msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:04+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
#: actions/accessadminpanel.php:155
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr "Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-luget) da welet al lec'hienn ?"
+msgstr ""
+"Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-kevreet) da welet al lec'hienn ?"
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:157
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/apioauthauthorize.php:455
-#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Account"
msgstr "Kont"
#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
#: actions/apioauthauthorize.php:485
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Allow"
msgstr "Aotreañ"
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/apioauthauthorize.php:502
-#, fuzzy
msgid "Authorize access to your account information."
-msgstr "Aotreañ pe nac'hañ ar moned da ditouroù ho kont."
+msgstr "Aotreañ ar moned da ditouroù ho kont."
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
#: actions/apioauthauthorize.php:594
-#, fuzzy
msgid "Authorization canceled."
-msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar bostelerezh prim."
+msgstr "Nullet eo bet aotre."
#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
#. TRANS: %s is an OAuth token.
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "N'oc'h ket aotreet."
+msgstr "Aotreet ho peus ar poellad."
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "N'oc'h ket aotreet."
+msgstr "Aotreet ho peus %s"
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
#: actions/avatarsettings.php:155
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
-msgstr "Diverkañ"
+msgstr "Dilemel"
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
#: actions/avatarsettings.php:173
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Enporzhiañ"
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "Adframmañ"
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:323
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unblock"
msgstr "Distankañ"
#. TRANS: Title of delete group page.
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
-#, fuzzy
msgid "Delete group"
-msgstr "Diverkañ an implijer"
+msgstr "Dilemel ar strollad"
#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
#: actions/deletegroup.php:206
#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
-msgstr "Nann-luget."
+msgstr "Nann-kevreet."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
#: actions/deletenotice.php:78
msgstr "Logo al lec'hienn"
#: actions/designadminpanel.php:457
-#, fuzzy
msgid "SSL logo"
-msgstr "Logo al lec'hienn"
+msgstr "Logo SSL"
#: actions/designadminpanel.php:469
msgid "Change theme"
#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
#. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
#: actions/invite.php:77
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid email address: %s."
-msgstr "Fall eo ar postel : %s"
+msgstr "Fall eo ar postel : %s."
#. TRANS: Page title when invitations have been sent.
#: actions/invite.php:116
-#, fuzzy
msgid "Invitations sent"
-msgstr "Pedadenn(où) kaset"
+msgstr "Pedadennoù kaset"
#. TRANS: Page title when inviting potential users.
#: actions/invite.php:119
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:453
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Krouet"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Izili"
#: lib/applicationlist.php:247
msgid " by "
-msgstr ""
+msgstr "gant "
#. TRANS: Application access type
#: lib/applicationlist.php:260
#: lib/command.php:604
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
-msgstr ""
+msgstr "Respont kaset da %s."
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
#: lib/command.php:607
#. TRANS: Header for feed links (h2).
#: lib/feedlist.php:66
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Lanvioù"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:06+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d entrades a la còpia de seguretat."
msgstr[1] "%d entrades a la còpia de seguretat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "El servidor no ha pogut gestionar tantes dades POST (%s bytes) a causa de "
-#~ "la configuració actual."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:08+0000\n"
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
"2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Server nebyl schopen zpracovat tolik POST dat (%s bytů) vzhledem k jeho "
-#~ "aktuální konfiguraci."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:09+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
#: actions/apioauthauthorize.php:121
-#, fuzzy
msgid "Request token already authorized."
-msgstr "Du bist nicht autorisiert."
+msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert."
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "Du hast %s erfolgreich authorisiert."
+msgstr "Du hast das Programm erfolgreich autorisiert."
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
-#, fuzzy
msgid ""
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
-"Bitte kehre nach %s zurück und geben den folgenden Sicherheitscode ein, um "
-"den Vorgang abzuschließen."
+"Bitte kehre zum Programm zurück und gebe den folgenden Sicherheitscode ein, "
+"um den Vorgang abzuschließen."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "Du hast %s erfolgreich authorisiert."
+msgstr "Du hast %s erfolgreich autorisiert."
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
#: actions/apitimelinegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Konnte %s-Gruppe nicht löschen."
+msgstr "Konnte keinen Gruppen-Feed erstellen - %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented."
msgstr "Nicht unterstützte Methode."
#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr "Nachrichten, die mit %s getagt sind"
+msgstr "Mit „%s“ getaggte Nachrichten"
#. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
#. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aktualisierungen mit %1$s getagt auf %2$s!"
+msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten auf „%2$s“!"
#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
#: actions/apitrends.php:85
#: actions/peopletag.php:68
#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s."
+msgstr "Ungültiger Personen-Tag: „%s“."
#: actions/peopletag.php:142
#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "Benutzer die sich selbst mit %1$s getagged haben - Seite %2$d"
+msgstr "Benutzer, die sich selbst mit „%1$s“ getaggt haben - Seite %2$d"
#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content."
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
-msgstr "Stichwörter"
+msgstr "Tags"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:168
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
-"Stichwörter über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas "
-"oder Leerzeichen getrennt"
+"Tags über dich selbst (Buchstaben, Zahlen, -, ., und _) durch Kommas oder "
+"Leerzeichen getrennt"
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:173
#. TRANS: Title for public tag cloud.
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
-msgstr "Öffentliche Stichwort-Wolke"
+msgstr "Öffentliche Tag-Wolke"
#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
#: actions/publictagcloud.php:65
#, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s"
-msgstr "Das sind die beliebtesten Stichwörter auf %s"
+msgstr "Das sind die beliebtesten Tags auf „%s“"
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr ""
-"Bis jetzt hat noch niemand eine Nachricht mit dem Stichwort [hashtag](%%doc."
-"tags%%) gepostet."
+"Bis jetzt hat noch niemand eine Nachricht mit dem Tag „[hashtag](%%doc.tags%"
+"%)“ gepostet."
#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
#: actions/publictagcloud.php:146
msgid "Tag cloud"
-msgstr "Stichwort-Wolke"
+msgstr "Tag-Wolke"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
#: actions/showstream.php:70
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s"
-msgstr "%1$s, Seite %2$d"
+msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
#: actions/showstream.php:74
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
-msgstr "Mit %1$s gekennzeichnete Nachrichten, Seite %2$d"
+msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten, Seite %3$d"
#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
#: actions/showstream.php:127
#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "Nachrichtenfeed für %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed aller von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggten Nachrichten (RSS 1.0)"
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
-#, fuzzy
msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
msgstr "Maximale Länge von Systembenachrichtigungen ist 255 Zeichen."
#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
-#, fuzzy
msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
msgstr "Systembenachrichtigung (maximal 255 Zeichen; HTML erlaubt)"
#: actions/tag.php:69
#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Mit %1$s gekennzeichnete Nachrichten, Seite %2$d"
+msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten, Seite %2$d"
#: actions/tag.php:87
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Nachrichten-Feed des Tags „%s“ (RSS 1.0)"
#: actions/tag.php:93
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Nachrichten-Feed des Tag „%s“ (RSS 2.0)"
#: actions/tag.php:99
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Nachrichten Feed für Tag %s (Atom)"
+msgstr "Nachrichten-Feed des Tags „%s“ (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
msgid "No ID argument."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgid "Tag %s"
-msgstr "Tag %s"
+msgstr "Tag „%s“"
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated"
msgstr ""
-"Stichwörter für diesen Benutzer (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch "
-"Komma oder Leerzeichen getrennt"
+"Tags dieses Benutzers (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder "
+"Leerzeichen getrennt"
#: actions/tagother.php:193
msgid ""
#: actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
-msgstr "Konnte Stichwörter nicht speichern."
+msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr ""
-"Benutze dieses Formular, um Tags zu deinen Abonnenten oder Abonnements "
+"Benutze dieses Formular, um Tags deinen Abonnenten oder Abonnements "
"hinzuzufügen."
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
-msgstr "Stichwort nicht vorhanden."
+msgstr "Tag nicht vorhanden."
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
#: actions/useradminpanel.php:166
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
-msgstr "Ungültiges Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer"
+msgstr "Ungültiges Standard-Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer."
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
-"Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
-"wolltest war %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
+"Keine Datei darf größer als ein Byte sein und die Datei die du verschicken "
+"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
msgstr[1] ""
-"Keine Datei darf größer als %d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
-"wolltest war %d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
+"Keine Datei darf größer als %1$d Bytes sein und die Datei die du verschicken "
+"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr[0] "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte."
-msgstr[1] "Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Byte."
+msgstr[0] ""
+"Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von einem Byte."
+msgstr[1] ""
+"Eine Datei dieser Größe überschreitet deine User Quota von %d Bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
-"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte "
+"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von einem Byte "
"überschreiten."
msgstr[1] ""
-"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Byte "
+"Eine Datei dieser Größe würde deine monatliche Quota von %d Bytes "
"überschreiten."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
#. TRANS: %s is the invalid group ID.
#: classes/Group_member.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Group ID %s is invalid."
-msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers, ungültig."
+msgstr "Gruppen-ID %s ist ungültig."
#. TRANS: Activity title.
#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
-#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
-"Der Methode saveKnownGroups wurde ein schlechter Wert zur Verfügung gestellt"
+"Der Methode „saveKnownGroups“ wurde ein schlechter Typ zur Verfügung "
+"gestellt."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1004
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:338
msgid "Unable to save tag."
-msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern."
+msgstr "Konnte Tag nicht speichern."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
#: classes/Subscription.php:171
-#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Nicht abonniert!"
#: lib/action.php:310
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr anzeigen"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:526
#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
#: lib/apioauthstore.php:69
msgid "Could not create anonymous OAuth application."
-msgstr "Anonyme OAuth Anwendung konnte nicht erstellt werden."
+msgstr "Anonyme OAuth-Anwendung konnte nicht erstellt werden."
#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
#: lib/apioauthstore.php:151
#. TRANS: Form input field instructions.
#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
#: lib/applicationeditform.php:201
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe your application in %d character"
msgid_plural "Describe your application in %d characters"
-msgstr[0] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen"
-msgstr[1] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen"
+msgstr[0] "Beschreibe dein Programm in einem Zeichen."
+msgstr[1] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen."
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:205
#: lib/applicationlist.php:282
#, php-format
msgid "Access token starting with: %s"
-msgstr "Zugriffstoken beginnend mit %s"
+msgstr "Zugriffstoken beginnend mit „%s“"
#. TRANS: Button label
#: lib/applicationlist.php:298
#. TRANS: Title.
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr "Nachrichten in denen dieser Anhang erscheint"
+msgstr "Nachrichten, in denen dieser Anhang erscheint"
#. TRANS: Title.
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr "Stichworte für diesen Anhang"
+msgstr "Tags dieses Anhangs"
#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
-#, fuzzy
msgid "Password changing failed."
-msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
+msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden."
#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
#: lib/authenticationplugin.php:238
-#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed."
-msgstr "Passwort kann nicht geändert werden"
+msgstr "Passwort kann nicht geändert werden."
#. TRANS: Title for the form to block a user.
#: lib/blockform.php:68
#. TRANS: Title for command results.
#: lib/channel.php:194
-#, fuzzy
msgid "AJAX error"
msgstr "Ajax-Fehler"
#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
msgid "Notice with that id does not exist."
-msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
+msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht."
#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
msgid "User has no last notice."
-msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
+msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht."
#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
#: lib/command.php:128
#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s."
-msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen %s finden"
+msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden."
#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
#: lib/command.php:148
#, php-format
msgid "Could not find a local user with nickname %s."
-msgstr "Konnte keinen lokalen Benutzer mit dem Nick %s finden"
+msgstr "Konnte keinen lokalen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden."
#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
#: lib/command.php:183
#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
#: lib/command.php:229
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr "Es macht keinen Sinn dich selbst anzustupsen!"
+msgstr "Es macht keinen Sinn, dich selbst anzustupsen!"
#. TRANS: Message given having nudged another user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
#: lib/command.php:238
#, php-format
msgid "Nudge sent to %s."
-msgstr "Stups an %s abgeschickt"
+msgstr "Stups an „%s“ abgeschickt."
#. TRANS: User statistics text.
#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
#: lib/command.php:357
#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s."
-msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten."
+msgstr "%1$s ist der Gruppe „%2$s“ beigetreten."
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:405
#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s."
-msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen."
+msgstr "%1$s hat die Gruppe „%2$s“ verlassen."
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
#: lib/command.php:516
msgid "Error sending direct message."
-msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
+msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
#: lib/command.php:553
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
-msgstr "Nachricht von %s wiederholt."
+msgstr "Nachricht von „%s“ wiederholt."
#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
#: lib/command.php:556
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht"
+msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
#: lib/command.php:604
#, php-format
msgid "Reply to %s sent."
-msgstr "Antwort an %s gesendet"
+msgstr "Antwort an „%s“ gesendet"
#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
#: lib/command.php:607
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
#: lib/command.php:654
msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
-msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
+msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest."
#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
#: lib/command.php:663
#: lib/command.php:671
#, php-format
msgid "Subscribed to %s."
-msgstr "%s abboniert"
+msgstr "%s abboniert."
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
#: lib/command.php:703
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s."
-msgstr "Abgemeldet von %s."
+msgstr "%s abbestellt."
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
#: lib/command.php:770
msgid "Login command is disabled."
-msgstr "Die Anmeldung ist deaktiviert"
+msgstr "Die Anmeldung ist deaktiviert."
#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
#. TRANS: %s is a logon link..
#: lib/command.php:862
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] "Die Gegenseite konnte dich nicht abonnieren."
-msgstr[1] "Die Gegenseite konnte dich nicht abonnieren."
+msgstr[0] "Diese Person abonniert dich:"
+msgstr[1] "Diese Personen abonnieren dich:"
#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
#. TRANS: any group subscriptions.
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#: lib/common.php:142
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
-msgstr "Bitte die Installation erneut starten um das Problem zu beheben."
+msgstr "Bitte die Installation erneut starten, um das Problem zu beheben."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:106
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "IM"
msgstr "IM"
#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:113
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
"Du kannst dein persönliches Hintergrundbild hochladen. Die maximale "
-"Dateigröße ist 2MB."
+"Dateigröße ist 2 MB."
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "An"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
-msgstr "Stichworte filtern"
+msgstr "Tags filtern"
#: lib/galleryaction.php:131
msgid "All"
#: lib/galleryaction.php:139
msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken"
+msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
-msgstr "Stichwort"
+msgstr "Tag"
#: lib/galleryaction.php:141
msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr "Wähle ein Stichwort, um die Liste einzuschränken"
+msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken"
#: lib/galleryaction.php:143
msgid "Go"
#: lib/grouptagcloudsection.php:57
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Stichworte in den Nachrichten der Gruppe %s"
+msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“"
#. TRANS: Client exception 406
#: lib/htmloutputter.php:104
#: lib/imagefile.php:90
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr "Du kannst ein Logo für deine Gruppe hochladen."
+msgstr "Diese Datei ist zu groß. Die maximale Dateigröße ist %s."
#: lib/imagefile.php:95
msgid "Partial upload."
#, php-format
msgid "%dMB"
msgid_plural "%dMB"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d MB"
+msgstr[1] "%d MB"
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
#: lib/imagefile.php:252
#, php-format
msgid "%dkB"
msgid_plural "%dkB"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d KB"
+msgstr[1] "%d KB"
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
#: lib/imagefile.php:255
msgstr ""
"Hallo %1$s,\n"
"\n"
-"jemand hat diese E-Mail-Adresse gerade auf %2$s eingegeben.\n"
+"jemand hat diese E-Mail-Adresse gerade auf „%2$s“ eingegeben.\n"
"\n"
"Falls du es warst und du deinen Eintrag bestätigen möchtest, benutze\n"
"bitte diese URL:\n"
#: lib/mail.php:246
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf %2$s abonniert."
+msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf „%2$s“ abonniert."
#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
msgstr ""
-"Wenn du dir sicher bist, das dieses Benutzerkonto missbräuchlich benutzt "
+"Wenn du dir sicher bist, dass dieses Benutzerkonto missbräuchlich benutzt "
"wurde, kannst du das Benutzerkonto von deiner Liste der Abonnenten sperren "
"und es den Seitenadministratoren unter %s als Spam melden."
#: lib/mail.php:315
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Neue E-Mail-Adresse um auf %s zu schreiben"
+msgstr "Neue E-Mail-Adresse, um auf „%s“ zu schreiben"
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
"Faithfully yours,\n"
"%1$s"
msgstr ""
-"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf %1$s.\n"
+"Du hast eine neue Adresse zum Hinzufügen von Nachrichten auf „%1$s“.\n"
"\n"
"Schicke eine E-Mail an %2$s, um eine neue Nachricht hinzuzufügen.\n"
"\n"
#: lib/mail.php:493
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
-msgstr "Du wurdest von %s angestupst"
+msgstr "Du wurdest von „%s“ angestupst"
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
msgstr ""
-"%1$s (%2$s) fragt sicht, was du zur Zeit wohl so machst und lädt dich ein, "
+"%1$s (%2$s) fragt sich, was du zur Zeit wohl so machst und lädt dich ein, "
"etwas Neues zu posten.\n"
"\n"
"Lass von dir hören :)\n"
#: lib/mail.php:547
#, php-format
msgid "New private message from %s"
-msgstr "Neue private Nachricht von %s"
+msgstr "Neue private Nachricht von „%s“"
#. TRANS: Body for direct-message notification email.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
"\n"
"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
-"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Nachricht (eine '@-Antwort') auf %2$s "
+"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Nachricht (eine „@-Antwort“) auf „%2$s“ "
"gesendet.\n"
"\n"
"Die Nachricht findest du hier:\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
"Du hast keine privaten Nachrichten. Du kannst anderen private Nachrichten "
-"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
+"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können dir "
"Nachrichten schicken, die nur du sehen kannst."
#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
+msgstr "Sorry, keine eingehenden E-Mails gestattet."
#: lib/mailhandler.php:229
#, php-format
msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Nachrichten-Typ %s wird nicht unterstützt."
+msgstr "Nachrichten-Typ „%s“ wird nicht unterstützt."
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "Stichworte in den Nachrichten von %s"
+msgstr "Tags in den Nachrichten von „%s“"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
#: lib/plugin.php:121
msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannter Befehl"
+msgstr "Unbekannt"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
msgid "Recent tags"
-msgstr "Aktuelle Stichworte"
+msgstr "Aktuelle Tags"
#: lib/publicgroupnav.php:88
msgid "Featured"
#: lib/redirectingaction.php:95
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Kein Rückkehr Argument."
+msgstr "Kein Rückkehr-Argument."
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice?"
#. TRANS: for searching can be entered.
#: lib/searchaction.php:128
msgid "Keyword(s)"
-msgstr "Suchbegriff"
+msgstr "Suchbegriffe"
#. TRANS: Button text for searching site.
#: lib/searchaction.php:130
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
-msgstr "Durchsuche den Inhalt der Notices"
+msgstr "Durchsuche den Inhalt der Nachrichten"
#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Leute, die %s abonniert hat"
+msgstr "Leute, die „%s“ abonniert hat"
#: lib/subgroupnav.php:91
#, php-format
msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "Leute, die %s abonniert haben"
+msgstr "Leute, die „%s“ abonniert haben"
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr "Gruppen in denen %s Mitglied ist"
+msgstr "Gruppen, in denen „%s“ Mitglied ist"
#: lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
#: lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
+msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein, dir auf „%s“ zu folgen"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
-msgstr "Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Support umgehen."
+msgstr ""
+"Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Unterstützung umgehen."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr "Lösche dein Abonnement von diesem Benutzer"
+msgstr "Abonnement von diesem Benutzer abbestellen"
#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
#: lib/usernoprofileexception.php:60
#, php-format
msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
-msgstr "Benutzer %1$s (%2$d) hat kein Profil."
+msgstr "Benutzer „%1$s“ (%2$d) hat kein Profil."
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
#: lib/userprofile.php:287
msgid "Send a direct message to this user"
-msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer verschickt"
+msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer versenden"
#: lib/userprofile.php:288
msgid "Message"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
#: lib/util.php:1206
msgid "about a year ago"
-msgstr "vor einem Jahr"
+msgstr "vor ca. einem Jahr"
#: lib/webcolor.php:80
#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "%s ist keine gültige Farbe!"
+msgstr "„%s“ ist keine gültige Farbe!"
#. TRANS: Validation error for a web colour.
#. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
#: lib/webcolor.php:120
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
-msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwende 3 oder 6 Hex-Zeichen."
+msgstr "„%s“ ist keine gültige Farbe! Verwende 3 oder 6 Hex-Zeichen."
#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
#: lib/xmppmanager.php:285
#, php-format
msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
msgstr ""
+"Unbekannter Benutzer. Gehe zu %s, um deine Adresse deinem Benutzerkonto "
+"hinzuzufügen."
#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
#: scripts/restoreuser.php:61
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
#. TRANS: Commandline script output.
#: scripts/restoreuser.php:91
msgid "No user specified; using backup user."
-msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben"
+msgstr "Kein Benutzer angegeben; hole Backup-Benutzer."
#. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
#: scripts/restoreuser.php:98
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "Ein Eintrag im Backup."
msgstr[1] "%d Einträge im Backup."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Server kann so große POST Abfragen (%s bytes) aufgrund der "
-#~ "Konfiguration nicht verarbeiten."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:10+0000\n"
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:11+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (% bajtoj) pro ĝia nuna "
-#~ "agordo."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:13+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "El servidor no ha podido manejar tanta información del tipo POST (% de "
-#~ "bytes) a causa de su configuración actual."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:14+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "به دلیل تنظبمات، سرور نمیتواند این مقدار اطلاعات (%s بایت( را دریافت کند."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:17+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d entrées dans la sauvegarde."
msgstr[1] "%d entrées dans la sauvegarde."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le serveur n’a pas pu gérer autant de données de POST (%s octets) en "
-#~ "raison de sa configuration actuelle."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:19+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/designadminpanel.php:469
msgid "Change theme"
-msgstr "Cambar o tema visual"
+msgstr "Cambiar o tema visual"
#: actions/designadminpanel.php:486
msgid "Site theme"
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d entradas na reserva."
msgstr[1] "%d entradas na reserva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "O servidor non puido manexar tantos datos POST (%s bytes) por mor da súa "
-#~ "configuración actual."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:22+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hu\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "A szerver nem tudott feldolgozni ennyi POST-adatot (%s bájtot) a "
-#~ "jelenlegi konfigurációja miatt."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:23+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
-"Nulle file pote esser plus grande que %1$d bytes e le file que tu inviava ha "
-"%2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
+"Nulle file pote esser plus grande que %1$d byte e le file que tu inviava ha %"
+"2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
msgstr[1] ""
"Nulle file pote esser plus grande que %1$d bytes e le file que tu inviava ha "
"%2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
+msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d byte."
msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
+msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d byte."
msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
-#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
-msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups"
+msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1004
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Active"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Non active"
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Reinitialisar"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
-#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
-msgstr "Nomine de file invalide."
+msgstr "Nomine de apparentia invalide."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d entrata in copia de reserva."
msgstr[1] "%d entratas in copia de reserva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le servitor non ha potite tractar tante datos POST (%s bytes) a causa de "
-#~ "su configuration actual."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:25+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d voci nel backup."
msgstr[1] "%d voci nel backup."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il server non è in grado di gestire tutti quei dati POST (%s byte) con la "
-#~ "configurazione attuale."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:26+0000\n"
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "サーバーの現在の構成が理由で、大量の POST データ (%sバイト) を処理すること"
-#~ "ができませんでした。"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:27+0000\n"
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "სამწუხაროდ სერვერმა ვერ გაუძლო ამდენ POST მონაცემებს (%s ბაიტი) მიმდინარე "
-#~ "კონფიგურაციის გამო."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:30+0000\n"
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 "
-#~ "없습니다."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:32+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
-"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %d бајти, а податотеката што ја "
-"иÑ\81пÑ\80аÑ\82ивÑ\82е Ñ\81одÑ\80жи %d бајти. Подигнете помала верзија."
+"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајт, а вие испративте "
+"подаÑ\82оÑ\82ека од %2$d бајти. Подигнете помала верзија."
msgstr[1] ""
-"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %d бајти, а податотеката што ја "
-"иÑ\81пÑ\80аÑ\82ивÑ\82е Ñ\81одÑ\80жи %d бајти. Подигнете помала верзија."
+"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајти, а вие испративте "
+"подаÑ\82оÑ\82ека од %2$d бајти. Подигнете помала верзија."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
-"Волку голема податотека ќе ја надмине Вашата корисничка квота од %d бајти."
+"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето корисничко следување од %d бајт."
msgstr[1] ""
-"Волку голема податотека ќе ја надмине Вашата корисничка квота од %d бајти."
+"Волку голема податотека ќе го надмине Вашето корисничко следување од %d "
+"бајти."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
-"Ð\92Ð\9eлкÑ\83 голема подаÑ\82оÑ\82ека Ñ\9cе Ñ\98а надмине Ð\92аÑ\88аÑ\82а меÑ\81еÑ\87на квоÑ\82а од %d баÑ\98Ñ\82и"
+"Ð\92олкÑ\83 голема подаÑ\82оÑ\82ека Ñ\9cе го надмине Ð\92аÑ\88еÑ\82о меÑ\81еÑ\87но Ñ\81ледÑ\83ваÑ\9aе од %d баÑ\98Ñ\82"
msgstr[1] ""
-"Ð\92Ð\9eлкÑ\83 голема подаÑ\82оÑ\82ека Ñ\9cе Ñ\98а надмине Ð\92аÑ\88аÑ\82а меÑ\81еÑ\87на квоÑ\82а од %d бајти"
+"Ð\92олкÑ\83 голема подаÑ\82оÑ\82ека Ñ\9cе го надмине Ð\92аÑ\88еÑ\82о меÑ\81еÑ\87но Ñ\81ледÑ\83ваÑ\9aе од %d бајти"
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
-#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
-msgstr "Ð\9dа saveKnownGroups мÑ\83 е Ñ\83акажан гÑ\80еÑ\88ен Ñ\82ип"
+msgstr "Ð\9dа saveKnownGroups мÑ\83 е Ñ\83кажан погÑ\80еÑ\88ен Ñ\82ип."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1004
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Вкл."
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Искл."
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Врати одново"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
-#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
-msgstr "Ð\9fогÑ\80еÑ\88но подаÑ\82оÑ\82еÑ\87но име."
+msgstr "Ð\9dеважеÑ\87ко име за изгледоÑ\82."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d резервна ставка."
msgstr[1] "%d резервни ставки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Опслужувачот не можеше да обработи толку многу POST-податоци (%s бајти) "
-#~ "заради неговата тековна поставеност."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:37+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
#: lib/designsettings.php:298
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
"current configuration."
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr[0] ""
-"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
-"nåværende oppsett."
+"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s byte) på grunn av sin "
+"gjeldende konfigurasjon."
msgstr[1] ""
-"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
-"nåværende oppsett."
+"Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sin "
+"gjeldende konfigurasjon."
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
msgstr[0] "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
#: actions/apidirectmessagenew.php:154
-#, fuzzy
msgid ""
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
#: actions/register.php:227
-#, fuzzy
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
+msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)."
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
#: actions/newgroup.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
msgstr[0] "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
#: actions/register.php:236
-#, fuzzy
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)."
+msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)."
#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
-msgstr[0] "For mange alias! Maksimum %d."
-msgstr[1] "For mange alias! Maksimum %d."
+msgstr[0] "For mange alias. Maks %d er tillatt."
+msgstr[1] "For mange alias. Maks %d er tillatt."
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
#: actions/apioauthauthorize.php:217
-#, fuzzy
msgid "Database error inserting oauth_token_association."
-msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth."
+msgstr "Databasefeil ved innsetting av oauth_token_association."
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
#: actions/apioauthauthorize.php:425
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
"parties you trust."
msgstr ""
-"Programmet <strong>%1$s</strong> av <strong>%2$s</strong> ønsker å kunne "
-"<strong>%3$s</strong> dine %4$s-kontodata. Du bør bare gi tilgang til din %4"
-"$s-konto til tredjeparter du stoler på."
+"Et program ønsker muligheten til å <strong>%3$s</strong> dine %4$s-"
+"kontodata. Du bør kun gi tilgang til din %4$s-konto til tredjeparter du "
+"stoler på."
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/apioauthauthorize.php:455
-#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
#: actions/apioauthauthorize.php:485
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Allow"
msgstr "Tillat"
#. TRANS: Form instructions.
#: actions/apioauthauthorize.php:502
-#, fuzzy
msgid "Authorize access to your account information."
-msgstr "Tillat eller nekt tilgang til din kontoinformasjon."
+msgstr "Autoriser tilgang til din kontoinformasjon."
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
#: actions/apioauthauthorize.php:594
-#, fuzzy
msgid "Authorization canceled."
-msgstr "Direktemeldingsbekreftelse avbrutt."
+msgstr "Autorisasjon kansellert."
#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
#. TRANS: %s is an OAuth token.
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "Du er ikke autorisert."
+msgstr "Du har autorisert programmet"
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
+"Gå tilbake til programmet og skriv inn følgende sikkerhetskode for å "
+"fullføre prosessen."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "Du er ikke autorisert."
+msgstr "Du har autorisert %s"
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
"process."
msgstr ""
+"Gå tilbake til %s og skriv inn følgende sikkerhetskode for å fullføre "
+"prosessen."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#: actions/apistatusesupdate.php:221
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
-msgstr ""
+msgstr "Klienten må angi en 'status'-parameter med en verdi."
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
#: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
msgstr[0] "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:284
-#, fuzzy
msgid "Parent notice not found."
-msgstr "API-metode ikke funnet!"
+msgstr "Foreldrenotis ikke funnet."
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
msgstr[0] "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s-oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %3$s."
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
#: actions/apitimelinegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
+msgstr "Kunne ikke generere mating for gruppe - %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented."
-msgstr "Ikke-implementert metode."
+msgstr "Ikke-implementert."
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
#: actions/apiusershow.php:94
-#, fuzzy
msgid "User not found."
-msgstr "API-metode ikke funnet!"
+msgstr "Bruker ikke funnet."
#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
#: actions/attachment.php:73
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
#: actions/avatarsettings.php:155
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
#: actions/avatarsettings.php:173
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "Beskjær"
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
#: actions/blockedfromgroup.php:323
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unblock"
msgstr "Opphev blokkering"
#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:132
-#, fuzzy
msgid "Could not delete address confirmation."
-msgstr "Kunne ikke slette direktemeldingsbekreftelse."
+msgstr "Kunne ikke slette adressebekreftelse."
#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
#: actions/confirmaddress.php:150
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#: actions/deletegroup.php:64
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete a group."
-msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
+msgstr "Du må være innlogget for å slette en gruppe."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
#: actions/deletegroup.php:107
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this group."
-msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
+msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne gruppen."
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
#: actions/deletegroup.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not delete group %s."
-msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
+msgstr "Kunne ikke slette gruppen %s."
#. TRANS: Message given after deleting a group.
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
#: actions/deletegroup.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Deleted group %s"
-msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
+msgstr "Slettet gruppen %s"
#. TRANS: Title of delete group page.
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
-#, fuzzy
msgid "Delete group"
-msgstr "Slett bruker"
+msgstr "Slett gruppe"
#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
#: actions/deletegroup.php:206
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
-#~ "nåværende oppsett."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:33+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password"
-msgstr "Oud wachtwoord"
+msgstr "Huidige wachtwoord"
#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
-"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d bytes, en uw bestand was %2$d "
+"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d byte, en uw bestand was %2$d "
"bytes. Probeer een kleinere versie te uploaden."
msgstr[1] ""
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d bytes, en uw bestand was %2$d "
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
-"Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes."
msgstr[1] ""
-"Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
-"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
+"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw maandelijkse quotum van %d byte."
msgstr[1] ""
-"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
+"Een bestand van deze grootte overschrijdt uw maandelijkse quotum van %d "
+"bytes."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
-#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Aan"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
-msgstr "Herstellen"
+msgstr "Opnieuw instellen"
#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
#: lib/designsettings.php:433
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
-#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
-msgstr "Ongeldige bestandsnaam."
+msgstr "Ongeldige naam voor vormgeving."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "%d element in de back-up."
msgstr[1] "%d elementen in de back-up."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) "
-#~ "vanwege de huidige instellingen."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:39+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
-"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d "
+"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajt, a wysłany plik miał %2$d "
"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
msgstr[1] ""
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d "
"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
msgstr[2] ""
-"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d "
-"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
+"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajtów, a wysłany plik miał %2$d "
+"bajtów. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
-"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
+"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajt."
msgstr[1] ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
msgstr[2] ""
-"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
+"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajtów."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr[0] ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
-"d bajty."
+"d bajt."
msgstr[1] ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
"d bajty."
msgstr[2] ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
-"d bajty."
+"d bajtów."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
-#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
-msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups"
+msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1004
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Włączone"
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
-#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa motywu."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr[0] "%d wpis w kopii zapasowej."
msgstr[1] "%d wpisy w kopii zapasowej."
msgstr[2] "%d wpisów w kopii zapasowej."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Serwer nie może obsłużyć aż tyle danych POST (%s bajty) z powodu bieżącej "
-#~ "konfiguracji."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:41+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "O servidor não conseguiu processar tantos dados POST (%s bytes) devido à "
-#~ "sua configuração actual."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:42+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:621
-#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
-msgstr "Você não está autorizado."
+msgstr "A aplicação foi autorizada com sucesso"
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#: actions/apioauthauthorize.php:625
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
+"Por favor, retorne à aplicação e digite o seguinte código de segurança para "
+"completar o processo."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#: actions/apioauthauthorize.php:632
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
-msgstr "Você não está autorizado."
