]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/commitdiff
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Thu, 29 Apr 2010 23:25:50 +0000 (01:25 +0200)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Thu, 29 Apr 2010 23:25:50 +0000 (01:25 +0200)
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po
locale/statusnet.pot
locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po

index 84c856ba8cd3d3860466b9d2393fa66147822c71..ce7cc188c9a6ebae21c2eb1ac521330c8e576c4d 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:22:00+0000\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ar\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "الوصف مطلوب."
 
 #: actions/editapplication.php:194
 msgid "Source URL is too long."
-msgstr ""
+msgstr "المسار المصدر طويل جدًا."
 
 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
 msgid "Source URL is not valid."
@@ -2008,15 +2008,13 @@ msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني."
+msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد المراسلة الفورية."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
 msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Ø£Ù\8fÙ\84غÙ\8a Ø§Ù\84تأÙ\83Ù\8aد."
+msgstr "Ø£Ù\8fÙ\84غÙ\8a ØªØ£Ù\83Ù\8aد Ø§Ù\84Ù\85راسÙ\84Ø© Ø§Ù\84Ù\81Ù\88رÙ\8aØ©."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
@@ -2026,9 +2024,8 @@ msgstr "هذه ليست هويتك في جابر."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
 #: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
 msgid "The IM address was removed."
-msgstr "أزيل هذا العنوان."
+msgstr "أزيل عنوان المراسلة الفورية هذا."
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
@@ -2046,7 +2043,7 @@ msgstr "هذا صندوق بريدك الوارد، والذي يسرد رسائ
 
 #: actions/invite.php:39
 msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "تم تعطيل الدعوات."
 
 #: actions/invite.php:41
 #, fuzzy, php-format
@@ -2258,9 +2255,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعة %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
 msgid "No current status."
-msgstr "Ù\84ا Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø­Ø§Ù\84Ù\8aØ©"
+msgstr "Ù\84ا Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø¬Ø§Ø±Ù\8aØ©."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2603,24 +2599,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
+msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
+msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
+msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
+msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2760,9 +2756,9 @@ msgid "People search"
 msgstr "بحث في الأشخاص"
 
 #: actions/peopletag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
+msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s."
 
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
@@ -2770,9 +2766,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "المستخدمون الذين وسموا أنفسهم ب%1$s - الصفحة %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-#, fuzzy
 msgid "Invalid notice content."
-msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
+msgstr "محتوى إشعار غير صالح."
 
 #: actions/postnotice.php:101
 #, php-format
@@ -2913,9 +2908,9 @@ msgid "Settings saved."
 msgstr "حُفظت الإعدادات."
 
 #: actions/public.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
-msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
+msgstr "بعد حد الصفحة (%s)."
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -3385,9 +3380,8 @@ msgid "Sessions"
 msgstr "الجلسات"
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "اÙ\84إعدادات Ø§Ù\84أساسÙ\8aØ© Ù\84موقع StatusNet هذا."
+msgstr "إعدادات Ø¬Ù\84سة موقع StatusNet هذا."
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
@@ -4641,7 +4635,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1535
+#: classes/Notice.php:1533
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
@@ -5002,7 +4996,7 @@ msgid "Before"
 msgstr "قبل"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:121
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
@@ -5010,11 +5004,11 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
@@ -6318,7 +6312,7 @@ msgstr "رسائلك المُرسلة"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "وسوم في إشعارات %s"
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr "غير معروفة"
 
index f0225630f406228178036e0fb3891d10a90011b3..e12cf337858e3bdd2d84df7aba9cf40f06c92513 100644 (file)
@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:22:18+0000\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: de\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -3316,13 +3316,12 @@ msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
 
 #: actions/register.php:343
-#, fuzzy
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
-"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Danach kannst du Nachrichten "
-"und Links an deine Freunde und Kollegen schicken. "
+"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Anschließend kannst du "
+"Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen. "
 
 #: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
@@ -3355,13 +3354,13 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein „echter“ Name"
 
 #: actions/register.php:494
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
 "email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
-"außer folgende private Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und "
-"Telefonnummer."
+"Abgesehen von folgenden Daten: Passwort, Email Adresse, IM Adresse und "
+"Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar."
 
 #: actions/register.php:542
 #, php-format
@@ -4898,7 +4897,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1535
+#: classes/Notice.php:1533
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5260,7 +5259,7 @@ msgid "Before"
 msgstr "Vorher"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:121
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr "root-Element eines Feeds erwartet aber ganzes XML Dokument erhalten."
 
@@ -5268,11 +5267,11 @@ msgstr "root-Element eines Feeds erwartet aber ganzes XML Dokument erhalten."
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden."
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Kann eingebundenen XML Inhalt nicht verarbeiten."
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Eingebundener Base64 Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden."
 
