msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:43+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
msgstr ""
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s والأصدقاء"
msgstr "أنت والأصدقاء"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "لا محتوى!"
msgid "Message sent"
msgstr "أُرسلت الرسالة"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "أنشئ"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "أنشئ"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
"المشتركون: %2$s\n"
"الإشعارات: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
msgid "About: %s"
msgstr "عن: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "أُرسل الإشعار"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "رُد على رسالة %s"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "مُشترك ب%s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "من"
msgid "Attach a file"
msgstr "أرفق ملفًا"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "ش"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "ج"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "ر"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "غ"
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr "في"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "في السياق"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "أنشئ"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "حُذف الإشعار."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "نبّه هذا المستخدم"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنة تقريبًا"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:46+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "لا مستخدم كهذا."
msgstr ""
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s والأصدقاء"
msgstr "أنت والأصدقاء"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "لا محتوى!"
msgid "Message sent"
msgstr "أُرسلت الرسالة"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "أنشئ"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "أنشئ"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
"المشتركون: %2$s\n"
"الإشعارات: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
msgid "About: %s"
msgstr "عن: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "أُرسل الإشعار"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "رُد على رساله %s"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "مُشترك ب%s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "من"
msgid "Attach a file"
msgstr "أرفق ملفًا"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "ش"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "ج"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "ر"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "غ"
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr "في"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "فى السياق"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "أنشئ"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "حُذف الإشعار."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "نبّه هذا المستخدم"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنه تقريبًا"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:49+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Няма такъв потребител"
msgstr "%s и приятели, страница %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s и приятели"
msgstr "Вие и приятелите"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Няма съдържание!"
msgid "Message sent"
msgstr "Съобщението е изпратено"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдържан формат на данните"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вече сте блокирали този потребител."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Създаване"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Създаване"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
"отново след няколко минути."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
"отново след няколко минути."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Потребителят няма последна бележка"
msgid "About: %s"
msgstr "Относно: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Бележката е публикувана"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Абонирани сте за %s."
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Отписани сте от %s."
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Командата все още не се поддържа."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Уведомлението е изключено."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Уведомлението е включено."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не сте абонирани за този профил"
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не членувате в нито една група."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не членувате в тази група."
msgstr[1] "Не членувате в тази група."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "от"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Не"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "в контекст"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Създаване"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Отговор"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Бележката е изтрита."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Побутване на този потребител"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "преди няколко секунди"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "преди около минута"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "преди около %d минути"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "преди около час"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "преди около %d часа"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "преди около ден"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "преди около %d дни"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "преди около месец"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "преди около %d месеца"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "преди около година"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:52+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "No existeix aquest usuari."
msgstr "%s i amics, pàgina %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s i amics"
msgstr "Un mateix i amics"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Previsualitzar"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar aquesta nota"
msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Cap contingut!"
msgid "Message sent"
msgstr "S'ha enviat el missatge"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Missatge directe per a %s enviat"
msgid "Only "
msgstr "Només "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de data no suportat."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "S'ha creat"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "S'ha creat"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
"minuts."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
"minuts."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "L'usuari no té última nota"
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre tu: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error al enviar el missatge directe."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Eliminar aquesta nota"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Notificació publicada"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "S'ha enviat la resposta a %s"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit a %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comanda encara no implementada."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notificacions off."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notificacions on."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No sou membre de cap grup."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "No sou un membre del grup."
msgstr[1] "No sou un membre del grup."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjunta un fitxer"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "No"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Cap contingut!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "S'ha creat"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "respondre a aquesta nota"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Notificació publicada"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Reclamar aquest usuari"
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fa %d minuts"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fa %d hores"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fa %d dies"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fa %d mesos"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:55+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Žádný takový uživatel."
msgstr "%s a přátelé"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s a přátelé"
msgstr "%s a přátelé"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Žádné takové oznámení."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení"
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Žádný obsah!"
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Již jste přihlášen"
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Vytvořit"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Vytvořit"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Sdělení"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Odpovědi na %s"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[2] ""
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Vzdálený odběr"
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Vzdálený odběr"
msgstr[1] "Vzdálený odběr"
msgstr[2] ""
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[2] ""
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " od "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Žádný obsah!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Vytvořit"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "odpověď"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Sdělení"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár sekundami"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "asi před %d minutami"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "asi před %d hodinami"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "asi přede dnem"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "před %d dny"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "asi před %d mesíci"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:51:58+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Unbekannter Benutzer."
msgstr "%s und Freunde, Seite %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s und Freunde"
msgstr "Du und Freunde"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Vorschau"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Nachricht löschen"
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Kein Inhalt!"
msgid "Message sent"
msgstr "Nachricht gesendet"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Erstellt"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Erstellt"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
"ein paar Minuten ab."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
"ein paar Minuten ab."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
msgid "About: %s"
msgstr "Über: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Nachricht löschen"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Nachricht hinzugefügt"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Antwort an %s gesendet"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s nicht mehr abonniert"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Befehl noch nicht implementiert."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Benachrichtigung deaktiviert."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Benachrichtigung aktiviert."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
msgstr[1] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "von"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Nein"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "im Zusammenhang"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Erstellt"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Nachricht gelöscht."
+
#: lib/nudgeform.php:116
#, fuzzy
msgid "Nudge this user"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor wenigen Sekunden"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "vor %d Minuten"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "vor %d Stunden"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "vor %d Tagen"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "vor %d Monaten"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr"
# Translation of StatusNet to Greek
#
+# Author@translatewiki.net: Crazymadlover
# Author@translatewiki.net: Omnipaedista
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:01+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
-#, fuzzy
msgid "No such page"
-msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η η αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\86ίλ."
+msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Ï\84ÎÏ\84οιο Ï\83ελίδα."
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
+msgstr "%s και οι φίλοι του/της, σελίδα %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
#: actions/all.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
+msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 1.0)"
#: actions/all.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
+msgstr "Ροή φίλων του/της %s (RSS 2.0)"
#: actions/all.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
+msgstr "Ροή φίλων του/της %s (Atom)"
#: actions/all.php:127
#, php-format
msgstr ""
#: actions/all.php:165
-#, fuzzy
msgid "You and friends"
-msgstr "%s και οι φίλοι του/της"
+msgstr "Εσείς και οι φίλοι σας"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη."
#: actions/apiblockcreate.php:105
-#, fuzzy
msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "Î\91Ï\80ÎÏ\84Ï\85Ï\87ε η ενημÎÏ\81Ï\89Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η."
+msgstr "Î\94εν μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εμÏ\80οδίÏ\83εÏ\84ε Ï\84ον εαÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\83αÏ\82!"
#: actions/apiblockcreate.php:119
msgid "Block user failed."
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Το ονοματεπώνυμο είναι πολύ μεγάλο (μέγιστο 255 χαρακτ.)."
#: actions/apigroupcreate.php:213
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Το βιογÏ\81αÏ\86ικÏ\8c είναι Ï\80ολÏ\8d μεγάλο (μÎγιÏ\83Ï\84ο 140 χαρακτ.)."
+msgstr "Î\97 Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή είναι Ï\80ολÏ\8d μεγάλη (μÎγιÏ\83Ï\84ο %d χαρακτ.)."
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
msgid "Group not found!"
-msgstr "Î\97 μÎθοδοÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î\91ΡÎ\99 δε βρέθηκε!"
+msgstr "Î\9fμάδα δεν βρέθηκε!"
#: actions/apigroupjoin.php:110
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/apistatusesshow.php:138
-#, fuzzy
msgid "Status deleted."
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 OpenID"
+msgstr "Î\97 καÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η διαγÏ\81άÏ\86εÏ\84αι."
#: actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found."
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή"
#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
msgid "Upload"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ναί"
#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-#, fuzzy
msgid "No such group"
-msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η η αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\86ίλ."
+msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει Ï\84ÎÏ\84οιο ομάδα"
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, fuzzy, php-format
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
msgid "Delete user"
-msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
+msgstr "Διαγραφή χρήστη"
#: actions/deleteuser.php:135
msgid ""
msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
msgid "Delete this user"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή μηνÏ\8dμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î\94ιαγÏ\81άÏ\88Ï\84ε αÏ\85Ï\84Ï\8cν Ï\84ον Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
msgid "Change colours"
-msgstr "Î\91λλάξÏ\84ε Ï\84ον κÏ\89δικÏ\8c Ï\83αÏ\82"
+msgstr "Î\91λλαγή Ï\87Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η"
+msgstr "ΠεÏ\81ιεÏ\87Ï\8cμενο"
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
msgid "Links"
-msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83η"
+msgstr "ΣÏ\8dνδεÏ\83μοι"
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Δημιουργία"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Δημιουργία"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
-#, fuzzy
msgid "Members"
-msgstr "Î\9cÎλοÏ\82 αÏ\80Ï\8c"
+msgstr "Î\9cÎλη"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γημÎνοÏ\82"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέθηκε."
#: actions/siteadminpanel.php:290
-#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr "ΤοÏ\80οθεÏ\83ία"
+msgstr "ΤοÏ\80ικÏ\8cÏ\82"
#: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Default timezone"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
-#, fuzzy
msgid "User profile"
-msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η η αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\86ίλ."
+msgstr "Î Ï\81οÏ\86ίλ Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η"
#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
msgid "Photo"
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
msgid "New users"
-msgstr "Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή μηνÏ\8dμαÏ\84ος"
+msgstr "Î\9dÎοι Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84ες"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
"κυρίως από λογισμικό και όχι ανθρώπους)"
#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
msgid "Invitations"
-msgstr "ΤοÏ\80οθεÏ\83ία"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83κλήÏ\83ειÏ\82"
#: actions/useradminpanel.php:256
msgid "Invitations enabled"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
#: classes/User_group.php:380
-#, fuzzy
msgid "Could not create group."
-msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η η αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\86ίλ."
+msgstr "Î\94εν ήÏ\84αν δÏ\85ναÏ\84ή η δημιοÏ\85Ï\81γία ομάδαÏ\82."
#: classes/User_group.php:409
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/accountsettingsaction.php:124
-#, fuzzy
msgid "Design your profile"
-msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η η αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\86ίλ."
+msgstr "ΣÏ\87εδιάÏ\83Ï\84ε Ï\84ο Ï\80Ï\81οÏ\86ίλ Ï\83αÏ\82"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
msgstr ""
#: lib/action.php:433
-#, fuzzy
msgid "Account"
-msgstr "ΠεÏ\81ί"
+msgstr "Î\9bογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8cÏ\82"
#: lib/action.php:433
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr ""
#: lib/action.php:455
-#, fuzzy
msgid "Create an account"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία νÎοÏ\85 λογαριασμού"
+msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Îναν λογαριασμού"
#: lib/action.php:458
msgid "Login to the site"
msgstr "Βοήθεια"
#: lib/action.php:461
-#, fuzzy
msgid "Help me!"
-msgstr "Î\92οήθεια"
+msgstr "Î\92οηθήÏ\83Ï\84ε με!"
#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
msgstr ""
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr ""
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
-#: lib/command.php:728
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Î\9fμάδεÏ\82 με Ï\84α Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81α μÎλη"
+msgstr "Î\94εν είÏ\83Ï\84ε μÎλοÏ\82 καμίαÏ\82 ομάδαÏ\82."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
+msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι 140 χαρακτήρες"
+msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr ""
#: lib/joinform.php:114
-#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Συμμετοχή"
msgstr "Σύνδεση με όνομα χρήστη και κωδικό"
#: lib/logingroupnav.php:86
-#, fuzzy
msgid "Sign up for a new account"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία νÎοÏ\85 λογαÏ\81ιαÏ\83μοÏ\8d"
+msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή για Îνα νÎο λογαÏ\81ιαÏ\83μÏ\8c"
#: lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
-#, fuzzy
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "από"
msgstr ""
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
-#, fuzzy
msgid "Available characters"
-msgstr "6 ή περισσότεροι χαρακτήρες"
+msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
#: lib/noticeform.php:158
msgid "Send a notice"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:549
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:548
msgid "Repeated by"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία"
+msgstr "Î\95Ï\80αναλαμβάνεÏ\84αι αÏ\80Ï\8c"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr ""
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/subscriptionlist.php:126
-#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
msgstr ""
#: lib/userprofile.php:248
-#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Î\91λλάξÏ\84ε Ï\84ιÏ\82 Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\86ίλ Ï\83αÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν Ï\80Ï\81οÏ\86ίλ"
#: lib/userprofile.php:249
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία"
#: lib/userprofile.php:272
msgid "Send a direct message to this user"
#: lib/userprofile.php:273
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Μήνυμα"
#: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr ""
#: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "Η αρχική σελίδα δεν είναι έγκυρο URL."
+msgstr "%s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
#: lib/webcolor.php:123
#, php-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:04+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "No such user."
msgstr "%s and friends, page %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s and friends"
msgstr "You and friends"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Preview"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Do not delete this notice"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice"
msgstr "You can't send a message to this user."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "No content!"
msgid "Message sent"
msgstr "Message sent"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Direct message to %s sent"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Not a supported data format."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "You have already blocked this user."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Created"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Created"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "DB error inserting hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem saving notice."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
msgstr ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem saving notice."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "DB error inserting reply: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "User has no last notice"
msgid "About: %s"
msgstr "About: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error sending direct message."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Can't turn on notification."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Delete this notice"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Notice posted"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Error saving notice."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Reply to %s sent"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Error saving notice."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Specify the name of the user to subscribe to"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscribed to %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Unsubscribed from %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Command not yet implemented."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notification off."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Can't turn off notification."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notification on."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Can't turn on notification."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Could not create aliases"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "You are not subscribed to that profile."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "You are already subscribed to these users:"
msgstr[1] "You are already subscribed to these users:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Could not subscribe other to you."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Could not subscribe other to you."
msgstr[1] "Could not subscribe other to you."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "You are not a member of that group."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "You are not a member of that group."
msgstr[1] "You are not a member of that group."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "from"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "No"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "in context"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Created"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Reply to this notice"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Notice deleted."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Nudge this user"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "a few seconds ago"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "about a minute ago"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "about %d minutes ago"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "about an hour ago"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "about %d hours ago"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "about a day ago"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "about %d days ago"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "about a month ago"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "about %d months ago"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "about a year ago"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:08+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "No existe ese usuario."
msgstr "%s y amigos, página %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s y amigos"
msgstr "Tú y amigos"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Vista previa"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No se puede eliminar este aviso."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este aviso"
msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "¡Ningún contenido!"
msgid "Message sent"
msgstr "Mensaje"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Se envió mensaje directo a %s"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "No es un formato de dato soportado"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ya has bloqueado este usuario."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Crear"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Crear"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Hubo problemas al guardar el aviso. Usuario desconocido."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Usuario no tiene último aviso"
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Error al enviar mensaje directo."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "No se puede activar notificación."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Borrar este aviso"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Aviso publicado"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Responder este aviso."
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Desuscrito de %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Todavía no se implementa comando."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notificación no activa."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No se puede desactivar notificación."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notificación activada."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "No se puede activar notificación."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No se pudo crear favorito."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estás suscrito a ese perfil."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No se pudo suscribir otro a ti."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No eres miembro de ese grupo"
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "No eres miembro de este grupo."
msgstr[1] "No eres miembro de este grupo."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "desde"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "No"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "en contexto"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Crear"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder este aviso."
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Aviso borrado"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Enviar zumbido a este usuario"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d días"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:12+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Käyttäjää ei ole."
msgstr "%s ja kaverit, sivu %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s ja kaverit"
msgstr "Sinä ja kaverit"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Esikatselu"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Poista tämä päivitys"
msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Ei sisältöä!"
msgid "Message sent"
msgstr "Viesti lähetetty"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
msgid "Only "
msgstr "Vain "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Luotu"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Luotu"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
msgid "About: %s"
msgstr "Tietoa: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Poista tämä päivitys"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Päivitys lähetetty"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Ilmoitukset pois päältä."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Ilmoitukset päällä."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " lähteestä "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Ei"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Ei sisältöä!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Luotu"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Vastaus"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Päivitys on poistettu."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Tönäise tätä käyttäjää"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "muutama sekunti sitten"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "noin minuutti sitten"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "noin %d minuuttia sitten"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "noin tunti sitten"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "noin %d tuntia sitten"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "noin päivä sitten"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "noin %d päivää sitten"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "noin kuukausi sitten"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "noin %d kuukautta sitten"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "noin vuosi sitten"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:14+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Utilisateur non trouvé."
msgstr "%s et ses amis - page %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s et ses amis"
msgstr "Vous et vos amis"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Avis non trouvé."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
+msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Supprimer cet avis"
+msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Repris par %s"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Réponses à %s"
+msgstr "Repris pour %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Réponses à %s"
+msgstr "Reprises de %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgstr "Aperçu"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer cet avis"
msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s"
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "Aucun avis"
+msgstr "Aucun identifiant d'avis."
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "Aucun avis"
+msgstr "Aucun avis."
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "Aucune pièce jointe"
+msgstr "Aucune pièce jointe."
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Aucune pièce jointe importée"
+msgstr "Aucune pièce jointe importée."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
#: actions/login.php:153
-#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "Abonnements par défaut"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur. Vous n'y êtes probablement "
+"pas autorisé."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Aucun contenu !"
msgid "Message sent"
msgstr "Message envoyé"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Votre message a été envoyé à %s"
msgid "Only "
msgstr "Seulement "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Format de données non supporté."
msgstr "Impossible d’obtenir un jeton de requête."
