]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/commitdiff
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sun, 18 Apr 2010 20:07:51 +0000 (22:07 +0200)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sun, 18 Apr 2010 20:07:51 +0000 (22:07 +0200)
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
39 files changed:
locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/statusnet.pot
locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po

index b9bae52129b1c68054dce17c58954710aaa8d055..a9c8d84a489e2760bb30a3079c2abca0933bf503 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:04+0000\n"
 "Language-Team: Afrikaans\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: af\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2455,8 +2455,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -4606,13 +4606,13 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index f6bf14d12efbca78d2ee19d276edc9bb4ac17219..57b2094d0ac64de3612c750426c3fa534b3a974e 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:07+0000\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ar\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "خاص"
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
 #: actions/accessadminpanel.php:174
 msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
+msgstr "اجعل التسجيل عبر الدعوة فقط."
 
 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
 #: actions/accessadminpanel.php:176
@@ -87,9 +87,8 @@ msgstr "احفظ"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
 msgid "No such page."
-msgstr "لا صفحة كهذه"
+msgstr "لا صفحة كهذه."
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@@ -448,9 +447,8 @@ msgstr ""
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Group not found."
-msgstr "لم توجد المجموعة!"
+msgstr "المجموعة غير موجودة."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
@@ -819,7 +817,6 @@ msgstr ""
 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "لا"
@@ -838,7 +835,6 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم"
 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
@@ -894,9 +890,9 @@ msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
-msgstr "مجموعات %s"
+msgstr "أرسل إلى %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -1078,7 +1074,7 @@ msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "مسار شعار غير صالح."
 
 #: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
 
@@ -1332,7 +1328,6 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "أزل"
@@ -1349,7 +1344,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ألغِ"
@@ -1364,7 +1358,6 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
@@ -1390,16 +1383,14 @@ msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ أل
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "جديد"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences"
-msgstr "اÙ\84تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
@@ -1438,9 +1429,8 @@ msgstr "انشر هوية مصغّرة لعنوان بريدي الإلكترو
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Ø­Ù\8fÙ\81ظت ØªÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84تصÙ\85Ù\8aÙ\85."
+msgstr "Ø­Ù\8fÙ\81ظت ØªÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83رتÙ\88Ù\86Ù\8a."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
@@ -1493,15 +1483,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
 msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
+msgstr "هذا عنوان بريد إلكتروني خطأ."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Ø£Ù\8fÙ\84غÙ\8a Ø§Ù\84تأÙ\83Ù\8aد."
+msgstr "Ø£Ù\8fÙ\84غÙ\8a ØªØ£Ù\83Ù\8aد Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -1511,9 +1499,8 @@ msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "أزيل هذا العنوان."
+msgstr "أزيل عنوان البريد الإلكتروني."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
@@ -1809,7 +1796,7 @@ msgstr "اجعل المستخدم إداريًا في المجموعة"
 
 #: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make Admin"
-msgstr ""
+msgstr "اجعله إداريًا"
 
 #: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
@@ -1930,7 +1917,7 @@ msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
 
 #: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "عنوان جابر أو محادثة غوغل المعتمد حاليًا."
 
 #. TRANS: Form note in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -1952,9 +1939,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgid "IM preferences"
-msgstr "اÙ\84تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84Ù\85حادثة Ø§Ù\84Ù\81Ù\88رÙ\8aØ©"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
@@ -2463,8 +2449,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
 
@@ -3321,9 +3307,9 @@ msgid "Replies to %s"
 msgstr "الردود على %s"
 
 #: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "الردود على %s"
+msgstr "الردود على %1$s، الصفحة %2$d"
 
 #: actions/replies.php:145
 #, php-format
@@ -3470,7 +3456,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات التطبيق"
 
 #: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
@@ -3499,14 +3485,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/showapplication.php:309
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "Ø£Ù\85تأÙ\83د Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86Ù\83 ØªØ±Ù\8aد Ø­Ø°Ù\81 Ù\87ذا Ø§Ù\84إشعار؟"
+msgstr "Ø£Ù\85تأÙ\83د Ù\85Ù\86 Ø£Ù\86Ù\83 ØªØ±Ù\8aد Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø¶Ø¨Ø· Ù\85Ù\81تاح Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\87Ù\84Ù\83 Ù\88Ù\83Ù\84Ù\85Ø© Ø³Ø±Ù\87؟"
 
 #: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
+msgstr "إشعارات %1$s المُفضلة، الصفحة %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
@@ -3788,9 +3773,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "لغة غير معروفة \"%s\"."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-#, fuzzy
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
+msgstr "حد النص الأدنى 0 (غير محدود)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
@@ -3915,9 +3899,8 @@ msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
-msgstr "عنوان المراسلة الفورية"
+msgstr "عنوان الرسائل القصيرة"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
@@ -3941,7 +3924,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "أكّد"
@@ -3954,13 +3936,12 @@ msgstr "رقم هاتف SMS"
 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:156
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الهاتف بدون شرطات أو مسافات مع رمز المنطقة"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "اÙ\84تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات"
+msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات Ø§Ù\84رسائÙ\84 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aرة"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -3971,9 +3952,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
 #: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "حُفِظت التفضيلات."
+msgstr "حُفظت تفضيلات الرسائل القصيرة."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
@@ -4009,9 +3989,8 @@ msgstr "إن رقم التأكيد هذا خاطئ."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Ø£Ù\8fÙ\84غÙ\8a Ø§Ù\84تأÙ\83Ù\8aد."
+msgstr "Ø£Ù\8fÙ\84غÙ\8a ØªØ£Ù\83Ù\8aد Ø§Ù\84رسائÙ\84 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aرة."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -4021,9 +4000,8 @@ msgstr "هذا ليس رقم هاتفك."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
 msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "رÙ\82Ù\85 Ù\87اتÙ\81 SMS"
+msgstr "تÙ\85ت Ø¥Ø²Ø§Ù\84Ø© Ø±Ù\82Ù\85 Ù\87اتÙ\81 Ø§Ù\84رسائÙ\84 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aرة."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
@@ -4652,14 +4630,14 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
index 3b6d78a7b6251ecad57cb3e3be0ce051a3ec5308..12e952f3d6dfaab731313c27b139b06998174617 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:10+0000\n"
 "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: arz\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2469,8 +2469,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
 
@@ -4647,14 +4647,14 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
index e38fe609c7b2b3d40af3138037aeafb37074f43a..54f1fadec7d52eb12ed790cd1f02a97b0537a7f6 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:13+0000\n"
 "Language-Team: Bulgarian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: bg\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2565,8 +2565,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдържан формат на данните"
 
@@ -4818,14 +4818,14 @@ msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблем при записване на бележката."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблем при записване на бележката."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index 3b72ee8c2c12a42027ca668a3bbff35e4c42a922..5c3d4472e0c91ddd54416d9ccc4d15694605600a 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:16+0000\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: br\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2460,8 +2460,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -4617,13 +4617,13 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index 55bbac1964e701c7d6cf1b853a481cef1804f0c7..4fa73c71f30b0ae9c0f1502b9924e587c6b51859 100644 (file)
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:20+0000\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ca\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2569,8 +2569,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de data no suportat."
 
@@ -4866,14 +4866,14 @@ msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema en guardar l'avís."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index b4efa943310596cf520cd8b81f95355e04fee9a2..d97f792d1681a063960d9fcd6be974c20221efa4 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:23+0000\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65249); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: cs\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2571,8 +2571,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -4835,14 +4835,14 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problém při ukládání sdělení"
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index f8a75b1a91e8adb329cfe548133b26b515c7f7ab..7214233761ad25b198cc5f16d0b54cbf67347443 100644 (file)
@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:26+0000\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -93,7 +93,6 @@ msgstr "Speichern"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
 msgid "No such page."
 msgstr "Seite nicht vorhanden"
 
@@ -251,6 +250,8 @@ msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
+"Du musst einen Parameter mit Namen 'device' übergeben. Mögliche Werte sind: "
+"sms, im, none."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
 msgid "Could not update user."
@@ -454,9 +455,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Zu viele Pseudonyme! Maximale Anzahl ist %d."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
+msgstr "Ungültiges Alias: „%s“"
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
@@ -472,7 +473,6 @@ msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitznamen sein."
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Group not found."
 msgstr "Gruppe nicht gefunden!"
 
@@ -853,7 +853,6 @@ msgstr ""
 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
@@ -872,7 +871,6 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -928,9 +926,9 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
-msgstr "Versenden an "
+msgstr "Versenden an %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "Dieser Bestätigungscode ist nicht für dich!"
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
 msgstr "Nicht erkannter Adresstyp %s"
 
@@ -1118,7 +1116,7 @@ msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Ungültige URL für das Logo"
 
 #: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "Theme nicht verfügbar: %s"
 
@@ -1375,7 +1373,6 @@ msgstr "Aktuelle bestätigte E-Mail-Adresse."
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -1394,7 +1391,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -1409,7 +1405,6 @@ msgstr "E-Mail-Adresse, beispielsweise „Benutzername@example.org“"
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
@@ -1437,16 +1432,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "E-Mail Einstellungen"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
@@ -1487,9 +1480,8 @@ msgstr "MicroID für meine E-Mail-Adresse veröffentlichen."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Design-Einstellungen gespeichert."
+msgstr "E-Mail Einstellungen gespeichert."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
@@ -1545,15 +1537,13 @@ msgstr "Keine ausstehende Bestätigung, die abgebrochen werden kann."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
 msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Das ist die falsche IM-Adresse."
+msgstr "Dies ist die falsche E-Mail Adresse"
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Bestätigung abgebrochen."
+msgstr "E-Mail Bestätigung abgebrochen."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -1563,9 +1553,8 @@ msgstr "Dies ist nicht deine E-Mail-Adresse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "Die Adresse wurde entfernt."
+msgstr "Die E-Mail Adresse wurde entfernt."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
@@ -1704,9 +1693,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Service nutzt unbekannte OMB-Protokollversion."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
 msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
@@ -2029,9 +2017,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgid "IM preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "IM Einstellungen"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
@@ -2103,15 +2090,13 @@ msgstr "Das ist die falsche IM-Adresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen."
+msgstr "Konnte die IM Bestätigung nicht löschen."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Bestätigung abgebrochen."
+msgstr "IM Bestätigung abgebrochen."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2121,9 +2106,8 @@ msgstr "Dies ist nicht deine JabberID."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Die Adresse wurde entfernt."
+msgstr "Die IM Adresse wurde entfernt."
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
@@ -2146,7 +2130,7 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Einladungen wurden deaktiviert."
 
 #: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
 msgstr "Du musst angemeldet sein, um andere Benutzer zu %s einzuladen"
 
@@ -2388,9 +2372,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Konnte %1$s nicht zum Administrator der Gruppe %2$s machen"
 
 #: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
 msgid "No current status."
-msgstr "Kein aktueller Status"
+msgstr "Kein aktueller Status."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2559,9 +2542,9 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Du bist kein Benutzer dieses Programms."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
-msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: "
+msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
@@ -2574,7 +2557,6 @@ msgstr ""
 "Entwickler können die Registrierungseinstellungen ihrer Programme ändern "
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Nachricht hat kein Profil"
 
@@ -2585,19 +2567,19 @@ msgstr "%1$s Status auf %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "Content-Typ "
+msgstr "Content-Typ %s wird nicht untersützt."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #: actions/oembed.php:162
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
 
@@ -2747,24 +2729,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Pfad- und Serverangaben für diese StatusNet Seite."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s"
+msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Avatar-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"
+msgstr "Avatar-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Hintergrund Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"
+msgstr "Hintergrund-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Sprachverzeichnis nicht lesbar: %s"
+msgstr "Sprachverzeichnis nicht lesbar: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2905,9 +2887,9 @@ msgid "People search"
 msgstr "Suche nach anderen Nutzern"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s"
+msgstr "Ungültiger Personen-Tag: %s."
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
@@ -2915,9 +2897,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Benutzer die sich selbst mit %1$s getagged haben - Seite %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt"
+msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -3066,9 +3047,9 @@ msgid "Settings saved."
 msgstr "Einstellungen gespeichert."
 
