--- /dev/null
+# FRIENDICA Distributed Social Network
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
+# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
+#
+# Translators:
+# Mike Macgirvin, 2010
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: friendica\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-12 00:01-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-24 16:39+0000\n"
+"Last-Translator: beardyunixer <founder@kakste.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84
+#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
+#: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
+#: ../../boot.php:1947
+msgid "Profile"
+msgstr "Височина на профила"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1079
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Собствено и фамилно име"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136
+#: ../../boot.php:1487
+msgid "Gender:"
+msgstr "Пол:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:22
+msgid "j F, Y"
+msgstr "J F, Y"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:23
+msgid "j F"
+msgstr "J F"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:30
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Дата на раждане:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:34
+msgid "Age:"
+msgstr "Възраст:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138
+#: ../../boot.php:1490
+msgid "Status:"
+msgstr "Състояние:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:43
+#, php-format
+msgid "for %1$d %2$s"
+msgstr "за %1$d %2$s"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:650
+msgid "Sexual Preference:"
+msgstr "Сексуални предпочитания:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140
+#: ../../boot.php:1492
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Начална страница:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:652
+msgid "Hometown:"
+msgstr "Hometown:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:52
+msgid "Tags:"
+msgstr "Маркери:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:653
+msgid "Political Views:"
+msgstr "Политически възгледи:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:56
+msgid "Religion:"
+msgstr "Вероизповедание:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:142
+msgid "About:"
+msgstr "това ?"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:60
+msgid "Hobbies/Interests:"
+msgstr "Хобита / Интереси:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:657
+msgid "Likes:"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:658
+msgid "Dislikes:"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:67
+msgid "Contact information and Social Networks:"
+msgstr "Информация за контакти и социални мрежи:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:69
+msgid "Musical interests:"
+msgstr "Музикални интереси:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:71
+msgid "Books, literature:"
+msgstr "Книги, литература:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:73
+msgid "Television:"
+msgstr "Телевизия:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:75
+msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
+msgstr "Филм / танц / Култура / развлечения:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:77
+msgid "Love/Romance:"
+msgstr "Любов / Romance:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:79
+msgid "Work/employment:"
+msgstr "Работа / заетост:"
+
+#: ../../include/profile_advanced.php:81
+msgid "School/education:"
+msgstr "Училище / образование:"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Male"
+msgstr "Мъжки"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Female"
+msgstr "Женски"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Male"
+msgstr "В момента Мъж"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Currently Female"
+msgstr "В момента Жени"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Male"
+msgstr "Предимно Мъж"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Mostly Female"
+msgstr "Предимно от жени,"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transgender"
+msgstr "Транссексуалните"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Intersex"
+msgstr "Intersex"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Transsexual"
+msgstr "Транссексуален"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Hermaphrodite"
+msgstr "Хермафродит"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Neuter"
+msgstr "Среден род"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Non-specific"
+msgstr "Неспецифичен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Other"
+msgstr "Друг"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:6
+msgid "Undecided"
+msgstr "Нерешителен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Males"
+msgstr "Мъжките"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Females"
+msgstr "Женските"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Gay"
+msgstr "Хомосексуалист"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Lesbian"
+msgstr "Лесбийка"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "No Preference"
+msgstr "Без предпочитание"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Bisexual"
+msgstr "Бисексуални"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Autosexual"
+msgstr "Autosexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Abstinent"
+msgstr "Трезвен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Virgin"
+msgstr "Девица"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Deviant"
+msgstr "Девиантно"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Fetish"
+msgstr "Фетиш"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Oodles"
+msgstr "Голямо количество"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:23
+msgid "Nonsexual"
+msgstr "Nonsexual"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Single"
+msgstr "Неженен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Lonely"
+msgstr "Самотен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Available"
+msgstr "На разположение"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Невъзможно."