#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "L’accès à cette boîte de réception est réservé à son utilisateur."
+msgstr "Seuls les utilisateurs identifiés peuvent reprendre des avis."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr "Aucun profil n’a été spécifié."
+msgstr "Aucun avis n’a été spécifié."
#: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr "Vous devez accepter les termes de la licence pour créer un compte."
+msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur."
+msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
msgid "Repeated"
-msgstr "Créé"
+msgstr "Repris"
-#: actions/repeat.php:115
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
-msgstr "Créé"
+msgstr "Repris !"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
"status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Réponses à %s"
+msgstr "Reprises de %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "Flux des avis pour la marque %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "Aucun argument d’identification."
+msgstr "Aucun argument d'identifiant."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgstr "Format d’image invalide pour l’URL de l’avatar « %s »."
#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "Aucun identifiant"
+msgstr "Aucun identifiant."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
"minutes."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
"dans quelques minutes."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
-#: classes/Notice.php:1320
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1371
+#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenu à %1$s, @%2$s !"
"Abonnés : %2$s\n"
"Messages : %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
msgid "About: %s"
msgstr "À propos : %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"Message trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
"entré %d."
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
-#: lib/command.php:421
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
+msgstr "Impossible de reprendre votre propre avis"
-#: lib/command.php:426
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Supprimer cet avis"
+msgstr "Avis déjà repris"
-#: lib/command.php:434
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:435
+#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Avis publié"
+msgstr "Avis de %s repris"
-#: lib/command.php:436
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
+msgstr "Erreur lors de la reprise de l'avis."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
"entré %d."
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Réponse à %s envoyée"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Désabonné de %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Avertissements désactivés."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Avertissements activés."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr "La commande d'ouverture de session est désactivée"
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Impossible de créer le jeton d'ouverture de session pour %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement "
"pendant 2 minutes : %s"
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à personne."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :"
msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Personne ne s'est abonné à vous."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :"
msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Vous n'êtes pas membre d'aucun groupe."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
-#: lib/command.php:744
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"off - désactiver les notifications\n"
"help - montrer cette aide\n"
"follow <nickname> - s’abonner à l’utilisateur\n"
-"groups - lister les groupes que vous avez joints\n"
+"groups - lister les groupes que vous avez rejoints\n"
"subscriptions - lister les personnes que vous suivez\n"
"subscribers - lister les personnes qui vous suivent\n"
"leave <nickname> - se désabonner de l’utilisateur\n"
"d <nickname> <text> - message direct à l’utilisateur\n"
"get <nickname> - obtenir le dernier avis de l’utilisateur\n"
-"whois <nickname> - obtenir le profil de cet utilisateur\n"
+"whois <nickname> - obtenir le profil de l'utilisateur\n"
"fav <nickname> - ajouter de dernier avis de l’utilisateur comme favori\n"
"fav #<notice_id> - ajouter l’avis correspondant à l’identifiant comme "
"favori\n"
+"repeat #<notice_id> - reprendre l'avis correspondant à l'identifiant\n"
+"repeat <nickname> - reprendre le dernier avis de l'utilisateur\n"
"reply #<notice_id> - répondre à l’avis correspondant à l’identifiant\n"
"reply <nickname> - répondre au dernier avis de l’utilisateur\n"
"join <group> - rejoindre le groupe\n"
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "E"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "O"
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr "chez"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "dans le contexte"
-#: lib/noticelist.php:549
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:548
msgid "Repeated by"
-msgstr "Créé"
+msgstr "Repris par"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Répondre à cet avis"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Avis supprimé."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Envoyer un clin d’œil à cet utilisateur"
msgstr "Tous les groupes"
#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
msgstr "Aucun argument de retour."
#: lib/profileformaction.php:137
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented method."
-msgstr "méthode non implémentée"
+msgstr "Méthode non- implémentée."
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
msgstr "Populaires"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Répondre à cet avis"
+msgstr "Reprendre cet avis"
#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgstr "Reprendre"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgid "Moderate"
msgstr "Modérer"
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a 1 minute"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "il y a %d minutes"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a 1 heure"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "il y a %d heures"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "il y a 1 jour"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "il y a %d jours"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "il y a 1 mois"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "il y a %d mois"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ 1 an"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:17+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Ningún usuario."
msgstr "%s e amigos"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s e amigos"
msgstr "%s e amigos"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar chío"
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Sen contido!"
msgid "Message sent"
msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Crear"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Crear"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
"duns minutos."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
"duns minutos."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
"Suscriptores: %2$s\n"
"Chíos: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "O usuario non ten último chio."
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Non se pode activar a notificación."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Eliminar chío"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Chío publicado"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Desuscribir de %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comando non implementado."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notificación desactivada."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "No se pode desactivar a notificación."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notificación habilitada."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Non se pode activar a notificación."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Non se puido crear o favorito."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " dende "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "No"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Sen contido!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Crear"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "contestar"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Chío publicado"
+
#: lib/nudgeform.php:116
#, fuzzy
msgid "Nudge this user"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fai uns segundos"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "fai un minuto"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fai %d minutos"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "fai unha hora"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fai %d horas"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "fai un día"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fai %d días"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "fai un mes"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fai %d meses"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "fai un ano"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:20+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "אין משתמש כזה."
msgstr "%s וחברים"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s וחברים"
msgstr "%s וחברים"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "אין הודעה כזו."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "אין תוכן!"
msgid "Message sent"
msgstr "הודעה חדשה"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "צור"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "צור"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr "אודות: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "הודעות"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "תגובת עבור %s"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "הרשמה מרוחקת"
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "לא"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "אין תוכן!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "צור"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "הגב"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "הודעות"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "לפני מספר שניות"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "לפני כדקה"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "לפני כ-%d דקות"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "לפני כשעה"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "לפני כ-%d שעות"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "לפני כיום"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "לפני כ-%d ימים"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "לפני כחודש"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "לפני כ-%d חודשים"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "לפני כשנה"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:23+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
msgstr "%s a přećeljo, bok %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s a přećeljo"
msgstr "Ty a přećeljo"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
+msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
+msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Přehlad"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Zničić"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
msgstr ""
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "Žana zdźělenka"
+msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "Žana zdźělenka"
+msgstr "Žana zdźělenka."
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "Žane přiwěški"
+msgstr "Žane přiwěški."
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Žane nahrate přiwěški"
+msgstr "Žane nahrate přiwěški."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Žadyn wobsah!"
msgid "Message sent"
msgstr "Powěsć pósłana"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr "Jenož "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
msgid "Repeated"
msgstr "Wospjetowany"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
msgstr "Wospjetowany!"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
msgstr "Žadyn argument ID."
msgstr ""
#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "Žadyn ID"
+msgstr "Žadyn ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
#: lib/action.php:455
msgid "Create an account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto załožić"
#: lib/action.php:458
msgid "Login to the site"
#: lib/action.php:461
msgid "Help me!"
-msgstr ""
+msgstr "Pomhaj!"
#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pytać"
#: lib/action.php:464
msgid "Search for people or text"
-msgstr ""
+msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
#: lib/action.php:485
msgid "Site notice"
#: lib/action.php:726
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Wo"
#: lib/action.php:728
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Huste prašenja"
#: lib/action.php:732
msgid "TOS"
#: lib/action.php:735
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Priwatnosć"
#: lib/action.php:737
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Žórło"
#: lib/action.php:739
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
#: lib/action.php:741
msgid "Badge"
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor"
#: lib/attachmentlist.php:278
msgid "Provider"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
#: lib/command.php:315
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dospołne mjeno: %s"
#: lib/command.php:321
#, php-format
msgid "Location: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Městno: %s"
#: lib/command.php:324
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Wo: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr ""
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr ""
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr ""
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr ""
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "wot"
msgid "Attach a file"
msgstr "Dataju připowěsnyć"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "J"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "W"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:549
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:548
msgid "Repeated by"
-msgstr "Wospjetowany"
+msgstr "Wospjetowany wot"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Wotmołwić"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Zdźělenka zničena."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgstr "Wšě skupiny"
#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Žadyn argument ID."
+msgstr "Žane wróćenske argumenty."
#: lib/profileformaction.php:137
msgid "Unimplemented method."
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "před něšto sekundami"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "před %d mjeńšinami"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "před něhdźe %d měsacami"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "před něhdźe jednym lětom"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:25+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Usator non existe."
msgstr "%s e amicos, pagina %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s e amicos"
msgstr "Tu e amicos"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Nota non trovate."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Non pote repeter tu proprie nota"
+msgstr "Non pote repeter tu proprie nota."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Iste nota ha ja essite repetite"
+msgstr "Iste nota ha ja essite repetite."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Previsualisation"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Deler"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non deler iste nota"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deler iste nota"
msgstr "Un selection de usatores eminente in %s"
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "Nulle nota"
+msgstr "Nulle ID de nota."
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "Nulle nota"
+msgstr "Nulle nota."
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "Nulle attachamento"
+msgstr "Nulle attachamento."
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Nulle attachamento cargate"
+msgstr "Nulle attachamento cargate."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Nulle contento!"
msgid "Message sent"
msgstr "Message inviate"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Message directe a %s inviate"
msgid "Only "
msgstr "Solmente "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de datos non supportate."
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr ""
+msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr ""
+msgstr "Describe te e tu interesses in %d characteres"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr ""
+msgstr "Describe te e tu interesses"
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
msgid "Bio"
-msgstr ""
+msgstr "Bio"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Loco"
#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr ""
+msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\""
#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquettas"
#: actions/profilesettings.php:140
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
+"Etiquettas pro te (litteras, numeros, -, ., e _), separate per commas o "
+"spatios"
#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua"
#: actions/profilesettings.php:145
msgid "Preferred language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua preferite"
#: actions/profilesettings.php:154
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Fuso horari"
#: actions/profilesettings.php:155
msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr ""
+msgstr "In que fuso horari es tu normalmente?"
#: actions/profilesettings.php:160
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
+"Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-humanos)"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Bio es troppo longe (max %d chars)."
#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Timezone not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Fuso horari non seligite."
#: actions/profilesettings.php:234
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Lingua es troppo longe (max 50 chars)."
#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:295
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva actualisar usator pro autosubscription."
#: actions/profilesettings.php:328
msgid "Couldn't save profile."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva salveguardar profilo."
#: actions/profilesettings.php:336
msgid "Couldn't save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
msgid "Settings saved."
-msgstr ""
+msgstr "Preferentias confirmate."
#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)"
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva recuperar le fluxo public."
#: actions/public.php:129
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Chronologia public, pagina %d"
#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Chronologia public"
#: actions/public.php:151
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication del fluxo public (Atom)"
#: actions/public.php:179
#, php-format
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
+"Isto es le chronologia public pro %%site.name%%, ma nulle persona ha ancora "
+"scribite alique."
#: actions/public.php:182
msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Sia le prime a publicar!"
#: actions/public.php:186
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
+"Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a "
+"publicar?"
#: actions/public.php:233
#, php-format
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
+"Isto es %%site.name%%, un servicio de [micro-blog](http://ia.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/). "
+"[Inscribe te ora](%%action.register%%) pro condivider notas super te con "
+"amicos, familia e collegas! ([Leger plus](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238
#, php-format
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
+"Isto es %%site.name%%, un servicio de [micro-blog](http://ia.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquettario public"
#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s "
-msgstr ""
+msgstr "Istes es le etiquettas recente le plus popular in %s "
#: actions/publictagcloud.php:69
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr ""
+"Nulle persona ha ancora publicate un nota con un [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
#: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Sia le prime a publicar un!"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
+"Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a "
+"publicar un?"
#: actions/publictagcloud.php:135
msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquettario"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
-msgstr ""
+msgstr "Tu es ja identificate!"
#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Iste codice de recuperation non existe."
#: actions/recoverpassword.php:66
msgid "Not a recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Non es un codice de recuperation."
#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr ""
+msgstr "Codice de recuperation pro un usator incognite."
#: actions/recoverpassword.php:86
msgid "Error with confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Error con le codice de confirmation."
#: actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr ""
+msgstr "Iste codice de confirmation ha expirate. Per favor recomencia."
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva actualisar le usator con le adresse de e-mail confirmate."
#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""
+"Si tu ha oblidate o perdite tu contrasigno, tu pote facer inviar un nove al "
+"adresse de e-mail specificate in tu conto."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Tu ha essite identificate. Entra un nove contrasigno hic infra. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperation de contrasigno"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonymo o adresse de e-mail"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr ""
+msgstr "Tu pseudonymo in iste servitor, o tu adresse de e-mail registrate."
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Recover"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar"
#: actions/recoverpassword.php:208
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Reinitialisar contrasigno"
#: actions/recoverpassword.php:209
msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar contrasigno"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
msgid "Password recovery requested"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperation de contrasigno requestate"
#: actions/recoverpassword.php:213
msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+msgstr "Action incognite"
#: actions/recoverpassword.php:236
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr ""
+msgstr "6 o plus characteres, e non oblida lo!"
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reinitialisar"
#: actions/recoverpassword.php:252
msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr ""
+msgstr "Entra un pseudonymo o adresse de e-mail."
#: actions/recoverpassword.php:272
msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
+msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator."
#: actions/recoverpassword.php:287
msgid "No registered email address for that user."
-msgstr ""
+msgstr "Nulle adresse de e-mail registrate pro iste usator."
#: actions/recoverpassword.php:301
msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Error al salveguardar le confirmation del adresse."
#: actions/recoverpassword.php:325
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
+"Instructiones pro recuperar tu contrasigno ha essite inviate al adresse de e-"
+"mail registrate in tu conto."
#: actions/recoverpassword.php:344
msgid "Unexpected password reset."
-msgstr ""
+msgstr "Reinitialisation inexpectate del contrasigno."
#: actions/recoverpassword.php:352
msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr ""
+msgstr "Le contrasigno debe haber 6 characteres o plus."
#: actions/recoverpassword.php:356
msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde."
#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
msgid "Error setting user."
-msgstr ""
+msgstr "Error durante le configuration del usator."
#: actions/recoverpassword.php:382
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte."
#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr ""
+msgstr "Pardono, solmente le personas invitate pote registrar se."
#: actions/register.php:92
msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr ""
+msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide."
#: actions/register.php:112
msgid "Registration successful"
-msgstr ""
+msgstr "Registration succedite"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un conto"
#: actions/register.php:135
msgid "Registration not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Registration non permittite."
#: actions/register.php:198
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr ""
+"Tu non pote registrar te si tu non te declara de accordo con le licentia."
#: actions/register.php:201
msgid "Not a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Adresse de e-mail invalide."
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Le adresse de e-mail existe ja."
#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
msgid "Invalid username or password."
-msgstr ""
+msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
#: actions/register.php:342
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+"Con iste formulario tu pote crear un nove conto. Postea, tu pote publicar "
+"notas e mitter te in contacto con amicos e collegas. "
#: actions/register.php:424
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
+msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios. Requisite."
#: actions/register.php:429
msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr ""
+msgstr "6 o plus characteres. Requisite."
#: actions/register.php:433
msgid "Same as password above. Required."
-msgstr ""
+msgstr "Identic al contrasigno hic supra. Requisite."
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
+"Usate solmente pro actualisationes, notificationes e recuperation de "
+"contrasigno"
#: actions/register.php:449
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\""
#: actions/register.php:493
msgid "My text and files are available under "
-msgstr ""
+msgstr "Mi texto e files es disponibile sub "
#: actions/register.php:495
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
#: actions/register.php:496
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
+" excepte iste datos private: contrasigno, adresse de e-mail, adresse de "
+"messageria instantanee, numero de telephono."
#: actions/register.php:537
#, php-format
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
+"Felicitationes, %s! Benvenite a %%%%site.name%%%%. Ora tu pote...\n"
+"\n"
+"* Visitar [tu profilo](%s) e publicar tu prime message.\n"
+"* Adder un [adresse Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) pro poter "
+"inviar notas per messages instantanee.\n"
+"* [Cercar personas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que tu cognosce o con que "
+"tu ha interesses in commun. \n"
+"* Actualisar le [optiones de tu profilo](%%%%action.profilesettings%%%%) pro "
+"contar plus super te a alteres. \n"
+"* Percurrer le [documentation in linea](%%%%doc.help%%%%) pro cognoscer le "
+"functiones que tu non ha ancora discoperite. \n"
+"\n"
+"Gratias pro inscriber te, e nos spera que iste servicio te place."
#: actions/register.php:561
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
+"(Tu recipera tosto un message de e-mail con instructiones pro confirmar tu "
+"adresse de e-mail.)"
#: actions/remotesubscribe.php:98
#, php-format
"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
+"Pro subscriber te, tu pote [aperir un session](%%action.login%%), o "
+"[registrar](%%action.register%%) un nove conto. Si tu ha ja un conto a un "
+"[sito de microblogging compatibile](%%doc.openmublog%%), entra hic infra le "
+"URL de tu profilo."
#: actions/remotesubscribe.php:112
msgid "Remote subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription remote"
#: actions/remotesubscribe.php:124
msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriber te a un usator remote"
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonymo del usator"
#: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr ""
+msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer"
#: actions/remotesubscribe.php:133
msgid "Profile URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del profilo"
#: actions/remotesubscribe.php:134
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr ""
+msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Subscriber"
#: actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr ""
+msgstr "URL de profilo invalide (mal formato)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr ""
+"URL de profilo invalide (non es un documento YADIS o esseva definite un XRDS "
+"invalide)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Isto es un profilo local! Aperi un session pro subscriber."