 #: actions/public.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr "Jenseits des Seitenlimits (%s)"
+msgstr "Jenseits des Seitenlimits (%s)."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -3666,11 +3647,11 @@ msgstr "Programminformation"
 
 #: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "Anwender Schlüssel"
 
 #: actions/showapplication.php:268
 msgid "Consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "Anwender Geheimnis"
 
 #: actions/showapplication.php:273
 msgid "Request token URL"
@@ -3735,6 +3716,8 @@ msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
 "they would add to their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s hat noch keine Nachricht zu den Favoriten hinzugefügt. Sende du doch "
+"einfach eine interessante Nachricht, damit sich daran etwas ändert :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
@@ -3994,7 +3977,6 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "Minimale Textlänge ist 0 Zeichen (unbegrenzt)"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-#, fuzzy
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr "Duplikatlimit muss mehr als 1 Sekunde sein"
 
@@ -4089,9 +4071,8 @@ msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-#, fuzzy
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
-msgstr "Maximale Länge von Systembenachrichtigungen ist 255 Zeichen"
+msgstr "Maximale Länge von Systembenachrichtigungen ist 255 Zeichen."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
@@ -4124,9 +4105,8 @@ msgstr "SMS ist nicht verfügbar."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
-msgstr "IM-Adresse"
+msgstr "SMS Adresse"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
@@ -4150,7 +4130,6 @@ msgstr "Gib den Code ein, den du auf deinem Handy via SMS bekommen hast."
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
@@ -4167,9 +4146,8 @@ msgstr "Telefonnummer, keine Sonder- oder Leerzeichen mit Vorwahl"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "SMS Einstellungen"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -4182,9 +4160,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
 #: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Einstellungen gesichert."
+msgstr "SMS Einstellungen gesichert."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
@@ -4223,9 +4200,8 @@ msgstr "Die Bestätigungsnummer ist falsch."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Bestätigung abgebrochen."
+msgstr "SMS Bestätigung abgebrochen."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -4235,9 +4211,8 @@ msgstr "Dies ist nicht deine Telefonnummer."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
 msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "SMS-Telefonnummer"
+msgstr "SMS Telefonnummer wurde entfernt."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
@@ -4282,23 +4257,23 @@ msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Die Snapshot-Frequenz muss eine Zahl sein."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
 msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Snapshot-Berichts-URL."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
-msgstr ""
+msgstr "Zufällig während Webseitenbesuchen"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
 msgid "In a scheduled job"
-msgstr ""
+msgstr "Als zeitlich geplanten Auftrag"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
 msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Daten-Snapshot"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
@@ -4310,7 +4285,7 @@ msgstr "Frequenz"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
-msgstr ""
+msgstr "Snapshots werden all N Webseitenbesuche gesendet"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
 msgid "Report URL"
@@ -4318,7 +4293,7 @@ msgstr "URL melden"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+msgstr "An diese Adresse werden Snapshots gesendet"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
 msgid "Save snapshot settings"
@@ -4524,7 +4499,6 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "Der Benutzer ist nicht ruhig gestellt."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
 msgid "No profile ID in request."
 msgstr "Keine Profil-ID in der Anfrage."
 
@@ -4879,7 +4853,7 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
 
@@ -4915,13 +4889,13 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5205,7 +5179,7 @@ msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #: lib/action.php:817
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
@@ -5263,7 +5237,7 @@ msgstr ""
 #: lib/action.php:871
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Inhalte und Daten von %1$s sind unter der %2$s Lizenz verfügbar."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #: lib/action.php:1182
@@ -5285,7 +5259,7 @@ msgstr "Vorher"
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
 #: lib/activity.php:121
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
-msgstr ""
+msgstr "root-Element eines Feeds erwartet aber ganzes XML Dokument erhalten."
 
 #: lib/activityutils.php:208
 msgid "Can't handle remote content yet."
@@ -5472,13 +5446,11 @@ msgstr "Abbrechen"
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:136
-#, fuzzy
 msgid "read-write"
 msgstr "Lese/Schreibzugriff"
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:138
-#, fuzzy
 msgid "read-only"
 msgstr "Schreibgeschützt"
 
@@ -5486,14 +5458,13 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
 #: lib/applicationlist.php:144
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
-msgstr ""
+msgstr "Genehmigte %1$s - \"%2$s\" Zugriff."
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Widerrufen"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 #: lib/attachmentlist.php:88
@@ -5604,7 +5575,7 @@ msgstr "Konnte Benutzer %s nicht der Gruppe %s hinzufügen."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
 msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen."
 
@@ -5646,7 +5617,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
 msgstr ""
 "Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet."
@@ -6232,9 +6203,11 @@ msgstr "SMS-Konfiguration"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:457
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "Warte auf die Bestätigung dieser Telefonnummer."
+msgstr ""
+"%s: bestätige mit folgendem Code, dass es sich um deine Telefonnummer "
+"handelt:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:478
@@ -6356,6 +6329,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"Die komplette Unterhaltung kann hier gelesen werden:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: lib/mail.php:651
 #, php-format
@@ -6390,6 +6366,29 @@ msgid ""
 "\n"
 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Nachricht (eine '@-Antwort') auf %2$s "
+"gesendet.\n"
+"\n"
+"Die Nachricht findest du hier:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Sie lautet:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%5$sHier kannst du auf die Nachricht antworten:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Eine Liste aller @-Antworten an dich findest du hier:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Hochachtungsvoll dein,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. Diese E-Mail Benachrichtigung kannst du hier deaktivieren: %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -6717,9 +6716,8 @@ msgid "Popular"
 msgstr "Beliebte Beiträge"
 
 #: lib/redirectingaction.php:94
-#, fuzzy
 msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Kein id Argument."
+msgstr "Kein Rückkehr Argument."
 
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
@@ -6825,12 +6823,12 @@ msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Personen-Tagwolke, wie man sich selbst markiert hat."
 
 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Personen-Tag, wie markiert wurde"
 
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
index 8fc8ac6c4172b87669ffb04a436ad16ad0f37914..31b4ea66070ae19810d0ca642795ff51659ccebf 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:31+0000\n"
 "Language-Team: Greek\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: el\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2527,8 +2527,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -4759,13 +4759,13 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index 38feccec760815e0a8225c69a5afc36668fdabb3..eeb1f41859ced863faaaf36683cc40636a75da58 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:34+0000\n"
 "Language-Team: British English\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: en-gb\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
 #: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgstr "Private"
@@ -81,7 +80,6 @@ msgstr "Save access settings"
 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
 #: lib/applicationeditform.php:361
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
@@ -89,9 +87,8 @@ msgstr "Save"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
 msgid "No such page."
-msgstr "No such page"
+msgstr "No such page."
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@@ -240,13 +237,12 @@ msgid "This method requires a POST."
 msgstr "This method requires a POST."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
 #, fuzzy
@@ -446,9 +442,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Too many aliases! Maximum %d."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Invalid alias: \"%s\"."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
@@ -464,9 +460,8 @@ msgstr "Alias can't be the same as nickname."
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Group not found."
-msgstr "Group not found!"
+msgstr "Group not found."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
@@ -498,9 +493,9 @@ msgstr "%s's groups"
 
 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
 #: actions/apigrouplist.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "Groups %s is a member of"
+msgstr "%1$s groups %2$s is a member of."
 
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
@@ -791,9 +786,8 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Crop"
 
 #: actions/avatarsettings.php:305
-#, fuzzy
 msgid "No file uploaded."
-msgstr "No profile specified."
+msgstr "No file uploaded."
 
 #: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
@@ -841,7 +835,6 @@ msgstr ""
 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "No"
@@ -860,7 +853,6 @@ msgstr "Do not block this user"
 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
@@ -916,9 +908,9 @@ msgstr "Unblock this user"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
-msgstr "Post to "
+msgstr "Post to %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -934,9 +926,9 @@ msgstr "That confirmation code is not for you!"
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Unrecognised address type %s"
+msgstr "Unrecognized address type %s."
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
@@ -1107,9 +1099,9 @@ msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "nvalid logo URL."
 
 #: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Theme not available: %s"
+msgstr "Theme not available: %s."
 
 #: actions/designadminpanel.php:376
 msgid "Change logo"
@@ -1363,7 +1355,6 @@ msgstr "Current confirmed e-mail address."
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
@@ -1382,7 +1373,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
@@ -1397,7 +1387,6 @@ msgstr "E-mail address, like \"UserName@example.org\""
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Add"
@@ -1423,16 +1412,14 @@ msgstr "Make a new e-mail address for posting to - cancels the old one."
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "New"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences"
-msgstr "Preferences"
+msgstr "Email preferences"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
@@ -1471,9 +1458,8 @@ msgstr "Publish a MicroID for my e-mail address."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Design preferences saved."
+msgstr "Email preferences saved."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
@@ -1528,15 +1514,13 @@ msgstr "No pending confirmation to cancel."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
 msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "That is the wrong IM address."
+msgstr "That is the wrong email address."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmation cancelled."
+msgstr "Email confirmation cancelled."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -1546,9 +1530,8 @@ msgstr "That is not your e-mail address."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "The address was removed."
+msgstr "The email address was removed."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
@@ -1686,7 +1669,6 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
 msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "Error updating remote profile."
 
@@ -1699,23 +1681,20 @@ msgid "Cannot read file."
 msgstr "Cannot read file."
 
 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
 msgid "Invalid role."
-msgstr "Invalid token."
+msgstr "Invalid role."
 
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr ""
 
 #: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "You cannot grant user roles on this site."
 
 #: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
 msgid "User already has this role."
-msgstr "User is already silenced."
+msgstr "User already has this role."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -2005,9 +1984,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgid "IM preferences"
-msgstr "Preferences"
+msgstr "IM preferences"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
@@ -2078,15 +2056,13 @@ msgstr "That is the wrong IM address."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Couldn't delete e-mail confirmation."
+msgstr "Couldn't delete IM confirmation."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmation cancelled."
+msgstr "IM confirmation cancelled."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2096,9 +2072,8 @@ msgstr "That is not your Jabber ID."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "The address was removed."
+msgstr "The IM address was removed."
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
@@ -2119,9 +2094,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr ""
 
 #: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr "You must be logged in to invite other users to use %s."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -2189,7 +2164,6 @@ msgstr "Optionally add a personal message to the invitation."
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "Send"
@@ -2357,9 +2331,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
 msgid "No current status."
-msgstr "No current status"
+msgstr "No current status."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2536,9 +2509,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
 msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Notice has no profile"
+msgstr "Notice has no profile."
 
 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
@@ -2547,9 +2519,9 @@ msgstr "%1$s's status on %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "content type "
+msgstr "Content type %s not supported."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #: actions/oembed.php:162
@@ -2558,8 +2530,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Not a supported data format."
 
@@ -2708,24 +2680,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Theme directory not readable: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Avatar directory not writable: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Background directory not writable: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Locales directory not readable: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2865,9 +2837,9 @@ msgid "People search"
 msgstr "People Search"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Not a valid people tag: %s."
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
@@ -2875,9 +2847,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Invalid notice content"
+msgstr "Invalid notice content."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -3308,13 +3279,13 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Longer name, preferably your \"real\" name"
 
 #: actions/register.php:494
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
-"  except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
 
 #: actions/register.php:542
 #, php-format
@@ -3494,14 +3465,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Replies to %1$s on %2$s!"
 
 #: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "You cannot silence users on this site."
+msgstr "You cannot revoke user roles on this site."
 
 #: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
 msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "User without matching profile."
+msgstr "User doesn't have this role."
 
 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
 msgid "StatusNet"
@@ -3897,9 +3866,8 @@ msgid "User is already silenced."
 msgstr "User is already silenced."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Design settings for this StausNet site."
+msgstr "Basic settings for this StatusNet site"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3915,9 +3883,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-#, fuzzy
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
@@ -3968,9 +3935,8 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
 msgid "Default language"
-msgstr "Default site language"
+msgstr "Default language"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
@@ -3997,37 +3963,32 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
 msgid "Site Notice"
-msgstr "Site notice"
+msgstr "Site Notice"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "New message"
+msgstr "Edit site-wide message"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Unable to save your design settings!"
+msgstr "Unable to save site notice."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
 msgid "Site notice text"
-msgstr "Site notice"
+msgstr "Site notice text"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
 msgid "Save site notice"
-msgstr "Site notice"
+msgstr "Save site notice"
 
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:59
@@ -4043,15 +4004,13 @@ msgstr "You can receive SMS messages through e-mail from %%site.name%%."
 
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
-#, fuzzy
 msgid "SMS is not available."
-msgstr "This page is not available in a "
+msgstr "SMS is not available."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
-msgstr "IM address"
+msgstr "SMS address"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
@@ -4075,7 +4034,6 @@ msgstr "Enter the code you received on your phone."
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirm"
@@ -4092,9 +4050,8 @@ msgstr "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Preferences"
+msgstr "SMS preferences"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -4107,9 +4064,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
 #: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Preferences saved."
+msgstr "SMS preferences saved."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
@@ -4147,9 +4103,8 @@ msgstr "That is the wrong confirmation number."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmation cancelled."
+msgstr "SMS confirmation cancelled."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -4159,9 +4114,8 @@ msgstr "That is not your phone number."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
 msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "SMS phone number"
+msgstr "The SMS phone number was removed."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
@@ -4196,9 +4150,8 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Change site configuration"
+msgstr "Manage snapshot configuration"
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
 msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4245,9 +4198,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
 msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Save site settings"
+msgstr "Save snapshot settings"
 
 #: actions/subedit.php:70
 msgid "You are not subscribed to that profile."
@@ -4437,9 +4389,8 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "User is not silenced."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
 msgid "No profile ID in request."
-msgstr "No profile id in request."
+msgstr "No profile ID in request."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
@@ -4454,7 +4405,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: User admin panel title
 #: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "User"
@@ -4785,9 +4735,9 @@ msgstr "Could not update message with new URI."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Database error inserting hashtag: %s"
 
 #: classes/Notice.php:245
 msgid "Problem saving notice. Too long."
@@ -4819,13 +4769,13 @@ msgstr "You are banned from posting notices on this site."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem saving notice."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem saving group inbox."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4852,9 +4802,8 @@ msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Couldn't delete self-subscription."
 
 #: classes/Subscription.php:200
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Couldn't delete subscription OMB token."
 
 #: classes/Subscription.php:211
 msgid "Couldn't delete subscription."
@@ -4934,28 +4883,24 @@ msgstr "Primary site navigation"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
 #: lib/action.php:432
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "Personal profile and friends timeline"
+msgstr "ersonal profile and friends timeline"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
 #: lib/action.php:435
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personal"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 #: lib/action.php:437
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Change your e-mail, avatar, password, profile"
+msgstr "Change your email, avatar, password, profile"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 #: lib/action.php:442
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Connect to services"
@@ -4967,95 +4912,82 @@ msgstr "Connect"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
 #: lib/action.php:448
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Change site configuration"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #: lib/action.php:451
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
 #: lib/action.php:455
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #: lib/action.php:458
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Invite"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
 #: lib/action.php:464
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Logout from the site"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
 #: lib/action.php:467
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logout"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
 #: lib/action.php:472
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Create an account"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
 #: lib/action.php:475
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Register"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
 #: lib/action.php:478
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Login to the site"
 
 #: lib/action.php:481
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
 #: lib/action.php:484
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Help me!"
 
 #: lib/action.php:487
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
 #: lib/action.php:490
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Search for people or text"
 
 #: lib/action.php:493
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Search"
@@ -5127,7 +5059,7 @@ msgstr "StatusNet software licence"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #: lib/action.php:817
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
@@ -5250,7 +5182,6 @@ msgstr "Basic site configuration"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:351
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
@@ -5262,7 +5193,6 @@ msgstr "Design configuration"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:359
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Design"
@@ -5294,15 +5224,13 @@ msgstr "Sessions configuration"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:397
-#, fuzzy
 msgid "Edit site notice"
-msgstr "Site notice"
+msgstr "Edit site notice"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:405
-#, fuzzy
 msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Paths configuration"
+msgstr "Snapshots configuration"
 
 #. TRANS: Client error 401.
 #: lib/apiauth.php:95
@@ -5408,7 +5336,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revoke"
@@ -5474,9 +5401,9 @@ msgstr "Could not find a user with nickname %s"
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
 #: lib/command.php:147
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Could not find a user with nickname %s"
+msgstr "Could not find a local user with nickname %s"
 
 #: lib/command.php:180
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
@@ -5519,9 +5446,9 @@ msgstr "Could not join user %1$s to group %2$s."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Could not remove user %1$s to group %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
@@ -5559,9 +5486,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
@@ -5612,9 +5539,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Specify the name of the user to subscribe to"
 
 #: lib/command.php:628
-#, fuzzy
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
-msgstr "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 
 #: lib/command.php:634
 #, php-format
@@ -6090,9 +6016,9 @@ msgstr "SMS confirmation"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:457
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr "%s: confirm you own this phone number with this code:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:478
@@ -6544,9 +6470,9 @@ msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Repeat this notice"
 
 #: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Block this user from this group"
+msgstr "Revoke the \"%s\" role from this user"
 
 #: lib/router.php:704
 msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6675,9 +6601,9 @@ msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Unsubscribe"
 
 #: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr "User has no profile."
+msgstr "User %s (%d) has no profile record."
 
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
@@ -6712,15 +6638,13 @@ msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
 #: lib/userprofile.php:364
-#, fuzzy
 msgid "User role"
-msgstr "User profile"
+msgstr "User role"
 
 #: lib/userprofile.php:366
-#, fuzzy
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
-msgstr "Admins"
+msgstr "Administrator"
 
 #: lib/userprofile.php:367
 msgctxt "role"
index 39c2e95b803fd35d2ad9972e272e3b03082af632..40f18360626dda9438c552d5f21d7b2cd574f062 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author@translatewiki.net: Locos epraix
 # Author@translatewiki.net: McDutchie
 # Author@translatewiki.net: PerroVerd
+# Author@translatewiki.net: Pertile
 # Author@translatewiki.net: Peter17
 # Author@translatewiki.net: Translationista
 # --
@@ -13,12 +14,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:37+0000\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: es\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2563,8 +2564,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Solamente %s URLs sobre HTTP simples por favor."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "No es un formato de dato soportado"
 
@@ -4873,13 +4874,13 @@ msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5564,9 +5565,9 @@ msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s"
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s."
+msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
index 300f8a602ce9eb0001c13e570ef3507369655a6d..f3fa67569339f16568f421b76da7d626d0173c1b 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:44+0000\n"
 "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Language-Code: fa\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 
 #. TRANS: Page title
@@ -2550,8 +2550,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست."
 
@@ -4764,14 +4764,14 @@ msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدی
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index 9020ccaeb759b81ffa759bc360106f7c51e4cb66..7ca6b0c9431798380c85b5a43a27c0bb16e1376b 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:40+0000\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fi\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2618,8 +2618,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
 
@@ -4938,14 +4938,14 @@ msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index 1d2bbcdaed0c98ceb774bb2848bedfe63b6434bf..139fdc351f59417833f91b7cf420181804cb5a6a 100644 (file)
@@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:47+0000\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: fr\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Cette adresse de messagerie électronique est erronée."
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Courrier électronique de confirmation annulé."
+msgstr "Confirmation de courrier électronique annulée."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2584,8 +2584,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Format de données non supporté."
 
@@ -4904,13 +4904,13 @@ msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5592,9 +5592,9 @@ msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %1$s au groupe %2$s"
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s."
+msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
index 7504570c15cc620db97fe748c84d66fcb44e938d..2d6863b2394f5b89b3c554cd0abb84a3d43d2c92 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:50+0000\n"
 "Language-Team: Irish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ga\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2647,8 +2647,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non é un formato de datos soportado."
 
@@ -4993,14 +4993,14 @@ msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index a63edfbb07b5df25fcbc0f1e02a72a57a7bc8780..0a92d5ff13cca512d5aa83ab7e942d8599f935d8 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:49:53+0000\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: gl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2560,8 +2560,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non se soporta ese formato de datos."
 
@@ -3509,6 +3509,8 @@ msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
+"Pode conversar con outros usuarios, subscribirse a máis xente ou [unirse a "
+"grupos](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
 #, php-format
@@ -3516,23 +3518,25 @@ msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
+"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) ou [publicar algo dirixido "
+"a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Respostas a %1$s en %2$s!"
 
 #: actions/revokerole.php:75
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Non pode revogar os roles dos usuarios neste sitio."
 
 #: actions/revokerole.php:82
 msgid "User doesn't have this role."
-msgstr ""
+msgstr "O usuario non ten este rol."
 
 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
 msgid "StatusNet"
-msgstr ""
+msgstr "StatusNet"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
@@ -3546,144 +3550,150 @@ msgstr ""
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 #: lib/adminpanelaction.php:391
 msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sesións"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da sesión para este sitio StatusNet."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Manexar as sesións"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+msgstr "Se manexar as sesións nós mesmos."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
 msgid "Session debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración da sesión"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
 msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Activar a saída de depuración para as sesións."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a configuración do sitio"
 
 #: actions/showapplication.php:82
 msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr ""
+msgstr "Debe estar identificado para ver unha aplicación."
 
 #: actions/showapplication.php:157
 msgid "Application profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil da aplicación"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
 #: lib/applicationeditform.php:199
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
 msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organización"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrición"
 
 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
 #: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas"
 
 #: actions/showapplication.php:203
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por %1$s - acceso %2$s por defecto - %3$d usuarios"
 
 #: actions/showapplication.php:213
 msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Accións da aplicación"
 
 #: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer o contrasinal ou a pregunta secreta"
 
 #: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "Información da aplicación"
 
 #: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave do consumidor"
 
 #: actions/showapplication.php:268
 msgid "Consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta secreta do consumidor"
 
 #: actions/showapplication.php:273
 msgid "Request token URL"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar un URL de pase"
 
 #: actions/showapplication.php:278
 msgid "Access token URL"
-msgstr ""
+msgstr "Acceder ao URL do pase"
 
 #: actions/showapplication.php:283
 msgid "Authorize URL"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar o URL"
 
 #: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgstr ""
+"Nota: sopórtanse as sinaturas HMAC-SHA1. Non se soporta o método de asinado "
+"con texto sinxelo."
 
 #: actions/showapplication.php:309
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr ""
+"Seguro que quere restablecer a súa clave e maila súa pregunta secreta de "
+"consumidor?"
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Notas favoritas de %1$s, páxina %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puideron obter as notas favoritas."
 
 #: actions/showfavorites.php:171
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de novas para os favoritos de %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:178
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de novas para os favoritos de %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showfavorites.php:185
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de novas para os favoritos de %s (Atom)"
 
 #: actions/showfavorites.php:206
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
+"Aínda non escolleu ningunha nota favorita. Prema no botón de favorita das "
+"notas que lle gusten para marcalas para logo ou salientalas."
 
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
@@ -3691,6 +3701,8 @@ msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
 "they would add to their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Publica algo interesante "
+"que poida querer engadir aos seus favoritos :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
@@ -3699,80 +3711,83 @@ msgid ""
 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s aínda non marcou ningunha nota como favorita. Que lle parece [rexistrar "
+"unha conta](%%%%action.register%%%%) e publicar algo interesante que puidese "
+"querer engadir aos seus favoritos? :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "Isto é un modo de compartir o que che gusta."
 
 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
 #, php-format
 msgid "%s group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo %s"
 
 #: actions/showgroup.php:84
 #, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo %1$s, páxina %2$d"
 
 #: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil do grupo"
 
 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
 
 #: actions/showgroup.php:302
 msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Accións do grupo"
 
 #: actions/showgroup.php:338
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de novas nas notas do grupo %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:344
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de novas nas notas do grupo %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showgroup.php:350
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de novas nas notas do grupo %s (Atom)"
 
 #: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
-msgstr ""
+msgstr "FOAF para o grupo %s"
 
 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Membros"
 
 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ningún)"
 
 #: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os membros"
 
 #: actions/showgroup.php:447
 msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Creado"
 
 #: actions/showgroup.php:463
 #, php-format
@@ -3783,6 +3798,12 @@ msgid ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
+"**%s** é un grupo de usuarios de %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-"
+"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado "
+"na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os seus "
+"membros compartes mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. [Únase](%%"
+"%%action.register%%%%) para pasar a formar parte deste grupo e de moitos "
+"máis! ([Máis información](%%%%doc.help%%%%))"
 
 #: actions/showgroup.php:469
 #, php-format
@@ -3792,78 +3813,84 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
 "their life and interests. "
 msgstr ""
+"**%s** é un gupo de usuarios de %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-"
+"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado "
+"na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os seus "
+"membros comparten mensaxes curtas sobre a súa vida e intereses. "
 
 #: actions/showgroup.php:497
 msgid "Admins"
-msgstr ""
+msgstr "Administradores"
 
 #: actions/showmessage.php:81
 msgid "No such message."
-msgstr ""
+msgstr "EsNon se atopou esa mensaxe."
 
 #: actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr ""
+msgstr "Esta mensaxe só a poden ler o destinatario e mais o remitente."
 
 #: actions/showmessage.php:108
 #, php-format
 msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe a %1$s en %2$s"
 
 #: actions/showmessage.php:113
 #, php-format
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
 
 #: actions/shownotice.php:90
 msgid "Notice deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Borrouse a nota."
 
 #: actions/showstream.php:73
 #, php-format
 msgid " tagged %s"
-msgstr ""
+msgstr "etiquetouse %s"
 
 #: actions/showstream.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, páxina %2$d"
 
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de novas notas para %1$s etiquetadas con %2$s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de novas notas para %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:136
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de novas notas para %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/showstream.php:143
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de novas notas para %s (Atom)"
 
 #: actions/showstream.php:148
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s"
-msgstr ""
+msgstr "FOAF para %s"
 
 #: actions/showstream.php:200
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é a liña do tempo para %1$s pero %2$s aínda non publicou nada."
 