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Has crush"
+msgstr "Има смаже"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Infatuated"
+msgstr "Заслепен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Dating"
+msgstr "Запознанства"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unfaithful"
+msgstr "Неверен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Sex Addict"
+msgstr "Секс наркоман"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
+#: ../../include/user.php:283
+msgid "Friends"
+msgstr "Приятели"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Friends/Benefits"
+msgstr "Приятели / ползи"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Casual"
+msgstr "Случаен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Engaged"
+msgstr "Обвързан"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Married"
+msgstr "Оженена"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily married"
+msgstr "Въображаемо женен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Partners"
+msgstr "Партньори"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Cohabiting"
+msgstr "Съжителстващи"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Common law"
+msgstr "Обичайно право"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Happy"
+msgstr "Щастлив"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Not looking"
+msgstr "Не търси"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Swinger"
+msgstr "Сексуално развратен човек"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Betrayed"
+msgstr "Предаден"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Separated"
+msgstr "Разделени"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Unstable"
+msgstr "Нестабилен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Divorced"
+msgstr "Разведен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Imaginarily divorced"
+msgstr "Въображаемо се развеждат"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Widowed"
+msgstr "Овдовял"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Uncertain"
+msgstr "Несигурен"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "It's complicated"
+msgstr "Сложно е"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Don't care"
+msgstr "Не ме е грижа"
+
+#: ../../include/profile_selectors.php:42
+msgid "Ask me"
+msgstr "Попитай ме"
+
+#: ../../include/Contact.php:115
+msgid "stopped following"
+msgstr "спря след"
+
+#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:878
+msgid "Poke"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:872
+msgid "View Status"
+msgstr "Показване на състоянието"
+
+#: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:873
+msgid "View Profile"
+msgstr "Преглед на профил"
+
+#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:874
+msgid "View Photos"
+msgstr "Вижте снимки"
+
+#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
+#: ../../include/conversation.php:875
+msgid "Network Posts"
+msgstr "Мрежови Мнения"
+
+#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
+#: ../../include/conversation.php:876
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Редактиране на контакт"
+
+#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
+#: ../../include/conversation.php:877
+msgid "Send PM"
+msgstr "Изпратете PM"
+
+#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:550
+#: ../../include/bbcode.php:551
+msgid "Image/photo"
+msgstr "Изображение / снимка"
+
+#: ../../include/bbcode.php:272
+#, php-format
+msgid ""
+"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
+"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/bbcode.php:514 ../../include/bbcode.php:534
+msgid "$1 wrote:"
+msgstr "$ 1 пише:"
+
+#: ../../include/bbcode.php:559 ../../include/bbcode.php:560
+msgid "Encrypted content"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:325
+msgid "Visible to everybody"
+msgstr "Видими за всички"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:326 ../../view/theme/diabook/config.php:146
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
+msgid "show"
+msgstr "Покажи:"
+
+#: ../../include/acl_selectors.php:327 ../../view/theme/diabook/config.php:146
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
+msgid "don't show"
+msgstr "не показват"
+
+#: ../../include/auth.php:38
+msgid "Logged out."
+msgstr "Изход"
+
+#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
+#: ../../mod/openid.php:93
+msgid "Login failed."
+msgstr "Влез не успя."
+
+#: ../../include/auth.php:128
+msgid ""
+"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
+"Please check the correct spelling of the ID."
+msgstr "Ние се натъкна на проблем, докато влезете с OpenID, който сте посочили. Моля, проверете правилното изписване на идентификацията."
+
+#: ../../include/auth.php:128
+msgid "The error message was:"
+msgstr "Съобщението за грешка е:"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:393 ../../include/event.php:11
+#: ../../mod/localtime.php:12
+msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
+msgstr "L F г, Y \\ @ G: I A"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:399 ../../include/event.php:20
+msgid "Starts:"
+msgstr "Започва:"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:407 ../../include/event.php:30
+msgid "Finishes:"
+msgstr "Играчи:"
+
+#: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40
+#: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1485
+msgid "Location:"
+msgstr "Място:"
+
+#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:502
+msgid "Disallowed profile URL."
+msgstr "Отхвърлен профила URL."
+
+#: ../../include/follow.php:32
+msgid "Connect URL missing."
+msgstr "Свързване URL липсва."
+
+#: ../../include/follow.php:59
+msgid ""
+"This site is not configured to allow communications with other networks."
+msgstr "Този сайт не е конфигуриран да позволява комуникация с други мрежи."
+
+#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
+msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
+msgstr "Няма съвместими комуникационни протоколи или фуражите не са били открити."
+
+#: ../../include/follow.php:78
+msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
+msgstr "Профилът на посочения адрес не предоставя достатъчна информация."
+
+#: ../../include/follow.php:82
+msgid "An author or name was not found."
+msgstr "Един автор или име не е намерен."
+
+#: ../../include/follow.php:84
+msgid "No browser URL could be matched to this address."
+msgstr "Не браузър URL може да съвпадне с този адрес."
+
+#: ../../include/follow.php:86
+msgid ""
+"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
+"contact."
+msgstr "Не мога да съответства @ стил Адрес идентичност с известен протокол или се свържете с имейл."
