index 66cc7d9574f766563cd59b1bf2b87cad0dc2a1c7..f7e4791546e07ff13357223638a9f235ceafa184 100644 (file)
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:22+0000\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -168,22 +168,22 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar "
-"qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [endereçar-"
+"lhe uma nota](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
 msgstr ""
 "Podia [registar uma conta](%%%%action.register%%%%) e depois dar um toque em "
-"%s ou publicar uma nota à sua atenção."
+"%s ou endereçar-lhe uma nota."
 
 #. TRANS: H1 text
 #: actions/all.php:182
@@ -510,9 +510,8 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "Grupos em %s"
 
 #: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Carregar ficheiro"
+msgstr "O upload falhou."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "Não foi encontrado um estado com esse ID."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "O cliente tem de fornecer um parâmetro 'status' com um valor."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
@@ -3531,13 +3530,12 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Fonte de respostas a %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
 msgstr ""
-"Estas são as notas de resposta a %1$s, mas %2$s ainda não recebeu nenhuma "
-"nota à sua atenção."
+"Estas são as respostas a %1$s, mas ainda nenhuma nota foi endereçada a %2$s."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3549,13 +3547,13 @@ msgstr ""
 "[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [publicar algo à sua atenção]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [endereçar-lhe uma nota](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3929,12 +3927,12 @@ msgstr ""
 "esta seria uma óptima altura para começar :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action."
+"Pode tentar dar um toque em %1$s ou [endereçar-lhe uma nota](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:243
@@ -4813,12 +4811,12 @@ msgstr "Autores"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível processar a URL '$s'"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
 msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "o Robin acha que algo é impossível."
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
@@ -4848,9 +4846,8 @@ msgstr "Um ficheiro desta dimensão excederia a sua quota mensal de %d bytes."
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
 msgid "Invalid filename."
-msgstr "Tamanho inválido."
+msgstr "Nome de ficheiro inválido."
 
 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
 #: classes/Group_member.php:42
@@ -4882,7 +4879,7 @@ msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:46
@@ -4902,9 +4899,9 @@ msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
-msgstr "Não existe o perfil (%d) para a nota (%d)"
+msgstr "Não existe o perfil (%1$d) para a nota (%2$d)."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:190
@@ -4953,7 +4950,7 @@ msgstr "Problema na gravação da nota."
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
 #: classes/Notice.php:892
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
-msgstr ""
+msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorrecto"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
 #: classes/Notice.php:991
@@ -4962,7 +4959,7 @@ msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4973,6 +4970,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
+"Não é possível revogar a função \"%1$s\" do utilizador #%2$d; não existe."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
@@ -4980,12 +4978,13 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
+"Não é possível revogar a função \"%1$s\" do utilizador #%2$d; erro na base "
+"de dados."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
 #: classes/Remote_profile.php:54
-#, fuzzy
 msgid "Missing profile."
-msgstr "Utilizador não tem perfil."
+msgstr "Perfil não existe."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
 #: classes/Status_network.php:346
@@ -5014,19 +5013,16 @@ msgstr "Não subscrito!"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete self-subscription."
 msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição."
 
 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Não foi possível apagar a chave de subscrição OMB."
+msgstr "Não foi possível apagar a chave OMB da subscrição."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
 #: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
 
index bf9def292ce55d9f391bf24ce54fa8ac054bb8de..cb77836d455554f9dcee18b89000271dea5b82c1 100644 (file)
@@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:23+0000\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt-br\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index 76b6fe057048cf495fbc5d18505c94189eaedba4..869212945732896e9a25f815e3d7c62f4b0f4577 100644 (file)
@@ -1,7 +1,6 @@
 # Translation of StatusNet to Russian
 #
 # Author@translatewiki.net: Brion
-# Author@translatewiki.net: Eleferen
 # Author@translatewiki.net: Kirill
 # Author@translatewiki.net: Lockal
 # Author@translatewiki.net: Rubin
@@ -13,12 +12,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:25+0000\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -171,23 +170,22 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» из профиля или [написать "
-"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%3$s)."
+"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» из их профиля или "
+"[написать им что-нибудь](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
 msgstr ""
 "Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%), чтобы "
-"«подÑ\82олкнÑ\83Ñ\82Ñ\8c» %s Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80ивлеÑ\87ениÑ\8f ÐµÐ³Ð¾ Ð¸Ð»Ð¸ ÐµÑ\91 Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f?"
+"«подÑ\82олкнÑ\83Ñ\82Ñ\8c» %s Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð¸Ñ\85?"
 
 #. TRANS: H1 text
 #: actions/all.php:182
@@ -518,9 +516,8 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "группы на %s"
 
 #: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зка Ð½Ðµ Ñ\83далаÑ\81Ñ\8c."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "Клиент должен предоставить параметр «status» со значением."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
@@ -3539,13 +3536,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
 msgstr ""
-"Эта лента содержит ответы  для %1$s, однако %2$s пока не получил запись для "
-"пÑ\80ивлеÑ\87ениÑ\8f Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f."
+"Эта лента содержит ответы  для %1$s, однако %2$s пока не получил уведомление "
+"о Ð½Ð¸Ñ\85."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3557,14 +3554,13 @@ msgstr ""
 "число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» или [написать что-нибудь "
-"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%3$s)."
+"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» или [написать им что-"
+"нибудь](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3938,14 +3934,13 @@ msgstr ""
 "сейчас хорошее время  для начала :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для "
-"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2"
-"$s)."
+"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для них](%%%"
+"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:243
 #, php-format
@@ -4829,7 +4824,7 @@ msgstr "Автор(ы)"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно обработать URL «%s»"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
@@ -4895,9 +4890,8 @@ msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
-#, fuzzy
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr "Имя базы данных / DSN не найдено"
+msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:46
@@ -4977,7 +4971,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообще
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4985,19 +4979,19 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #: classes/Profile.php:740
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
-"Не удаётся отозвать право «%s» для пользователя #%2$s; пользователь не "
+"Не удаётся отозвать право «%1%s» для пользователя #%2$d; пользователь не "
 "существует."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #: classes/Profile.php:749
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
-"Не удаётся отозвать право «%1%s» для пользователя #%2$s; ошибка базы данных."
+"Не удаётся отозвать право «%1$s» для пользователя #%2$d; ошибка базы данных."
 
