#
#
# Translators:
+# Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-25 00:01+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-09 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: diaspora.php:37
+#: diaspora.php:53
msgid "Post to Diaspora"
msgstr "Отправить в Diaspora"
-#: diaspora.php:142
+#: diaspora.php:78
+#, php-format
msgid ""
-"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and"
-" ensure you used the complete address (including http...)"
-msgstr "Ð\9dевозможно войÑ\82и в ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87еÑ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c Diaspora. Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, пÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f, паÑ\80олÑ\8c и Ñ\83бедиÑ\82еÑ\81Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о вÑ\8b ввели полнÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 пода (вклÑ\8eÑ\87аÑ\8f http/https)"
+"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
+" handle <strong>%s</strong>. "
+msgstr "Ð\9fомниÑ\82е: Ñ\81 вами вÑ\81егда можно Ñ\81вÑ\8fзаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f из Ñ\81еÑ\82и Diaspora по ваÑ\88емÑ\83 адÑ\80еÑ\81Ñ\83 Friendica <strong>%s</strong>."
-#: diaspora.php:149 diaspora.php:153
+#: diaspora.php:79
+msgid ""
+"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
+"account for some time. "
+msgstr "Этот коннектор предназначен только для тех случаев, когда вы хотите использовать вашу старую учётную запись в Diaspora в течение какого-то времени."
+
+#: diaspora.php:80
+#, php-format
+msgid ""
+"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
+" <strong>%s</strong> instead."
+msgstr "Но будет лучше, если вы просто предложите вашим контактам в Diaspora использовать ваш новый адрес <strong>%s</strong>."
+
+#: diaspora.php:90
+msgid "All aspects"
+msgstr "Все контакты"
+
+#: diaspora.php:91
+msgid "Public"
+msgstr "Публично"
+
+#: diaspora.php:97
+msgid "Post to aspect:"
+msgstr "Для группы:"
+
+#: diaspora.php:98
+#, php-format
+msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
+msgstr "Соединено с вашей учётной записью Diaspora <strong>%s</strong>"
+
+#: diaspora.php:101
+msgid ""
+"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
+"user@domain.tld) and password."
+msgstr "Не получается зайти в вашу учётную запись Diaspora. Пожалуйста, проверьте правильность имени (в формате user@domain.tld) и пароль."
+
+#: diaspora.php:109
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Экспорт в Diaspora"
-#: diaspora.php:163
+#: diaspora.php:110
+msgid "Information"
+msgstr "Информация"
+
+#: diaspora.php:111
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: diaspora.php:112
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Сохранить настройки"
+
+#: diaspora.php:116
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "Включить аддон Diaspora Post"
-#: diaspora.php:168
-msgid "Diaspora username"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Diaspora"
+#: diaspora.php:117
+msgid "Diaspora handle"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f в Diaspora"
-#: diaspora.php:173
+#: diaspora.php:118
msgid "Diaspora password"
msgstr "Пароль Diaspora"
-#: diaspora.php:178
-msgid "Diaspora site URL"
-msgstr "URL пода Diaspora"
+#: diaspora.php:118
+msgid ""
+"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
+"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
+"administrator can have access to it."
+msgstr "Предупреждение: Ваш пароль для Diaspora будет сохранён в открытом виде, чтобы производить вход в ваш сервер Diaspora. Это означает, что администратор этого узла Friendica может получить к нему доступ."
-#: diaspora.php:183
+#: diaspora.php:120
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Отправлять в Diaspora по умолчанию"
-#: diaspora.php:189
-msgid "Save Settings"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+#: diaspora.php:138
+msgid "Diaspora settings updated."
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Diaspora обновленÑ\8b."
-#: diaspora.php:324
-msgid "Diaspora post failed. Queued for retry."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка оÑ\82пÑ\80авки Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f в Diaspora. Ð\92 оÑ\87еÑ\80еди на еÑ\89е однÑ\83 попÑ\8bÑ\82кÑ\83."
+#: diaspora.php:141
+msgid "Diaspora connector disabled."
+msgstr "Ð\9aоннекÑ\82оÑ\80 Diaspora оÑ\82клÑ\8eÑ\87Ñ\91н."
}}
;
$a->strings["Post to Diaspora"] = "Отправить в Diaspora";
-$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "Невозможно войти в вашу учетную запись Diaspora. Пожалуйста, проверьте имя пользователя, пароль и убедитесь, что вы ввели полный адрес пода (включая http/https)";
+$a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle <strong>%s</strong>. "] = "Помните: с вами всегда можно связаться из сети Diaspora по вашему адресу Friendica <strong>%s</strong>.";
+$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = "Этот коннектор предназначен только для тех случаев, когда вы хотите использовать вашу старую учётную запись в Diaspora в течение какого-то времени.";
+$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle <strong>%s</strong> instead."] = "Но будет лучше, если вы просто предложите вашим контактам в Diaspora использовать ваш новый адрес <strong>%s</strong>.";
+$a->strings["All aspects"] = "Все контакты";
+$a->strings["Public"] = "Публично";
+$a->strings["Post to aspect:"] = "Для группы:";
+$a->strings["Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"] = "Соединено с вашей учётной записью Diaspora <strong>%s</strong>";
+$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "Не получается зайти в вашу учётную запись Diaspora. Пожалуйста, проверьте правильность имени (в формате user@domain.tld) и пароль.";
$a->strings["Diaspora Export"] = "Экспорт в Diaspora";
+$a->strings["Information"] = "Информация";
+$a->strings["Error"] = "Ошибка";
+$a->strings["Save Settings"] = "Сохранить настройки";
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Включить аддон Diaspora Post";
-$a->strings["Diaspora username"] = "Имя пользователя Diaspora";
+$a->strings["Diaspora handle"] = "Имя в Diaspora";
$a->strings["Diaspora password"] = "Пароль Diaspora";
-$a->strings["Diaspora site URL"] = "URL пода Diaspora";
+$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "Предупреждение: Ваш пароль для Diaspora будет сохранён в открытом виде, чтобы производить вход в ваш сервер Diaspora. Это означает, что администратор этого узла Friendica может получить к нему доступ.";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Отправлять в Diaspora по умолчанию";
-$a->strings["Save Settings"] = "Сохранить настройки";
-$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "Ошибка отправки сообщения в Diaspora. В очереди на еще одну попытку.";
+$a->strings["Diaspora settings updated."] = "Настройки Diaspora обновлены.";
+$a->strings["Diaspora connector disabled."] = "Коннектор Diaspora отключён.";