]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/commitdiff
Update Brazilian Portuguese
authorEvan Prodromou <git@evanprodromou.name>
Sun, 11 Jan 2009 12:52:44 +0000 (07:52 -0500)
committerEvan Prodromou <git@evanprodromou.name>
Sun, 11 Jan 2009 12:52:44 +0000 (07:52 -0500)
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.po

index f9f8d61cfaf5e9a849d2f46faddb6a3393bad1a6..562a9118792e1d46c6c7032708dba4109d872278 100644 (file)
Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/laconica.mo differ
index 65ea569356b5dad0956a11813fa150b929f1b212..7c8b0d8e823428ad95d52502f2cb975fd82120a7 100644 (file)
@@ -1,5 +1,13 @@
+# #-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
+"#-#-#-#-#  laconica.po (laconica)  #-#-#-#-#\n"
 "Project-Id-Version: laconica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
@@ -12,23 +20,31 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"#-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-13 21:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../actions/noticesearchrss.php:64
 #, php-format
 msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr " Busca de resultados para \"%s\""
+msgstr "Pesquisar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:82
-#: ../actions/register.php:191
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, phone "
 "number."
 msgstr ""
-" exceto estes dados pessoais: senha, endereço de email, endereço de IM, "
-"número de telefone."
+"exceto estes dados privados: senha, endereço de e-mail, endereço de "
+"mensageiro instantâneo, número de telefone."
 
-#: ../actions/showstream.php:400
-#: ../lib/stream.php:109
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
 msgid " from "
 msgstr " via "
 
@@ -102,7 +118,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/mail.php:124
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s agora está seguindo suas mensagens no %2$s."
+msgstr "%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s. "
 
 #: ../lib/mail.php:126
 #, php-format
@@ -114,25 +130,25 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%4$s.\n"
 msgstr ""
-"%1$s agora está seguindo suas mensagens no %2$s.\n"
+"%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s.\n"
 "\n"
 "\t%3$s\n"
 "\n"
 "Atenciosamente,\n"
-"%4$s.\n"
+"%4$s.\n "
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:482
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "Atualizações de %1$s que respondem à mensagens de %2$s / %3$s."
+msgstr "Atualizações de %1$s que respondem a mensagens de %2$s / %3$s."
 
+#  Apesar do termo em inglês ser status, na verdade ele refere-se a uma determinada mensagem.
 #: ../actions/shownotice.php:45
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "Status de %1$s's no %2$s"
+msgstr "Mensagem de %1$s em %2$s"
 
-#: ../actions/invite.php:84
-#: ../actions/invite.php:92
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
 #, php-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -142,10 +158,8 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid "%s Public Stream"
 msgstr "Conteúdo público de %s"
 
-#: ../actions/all.php:47
-#: ../actions/allrss.php:60
-#: ../actions/twitapistatuses.php:238
-#: ../lib/stream.php:51
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amigos"
@@ -175,8 +189,8 @@ msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgstr ""
-"(Você recebeu uma mensagem por email, com instruções sobre como confirmar "
-"seu endereço.)"
+"(Você receberá uma mensagem por e-mail a qualquer momento, com "
+"instruções sobre como confirmar seu endereço.)"
 
 #: ../lib/util.php:257
 #, php-format
@@ -184,7 +198,7 @@ msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 msgstr ""
-"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado para você por "
+"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por "
 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
 #: ../lib/util.php:259
@@ -194,16 +208,17 @@ msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog."
 
 #: ../lib/util.php:274
 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr ". Contribuidores devem ser atribuidos pelo nome completo ou apelido."
+msgstr ""
+". Os colaboradores devem ser citados usando seu nome completo ou "
+"apelido."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:73
-#: ../actions/profilesettings.php:43
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços"
+msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços"
 
 #: ../actions/register.php:152
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório"
+msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
 
 #: ../actions/password.php:42
 msgid "6 or more characters"
@@ -211,11 +226,11 @@ msgstr "6 ou mais caracteres"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:180
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 ou mais caracteres e não esqueça!"
+msgstr "6 ou mais caracteres. E não se esqueça dela!"
 
 #: ../actions/register.php:154
 msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
+msgstr "6 caracteres ou mais. Obrigatório."
 
 #: ../actions/imsettings.php:197
 #, php-format
@@ -223,15 +238,15 @@ msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
 "%s for sending messages to you."
 msgstr ""
-"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de IM que você "
-"informou. Você deve aprovar que %s envie mensagens para você."
+"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de MI que você "
+"adicionou. Você deve permitir que %s envie mensagens para você."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:213
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
-"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email que você "
+"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de e-mail que você "
 "informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e "
 "instruções sobre como usá-lo."
 
@@ -240,36 +255,26 @@ msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
-"Um código de confirmação foi enviado para o telefone de email que você "
-"informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e "
+"Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone de que "
+"você informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e "
 "instruções sobre como usá-lo."
 
-#: ../actions/twitapiaccount.php:49
-#: ../actions/twitapihelp.php:45
-#: ../actions/twitapistatuses.php:88
-#: ../actions/twitapistatuses.php:259
-#: ../actions/twitapistatuses.php:370
-#: ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
 #: ../actions/twitapiusers.php:122
 msgid "API method not found!"
 msgstr "Método da API não encontrado!"
 
-#: ../actions/twitapiaccount.php:57
-#: ../actions/twitapiaccount.php:113
-#: ../actions/twitapiaccount.php:119
-#: ../actions/twitapiblocks.php:28
-#: ../actions/twitapiblocks.php:34
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62
-#: ../actions/twitapifavorites.php:41
-#: ../actions/twitapifavorites.php:47
-#: ../actions/twitapifavorites.php:53
-#: ../actions/twitapihelp.php:52
-#: ../actions/twitapinotifications.php:29
-#: ../actions/twitapinotifications.php:35
-#: ../actions/twitapistatuses.php:768
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
 msgid "API method under construction."
 msgstr "Método da API em construção."
 
@@ -281,10 +286,8 @@ msgstr "Sobre"
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:62
-#: ../actions/imsettings.php:63
-#: ../actions/openidsettings.php:57
-#: ../actions/smssettings.php:71
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
@@ -296,8 +299,7 @@ msgstr "Adicionar OpenID"
 msgid "Add or remove OpenIDs"
 msgstr "Adicionar/Remover OpenIDs"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:38
-#: ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
 #: ../actions/smssettings.php:39
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
@@ -318,18 +320,16 @@ msgstr "Todas as atualizações para %s"
 #: ../actions/noticesearchrss.php:66
 #, php-format
 msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr "Todas as atualizações contendo o(s) termo(s) \"%s\""
+msgstr "Todas as atualizações correspondentes ao termo \"%s\""
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:29
-#: ../actions/login.php:31
-#: ../actions/openidlogin.php:29
-#: ../actions/register.php:30
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
 msgid "Already logged in."
-msgstr "Já logado."
+msgstr "Já está autenticado."
 
 #: ../lib/subs.php:42
 msgid "Already subscribed!."
-msgstr "Já assinado!."
+msgstr "Já foi assinado!"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:54
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
@@ -337,29 +337,29 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta mensagem?"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:77
 msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Authorise subscription"
+msgstr "Autorizar assinatura"
 
-#: ../actions/login.php:104
-#: ../actions/register.php:178
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
-"Logar automaticamente no futuro; não use em computadores "
+"Entrar automaticamente no futuro sem pedir a senha. Não use em computadores "
 "compartilhados!"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:65
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
 "non-humans)"
-msgstr "Seguir automaticamente à quem me seguir (bom para não humanos)"
+msgstr "Assinar automaticamente à quem me assinar (melhor para não humanos)"
 
-#: ../actions/avatar.php:32
-#: ../lib/settingsaction.php:90
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+#, fuzzy
 msgid "Avatar"
-msgstr "Imagem de exibição"
+msgstr "Avatar"
 
 #: ../actions/avatar.php:113
+#, fuzzy
 msgid "Avatar updated."
-msgstr "Imagem de exibição atualizada."
+msgstr "O avatar foi atualizado"
 
 #: ../actions/imsettings.php:55
 #, php-format
@@ -367,8 +367,8 @@ msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
-"Aguardando confirmação neste endereço. Verifique em sua conta de "
-"Jabber/GTalk por uma mensagem com demais instruções (Você adicionou %s à "
+"Aguardando a confirmação deste endereço. Procure em sua conta de "
+"Jabber/GTalk por uma mensagem com mais instruções (Você adicionou %s à "
 "sua lista de contatos?)"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:54
@@ -381,39 +381,36 @@ msgstr ""
 
 #: ../actions/smssettings.php:58
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "Aguardando a confirmação desse número de telefone."
+msgstr "Aguardando a confirmação deste número de telefone."
 
