]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/commitdiff
IT translation update testdrive addon THX Sylke Vicious
authorTobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>
Tue, 20 Apr 2021 08:59:38 +0000 (10:59 +0200)
committerTobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>
Tue, 20 Apr 2021 08:59:38 +0000 (10:59 +0200)
testdrive/lang/it/messages.po
testdrive/lang/it/strings.php

index 49e3d95b4d56766ebcd54012e7950515bb696f95..42a4a6ab60990668644d16a4468ea9b90c2d34e7 100644 (file)
@@ -5,13 +5,14 @@
 # 
 # Translators:
 # fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
+# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2021
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-23 17:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:08+0000\n"
-"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,23 +20,23 @@ msgstr ""
 "Language: it\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: testdrive.php:67
+#: testdrive.php:64
 msgid "Administrator"
 msgstr "Amministratore"
 
-#: testdrive.php:94
+#: testdrive.php:89
 #, php-format
 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
 msgstr "Il tuo account su %s scadrà tra pochi giorni."
 
-#: testdrive.php:95
+#: testdrive.php:90
 msgid "Your Friendica test account is about to expire."
 msgstr "Il tuo account di prova su Friendica sta per scadere."
 
-#: testdrive.php:96
+#: testdrive.php:91
 #, php-format
 msgid ""
 "Hi %1$s,\n"
 "\n"
-"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
-msgstr "Ciao %1$s,\n\nIl tuo account di prova su %2$s scadrà in meno di cinque giorni. Ci auguriamo che tu abbia gradito questo giro di prova e che tu possa trovare un sito su cui creare un account Friendica permanente. Una lista di siti pubblici è disponibile presso %s/siteinfo . Per maggiori informazioni su come installare un tuo server Friendica personale, vai sul sito del progetto Friendica presso http://friendica.com."
+"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at https://friendi.ca."
+msgstr "Ciao %1$s,\n\nIl tuo account di prova su %2$s scadrà in meno di cinque giorni. Ci auguriamo che tu abbia gradito questo giro di prova e che tu possa trovare un sito su cui creare un account Friendica permanente. Una lista di siti pubblici è disponibile presso %s/siteinfo . Per maggiori informazioni su come installare un tuo server Friendica personale, vai sul sito del progetto Friendica presso https://friendi.ca."
index 43e18bf2f0132163f32fc10ce81bf41f514eda34..b24c948ebf17bb63bf4abdf9a270ecc6125a6541 100644 (file)
@@ -9,4 +9,4 @@ function string_plural_select_it($n){
 $a->strings["Administrator"] = "Amministratore";
 $a->strings["Your account on %s will expire in a few days."] = "Il tuo account su %s scadrà tra pochi giorni.";
 $a->strings["Your Friendica test account is about to expire."] = "Il tuo account di prova su Friendica sta per scadere.";
-$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."] = "Ciao %1\$s,\n\nIl tuo account di prova su %2\$s scadrà in meno di cinque giorni. Ci auguriamo che tu abbia gradito questo giro di prova e che tu possa trovare un sito su cui creare un account Friendica permanente. Una lista di siti pubblici è disponibile presso %s/siteinfo . Per maggiori informazioni su come installare un tuo server Friendica personale, vai sul sito del progetto Friendica presso http://friendica.com.";
+$a->strings["Hi %1\$s,\n\nYour test account on %2\$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at https://friendi.ca."] = "Ciao %1\$s,\n\nIl tuo account di prova su %2\$s scadrà in meno di cinque giorni. Ci auguriamo che tu abbia gradito questo giro di prova e che tu possa trovare un sito su cui creare un account Friendica permanente. Una lista di siti pubblici è disponibile presso %s/siteinfo . Per maggiori informazioni su come installare un tuo server Friendica personale, vai sul sito del progetto Friendica presso https://friendi.ca.";