 #: actions/showstream.php:205
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
+"Viu algo interesante hoxe? Aínda non pblicou ningunha nota, este sería un bo "
+"momento para comezar :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
 #, php-format
@@ -3871,6 +3898,8 @@ msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
+"Pode probar a facerlle un aceno a %1$s ou [publicar algo dirixido a el ou "
+"ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:243
 #, php-format
@@ -3880,6 +3909,11 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
+"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-blogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado na "
+"ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). [Únase](%%%%"
+"action.register%%%%) para seguir as notas de **%s** e de moita máis xente! "
+"([Máis información](%%%%doc.help%%%%))"
 
 #: actions/showstream.php:248
 #, php-format
@@ -3888,11 +3922,14 @@ msgid ""
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
+"**%s** ten unha conta en %%%%site.name%%%%, un servizo de [micro-blogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) (en inglés) baseado na "
+"ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). "
 
 #: actions/showstream.php:305
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Repeticións de %s"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
@@ -4072,7 +4109,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
@@ -4781,13 +4817,13 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
@@ -5342,10 +5378,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Revogar"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
 #: lib/attachmentlist.php:88
index 05d40878159fea4736b3dd6c4d0528758e2330f9..31b14615a2f3031427471362601c88101cc21d98 100644 (file)
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:10+0000\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: he\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2579,8 +2579,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -4838,14 +4838,14 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index dc063eec9dc2117c1fff300bebb144baf29c477d..9951ce1cd45eb4743f45c5b6dc37d23c8a807534 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:48:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:14+0000\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: hsb\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -87,9 +87,8 @@ msgstr "Składować"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
 msgid "No such page."
-msgstr "Strona njeeksistuje"
+msgstr "Strona njeeksistuje."
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@@ -430,9 +429,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
+msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
@@ -448,9 +447,8 @@ msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Group not found."
-msgstr "Skupina njenamakana!"
+msgstr "Skupina njenamakana."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
@@ -817,7 +815,6 @@ msgstr ""
 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Ně"
@@ -836,7 +833,6 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Haj"
@@ -892,9 +888,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
-msgstr "skupiny na %s"
+msgstr "Na %s pósłać"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -910,9 +906,9 @@ msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
+msgstr "Njespóznaty adresowy typ %s."
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
@@ -1076,9 +1072,9 @@ msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
 
 #: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
+msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s."
 
 #: actions/designadminpanel.php:376
 msgid "Change logo"
@@ -1230,7 +1226,7 @@ msgstr "Wopisanje je trěbne."
 
 #: actions/editapplication.php:194
 msgid "Source URL is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Žórłowy URL je předołhi."
 
 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
 msgid "Source URL is not valid."
@@ -1331,7 +1327,6 @@ msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Wotstronić"
@@ -1348,7 +1343,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Přetorhnyć"
@@ -1363,7 +1357,6 @@ msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Přidać"
@@ -1389,16 +1382,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences"
-msgstr "Nastajenja"
+msgstr "E-mejlowe nastajenja"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
@@ -1437,9 +1428,8 @@ msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Designowe nastajenja składowane."
+msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
@@ -1492,15 +1482,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
 msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "to je wopačna IM-adresa."
+msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
+msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -1510,9 +1498,8 @@ msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "Adresa bu wotstronjena."
+msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
@@ -1645,9 +1632,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr ""
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
 msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
+msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
@@ -1782,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
 #, php-format
 msgid "%s group members"
-msgstr ""
+msgstr "%s skupinskich čłonow"
 
 #: actions/groupmembers.php:103
 #, php-format
@@ -1803,11 +1789,11 @@ msgstr "Blokować"
 
 #: actions/groupmembers.php:487
 msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić"
 
 #: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Za administratora pomjenować"
 
 #: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
@@ -1888,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/groupunblock.php:95
 msgid "User is not blocked from group."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu."
 
 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
@@ -1944,9 +1930,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgid "IM preferences"
-msgstr "Nastajenja"
+msgstr "IM-nastajenja"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
@@ -2014,15 +1999,13 @@ msgstr "to je wopačna IM-adresa."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
+msgstr "IM-wobkrućenje njeda so zhašeć."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
+msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2032,9 +2015,8 @@ msgstr "To njeje twój ID Jabber."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Adresa bu wotstronjena."
+msgstr "IM-adresa bu wotstronjena."
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
@@ -2055,9 +2037,11 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
 
 #: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
+msgstr ""
+"Dyrbiš přizjewjeny być, zo by druheho wužiwarja přeprosył, zo by wón %s "
+"wužiwał."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -2260,9 +2244,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
 msgid "No current status."
-msgstr "Žadyn aktualny status"
+msgstr "Žadyn aktualny status."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2278,7 +2261,7 @@ msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
 
 #: actions/newapplication.php:176
 msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
+msgstr "Žórłowy URL je trěbny."
 
 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
 msgid "Could not create application."
@@ -2368,7 +2351,7 @@ msgstr ""
 #: actions/noticesearchrss.php:96
 #, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacije z \"%s\""
 
 #: actions/noticesearchrss.php:98
 #, php-format
@@ -2407,7 +2390,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
 msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Zwjazane aplikacije"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
@@ -2431,9 +2414,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
 msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Zdźělenka nima profil"
+msgstr "Zdźělenka nima profil."
 
 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
@@ -2444,7 +2426,7 @@ msgstr ""
 #: actions/oembed.php:158
 #, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #: actions/oembed.php:162
@@ -2453,8 +2435,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
 
@@ -2583,11 +2565,11 @@ msgstr "Wopačne stare hesło"
 
 #: actions/passwordsettings.php:181
 msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy."
 
 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
 msgid "Can't save new password."
-msgstr ""
+msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
 
 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
 msgid "Password saved."
@@ -2603,19 +2585,19 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
+msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Awatarowy zapis"
+msgstr "Do awataroweho zapisa njeda so pisać: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Pozadkowy zapis"
+msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
@@ -2758,9 +2740,9 @@ msgid "People search"
 msgstr "Za ludźimi pytać"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
+msgstr "Njepłaćiwa wosobowa taflička: %s."
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
@@ -2768,9 +2750,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr ""
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
+msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -2898,7 +2879,7 @@ msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
 
 #: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
-msgstr ""
+msgstr "Profil njeda so składować."
 
 #: actions/profilesettings.php:383
 msgid "Couldn't save tags."
@@ -3051,6 +3032,7 @@ msgstr ""
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr ""
+"Twoje přimjeno na tutym serwerje abo twoje zregistrowana e-mejlowa adresa."
 
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
 msgid "Recover"
@@ -3533,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
 #, php-format
 msgid "%s group"
-msgstr ""
+msgstr "skupina %s"
 
 #: actions/showgroup.php:84
 #, php-format
@@ -3872,9 +3854,8 @@ msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
-msgstr "IM-adresa"
+msgstr "SMS-adresa"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
@@ -3898,7 +3879,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Wobkrućić"
@@ -3915,9 +3895,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Nastajenja"
+msgstr "SMS-nastajenja"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -3928,9 +3907,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
 #: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Nastajenja składowane."
+msgstr "SMS-nastajenja składowane."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
@@ -3966,21 +3944,19 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
+msgstr "SMS-wobkrućenje přetorhnjene."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
 #: actions/smssettings.php:448
 msgid "That is not your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "To twoje telefonowe čisło njeje."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
 msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "SMS telefonowe čisło"
+msgstr "Telefonowe čisło za SMS bu wotstronjene."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
@@ -4249,9 +4225,8 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr ""
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
 msgid "No profile ID in request."
-msgstr "Žadyn profil z tym ID."
+msgstr "Žadyn profilowy ID w naprašowanju."
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
@@ -4574,9 +4549,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
+msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s"
 
 #: classes/Notice.php:245
 msgid "Problem saving notice. Too long."
@@ -4605,13 +4580,13 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
@@ -5116,7 +5091,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Radio button label for application type
 #: lib/applicationeditform.php:278
 msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Wobhladowak"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
 #: lib/applicationeditform.php:295
@@ -5166,7 +5141,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Wotwołać"
@@ -5277,9 +5251,9 @@ msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
+msgstr "Njebě móžno, wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
@@ -5582,7 +5556,7 @@ msgstr "FOAF"
 
 #: lib/feedlist.php:64
 msgid "Export data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty eksportować"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
@@ -6359,7 +6333,7 @@ msgstr ""
 #: lib/subgroupnav.php:91
 #, php-format
 msgid "People subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ludźo, kotřiž su %s abonowali"
 
 #: lib/subgroupnav.php:99
 #, php-format
index cda28819e858d1e1ea7e5058c61e3dc31ce21702..7463e81786588350543913c7953daefb07b4ec0b 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:19+0000\n"
 "Language-Team: Interlingua\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ia\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Salveguardar"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
 msgid "No such page."
-msgstr "Pagina non existe"
+msgstr "Pagina non existe."
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@@ -237,13 +236,12 @@ msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Iste methodo require un POST."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
 "Tu debe specificar un parametro nominate 'device' con un del valores: sms, "
-"im, none"
+"im, none."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
 msgid "Could not update user."
@@ -441,9 +439,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Alias invalide: \"%s\""
+msgstr "Alias invalide: \"%s\"."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
@@ -459,9 +457,8 @@ msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Group not found."
-msgstr "Gruppo non trovate!"
+msgstr "Gruppo non trovate."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
@@ -493,9 +490,9 @@ msgstr "Gruppos de %s"
 
 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
 #: actions/apigrouplist.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "Gruppos del quales %s es membro"
+msgstr "Gruppos de %1$s del quales %2$s es membro."
 
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
@@ -843,7 +840,6 @@ msgstr ""
 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "No"
@@ -862,7 +858,6 @@ msgstr "Non blocar iste usator"
 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
@@ -918,9 +913,9 @@ msgstr "Disblocar iste usator"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
-msgstr "Publicar in "
+msgstr "Publicar in %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -936,9 +931,9 @@ msgstr "Iste codice de confirmation non es pro te!"
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Typo de adresse %s non recognoscite"
+msgstr "Le typo de adresse %s non es recognoscite."
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
@@ -1109,9 +1104,9 @@ msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "URL de logotypo invalide."
 
 #: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Thema non disponibile: %s"
+msgstr "Thema non disponibile: %s."
 
 #: actions/designadminpanel.php:376
 msgid "Change logo"
@@ -1365,7 +1360,6 @@ msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate."
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
@@ -1384,7 +1378,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancellar"
@@ -1399,7 +1392,6 @@ msgstr "Le adresse de e-mail, como \"nomine@example.org\""
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Adder"
@@ -1426,16 +1418,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nove"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences"
-msgstr "Preferentias"
+msgstr "Preferentias de e-mail"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
@@ -1474,9 +1464,8 @@ msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse de e-mail."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Preferentias de apparentia salveguardate."
+msgstr "Preferentias de e-mail salveguardate."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
@@ -1532,15 +1521,13 @@ msgstr "Nulle confirmation pendente a cancellar."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
 msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee."
+msgstr "Iste adresse de e-mail es erronee."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmation cancellate."
+msgstr "Confirmation de e-mail cancellate."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -1550,9 +1537,8 @@ msgstr "Isto non es tu adresse de e-mail."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "Le adresse ha essite removite."
+msgstr "Le adresse de e-mail ha essite removite."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
@@ -1690,9 +1676,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Le servicio remote usa un version incognite del protocollo OMB."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
 msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Error in actualisar le profilo remote"
+msgstr "Error durante le actualisation del profilo remote."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
@@ -2012,9 +1997,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgid "IM preferences"
-msgstr "Preferentias"
+msgstr "Preferentias de messageria instantanee"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
@@ -2086,15 +2070,13 @@ msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail."
+msgstr "Non poteva deler confirmation de messageria instantanee."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmation cancellate."
+msgstr "Confirmation de messageria instantanee cancellate."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2104,9 +2086,8 @@ msgstr "Isto non es tu ID de Jabber."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Le adresse ha essite removite."
+msgstr "Le adresse de messageria instantanee ha essite removite."
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
@@ -2129,9 +2110,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Le invitationes ha essite disactivate."
 
 #: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s"
+msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -2370,9 +2351,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
 msgid "No current status."
-msgstr "Nulle stato actual"
+msgstr "Nulle stato actual."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2539,9 +2519,9 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Tu non es usator de iste application."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
-msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: "
+msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: %s."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
@@ -2554,9 +2534,8 @@ msgstr ""
 "applicationes "
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
 msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Le nota ha nulle profilo"
+msgstr "Le nota ha nulle profilo."
 