 #: ../lib/util.php:1318
 msgid "Before »"
 msgstr "Antes »"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:49
-#: ../actions/register.php:170
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
 msgid "Bio"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:101
-#: ../actions/register.php:82
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
 #: ../actions/updateprofile.php:103
 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
-msgstr "Descrição muito longa (máximo 140 caracteres)."
+msgstr "Descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."
 
 #: ../lib/deleteaction.php:41
 msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Não foi possível apagar esta mensagem."
+msgstr "Não é possível apagar esta mensagem."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:119
 #, php-format
+#, fuzzy
 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
 msgstr "Não foi possível encontrar a imagem de exibição '%s'"
 
-#: ../actions/password.php:85
-#: ../actions/recoverpassword.php:300
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Não foi possível salvar a nova senha."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:57
-#: ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
 #: ../actions/smssettings.php:62
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -424,11 +421,11 @@ msgstr "Não foi possível instanciar um objeto do OpenID"
 
 #: ../actions/imsettings.php:163
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Cannot normalise that Jabber ID"
+msgstr "Não foi possível configurar essa ID do Jabber"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:181
 msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Não foi possível usar este endereço de email"
+msgstr "Não é possível usar este endereço de email"
 
 #: ../actions/password.php:45
 msgid "Change"
@@ -440,7 +437,7 @@ msgstr "Alterar tratamento de emails"
 
 #: ../actions/password.php:32
 msgid "Change password"
-msgstr "Alterar senha"
+msgstr "Alterar senha"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:94
 msgid "Change your password"
@@ -450,30 +447,27 @@ msgstr "Alterar sua senha"
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Alterar suas configurações de perfil"
 
-#: ../actions/password.php:43
-#: ../actions/recoverpassword.php:181
-#: ../actions/register.php:155
-#: ../actions/smssettings.php:65
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:90
 msgid "Confirm Address"
-msgstr "Confirmar endereço"
+msgstr "Confirmar endereço"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:238
-#: ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
 #: ../actions/smssettings.php:245
 msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmação cancelada."
+msgstr "A confirmação foi cancelada."
 
 #: ../actions/smssettings.php:63
 msgid "Confirmation code"
-msgstr "Código de confirmação."
+msgstr "Código de confirmação"
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:38
 msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Código de confirmação não encontrado."
+msgstr "O código de confirmação não foi encontrado."
 
 #: ../actions/register.php:202
 #, php-format
@@ -493,20 +487,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
-"Parabéns, %s! E bem vindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora, você "
-"pode querer...\n"
+"Parabéns, %s! E bem vindo a %%%%site.name%%%%. A partir de agora, você "
+"algumas opções...\n"
 "\n"
-"* Acessar [seu perfil](%s) e postar sua primeira mensagem.\n"
+"* Acessar [seu perfil](%s) e publicar sua primeira mensagem.\n"
 "* Adicionar um [Endereço de Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para "
-"você poder postar via IM.\n"
-"* [Pesquisar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) você possa conhecer "
-"ou que tenha os mesmos interesses. \n"
-"* Atualizar suas [preferências de profile](%%%%action.profilesettings%%%%) "
+"você possa publicar via mensageiro instantâneo.\n"
+"* [Pesquisar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que você conheça ou "
+"que tenha os mesmos interesses. \n"
+"* Atualizar suas [preferências de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
 "para que outras pessoas saibam mais sobre você. \n"
-"* Ler a [documentação](%%%%doc.help%%%%) e procurar recursos que você "
-"não conhece. \n"
+"* Ler a [documentação on-line](%%%%doc.help%%%%) para conhecer os recursos "
+"disponíveis. \n"
 "\n"
-"Obrigado por se cadastrar e esperamos que aproveite o serviço."
+"Obrigado por se cadastrar e esperamos que você aproveite o serviço."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91
 msgid "Connect"
@@ -514,26 +508,25 @@ msgstr "Conectar"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86
 msgid "Connect existing account"
-msgstr "Conectar conta existente"
+msgstr "Conecta-se a uma conta já existente"
 
 #: ../lib/util.php:332
 msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
+msgstr "Contato"
 
 #: ../lib/openid.php:178
 #, php-format
 msgid "Could not create OpenID form: %s"
 msgstr "Não foi possível criar o formulário OpenID: %s"
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:60
-#: ../actions/twitapifriendships.php:76
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "Não foi possível seguir o usuário: %s já está na sua lista."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:53
 msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Não foi possível seguir o usuário: Usuário não encontrado."
+msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
 
 #: ../lib/openid.php:160
 #, php-format
@@ -550,7 +543,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar as novas informações do perfil"
 
 #: ../lib/subs.php:54
 msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Não conseguiram seguir você."
+msgstr "Não é possível que outros o acompanhem."
 
 #: ../lib/subs.php:46
 msgid "Could not subscribe."
@@ -562,18 +555,16 @@ msgstr "Não foi possível atualizar o usuário com o endereço email confirmado
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
-msgstr "Não foi possível encontrar uma página a partir da requisição feita."
+msgstr "Não foi possível encontrar a página a partir da requisição feita."
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:84
-#: ../actions/emailsettings.php:234
-#: ../actions/imsettings.php:218
-#: ../actions/smssettings.php:241
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "Não foi possível apagar a confirmação por email."
+msgstr "Não foi possível excluir a confirmação do email."
 
 #: ../lib/subs.php:103
 msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Não foi possível apagar a assinatura."
+msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:93
 msgid "Couldn't find any statuses."
@@ -583,38 +574,31 @@ msgstr "Não foi possível encontrar nenhum status."
 msgid "Couldn't get a request token."
 msgstr "Não foi possível processar a requisição."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:205
-#: ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
 #: ../actions/smssettings.php:206
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
 msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Não foi possível inserir uma nova assinatura."
+msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:184
-#: ../actions/twitapiaccount.php:96
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:161
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para seguir automaticamente."
+msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:280
-#: ../actions/emailsettings.php:294
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
 msgid "Couldn't update user record."
-msgstr "Não foi possível atualizar o registro usuário."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:72
-#: ../actions/emailsettings.php:156
-#: ../actions/emailsettings.php:259
-#: ../actions/imsettings.php:138
-#: ../actions/imsettings.php:243
-#: ../actions/profilesettings.php:141
-#: ../actions/smssettings.php:157
-#: ../actions/smssettings.php:269
+msgstr "Não foi possível atualizar os registros do usuário."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Não foi possível atualizar o usuário."
 
@@ -628,15 +612,15 @@ msgstr "Criar um novo usuário com este apelido."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68
 msgid "Create new account"
-msgstr "Criar nova conta"
+msgstr "Criar uma nova conta"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191
 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
-msgstr "Criar uma nova conta para um OpenID que já tem um usuário."
+msgstr "Criando uma nova conta para um OpenID que já tem um usuário."
 
 #: ../actions/imsettings.php:45
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Endereço atual de Jabber/Gtalk confirmado."
+msgstr "Endereço atual de Jabber/GTalk confirmado."
 
 #: ../actions/smssettings.php:46
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
@@ -644,56 +628,54 @@ msgstr "Telefone atualmente habilitado para receber SMS."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:44
 msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "Endereço atual de email."
+msgstr "Endereço confirmado de e-mail."
 
 #: ../actions/showstream.php:356
 msgid "Currently"
-msgstr "Neste momento"
+msgstr "Nesse momento"
 
 #: ../classes/Notice.php:72
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Erro no banco de dados inserindo: %s"
+msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da etiqueta: %s"
 
 #: ../lib/util.php:1061
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Erro no banco de dados inserindo a reposta: %s"
+msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:41
 msgid "Delete notice"
-msgstr "Apagar mensagem"
+msgstr "Excluir mensagem"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:51
-#: ../actions/register.php:172
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
 msgstr "Descreva você mesmo e seus interesses em 140 caracteres."
 
-#: ../actions/register.php:158
-#: ../actions/register.php:161
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
 #: ../lib/settingsaction.php:87
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:59
 msgid "Email Address"
-msgstr "Endereço de email"
+msgstr "Endereço de e-mail"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:32
 msgid "Email Settings"
-msgstr "Configurações de email"
+msgstr "Configurações do e-mail"
 
 #: ../actions/register.php:73
 msgid "Email address already exists."
-msgstr "O endereço de email já existe."
+msgstr "O endereço de e-mail já existe."
 