#: actions/remotesubscribe.php:183
msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva obtener un indicio de requesta."
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr ""
+msgstr "Solmente usatores identificate pote repeter notas."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr "Nulle profilo specificate."
+msgstr "Nulle nota specificate."
#: actions/repeat.php:76
msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr ""
+msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Tu ha ja blocate iste usator."
+msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
msgid "Repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Repetite"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
-msgstr ""
+msgstr "Repetite!"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Responsas a %s"
#: actions/replies.php:127
#, php-format
msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Responsas a %s, pagina %d"
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:151
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:158
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
"to his attention yet."
msgstr ""
+"Isto es le chronologia de responsas a %s, ma %s non ha ancora recipite alcun "
+"nota a su attention."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
"[join groups](%%action.groups%%)."
msgstr ""
+"Tu pote facer conversation con altere usatores, subscriber te a plus "
+"personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
#, php-format
"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""
+"Tu pote tentar [pulsar %s](../%s) o [publicar alique a su attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito."
#: actions/sandbox.php:72
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Usator es ja in cassa de sablo."
#: actions/showfavorites.php:79
#, php-format
msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Notas favorite de %s, pagina %d"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "Non poteva recuperar notas favorite."
#: actions/showfavorites.php:170
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication del favorites de %s (RSS 1.0)"
#: actions/showfavorites.php:177
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication del favorites de %s (RSS 2.0)"
#: actions/showfavorites.php:184
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication del favorites de %s (Atom)"
#: actions/showfavorites.php:205
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
msgstr ""
+"Tu non ha ancora seligite alcun nota favorite. Clicca super le button "
+"Favorite sub notas que te place pro memorisar los pro plus tarde o pro "
+"mitter los in evidentia."
#: actions/showfavorites.php:207
#, php-format
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
"they would add to their favorites :)"
msgstr ""
+"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Publica alique "
+"interessante que ille favoritisarea :)"
#: actions/showfavorites.php:211
#, php-format
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
"would add to their favorites :)"
msgstr ""
+"%s non ha ancora addite alcun nota a su favorites. Proque non [registrar un "
+"conto](%%%%action.register%%%%) e postea publicar alique interessante que "
+"ille favoritisarea :)"
#: actions/showfavorites.php:242
msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "Isto es un modo de condivider lo que te place."
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
msgid "%s group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo %s"
#: actions/showgroup.php:84
#, php-format
msgid "%s group, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo %s, pagina %d"
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo del gruppo"
#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Aliases"
#: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Actiones del gruppo"
#: actions/showgroup.php:328
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 1.0)"
#: actions/showgroup.php:334
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 2.0)"
#: actions/showgroup.php:340
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)"
#: actions/showgroup.php:345
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr ""
+msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Membros"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nulle)"
#: actions/showgroup.php:392
msgid "All members"
-msgstr ""
+msgstr "Tote le membros"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statisticas"
#: actions/showgroup.php:432
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Create"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
+"**%s** es un gruppo de usatores in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-"
+"blogging](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere "
+"[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super "
+"lor vita e interesses. [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) pro devenir "
+"parte de iste gruppo e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:454
#, php-format
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
+"**%s** es un gruppo de usatores in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-"
+"blogging](http://ia.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere "
+"[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super "
+"lor vita e interesses. "
#: actions/showgroup.php:482
msgid "Admins"
-msgstr ""
+msgstr "Administratores"
#: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
-msgstr ""
+msgstr "Message non existe."
#: actions/showmessage.php:98
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr ""
+msgstr "Solmente le expeditor e destinatario pote leger iste message."
#: actions/showmessage.php:108
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Message a %1$s in %2$s"
#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Message de %1$s in %2$s"
#: actions/shownotice.php:90
msgid "Notice deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nota delite."
#: actions/showstream.php:73
#, php-format
msgid " tagged %s"
-msgstr ""
+msgstr " con etiquetta %s"
#: actions/showstream.php:79
#, php-format
msgid "%s, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s, pagina %d"
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro %s con etiquetta %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:136
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro %s (RSS 2.0)"
#: actions/showstream.php:143
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Syndication de notas pro %s (Atom)"
#: actions/showstream.php:148
#, php-format
msgid "FOAF for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Amico de un amico pro %s"
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+msgstr "Isto es le chronologia pro %s, ma %s non ha ancora publicate alique."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
msgstr ""
+"Videva tu qualcosa de interessante recentemente? Tu non ha ancora publicate "
+"alcun nota, dunque iste es un bon momento pro comenciar :)"
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""
+"Tu pote tentar pulsar %s o [publicar un nota a su attention](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
+"**%s** ha un conto in %%%%site.name%%%%, un servicio de [micro-blogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Microblog) a base del software libere "
+"[StatusNet](http://status.net/). [Crea un conto](%%%%action.register%%%%) "
+"pro sequer le notas de **%s** e multe alteres! ([Lege plus](%%%%doc.help%%%"
+"%))"
#: actions/showstream.php:239
#, php-format
msgstr ""
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "Documento non existe."
+msgstr "Nulle parametro de ID."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgstr ""
#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "Nulle ID"
+msgstr "Nulle ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Non pote repeter tu proprie nota"
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Iste nota ha ja essite repetite"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr ""
-#: lib/command.php:436
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Error in actualisar le profilo remote"
+msgstr "Error durante le repetition del nota."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr ""
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr ""
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr ""
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr ""
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:549
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:548
msgid "Repeated by"
-msgstr "Repetite per %s"
+msgstr "Repetite per"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr ""
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Nota delite."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Deler iste nota"
+msgstr "Repeter iste nota"
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:28+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s og vinirnir"
msgstr ""
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Forsýn"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Ekkert innihald!"
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Bein skilaboð send til %s"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Í sviðsljósinu"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
"mínútur."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
msgid "About: %s"
msgstr "Um: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Eyða þessu babli"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Babl sent inn"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svara þessu babli"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Tilkynningar af."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Tilkynningar á."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "frá"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Nei"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Í sviðsljósinu"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Babl sent inn"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Ýta við þessum notanda"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan"
# Translation of StatusNet to Italian
#
+# Author@translatewiki.net: Milocasagrande
# Author@translatewiki.net: Nemo bis
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:31+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
-#, fuzzy
msgid "No such page"
-msgstr "Nessuna tale etichetta."
+msgstr "Pagina inesistente."
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
-msgstr "Nessun tale utente."
+msgstr "Utente inesistente."
#: actions/all.php:84
#, php-format
msgstr "%s e amici, pagina %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s e amici"
#: actions/all.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 1.0)"
#: actions/all.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 2.0)"
#: actions/all.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed degli amici di %s (Atom)"
#: actions/all.php:127
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr ""
+"Questa è l'attività di %s e i suoi amici, ma nessuno ha ancora scritto "
+"qualche cosa."
#: actions/all.php:132
#, php-format
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
msgstr ""
+"Prova ad abbonarti a più persone, [entra in un gruppo](%%action.groups%%) o "
+"scrivi un messaggio."
#: actions/all.php:134
#, php-format
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""
+"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) dal suo profilo o [scrivere qualche "
+"cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e richiami %s o scrivi "
+"un messaggio alla sua attenzione."
#: actions/all.php:165
-#, fuzzy
msgid "You and friends"
-msgstr "%s e amici"
+msgstr "Tu e i tuoi amici"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s e amici su %2$s!"
+msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#, fuzzy
msgid "API method not found."
-msgstr "Metodo delle API non trovato!"
+msgstr "Metodo delle API non trovato."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none"
msgstr ""
+"È necessario specificare un parametro chiamato \"device\" con un valore tra: "
+"\"sms\", \"im\" o \"none\""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
-#, fuzzy
msgid "Could not update user."
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
msgstr "L'utente non ha un profilo."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-#, fuzzy
msgid "Could not save profile."
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr ""
+"Il server non è in grado di gestire tutti quei dati POST (%s byte) con la "
+"configurazione attuale."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#, fuzzy
msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni di Twitter!"
+msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
-#, fuzzy
msgid "Could not update your design."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
#: actions/apiblockcreate.php:105
-#, fuzzy
msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
+msgstr "Non puoi bloccarti!"
#: actions/apiblockcreate.php:119
msgid "Block user failed."
msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Messaggi diretti a %s"
+msgstr "Messaggi diretti da %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
-msgstr "Metodo delle API non trovato!"
+msgstr "Metodo delle API non trovato."
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!"
msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Troppo lungo. Il massimo per un messaggio è 140 caratteri."
+msgstr "Troppo lungo. La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri."
#: actions/apidirectmessagenew.php:146
msgid "Recipient user not found."
-msgstr "Utente destinatario non trovato."
+msgstr "Destinatario non trovato."
#: actions/apidirectmessagenew.php:150
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono amici tuoi."
+msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono tuoi amici."
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
#: actions/apistatusesdestroy.php:113
msgid "No status found with that ID."
-msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID."
+msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-#, fuzzy
msgid "This status is already a favorite!"
msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
-msgstr "Impossibile creare preferito."
+msgstr "Impossibile creare un preferito."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-#, fuzzy
msgid "That status is not a favorite!"
msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
+msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi non seguirti!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
-#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
-msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica."
+msgstr "Impossibile determinare l'utente sorgente."
#: actions/apifriendshipsshow.php:143
-#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
-msgstr "Impossibile trovare un qualsiasi stato."
+msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione."
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "L'URL della pagina web non è valido."
+msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido."
#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)"
+msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)."
#: actions/apigroupcreate.php:213
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "La descrizione è troppo lunga (max 140 caratteri)."
+msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "Troppi alias! Massimo %d."
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
+msgstr "Alias non valido: \"%s\""
#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
+msgstr "L'alias \"%s\" è già in uso. Prova con un altro."
#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
msgid "Group not found!"
-msgstr "Metodo delle API non trovato!"
+msgstr "Gruppo non trovato!"
#: actions/apigroupjoin.php:110
-#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
-msgstr "Sei già un membro di quel gruppo"
+msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
+msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
-#, fuzzy
msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
#: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s."
#: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Gruppi di %s"
#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Il gruppo %s è membro di"
+msgstr "Gruppi di cui %s fa parte su %s."
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgstr "Gruppi di %s"
#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "groups on %s"
-msgstr "Azioni dei gruppi"
+msgstr "Gruppi su %s"
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
#: actions/apistatusesdestroy.php:130
msgid "You may not delete another user's status."
-msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente."
+msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente."
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
msgid "No such notice."
-msgstr "Nessun tale messaggio."
+msgstr "Nessun messaggio."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
+msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Elimina questo messaggio"
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
#: actions/apistatusesshow.php:138
-#, fuzzy
msgid "Status deleted."
-msgstr "Immagine aggiornata."
+msgstr "Messaggio eliminato."
#: actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found."
-msgstr "Nessuno stato con quel ID trovato."
+msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri."
+msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
#: actions/apistatusesupdate.php:198
msgid "Not found"
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
+"La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
-#, fuzzy
msgid "Unsupported format."
-msgstr "Formato file immagine non supportato."
+msgstr "Formato non supportato."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!"
#: actions/apitimelinementions.php:117
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s / Aggiornamenti in risposta a %2$s"
+msgstr "%1$s / Messaggi che citano %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:127
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "%1$s aggiornamenti in risposta agli aggiornamenti da %2$s / %3$s"
+msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s"
#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
-msgstr "attività pubblica di %s"
+msgstr "Attività pubblica di %s"
#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
#, php-format
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ripetuto da %s"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Risposte a %s"
+msgstr "Ripetuto a %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Risposte a %s"
+msgstr "Ripetizioni di %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgstr "Messaggi etichettati con %s"
#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!"
#: actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
-msgstr "Non trovato"
+msgstr "Non trovato."
#: actions/attachment.php:73
-#, fuzzy
msgid "No such attachment."
-msgstr "Nessun tale documento."
+msgstr "Nessun allegato."
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
#: actions/leavegroup.php:76
msgstr "Immagine"
#: actions/avatarsettings.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr "Qui puoi caricare la tua immagine personale."
+msgstr ""
+"Puoi caricare la tua immagine personale. La dimensione massima del file è %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
msgstr "Anteprima"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/avatarsettings.php:369
msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Errore nell'aggiornare l'immagine."
+msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito."
#: actions/avatarsettings.php:393
-#, fuzzy
msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Immagine aggiornata."
+msgstr "Immagine eliminata."
#: actions/block.php:69
-#, fuzzy
msgid "You already blocked that user."
-msgstr "Hai già bloccato questo utente."
+msgstr "Hai già bloccato quell'utente."
#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
msgid "Block user"
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
msgstr ""
+"Vuoi bloccare questo utente? In seguito gli verrà tolto l'abbonamento ai "
+"tuoi messaggi, non potrà più abbonarsi e non riceverai notifica delle @-"
+"risposte che ti invierà."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
msgstr "No"
#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
-#, fuzzy
msgid "Do not block this user"
-msgstr "Sblocca questo utente"
+msgstr "Non bloccare questo utente"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
msgid "No such group"
-msgstr "Nessun tale gruppo"
+msgstr "Nessun gruppo"
#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "Profilo utente"
+msgstr "Profili bloccati di %s"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s e amici, pagina %d"
+msgstr "Profili bloccati di %s, pagina %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
-#, fuzzy
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
+msgstr "Un elenco degli utenti a cui è bloccato l'accesso a questo gruppo."
#: actions/blockedfromgroup.php:281
-#, fuzzy
msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
+msgstr "Sblocca l'utente dal gruppo"
#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca questo utente"
#: actions/bookmarklet.php:50
-#, fuzzy
msgid "Post to "
-msgstr "Fotografia"
+msgstr "Invia a "
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
#: actions/confirmaddress.php:90
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Tipo di indirizzo non riconosciuto %s"
+msgstr "Tipo di indirizzo %s non riconosciuto"
#: actions/confirmaddress.php:94
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
#: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
msgid "Conversation"
-msgstr "Codice di conferma"
+msgstr "Conversazione"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
-msgstr "Non connesso."
+msgstr "Accesso non effettuato."
#: actions/deletenotice.php:71
msgid "Can't delete this notice."
msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
#: actions/deletenotice.php:103
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
#: actions/deletenotice.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?"
+msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
#: actions/deletenotice.php:145
-#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
+msgstr "Non eliminare il messaggio"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio"
#: actions/deletenotice.php:157
-#, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
#: actions/deleteuser.php:67
-#, fuzzy
msgid "You cannot delete users."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
+msgstr "Non puoi eliminare utenti."
#: actions/deleteuser.php:74
-#, fuzzy
msgid "You can only delete local users."
-msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente."
+msgstr "Puoi eliminare solo gli utenti locali."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
msgid "Delete user"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Elimina utente"
#: actions/deleteuser.php:135
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
msgstr ""
+"Vuoi eliminare questo utente? Questa azione eliminerà tutti i dati "
+"dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza."
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
msgid "Delete this user"
-msgstr "Elimina questo messaggio"
+msgstr "Elimina questo utente"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Aspetto"
#: actions/designadminpanel.php:73
msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito di StatusNet."
#: actions/designadminpanel.php:275
-#, fuzzy
msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Dimensione non valida."
+msgstr "URL del logo non valido."
#: actions/designadminpanel.php:279
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
+msgstr "Tema non disponibile: %s"
#: actions/designadminpanel.php:375
-#, fuzzy
msgid "Change logo"
-msgstr "Modifica la tua password"
+msgstr "Modifica logo"
#: actions/designadminpanel.php:380
-#, fuzzy
msgid "Site logo"
-msgstr "Invita"
+msgstr "Logo del sito"
#: actions/designadminpanel.php:387
-#, fuzzy
msgid "Change theme"
-msgstr "Modifica"
+msgstr "Modifica tema"
#: actions/designadminpanel.php:404
-#, fuzzy
msgid "Site theme"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Tema del sito"
#: actions/designadminpanel.php:405
-#, fuzzy
msgid "Theme for the site."
-msgstr "Sconnettiti dal sito"
+msgstr "Tema per questo sito."
#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica l'immagine di sfondo"
#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: actions/designadminpanel.php:427
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
-msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo."
+msgstr ""
+"Puoi caricare un'immagine di sfondo per il sito. La dimensione massima del "
+"file è di %1$s."
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "On"
#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Off"
#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo."
#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
-msgstr ""
+msgstr "Affianca l'immagine di sfondo"
#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
msgid "Change colours"
-msgstr "Modifica la tua password"
+msgstr "Modifica colori"
#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "Connetti"
+msgstr "Contenuto"
#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
-#, fuzzy
msgid "Sidebar"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Barra laterale"
#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
msgid "Links"
-msgstr "Elenco"
+msgstr "Collegamenti"
#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Usa predefiniti"
#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
-msgstr ""
+msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
-msgstr ""
+msgstr "Salva aspetto"
#: actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
#: actions/doc.php:69
msgid "No such document."
-msgstr "Nessun tale documento."
+msgstr "Nessun documento."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "La descrizione è troppo lunga (max 140 caratteri)."
+msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
#: actions/editgroup.php:253
msgid "Could not update group."
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
-#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Impossibile creare preferito."
+msgstr "Impossibile creare gli alias."
#: actions/editgroup.php:269
msgid "Options saved."