+
+#: ../../include/follow.php:87
+msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
+msgstr "Използвайте mailto: пред адрес, за да принуди проверка на имейл."
+
+#: ../../include/follow.php:93
+msgid ""
+"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
+"on this site."
+msgstr "Профилът адрес принадлежи към мрежа, която е била забранена в този сайт."
+
+#: ../../include/follow.php:103
+msgid ""
+"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
+"notifications from you."
+msgstr "Limited профил. Този човек ще бъде в състояние да получат преки / лична уведомления от вас."
+
+#: ../../include/follow.php:205
+msgid "Unable to retrieve contact information."
+msgstr "Не мога да получа информация за контакт."
+
+#: ../../include/follow.php:259
+msgid "following"
+msgstr "следните условия:"
+
+#: ../../include/user.php:39
+msgid "An invitation is required."
+msgstr "Се изисква покана."
+
+#: ../../include/user.php:44
+msgid "Invitation could not be verified."
+msgstr "Покана не може да бъде проверена."
+
+#: ../../include/user.php:52
+msgid "Invalid OpenID url"
+msgstr "Невалиден URL OpenID"
+
+#: ../../include/user.php:67
+msgid "Please enter the required information."
+msgstr "Моля, въведете необходимата информация."
+
+#: ../../include/user.php:81
+msgid "Please use a shorter name."
+msgstr "Моля, използвайте по-кратко име."
+
+#: ../../include/user.php:83
+msgid "Name too short."
+msgstr "Името е твърде кратко."
+
+#: ../../include/user.php:98
+msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
+msgstr "Това не изглежда да е пълен (първи Последно) име."
+
+#: ../../include/user.php:103
+msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
+msgstr "Вашият имейл домейн не е сред тези, разрешени на този сайт."
+
+#: ../../include/user.php:106
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Не е валиден имейл адрес."
+
+#: ../../include/user.php:116
+msgid "Cannot use that email."
+msgstr "Не може да се използва този имейл."
+
+#: ../../include/user.php:122
+msgid ""
+"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
+"must also begin with a letter."
+msgstr "Вашият \"прякор\" може да съдържа \"Аз\", \"0-9\", \"-\"и\"_\", и също така трябва да започва с буква."
+
+#: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
+msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
+msgstr "Псевдоним вече е регистрирано. Моля, изберете друга."
+
+#: ../../include/user.php:138
+msgid ""
+"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
+"another."
+msgstr "Псевдоним някога е бил регистриран тук и не могат да се използват повторно. Моля, изберете друга."
+
+#: ../../include/user.php:154
+msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
+msgstr "Сериозна грешка: генериране на ключове за защита не успя."
+
+#: ../../include/user.php:212
+msgid "An error occurred during registration. Please try again."
+msgstr "Възникна грешка по време на регистрацията. Моля, опитайте отново."
+
+#: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1596
+msgid "default"
+msgstr "預設值"
+
+#: ../../include/user.php:247
+msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
+msgstr "Възникна грешка при създаването на своя профил по подразбиране. Моля, опитайте отново."
+
+#: ../../include/user.php:325 ../../include/user.php:332
+#: ../../include/user.php:339 ../../mod/photos.php:154
+#: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
+#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
+#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
+#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
+#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:493
+msgid "Profile Photos"
+msgstr "Снимка на профила"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:32
+msgid "Unknown | Not categorised"
+msgstr "Неизвестен | Без категория"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:33
+msgid "Block immediately"
+msgstr "Блок веднага"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:34
+msgid "Shady, spammer, self-marketer"
+msgstr "Shady, спамър, самостоятелно маркетолог"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:35
+msgid "Known to me, but no opinion"
+msgstr "Известно е, че мен, но липса на становище"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:36
+msgid "OK, probably harmless"
+msgstr "ОК, вероятно безвреден"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:37
+msgid "Reputable, has my trust"
+msgstr "Репутация, има ми доверие"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:452
+msgid "Frequently"
+msgstr "Често"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:453
+msgid "Hourly"
+msgstr "Всеки час"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:454
+msgid "Twice daily"
+msgstr "Два пъти дневно"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:455
+msgid "Daily"
+msgstr "Ежедневно:"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:60
+msgid "Weekly"
+msgstr "Седмично"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:61
+msgid "Monthly"
+msgstr "Месечено"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
+msgid "Friendica"
+msgstr "Friendica"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:77
+msgid "OStatus"
+msgstr "OStatus"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:78
+msgid "RSS/Atom"
+msgstr "RSS / Atom"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:79
+#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:766
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Email"
+msgstr "Имейл"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:705
+#: ../../mod/dfrn_request.php:842
+msgid "Diaspora"
+msgstr "Диаспора"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
+#: ../../mod/newmember.php:51
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:82
+msgid "Zot!"
+msgstr "ZOT!"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:83
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:84
+msgid "XMPP/IM"
+msgstr "XMPP / IM"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:85
+msgid "MySpace"
+msgstr "MySpace"
+
+#: ../../include/contact_selectors.php:87
+msgid "Google+"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:6
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Добавяне на нов контакт"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:7
+msgid "Enter address or web location"
+msgstr "Въведете местоположение на адрес или уеб"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:8
+msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88
+#: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1417
+msgid "Connect"
+msgstr "Свързване! "
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:23
+#, php-format
+msgid "%d invitation available"
+msgid_plural "%d invitations available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:29
+msgid "Find People"
+msgstr "Намерете хора,"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:30
+msgid "Enter name or interest"
+msgstr "Въведете името или интерес"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:31
+msgid "Connect/Follow"
+msgstr "Свържете се / последваща"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:32
+msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
+msgstr "Примери: Робърт Morgenstein, Риболов"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:33 ../../mod/contacts.php:613
+#: ../../mod/directory.php:61
+msgid "Find"
+msgstr "Търсене"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/suggest.php:66
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:520
+msgid "Friend Suggestions"
+msgstr "Предложения за приятели"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:35 ../../view/theme/diabook/theme.php:519
+msgid "Similar Interests"
+msgstr "Сходни интереси"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:36
+msgid "Random Profile"
+msgstr "Случайна Профил"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:37 ../../view/theme/diabook/theme.php:521
+msgid "Invite Friends"
+msgstr "Покани приятели"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:70
+msgid "Networks"
+msgstr "Мрежи"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:73
+msgid "All Networks"
+msgstr "Всички мрежи"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
+msgid "Saved Folders"
+msgstr "Записани папки"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
+msgid "Everything"
+msgstr "Всичко"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:135
+msgid "Categories"
+msgstr "Категории"
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:199 ../../mod/contacts.php:343
+#, php-format
+msgid "%d contact in common"
+msgid_plural "%d contacts in common"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:629
+#: ../../object/Item.php:365 ../../boot.php:671
+msgid "show more"
+msgstr "покажи още"
+
+#: ../../include/Scrape.php:583
+msgid " on Last.fm"
+msgstr " на Last.fm"
+
+#: ../../include/network.php:877
+msgid "view full size"
+msgstr "видите в пълен размер"
+
+#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разни"
+
+#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
+msgid "year"
+msgstr "година"
+
+#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
+msgid "month"
+msgstr "месец."
+
+#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
+msgid "day"
+msgstr "Ден:"
+
+#: ../../include/datetime.php:276
+msgid "never"
+msgstr "никога"
+
+#: ../../include/datetime.php:282
+msgid "less than a second ago"
+msgstr "по-малко, отколкото преди секунда"
+
+#: ../../include/datetime.php:285
+msgid "years"
+msgstr "година"
+
+#: ../../include/datetime.php:286
+msgid "months"
+msgstr "месеца"
+
+#: ../../include/datetime.php:287
+msgid "week"
+msgstr "седмица"
+
+#: ../../include/datetime.php:287
+msgid "weeks"
+msgstr "седмица"
+
+#: ../../include/datetime.php:288
+msgid "days"
+msgstr "дни."
+
+#: ../../include/datetime.php:289
+msgid "hour"
+msgstr "Час:"
+
+#: ../../include/datetime.php:289
+msgid "hours"
+msgstr "часа"
+
+#: ../../include/datetime.php:290
+msgid "minute"
+msgstr "Минута"
+
+#: ../../include/datetime.php:290
+msgid "minutes"
+msgstr "протокол"
+
+#: ../../include/datetime.php:291
+msgid "second"
+msgstr "секунди. "
+
+#: ../../include/datetime.php:291
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди. "
+
+#: ../../include/datetime.php:300
+#, php-format
+msgid "%1$d %2$s ago"
+msgstr "%1$d %2$s преди"
+
+#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1813
+#, php-format
+msgid "%s's birthday"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1814
+#, php-format
+msgid "Happy Birthday %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/plugin.php:439 ../../include/plugin.php:441
+msgid "Click here to upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../../include/plugin.php:447
+msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
+msgstr ""
+
+#: ../../include/plugin.php:452
+msgid "This action is not available under your subscription plan."