 #: ../lib/mail.php:90
 msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Confirmação de endereço de email"
+msgstr "Confirmação do endereço de e-mail"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:61
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Endereço de email, ex: \"Usuario@exemplo.org\""
+msgstr "Endereço de email, ex: \"usuário@exemplo.org\""
 
 #: ../actions/invite.php:129
 msgid "Email addresses"
@@ -701,7 +683,7 @@ msgstr "Endereço de email"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "Informe um apelido ou endereço de email."
+msgstr "Informe um apelido ou endereço de e-mail."
 
 #: ../actions/smssettings.php:64
 msgid "Enter the code you received on your phone."
@@ -709,62 +691,60 @@ msgstr "Informe o código que você recebeu no seu telefone."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:137
 msgid "Error authorizing token"
-msgstr "Error authorising token"
+msgstr "Erro na autorização do token"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253
 msgid "Error connecting user to OpenID."
-msgstr "Erro ao nectar usuário ao OpenID."
+msgstr "Erro na conexão do usuário ao OpenID."
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:78
 msgid "Error connecting user."
-msgstr "Erro conectando usuário."
+msgstr "Erro na conexão do usuário."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
 msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Erro inserindo imagem de exibição"
+msgstr "Erro na inserção do avatar"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
 msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Erro inserindo novo perfil"
+msgstr "Erro na inserção do novo perfil"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
 msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Erro inserindo perfil remoto"
+msgstr "Erro na inserção do perfil remoto"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:240
 msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Erro salvando endereço de confirmação"
+msgstr "Erro no salvamento do endereço de confirmação"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:140
 msgid "Error saving remote profile"
-msgstr "Erro salvando endereço remoto"
+msgstr "Erro no salvamento do perfil remoto"
 
 #: ../lib/openid.php:226
 msgid "Error saving the profile."
-msgstr "Erro salvando o perfil."
+msgstr "Erro no salvamento do perfil."
 
 #: ../lib/openid.php:237
 msgid "Error saving the user."
-msgstr "Erro salvando o usuário."
+msgstr "Erro no salvamento do usuário."
 
 #: ../actions/password.php:80
 msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr "Erro salvando o usuário; inválido."
+msgstr "Erro no salvamento do usuário; inválido."
 
-#: ../actions/login.php:47
-#: ../actions/login.php:73
-#: ../actions/recoverpassword.php:307
-#: ../actions/register.php:98
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
 msgid "Error setting user."
-msgstr "Erro setando o usuário."
+msgstr "Erro na configuração do usuário."
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:83
 msgid "Error updating profile"
-msgstr "Erro atualizando o perfil"
+msgstr "Erro na atualização do perfil"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
 msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Erro atualizando o perfil remoto"
+msgstr "Erro na atualização do perfil remoto"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:80
 msgid "Error with confirmation code."
@@ -772,7 +752,7 @@ msgstr "Erro com o código de confirmação."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89
 msgid "Existing nickname"
-msgstr "Apelido existente"
+msgstr "Esse apelido já existe"
 
 #: ../lib/util.php:326
 msgid "FAQ"
@@ -780,48 +760,44 @@ msgstr "FAQ"
 
 #: ../actions/avatar.php:115
 msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Houve uma falha ao atualizar a imagem de exibição."
+msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
 
-#: ../actions/all.php:61
-#: ../actions/allrss.php:64
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s"
-msgstr "Feed para amigos de %s"
+msgstr "Mensagens dos amigos de %s"
 
-#: ../actions/replies.php:65
-#: ../actions/repliesrss.php:80
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
 #, php-format
 msgid "Feed for replies to %s"
-msgstr "Feed para respostas de %s"
+msgstr "Respostas de %s"
 
 #: ../actions/tag.php:55
 #, php-format
 msgid "Feed for tag %s"
-msgstr "Feed para tag %s"
+msgstr "Mensagens com a etiqueta %s"
 
 #: ../lib/searchaction.php:105
 msgid "Find content of notices"
-msgstr "Pesquisar conteúdo de mensagens"
+msgstr "Pesquisar o conteúdo das mensagens"
 
 #: ../lib/searchaction.php:101
 msgid "Find people on this site"
-msgstr "Encontrar pessoas nesse site"
+msgstr "Encontrar pessoas neste site"
 
 #: ../actions/login.php:122
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgstr ""
-"Por razões de segurança, por favor, informe novamente seu nome de usuário "
+"Por razões de segurança, por favor, digite novamente seu nome de usuário "
 "e senha antes de alterar suas configurações."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:44
-#: ../actions/register.php:164
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:98
-#: ../actions/register.php:79
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
 #: ../actions/updateprofile.php:93
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nome completo muito longo (máx. 255 caracteres)"
@@ -834,19 +810,17 @@ msgstr "Ajuda"
 msgid "Home"
 msgstr "Início"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:46
-#: ../actions/register.php:167
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
 msgid "Homepage"
-msgstr "Site"
+msgstr "Sítio de Internet"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:95
-#: ../actions/register.php:76
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
 msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "A URL informada não é válida"
+msgstr "A URL informada não é válida."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:91
 msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Eu quero postar mensagens por email."
+msgstr "Eu quero publicar mensagens por e-mail."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:102
 msgid "IM"
@@ -854,27 +828,27 @@ msgstr "IM"
 
 #: ../actions/imsettings.php:60
 msgid "IM Address"
-msgstr "Endereço de IM"
+msgstr "Endereço do mensageiro instantâneo"
 
 #: ../actions/imsettings.php:33
 msgid "IM Settings"
-msgstr "Configuração de IM"
+msgstr "Configuração do mensageiro instantâneo"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88
 msgid ""
 "If you already have an account, login with your username and password to "
 "connect it to your OpenID."
 msgstr ""
-"Se você já tem uma conta, logue com seu usuário e senha para conectá-la "
-"no seu OpenID."
+"Se você já possui uma conta, utilize seu nome de usuário e senha para "
+"conectá-la ao seu OpenID."
 
 #: ../actions/openidsettings.php:45
 msgid ""
 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
 "click \"Add\"."
 msgstr ""
-"Se você quer adicionar um OpenID para sua conta, informe-a na caixa abaixo "
-"clique em \"Adicionar\"."
+"Se você quer adicionar uma OpenID à sua conta, informe-a na caixa abaixo e "
+"clique em \"Adicionar\"."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:137
 msgid ""
@@ -884,18 +858,17 @@ msgstr ""
 "Se você esqueceu ou perdeu sua senha, você pode ter uma nova enviada para "
 "o endereço de email informado em seu cadastro."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:76
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
 msgid "Incoming email"
-msgstr "Email(s) recebido(s)"
+msgstr "E-mail de recebimento"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:283
 msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "O endereço de email para de recebimento foi removido."
+msgstr "O endereço de e-mail de recebimento foi removido."
 
 #: ../actions/password.php:69
 msgid "Incorrect old password"
-msgstr "Senha antiga incorreta"
+msgstr "A senha antiga está incorreta"
 
 #: ../actions/login.php:67
 msgid "Incorrect username or password."
@@ -906,13 +879,13 @@ msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgstr ""
-"As Instruções para recuperar sua senha foram enviadas para o endereço de "
-"email registrado no seu cadastro."
+"As instruções para recuperar sua senha foram enviadas para o endereço de "
+"e-mail registrado no seu cadastro."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:114
 #, php-format
 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
-msgstr "URL para a imagem de exibição inválida '%s'"
+msgstr "A URL '%s' para a imagem de exibição é inválida"
 
 #: ../actions/invite.php:55
 #, php-format
@@ -922,24 +895,24 @@ msgstr "Não é um endereço de email válido: %s"
 #: ../actions/updateprofile.php:98
 #, php-format
 msgid "Invalid homepage '%s'"
-msgstr "Site inválido '%s'"
+msgstr "O site '%s' é inválido"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:82
 #, php-format
 msgid "Invalid license URL '%s'"
-msgstr "URL de licença inválida '%s'"
+msgstr "A URL '%s' da licença é inválida"
 
 #: ../actions/postnotice.php:61
 msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
+msgstr "O conteúdo da mensagem é inválido"
 
 #: ../actions/postnotice.php:67
 msgid "Invalid notice uri"
-msgstr "URI de mensagem inválida"
+msgstr "A URI da mensagem é inválida"
 
 #: ../actions/postnotice.php:72
 msgid "Invalid notice url"
-msgstr "URL de mensagem inválida"
+msgstr "A URL da mensagem é inválida"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:87
 #, php-format
@@ -948,18 +921,17 @@ msgstr "URL de perfil inválida '%s'."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:96
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "URL de perfil inválida (formato inválido)"
+msgstr "A URL do perfil é inválida (formato inválido)"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
 msgid "Invalid profile URL returned by server."
-msgstr "URL de perfil inválida, retornada pelo servidor."
+msgstr "A URL do perfil retornada pelo servidor é inválida."
 