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
-"Attesa la conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di posta "
-"(e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori istruzioni."
+"In attesa della conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di "
+"posta (e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori "
+"istruzioni."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
#: actions/smssettings.php:126
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Indirizzo email, del tipo \"NomeUtente@example.org\""
+msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\""
#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
#: actions/smssettings.php:145
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
-"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi, rimuove quello "
+"Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi e rimuovi quello "
"vecchio."
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
+msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia una \"@-risposta\""
#: actions/emailsettings.php:179
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
#: actions/emailsettings.php:327
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Impossibile normalizzare l'indirizzo email"
+msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
msgid "Not a valid email address"
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
+"I messaggi preferiti vengono visualizzati in questa pagina, ma non ne è "
+"stato ancora impostato alcuno."
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""
+"Aggiungi tu un messaggio tra i tuoi preferiti facendo clic sul pulsante a "
+"forma di cuore,."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e aggiungi un messaggio "
+"tra i tuoi preferiti!"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgstr "Messaggi preferiti di %s"
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+msgstr "Messaggi preferiti da %1$s su %2$s!"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgstr "Una selezione dei migliori utenti su %s"
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "Nuovo messaggio"
+msgstr "Nessun ID di messaggio."
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "Nuovo messaggio"
+msgstr "Nessun messaggio."
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "Nessun tale documento."
+msgstr "Nessun allegato."
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Nessun tale documento."
+msgstr "Nessun allegato caricato."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Non aspettavo questa risposta!"
+msgstr "Risposta non attesa!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
msgid "User being listened to does not exist."
msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti."
#: actions/finishremotesubscribe.php:110
-#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
-msgstr "Non autorizzato."
+msgstr "Autorizzazione non presente."
#: actions/finishremotesubscribe.php:113
-#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr ""
-"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di accesso."
+msgstr "Impossibile convertire il token di richiesta in uno di accesso."
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
-#, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Versione del protocollo OMB sconosciuta."
+msgstr "Il servizio remoto usa una versione del protocollo OMB sconosciuta."
#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
#: lib/command.php:263
msgid "No such group."
-msgstr "Nessuna tale gruppo."
+msgstr "Nessuna gruppo."
#: actions/getfile.php:75
-#, fuzzy
msgid "No such file."
-msgstr "Nessun tale messaggio."
+msgstr "Nessun file."
#: actions/getfile.php:79
-#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
-msgstr "Perso il nostro file."
+msgstr "Impossibile leggere il file."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
#: actions/makeadmin.php:81
-#, fuzzy
msgid "No group specified."
-msgstr "Nessun profilo specificato."
+msgstr "Nessun gruppo specificato."
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
-msgstr ""
+msgstr "Solo un amministratore può bloccare i membri del gruppo."
#: actions/groupblock.php:95
-#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+msgstr "L'utente è già bloccato dal gruppo."
#: actions/groupblock.php:100
-#, fuzzy
msgid "User is not a member of group."
-msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+msgstr "L'utente non fa parte del gruppo."
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
-#, fuzzy
msgid "Block user from group"
-msgstr "Blocca utente"
+msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
"group in the future."
msgstr ""
+"Vuoi bloccare l'utente \"%s\" dal gruppo \"%s\"? L'utente verrà rimosso dal "
+"gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al gruppo."
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
+msgstr "Non bloccare l'utente da questo gruppo"
#: actions/groupblock.php:179
-#, fuzzy
msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
+msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo"
#: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo."
#: actions/groupbyid.php:74
msgid "No ID"
msgstr "Nessun ID"
#: actions/groupdesignsettings.php:68
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
+msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo."
#: actions/groupdesignsettings.php:141
-#, fuzzy
msgid "Group design"
-msgstr "Gruppi"
+msgstr "Aspetto del gruppo"
#: actions/groupdesignsettings.php:152
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
+"Personalizza l'aspetto del tuo gruppo con un'immagine di sfondo e dei colori "
+"personalizzati."
#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
-#, fuzzy
msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
+msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni di Twitter!"
+msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni dell'aspetto."
#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
-#, fuzzy
msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Preferenze di sincronizzazione salvate."
+msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate."
#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
msgid "Group logo"
msgstr "Logo del gruppo"
#: actions/grouplogo.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo."
+msgstr ""
+"Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo. La dimensione massima "
+"del file è di %s."
#: actions/grouplogo.php:362
-#, fuzzy
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
+msgstr "Scegli un'area quadrata dell'immagine per il logo."
#: actions/grouplogo.php:396
msgid "Logo updated."
#: actions/grouplogo.php:398
msgid "Failed updating logo."
-msgstr "Errore nell'aggiornare il logo."
+msgstr "Aggiornamento del logo non riuscito."
#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgstr "Blocca"
#: actions/groupmembers.php:441
-#, fuzzy
msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo"
+msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo"
#: actions/groupmembers.php:473
-#, fuzzy
msgid "Make Admin"
-msgstr "Amministra"
+msgstr "Rendi amm."
#: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+msgstr "Rende questo utente un amministratore"
#: actions/grouprss.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+msgstr "Messaggi dai membri di %1$s su %2$s!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
"%%%%)"
msgstr ""
+"I gruppi di %%%%site.name%%%% ti consentono di trovare e parlare con persone "
+"che condividono i tuoi stessi interessi. Quando fai parte di un gruppo, puoi "
+"inviare messaggi a tutti i membri del gruppo utilizzando la sintassi \"!"
+"nomegruppo\". Non trovi un gruppo che ti piace? Prova a [cercarne uno](%%%%"
+"action.groupsearch%%%%) o [crea il tuo!](%%%%action.newgroup%%%%)"
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: actions/groupsearch.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Ricerca le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. Separa "
-"i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
+"Cerca tra i gruppi su %%site.name%% per nome, ubicazione o descrizione. "
+"Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
-msgstr "Ricerca gruppi"
+msgstr "Cerca gruppi"
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
msgid "No results."
-msgstr "Nessun risultato"
+msgstr "Nessun risultato."
#: actions/groupsearch.php:82
#, php-format
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
"newgroup%%) yourself."
msgstr ""
+"Se non riesci a trovare il gruppo che cerchi, puoi [crearlo](%%action."
+"newgroup%%) tu."
#: actions/groupsearch.php:85
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"action.newgroup%%) yourself!"
msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e [crei tu il gruppo](%%"
+"action.newgroup%%)!"
#: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
+msgstr "Solo gli amministratori possono sbloccare i membri del gruppo."
#: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo."
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
msgid "Error removing the block."
"impostazioni qui di seguito."
#: actions/imsettings.php:89
-#, fuzzy
msgid "IM is not available."
-msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
+msgstr "Messaggistica istantanea non disponibile."
#: actions/imsettings.php:106
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
"In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account Jabber/"
-"GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni (hai aggiunto %s al tuo "
-"elenco contatti?)."
+"GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni. Hai aggiunto %s al tuo "
+"elenco contatti?"
#: actions/imsettings.php:124
msgid "IM Address"
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
-"Indirizzo Jabber o GTalk nella forma \"NomeUtente@example.org\". Per prima "
+"Indirizzo Jabber o GTalk nella forma \"nomeutente@example.org\". Per prima "
"cosa, assicurati di aggiungere %s all'elenco dei contatti nel tuo programma "
"di messaggistica o su GTalk."
#: actions/imsettings.php:143
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Inviami le notifiche via Jabber/GTalk"
+msgstr "Inviami i messaggi via Jabber/GTalk"
#: actions/imsettings.php:148
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Gli inviti sono stati disabilitati."
#: actions/invite.php:41
#, php-format
#: actions/invite.php:128
msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Sei già abbonato a questi utenti:"
+msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
#, php-format
#: actions/invite.php:136
msgid ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr ""
-"Queste persone sono già utenti e sei stato automaticamente abbonato a loro:"
+msgstr "Queste persone sono già utenti e hai un abbonamento automatico a loro:"
#: actions/invite.php:144
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr ""
"Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n"
"\n"
-"%2$s è un servizio di micro-blog che ti consente di rimanere sempre al passo "
+"%2$s è un servizio di microblog che ti consente di rimanere sempre al passo "
"con le persone che conosci e che ti interessano.\n"
"\n"
"Puoi condividere notizie che ti riguardano, i tuoi pensieri o la tua vita in "
#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Sei già un membro di quel gruppo"
+msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
#, php-format
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
#, php-format
msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s si è iscritto al gruppo %s"
+msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
msgid "You are not a member of that group."
-msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Accesso già effettuato."
#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-#, fuzzy
msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
+msgstr "Token non valido o scaduto."
#: actions/login.php:147
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome utente o password non corretto."
#: actions/login.php:153
-#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "Non autorizzato."
+msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
-"Per motivi di sicurezza è necessario reinserire il proprio nome utente e la "
-"propria password prima di modificare le impostazioni."
+"Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e "
+"la tua password prima di modificare le impostazioni."
#: actions/login.php:290
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
"(%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
-"Accedi con nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Registra]"
-"(%%action.register%%) un nuovo account o prova [OpenID](%%action.openidlogin%"
-"%). "
+"Accedi col tuo nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Crea]"
+"(%%action.register%%) un nuovo account."
#: actions/makeadmin.php:91
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
+"Solo gli amministratori possono rendere un altro utente amministratori."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s è già amministratore per il gruppo \"%s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile recuperare la membership per %s nel gruppo %s"
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile rendere %s un amministratore per il gruppo %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
-msgstr "Nessuno stato corrente"
+msgstr "Nessun messaggio corrente"
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Nessun contenuto!"
msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
#: actions/newmessage.php:181
-#, fuzzy
msgid "Message sent"
-msgstr "Messaggio"
+msgstr "Messaggio inviato"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Ricerca tra i messaggi su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i "
-"termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
+"Cerca tra i messaggi su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini "
+"di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
-msgstr "Ricerca testo"
+msgstr "Cerca testo"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr " Ricerca \"%s\" nel flusso"
+msgstr "Risultati della ricerca per \"%s\" su %s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
+"[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo "
+"argomento!"
#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e [scrivi qualche cosa]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo argomento!"
#: actions/noticesearchrss.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
+msgstr "Messaggi con \"%s\""
#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\""
+msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
#: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
msgid "content type "
-msgstr "Connetti"
+msgstr "tipo di contenuto "
#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
-msgstr ""
+msgstr "Solo "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
-msgstr "Ricerca persone"
+msgstr "Cerca persone"
#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
-msgstr "Ricerca messaggi"
+msgstr "Cerca messaggi"
#: actions/othersettings.php:60
msgid "Other Settings"
#: actions/othersettings.php:108
msgid " (free service)"
-msgstr ""
+msgstr " (servizio libero)"
#: actions/othersettings.php:116
msgid "Shorten URLs with"
-msgstr ""
+msgstr "Accorcia gli URL con"
#: actions/othersettings.php:117
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Servizio di autoriduzione da usare."
#: actions/othersettings.php:122
-#, fuzzy
msgid "View profile designs"
-msgstr "Impostazioni del profilo"
+msgstr "Visualizza aspetto"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo."
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)"
+msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
-msgstr "Cambio password"
+msgstr "Modifica password"
#: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password"
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Percorsi"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Percorso e impostazioni server per questo sito StatusNet."
#: actions/pathsadminpanel.php:140
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
+msgstr "Directory del tema non leggibile: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:146
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Directory delle immagini degli utenti non scrivibile: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:152
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:160
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Directory delle localizzazioni non leggibile: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299
-#, fuzzy
msgid "Site"
-msgstr "Invita"
+msgstr "Sito"
#: actions/pathsadminpanel.php:216
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso"
#: actions/pathsadminpanel.php:216
-#, fuzzy
msgid "Site path"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Percorso del sito"
#: actions/pathsadminpanel.php:220
msgid "Path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso alle localizzazioni"
#: actions/pathsadminpanel.php:220
msgid "Directory path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni"
#: actions/pathsadminpanel.php:227
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: actions/pathsadminpanel.php:232
msgid "Theme server"
-msgstr ""
+msgstr "Server del tema"
#: actions/pathsadminpanel.php:236
msgid "Theme path"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso del tema"
#: actions/pathsadminpanel.php:240
msgid "Theme directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directory del tema"
#: actions/pathsadminpanel.php:247
-#, fuzzy
msgid "Avatars"
-msgstr "Immagine"
+msgstr "Immagini"
#: actions/pathsadminpanel.php:252
-#, fuzzy
msgid "Avatar server"
-msgstr "Impostazioni immagine"
+msgstr "Server dell'immagine"
#: actions/pathsadminpanel.php:256
-#, fuzzy
msgid "Avatar path"
-msgstr "Immagine aggiornata."
+msgstr "Percorso dell'immagine"
#: actions/pathsadminpanel.php:260
-#, fuzzy
msgid "Avatar directory"
-msgstr "Immagine aggiornata."
+msgstr "Directory dell'immagine"
#: actions/pathsadminpanel.php:269
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: actions/pathsadminpanel.php:273
msgid "Background server"
-msgstr ""
+msgstr "Server dello sfondo"
#: actions/pathsadminpanel.php:277
msgid "Background path"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso dello sfondo"
#: actions/pathsadminpanel.php:281
msgid "Background directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directory dello sfondo"
#: actions/pathsadminpanel.php:297
-#, fuzzy
msgid "Save paths"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Salva percorsi"
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Ricerca le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. Separa "
-"i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
+"Cerca tra le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. "
+"Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
-msgstr "Ricerca persone"
+msgstr "Cerca persone"
#: actions/peopletag.php:70
#, php-format
#, php-format
msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
msgstr ""
+"La licenza \"%s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito \"%"
+"s\"."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"Qui puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale, così gli "
-"altri potranno conoscere qualcosa in più di te."
+"altri potranno conoscere qualcosa in più su di te."
#: actions/profilesettings.php:99
msgid "Profile information"
msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in 140 caratteri"
+msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
-#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "Descrivi te e i tuoi "
+msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi"
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
msgid "Bio"
"umani)"
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)."
+msgstr "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)."
#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Timezone not selected."
#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Oltre il limite della pagina (%s)"
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Attività pubblica"
#: actions/public.php:151
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed del flusso pubblico"
+msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed del flusso pubblico"
+msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "Feed del flusso pubblico"
+msgstr "Feed dell'attività pubblica (Atom)"
#: actions/public.php:179
#, php-format
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
+"Questa è l'attività pubblica di %%site.name%%, ma nessuno ha ancora scritto "
+"qualche cosa."
#: actions/public.php:182
msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo tu!"
#: actions/public.php:186
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
+"Perché non [crei un account](%%action.register%%) e scrivi qualche cosa!"
#: actions/public.php:233
#, php-format
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
+"Questo è %%site.name%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status."
+"net/). [Registrati](%%action.register%%) per condividere messaggi con i tuoi "
+"amici, i tuoi familiari e colleghi! ([Maggiori informazioni](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:238
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
-"Questo è %%site.name%%, un servizio di [micro-blog](http://it.wikipedia.org/"
-"wiki/Microblogging) "
+"Questo è %%site.name%%, un servizio di [microblog](http://it.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status."
+"net/)."
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
msgstr "Insieme delle etichette"
#: actions/publictagcloud.php:63
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s "
msgstr "Queste sono le etichette più usate e recenti su %s "
#: actions/publictagcloud.php:69
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno ha ancora scritto un messaggio con un [hashtag](%%doc.tags%%)."
#: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivilo tu!"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
-msgstr ""
+msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!"
#: actions/publictagcloud.php:135
msgid "Tag cloud"
-msgstr "Insieme etichette"
+msgstr "Insieme delle etichette"
#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""
+"Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova "
+"all'indirizzo email che hai inserito nel tuo account."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Identificazione avvenuta. Inserisci la nuova password. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero password"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Soprannome o indirizzo email"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
#: actions/recoverpassword.php:208
msgid "Reset password"
-msgstr "Reimposta password"
+msgstr "Reimposta la password"
#: actions/recoverpassword.php:209
msgid "Recover password"
-msgstr "Recupero password"
+msgstr "Recupera la password"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
msgid "Password recovery requested"
#: actions/recoverpassword.php:352
msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr "La password dev'essere lunga almeno 6 caratteri."
+msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."
#: actions/recoverpassword.php:356
msgid "Password and confirmation do not match."
#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr "Spiacenti, solo le persone invitate possono registrarsi."
+msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi."
#: actions/register.php:92
-#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Errore con il codice di conferma."
+msgstr "Codice di invito non valido."
#: actions/register.php:112
msgid "Registration successful"
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
+"Attraverso questo modulo puoi creare un nuovo account con cui potrai "
+"successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e "
+"colleghi. "
#: actions/register.php:424
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
-"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi. Richiesto."
+"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi; richiesto"
#: actions/register.php:429
msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 o più caratteri. Richiesta."
+msgstr "6 o più caratteri; richiesta"
#: actions/register.php:433
msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Stessa password di sopra. Richiesta."
+msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
#: actions/register.php:493
msgid "My text and files are available under "
-msgstr "I miei testi e file sono disponibili sotto "
+msgstr "I miei testi e file sono disponibili nei termini della licenza "
#: actions/register.php:495
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
#: actions/register.php:496
-#, fuzzy
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
" a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
-"messaggistica istantanea, numero di telefono."
+"messaggistica istantanea e numero di telefono."