+msgstr "A aplicação %s foi autorizada com sucesso"
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
"process."
msgstr ""
+"Por favor, retorne a %s e digite o seguinte código de segurança para "
+"completar o processo."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
#: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
-msgstr[0] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caracteres."
+msgstr[0] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caractere."
msgstr[1] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caracteres."
#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:284
-#, fuzzy
msgid "Parent notice not found."
-msgstr "O método da API não foi encontrado!"
+msgstr "A mensagem pai não foi encontrada."
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
-msgstr[0] "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres"
+msgstr[0] "O tamanho máximo da mensagem é de %d caractere"
msgstr[1] "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres"
#. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s marcadas como favoritas por %2$s / %2$s."
+msgstr "Mensagens de %1$s marcadas como favoritas por %2$s / %3$s."
#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
#. TRANS: %s is the error.
#: actions/apitimelinegroup.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not generate feed for group - %s"
-msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
+msgstr "Não foi possível gerar a fonte de notícias para o grupo - %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "O servidor não conseguiu manipular a quantidade de dados do POST (%s "
-#~ "bytes) devido à sua configuração atual."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:43+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей "
-#~ "конфигурации."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:44+0000\n"
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Servern kunde inte hantera så mycket POST-data (%s byte) på grund av sin "
-#~ "nuvarande konfiguration."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:45+0000\n"
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
#: actions/avatarsettings.php:155
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
#: actions/avatarsettings.php:173
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
-msgstr "à°\8eà°\97à±\81మతించు"
+msgstr "à°\8eà°\95à±\8dà°\95ించు"
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "కత్తిరించు"
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#: actions/deletegroup.php:64
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete a group."
-msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని వదిలివà±\86à°³à±\8dà°³డానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
+msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
#: actions/deletegroup.php:107
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete this group."
-msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°\88 à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81à°²à±\8b à°¸à°à±\8dà°¯à±\81à°²à±\81 à°\95à°¾దు."
+msgstr "à°\88 à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81à°¨à±\81 à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aడానిà°\95à°¿ à°®à±\80à°\95à±\81 à°\85à°¨à±\81మతి à°²à±\87దు."
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
#: actions/deletegroup.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not delete group %s."
-msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
+msgstr "%s గుంపుని తొలగించలేకున్నాం."
#. TRANS: Message given after deleting a group.
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
#: actions/deletegroup.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Deleted group %s"
-msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
+msgstr "%s గుంపుని తొలగించాం"
#. TRANS: Title of delete group page.
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
#: actions/designadminpanel.php:340
-#, fuzzy
msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
+msgstr "SSL చిహ్నపు URL చెల్లదు."
#: actions/designadminpanel.php:344
#, php-format
msgstr "సైటు చిహ్నం"
#: actions/designadminpanel.php:457
-#, fuzzy
msgid "SSL logo"
-msgstr "సైటు చిహ్నం"
+msgstr "SSL చిహ్నం"
#: actions/designadminpanel.php:469
msgid "Change theme"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:197
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr ""
+msgstr "ఎవరైనా నాకు అంతరంగిక సందేశాన్ని పంపించినప్పుడు నాకు ఈమెయిలుని పంపించు"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:203
#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
#: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "INVITE"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/licenseadminpanel.php:239
msgid "License selection"
-msgstr ""
+msgstr "లైసెన్సు ఎంపిక"
#: actions/licenseadminpanel.php:245
msgid "Private"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
#. TRANS: Instruction for user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:69
msgid "User settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు"
#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
#: actions/useradminpanel.php:147
#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
#: classes/Fave.php:151
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
-msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు"
+msgstr "%2$s నోటీసుని %1$s ఇష్టాంశంగా గుర్తించారు."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:142
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
#: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: lib/action.php:310
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Show more"
-msgstr ""
+msgstr "మరింత చూపించు"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:526
#: lib/command.php:812
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s."
-msgstr ""
+msgstr "%sని చందా విరమింపజేసారు."
#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
#: lib/command.php:830
#: lib/feed.php:84
msgid "RSS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 1.0"
#: lib/feed.php:86
msgid "RSS 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 2.0"
#: lib/feed.php:88
msgid "Atom"
#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
#: lib/unblockform.php:67
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Unblock"
-msgstr "నిరà±\8bధానà±\8dని à°\8eà°¤à±\8dతివà±\87యి"
+msgstr "నిరà±\8bà°§à°ªà±\81 à°\8eà°¤à±\8dతివà±\87à°¤"
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:46+0000\n"
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Fieldset legend.
#: actions/apioauthauthorize.php:455
-#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
#: actions/avatarsettings.php:155
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
#: actions/avatarsettings.php:243
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
msgstr "Site logosu"
#: actions/designadminpanel.php:457
-#, fuzzy
msgid "SSL logo"
-msgstr "Site logosu"
+msgstr "SSL logosu"
#: actions/designadminpanel.php:469
msgid "Change theme"
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sunucu, şu anki yapılandırması dolayısıyla bu kadar çok POST verisiyle (%"
-#~ "s bytes) başa çıkamıyor."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:47+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#: classes/File.php:190
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
msgstr[0] ""
-"Ð\9dÑ\96, Ñ\84айл не може бÑ\83Ñ\82и бÑ\96лÑ\8cÑ\88им за %1$d байÑ\82Ñ\96в, а Ñ\82е, Ñ\89о ви Ñ\85оÑ\87еÑ\82е надÑ\96Ñ\81лаÑ\82и, "
-"важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
+"Файл не може бÑ\83Ñ\82и бÑ\96лÑ\8cÑ\88им за %1$d байÑ\82, а Ñ\82е, Ñ\89о ви Ñ\85оÑ\87еÑ\82е надÑ\96Ñ\81лаÑ\82и, важиÑ\82Ñ\8c "
+"%2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
msgstr[1] ""
-"Ð\9dÑ\96, Ñ\84айл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
+"Файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
"важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
msgstr[2] ""
-"Ð\9dÑ\96, Ñ\84айл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
+"Файл не може бути більшим за %1$d байтів, а те, що ви хочете надіслати, "
"важить %2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:203
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту на %d байтів."
-msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту на %d байтів."
-msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту на %d байтів."
+msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байт."
+msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байтів."
+msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу квоту у %d байтів."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:215
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту на %d байтів."
-msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту на %d байтів."
-msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту на %d байтів."
+msgstr[0] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байт."
+msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів."
+msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:262 classes/File.php:277
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:905
-#, fuzzy
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
-msgstr "Ð\97адаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f невÑ\96Ñ\80ний Ñ\82ип длÑ\8f saveKnownGroups"
+msgstr "Ð\92казано невÑ\96Ñ\80ний Ñ\82ип длÑ\8f saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:1004
#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:139
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "On"
msgstr "Увімк."
#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
#: lib/designsettings.php:156
-#, fuzzy
msgctxt "RADIO"
msgid "Off"
msgstr "Вимк."
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
#: lib/designsettings.php:264
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:74
-#, fuzzy
msgid "Invalid theme name."
-msgstr "Невірне ім’я файлу."
+msgstr "Невірне назва теми."
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr[0] "У резервному файлі збережено %d допис."
msgstr[1] "У резервному файлі збережено %d дописів."
msgstr[2] "У резервному файлі збережено %d дописів."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сервер нездатен обробити таку кількість даних (%s байтів) за поточної "
-#~ "конфігурації."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:27:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:48+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 23:22:49+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
msgid "%d entry in backup."
msgid_plural "%d entries in backup."
msgstr[0] "备份中有 %d 个条目。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
-#~ "current configuration."
-#~ msgstr "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin evit ouzhpennañ Google Adsense da lec'hiennoù StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin, das Google Adsense auf StatusNet-Websites hinzufügt."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Extensión para añadir Google Adsense a sitios StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Greffon pour ajouter Google Adsense aux sites StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plug-in pro adder Google Adsense a sitos StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin per aggiungere Google Adsense ai siti StatusNet"
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Приклучок за додавање на Google AdSense во мреж. места со StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plug-in om Google AdSense toe te voegen aan Statusnetsites."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-30 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-30 23:20:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
"br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:11:50+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75708); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Plugin para adicionar Google Adsense aos sites StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Плагин для добавления Google Adsense на сайты StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:50+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
"Pampasak upang maidagdag ang Adsense ng Google sa mga sityo ng StatusNet."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:51+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Додаток для відображення Google Adsense на сторінці сайту StatusNet."
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:51+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:43:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
msgstr "AdSense"
#: AdsensePlugin.php:209
-msgid "Plugin to add Google Adsense to StatusNet sites."
+#, fuzzy
+msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "添加 Google Adsense 到 StatusNet 网站的插件。"
#: adsenseadminpanel.php:52
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:56+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:21+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:11:53+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
-msgstr ""
+msgstr "Du må angi en serviceUrl for bit.ly-forkortelse."
#: BitlyUrlPlugin.php:171
#, php-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:28:06+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:29:07+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:12:43+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://"
"disqus.com/?ref_noscript=%s)."
msgstr ""
+"Mar plij gweredekait JavaScript evit gwelet an [evezhiadennoù enlusket gant "
+"Disqus] (http://disqus.com/?ref_noscript=%s)."
#: DisqusPlugin.php:149
msgid "Comments powered by "
-msgstr ""
+msgstr "Evezhiadennoù enlusket gant "
#: DisqusPlugin.php:201
msgid "Comments"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:05+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:58:22+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:01+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
#: User_greeting_count.php:164
#, php-format
msgid "Could not save new greeting count for %d."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
#. TRANS: %d is a user ID (number).
#: User_greeting_count.php:177
#, php-format
msgid "Could not increment greeting count for %d."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo inkremantañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
msgid "Hello"
#: SamplePlugin.php:259
msgid "A warm greeting"
-msgstr ""
+msgstr "Un degemer tomm"
#: SamplePlugin.php:270
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""
+"Ur skouer a lugant evit diskouez an diazezoù diorren evit ar c'hoderien "
+"nevez."
#: hello.php:113
#, php-format
#, php-format
msgid "I have greeted you %d time."
msgid_plural "I have greeted you %d times."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ur"
+msgstr[1] "%d"
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
+# Author: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:07+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:11+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:04+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n"
#. TRANS: Field label.
#: sitemapadminpanel.php:183
msgid "Bing key"
-msgstr ""
+msgstr "Alc'hwez Bing"
#. TRANS: Title for field label.
#: sitemapadminpanel.php:185
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Effacer tous les marquages"
-
-#~ msgid "Flag already exists."
-#~ msgstr "Déjà marqué."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Rader tote le marcas"
-
-#~ msgid "Flag already exists."
-#~ msgstr "Le marca ja existe."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Отстрани ги сите ознаки"
-
-#~ msgid "Flag already exists."
-#~ msgstr "Ознаката веќе постои."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Alle markeringen wissen"
-
-#~ msgid "Flag already exists."
-#~ msgstr "De markering bestaat al."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Limpar todas as sinalizações"
-
-#~ msgid "Flag already exists."
-#~ msgstr "Já existe uma sinalização."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-04 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 18:29:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76004); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
#: clearflagform.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Зняти всі позначки"
-
-#~ msgid "Flag already exists."
-#~ msgstr "Відмітка вже стоїть."