 #: ../actions/avatarbynickname.php:37
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Tamanho inválido"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:235
-#: ../actions/register.php:93
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
 #: ../actions/register.php:111
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)"
@@ -987,13 +959,13 @@ msgid ""
 "%s, available under the [GNU Affero General Public "
 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
-"Ele roda o software de microblogging [Laconica](http://laconi.ca/), versão "
-"%s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] "
+"Ele funciona sob o software de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), "
+"versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] "
 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #: ../actions/imsettings.php:173
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "Este id de Jabber já pertence à outro usuário."
+msgstr "Este ID do Jabber já pertence à outro usuário."
 
 #: ../actions/imsettings.php:62
 #, php-format
@@ -1001,7 +973,7 @@ msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
-"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"Usuario@exemplo.org\". Primeiro, "
+"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"usuario@exemplo.org\". Primeiro, "
 "certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos no seu cliente de IM "
 "ou no GTalk."
 
@@ -1011,30 +983,26 @@ msgstr "Idioma"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:113
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Idioma muito longo (máx. 50 caracteres)."
+msgstr "Nome do idioma muito extenso (máx. 50 caracteres)."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:52
-#: ../actions/register.php:173
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
 msgid "Location"
-msgstr "Localidade"
+msgstr "Localização"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:104
-#: ../actions/register.php:85
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
 #: ../actions/updateprofile.php:108
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Localidade muito longa (máx. 255 caracteres)."
+msgstr "A localização é muito longa (máx. 255 caracteres)."
 
-#: ../actions/login.php:97
-#: ../actions/login.php:106
-#: ../actions/openidlogin.php:68
-#: ../lib/util.php:310
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
 msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgstr "Autenticação"
 
 #: ../actions/openidlogin.php:44
 #, php-format
 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
-msgstr "Logue-se com uma conta [OpenID](%%doc.openid%%)."
+msgstr "Autentique-se com uma conta [OpenID](%%doc.openid%%)."
 
 #: ../actions/login.php:126
 #, php-format
@@ -1043,8 +1011,8 @@ msgid ""
 "[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
 "[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
 msgstr ""
-"Logue-se com seus nome de usuário e senha. Não tem um usuário ainda? "
-"[Registre](%%action.register%%) uma nova conta, ou tente um login via "
+"Autentique-se com seus nome de usuário e senha. Não tem um usuário ainda? "
+"[Registre](%%action.register%%) uma nova conta, ou use uma "
 "[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
 
 #: ../lib/util.php:308
@@ -1059,10 +1027,9 @@ msgstr "Nome completo, de preferência seu nome \"real\""
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Perdeu ou esqueceu sua senha?"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:80
-#: ../actions/smssettings.php:89
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr "Crie um novo endereço de email para postar; cancele o antigo."
+msgstr "Cria um novo endereço de email para publicar e cancela o antigo."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:27
 #, php-format
@@ -1085,15 +1052,14 @@ msgid ""
 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
 msgstr ""
 "Operadora móvel do seu celular. Se você conhece uma operadora que aceita "
-"SMS via email, mas não está listada aqui, nos informe. Envie um email para "
+"SMS via e-mail, mas não está listada aqui, informe-nos enviando um e-mail "
+"para %s."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:79
-#: ../actions/register.php:188
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "Meus textos e arquivos estão disponíveis sob"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:82
-#: ../actions/smssettings.php:91
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
@@ -1104,7 +1070,9 @@ msgstr "Novo endereço de email para postar no %s"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:297
 msgid "New incoming email address added."
-msgstr "Novo endereço para recebimento de email adicionado."
+msgstr ""
+"Foi adicionado um novo endereço de e-mail para recebimento de "
+"mensagens."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71
 msgid "New nickname"
@@ -1114,39 +1082,36 @@ msgstr "Novo apelido"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nova mensagem"
 
-#: ../actions/password.php:41
-#: ../actions/recoverpassword.php:179
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
 msgid "New password"
 msgstr "Nova senha"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:314
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Nova senha salva com sucesso. Você está logado a partir de agora."
+msgstr ""
+"A nova senha foi salva com sucesso. A partir de agora você já está "
+"autenticado."
 
-#: ../actions/login.php:101
-#: ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
 #: ../actions/register.php:151
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apelido"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:175
-#: ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
 #: ../actions/register.php:69
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Apelido já existe. Tente um outro."
+msgstr "Esse apelido já está em uso. Tente outro."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:165
-#: ../actions/profilesettings.php:88
-#: ../actions/register.php:67
-#: ../actions/updateprofile.php:77
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr ""
-"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e/ou números e sem "
-"espaços."
+"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e/ou números e não pode "
+"ter espaços."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170
 msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Apelido não permitido"
+msgstr "Esse apelido não é permitido."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:72
 msgid "Nickname of the user you want to follow"
@@ -1154,7 +1119,7 @@ msgstr "Apelido do usuário que você quer seguir"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:162
 msgid "Nickname or email"
-msgstr "Apelido ou email"
+msgstr "Apelido ou e-mail"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:59
 msgid "No"
@@ -1162,72 +1127,70 @@ msgstr "Não"
 
 #: ../actions/imsettings.php:156
 msgid "No Jabber ID."
-msgstr "Sem id de Jabber."
+msgstr "Nenhuma ID de Jabber."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:129
 msgid "No authorization request!"
-msgstr "Sem pedido de autorização!"
+msgstr "Nenhum pedido de autorização!"
 
 #: ../actions/smssettings.php:181
 msgid "No carrier selected."
-msgstr "Sem operadora selecionada."
+msgstr "Não foi selecionada nenhuma operadora."
 
 #: ../actions/smssettings.php:316
 msgid "No code entered"
-msgstr "Sem código informado"
+msgstr "Não foi informado nenhum código"
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:33
 msgid "No confirmation code."
-msgstr "Sem código de confirmação."
+msgstr "Nenhum código de confirmação."
 
 #: ../actions/newnotice.php:44
 msgid "No content!"
-msgstr "Sem conteúdo postado!"
+msgstr "Nenhum conteúdo!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:174
 msgid "No email address."
-msgstr "Sem endereço de email."
+msgstr "Nenhum endereço de e-mail."
 
 #: ../actions/userbyid.php:32
 msgid "No id."
-msgstr "Sem id."
+msgstr "Nenhuma ID."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:271
 msgid "No incoming email address."
-msgstr "Sem endereço para recebimento de emails."
+msgstr "Nenhum endereço de e-mail para recebimentos."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
 msgid "No nickname provided by remote server."
-msgstr "O servidor remoto não informou um apelido."
+msgstr "Nenhum apelido fornecido pelo servidor remoto."
 
 #: ../actions/avatarbynickname.php:27
 msgid "No nickname."
 msgstr "Sem apelido."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:222
-#: ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
 #: ../actions/smssettings.php:229
 msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "Sem confirmação para cancelar."
+msgstr "Nenhuma confirmação para cancelar."
 
 #: ../actions/smssettings.php:176
 msgid "No phone number."
-msgstr "Sem telefone cadastrado."
+msgstr "Nenhum telefone cadastrado."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
 msgid "No profile URL returned by server."
-msgstr "Sem URL de perfil retornada pelo servidor."
+msgstr "Nenhuma URL de perfil retornada pelo servidor."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:226
 msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Sem endereço de email informado para este usuário."
+msgstr "Nenhum endereço de e-mail registrado para esse usuário."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:49
 msgid "No request found!"
-msgstr "Requisição não encontrada!"
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma requisição!"
 
-#: ../actions/noticesearch.php:64
-#: ../actions/peoplesearch.php:64
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
 msgid "No results"
 msgstr "Não foi encontrado nenhum resultado"
 
@@ -1245,41 +1208,32 @@ msgstr "Nenhum status com esse ID foi encontrado."
 
 #: ../actions/openidsettings.php:135
 msgid "No such OpenID."
-msgstr "OpenID não encontrado."
+msgstr "Essa OpenID não existe."
 
 #: ../actions/doc.php:29
 msgid "No such document."
-msgstr "Documento não encontrado."
+msgstr "Esse documento não existe."
 
-#: ../actions/shownotice.php:32
-#: ../actions/shownotice.php:83
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
 #: ../lib/deleteaction.php:30
 msgid "No such notice."
-msgstr "mensagem não encontrada."
+msgstr "Essa mensagem não existe."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:56
 msgid "No such recovery code."
-msgstr "Código de recuperação não encontrado."
+msgstr "Esse código de recuperação não existe."
 