#: actions/register.php:537
#, php-format
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"Congratulazioni %s! Benvenuto/a in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n"
+"Congratulazioni %s! Benvenuti in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n"
"\n"
"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
"*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare "
"quel servizio per inviare messaggi.\n"
-"*[Ricercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o "
-"che condividono i tuoi stessi interessi.\n"
+"*[Cercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o che "
+"condividono i tuoi stessi interessi.\n"
"* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per "
"fornire agli altri più informazioni su di te.\n"
"* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le "
"caratteristiche che magari non hai ancora visto. \n"
"\n"
-"Grazie per esserti iscritto/a e speriamo tu possa divertiti usando questo "
+"Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo "
"servizio."
#: actions/register.php:561
"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
-"Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure [registrare]"
-"(%%action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno su un [sito "
-"di micro-blog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del "
-"tuo profilo qui di seguito."
+"Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure [creare](%%"
+"action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno su un [sito di "
+"microblog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del tuo "
+"profilo qui di seguito."
#: actions/remotesubscribe.php:112
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Abbonamento remoto"
#: actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Abbonati a questo utente"
+msgstr "Abbonati a un utente remoto"
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
#: actions/remotesubscribe.php:134
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di micro-blog compatibile"
+msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di microblog compatibile"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:365
msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)."
+msgstr ""
+"Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS o XRDS definito non "
+"valido)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
-#, fuzzy
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
+msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr "Nessun profilo specificato."
+msgstr "Nessun messaggio specificato."
#: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
+msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Hai già bloccato questo utente."
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
msgid "Repeated"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Ripetuti"
-#: actions/repeat.php:115
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Ripetuti!"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
#: actions/replies.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:151
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:158
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
"to his attention yet."
msgstr ""
+"Questa è l'attività delle risposte a %s, ma %s non ha ricevuto ancora alcun "
+"messaggio."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
"[join groups](%%action.groups%%)."
msgstr ""
+"Puoi avviare una discussione con altri utenti, abbonarti a più persone o "
+"[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
#, php-format
"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""
+"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
+"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
+msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
+msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's favorite notices, page %d"
msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
#: actions/showfavorites.php:170
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 1.0)"
#: actions/showfavorites.php:177
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 2.0)"
#: actions/showfavorites.php:184
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Feed per gli amici di %s"
+msgstr "Feed dei preferiti di di %s (Atom)"
#: actions/showfavorites.php:205
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
msgstr ""
+"Non hai ancora scelto alcun messaggio come preferito. Fai clic sul pulsate a "
+"forma di cuore per salvare i messaggi e rileggerli in un altro momento."
#: actions/showfavorites.php:207
#, php-format
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
"they would add to their favorites :)"
msgstr ""
+"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Scrivi qualche cosa "
+"di interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
#: actions/showfavorites.php:211
#, php-format
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
"would add to their favorites :)"
msgstr ""
+"%s non ha aggiunto alcun messaggio tra i suoi preferiti. Perché non [crei un "
+"account](%%%%action.register%%%%) e quindi scrivi qualche cosa di "
+"interessante in modo che lo inserisca tra i suoi preferiti. :)"
#: actions/showfavorites.php:242
msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace."
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
msgstr "Azioni dei gruppi"
#: actions/showgroup.php:328
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 1.0)"
#: actions/showgroup.php:334
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 2.0)"
#: actions/showgroup.php:340
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
#: actions/showgroup.php:345
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Casella posta inviata di %s"
+msgstr "FOAF per il gruppo %s"
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Statistiche"
#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Creato"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
+"**%s** è un gruppo di utenti su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog]"
+"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
+"[StatusNet](http://status.net/). I membri di questo gruppo condividono brevi "
+"messaggi riguardo la propria vita e i propri interessi. [Unisciti oggi "
+"stesso](%%%%action.register%%%%) per far parte di questo gruppo e di molti "
+"altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:454
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
-"**%s** è un gruppo su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog](http://"
-"it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+"**%s** è un gruppo di utenti su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog]"
+"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
+"[StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/showgroup.php:482
-#, fuzzy
msgid "Admins"
-msgstr "Amministra"
+msgstr "Amministratori"
#: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
-msgstr "Nessun tale messaggio."
+msgstr "Nessun messaggio."
#: actions/showmessage.php:98
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s"
#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
msgid "Notice deleted."
-msgstr "Messaggio inviato"
+msgstr "Messaggio eliminato."
#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid " tagged %s"
-msgstr "Messaggi etichettati con %s"
+msgstr " etichettati con %s"
#: actions/showstream.php:79
#, php-format
msgstr "%s, pagina %d"
#: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s etichettati con %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 2.0)"
#: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per %s (Atom)"
#: actions/showstream.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Casella posta inviata di %s"
+msgstr "FOAF per %s"
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+msgstr "Questa è l'attività di %s, ma %s non ha ancora scritto nulla."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
msgstr ""
+"Visto niente di interessante? Non hai scritto ancora alcun messaggio, questo "
+"potrebbe essere un buon momento per iniziare! :)"
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr ""
+"Puoi provare a richiamare %s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
+"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
+"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog](http://"
+"it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]"
+"(http://status.net/). [Crea un account](%%%%action.register%%%%) per seguire "
+"i messaggi di **%s** e di molti altri! ([Maggiori informazioni](%%%%doc.help%"
+"%%%))"
#: actions/showstream.php:239
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
-"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog]"
-"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
+"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [microblog](http://"
+"it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet]"
+"(http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Risposte a %s"
+msgstr "Ripetizione di %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
+msgstr "Non puoi zittire gli utenti su questo sito."
#: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already silenced."
-msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+msgstr "L'utente è già stato zittito."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet."
#: actions/siteadminpanel.php:147
msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero."
#: actions/siteadminpanel.php:155
-#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address"
-msgstr "Non è un indirizzo email valido"
+msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
#: actions/siteadminpanel.php:173
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta"
#: actions/siteadminpanel.php:180
msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL di segnalazione snapshot non valido."
#: actions/siteadminpanel.php:186
msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "Valore di esecuzione dello snapshot non valido."
#: actions/siteadminpanel.php:192
msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "La frequenza degli snapshot deve essere un numero."
#: actions/siteadminpanel.php:199
msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Devi impostare un server SSL quando viene attivato SSL."
#: actions/siteadminpanel.php:204
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
#: actions/siteadminpanel.php:210
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri."
#: actions/siteadminpanel.php:216
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Il limite per i duplicati deve essere di 1 o più secondi."
#: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: actions/siteadminpanel.php:269
-#, fuzzy
msgid "Site name"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Nome del sito"
#: actions/siteadminpanel.php:270
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr ""
+msgstr "Il nome del tuo sito, topo \"Acme Microblog\""
#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Brought by"
-msgstr ""
+msgstr "Offerto da"
#: actions/siteadminpanel.php:275
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
-msgstr ""
+msgstr "Testo usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina"
#: actions/siteadminpanel.php:279
msgid "Brought by URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL per offerto da"
#: actions/siteadminpanel.php:280
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
-msgstr ""
+msgstr "URL usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina"
#: actions/siteadminpanel.php:284
-#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
+msgstr "Indirizzo email di contatto per il sito"
#: actions/siteadminpanel.php:290
-#, fuzzy
msgid "Local"
-msgstr "Viste locali"
+msgstr "Locale"
#: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Fuso orario predefinito"
#: actions/siteadminpanel.php:302
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr ""
+msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC"
#: actions/siteadminpanel.php:308
-#, fuzzy
msgid "Default site language"
-msgstr "Lingua preferita"
+msgstr "Lingua predefinita"
#: actions/siteadminpanel.php:316
-#, fuzzy
msgid "URLs"
msgstr "URL"
#: actions/siteadminpanel.php:319
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Recupera"
+msgstr "Server"
#: actions/siteadminpanel.php:319
msgid "Site's server hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Nome host del server"
#: actions/siteadminpanel.php:323
msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URL semplici"
#: actions/siteadminpanel.php:325
msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
+msgstr "Usare gli URL semplici (più leggibili e facili da ricordare)?"
#: actions/siteadminpanel.php:331
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Accetta"
+msgstr "Accesso"
#: actions/siteadminpanel.php:334
-#, fuzzy
msgid "Private"
-msgstr "Privacy"
+msgstr "Privato"
#: actions/siteadminpanel.php:336
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
+"Proibire agli utenti anonimi (che non hanno effettuato l'accesso) di vedere "
+"il sito?"
#: actions/siteadminpanel.php:340
-#, fuzzy
msgid "Invite only"
-msgstr "Invita"
+msgstr "Solo invito"
#: actions/siteadminpanel.php:342
msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
+msgstr "Rende la registrazione solo su invito"
#: actions/siteadminpanel.php:346
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "Blocca"
+msgstr "Chiuso"
#: actions/siteadminpanel.php:348
msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita la creazione di nuovi account"
#: actions/siteadminpanel.php:354
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot"
#: actions/siteadminpanel.php:357
msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr ""
+msgstr "A caso quando avviene un web hit"
#: actions/siteadminpanel.php:358
msgid "In a scheduled job"
-msgstr ""
+msgstr "In un job pianificato"
#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "Recupera"
+msgstr "Mai"
#: actions/siteadminpanel.php:360
msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshot dei dati"
#: actions/siteadminpanel.php:361
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr ""
+msgstr "Quando inviare dati statistici a status.net"
#: actions/siteadminpanel.php:366
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza"
#: actions/siteadminpanel.php:367
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr ""
+msgstr "Gli snapshot verranno inviati ogni N web hit"
#: actions/siteadminpanel.php:372
msgid "Report URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL per la segnalazione"
#: actions/siteadminpanel.php:373
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL"
#: actions/siteadminpanel.php:380
-#, fuzzy
msgid "SSL"
-msgstr "SMS"
+msgstr "SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:384
-#, fuzzy
msgid "Sometimes"
-msgstr "Messaggi"
+msgstr "Qualche volta"
#: actions/siteadminpanel.php:385
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre"
#: actions/siteadminpanel.php:387
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Usa SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:388
msgid "When to use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Quando usare SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:393
msgid "SSL Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:394
msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr ""
+msgstr "Server a cui dirigere le richieste SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:400
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti del testo"
#: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "Numero massimo di caratteri per messaggo"
#: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite duplicati"
#: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
+"Quanto tempo gli utenti devono attendere (in secondi) prima di inviare "
+"nuovamente lo stesso messaggio"
#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
-#, fuzzy
msgid "Save site settings"
-msgstr "Impostazioni immagine"
+msgstr "Salva impostazioni"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings"
msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
#: actions/smssettings.php:91
-#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
-msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
+msgstr "Il servizio SMS non è disponibile."
#: actions/smssettings.php:112
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
#: actions/smssettings.php:123
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "Attesa la conferma per questo numero di telefono."
+msgstr "In attesa della conferma per questo numero di telefono."
#: actions/smssettings.php:130
msgid "Confirmation code"
msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
#: actions/smssettings.php:347
-#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
"Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono che hai "
-"aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) "
-"per il codice e le istruzioni su come usarlo."
+"aggiunto. Controlla il tuo telefono per il codice e le istruzioni su come "
+"usarlo."
#: actions/smssettings.php:374
msgid "That is the wrong confirmation number."
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
+msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
#: actions/subedit.php:83
msgid "Could not save subscription."
#: actions/subscribe.php:69
msgid "Subscribed"
-msgstr "Abbonato"
+msgstr "Abbonati"
#: actions/subscribers.php:50
#, php-format
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favor"
msgstr ""
+"Non hai alcun abbonato. Prova ad abbonarti a qualcuno che conosci e magari "
+"loro potrebbero fare lo stesso"
#: actions/subscribers.php:110
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
-msgstr ""
+msgstr "%s non ha abbonati. Vuoi abbonarti tu?"
#: actions/subscribers.php:114
#, php-format
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""
+"%s non ha abbonati. Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e "
+"ti abboni tu?"
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""
+"Non stai seguendo nessuno, prova ad abbonarti a qualcuno che conosci. Prova "
+"a [cercare persone](%%action.peoplesearch%%), guarda tra i membri dei gruppi "
+"di tuo interesse e tra gli [utenti in evidenza](%%action.featured%%). Se "
+"[usi Twitter](%%action.twittersettings%%), puoi abbonarti automaticamente "
+"alle persone che già seguivi lì."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s sta ora seguendo "
+msgstr "%s non sta seguendo nessuno."
#: actions/subscriptions.php:194
msgid "Jabber"
msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
#: actions/tag.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (RSS 1.0)"
#: actions/tag.php:92
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (RSS 2.0)"
#: actions/tag.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s"
+msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
msgstr "Nessun argomento ID."
msgid ""
"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
msgstr ""
-"Puoi etichettare sole le persone a cui sei abbonato o che sono abbonate a te."
+"Puoi etichettare sole le persone di cui hai un abbonamento o che sono "
+"abbonate a te."
#: actions/tagother.php:200
msgid "Could not save tags."
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
-msgstr "Nessuna tale etichetta."
+msgstr "Nessuna etichetta."
#: actions/twitapitrends.php:87
msgid "API method under construction."
msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
#: actions/unblock.php:59
-#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "Hai già bloccato questo utente."
+msgstr "Non hai bloccato quell'utente."
#: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+msgstr "L'utente non è nella \"sandbox\"."
#: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not silenced."
-msgstr "L'utente non ha un profilo."
+msgstr "L'utente non è zittito."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile id in request."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Annullato abbonamento"
+msgstr "Abbonamento annullato"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
msgstr ""
+"La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
+"licenza \"%s\" di questo sito."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
#: lib/personalgroupnav.php:115
#: actions/useradminpanel.php:69
msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet."
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico."
#: actions/useradminpanel.php:155
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr ""
+"Testo di benvenuto non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
#: actions/useradminpanel.php:165
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr ""
+msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente."
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite biografia"
#: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia"
#: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
msgid "New users"
-msgstr "Invita nuovi utenti"
+msgstr "Nuovi utenti"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio per nuovi utenti"
#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)"
#: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
msgid "Default subscription"
-msgstr "Tutti gli abbonamenti"
+msgstr "Abbonamento predefinito"
#: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
-"Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-"
-"umani)"
+msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente"
#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
msgid "Invitations"
-msgstr "Inviti inviati"
+msgstr "Inviti"
#: actions/useradminpanel.php:256
-#, fuzzy
msgid "Invitations enabled"
-msgstr "Inviti inviati"
+msgstr "Inviti abilitati"
#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi"
#: actions/useradminpanel.php:265
msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sessioni"
#: actions/useradminpanel.php:270
msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione sessioni"
#: actions/useradminpanel.php:272
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+msgstr "Indica se gestire autonomamente le sessioni"
#: actions/useradminpanel.php:276
msgid "Session debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Debug delle sessioni"
#: actions/useradminpanel.php:278
msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita il debug per le sessioni"
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Autorizza abbonamento"
#: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
"click “Reject”."
msgstr ""
"Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
-"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Annulla\"."
+"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
#: actions/userauthorization.php:188
-#, fuzzy
msgid "License"
-msgstr "licenza."
+msgstr "Licenza"
#: actions/userauthorization.php:209
msgid "Accept"
msgstr "Rifiuta"
#: actions/userauthorization.php:212
-#, fuzzy
msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Abbonamenti di %s"
+msgstr "Rifiuta questo abbonamento"
#: actions/userauthorization.php:225
msgid "No authorization request!"
msgstr "Abbonamento autorizzato"
#: actions/userauthorization.php:249
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
msgstr "Abbonamento rifiutato"
#: actions/userauthorization.php:261
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
"L'abbonamento è stato rifiutato, ma non è stato passato alcun URL di "
-"richiamo. Controlla con le istruzioni del sito per i dettagli su come "
-"rifiutare completamente l'abbonamento."
+"richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come rifiutare "
+"completamente l'abbonamento."
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
-msgstr ""
+msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui."
#: actions/userauthorization.php:301
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "L'URI \"%s\" di colui che si ascolta è troppo lungo."
#: actions/userauthorization.php:307
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+msgstr "L'URI \"%s\" di colui che si ascolta è un utente locale."
#: actions/userauthorization.php:322
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL \"%s\" del profilo è per un utente locale."
#: actions/userauthorization.php:338
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido."
#: actions/userauthorization.php:343
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine"
+msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
#: actions/userauthorization.php:348
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Tipo di immagine errata per \"%s\""
+msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"."
#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "Nessun ID"
+msgstr "Nessun ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
msgid "Profile design"
-msgstr "Impostazioni del profilo"
+msgstr "Aspetto del profilo"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
+"Personalizza l'aspetto del tuo profilo con un'immagine di sfondo e dei "
+"colori personalizzati."
#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
#: actions/usergroups.php:64
#, php-format
msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
#: actions/usergroups.php:130
-#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
-msgstr "Ricerca persone o per testo"
+msgstr "Cerca altri gruppi"
#: actions/usergroups.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
#: actions/usergroups.php:158
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
-msgstr ""
+msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
#: classes/File.php:137
#, php-format
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""
+"Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a "
+"caricarne una versione più piccola."
#: classes/File.php:147
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
+"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte."
#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
+"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
#: classes/Message.php:45
-#, fuzzy
msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
+msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti."
#: classes/Message.php:61
msgid "Could not insert message."
-msgstr "Impossibile inserire messaggio."
+msgstr "Impossibile inserire il messaggio."