@@ -6657,7 +6656,7 @@ msgstr "Deine gesendeten Nachrichten"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Stichworte in %ss Nachrichten"
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannter Befehl"
 
index ee17dbd29284218ffac600e880059981836de7ca..1ade2156def253564ff1e3655b95450d7ee3742c 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:22:44+0000\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: gl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1535
+#: classes/Notice.php:1533
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "♻ @%1$s %2$s"
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgid "Before"
 msgstr "Anteriores"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:121
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 "Esperábase unha fonte de novas raíz pero recibiuse un documento XML completo."
@@ -5251,11 +5251,11 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Aínda non é posible manexar contidos remotos."
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Aínda non se poden manexar contidos XML integrados."
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Aínda non se poden manexar contidos Base64."
 
@@ -5793,8 +5793,8 @@ msgstr ""
 "get <alcume> - obter a última nota do usuario\n"
 "whois <alcume> - obtén a información do perfil do usuario\n"
 "lose <alcume> - facer que o usuario deixe de seguilo\n"
-"fav <alcume> - marcar como “favorita” a última nota do usuario\n"
-"fav #<id da nota> - marcar como “favorita” a nota coa id indicada\n"
+"fav <alcume> - marcar como \"favorita\" a última nota do usuario\n"
+"fav #<id da nota> - marcar como \"favorita\" a nota coa id indicada\n"
 "repeat #<id da nota> - repetir a nota doa id indicada\n"
 "repeat <alcume> - repetir a última nota do usuario\n"
 "reply #<id da nota> - responder a unha nota coa id indicada\n"
@@ -5803,11 +5803,11 @@ msgstr ""
 "login - obter un enderezo para identificarse na interface web\n"
 "drop <grupo> - deixar o grupo indicado\n"
 "stats - obter as súas estatísticas\n"
-"stop - idéntico a “off”\n"
-"quit - idéntico a “off”\n"
-"sub <alcume> - idéntico a “follow”\n"
-"unsub <alcume> - idéntico a “leave”\n"
-"last <alcume> - idéntico a “get”\n"
+"stop - idéntico a \"off\"\n"
+"quit - idéntico a \"off\"\n"
+"sub <alcume> - idéntico a \"follow\"\n"
+"unsub <alcume> - idéntico a \"leave\"\n"
+"last <alcume> - idéntico a \"get\"\n"
 "on <alcume> - aínda non se integrou\n"
 "off <alcume> - aínda non se integrou\n"
 "nudge <alcume> - facerlle un aceno ao usuario indicado\n"
@@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "MI"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:111
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizacións por mensaxería instantánea (MI)"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:116
 msgid "Updates by SMS"
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr ""
 "Pode cargar a súa imaxe de fondo persoal. O ficheiro non pode ocupar máis de "
-"2 MiB."
+"2MB."
 
 #: lib/designsettings.php:418
 msgid "Design defaults restored."
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Atom"
 
 #: lib/feed.php:91
 msgid "FOAF"
-msgstr "FOAF"
+msgstr "Amigo dun amigo"
 
 #: lib/feedlist.php:64
 msgid "Export data"
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "Exportar os datos"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
-msgstr "Filtrar etiquetas"
+msgstr "Filtrar as etiquetas"
 
 #: lib/galleryaction.php:131
 msgid "All"
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "Continuar"
 #: lib/grantroleform.php:91
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr "Atribuírlle a este usuario o rol «%s»"
+msgstr "Outorgarlle a este usuario o rol \"%s\""
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
@@ -5952,8 +5952,8 @@ msgstr "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres"
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr ""
-"Localidade do grupo, e a ten, como por exemplo «Cidade, Provincia, "
-"Comunidade, País»."
+"Localidade do grupo, se a ten, como por exemplo \"Cidade, Provincia, "
+"Comunidade, País\""
 
 #: lib/groupeditform.php:187
 #, php-format
@@ -6043,11 +6043,11 @@ msgstr "Non se coñece o tipo de ficheiro"
 
 #: lib/imagefile.php:244
 msgid "MB"
-msgstr "MiB"
+msgstr "MB"
 
 #: lib/imagefile.php:246
 msgid "kB"
-msgstr "KiB"
+msgstr "kB"
 
 #: lib/jabber.php:387
 #, php-format
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"Non responda a este correo, non lle chegará ao remitente.\n"
+"Non responda a esta mensaxe, non lle chegará ao remitente.\n"
 "\n"
 "Atentamente,\n"
 "%5$s\n"
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
-"Pode ler a conversación completa en:\n"
+"Pode ler a conversa completa en:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
-"%1$s (@%9$s) acaba de enviar unha nota á súa atención (un “respost@”) en %2"
+"%1$s (@%9$s) acaba de enviar unha nota á súa atención (unha resposta) en %2"
 "$s.\n"
 "\n"
 "A nota está en:\n"
@@ -6373,14 +6373,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6$s\n"
 "\n"
-"A lista de todas as notas á súa @tención está en:\n"
+"A lista de todas as respostas está en:\n"
 "\n"
 "%7$s\n"
 "\n"
 "Atentamente,\n"
 "%2$s\n"
 "\n"
-"P.S: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n"
+"P.S.: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -6417,7 +6417,7 @@ msgstr "Non se permite recibir correo electrónico."
 #: lib/mailhandler.php:228
 #, php-format
 msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe %s"
+msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe: %s"
 
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgstr "Falta un cartafol temporal."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "Non se puido escribir o ficheiro en disco."
+msgstr "Non se puido escribir o ficheiro no disco."
 