 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
@@ -2565,19 +2544,19 @@ msgstr "Le stato de %1$s in %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "typo de contento "
+msgstr "Le typo de contento %s non es supportate."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #: actions/oembed.php:162
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
-msgstr ""
+msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Formato de datos non supportate."
 
@@ -2727,24 +2706,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Directorio de thema non legibile: %s"
+msgstr "Directorio de thema non legibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s"
+msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s"
+msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s"
+msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2884,9 +2863,9 @@ msgid "People search"
 msgstr "Recerca de personas"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s"
+msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s."
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
@@ -2894,9 +2873,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Usatores auto-etiquettate con %1$s - pagina %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Le contento del nota es invalide"
+msgstr "Le contento del nota es invalide."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -3043,9 +3021,9 @@ msgid "Settings saved."
 msgstr "Preferentias confirmate."
 
 #: actions/public.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)"
+msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -3305,7 +3283,6 @@ msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
 
 #: actions/register.php:343
-#, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
@@ -3342,13 +3319,14 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\""
 
 #: actions/register.php:494
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
-"  excepte iste datos private: contrasigno, adresse de e-mail, adresse de "
-"messageria instantanee, numero de telephono."
+"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: "
+"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de "
+"telephono."
 
 #: actions/register.php:542
 #, php-format
@@ -3965,9 +3943,8 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "Le limite minimal del texto es 0 (illimitate)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-#, fuzzy
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
-msgstr "Le limite de duplicatos debe esser 1 o plus secundas."
+msgstr "Le limite de duplicatos debe esser un o plus secundas."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
 msgid "General"
@@ -4058,9 +4035,8 @@ msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-#, fuzzy
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
-msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres"
+msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
 msgid "Site notice text"
@@ -4094,9 +4070,8 @@ msgstr "SMS non es disponibile."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
-msgstr "Adresse de messageria instantanee"
+msgstr "Adresse SMS"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
@@ -4120,7 +4095,6 @@ msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono."
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
@@ -4137,9 +4111,8 @@ msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Preferentias"
+msgstr "Preferentias de SMS"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -4152,9 +4125,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
 #: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Preferentias confirmate."
+msgstr "Preferentias de SMS confirmate."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
@@ -4192,9 +4164,8 @@ msgstr "Iste codice de confirmation es incorrecte."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmation cancellate."
+msgstr "Confirmation de SMS cancellate."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -4204,9 +4175,8 @@ msgstr "Isto non es tu numero de telephono."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
 msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "Numero de telephono pro SMS"
+msgstr "Le numero de telephono pro SMS ha essite removite."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
@@ -4258,7 +4228,6 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide."
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
-#, fuzzy
 msgid "Randomly during web hit"
 msgstr "Aleatorimente durante un accesso web"
 
@@ -4494,7 +4463,6 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "Le usator non es silentiate."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-#, fuzzy
 msgid "No profile ID in request."
 msgstr "Nulle ID de profilo in requesta."
 
@@ -4846,7 +4814,7 @@ msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
 
@@ -4881,13 +4849,13 @@ msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema salveguardar nota."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5170,13 +5138,13 @@ msgstr "Licentia del software StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #: lib/action.php:817
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%"
-"%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 #: lib/action.php:820
@@ -5225,7 +5193,7 @@ msgstr ""
 #: lib/action.php:871
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
-msgstr ""
+msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s."
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
 #: lib/action.php:1182
@@ -5438,25 +5406,22 @@ msgstr "Cancellar"
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:136
-#, fuzzy
 msgid "read-write"
-msgstr "Lectura e scriptura"
+msgstr "lectura-scriptura"
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:138
-#, fuzzy
 msgid "read-only"
-msgstr "Lectura solmente"
+msgstr "lectura solmente"
 
 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
 #: lib/applicationlist.php:144
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
-msgstr ""
+msgstr "Accesso \"%2$s\" approbate le %1$s."
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revocar"
@@ -5570,9 +5535,9 @@ msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s."
+msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
@@ -5612,9 +5577,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d."
+msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
@@ -6196,9 +6161,9 @@ msgstr "Confirmation SMS"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:457
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "Iste numero de telephono attende confirmation."
+msgstr "%s: confirma que tu possede iste numero de telephono con iste codice:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:478
@@ -6327,6 +6292,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"Le conversation complete pote esser legite hic:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: lib/mail.php:651
 #, php-format
@@ -6360,6 +6328,28 @@ msgid ""
 "\n"
 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) ha inviate un nota a tu attention (un '@-responsa') in %2$s.\n"
+"\n"
+"Le nota es hic:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Illo dice:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%5$sTu pote responder hic:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Le lista de tote le @-responsas pro te es hic:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Cordialmente,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. Tu pote disactivar iste notificationes electronic hic: %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
index 731a948685cb74359268e22a3f7672f33fd23d4f..ca7a1b2dbc9a24aba4408cd6cabb54c3a56cda1c 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:23+0000\n"
 "Language-Team: Icelandic\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: is\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2599,8 +2599,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
 
@@ -4888,14 +4888,14 @@ msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index b3aa969ae50ce686515d24f83e1a1dc92c542050..efaf8956f38f59d368c859e8232451b2776bfad5 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:26+0000\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: it\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -841,7 +841,6 @@ msgstr ""
 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "No"
@@ -860,7 +859,6 @@ msgstr "Non bloccare questo utente"
 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
@@ -1362,7 +1360,6 @@ msgstr "Indirizzo email attualmente confermato."
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -1396,7 +1393,6 @@ msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\""
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
@@ -1424,16 +1420,14 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences"
-msgstr "Preferenze"
+msgstr "Preferenze dell'email"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
@@ -1473,9 +1467,8 @@ msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate."
+msgstr "Preferenze dell'email salvate."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
@@ -1531,15 +1524,13 @@ msgstr "Nessuna conferma da annullare."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
 msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
+msgstr "Quello è l'indirizzo email sbagliato."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Conferma annullata."
+msgstr "Conferma dell'email annullata."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -1549,9 +1540,8 @@ msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
+msgstr "L'indirizzo email è stato rimosso."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
@@ -2013,9 +2003,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgid "IM preferences"
-msgstr "Preferenze"
+msgstr "Preferenze messaggistica"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
@@ -2085,15 +2074,13 @@ msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
+msgstr "Impossibile eliminare la conferma della messaggistica."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Conferma annullata."
+msgstr "Conferma della messaggistica annullata."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2103,9 +2090,8 @@ msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
+msgstr "L'indirizzo di messaggistica è stato rimosso."
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
@@ -2567,8 +2553,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Non è un formato di dati supportato."
 
@@ -2598,7 +2584,7 @@ msgstr "Accorcia gli URL con"
 
 #: actions/othersettings.php:117
 msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr "Servizio di autoriduzione da usare."
+msgstr "Servizio di autoriduzione da usare"
 
 #: actions/othersettings.php:122
 msgid "View profile designs"
@@ -2606,7 +2592,7 @@ msgstr "Visualizza aspetto"
 
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo."
+msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo"
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
@@ -4081,9 +4067,8 @@ msgstr "Il servizio SMS non è disponibile."
 
 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
 msgid "SMS address"
-msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
+msgstr "Indirizzo SMS"
 
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
@@ -4107,7 +4092,6 @@ msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
 
 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
@@ -4124,9 +4108,8 @@ msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso"
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Preferenze"
+msgstr "Preferenze dell'SMS"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -4139,9 +4122,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
 #: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Preferenze salvate."
+msgstr "Preferenze dell'SMS salvate."
 
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
@@ -4180,9 +4162,8 @@ msgstr "Quello è il numero di conferma errato."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
 msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Conferma annullata."
+msgstr "Conferma dell'SMS annullata."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -4192,9 +4173,8 @@ msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
 #: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
 msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "Numero di telefono per SMS"
+msgstr "Il numero di telefono per SMS è stato rimosso."
 
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
@@ -4869,13 +4849,13 @@ msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5556,9 +5536,9 @@ msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s."
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
@@ -5598,9 +5578,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
@@ -6354,6 +6334,29 @@ msgid ""
 "\n"
 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) ti ha appena inviato un messaggio (una \"@-risposta\") su %2"
+"$s.\n"
+"\n"
+"Il messaggio è qui:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"E dice:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%5$sPuoi rispondere qui:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"L'elenco di tutte le tue @-risposte si trova qui:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Cordiali saluti,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S: puoi disabilitare le notifiche via email qui: %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
index d70e8262de13c697f714b3fd6c95d0b5f7fe71d9..1877ae3e9ab496d5a205ff3e3189ae51e9e8072a 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:30+0000\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ja\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2572,8 +2572,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "サポートされていないデータ形式。"
 
@@ -4880,13 +4880,13 @@ msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止さ
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index cdd7d77a57d0b92ac74de1022531dead62f26d6b..4642861fa6c41e61f920684d8c7e350dda604dac 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:37+0000\n"
 "Language-Team: Korean\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ko\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -85,7 +85,6 @@ msgstr "저장"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
 msgid "No such page."
 msgstr "해당하는 페이지 없음"
 
@@ -995,9 +994,8 @@ msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
 
 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
-#, fuzzy
 msgid "Delete application"
-msgstr "그러한 통지는 없습니다."
+msgstr "응용프로그램 삭제"
 
 #: actions/deleteapplication.php:149
 msgid ""
@@ -1654,9 +1652,8 @@ msgid "No notice."
 msgstr "새로운 통지"
 
 #: actions/file.php:42
-#, fuzzy
 msgid "No attachments."
-msgstr "그러한 문서는 없습니다."
+msgstr "첨부문서 없음"
 
 #: actions/file.php:51
 #, fuzzy
@@ -2571,8 +2568,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
 
@@ -4863,14 +4860,14 @@ msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
index 0d377eefaabe64c61817a321bc2dbb5373a5efa5..2aa24f5e83a380901e7dc6c0daf37078c59d5eee 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:40+0000\n"
 "Language-Team: Macedonian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: mk\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2563,8 +2563,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
 
@@ -4870,13 +4870,13 @@ msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgstr "Не можев да го зачленам корисникот  %1$s в
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
 msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %1$s од групата %2$s."
 
index 178ed2de86a2072550815c358655682bbb68e44f..12a97117f0d9125f6f6a5fd3c94a0439e8302aba 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:44+0000\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: no\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -86,9 +86,8 @@ msgstr "Lagre"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
 msgid "No such page."
-msgstr "Ingen slik side"
+msgstr "Ingen slik side."
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@@ -238,11 +237,10 @@ msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Denne metoden krever en POST."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
-msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none"
+msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
 #, fuzzy
@@ -443,9 +441,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "For mange alias! Maksimum %d."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
+msgstr "Ugyldig alias: «%s»."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
@@ -461,9 +459,8 @@ msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Group not found."
-msgstr "Gruppe ikke funnet!"
+msgstr "Gruppe ikke funnet."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
@@ -765,7 +762,7 @@ msgstr "Avatarinnstillinger"
 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
 msgid "Original"
-msgstr "Original"
+msgstr "Opprinnelig"
 
 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
@@ -835,7 +832,6 @@ msgstr ""
 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
@@ -854,7 +850,6 @@ msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -910,9 +905,9 @@ msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren"
 
 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
 #: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Post to %s"
-msgstr "Post til "
+msgstr "Post til %s"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -928,9 +923,9 @@ msgstr "Den bekreftelseskoden er ikke til deg."
 
 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
 #: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Ukjent adressetype %s"
+msgstr "Ukjent adressetype %s."
 
 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
 #: actions/confirmaddress.php:96
@@ -1090,20 +1085,20 @@ msgstr "Slett denne brukeren"
 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
 #: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Utseende"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Utseendeinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet."
 
 #: actions/designadminpanel.php:276
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "Ugyldig logo-URL."
 
 #: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s"
+msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s."
 
 #: actions/designadminpanel.php:376
 msgid "Change logo"
@@ -1186,7 +1181,7 @@ msgstr "Bruk standard"
 
 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopprett standardutseende"
 
 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
@@ -1205,7 +1200,7 @@ msgstr "Lagre"
 
 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre utseende"
 
 #: actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
@@ -1356,7 +1351,6 @@ msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
@@ -1375,7 +1369,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -1390,7 +1383,6 @@ msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)"
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
@@ -1416,16 +1408,14 @@ msgstr "Angi en ny e-postadresse for å poste til; fjerner den gamle."
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "E-postinnstillinger"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:180
@@ -1464,9 +1454,8 @@ msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
 
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
 #: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Innstillinger lagret."
+msgstr "E-postinnstillinger lagret."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
 #: actions/emailsettings.php:353
@@ -1521,15 +1510,13 @@ msgstr "Ingen ventende bekreftelse å avbryte."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
 msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Det er feil IM-adresse."
+msgstr "Dette er feil e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
 #: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
 msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Bekreftelse avbrutt."
+msgstr "E-postbekreftelse avbrutt."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -1539,9 +1526,8 @@ msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
 msgid "The email address was removed."
-msgstr "Adressen ble fjernet."
+msgstr "E-postadressen ble fjernet."
 