#: classes/Message.php:71
msgid "Could not update message with new URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:196
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
+msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
"qualche minuto."
-#: classes/Notice.php:211
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
-"qualche minuto."
+"Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
+"nuovo tra qualche minuto."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1371
+#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:347
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/User.php:368
+#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
+msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:380
msgid "Could not create group."
msgstr "Modifica la gestione dell'email"
#: lib/accountsettingsaction.php:124
-#, fuzzy
msgid "Design your profile"
-msgstr "Profilo utente"
+msgstr "Progetta il tuo profilo"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
msgstr "Connetti"
#: lib/action.php:436
-#, fuzzy
msgid "Connect to services"
-msgstr "Impossibile redirigere al server: %s"
+msgstr "Connettiti con altri servizi"
#: lib/action.php:440
-#, fuzzy
msgid "Change site configuration"
-msgstr "Esplorazione sito primaria"
+msgstr "Modifica la configurazione del sito"
#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
#: lib/action.php:450
msgid "Logout from the site"
-msgstr "Sconnettiti dal sito"
+msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
#: lib/action.php:455
msgid "Create an account"
#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Cerca"
#: lib/action.php:464
msgid "Search for people or text"
-msgstr "Ricerca persone o per testo"
+msgstr "Cerca persone o del testo"
#: lib/action.php:485
msgid "Site notice"
#: lib/action.php:732
msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "TOS"
#: lib/action.php:735
msgid "Privacy"
msgstr "Contatti"
#: lib/action.php:741
-#, fuzzy
msgid "Badge"
-msgstr "Richiama"
+msgstr "Badge"
#: lib/action.php:769
msgid "StatusNet software license"
-msgstr "Licenza del software statusnet"
+msgstr "Licenza del software StatusNet"
#: lib/action.php:772
#, php-format
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
-"**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog offerto da [%%site.broughtby%%]"
+"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
"(%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:774
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog. "
+msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
#: lib/action.php:776
#, php-format
"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
-"Gestito dal software di micro-blog [StatusNet](http://status.net/), versione "
-"%s, disponibile sotto licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
-"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"Gestito dal software di microblog [StatusNet](http://status.net/), versione %"
+"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
+"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:790
-#, fuzzy
msgid "Site content license"
-msgstr "Licenza del software statusnet"
+msgstr "Licenza del contenuto del sito"
#: lib/action.php:799
msgid "All "
-msgstr "Tutto "
+msgstr "Tutti "
#: lib/action.php:804
msgid "license."
#: lib/action.php:1163
msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione."
+msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
#: lib/adminpanelaction.php:96
-#, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
+msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
#: lib/adminpanelaction.php:195
-#, fuzzy
msgid "showForm() not implemented."
-msgstr "Comando non ancora implementato."
+msgstr "showForm() non implementata."
#: lib/adminpanelaction.php:224
-#, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr "Comando non ancora implementato."
+msgstr "saveSettings() non implementata."
#: lib/adminpanelaction.php:247
-#, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni di Twitter!"
+msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
#: lib/adminpanelaction.php:300
-#, fuzzy
msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Conferma indirizzo email"
+msgstr "Configurazione di base"
#: lib/adminpanelaction.php:303
-#, fuzzy
msgid "Design configuration"
-msgstr "Conferma SMS"
+msgstr "Configurazione aspetto"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
-#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
-msgstr "Conferma SMS"
+msgstr "Configurazione percorsi"
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Allegati"
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore"
#: lib/attachmentlist.php:278
-#, fuzzy
msgid "Provider"
-msgstr "Profilo"
+msgstr "Provider"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi in cui appare questo allegato"
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Etichette per questo allegato"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
#: lib/command.php:44
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Questo comando non è ancora implementato"
+msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
#: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato."
+msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s"
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
#: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Richiamo inviato"
+msgstr "Richiamo inviato a %s"
#: lib/command.php:126
#, php-format
"Subscribers: %2$s\n"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+"Abbonamenti: %1$s\n"
+"Abbonati: %2$s\n"
+"Messaggi: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
msgid "About: %s"
msgstr "Informazioni: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
-#: lib/command.php:421
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
+msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
-#: lib/command.php:426
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Elimina questo messaggio"
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
-#: lib/command.php:434
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:435
+#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Messaggio inviato"
+msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
-#: lib/command.php:436
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
+msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
-#: lib/command.php:490
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:491
+#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
-#: lib/command.php:499
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:500
+#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Rispondi a questo messaggio"
+msgstr "Risposta a %s inviata"
-#: lib/command.php:501
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
-msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
+msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abbonato a %s"
+msgstr "Abbonati a %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Abbonamento a %s annullato"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comando non ancora implementato."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notifiche disattivate."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notifiche attivate."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
-#: lib/command.php:663
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:664
+#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
+msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
+"Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
+"minuti: %s"
-#: lib/command.php:684
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
+msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "Sei già abbonato a questi utenti:"
-msgstr[1] "Sei già abbonato a questi utenti:"
+msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
+msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
-#: lib/command.php:706
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
+msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] "Impossibile abbonare altri a te."
-msgstr[1] "Impossibile abbonare altri a te."
+msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
+msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
-#: lib/command.php:728
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
+msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "Non sei un membro di quel gruppo."
-msgstr[1] "Non sei un membro di quel gruppo."
+msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
+msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"tracks - not yet implemented.\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
+"Comandi:\n"
+"on - abilita le notifiche\n"
+"off - disabilita le notifiche\n"
+"help - mostra questo aiuto\n"
+"follow <soprannome> - ti abbona all'utente\n"
+"groups - elenca i gruppi di cui fai parte\n"
+"subscriptions - elenca le persone che segui\n"
+"subscribers - elenca le persone che ti seguono\n"
+"leave <soprannome> - annulla l'abbonamento dall'utente\n"
+"d <soprannome> <testo> - invia un messaggio diretto all'utente\n"
+"get <soprannome> - recupera l'ultimo messaggio dell'utente\n"
+"whois <soprannome> - recupera le informazioni del profilo dell'utente\n"
+"fav <soprannome> - aggiunge l'ultimo messaggio dell'utente tra i tuoi "
+"preferiti\n"
+"fav #<ID_messaggio> - aggiunge un messaggio con quell'ID tra i tuoi "
+"preferiti\n"
+"repeat #<ID_messaggio> - ripete un messaggio con quell'ID\n"
+"repeat <soprannome> - ripete l'ultimo messaggio dell'utente\n"
+"reply #<ID_messaggio> - risponde al messaggio con quell'ID\n"
+"reply <soprannome> - risponde all'ultimo messaggio dell'utente\n"
+"join <gruppo> - ti iscrive al gruppo\n"
+"login - recupera un collegamento all'interfaccia web per eseguire l'accesso\n"
+"drop <gruppo> - annulla la tua iscrizione al gruppo\n"
+"stats - recupera il tuo stato\n"
+"stop - stessa azione del comando \"off\"\n"
+"quit - stessa azione del comando \"on\"\n"
+"sub <soprannome> - stessa azione del comando \"follow\"\n"
+"unsub <soprannome> - stessa azione del comando \"leave\"\n"
+"last <soprannome> - stessa azione del comando \"get\"\n"
+"on <soprannome> -non ancora implementato\n"
+"off <soprannome> - non ancora implementato\n"
+"nudge <soprannome> - ricorda a un utente di scrivere qualche cosa\n"
+"invite <numero di telefono> - non ancora implementato\n"
+"track <parola> - non ancora implementato\n"
+"untrack <parola> - non ancora implementato\n"
+"track off - non ancora implementato\n"
+"untrack all - non ancora implementato\n"
+"tracks - non ancora implementato\n"
+"tracking - non ancora implementato\n"
#: lib/common.php:199
-#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Nessun codice di conferma."
+msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
#: lib/common.php:200
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
-msgstr ""
+msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
#: lib/common.php:201
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
+"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
+"correggere il problema."
#: lib/common.php:202
-#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
-msgstr "Accedi al sito"
+msgstr "Vai al programma d'installazione."
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
#: lib/connectsettingsaction.php:111
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "Aggiornamenti via messaggistica istantanea (MI)"
+msgstr "Messaggi via messaggistica istantanea (MI)"
#: lib/connectsettingsaction.php:116
msgid "Updates by SMS"
-msgstr "Aggiornamenti via SMS"
+msgstr "Messaggi via SMS"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore del database"
#: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
msgid "Upload file"
-msgstr "Carica"
+msgstr "Carica file"
#: lib/designsettings.php:109
-#, fuzzy
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "Qui puoi caricare la tua immagine personale."
+msgstr ""
+"Puoi caricare la tua immagine di sfondo. La dimensione massima del file è di "
+"2MB."
#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Valori predefiniti ripristinati."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
msgid "Favor this notice"
-msgstr "Rendi questo messaggio un favorito"
+msgstr "Rendi questo messaggio un preferito"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
-msgstr "Preferito"
+msgstr "Preferisci"
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 1.0"
#: lib/feed.php:87
msgid "RSS 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 2.0"
#: lib/feed.php:89
msgid "Atom"
-msgstr ""
+msgstr "Atom"
#: lib/feed.php:91
msgid "FOAF"
-msgstr ""
+msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data"
msgstr "Tutto"
#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Seleziona un operatore"
+msgstr "Seleziona un'etichetta da filtrare"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr "URL della pagina web o del blog per il gruppo o l'argomento"
+msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento"
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in 140 caratteri"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in 140 caratteri"
+msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
#, php-format
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""
+"Soprannomi aggiuntivi per il gruppo, separati da virgole o spazi, max %d"
#: lib/groupnav.php:85
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy
msgid "Blocked"
-msgstr "Blocca"
+msgstr "Bloccati"
#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked users"
-msgstr "Blocca utente"
+msgstr "Utenti bloccati di %s"
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
#: lib/groupnav.php:120
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
+msgstr "Aggiungi o modifica l'aspetto di %s"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
#: lib/imagefile.php:75
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo."
+msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s."
#: lib/imagefile.php:80
msgid "Partial upload."
#: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
#: lib/jabber.php:191
#, php-format
msgid "[%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]"
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
"Thanks for your time, \n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Ciao %s.\n"
+"\n"
+"Qualcuno ha appena inserito questo indirizzo email su %s.\n"
+"\n"
+"Se lo hai fatto tu e vuoi confermare quanto hai fatto, utilizza il "
+"collegamento riportato qui sotto:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"Se non si tratta di te, ignora semplicemente questo messaggio.\n"
+"\n"
+"Grazie per il tuo tempo, \n"
+"%s\n"
#: lib/mail.php:236
#, php-format
msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s."
#: lib/mail.php:241
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
"Cordiali saluti,\n"
-"%4$s.\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Modifica il tuo indirizzo email o le opzioni di notifica presso %8$s\n"
#: lib/mail.php:254
#, php-format
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (%2$s) si sta chiedendo cosa tu stia facendo in questi giorni e ti "
+"invita a scrivere qualche cosa.\n"
+"\n"
+"Fatti sentire! :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Non rispondere a questa email, nessuno la riceverà!\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%4$s\n"
#: lib/mail.php:510
#, php-format
"With kind regards,\n"
"%5$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (%2$s) ti ha inviato un messaggio privato:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Puoi rispondere al messaggio a questo indirizzo:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Non rispondere a questa email, nessuno la riceverà!\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%5$s\n"
#: lib/mail.php:559
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
+msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
#: lib/mail.php:561
#, php-format
"Faithfully yours,\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) ha appena aggiunto il tuo messaggio da %2$s tra i suoi "
+"preferiti.\n"
+"\n"
+"L'indirizzo del tuo messaggio è questo:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Il testo del tuo messaggio è:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Puoi consultare l'elenco dei messaggi preferiti di %1$s qui:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%6$s\n"
#: lib/mail.php:620
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) ti ha inviato un messaggio"
#: lib/mail.php:622
#, php-format
"\t%4$s\n"
"\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) ti ha appena inviato un messaggio (una \"@-riposta\") su %2$s.\n"
+"\n"
+"Il messaggio si trova qui:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"E dice:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
+"Non hai alcun messaggio privato. Puoi inviare un messaggio privato per "
+"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
+"messaggi riservati solamente a te."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
-#, fuzzy
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
-msgstr " via "
+msgstr "via"
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
+"Si è verificato un errore nel database nel salvare il file. Prova di nuovo."
#: lib/mediafile.php:142
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr ""
+msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini."
#: lib/mediafile.php:147
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
+"Il file caricato eccede la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo "
+"HTML."
#: lib/mediafile.php:152
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Il file caricato è stato caricato solo parzialmente."
#: lib/mediafile.php:159
msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Manca una directory temporanea."
#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita."
#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr ""
+msgstr "Il file supera la quota dell'utente."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica."
+msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file."
#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
-msgstr ""
+msgstr "Prova a usare un altro formato per %s."
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
msgid "%s is not a supported filetype on this server."
-msgstr ""
+msgstr "%s non è un tipo di file supportato da questo server."
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
#: lib/noticeform.php:190
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Allega"
#: lib/noticeform.php:194
msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "Allega un file"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:420
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
-msgstr "No"
+msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "O"
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "presso"
-#: lib/noticelist.php:522
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
-msgstr "Nessun contenuto!"
+msgstr "nel contesto"
-#: lib/noticelist.php:549
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:548
msgid "Repeated by"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Ripetuto da"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Messaggio eliminato."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Richiama questo utente"
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Errore nell'inserire un profilo remoto"
+msgstr "Errore nell'inserire il profilo remoto"
#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Elimina messaggio"
+msgstr "Messaggio duplicato"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
-#, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti."
+msgstr "Non ti è possibile abbonarti."
#: lib/oauthstore.php:491
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Tutti gli abbonati"
#: lib/profileaction.php:178
-#, fuzzy
msgid "User ID"
-msgstr "Utente"
+msgstr "ID utente"
#: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since"
msgstr "Tutti i gruppi"
#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Nessun argomento ID."
+msgstr "Nessun argomento return-to."
#: lib/profileformaction.php:137
msgid "Unimplemented method."
-msgstr ""
+msgstr "Metodo non implementato"
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
msgstr "Famosi"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Rispondi a questo messaggio"
+msgstr "Ripeti questo messaggio"
#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat"
-msgstr "Reimposta"
+msgstr "Ripeti"
#: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Sandbox"
-msgstr "In arrivo"
+msgstr "Sandbox"
#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Sblocca questo utente"
+msgstr "Metti questo utente nella \"sandbox\""
#: lib/searchaction.php:120
-#, fuzzy
msgid "Search site"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Cerca nel sito"
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Parole"
#: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
msgid "Search help"
-msgstr "Ricerca"
+msgstr "Aiuto sulla ricerca"
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
#: lib/searchgroupnav.php:81
msgid "Find people on this site"
-msgstr "Ricerca persone in questo sito"
+msgstr "Trova persone in questo sito"
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
-msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi"
+msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
-msgstr "Ricerca gruppi in questo sito"
+msgstr "Trova gruppi in questo sito"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Altro..."
#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Silence"
-msgstr "Messaggio del sito"
+msgstr "Zittisci"
#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr "Blocca questo utente"
+msgstr "Zittisci questo utente"
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "Persone a cui %s è abbonato"
+msgstr "Persone di cui %s ha un abbonamento"
#: lib/subgroupnav.php:91
#, php-format
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr "Il gruppo %s è membro di"
+msgstr "Gruppi di cui %s fa parte"
#: lib/subs.php:52
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "Hai già l'abbonamento!"
#: lib/subs.php:56
msgid "User has blocked you."
-msgstr "L'utente ti ha bloccato."
+msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo."
#: lib/subs.php:60
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
#: lib/subs.php:128
-#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Non abbonato!"
+msgstr "Non hai l'abbonamento!"
#: lib/subs.php:133
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
+msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
#: lib/subs.php:146
msgid "Couldn't delete subscription."
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme delle etichette delle persone come auto-etichettate"
#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate"
#: lib/subscriptionlist.php:126
msgid "(none)"
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Unsandbox"
#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Sblocca questo utente"
+msgstr "Togli questo utente dalla \"sandbox\""
#: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "De-zittisci"
#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Sblocca questo utente"
+msgstr "Fai parlare nuovamente questo utente"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Disabbonati"
#: lib/userprofile.php:116
-#, fuzzy
msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Immagine"
+msgstr "Modifica immagine"
#: lib/userprofile.php:236
msgid "User actions"
msgstr "Azioni utente"
#: lib/userprofile.php:248
-#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Impostazioni del profilo"
+msgstr "Modifica impostazioni del profilo"
#: lib/userprofile.php:249
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica"
#: lib/userprofile.php:272
msgid "Send a direct message to this user"
#: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Modera"
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minuti fa"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d ore fa"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d giorni fa"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d mesi fa"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa"
#: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "L'URL della pagina web non è valido."
+msgstr "%s non è un colore valido."
#: lib/webcolor.php:123
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
-msgstr ""
+msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:34+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "そのような利用者はいません。"
msgstr "%s と友人、%dページ"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s と友人"
msgstr "あなたと友人"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "この通知を削除できません。"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "この通知を削除"
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "コンテンツがありません!"