 #: lib/mediafile.php:165
 msgid "File upload stopped by extension."
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgstr "Enviar unha nota directa"
 
 #: lib/messageform.php:146
 msgid "To"
-msgstr "a"
+msgstr "A"
 
 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgid ""
 "try again later"
 msgstr ""
 "Estase tardando máis do esperado en obter a súa xeolocalización, vólvao "
-"intentar máis tarde."
+"intentar máis tarde"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 #: lib/noticelist.php:430
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "O"
 #: lib/noticelist.php:438
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr "1% u $ ½% 2 $ u '% 3 $ u \"s% 4% 5 $ u $ ½% 6 $ u' 7% $ u\" 8% $ s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
 #: lib/noticelist.php:447
 msgid "at"
@@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "As mensaxes enviadas"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etiquetas nas notas de %s"
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr "Descoñecida"
 
@@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr "Populares"
 
 #: lib/redirectingaction.php:94
 msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Sen argumentos “return-to”."
+msgstr "Sen argumentos \"return-to\"."
 
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "Quere repetir esta nova?"
+msgstr "Quere repetir esta nota?"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
@@ -6717,12 +6717,12 @@ msgstr "Si"
 
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Repetir esta nova"
+msgstr "Repetir esta nota"
 
 #: lib/revokeroleform.php:91
 #, php-format
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Revogarlle o rol “%s” a este usuario"
+msgstr "Revogarlle o rol \"%s\" a este usuario"
 
 #: lib/router.php:704
 msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "Convidar"
 #: lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Convida a amigos e compañeiros a unírseche en %s"
+msgstr "Convide a amigos e compañeiros a unírselle en %s"
 
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
index e0aad71466a9d57fc69e1f9ee68f608f022383b6..82463a73dd6dfd451d674afb465960e7c002bdbe 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 22:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1535
+#: classes/Notice.php:1533
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Before"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:121
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
@@ -4935,11 +4935,11 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
index 54e7d0de1821b0f1bb6d8e117bd280550b1d5a88..96ac2408402da365713a5e5db92df8612832d933 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-29 23:23:35+0000\n"
 "Language-Team: Telugu\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65675); Translate extension (2010-04-25)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: te\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -2113,6 +2113,8 @@ msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
+"ఆహ్వానితులు మీ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించి సైటులో నమోదైనప్పుడు మీకు తెలియజేస్తాము. ఇక్కడి ప్రజని "
+"పెంచుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు!"
 
 #: actions/invite.php:162
 msgid ""
@@ -2450,7 +2452,7 @@ msgstr "మీరు నమోదు చేసివున్న ఉపకరణ
 #: actions/oauthappssettings.php:135
 #, php-format
 msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
 msgid "Connected applications"
@@ -2471,7 +2473,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
-msgstr ""
+msgstr "మీ ఖాతాని ఉపయోగించుకోడానికి మీరు ఏ ఉపకరణాన్నీ అధీకరించలేదు."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
@@ -3907,7 +3909,7 @@ msgstr "అప్రమేయ భాష"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
-msgstr ""
+msgstr "విహారిణి అమరికల నుండి భాషని స్వయంచాలకంగా పొందలేకపోయినప్పుడు ఉపయోగించే సైటు భాష"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Limits"
@@ -3927,7 +3929,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
-msgstr ""
+msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
 msgid "Site Notice"
@@ -4234,6 +4236,8 @@ msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
 msgstr ""
+"%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. [ఒక ఖాతాని నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) మీరు "
+"ఎందుకు మొదటి చందాదారు కాకూడదు?"
 
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
@@ -4247,12 +4251,12 @@ msgstr "%1$s చందాలు, పేజీ %2$d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఈ వ్యక్తుల నోటీసులని వింటున్నారు."
 
 #: actions/subscriptions.php:69
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr ""
+msgstr "%s వీరి నోటీసులని వింటున్నారు."
 
 #: actions/subscriptions.php:126
 #, php-format
@@ -4729,7 +4733,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1535
+#: classes/Notice.php:1533
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5096,7 +5100,7 @@ msgid "Before"
 msgstr "ఇంతక్రితం"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:121
+#: lib/activity.php:122
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
@@ -5104,11 +5108,11 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
@@ -5465,9 +5469,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr "à°¨à±\8bà°\9fà°¿à°¸à±\81 à°\9aాలా à°ªà±\8aà°¡à°µà±\81à°\97à°¾ à°\89à°\82ది - %1$d à°\85à°\95à±\8dషరాలà±\81 à°\97à°°à°¿à°·à±\8dà° à°\82, à°®à±\80à°°à±\81 %2$d à°ªà°\82పిà°\82à°\9aారà±\81."
+msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶à°\82 à°\9aాలా à°ªà±\8aà°¡à°µà±\81à°\97à°¾ à°\89à°\82ది - %1$d à°\85à°\95à±\8dషరాలà±\81 à°\97à°°à°¿à°·à±\8dà° à°\82, à°®à±\80à°°à±\81 %2$d à°ªà°\82పిà°\82à°\9aారà±\81"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
@@ -6452,7 +6456,7 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr ""