#
#
# Translators:
-# Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
+# Albert, 2016
+# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-23 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: curweather.php:31
-msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
-msgstr "Error al traer información del clima.\\nError era: "
+#: curweather.php:47
+msgid "Error fetching weather data. Error was: "
+msgstr "Error al obtener datos meteorológicos. El error fue:"
-#: curweather.php:111 curweather.php:172
+#: curweather.php:130 curweather.php:192
msgid "Current Weather"
msgstr "Clima actual"
-#: curweather.php:118
+#: curweather.php:137
msgid "Relative Humidity"
msgstr "Humedad relativa"
-#: curweather.php:119
+#: curweather.php:138
msgid "Pressure"
msgstr "Presión"
-#: curweather.php:120
+#: curweather.php:139
msgid "Wind"
msgstr "Viento"
-#: curweather.php:121
+#: curweather.php:140
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
-#: curweather.php:122
+#: curweather.php:141
msgid "Data by"
msgstr "Información por"
-#: curweather.php:123
+#: curweather.php:142
msgid "Show on map"
msgstr "Mostrar en mapa"
-#: curweather.php:128
+#: curweather.php:147
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr "Hubo un problema al acceder a la información del clima. Pero eche un vistazo"
-#: curweather.php:130
+#: curweather.php:149
msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr "en OpenWeatherMap"
-#: curweather.php:146
-msgid "Current Weather settings updated."
-msgstr "Ajustes de clima actual actualizados"
-
-#: curweather.php:161
+#: curweather.php:179
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
msgstr "No se encontró APPID, por favor contacte con su administrador para obtener una."
-#: curweather.php:171 curweather.php:200
+#: curweather.php:191 curweather.php:229
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
-#: curweather.php:172
+#: curweather.php:192
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: curweather.php:174
+#: curweather.php:194
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr "Introduzca el nombre de su ubicación o el código postal."
-#: curweather.php:175
+#: curweather.php:195
msgid "Your Location"
msgstr "Su ubicación"
-#: curweather.php:175
+#: curweather.php:195
msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>."
msgstr "Identificador de su ubicación (nombre o código postal), ej. <em>Berlin,DE</em> o <em>14476,DE</em>."
-#: curweather.php:176
+#: curweather.php:196
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: curweather.php:176
+#: curweather.php:196
msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
msgstr "seleccionar si la temperatura debería ser mostrada en °C o °F"
-#: curweather.php:177
+#: curweather.php:197
msgid "Show weather data"
msgstr "Mostrar información de clima"
-#: curweather.php:190
-msgid "Curweather settings saved."
-msgstr "Ajustes de clima guardados."
-
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:232
msgid "Caching Interval"
msgstr "Obteniendo intervalo"
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:234
msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type."
msgstr "¿Durante cuánto tiempo debería ser obtenida la información de clima? Eliga de acuerdo a su tipo de cuenta de OpenWeatherMap."
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:235
msgid "no cache"
msgstr "sin almacenamiento"
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: curweather.php:202
+#: curweather.php:242
msgid "Your APPID"
msgstr "Su APPID"
-#: curweather.php:202
+#: curweather.php:242
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "Su clave API provista por OpenWeatherMap"
return intval($n != 1);
}}
;
-$a->strings["Error fetching weather data.\\nError was: "] = "Error al traer información del clima.\\nError era: ";
+$a->strings["Error fetching weather data. Error was: "] = "Error al obtener datos meteorológicos. El error fue:";
$a->strings["Current Weather"] = "Clima actual";
$a->strings["Relative Humidity"] = "Humedad relativa";
$a->strings["Pressure"] = "Presión";
$a->strings["Show on map"] = "Mostrar en mapa";
$a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "Hubo un problema al acceder a la información del clima. Pero eche un vistazo";
$a->strings["at OpenWeatherMap"] = "en OpenWeatherMap";
-$a->strings["Current Weather settings updated."] = "Ajustes de clima actual actualizados";
$a->strings["No APPID found, please contact your admin to obtain one."] = "No se encontró APPID, por favor contacte con su administrador para obtener una.";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["Settings"] = "Ajustes";
$a->strings["Units"] = "Unidades";
$a->strings["select if the temperature should be displayed in °C or °F"] = "seleccionar si la temperatura debería ser mostrada en °C o °F";
$a->strings["Show weather data"] = "Mostrar información de clima";
-$a->strings["Curweather settings saved."] = "Ajustes de clima guardados.";
$a->strings["Caching Interval"] = "Obteniendo intervalo";
$a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "¿Durante cuánto tiempo debería ser obtenida la información de clima? Eliga de acuerdo a su tipo de cuenta de OpenWeatherMap.";
$a->strings["no cache"] = "sin almacenamiento";