 #: ../actions/postnotice.php:56
 msgid "No such subscription"
-msgstr "Assinatura não encontrada"
-
-#: ../actions/all.php:34
-#: ../actions/allrss.php:35
-#: ../actions/avatarbynickname.php:43
-#: ../actions/foaf.php:40
-#: ../actions/remotesubscribe.php:84
-#: ../actions/remotesubscribe.php:91
-#: ../actions/replies.php:57
-#: ../actions/repliesrss.php:35
-#: ../actions/showstream.php:110
-#: ../actions/userbyid.php:36
-#: ../actions/userrss.php:35
-#: ../actions/xrds.php:35
-#: ../lib/gallery.php:57
-#: ../lib/subs.php:33
-#: ../lib/subs.php:82
+msgstr "Essa assinatura não existe."
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
 msgid "No such user."
 msgstr "Usuário não encontrado."
 
@@ -1299,30 +1253,28 @@ msgstr "Não é um código de recuperação"
 msgid "Not a registered user."
 msgstr "Não é um usuário registrado."
 
-#: ../lib/twitterapi.php:226
-#: ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
 #: ../lib/twitterapi.php:332
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Formato de dados não suportado."
 
 #: ../actions/imsettings.php:167
 msgid "Not a valid Jabber ID"
-msgstr "Não é um id de Jabber válido"
+msgstr "Não é uma ID válida de Jabber"
 
 #: ../lib/openid.php:131
 msgid "Not a valid OpenID."
-msgstr "Não é um OpenID válido."
+msgstr "Não é uma OpenID válida."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:185
 msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Não é um endereço de email válido."
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
 
 #: ../actions/register.php:63
 msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Não é um endereço de email válido."
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:91
-#: ../actions/register.php:71
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Não é um apelido válido."
 
@@ -1332,11 +1284,11 @@ msgstr "Não é uma URL de perfil válida (serviço incorreto)."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:113
 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
-msgstr "Não é uma URL de perfil válida (sem XRDS definido)."
+msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum XRDS definido)."
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:104
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
-msgstr "Não é uma URL de perfil válida (sem documento YADIS)."
+msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum documento YADIS)."
 
 #: ../actions/avatar.php:95
 msgid "Not an image or corrupt file."
@@ -1348,45 +1300,41 @@ msgstr "Não autorizado."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
 msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Retorno não esperado!"
+msgstr "Não esperava por esta resposta!"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:422
 msgid "Not found"
 msgstr "Não encontrado"
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:29
-#: ../actions/logout.php:33
-#: ../actions/newnotice.php:29
-#: ../actions/subscribe.php:28
-#: ../actions/unsubscribe.php:25
-#: ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
 #: ../lib/settingsaction.php:27
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Você não está logado"
 
 #: ../lib/subs.php:91
 msgid "Not subscribed!."
-msgstr "Não assinado!"
+msgstr "Não é assinado!"
 
 #: ../actions/opensearch.php:35
 msgid "Notice Search"
-msgstr "Pesquisar mensagens"
+msgstr "Pesquisar por mensagem"
 
 #: ../actions/showstream.php:82
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s"
-msgstr "Feed de mensagens para %s"
+msgstr "Mensagens de %s"
 
 #: ../actions/shownotice.php:39
 msgid "Notice has no profile"
-msgstr "mensagem sem perfil associado"
+msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil"
 
 #: ../actions/showstream.php:316
 msgid "Notices"
-msgstr "mensagens"
+msgstr "Mensagens"
 
-#: ../actions/tag.php:35
-#: ../actions/tag.php:81
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Feed de mensagens com %s"
@@ -1395,40 +1343,35 @@ msgstr "Feed de mensagens com %s"
 msgid "Old password"
 msgstr "Senha antiga"
 
-#: ../lib/settingsaction.php:96
-#: ../lib/util.php:314
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
 msgid "OpenID"
 msgstr "OpenID"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61
 msgid "OpenID Account Setup"
-msgstr "Setup de conta OpenID"
+msgstr "Configuração da conta OpenID"
 
 #: ../lib/openid.php:180
 msgid "OpenID Auto-Submit"
-msgstr "Auto conectar OpenID"
+msgstr "Submissão automática da OpenID"
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:99
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
 #: ../actions/openidlogin.php:60
 msgid "OpenID Login"
-msgstr "Login OpenID"
+msgstr "Autenticar-se via OpenID"
 
-#: ../actions/openidlogin.php:65
-#: ../actions/openidsettings.php:49
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
 msgid "OpenID URL"
-msgstr "URL OpenID"
+msgstr "URL da OpenID"
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:42
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:103
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
 msgid "OpenID authentication cancelled."
-msgstr "Autenticação OpenID cancelada."
+msgstr "A autenticação pela OpenID foi cancelada."
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:46
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
 #, php-format
 msgid "OpenID authentication failed: %s"
-msgstr "A autenticação OpenID falhou: %s"
+msgstr "Não foi possível autenticar via OpenID: %s"
 
 #: ../lib/openid.php:133
 #, php-format
@@ -1437,11 +1380,11 @@ msgstr "Falha no OpenID: %s"
 
 #: ../actions/openidsettings.php:144
 msgid "OpenID removed."
-msgstr "OpenID removido."
+msgstr "A OpenID foi removida."
 
 #: ../actions/openidsettings.php:37
 msgid "OpenID settings"
-msgstr "Configurações do OpenID"
+msgstr "Configurações da OpenID"
 
 #: ../actions/invite.php:135
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
@@ -1449,12 +1392,10 @@ msgstr "Opcionalmente adicione uma mensagem pessoal ao convite."
 
 #: ../actions/avatar.php:84
 msgid "Partial upload."
-msgstr "Upload parcial."
+msgstr "Envio parcial."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:90
-#: ../actions/login.php:102
-#: ../actions/register.php:153
-#: ../lib/settingsaction.php:93
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
@@ -1466,20 +1407,17 @@ msgstr "A senha e a confirmação não coincidem."
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "A senha deve ter 6 caracteres ou mais."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:261
-#: ../actions/recoverpassword.php:263
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
 msgid "Password recovery requested"
-msgstr "Requisição de recuperação de senha"
+msgstr "Foi solicitada a recuperação da senha"
 
-#: ../actions/password.php:89
-#: ../actions/recoverpassword.php:313
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Password saved."
-msgstr "Senha salva."
+msgstr "A senha foi salva."
 
-#: ../actions/password.php:61
-#: ../actions/register.php:88
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
 msgid "Passwords don't match."
-msgstr "Senhas não coincidem."
+msgstr "As senhas não coincidem."
 
 #: ../lib/searchaction.php:100
 msgid "People"
@@ -1491,7 +1429,7 @@ msgstr "Busca por pessoas"
 
 #: ../actions/peoplesearch.php:33
 msgid "People search"
-msgstr "Busca por pessoas"
+msgstr "Procurar pessoas"
 
 #: ../lib/stream.php:50
 msgid "Personal"
@@ -1511,25 +1449,23 @@ msgid ""
 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
 "click \"Cancel\"."
 msgstr ""
-"Por favor, verifique estes detalehs para ter certeza que você quer assinar "
-"as mensagens desse usuário. Se você não desejar assinar esses mensagens, "
-"clique em \"Cancelar\"."
+"Por favor, verifique estes detalhes para ter certeza que você quer assinar "
+"as mensagens deste usuário. Se você não solicitou a assinatura das "
+"mensagens de ninguém, clique em \"Cancelar\"."
 
 #: ../actions/imsettings.php:73
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr "Informar minhas mudanças de estado no Jabber/GTalk como uma mensagem."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:85
-#: ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
 #: ../actions/smssettings.php:94
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:162
-#: ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
 #: ../actions/smssettings.php:163
 msgid "Preferences saved."
-msgstr "Preferências salvas"
+msgstr "As preferências foram salvas."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:57
 msgid "Preferred language"
@@ -1539,13 +1475,11 @@ msgstr "Idioma"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidade"
 
-#: ../classes/Notice.php:95
-#: ../classes/Notice.php:106
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
 msgid "Problem saving notice."
-msgstr "Problema salvando mensagem."
+msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
 
-#: ../lib/settingsaction.php:84
-#: ../lib/stream.php:60
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
 
@@ -1557,14 +1491,13 @@ msgstr "URL do Perfil"
 msgid "Profile settings"
 msgstr "Configurações de perfil"
 
-#: ../actions/postnotice.php:51
-#: ../actions/updateprofile.php:52
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
 msgid "Profile unknown"
 msgstr "Perfil desconhecido"
 
 #: ../actions/public.php:54
 msgid "Public Stream Feed"
-msgstr "Feed público"
+msgstr "Fluxo de mensagens públicas"
 
 #: ../actions/public.php:33
 msgid "Public timeline"
@@ -1578,8 +1511,7 @@ msgstr "Publique um MicroID com meu Endereço de Jabber/Gtalk."
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de email."
 