 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
@@ -1552,7 +1538,7 @@ msgstr "Ingen innkommende e-postadresse."
 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
@@ -1618,17 +1604,17 @@ msgstr "%s sine favorittnotiser"
 #: actions/favoritesrss.php:115
 #, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdateringer markert som favoritt av %1$s på %2$s!"
 
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
-msgstr ""
+msgstr "Profilerte brukere"
 
 #: actions/featured.php:71
 #, php-format
 msgid "Featured users, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Profilerte brukere, side %d"
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
@@ -1653,19 +1639,19 @@ msgstr "Ingen opplastede vedlegg."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
-msgstr ""
+msgstr "Forventet ikke denne responsen!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
 msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Brukeren som lyttes til finnes ikke."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
 msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke det lokale abonnementet!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
 msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr ""
+msgstr "Brukeren har blokkert deg fra å abonnere."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
 msgid "You are not authorized."
@@ -1677,12 +1663,11 @@ msgstr ""
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Fjerntjeneste bruker ukjent versjon av OMB-protokollen."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
-#, fuzzy
 msgid "Error updating remote profile."
-msgstr "Feil ved repetering av notis."
+msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
 
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
@@ -1727,7 +1712,7 @@ msgstr "Ingen gruppe oppgitt."
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
-msgstr ""
+msgstr "Bare en admin kan blokkere gruppemedlemmer."
 
 #: actions/groupblock.php:95
 msgid "User is already blocked from group."
@@ -1748,6 +1733,9 @@ msgid ""
 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
 "the group in the future."
 msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil blokkere brukeren «%1$s» fra gruppen «%2$s»? De vil "
+"bli fjernet fra gruppen, kan ikke poste og kan ikke abonnere på gruppen i "
+"fremtiden."
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:182
@@ -1761,7 +1749,7 @@ msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen"
 
 #: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "Databasefeil ved blokkering av bruker fra gruppe."
 
 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
 msgid "No ID."
@@ -1769,27 +1757,28 @@ msgstr "Ingen ID."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr ""
+msgstr "Du må være logget inn for å redigere en gruppe."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:144
 msgid "Group design"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppeutseende"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:155
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
+"Tilpass hvordan gruppen din ser ut med et bakgrunnsbilde og en fargepalett "
+"av ditt valg."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+msgstr "Kunne ikke oppdatere utseende."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
-msgstr ""
+msgstr "Utseende lagret."
 
 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
@@ -1803,7 +1792,7 @@ msgstr "Du kan laste opp en logo for gruppen din. Maks filstørrelse er %s."
 
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr ""
+msgstr "Velg et kvadratisk område av bildet som skal bli logoen."
 
 #: actions/grouplogo.php:399
 msgid "Logo updated."
@@ -1924,10 +1913,12 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
+"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og [opprette gruppen]"
+"(%%action.newgroup%%) selv!"
 
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
+msgstr "Bare en admin kan oppheve blokkering av gruppemedlemmer."
 
 #: actions/groupunblock.php:95
 msgid "User is not blocked from group."
@@ -1951,11 +1942,13 @@ msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
 msgstr ""
+"Du kan sende og motta notiser gjennom Jabber/GTalk [direktemeldinger](%%doc."
+"im%%). Konfigurer adresse og innstillinger under."
 
 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
 #: actions/imsettings.php:94
 msgid "IM is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Direktemeldinger ikke tilgjengelig."
 
 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
@@ -1986,27 +1979,28 @@ msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
+"Jabber- og GTalk-adresse, som «brukernavn@example.org». Husk å legge %s til "
+"vennelisten din i direktemeldingsklienten din eller på GTalk."
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
 msgid "IM preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "Direktemeldingsinnstillinger"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:160
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr ""
+msgstr "Send meg notiser gjennom Jabber/GTalk."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:166
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr ""
+msgstr "Post en notis når min Jabber/Gtalk-status endres."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:172
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr ""
+msgstr "Send meg svar gjennom Jabber/GTalk fra personer jeg ikke abonnerer på."
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
 #: actions/imsettings.php:179
@@ -2041,7 +2035,7 @@ msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
 #: actions/imsettings.php:330
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "Jabber-ID tilhører allerede en annen bruker."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -2061,15 +2055,13 @@ msgstr "Det er feil IM-adresse."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse."
+msgstr "Kunne ikke slette direktemeldingsbekreftelse."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Bekreftelse avbrutt."
+msgstr "Direktemeldingsbekreftelse avbrutt."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2079,9 +2071,8 @@ msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Adressen ble fjernet."
+msgstr "Direktemeldingsadressen ble fjernet."
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
@@ -2103,9 +2094,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
 msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert."
 
 #: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s"
+msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -2122,7 +2113,7 @@ msgstr "Inviter nye brukere"
 
 #: actions/invite.php:128
 msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr ""
+msgstr "Du abonnerer allerede på disse brukerne:"
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
@@ -2135,6 +2126,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid ""
 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgstr ""
+"Disse personene er allerede brukere og du ble automatisk abonnent på dem:"
 
 #: actions/invite.php:144
 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
@@ -2145,11 +2137,15 @@ msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
+"Du vil bli varslet når dine inviterte aksepterer invitasjonen og registrerer "
+"seg på nettstedet. Takk for at du hjelper oss å vokse!"
 
 #: actions/invite.php:162
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
+"Bruk dette skjemaet for å invitere dine venner og kollegaer til å bruke "
+"denne tjenesten."
 
 #: actions/invite.php:187
 msgid "Email addresses"
@@ -2165,7 +2161,7 @@ msgstr "Personlig melding"
 
 #: actions/invite.php:194
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr ""
+msgstr "Om du vil kan du legge til en personlig melding i invitasjonen."
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
@@ -2271,9 +2267,8 @@ msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
 
 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
-#, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "Ikke autorisert."
+msgstr "Feil ved innstilling av bruker. Du er mest sannsynlig kke autorisert."
 
 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
@@ -2301,6 +2296,8 @@ msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgstr ""
+"Av sikkerhetsmessige årsaker, skriv inn brukernavn og passord på nytt før du "
+"endrer innstillingene dine."
 
 #: actions/login.php:270
 #, php-format
@@ -2321,9 +2318,9 @@ msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "%1$s er allerede en administrator for gruppen «%2$s»."
 
 #: actions/makeadmin.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
+msgstr "Kan ikke hente medlemsoppføring for %$1s i gruppen %2$s."
 
 #: actions/makeadmin.php:146
 #, php-format
@@ -2331,9 +2328,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Kan ikke gjøre %1$s til administrator for gruppen %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
 msgid "No current status."
-msgstr "Ingen nåværende status"
+msgstr "Ingen nåværende status."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2341,20 +2337,19 @@ msgstr "Nytt program"
 
 #: actions/newapplication.php:64
 msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr ""
+msgstr "Du må være logget inn for å registrere et program."
 
 #: actions/newapplication.php:143
 msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette skjemaet for å registrere et nytt program."
 
 #: actions/newapplication.php:176
 msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
+msgstr "Nettadresse til kilde kreves."
 
 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
-#, fuzzy
 msgid "Could not create application."
-msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
+msgstr "Kunne ikke opprette program."
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
@@ -2385,6 +2380,7 @@ msgstr "Ingen mottaker oppgitt."
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
+"Ikke send en melding til degselv; bare hvisk det stille til degselv istedet."
 
 #: actions/newmessage.php:181
 msgid "Message sent"
@@ -2413,6 +2409,8 @@ msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
 "by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
+"Søk i notiser på %%site.name%% etter deres innhold. Separer nøkkelord med "
+"mellomrom; de må være minst 3 tegn lange."
 
 #: actions/noticesearch.php:78
 msgid "Text search"
@@ -2429,6 +2427,8 @@ msgid ""
 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
+"Vær den første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
 
 #: actions/noticesearch.php:124
 #, php-format
@@ -2436,6 +2436,9 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
+"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%%%action.register%%%%) og vær den "
+"første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea="
+"%s)!"
 
 #: actions/noticesearchrss.php:96
 #, php-format
@@ -2464,7 +2467,7 @@ msgstr "Knuff sendt!"
 
 #: actions/oauthappssettings.php:59
 msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr ""
+msgstr "Du må være logget inn for å liste opp programmene dine."
 
 #: actions/oauthappssettings.php:74
 msgid "OAuth applications"
@@ -2472,16 +2475,16 @@ msgstr "OAuth-program"
 
 #: actions/oauthappssettings.php:85
 msgid "Applications you have registered"
-msgstr ""
+msgstr "Program du har registrert"
 
 #: actions/oauthappssettings.php:135
 #, php-format
 msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "Du har ikke registrert noen program ennå."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
 msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoblede program"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
@@ -2492,9 +2495,9 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "Du er ikke bruker av dette programmet."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
-msgstr "Kunne ikke tilbakekalle tilgang for programmet: "
+msgstr "Kunne ikke tilbakekalle tilgang for programmet: %s."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
@@ -2502,12 +2505,11 @@ msgstr "Du har ikke tillatt noen programmer å bruke din konto."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
-msgstr ""
+msgstr "Utviklere kan redigere registreringsinnstillingene for sine program "
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
 msgid "Notice has no profile."
-msgstr "Brukeren har ingen profil."
+msgstr "Notisen har ingen profil."
 
 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
@@ -2516,19 +2518,19 @@ msgstr "%1$s sin status på %2$s"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "innholdstype "
+msgstr "Innholdstypen %s støttes ikke."
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #: actions/oembed.php:162
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
-msgstr ""
+msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikke et støttet dataformat."
 
@@ -2546,7 +2548,7 @@ msgstr "Andre innstillinger"
 
 #: actions/othersettings.php:71
 msgid "Manage various other options."
-msgstr ""
+msgstr "Håndter diverse andre alternativ."
 
 #: actions/othersettings.php:108
 msgid " (free service)"
@@ -2554,24 +2556,23 @@ msgstr "  (gratis tjeneste)"
 
 #: actions/othersettings.php:116
 msgid "Shorten URLs with"
-msgstr ""
+msgstr "Forkort nettadresser med"
 
 #: actions/othersettings.php:117
 msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk fortkortelsestjeneste å bruke."
 
 #: actions/othersettings.php:122
 msgid "View profile designs"
-msgstr ""
+msgstr "Vis profilutseender"
 
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "Vis eller skjul profilutseender."
 
 #: actions/othersettings.php:153
-#, fuzzy
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
+msgstr "Navnet på nettadresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)."
 
 #: actions/otp.php:69
 msgid "No user ID specified."
@@ -2673,31 +2674,31 @@ msgstr "Passordet ble lagret"
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
 msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Stier"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Sti- og tjenerinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s"
+msgstr "Temamappe ikke lesbar: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "Avatarmappe"
+msgstr "Avatarmappe ikke skrivbar: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Bakgrunnsmappe"
+msgstr "Bakgrunnsmappe ikke skrivbar: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Lokaliseringsmappe ikke lesbar: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2717,27 +2718,27 @@ msgstr "Vertsnavn for nettstedets tjener."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sti"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Site path"
-msgstr ""
+msgstr "Nettstedssti"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaliseringssti"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Directory path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaliseringsmappesti"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:250
 msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Pyntede nettadresser"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:252
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk pyntede (mer lesbare og lettere å huske) nettadresser?"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:259
 msgid "Theme"
@@ -2821,7 +2822,7 @@ msgstr "Tjener SSL-forespørsler skal vises til"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:352
 msgid "Save paths"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre stier"
 
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
@@ -2837,24 +2838,23 @@ msgid "People search"
 msgstr "Personsøk"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "Ugyldig e-postadresse"
+msgstr "Ikke en gyldig personmerkelapp: %s."
 
 #: actions/peopletag.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "Mikroblogg av %s"
+msgstr "Brukere som har merket seg selv med %1$s - side %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "Ugyldig symbol."
+msgstr "Ugyldig notisinnhold."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-msgstr ""
+msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2909,15 +2909,15 @@ msgstr "Om meg"
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
 
 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr ""
+msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»"
 
 #: actions/profilesettings.php:138
 msgid "Share my current location when posting notices"
-msgstr ""
+msgstr "Del min nåværende plassering når jeg poster notiser"
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
@@ -2929,6 +2929,8 @@ msgstr "Tagger"
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
+"Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma "
+"eller mellomrom"
 
 #: actions/profilesettings.php:151
 msgid "Language"
@@ -2966,27 +2968,25 @@ msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Språk er for langt (maks 50 tegn)."
 