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "既にログイン済みです。"
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "作成"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "作成"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "この通知を削除"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "通知"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "この通知へ返信"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "リモートサブスクライブ"
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "リモートサブスクライブ"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "から "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "コンテンツがありません!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "作成"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "この通知へ返信"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "返信"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "通知"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "このユーザを突く"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "数秒前"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "約 1 分前"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "約 %d 分前"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "約 1 時間前"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "約 %d 時間前"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "約 1 日前"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "約 %d 日前"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "約 1 ヵ月前"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "約 %d ヵ月前"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "約 1 年前"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:37+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "그러한 사용자는 없습니다."
msgstr "%s 와 친구들, %d 페이지"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s 및 친구들"
msgstr "%s 및 친구들"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "%1$s 및 %2$s에 있는 친구들의 업데이트!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "미리보기"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기"
msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "내용이 없습니다!"
msgid "Message sent"
msgstr "메시지"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "생성"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "생성"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
"해보세요."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
"해보세요."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
msgid "About: %s"
msgstr "자기소개: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s에게 구독되었습니다."
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "%s에서 구독을 해제했습니다."
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "알림끄기."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "알림이 켜졌습니다."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "OpenID를 작성 할 수 없습니다 : %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "다음에서:"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "아니오"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "내용이 없습니다!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "생성"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "답장하기"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "게시글이 등록되었습니다."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "이 사용자 찔러 보기"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "몇 초 전"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "1분 전"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d분 전"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "1시간 전"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d시간 전"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "하루 전"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d일 전"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "1달 전"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d달 전"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "1년 전"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:40+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
-#, fuzzy
msgid "No such page"
-msgstr "Ð\9dема Ñ\82акво извеÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе."
+msgstr "Ð\9dема Ñ\82аква Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Нема таков корисник."
#: actions/all.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s и пријателите"
+msgstr "%s и пријателите, страница %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s и пријателите"
msgstr "Канал со пријатели на %S"
#: actions/all.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Ð\9aанал Ñ\81о пÑ\80иÑ\98аÑ\82ели на %S"
+msgstr "Ð\95миÑ\82Ñ\83ваÑ\9aе за пÑ\80иÑ\98аÑ\82ели на %S (Atom)"
#: actions/all.php:127
#, php-format
msgstr ""
#: actions/all.php:165
-#, fuzzy
msgid "You and friends"
-msgstr "%s и пријателите"
+msgstr "Вие и пријателите"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
#: actions/apiblockcreate.php:105
-#, fuzzy
msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81никоÑ\82 не може да Ñ\81е оÑ\81вежи/"
+msgstr "Ð\9dе можеÑ\82е да Ñ\81е блокиÑ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е Ñ\81ебеÑ\81и!"
#: actions/apiblockcreate.php:119
msgid "Block user failed."
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr ""
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Ð\9eва е пÑ\80едолго. Ð\9cакÑ\81ималнаÑ\82а должина е 140 знаци."
+msgstr "Ð\9eва е пÑ\80едолго. Ð\9cакÑ\81ималнаÑ\82а должина изнеÑ\81Ñ\83ва %d знаци."
#: actions/apidirectmessagenew.php:146
msgid "Recipient user not found."
msgstr ""
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
+msgstr ""
+"Не можам да престанам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself!"
msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
-#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81никоÑ\82 не може да Ñ\81е оÑ\81вежи/"
+msgstr "Ð\9dе можев да го Ñ\83Ñ\82вÑ\80дам Ñ\86елниоÑ\82 коÑ\80иÑ\81ник."
#: actions/apifriendshipsshow.php:143
-#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81никоÑ\82 не може да Ñ\81е оÑ\81вежи/"
+msgstr "Ð\9dе можев да го пÑ\80онаÑ\98дам Ñ\86елниоÑ\82 коÑ\80иÑ\81ник."
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
#: actions/apigroupcreate.php:213
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Ð\91иогÑ\80аÑ\84иÑ\98аÑ\82а е пÑ\80едолга (макÑ\81имÑ\83моÑ\82 е 140 знаци)."
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81оÑ\82 е пÑ\80едолг (дозволено е наÑ\98веÑ\9cе %d знаци)."
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Ð\9dевалидна домаÑ\88на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а: '%s'"
+msgstr "Ð\9dеважеÑ\87ки алиÑ\98аÑ\81: â\80\9e%sâ\80\9c"
#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "ТоÑ\98 пÑ\80екаÑ\80 е во Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. Одберете друг."
+msgstr "Ð\90лиÑ\98аÑ\81оÑ\82 â\80\9e%sâ\80\9c е заÑ\84аÑ\82ен. Одберете друг."
#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
msgid "Group not found!"
-msgstr "Ð\9dе е пÑ\80онаÑ\98едено баÑ\80аÑ\9aе."
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83паÑ\82а не е пÑ\80онаÑ\98дена!"
#: actions/apigroupjoin.php:110
-#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
-msgstr "Ð\92еÑ\9cе Ñ\81Ñ\82е пÑ\80иÑ\98авени!"
+msgstr "Ð\92еÑ\9cе Ñ\87ленÑ\83ваÑ\82е во Ñ\82аа гÑ\80Ñ\83па."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Нема такво известување."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-#, fuzzy
msgid "Create a new group"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еиÑ\80аÑ\98 нова Ñ\81меÑ\82ка"
+msgstr "СоздаÑ\98 нова гÑ\80Ñ\83па"
#: actions/groupsearch.php:52
#, fuzzy, php-format
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Нема содржина!"
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе сте пријавени!"
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
msgid "Repeated"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еиÑ\80аÑ\98"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ено"
-#: actions/repeat.php:115
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еиÑ\80аÑ\98"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ено!"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
msgstr "Статистика"
#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еиÑ\80аÑ\98"
+msgstr "Создадено"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/action.php:455
-#, fuzzy
msgid "Create an account"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еиÑ\80аÑ\98 нова сметка"
+msgstr "СоздаÑ\98 сметка"
#: lib/action.php:458
msgid "Login to the site"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Известувања"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Одговори испратени до %s"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Оддалечена претплата"
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Оддалечена претплата"
msgstr[1] "Оддалечена претплата"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
msgstr "Погрешно име или лозинка."
#: lib/logingroupnav.php:86
-#, fuzzy
msgid "Sign up for a new account"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еиÑ\80ај нова сметка"
+msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´ај нова сметка"
#: lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Нема содржина!"
-#: lib/noticelist.php:549
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:548
msgid "Repeated by"
-msgstr "Ð\9aÑ\80еиÑ\80аÑ\98"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ено од"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "одговор"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Известувања"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "пред %d минути"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "пред %d часа"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "пред %d денови"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "пред %d месеци"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:42+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr ""
msgstr "%s og venner"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s og venner"
msgstr "%s og venner"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "slett"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikke slette notisen."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Opprett"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Opprett"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Kan ikke slette notisen."
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr ""
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
msgstr ""
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svar til %s"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ikke autorisert."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ikke autorisert."
msgstr[1] "Ikke autorisert."
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Svar til %s"
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Svar til %s"
msgstr[1] "Svar til %s"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er allerede logget inn!"
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "fra"
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Opprett"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "svar"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Nytt nick"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:48+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
msgstr "%s en vrienden, pagina %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s en vrienden"
msgstr "U en vrienden"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "De mededeling bestaat niet."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
msgstr "Voorvertoning"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
msgstr "Een selectie van de actieve gebruikers op %s"
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "Geen mededeling"
+msgstr "Geen mededelingnummer."
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "Geen mededeling"
+msgstr "Geen mededeling."
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "Geen bijlagen"
+msgstr "Geen bijlagen."
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Geen toegevoegde bijlagen"
+msgstr "Geen toegevoegde bijlagen."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Geen inhoud!"
msgid "Message sent"
msgstr "Bericht verzonden."
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden"
msgid "Only "
msgstr "Alleen "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
-msgstr "Het e--mailadres bestaat al."
+msgstr "Het e-mailadres bestaat al."
#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
msgid "Invalid username or password."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
msgid "Repeated"
msgstr "Herhaald"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
msgstr "Herhaald!"
msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
msgstr "Geen ID-argument."
msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "Geen ID"
+msgstr "Geen ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
"lang."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
"onbekend."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
"het over enige tijd weer."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
"Abonnees: %2$s\n"
"Mededelingen: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
msgid "About: %s"
msgstr "Over: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw "
"bericht was %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "De mededeling van %s is herhaald"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling "
"bevatte %d tekens"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notificaties ingeschakeld."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld"
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
"geldig: %s"
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
-#: lib/command.php:744
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"zetten\n"
"fav #<mededeling-ID> - mededelingen met aangegeven ID op favorietenlijst "
"zetten\n"
+"repeat #<mededeling-ID> - herhaal een mededelingen met een opgegeven ID\n"
+"repeat <gebruiker> - herhaal de laatste mededelingen van gebruiker\n"
"reply #<mededeling-ID> - antwoorden op de mededeling met het aangegeven ID\n"
"reply <gebruiker> - antwoorden op de laatste mededeling van gebruiker\n"
"join <groep> - lid worden van groep\n"
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "van"
msgid "Attach a file"
msgstr "Bestand toevoegen"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "Z"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "O"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "W"
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr "op"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "in context"
-#: lib/noticelist.php:549
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:548
msgid "Repeated by"
-msgstr "Herhaald door %s"
+msgstr "Herhaald door"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Deze mededeling is verwijderd."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Deze gebruiker porren"
msgstr "Alle groepen"
#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven"
+msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven."
#: lib/profileformaction.php:137
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented method."
-msgstr "methode niet geïmplementeerd"
+msgstr "Methode niet geïmplementeerd."
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:45+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Brukaren finst ikkje."
msgstr "%s med vener, side %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s med vener"
msgstr "%s med vener"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Forhandsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Ingen innhald."
msgid "Message sent"
msgstr "Melding"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Direkte melding til %s sendt"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Lag"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Lag"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
msgstr ""
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Slett denne notisen"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Melding lagra"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svar på denne notisen"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Tingar %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Kommando ikkje implementert."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notifikasjon av."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notifikasjon på."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " frå "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Nei"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Ingen innhald."
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Lag"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Melding lagra"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Dult denne brukaren"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "eit par sekund sidan"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "~%d minutt sidan"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent ein time sidan"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "~%d timar sidan"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent ein dag sidan"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "~%d dagar sidan"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent ein månad sidan"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "~%d månadar sidan"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent eitt år sidan"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:51+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Brak takiego użytkownika."
msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele"
msgstr "Ty i przyjaciele"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Podgląd"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Brak zawartości."
msgid "Message sent"
msgstr "Wysłano wiadomość"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
msgid "Only "
msgstr "Tylko "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Użytkownik jest już zablokowany."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Utworzono"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Utworzono"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
"kilka minut."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
"wyślij ponownie za kilka minut."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
"Subskrybenci: %2$s\n"
"Wpisy: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Wpis z tym identyfikatorem nie istnieje"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
msgid "About: %s"
msgstr "O mnie: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Wysłano wpis"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Wpis jest za długi - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Wysłano odpowiedź do %s"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subskrybowano użytkownika %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Wyłączono powiadomienia."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Włączono powiadomienia."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone"
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Ten odnośnik można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie "
"minuty: %s"
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Nie subskrybujesz nikogo."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:"
msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:"
msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nikt cię nie subskrybuje."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:"
msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:"
msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
"twoich oczu."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "z"
msgid "Attach a file"
msgstr "Załącz plik"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "Północ"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "Południe"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "Wschód"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "Zachód"
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr "w"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "w rozmowie"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Utworzono"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Usunięto wpis."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderuj"
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "około minutę temu"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "około %d minut temu"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "około godzinę temu"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "około %d godzin temu"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "około %d dni temu"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "około miesiąc temu"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "około %d miesięcy temu"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "około rok temu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:54+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Utilizador não encontrado."
msgstr "%s e amigos, página %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s e amigos"
msgstr "Você e amigos"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Nota não encontrada."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Não pode repetir a sua própria nota"
+msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Já repetiu essa nota"
+msgstr "Já repetiu essa nota."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Antevisão"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não apagar esta nota"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Apagar esta nota"
msgstr "Uma selecção dos participantes excelentes no %s"
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "Sem notas"
+msgstr "Sem identificação (ID) de nota."
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "Sem notas"
+msgstr "Sem nota."
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "Sem anexos"
+msgstr "Sem anexos."
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Sem anexos carregados"
+msgstr "Sem anexos carregados."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Sem conteúdo!"
msgid "Message sent"
msgstr "Mensagem enviada"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Mensagem directa para %s enviada"
msgid "Only "
msgstr "Apenas "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Já repetiu essa nota."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
msgid "Repeated"
msgstr "Repetida"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
msgstr "Repetida!"
msgstr "Feed de notas para a categoria %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "Argumento de identificação em falta."
+msgstr "Argumento de identificação (ID) em falta."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgstr "Tipo de imagem incorrecto para o avatar da URL ‘%s’."
#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "Sem ID"
+msgstr "Sem ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
"alguns minutos."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
"publicar daqui a alguns minutos."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema na gravação da nota."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
"Subscritores: %2$s\n"
"Notas: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota"
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Erro no envio da mensagem directa."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Não pode repetir a sua própria nota"
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Já repetiu essa nota"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Nota de %s repetida"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Erro ao repetir nota."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Nota demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Resposta a %s enviada"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Erro ao gravar nota."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscreveu %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Deixou de subscrever %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Comando ainda não implementado."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notificação desligada."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Não foi possível desligar a notificação."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notificação ligada."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Não foi possível ligar a notificação."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado"
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %"
"s"
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Não subscreveu ninguém."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Subscreve esta pessoa:"
msgstr[1] "Subscreve estas pessoas:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ninguém subscreve as suas notas."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:"
msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Não está em nenhum grupo."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Está no grupo:"
msgstr[1] "Está nos grupos:"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
"só você terá acesso."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "de"
msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar um ficheiro"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "E"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "O"
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr "coords."
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "em contexto"
-#: lib/noticelist.php:549
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:548
msgid "Repeated by"
-msgstr "Repetida por %s"
+msgstr "Repetida por"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta nota"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Avatar actualizado."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Acotovelar este utilizador"
msgstr "Todos os grupos"
#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Sem argumentos return-to"
+msgstr "Sem argumentos return-to."
#: lib/profileformaction.php:137
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented method."
-msgstr "método não implementado"
+msgstr "Método não implementado."
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "há alguns segundos"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "há cerca de um minuto"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "há cerca de %d minutos"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "há cerca de uma hora"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "há cerca de %d horas"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "há cerca de um dia"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "há cerca de %d dias"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "há cerca de um mês"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "há cerca de %d meses"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "há cerca de um ano"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:52:57+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Usuário não encontrado."
msgstr "%s e amigos, página %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s e amigos"
msgstr "Você e amigos"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Visualização"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Excluir esta mensagem"
msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Nenhum conteúdo!"
msgid "Message sent"
msgstr "Nova mensagem"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "A mensagem direta para %s foi enviada"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Você já bloqueou esse usuário."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Criar"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Criar"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção de hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
"novamente daqui a alguns minutos."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
"novamente daqui a alguns minutos."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Você foi banido de publicar mensagens nesse site."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
msgid "About: %s"
msgstr "Sobre: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"A mensagem é muito extensa - o máximo são 140 caracteres e você enviou %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Não é possível ligar a notificação."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Excluir esta mensagem"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Mensagem publicada"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"A mensagem é muito extensa - o máximo são 140 caracteres e você enviou %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Responder a esta mensagem"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especifique o nome do usuário que deixará de ser assinado"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "O comando não foi implementado ainda."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notificação desligada."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Não é possível desligar a notificação"
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notificação ligada."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Não é possível ligar a notificação."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Não foi possível criar a favorita."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Você já está assinando esses usuários:"
msgstr[1] "Você já está assinando esses usuários:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
msgstr[1] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Você não é membro deste grupo."
msgstr[1] "Você não é membro deste grupo."
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " de "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Não"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Nenhum conteúdo!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Criar"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta mensagem"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Mensagem publicada"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Chamar a atenção deste usuário"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "segundos atrás"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "1 min atrás"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d mins atrás"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "1 hora atrás"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d horas atrás"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "1 dia atrás"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d dias atrás"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "1 mês atrás"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d meses atrás"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "1 ano atrás"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:00+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Нет такого пользователя."
msgstr "%s и друзья, страница %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s и друзья"
msgstr "Вы и друзья"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Просмотр"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не удалять эту запись"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись"
msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Нет контента!"
msgid "Message sent"
msgstr "Сообщение отправлено"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
msgid "Only "
msgstr "Только "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Создано"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Создано"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
"попробуйте вновь через пару минут."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
"и попробуйте вновь через пару минут."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
"Подписчиков: %2$s\n"
"Записей: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Записи с таким id не существует"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "У пользователя нет записей"
msgid "About: %s"
msgstr "О пользователе: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Есть оповещение."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Удалить эту запись"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Запись опубликована"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Ответ %s отправлен"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписано на %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Отписано от %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Команда ещё не выполнена."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Оповещение отсутствует."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Нет оповещения."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Есть оповещение."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Есть оповещение."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Команда входа отключена"
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никто не подписан на вас."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
#, fuzzy
msgid ""
"Commands:\n"
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
"людей, видите только вы."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "от "
msgid "Attach a file"
msgstr "Прикрепить файл"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "с. ш."
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "ю. ш."
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "в. д."
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "з. д."