-#: ../actions/tag.php:75
-#: ../actions/tag.php:76
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Tags recentes"
 
@@ -1589,15 +1521,13 @@ msgstr "Recuperar"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:156
 msgid "Recover password"
-msgstr "Recuperar senha"
+msgstr "Recuperar senha"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:67
 msgid "Recovery code for unknown user."
 msgstr "Código de confirmação para usuário desconhecido."
 
-#: ../actions/register.php:142
-#: ../actions/register.php:193
-#: ../lib/util.php:312
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar"
 
@@ -1613,10 +1543,9 @@ msgstr "Registro completo"
 msgid "Reject"
 msgstr "Recusar"
 
-#: ../actions/login.php:103
-#: ../actions/register.php:176
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
 msgid "Remember me"
-msgstr "Lembre meu login"
+msgstr "Lembrar minha autenticação nesse computador"
 
 #: ../actions/updateprofile.php:70
 msgid "Remote profile with no matching profile"
@@ -1626,12 +1555,9 @@ msgstr "Perfil remoto sem referencia local"
 msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Assinatura remota"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:47
-#: ../actions/emailsettings.php:75
-#: ../actions/imsettings.php:48
-#: ../actions/openidsettings.php:106
-#: ../actions/smssettings.php:50
-#: ../actions/smssettings.php:84
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -1644,27 +1570,25 @@ msgid ""
 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
 "remove it, add another OpenID first."
 msgstr ""
-"Removendo seu único OpenID pode fazer com que seja impossível de se logar! "
-"Se você precisa removê-lo, adicione um outro antes."
+"Remover a sua única OpenID pode fazer com que seja impossível você se "
+"autenticar novamente! Se deseja realmente, adicione outra OpenID antes."
 
 #: ../lib/stream.php:55
 msgid "Replies"
 msgstr "Respostas"
 
-#: ../actions/replies.php:47
-#: ../actions/repliesrss.php:76
-#: ../lib/stream.php:56
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Respostas para %s"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:183
 msgid "Reset"
-msgstr "Resetar"
+msgstr "Restaurar"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:173
 msgid "Reset password"
-msgstr "Resetar senha"
+msgstr "Restaurar a senha"
 
 #: ../lib/settingsaction.php:99
 msgid "SMS"
@@ -1690,21 +1614,18 @@ msgstr "Igual à senha acima"
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Igual à senha acima. Obrigatório"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:97
-#: ../actions/imsettings.php:81
-#: ../actions/profilesettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:100
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../lib/searchaction.php:84
-#: ../lib/util.php:300
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:80
 msgid "Search Stream Feed"
-msgstr "Pesquisar nos Feeds"
+msgstr "Pesquisar no fluxo de mensagens"
 
 #: ../actions/noticesearch.php:30
 #, php-format
@@ -1712,8 +1633,8 @@ msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
 "by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Pesquisar por mensagens no %%site.name%% por seus conteúdos. Separe os "
-"termos da busca com espaços; eles devem ter 3 caracteres ou mais."
+"Pesquisar por mensagens em %%site.name%% por seu conteúdo. Separe os termos "
+"da busca com espaços; eles devem ter 3 caracteres ou mais."
 
 #: ../actions/peoplesearch.php:28
 #, php-format
@@ -1721,7 +1642,7 @@ msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Pesquisar por pessoas no %%site.name%% por seus nomes, localidade ou "
+"Pesquisar por pessoas em %%site.name%% por seus nomes, localidade ou "
 "interesses. Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 "
 "caracteres ou mais."
 
@@ -1729,13 +1650,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select a carrier"
 msgstr "Escolha uma operadora"
 
-#: ../actions/invite.php:137
-#: ../lib/util.php:1172
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:73
-#: ../actions/smssettings.php:82
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr "Envie emails para esse endereço para postar novas mensagens."
 
@@ -1745,7 +1664,7 @@ msgstr "Me envie as mensagens de novos seguidores via email."
 
 #: ../actions/imsettings.php:70
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Me envie as mensagens via Jabber/GTalk."
+msgstr "Envie-me as mensagens via Jabber/GTalk."
 
 #: ../actions/smssettings.php:97
 msgid ""
@@ -1767,7 +1686,7 @@ msgstr "Configurações"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:192
 msgid "Settings saved."
-msgstr "Configurações salvas."
+msgstr "As configurações foram salvas."
 
 #: ../actions/tag.php:60
 msgid "Showing most popular tags from the last week"
@@ -1775,12 +1694,11 @@ msgstr "Exibindo tags mais populares da última semana"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:66
 msgid "Someone else already has this OpenID."
-msgstr "Alguém já tem este OpenID."
+msgstr "Alguém já está usando esta OpenID."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:42
-#: ../actions/openidsettings.php:126
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
 msgid "Something weird happened."
-msgstr "Algo estranho aconteceu."
+msgstr "Aconteceu alguma coisa estranha..."
 
 #: ../scripts/maildaemon.php:58
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
@@ -1798,42 +1716,37 @@ msgstr "Fonte"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:182
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:246
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
 msgid "Stored OpenID not found."
-msgstr "OpenID armazenado não encontrado."
+msgstr "O OpenID armazenado não foi encontrado."
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:75
-#: ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
 #: ../actions/showstream.php:197
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Assinar"
 
-#: ../actions/showstream.php:313
-#: ../actions/subscribers.php:27
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Assinantes"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:310
 msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Assinatura autorizada"
+msgstr "A assinatura foi autorizada"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:320
 msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Assinatura recusada"
+msgstr "A assinatura foi recusada"
 
-#: ../actions/showstream.php:230
-#: ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
 #: ../actions/subscriptions.php:27
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Assinaturas"
 
 #: ../actions/avatar.php:87
 msgid "System error uploading file."
-msgstr "Erro no sistema ao enviar arquivo."
+msgstr "Erro no sistema durante o envio do arquivo."
 
-#: ../actions/tag.php:41
-#: ../lib/util.php:301
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
@@ -1847,15 +1760,15 @@ msgstr "Pesquisa no conteúdo"
 
 #: ../actions/openidsettings.php:140
 msgid "That OpenID does not belong to you."
-msgstr "Este OpenID não pertence à você."
+msgstr "Essa OpenID não pertence à você."
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:52
 msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "Este endereço já foi confirmado."
+msgstr "Esse endereço já foi confirmado."
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:43
 msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr "Este código de confirmação não é seu!"
+msgstr "Esse código de confirmação não é seu!"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:191
 msgid "That email address already belongs to another user."
@@ -1863,11 +1776,11 @@ msgstr "Este endereço de email já pertence à outro usuário."
 
 #: ../actions/avatar.php:80
 msgid "That file is too big."
-msgstr "Este arquivo é muito grande."
+msgstr "Esse arquivo é muito grande."
 
 #: ../actions/imsettings.php:170
 msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr "Este já é seu id de Jabber."
+msgstr "Essa já é sua ID do Jabber."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:188
 msgid "That is already your email address."
@@ -1879,7 +1792,7 @@ msgstr "Este já é seu número de telefone."
 
 #: ../actions/imsettings.php:233
 msgid "That is not your Jabber ID."
-msgstr "Este não é seu id de Jabber."
+msgstr "Essa não é sua ID do Jabber."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:249
 msgid "That is not your email address."
@@ -1889,10 +1802,9 @@ msgstr "Este não é seu endereço de email."
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "Este não é seu número de telefone."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:226
-#: ../actions/imsettings.php:210
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
 msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Este endereço de IM está incorreto."
+msgstr "Esse endereço do comunicador instantâneo está incorreto."
 
 #: ../actions/smssettings.php:233
 msgid "That is the wrong confirmation number."
@@ -1902,10 +1814,9 @@ msgstr "O código de confirmação informado está incorreto."
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "Este número de telefone já pertence à outro usuário."
 
-#: ../actions/newnotice.php:49
-#: ../actions/twitapistatuses.php:408
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
-msgstr "Está muito longo.. O tamanho máximo é de 140 caracteres."
+msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de 140 caracteres."
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:74
 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
@@ -1916,8 +1827,7 @@ msgstr "Está muito longo.. O tamanho máximo é de 255 caracteres."
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para sua conta."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:264
-#: ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
 #: ../actions/smssettings.php:274
 msgid "The address was removed."
 msgstr "O endereço foi removido."
@@ -1928,9 +1838,9 @@ msgid ""
 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
-"A assinatura foi autorizada, but nenhuma URL válida foi informada. "
-"Verifique as instruções do site para detalhes sobre como autorizar a "
-"assinatura. Seu código de assinatura é:"
+"A assinatura foi autorizada, mas não foi informada nenhuma URL de retorno "
+"válida. Verifique as instruções do site para detalhes sobre como "
+"autorizar a assinatura. Seu código de assinatura é:"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:322
 msgid ""
@@ -1938,18 +1848,18 @@ msgid ""
 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
-"A assinatura foi rejeitada, mas nenhuma URL de callback foi informada. "
-"Verifique as instruções para detalhes em como rejeitar completamente a "
-"assinatura."
+"A assinatura foi rejeitada, mas não foi informada nenhuma URL de retorno "
+"válida. Verifique as instruções do site para maiores detalhes em como "
+"rejeitar completamente a assinatura."
 
 #: ../actions/subscribers.php:35
 #, php-format
 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "Estas são as pessoas que seguem as mensagens de %s."
+msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s."
 
 #: ../actions/subscribers.php:33
 msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "Estas são as pessoas que seguem suas mensagens."
+msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as suas mensagens."
 
 #: ../actions/subscriptions.php:35
 #, php-format
@@ -1964,8 +1874,7 @@ msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens você acompanha."
 msgid ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to "
 "them:"
-msgstr ""
-"Estas pessoas já são usuários e você está automaticamente seguindo a "
+msgstr "Estas pessoas já são usuários e você está automaticamente seguindo a "
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:88
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
@@ -1976,8 +1885,8 @@ msgid ""
 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
 "button to go to your OpenID provider."
 msgstr ""
-"Este formulário deve ser enviado automaticamente. Se não, clique no botão "
-"\"Enviar\" para ir para seu provedor de OpenID."
+"Este formulário deve enviar-se automaticamente. Caso isso não ocorra, "
+"clique no botão \"Enviar\" para ir para seu provedor de OpenID."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56
 #, php-format
@@ -1986,17 +1895,15 @@ msgid ""
 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
 "your existing account, if you have one."
 msgstr ""
-"Esta é a primeira vez que você logou em %s então nós precisamos conectar "
-"seu OpenID com uma conta local. Você pode tanto criar uma nova conta, ou "
-"conectar com sua conta existente, se você tiver uma."
+"Esta é a primeira vez que você autenticou-se em %s. Por isso nós "
+"precisamos conectar sua OpenID a uma conta local. Você pode criar uma conta "
+"nova, ou conectar a uma conta sua já existente, caso tenha uma."
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:108
-#: ../actions/twitapistatuses.php:586
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Este método requer POST ou DELETE."
 
-#: ../actions/twitapiaccount.php:65
-#: ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
 #: ../actions/twitapistatuses.php:381
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Este método requer um POST."
@@ -2021,34 +1928,31 @@ msgid ""
 "account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter "
 "your profile URL below."
 msgstr ""
-"Para assinar, voc6e pode [logar-se](%%action.login%%), ou "
+"Para assinar, você pode [autenticar-se](%%action.login%%), ou "
 "[registrar](%%action.register%%) uma nova conta. Se você já tem uma conta "
-"em um [site de microblogging compatível](%%doc.openmublog%%),  informe a "
-"URL do seu perfil abaixo."
+"em um [site de microblog compatível](%%doc.openmublog%%),  informe a URL do "
+"seu perfil abaixo."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:163
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Dois usuários com IDs ou logins devem ser informados."
 
-#: ../actions/profilesettings.php:48
-#: ../actions/register.php:169
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "URL para seu site, blog ou perfil em outro site"
 
 #: ../actions/remotesubscribe.php:74
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL para seu perfil em outro serviço de microblogging compatível"
+msgstr "URL para seu perfil em outro serviço de microblog compatível"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:130
-#: ../actions/imsettings.php:110
-#: ../actions/recoverpassword.php:39
-#: ../actions/smssettings.php:135
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
 msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Erro ao submeter os dados."
+msgstr "Submissão inesperada de formulário."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:276
 msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Erro ao resetar senha."
+msgstr "Restauração inesperada de senha."
 
 #: ../index.php:57
 msgid "Unknown action"
@@ -2063,22 +1967,21 @@ msgid ""
 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
 "contributors and available under the "
 msgstr ""
-"A menos que especificado, o conteúdo deste site é direito reservado dos "
-"contribuidores e disponível sob a"
+"Caso não seja especificado, os colaboradores deste site possuem direito "
+"autoral sobre seu conteúdo e ele está disponível sob"
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:48
 #, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Tipo de endereço desconhecido %s"
+msgstr "Tipo de endereço %s desconhecido"
 
 #: ../actions/showstream.php:209
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Deixar de assinar"
+msgstr "Cancelar"
 
-#: ../actions/postnotice.php:44
-#: ../actions/updateprofile.php:45
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
 msgid "Unsupported OMB version"
-msgstr "Versão OMB não suportada"
+msgstr "Versão do OMB não suportada"
 
 #: ../actions/avatar.php:105
 msgid "Unsupported image file format."
@@ -2104,7 +2007,7 @@ msgstr "Atualizações de %1$s no %2$s!"
 
 #: ../actions/avatar.php:68
 msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
+msgstr "Enviar"
 
 #: ../actions/avatar.php:27
 msgid ""
@@ -2113,9 +2016,10 @@ msgid ""
 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
 "share."
 msgstr ""
-"Envie uma nova imagem de exibição aqui. Você não poderá editar a imagem "
-"depois de enviar, então certifique-se que o formato dela está mais ou "
-"menos quadrado."
+"Envie um novo avatar (imagem do usuário) aqui. Você não poderá editar a "
+"imagem depois que enviar, então certifique-se que o formato dela esteja "
+"mais ou menos quadrado. Ela deve estar sob a mesma licença também. Use uma "
+"imagem que pertença a você e que você queira compartilhar."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:91
 msgid "Upload a new profile image"
@@ -2129,23 +2033,18 @@ msgstr ""
 "Use esse formulário para convidar seus amigos e colegas para usar este "
 "serviço."
 
-#: ../actions/register.php:159
-#: ../actions/register.php:162
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr "Usado apenas para atualizações, anuncios e recuperações de senha"
+msgstr "Usado apenas para atualizações, anúncios e recuperações de senha"
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
 msgid "User being listened to doesn't exist."
-msgstr "Usuário sendo seguido não existe."
-
-#: ../actions/all.php:41
-#: ../actions/avatarbynickname.php:48
-#: ../actions/foaf.php:47
-#: ../actions/replies.php:41
-#: ../actions/showstream.php:44
-#: ../actions/twitapiaccount.php:82
-#: ../actions/twitapistatuses.php:319
-#: ../actions/twitapistatuses.php:685
+msgstr "O usuário que está está sendo acompanhado não existe."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
 #: ../actions/twitapiusers.php:82
 msgid "User has no profile."
 msgstr "O usuário não tem perfil."
@@ -2167,10 +2066,9 @@ msgstr "Que fuso horário você normalmente está?"
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "E aí, %s?"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:54
-#: ../actions/register.php:175
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Onde você está, ex: \"Cidade, Região, País, etc.\""
+msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado, país\""
 
 #: ../actions/updateprofile.php:128
 #, php-format
@@ -2182,14 +2080,13 @@ msgstr "Tipo de imagem errado para '%s'"
 msgid "Wrong size image at '%s'"
 msgstr "Tamanho da imagem errado em '%s'"
 
-#: ../actions/deletenotice.php:63
-#: ../actions/deletenotice.php:72
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 #: ../actions/finishaddopenid.php:64
 msgid "You already have this OpenID!"
-msgstr "Você já tem esse OpenID!"
+msgstr "Você já tem esta OpenID!"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:37
 msgid ""
@@ -2201,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:31
 msgid "You are already logged in!"
-msgstr "Você já está logado!"
+msgstr "Você já está autenticado!"
 
 #: ../actions/invite.php:81
 msgid "You are already subscribed to these users:"
@@ -2213,11 +2110,11 @@ msgstr "Você não é amigo do usuário especificado."
 
 #: ../actions/password.php:27
 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
-msgstr "Você pode alterar sua senha aqui. Escolha uma boa!"
+msgstr "Você pode alterar sua senha aqui. Faça uma boa escolha!"
 