 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
+msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»"
 
 #: actions/profilesettings.php:306
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker for autoabonnering."
 
 #: actions/profilesettings.php:363
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+msgstr "Kunne ikke lagre plasseringsinnstillinger."
 
 #: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
 
 #: actions/profilesettings.php:383
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't save tags."
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
 
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
@@ -2994,9 +2994,9 @@ msgid "Settings saved."
 msgstr "Innstillinger lagret."
 
 #: actions/public.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr "Over sidegrensen (%s)"
+msgstr "Over sidegrensen (%s)."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -3005,11 +3005,11 @@ msgstr "Kunne ikke hente offentlig strøm."
 #: actions/public.php:130
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Offentlig tidslinje, side %d"
 
 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Offentlig tidslinje"
 
 #: actions/public.php:160
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
@@ -3029,16 +3029,20 @@ msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
+"Dette er den offentlige tidslinjen for %%site.name%% men ingen har postet "
+"noe ennå."
 
 #: actions/public.php:191
 msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Vær den første til å poste!"
 
 #: actions/public.php:195
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
+"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første "
+"til å poste!"
 
 #: actions/public.php:242
 #, php-format
@@ -3048,6 +3052,10 @@ msgid ""
 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
+"Dette er %%site.name%%, en [mikroblogg](http://no.wikipedia.org/wiki/"
+"Mikroblogg)tjeneste basert på det frie programvareverktøyet [StatusNet]"
+"(http://status.net). [Bli med nå](%%action.register%%) for å dele notiser om "
+"degselv med venner, familie og kollegaer! ([Les mer](%%doc.help%%))"
 
 #: actions/public.php:247
 #, php-format
@@ -3056,15 +3064,18 @@ msgid ""
 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
 "tool."
 msgstr ""
+"Dette er %%site.name%%, en [mikroblogg](http://no.wikipedia.org/wiki/"
+"Mikroblogg)tjeneste basert på det frie programvareverktøyet [StatusNet]"
+"(http://status.net)."
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Offentlig merkelappsky"
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
-msgstr ""
+msgstr "Dette er de siste mest populære merkelappene på %s "
 
 #: actions/publictagcloud.php:69
 #, php-format
@@ -3073,7 +3084,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Vær den første til å poste en!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:75
 #, php-format
@@ -3081,10 +3092,12 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
 "one!"
 msgstr ""
+"Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første "
+"til å poste en!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:134
 msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Merkelappsky"
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
@@ -3092,15 +3105,15 @@ msgstr "Du er allerede logget inn!"
 
 #: actions/recoverpassword.php:62
 msgid "No such recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen slik gjenopprettingskode."
 
 #: actions/recoverpassword.php:66
 msgid "Not a recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke en gjenopprettingskode."
 
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopprettingskode for ukjent bruker."
 
 #: actions/recoverpassword.php:86
 msgid "Error with confirmation code."
@@ -3119,22 +3132,24 @@ msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
+"Om du har glemt eller mistet passordet ditt kan du få et nytt tilsendt på e-"
+"postadressen du har lagret på kontoen din."
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Du har blitt identifisert. Skriv inn et nytt passord nedenfor. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Passordgjenoppretting"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Kallenavn eller e-postadresse"
 
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr ""
+msgstr "Ditt kallenavn på denne tjeneren eller din registrerte e-postadresse."
 
 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
 msgid "Recover"
@@ -3142,15 +3157,15 @@ msgstr "Gjenopprett"
 
 #: actions/recoverpassword.php:208
 msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill passord"
 
 #: actions/recoverpassword.php:209
 msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopprett passord"
 
 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
-msgstr ""
+msgstr "Passordgjenoppretting forespurt"
 
 #: actions/recoverpassword.php:213
 msgid "Unknown action"
@@ -3166,19 +3181,19 @@ msgstr "Nullstill"
 
 #: actions/recoverpassword.php:252
 msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn et kallenavn eller en e-postadresse."
 
 #: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen bruker med den e-postadressen eller det kallenavnet."
 
 #: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen registrert e-postadresse for den brukeren."
 
 #: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved lagring av adressebekreftelse."
 
 #: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
@@ -3190,7 +3205,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
-msgstr ""
+msgstr "Uventet tilbakestilling av passord."
 
 #: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
@@ -3198,39 +3213,39 @@ msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn."
 
 #: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Passord og bekreftelse samsvarer ikke."
 
 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved innstilling av bruker."
 
 #: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Nytt passord ble lagret. Du er nå logget inn."
 
 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, kun inviterte personer kan registrere seg."
 
 #: actions/register.php:92
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, ugyldig invitasjonskode."
 
 #: actions/register.php:112
 msgid "Registration successful"
-msgstr ""
+msgstr "Registrering vellykket"
 
 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Registrer"
 
 #: actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Registrering ikke tillatt."
 
 #: actions/register.php:198
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke registrere deg om du ikke godtar lisensvilkårene."
 
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
@@ -3245,6 +3260,8 @@ msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
+"Med dette skjemaet kan du opprette en ny konto. Du kan så poste notiser og "
+"knytte deg til venner og kollegaer. "
 
 #: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
@@ -3267,20 +3284,20 @@ msgstr "E-post"
 
 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Kun brukt for oppdateringer, kunngjøringer og passordgjenoppretting"
 
 #: actions/register.php:450
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
 
 #: actions/register.php:494
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
-"  utenom disse private dataene: passord, e-postadresse, lynmeldingsadresse "
-"og telefonnummer."
+"Mine tekster og filer er tilgjengelig under %s med unntak av disse private "
+"dataene: passord, e-postadresse, direktemeldingsadresse og telefonnummer."
 
 #: actions/register.php:542
 #, php-format
@@ -3330,47 +3347,54 @@ msgid ""
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
+"For å abonnere kan du [logge inn](%%action.login%%) eller [registrere](%%"
+"action.register%%) en ny konto. Om du allerede har en konto på et "
+"[kompatibelt mikrobloggingsnettsted](%%doc.openmublog%%), skriv inn "
+"profilnettadressen din nedenfor."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
 msgid "Remote subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Fjernabonner"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
 msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr ""
+msgstr "Abonner på en fjernbruker"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerens kallenavn"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:130
 msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr ""
+msgstr "Kallenavn på brukeren du vil følge"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:133
 msgid "Profile URL"
-msgstr ""
+msgstr "Profilnettadresse"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:134
 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr ""
+"Nettadresse til profilen din på en annen kompatibel mikrobloggingstjeneste"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
 #: lib/userprofile.php:406
 msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Abonner"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:159
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig profilnettadresse (dårlig format)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr ""
+"Ikke en gyldig profilnettadresse (inget YADIS-dokument eller ugyldig XRDS "
+"definert)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Det er en lokal profil! Logg inn for å abonnere."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
 msgid "Couldn’t get a request token."
@@ -3378,21 +3402,19 @@ msgstr ""
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr ""
+msgstr "Bare innloggede brukere kan repetere notiser."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
 msgid "No notice specified."
-msgstr "Nytt nick"
+msgstr "Ingen notis spesifisert."
 
 #: actions/repeat.php:76
 msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke gjenta din egen notis."
 
 #: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
 msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Du er allerede logget inn!"
+msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen."
 
 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
 msgid "Repeated"
@@ -3429,11 +3451,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to his attention yet."
-msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
+msgstr ""
+"Dette er tidslinjen som viser svar til %1$s men %2$s har ikke mottat en "
+"notis for hans oppmerksomhet ennå."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3441,16 +3465,17 @@ msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
+"Du kan engasjere andre brukere i en samtale, abonnere på flere personer "
+"eller [bli med i grupper](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:206
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
-"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
-"s)."
+"Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) eller [post noe for å få hans eller "
+"hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
@@ -3458,68 +3483,63 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Svar til %1$s på %2$s!"
 
 #: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Du er allerede logget inn!"
+msgstr "Du kan ikke trekke tilbake brukerroller på dette nettstedet."
 
 #: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
 msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Brukeren har ingen profil."
+msgstr "Brukeren har ikke denne rollen."
 
 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Du er allerede logget inn!"
+msgstr "Du kan ikke flytte brukere til sandkassen på dette nettstedet."
 
 #: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Du er allerede logget inn!"
+msgstr "Brukeren er allerede i sandkassen."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 #: lib/adminpanelaction.php:391
 msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Økter"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
 msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Øktinnstillinger for dette StatusNet-nettstedet."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Håndter økter"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt økter skal håndteres av oss selv."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
 msgid "Session debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Øktfeilsøking"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
 msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Slå på feilsøkingsutdata for økter."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/useradminpanel.php:294
-#, fuzzy
 msgid "Save site settings"
-msgstr "Innstillinger for IM"
+msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger"
 
 #: actions/showapplication.php:82
 msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr ""
+msgstr "Du må være innlogget for å se et program."
 
 #: actions/showapplication.php:157
 msgid "Application profile"
-msgstr ""
+msgstr "Programprofil"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
@@ -3555,23 +3575,23 @@ msgstr "Opprettet av %1$s - %2$s standardtilgang - %3$d brukere"
 
 #: actions/showapplication.php:213
 msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Programhandlinger"
 
 #: actions/showapplication.php:236
 msgid "Reset key & secret"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill nøkkel & hemmelighet"
 
 #: actions/showapplication.php:261
 msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "Programinformasjon"
 
 #: actions/showapplication.php:263
 msgid "Consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "Forbrukernøkkel"
 
 #: actions/showapplication.php:268
 msgid "Consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "Forbrukerhemmelighet"
 
 #: actions/showapplication.php:273
 msgid "Request token URL"
@@ -3590,11 +3610,13 @@ msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgstr ""
+"Merk: Vi støtter HMAC-SHA1-signaturer. Vi støtter ikke metoden for "
+"klartekstsignatur."
 
 #: actions/showapplication.php:309
-#, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil tilbakestille din forbrukernøkkel og -hemmelighet?"
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
@@ -3625,6 +3647,8 @@ msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
+"Du har ikke valgt en favorittnotis ennå. Klikk på favorittknappen på notiser "
+"du liker for å bokmerke dem for senere eller for å kaste et søkelys på dem."
 
 #: actions/showfavorites.php:208
 #, php-format
@@ -3632,6 +3656,8 @@ msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
 "they would add to their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s har ikke lagt til noen notiser til sine favoritter ennå. Post noe "
+"interessant som de vil legge til sine favoritter :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:212
 #, php-format
@@ -3640,10 +3666,13 @@ msgid ""
 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s har ikke lagt noen notiser til sine favoritter ennå. Hvorfor ikke "
+"[registrere en konto](%%%%action.register%%%%) og post noe interessant som "
+"de vil legge til sine favoritter :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er en måte å dele det du liker."
 
 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
 #, php-format
@@ -3667,7 +3696,7 @@ msgstr "Nettadresse"
 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Merk"
 
 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
@@ -3693,9 +3722,9 @@ msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)"
 
 #: actions/showgroup.php:355
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
+msgstr "FOAF for gruppen %s"
 
 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
@@ -3754,7 +3783,7 @@ msgstr "Ingen slik melding."
 
 #: actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
-msgstr ""
+msgstr "Kun senderen og mottakeren kan lese denne meldingen."
 
 #: actions/showmessage.php:108
 #, php-format
@@ -3771,9 +3800,9 @@ msgid "Notice deleted."
 msgstr "Notis slettet."
 
 #: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid " tagged %s"
-msgstr "Tagger"
+msgstr " merket %s"
 
 #: actions/showstream.php:79
 #, php-format
@@ -3801,30 +3830,31 @@ msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "Notismating for %s (Atom)"
 
 #: actions/showstream.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Feed for taggen %s"
+msgstr "FOAF for %s"
 
 #: actions/showstream.php:200
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
-msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
+msgstr "Dette er tidslinjen for %1$s men %2$s har ikke postet noe ennå."
 
 #: actions/showstream.php:205
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
+"Sett noe interessant nylig? Du har ikke postet noen notiser ennå, så hvorfor "
+"ikke begynne nå? :)"
 
 #: actions/showstream.php:207
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
-"hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
-"s)."
+"Du kan prøve å knuffe %1$s eller [poste noe for å få hans eller hennes "
+"oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 
 #: actions/showstream.php:243
 #, php-format
@@ -3858,20 +3888,19 @@ msgstr "Repetisjon av %s"
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke bringe brukere til taushet på dette nettstedet."
 