 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
 #: classes/Remote_profile.php:54
@@ -6700,7 +6694,7 @@ msgstr "из"
 
 #: lib/noticelist.php:567
 msgid "in context"
-msgstr "в ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82е"
+msgstr "пеÑ\80епиÑ\81ка"
 
 #: lib/noticelist.php:602
 msgid "Repeated by"
index c25209f4f199c12799a80f7458a589535738f151..961810055796199cd19f5cda1e2ff162690b7bdf 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index fb00c585d39d98441236911e5db673a1e72944d5..68ba9a6a9a60820760f496979cf4157011d9f5ad 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet to Swedish
 #
 # Author@translatewiki.net: Jamminjohn
+# Author@translatewiki.net: Kjell
 # Author@translatewiki.net: McDutchie
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:26+0000\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: sv\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4808,12 +4809,12 @@ msgstr "Författare"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Webbadressen '%s' kan inte bearbeta"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
 msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Robin tycker att något är omöjligt"
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
@@ -4956,7 +4957,7 @@ msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6964,7 +6965,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/themeuploader.php:178
 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr "Ogiltigt temaarkiv: css fil / display.css saknas"
+msgstr "Ogiltigt temaarkiv: filen css/display.css saknas"
 
 #: lib/themeuploader.php:205
 msgid ""
index acf9a681ea1441c1973f4e4c09bc5a938bf3270e..e83ab4a3042c85a84202a97fd1bf083ae2bef705 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:28+0000\n"
 "Language-Team: Telugu\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: te\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index 6d13014002671a49e9fba763d2d0a6df5caa9b38..18140c3e02c40ad4346beb8c508e8e2de7d31d2a 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:29+0000\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: tr\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index a332ffa6e2bb0835555e797642a839bf30db1715..73ae721663fb9fa634c5e593d61e625a9418d5fd 100644 (file)
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:31+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
 #: actions/all.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
 "йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to them."
@@ -513,9 +513,8 @@ msgid "groups on %s"
 msgstr "групи на %s"
 
 #: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\97бÑ\96й Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82аженнÑ\96."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:101
 msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "Клієнт мусить надати параметр «статус» зі значенням."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
@@ -3530,7 +3529,7 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Стрічка відповідей до %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to them yet."
@@ -3548,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 "більшої кількості людей або [приєднавшись до груп](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@@ -3927,7 +3926,7 @@ msgstr ""
 "аби розпочати! :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
 "%?status_textarea=%2$s)."
@@ -4814,7 +4813,7 @@ msgstr "Автор(и)"
 #: classes/File.php:143
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо обробити URL «%s»"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
 #: classes/File.php:175
@@ -4880,9 +4879,8 @@ msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
-#, fuzzy
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
-msgstr "Немає імені бази даних / DSN ніде не знайдено"
+msgstr "Немає імені бази даних або DSN ніде не знайдено"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
 #: classes/Message.php:46
@@ -4962,7 +4960,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописі
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4970,14 +4968,14 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #: classes/Profile.php:740
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr "Не вдалося скасувати роль «%s» для користувача #%2$s; не існує."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #: classes/Profile.php:749
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 "Не вдалося скасувати роль «%1$s» для користувача #%2$s; помилка бази даних."
index 886c96388fe3c52ab123fe20c6bd9c39b0758eed..60164da4d2fb85ee836508cc2dce662007122b2f 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:32+0000\n"
 "Language-Team: Vietnamese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: vi\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%s (%s)"
index dca46416419656e320c433176e91ef2a8cb7c9b0..bd331de651eb1d12cc52dbdb6d58f0b9b3d541f8 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Translation of StatusNet to Simplified Chinese
 #
+# Author@translatewiki.net: Chenxiaoqino
 # Author@translatewiki.net: Shizhao
 # --
 # Messages of identi.ca
@@ -10,12 +11,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:34+0000\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: zh-hans\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
 #: actions/newapplication.php:172
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "描述过长(不能超过140字符)。"
+msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
 
 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "太多化名了!最多%d 个。"
 
 #: actions/apigroupcreate.php:267
 #, fuzzy, php-format
@@ -460,19 +461,18 @@ msgstr "主页'%s'不正确"
 #: actions/newgroup.php:172
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
+msgstr "昵称%s已被使用,换一个吧。"
 
 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "昵称不能和化名相同。"
 
 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
-#, fuzzy
 msgid "Group not found."
-msgstr "API 方法未实现!"
+msgstr "小组未找到。"
 
 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
 #, fuzzy
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "保存通告时出错。"
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index 751abbb280bcf6e359162cd74618b4416046d8e0..1e5b44ae6380fe18a6a22f1b988e9fdad8e9e66d 100644 (file)
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:35+0000\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: zh-hant\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "儲存使用者發生錯誤"
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1600
+#: classes/Notice.php:1614
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""