 #: ../actions/register.php:135
 msgid "You can create a new account to start posting notices."
-msgstr "Você pode criar uma nova conta para começar a postar mensagens."
+msgstr "Você pode criar uma nova conta para começar a publicar mensagens."
 
 #: ../actions/smssettings.php:28
 #, php-format
@@ -2229,7 +2126,7 @@ msgid ""
 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
 "\"Remove\"."
 msgstr ""
-"Você pode remover um OpenID da sua conta, clicando no botão "
+"Você pode remover uma OpenID da sua conta, clicando no botão "
 "\"Remover\"."
 
 #: ../actions/imsettings.php:28
@@ -2238,8 +2135,9 @@ msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
 "messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
 msgstr ""
-"Você pode enviar e receber mensagens através dos [IMs](%%doc.im%%) "
-"Jabber/GTalk. Configure seu endereço e opções abaixo."
+"Você pode enviar e receber mensagens através dos [mensageiros "
+"instantâneos](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configure seu endereço e opções "
+"abaixo."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:27
 msgid ""
@@ -2249,19 +2147,17 @@ msgstr ""
 "Você pode atualizar suas informações pessoais aqui, para que as pessoas "
 "saibam mais sobre você."
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31
-#: ../actions/remotesubscribe.php:31
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
 msgid "You can use the local subscription!"
 msgstr "Você pode usar a assinatura local!"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:33
-#: ../actions/register.php:61
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:63
 msgid "You did not send us that profile"
-msgstr "Você não nos enviou este perfil"
+msgstr "Você não nos enviou esse perfil"
 
 #: ../lib/mail.php:147
 #, php-format
@@ -2318,8 +2214,8 @@ msgid ""
 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
 msgstr ""
-"O [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você se logue em vários sites com a "
-"mesma conta de usuário. Gerencie seus OpenIDs associados aqui."
+"A [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você autentique-se em vários sites "
+"com a mesma conta de usuário. Gerencie suas OpenIDs associadas aqui."
 
 #: ../lib/util.php:943
 msgid "a few seconds ago"
@@ -2365,19 +2261,16 @@ msgstr "aproximadamente um ano atrás"
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "aproximadamente uma hora atrás"
 
-#: ../actions/showstream.php:423
-#: ../lib/stream.php:132
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
 msgid "delete"
 msgstr "apagar"
 
-#: ../actions/noticesearch.php:130
-#: ../actions/showstream.php:408
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
 #: ../lib/stream.php:117
 msgid "in reply to..."
-msgstr "Em resposta à..."
+msgstr "em resposta à..."
 
-#: ../actions/noticesearch.php:137
-#: ../actions/showstream.php:415
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
 #: ../lib/stream.php:124
 msgid "reply"
 msgstr "responder"
@@ -2393,3 +2286,592 @@ msgstr "Formato de imagem não suportado"
 #: ../lib/util.php:1309
 msgid "« After"
 msgstr "« Depois"
+
+#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
+#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
+#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
+#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
+#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
+#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
+#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
+#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+
+#: actions/disfavor.php:55
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr ""
+
+#: actions/disfavor.php:63
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr ""
+
+#: actions/disfavor.php:72
+msgid "Favor"
+msgstr ""
+
+#: actions/emailsettings.php:92
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+msgstr ""
+
+#: actions/emailsettings.php:95
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr ""
+
+#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr ""
+
+#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
+#: classes/Command.php:132
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr ""
+
+#: actions/favor.php:70
+msgid "Disfavor"
+msgstr ""
+
+#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
+#, php-format
+msgid "%s favorite notices"
+msgstr ""
+
+#: actions/favoritesrss.php:64
+#, php-format
+msgid "Feed of favorite notices of %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/inbox.php:28
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s - page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/inbox.php:30
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/inbox.php:53
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr ""
+
+#: actions/invite.php:178
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: actions/login.php:104
+msgid "Automatically login in the future; "
+msgstr ""
+
+#: actions/login.php:122
+msgid "For security reasons, please re-enter your "
+msgstr ""
+
+#: actions/login.php:126
+msgid "Login with your username and password. "
+msgstr ""
+
+#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
+msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
+msgstr ""
+
+#: actions/newmessage.php:65
+msgid "No recipient specified."
+msgstr ""
+
+#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
+#: classes/Command.php:206
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr ""
+
+#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
+#: classes/Command.php:209
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: actions/newmessage.php:108
+msgid "No such user"
+msgstr ""
+
+#: actions/newmessage.php:117
+msgid "New message"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:95
+msgid "Notice without matching profile"
+msgstr ""
+
+#: actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
+msgstr ""
+
+#: actions/openidsettings.php:46
+msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
+msgstr ""
+
+#: actions/openidsettings.php:74
+msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
+msgstr ""
+
+#: actions/openidsettings.php:87
+msgid "You can remove an OpenID from your account "
+msgstr ""
+
+#: actions/outbox.php:28
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s - page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/outbox.php:30
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/outbox.php:53
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+msgstr ""
+
+#: actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:27
+msgid "You can update your personal profile info here "
+msgstr ""
+
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
+#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
+msgid "User without matching profile"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:91
+msgid "This confirmation code is too old. "
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:141
+msgid "If you've forgotten or lost your"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:154
+msgid "You've been identified. Enter a "
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:169
+msgid "Your nickname on this server, "
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:271
+msgid "Instructions for recovering your password "
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:327
+msgid "New password successfully saved. "
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:95
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:216
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to..."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:227
+msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:51
+#, php-format
+msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:61
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr ""
+
+#: actions/showmessage.php:33
+msgid "No such message."
+msgstr ""
+
+#: actions/showmessage.php:42
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr ""
+
+#: actions/showmessage.php:61
+#, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr ""
+
+#: actions/showmessage.php:66
+#, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:154
+msgid "Send a message"
+msgstr ""
+
+#: actions/smssettings.php:312
+#, php-format
+msgid "Mobile carrier for your phone. "
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:76
+#, php-format
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:77
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent to %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:81
+msgid "Direct Messages You've Sent"
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:82
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:128
+msgid "No message text!"
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:138
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapifavorites.php:92
+#, php-format
+msgid "%s / Favorites from %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapifavorites.php:95
+#, php-format
+msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
+#, php-format
+msgid "%s added your notice as a favorite"
+msgstr ""
+
+#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:27
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:41
+msgid "Twitter settings"
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:48
+msgid "Twitter Account"
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:56
+msgid "Current verified Twitter account."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:63
+msgid "Twitter Username"
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:65
+msgid "No spaces, please."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:67
+msgid "Twitter Password"
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:72
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:75
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:78
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:122
+msgid ""
+"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
+"underscore (_). 15 chars max."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:128
+msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:137
+#, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
+msgid "Unable to save your Twitter settings!"
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:174
+msgid "Twitter settings saved."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:192
+msgid "That is not your Twitter account."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:212
+msgid "Twitter account removed."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:245
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:84
+msgid "Please check these details to make sure "
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:324
+msgid "The subscription has been authorized, but no "
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:334
+msgid "The subscription has been rejected, but no "
+msgstr ""
+
+#: classes/Channel.php:113
+msgid "Command results"
+msgstr ""
+
+#: classes/Channel.php:148
+msgid "Command complete"
+msgstr ""
+
+#: classes/Channel.php:158
+msgid "Command failed"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:39
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:96
+#, php-format
+msgid "Subscriptions: %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242
+msgid "User has no last notice"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:146
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:166
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:169
+#, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:172
+#, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:175
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:178
+#, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:200
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:214
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:216
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:263
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:270
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:288
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:295
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:313
+msgid "Notification off."
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:315
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:333
+msgid "Notification on."
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:335
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr ""
+
+#: classes/Command.php:344
+msgid "Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: classes/Message.php:53
+msgid "Could not insert message."
+msgstr ""
+
+#: classes/Message.php:63
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr ""
+
+#: lib/gallery.php:46
+msgid "User without matching profile in system."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:249
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:253
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:43
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr ""
+
+#: lib/openid.php:195
+msgid "This form should automatically submit itself. "
+msgstr ""
+
+#: lib/personal.php:65
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: lib/personal.php:66
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices"
+msgstr ""
+
+#: lib/personal.php:66
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: lib/personal.php:75
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/personal.php:76
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr ""
+
+#: lib/personal.php:80
+msgid "Outbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/personal.php:81
+msgid "Your sent messages"
+msgstr ""
+
+#: lib/settingsaction.php:99
+msgid "Twitter"
+msgstr ""
+
+#: lib/settingsaction.php:100
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:1718
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: scripts/maildaemon.php:45
+msgid "Could not parse message."
+msgstr ""