 #: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already silenced."
-msgstr "Du er allerede logget inn!"
+msgstr "Bruker er allerede brakt til taushet."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Grunninnstillinger for dette StatusNet-nettstedet"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Nettstedsnavnet må være minst ett tegn langt."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:141
 msgid "You must have a valid contact email address."
@@ -3884,7 +3913,7 @@ msgstr "Ukjent språk «%s»."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
-msgstr ""
+msgstr "Minste tekstgrense er 0 (ubegrenset)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
@@ -3900,7 +3929,7 @@ msgstr "Nettstedsnavn"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr ""
+msgstr "Navnet på nettstedet ditt, for eksempel «Foretaksnavn mikroblogg»"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
@@ -4056,9 +4085,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
 msgid "SMS preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr "SMS-innstillinger"
 
 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:201
@@ -4322,17 +4350,17 @@ msgstr "Mikroblogg av %s"
 #: actions/tag.php:87
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Notismating for merkelapp %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/tag.php:93
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Notismating for merkelapp %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/tag.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Feed for taggen %s"
+msgstr "Notismating for merkelapp %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
 msgid "No ID argument."
@@ -4369,9 +4397,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/tagother.php:200
-#, fuzzy
 msgid "Could not save tags."
-msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
+msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper."
 
 #: actions/tagother.php:236
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
@@ -4591,9 +4618,9 @@ msgstr "Bon appétit."
 
 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
 #: actions/usergroups.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "Alle abonnementer"
+msgstr "%1$s grupper, side %2$d"
 
 #: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
@@ -4722,11 +4749,11 @@ msgstr ""
 
 #: classes/Message.php:61
 msgid "Could not insert message."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sette inn melding."
 
 #: classes/Message.php:71
 msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse."
 
 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
 #: classes/Notice.php:176
@@ -4761,13 +4788,13 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4890,10 +4917,9 @@ msgstr "Personlig"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
 #: lib/action.php:437
-#, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Endre passordet ditt"
+msgstr "Endre e-posten, avateren, passordet og profilen din"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
 #: lib/action.php:442
@@ -4923,7 +4949,7 @@ msgstr "Administrator"
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
 #: lib/action.php:458
@@ -4992,17 +5018,17 @@ msgstr "Søk"
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
 msgid "Site notice"
-msgstr ""
+msgstr "Nettstedsnotis"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
 #: lib/action.php:582
 msgid "Local views"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale visninger"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
 #: lib/action.php:649
 msgid "Page notice"
-msgstr ""
+msgstr "Sidenotis"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
 #: lib/action.php:752
@@ -5055,13 +5081,13 @@ msgstr "Programvarelisens for StatusNet"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
 #: lib/action.php:817
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
-"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
-"broughtbyurl%%). "
+"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste brakt til deg av [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
 #: lib/action.php:820
@@ -5186,10 +5212,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: lib/adminpanelaction.php:359
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
-msgstr "Personlig"
+msgstr "Utseende"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:365
@@ -5316,15 +5341,13 @@ msgstr "Avbryt"
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:136
-#, fuzzy
 msgid "read-write"
-msgstr "Les og skriv"
+msgstr "les og skriv"
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:138
-#, fuzzy
 msgid "read-only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+msgstr "skrivebeskyttet"
 
 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
 #: lib/applicationlist.php:144
@@ -5334,7 +5357,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
 #: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Tilbakekall"
@@ -5372,15 +5394,15 @@ msgstr "Endring av passord er ikke tillatt"
 
 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoresultat"
 
 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando fullført"
 
 #: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando feilet"
 
 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
 msgid "Notice with that id does not exist"
@@ -5400,13 +5422,13 @@ msgstr "Fant ingen bruker med kallenavn %s"
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
 #: lib/command.php:147
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
-msgstr "Fant ingen bruker med kallenavn %s"
+msgstr "Fant ingen lokal bruker med kallenavn %s"
 
 #: lib/command.php:180
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå."
 
 #: lib/command.php:225
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
@@ -5448,9 +5470,9 @@ msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s."
+msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
@@ -5488,9 +5510,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d."
+msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
@@ -5505,11 +5527,11 @@ msgstr "Feil ved sending av direktemelding."
 
 #: lib/command.php:514
 msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Kan ikke repetere din egen notis"
+msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis"
 
 #: lib/command.php:519
 msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Allerede repetert den notisen"
+msgstr "Allerede gjentatt den notisen"
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
@@ -6035,9 +6057,9 @@ msgstr "SMS-bekreftelse"
 
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:457
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
+msgstr "%s: bekreft telefonnummeret ditt med denne koden:"
 
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:478
@@ -6198,6 +6220,29 @@ msgid ""
 "\n"
 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) sendte deg akkurat varsel for din oppmerksomhet (et '@-svar') "
+"på %2$s.\n"
+"\n"
+"Notisen er her:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Det lyder:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%5$sDu kan svare her:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Listen over alle @-svar til deg finner du her:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Vennlig hilsen,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. Du kan slå av disse e-postvarslene her: %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
index 41318c9852bafdfd2dce246d3de37c9eecdff0ff..153746057d9dfc913350b0d3cf13aa6c336df991 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:50+0000\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2584,8 +2584,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
 
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
 msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen."
 
index 2df7238a6c97ced255e4c81a2c36e0e562ee7db2..10e542c135ba49aae85a73cc74271033f83e2084 100644 (file)
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:47+0000\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nn\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -1199,9 +1199,8 @@ msgid "Change colours"
 msgstr "Endra passordet ditt"
 
 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
 msgid "Content"
-msgstr "Kopla til"
+msgstr "Innhald"
 
 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
 #, fuzzy
@@ -2622,8 +2621,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
 
@@ -4928,14 +4927,14 @@ msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -5923,9 +5922,8 @@ msgid "Database error"
 msgstr ""
 
 #: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
 msgid "Upload file"
-msgstr "Last opp"
+msgstr "Last opp fil"
 
 #: lib/designsettings.php:109
 #, fuzzy
index 4aeae1113eb0bbeed4877ed56d97f3ccc00d0099..f7f8b888d107ce3520a72983462548b01ae885a6 100644 (file)
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:53+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2543,8 +2543,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
 
@@ -4842,13 +4842,13 @@ msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5530,9 +5530,9 @@ msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %1$s do grupy %2$s."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Nie można usunąć użytkownika %1$s z grupy %2$s."
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika %1$s z grupy %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
index 8318da1ba515c901c5d336dc64ad9704950a5aa0..49d412e15c78c9940ee198cf5b57fe1eea0ac897 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:56+0000\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2604,8 +2604,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Formato de dados não suportado."
 
@@ -4937,14 +4937,14 @@ msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema na gravação da nota."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema na gravação da nota."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index b506f7f297625c327865e634a08a5f0e8ae65e1c..07d963c6ec2d62c6eaba3fd41b762b2a050d66d6 100644 (file)
@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:59+0000\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt-br\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2592,8 +2592,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Não é um formato de dados suportado."
 
@@ -4905,13 +4905,13 @@ msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
index 87e7ea8fb2971767f00ae0693ec1225be9b19fe6..de3ce4c215d610b3a29bca7c98c2392008b15578 100644 (file)
@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:03+0000\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2564,8 +2564,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
 
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr "Это способ разделить то, что вам нравится."
+msgstr "Это способ поделиться тем, что вам нравится."
 
 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
 #, php-format
@@ -4860,13 +4860,13 @@ msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5546,9 +5546,9 @@ msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
+msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
index 12fa2d986feefea94cdea2c1c878aafa43e8c82e..6a69f9cd7f772d54290107a0e63d38c67d2051c2 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2423,8 +2423,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -4566,13 +4566,13 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index 1e6065dc53a4107eca6584dc2edd9e94d26c9a21..079094dd7e6fc564d10011e00b8a8d2c65a9d9b5 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:06+0000\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: sv\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2542,8 +2542,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
 
@@ -4837,13 +4837,13 @@ msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem med att spara notis."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5519,9 +5519,9 @@ msgstr "Kunde inte ansluta användare %1$s till grupp %2$s."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Kunde inte ta bort användare %1$s från grupp %2$s."
+msgstr "Kunde inte ta bort användare %1$s från grupp %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
index b591d2fc01d3a333a4613ca4dcaa80ef408e88e6..593ee2a89885cd2fb6c932914cab2578d342e8fe 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:12+0000\n"
 "Language-Team: Telugu\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: te\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
 #: actions/apitimelinehome.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
@@ -827,7 +827,6 @@ msgstr ""
 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "కాదు"
@@ -1347,7 +1346,6 @@ msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిల
 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "తొలగించు"
@@ -1366,7 +1364,6 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
@@ -1381,7 +1378,6 @@ msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\"
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
 #: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "చేర్చు"
@@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులపై నిరోధాన్ని ఎత్తివేయగలరు."
 
 #: actions/groupunblock.php:95
 msgid "User is not blocked from group."
@@ -2384,6 +2380,7 @@ msgid ""
 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
+"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
 
 #: actions/noticesearch.php:124
 #, php-format
@@ -2482,8 +2479,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -3514,7 +3511,7 @@ msgstr "గణాంకాలు"
 #: actions/showapplication.php:203
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgstr "సృష్టించినది %1$s - అప్రమేయ అందుబాటు %2$s  - %3$d వాడుకరులు"
 
 #: actions/showapplication.php:213
 msgid "Application actions"
@@ -4701,14 +4698,14 @@ msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం ను
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -5269,13 +5266,11 @@ msgstr "రద్దుచేయి"
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:136
-#, fuzzy
 msgid "read-write"
 msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
 
 #. TRANS: Application access type
 #: lib/applicationlist.php:138
-#, fuzzy
 msgid "read-only"
 msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
 
@@ -5687,7 +5682,7 @@ msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
 
 #: lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
-msgstr ""
+msgstr "ఇష్టపడు"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
index 3fe578e0866a85839583dbff5c7e3ba86095a352..36d0195b4eeb3e615dedeb3566740347ad2e0c15 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:16+0000\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: tr\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2583,8 +2583,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -4841,14 +4841,14 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
index de2f4e803b7db5cf2c8b4d8b6be93ace78633672..bb0c0f6a92dbe07db24228e48651ddbb50af45e0 100644 (file)
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:20+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2552,8 +2552,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка."
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
 
@@ -4845,13 +4845,13 @@ msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цьо
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблема при збереженні допису."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5529,9 +5529,9 @@ msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до г
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s з групи %2$s."
+msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s з групи %2$s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
 #: lib/command.php:418
index 9f6fd0b166f5552b13e0175523edf8a8956c01c4..e7cc45573e32439b5dc40e86ca004068f26de5e1 100644 (file)
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:50:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:23+0000\n"
 "Language-Team: Vietnamese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: vi\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2673,8 +2673,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
 
@@ -4995,14 +4995,14 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%s (%s)"
index cd34a34998c5f7a1d26c6c1d168660cb62405e9b..f9ced76ead709165a6644229f4a866b03bcd5587 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:50:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:26+0000\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: zh-hans\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "注册"
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
 #: actions/accessadminpanel.php:165
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr ""
+msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
 #: actions/accessadminpanel.php:167
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "隐私"
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
 #: actions/accessadminpanel.php:174
 msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
+msgstr "只允许邀请注册。"
 
 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
 #: actions/accessadminpanel.php:176
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "邀请"
 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
 #: actions/accessadminpanel.php:183
 msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
+msgstr "禁止新用户注册"
 
 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
 #: actions/accessadminpanel.php:185
 #, fuzzy
 msgid "Closed"
-msgstr "阻止"
+msgstr "已关闭"
 
 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
 #: actions/accessadminpanel.php:202
@@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "没有这个用户。"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
 #: actions/all.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s 及好友"
+msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
@@ -188,9 +188,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: H1 text
 #: actions/all.php:178
-#, fuzzy
 msgid "You and friends"
-msgstr "%s 及好友"
+msgstr "你和好友"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
@@ -1038,6 +1037,8 @@ msgid ""
 "about the application from the database, including all existing user "
 "connections."
 msgstr ""
+"你确定要删除这个组件吗?这将从数据库中清除有关这个组件的所有数据,包括所有的"
+"用户联系。"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:158
@@ -2624,8 +2625,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "不支持的数据格式。"
 
@@ -4923,14 +4924,14 @@ msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "保存通告时出错。"
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "保存通告时出错。"
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -6783,7 +6784,7 @@ msgstr "无标题章节"
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "更多..."
 
 #: lib/silenceform.php:67
 #, fuzzy
@@ -6892,7 +6893,7 @@ msgstr "个人设置"
 
 #: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "编辑"
 
 #: lib/userprofile.php:287
 #, fuzzy
index 5d8a1c381034e223437f669bd37b51c3a5ea5648..619f258a95107d5e97a9f9a60a29962e55fcbfd3 100644 (file)
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:50:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:51:31+0000\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: zh-hant\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2533,8 +2533,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
+#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -4749,14 +4749,14 @@ msgstr ""
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "儲存使用者發生錯誤"
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1515
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""