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr "на"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "в контексте"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Создано"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Ответить на эту запись"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Запись удалена."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерировать"
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "около %d минут(ы) назад"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "около %d часа(ов) назад"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "около %d дня(ей) назад"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "около %d месяца(ев) назад"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr ""
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr ""
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
msgid "Repeated"
msgstr ""
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr ""
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
msgstr ""
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr ""
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr ""
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr ""
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr ""
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
msgid "Repeated by"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr ""
+#: lib/noticelist.php:620
+msgid "Notice repeated"
+msgstr ""
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:03+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Ingen sådan användare."
msgstr "%s och vänner, sida %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s och vänner"
msgstr "Du och vänner"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Förhandsgranska"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis"
msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Inget innehåll!"
msgid "Message sent"
msgstr "Meddelande skickat"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Direktmeddelande till %s skickat"
msgid "Only "
msgstr "Bara "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har redan blockerat denna användare."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Skapad"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Skapad"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
"minuter."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
"om ett par minuter."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem med att spara notis."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
"Prenumeranter: %2$s\n"
"Notiser: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Notis med den ID:n finns inte"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Användare har ingen sista notis"
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande."
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Ta bort denna notis"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Notis postad"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Fel vid sparande av notis."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Notis för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Svar på %s skickat"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Fel vid sparande av notis."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Prenumerar på %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Prenumeration hos %s avslutad"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Kommando inte implementerat än."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notifikation av."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Kan inte sätta på notifikation."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notifikation på."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat"
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunde inte skapa alias."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s"
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du prenumererar inte på någon."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:"
msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ingen prenumerar på dig."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:"
msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du är inte medlem i några grupper."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:"
msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
"dig som bara du ser."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "från"
msgid "Attach a file"
msgstr "Bifoga en fil"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "N"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "S"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "Ö"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "V"
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr "på"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "i sammanhang"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Skapad"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på detta inlägg"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Notis borttagen."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Knuffa denna användare"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderera"
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:06+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
msgstr "%s మరియు మిత్రులు, పేజీ %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: actions/apifriendshipsshow.php:143
-#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
-msgstr "వాడà±\81à°\95రిని తాà°\9cà°¾à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ాం."
+msgstr "à°²à°\95à±\8dà°·à±\8dయిత వాడà±\81à°\95రిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనలà±\87à°\95à°ªà±\8bà°¯ాం."
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
#: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "à°\93à°ªà±\86à°¨à±\8dà°\90à°¡à±\80 ఫారమà±\81à°¨à±\81 à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయాà°\82: %s"
+msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ %sని %s à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81 à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయాà°\82."
#: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format
msgstr "మునుజూపు"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:275
-#, fuzzy
msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "తపà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\81 పరిమాణà°\82."
+msgstr "à°\9aà°¿à°¹à±\8dనపà±\81 URL à°\9aà±\86à°²à±\8dలదà±\81."
#: actions/designadminpanel.php:279
#, php-format
msgstr "సందేశం లేదు"
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "సందేశం లేదు"
+msgstr "సందేశం లేదు."
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "జోడింపులు లేవు"
+msgstr "జోడింపులు లేవు."
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు"
+msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr ""
+msgstr "%sకి వచ్చినవి - పేజీ %d"
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sకి వచ్చినవి"
#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
-msgstr ""
+msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు."
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు."
#: actions/invite.php:41
#, php-format
#: actions/invite.php:136
msgid ""
"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే ఇక్కడ వాడుకరులు మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:"
#: actions/invite.php:144
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
#: actions/invite.php:226
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు"
#: actions/invite.php:228
#, php-format
msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "విషయం లేదు!"
msgid "Message sent"
msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "\"%s\"కై అన్వేషణ వాహిని"
+msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid "Only "
msgstr "మాత్రమే "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgstr "నేపథ్యం"
#: actions/pathsadminpanel.php:281
-#, fuzzy
msgid "Background directory"
-msgstr "నేపథ్యం"
+msgstr "à°¨à±\87పథà±\8dయాల à°¸à°\82à°\9aà°¯à°\82"
#: actions/pathsadminpanel.php:297
#, fuzzy
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
+msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Timezone not selected."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "సృష్టితం"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "సృష్టితం"
#: actions/smssettings.php:374
msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య."
#: actions/smssettings.php:405
msgid "That is not your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు."
#: actions/smssettings.php:465
msgid "Mobile carrier"
#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
#: actions/useradminpanel.php:265
msgid "Sessions"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
#: lib/action.php:450
msgid "Logout from the site"
-msgstr ""
+msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
#: lib/action.php:455
msgid "Create an account"
"చందాదార్లు: %2$s\n"
"నోటీసులు: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr "గురించి: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "సందేశాలు"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "%sకి స్పందనలు"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
#: lib/feed.php:89
msgid "Atom"
-msgstr ""
+msgstr "ఆటమ్"
#: lib/feed.php:91
msgid "FOAF"
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు."
#: lib/mailbox.php:139
msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "నుండి"
msgid "Attach a file"
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "ఉ"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "ద"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "తూ"
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "ప"
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "సందర్భంలో"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "సృష్టితం"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "స్పందించండి"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
#: lib/searchaction.php:120
-#, fuzzy
msgid "Search site"
-msgstr "వెతుకు"
+msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81ని à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81"
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
msgstr "కీపదము(లు)"
#: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
msgid "Search help"
-msgstr "వెతుకు"
+msgstr "సహాయà°\82à°²à±\8b à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81"
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
#: lib/subs.php:52
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
#: lib/subs.php:56
msgid "User has blocked you."
#: lib/subs.php:60
msgid "Could not subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం."
#: lib/subs.php:79
msgid "Could not subscribe other to you."
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d గంటల క్రితం"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d రోజుల క్రితం"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d నెలల క్రితం"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:10+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
msgstr "%s ve arkadaşları"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s ve arkadaşları"
msgstr "%s ve arkadaşları"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "İçerik yok!"
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Yarat"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Yarat"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Durum mesajları"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "%s için cevaplar"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Uzaktan abonelik"
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "İçerik yok!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Yarat"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "cevapla"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Durum mesajları"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "birkaç saniye önce"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "yaklaşık bir saat önce"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "yaklaşık %d saat önce"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "yaklaşık bir gün önce"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "yaklaşık %d gün önce"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "yaklaşık bir ay önce"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "yaklaşık %d ay önce"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:13+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Такого користувача немає."
msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s з друзями"
msgstr "Ви з друзями"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Такого допису немає."
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
+msgstr "Не можу вторувати Вашому власному допису."
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Ð\92идалиÑ\82и допиÑ\81"
+msgstr "ЦÑ\8cомÑ\83 допиÑ\81Ñ\83 вже вÑ\82оÑ\80Ñ\83вали."
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
#, php-format
msgid "Repeated by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Вторування %s"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Ð\92Ñ\96дповÑ\96дÑ\96 до %s"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80Ñ\83ваннÑ\8f за %s"
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Ð\92Ñ\96дповÑ\96дÑ\96 до %s"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80Ñ\83ваннÑ\8f %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgstr "Перегляд"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не видаляти цей допис"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити допис"
msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "Немає допису"
+msgstr "Немає ID допису."
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "Немає допису"
+msgstr "Немає допису."
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "Немає вкладень"
+msgstr "Немає вкладень."
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Немає завантажених вкладень"
+msgstr "Немає завантажених вкладень."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Немає змісту!"
msgid "Message sent"
msgstr "Повідомлення надіслано"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
msgid "Only "
msgstr "Лише "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr ""
-"Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
+msgstr "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть вторувати дописам."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr "Ð\9dе визнаÑ\87ено жодного пÑ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e."
+msgstr "Ð\97азнаÑ\87еного допиÑ\81Ñ\83 немаÑ\94."
#: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr "Ð\92и не зможеÑ\82е заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8c, Ñ\8fкÑ\89о не погодиÑ\82еÑ\81Ñ\8c з Ñ\83мовами лÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97."
+msgstr "Ð\92и не можеÑ\82е вÑ\82оÑ\80Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81воÑ\97м влаÑ\81ним допиÑ\81ам."
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "ЦÑ\8cого коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а вже заблоковано."
+msgstr "Ð\92и вже вÑ\82оÑ\80Ñ\83вали Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 допиÑ\81Ñ\83."
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
msgid "Repeated"
-msgstr "СÑ\82воÑ\80ено"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80Ñ\83ваннÑ\8f"
-#: actions/repeat.php:115
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:119
msgid "Repeated!"
-msgstr "СÑ\82воÑ\80ено"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80Ñ\83ваÑ\82и!"
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:313
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Ð\92Ñ\96дповÑ\96дÑ\96 до %s"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80Ñ\83ваннÑ\8f %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "Немає аргументу ID."
+msgstr "Немає ID аргументу."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgstr "Неправильний тип зображення для URL-адреси аватари ‘%s’."
#: actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "Немає ID"
+msgstr "Немає ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
"повертайтесь за кілька хвилин."
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
"повертайтесь за кілька хвилин."
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/Notice.php:1371
+#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
"Підписчики: %2$s\n"
"Дописи: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Такого допису не існує"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "Користувач не має останнього допису"
msgid "About: %s"
msgstr "Про мене: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Повідомлення надто довге — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
-#: lib/command.php:421
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
+msgstr "Не можу вторувати Вашому власному допису"
-#: lib/command.php:426
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Ð\92идалиÑ\82и допиÑ\81"
+msgstr "ЦÑ\8cомÑ\83 допиÑ\81Ñ\83 вже вÑ\82оÑ\80Ñ\83вали"
-#: lib/command.php:434
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:435
+#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Допис надіслано"
+msgstr "Допису від %s вторували"
-#: lib/command.php:436
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Проблема при збереженні допису."
+msgstr "Помилка із вторуванням допису."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Допис надто довгий — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Відповідь до %s надіслано"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Підписано до %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Відписано від %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Виконання команди ще не завершено."
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Сповіщення вимкнуто."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Сповіщення увімкнуто."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Команду входу відключено"
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s"
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ви не маєте жодних підписок."
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:"
msgstr[1] "Ви підписані до цих людей:"
msgstr[2] "Ви підписані до цих людей:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "До Вас ніхто не підписаний."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Ця особа є підписаною до Вас:"
msgstr[1] "Ці люди підписані до Вас:"
msgstr[2] "Ці люди підписані до Вас:"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Ви не є учасником жодної групи."
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ви є учасником групи:"
msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:"
msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:"
-#: lib/command.php:744
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
"лише Ви."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr "від"
msgid "Attach a file"
msgstr "Вкласти файл"
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr "Півн."
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr "Півд."
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr "Сх."
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr "Зах."
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr "в"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
msgid "in context"
msgstr "в контексті"
-#: lib/noticelist.php:549
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:548
msgid "Repeated by"
-msgstr "СÑ\82воÑ\80ено"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80Ñ\83ваннÑ\96"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Відповісти на цей допис"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Допис видалено."
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "«Розштовхати» користувача"
msgstr "Всі групи"
#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Немає аргументів повернення."
+msgstr "Немає аргументів return-to."
#: lib/profileformaction.php:137
-#, fuzzy
msgid "Unimplemented method."
-msgstr "непÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имий меÑ\82од"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82од не виконÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f."
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
msgstr "Популярне"
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Ð\92Ñ\96дповÑ\96Ñ\81Ñ\82и на Ñ\86ей допиÑ\81"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80Ñ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 допиÑ\81Ñ\83"
#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat"
-msgstr "СкинÑ\83ти"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80Ñ\83вати"
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати"
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "близько %d хвилин тому"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "близько %d годин тому"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "день тому"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "близько %d днів тому"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "близько %d місяців тому"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "рік тому"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:15+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Không có user nào."
msgstr "%s và bạn bè"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s và bạn bè"
msgstr "%s và bạn bè"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "Xem trước"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Xóa tin nhắn"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "Xóa tin nhắn"
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Không có nội dung!"
msgid "Message sent"
msgstr "Tin mới nhất"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Tin nhắn riêng"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "Tạo"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "Tạo"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%s (%s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%s chào mừng bạn "
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
msgstr "Người dùng không có thông tin."
msgid "About: %s"
msgstr "Giới thiệu"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Thư bạn đã gửi"
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Xóa tin nhắn"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Tin đã gửi"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Theo nhóm này"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Hết theo"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
#, fuzzy
msgid "Notification off."
msgstr "Không có mã số xác nhận."
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
#, fuzzy
msgid "Notification on."
msgstr "Không có mã số xác nhận."
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Không thể tạo favorite."
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Không thể tạo favorite."
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Không thể tạo favorite."
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " từ "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "Không"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Không có nội dung!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "Tạo"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr "Trả lời"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Tin đã gửi"
+
#: lib/nudgeform.php:116
#, fuzzy
msgid "Nudge this user"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "vài giây trước"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "1 phút trước"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d phút trước"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "1 giờ trước"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d giờ trước"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "1 ngày trước"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d ngày trước"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "1 tháng trước"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d tháng trước"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "1 năm trước"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:18+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "没有这个用户。"
msgstr "%s 及好友"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s 及好友"
msgstr "%s 及好友"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "%2$s 上 %1$s 和好友的更新!"
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr "预览"
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "无法删除通告。"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "删除通告"
msgstr "无法向此用户发送消息。"
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "没有内容!"
msgid "Message sent"
msgstr "新消息"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "已向 %s 发送消息"
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "不支持的数据格式。"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "您已成功阻止该用户:"
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "创建"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "创建"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "保存通告时出错。"
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "保存通告时出错。"
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr "保存通告时出错。"
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr "用户没有通告。"
msgid "About: %s"
msgstr "关于:%s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "发送消息出错。"
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "无法开启通告。"
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "删除通告"
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "消息已发布。"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "保存通告时出错。"
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "无法删除通告。"
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
msgstr "保存通告时出错。"
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "指定要订阅的用户名"
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "订阅 %s"
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "指定要取消订阅的用户名"
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "取消订阅 %s"
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "命令尚未实现。"
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "通告关闭。"
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "无法关闭通告。"
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "通告开启。"
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "无法开启通告。"
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "无法创建收藏。"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "您未告知此个人信息"
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "您已订阅这些用户:"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "无法订阅他人更新。"
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "无法订阅他人更新。"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "您未告知此个人信息"
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "您未告知此个人信息"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " 从 "
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "否"
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "没有内容!"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "创建"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "无法删除通告。"
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "回复"
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "消息已发布。"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "呼叫这个用户"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr "几秒前"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr "一分钟前"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d 分钟前"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr "一小时前"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d 小时前"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr "一天前"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "%d 天前"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr "一个月前"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "%d 个月前"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr "一年前"
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-16 22:53:21+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60142); Translate extension (2009-12-06)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
-#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "無此使用者"
msgstr "%s與好友"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s與好友"
msgstr "%s與好友"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr ""
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "無此通知"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:483
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "無內容"
msgid "Message sent"
msgstr ""
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
msgid "Only "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
-#: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "無此使用者"
-#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
#, fuzzy
msgid "Repeated"
msgstr "新增"
-#: actions/repeat.php:115
+#: actions/repeat.php:119
#, fuzzy
msgid "Repeated!"
msgstr "新增"
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:196
+#: classes/Notice.php:226
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:230
#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
-#: classes/Notice.php:205
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:211
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:217
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
+#: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
-#: classes/Notice.php:993
+#: classes/Notice.php:1044
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
-#: classes/Notice.php:1320
+#: classes/Notice.php:1371
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
-#: classes/User.php:347
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr ""
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
-#: lib/command.php:531
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
msgid "User has no last notice"
msgstr ""
msgid "About: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
-#: lib/command.php:421
+#: lib/command.php:422
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:427
msgid "Already repeated that notice"
msgstr ""
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:435
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "更新個人圖像"
-#: lib/command.php:436
+#: lib/command.php:437
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
-#: lib/command.php:490
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
-#: lib/command.php:499
+#: lib/command.php:500
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr ""
-#: lib/command.php:501
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
-#: lib/command.php:555
+#: lib/command.php:556
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr ""
-#: lib/command.php:562
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:583
+#: lib/command.php:584
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
-#: lib/command.php:590
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
-#: lib/command.php:611
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr ""
-#: lib/command.php:613
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:634
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr ""
-#: lib/command.php:636
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
-#: lib/command.php:649
+#: lib/command.php:650
msgid "Login command is disabled"
msgstr ""
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:664
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "無法存取個人圖像資料"
-#: lib/command.php:668
+#: lib/command.php:669
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:684
+#: lib/command.php:685
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "此帳號已註冊"
-#: lib/command.php:686
+#: lib/command.php:687
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "此帳號已註冊"
-#: lib/command.php:706
+#: lib/command.php:707
#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "無此訂閱"
-#: lib/command.php:708
+#: lib/command.php:709
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "無此訂閱"
-#: lib/command.php:728
+#: lib/command.php:729
#, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:731
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s"
-#: lib/command.php:744
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
msgid "from"
msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:419
+#: lib/noticelist.php:420
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "N"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:421
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:422
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:427
+#: lib/noticelist.php:428
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:523
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "無內容"
-#: lib/noticelist.php:549
+#: lib/noticelist.php:548
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
msgstr "新增"
-#: lib/noticelist.php:587
+#: lib/noticelist.php:577
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:588
+#: lib/noticelist.php:578
msgid "Reply"
msgstr ""
+#: lib/noticelist.php:620
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "更新個人圖像"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:829
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:831
msgid "about a minute ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:833
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:835
msgid "about an hour ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:837
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:839
msgid "about a day ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:843
msgid "about a month ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr ""
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:847
msgid "about a year ago"
msgstr ""