+msgstr ""
+
+#: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(Без тема)"
+
+#: ../../include/delivery.php:468 ../../include/enotify.php:28
+#: ../../include/notifier.php:785
+msgid "noreply"
+msgstr "noreply"
+
+#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477
+#, php-format
+msgid "%1$s is now friends with %2$s"
+msgstr "%1$s вече е приятел с %2$s"
+
+#: ../../include/diaspora.php:704
+msgid "Sharing notification from Diaspora network"
+msgstr "Споделяне на уведомление от диаспората мрежа"
+
+#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1862
+#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
+#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
+msgid "photo"
+msgstr "снимка"
+
+#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:121
+#: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
+#: ../../include/conversation.php:258 ../../mod/subthread.php:87
+#: ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:468
+msgid "status"
+msgstr "статус"
+
+#: ../../include/diaspora.php:1890 ../../include/conversation.php:137
+#: ../../mod/like.php:168 ../../view/theme/diabook/theme.php:473
+#, php-format
+msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s харесва %2$s %3$s"
+
+#: ../../include/diaspora.php:2262
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Приложения"
+
+#: ../../include/items.php:3488 ../../mod/dfrn_request.php:716
+msgid "[Name Withheld]"
+msgstr "[Име, удържани]"
+
+#: ../../include/items.php:3495
+msgid "A new person is sharing with you at "
+msgstr "Нов човек споделя с вас "
+
+#: ../../include/items.php:3495
+msgid "You have a new follower at "
+msgstr "Вие имате нов последовател в "
+
+#: ../../include/items.php:3979 ../../mod/display.php:51
+#: ../../mod/display.php:246 ../../mod/admin.php:158 ../../mod/admin.php:809
+#: ../../mod/admin.php:1009 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/notice.php:15
+msgid "Item not found."
+msgstr "Елемент не е намерен."
+
+#: ../../include/items.php:4018
+msgid "Do you really want to delete this item?"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/items.php:4020 ../../mod/profiles.php:610
+#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:239 ../../mod/contacts.php:246
+#: ../../mod/settings.php:961 ../../mod/settings.php:967
+#: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:979
+#: ../../mod/settings.php:984 ../../mod/settings.php:990
+#: ../../mod/settings.php:996 ../../mod/settings.php:1002
+#: ../../mod/settings.php:1032 ../../mod/settings.php:1033
+#: ../../mod/settings.php:1034 ../../mod/settings.php:1035
+#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/dfrn_request.php:836
+#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: ../../include/items.php:4023 ../../include/conversation.php:1120
+#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/settings.php:585
+#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/dfrn_request.php:848
+#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
+#: ../../mod/editpost.php:148 ../../mod/fbrowser.php:81
+#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/message.php:212
+#: ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмени"
+
+#: ../../include/items.php:4143 ../../mod/profiles.php:146
+#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/display.php:242
+#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
+#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
+#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/attach.php:33
+#: ../../mod/contacts.php:147 ../../mod/settings.php:91
+#: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:571
+#: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/poke.php:135
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/suggest.php:56
+#: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/events.php:140 ../../mod/uimport.php:23
+#: ../../mod/follow.php:9 ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/group.php:19
+#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_attach.php:55
+#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/invite.php:15
+#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/wallmessage.php:9
+#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
+#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/manage.php:96
+#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174 ../../mod/mood.php:114
+#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:66
+#: ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:1044
+#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/profile_photo.php:19
+#: ../../mod/profile_photo.php:169 ../../mod/profile_photo.php:180
+#: ../../mod/profile_photo.php:193 ../../index.php:346
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Разрешението е отказано."
+
+#: ../../include/items.php:4213
+msgid "Archives"
+msgstr "Архиви"
+
+#: ../../include/features.php:23
+msgid "General Features"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Multiple Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:25
+msgid "Ability to create multiple profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:30
+msgid "Post Composition Features"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:31
+msgid "Richtext Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:31
+msgid "Enable richtext editor"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:32
+msgid "Post Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:32
+msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:37
+msgid "Network Sidebar Widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:38
+msgid "Search by Date"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:38
+msgid "Ability to select posts by date ranges"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Group Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:39
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Network Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:40
+msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:41 ../../mod/search.php:30
+#: ../../mod/network.php:233
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Запазени търсения"
+
+#: ../../include/features.php:41
+msgid "Save search terms for re-use"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:46
+msgid "Network Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "Network Personal Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:47
+msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Network New Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:48
+msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Network Shared Links Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:49
+msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:54
+msgid "Post/Comment Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Multiple Deletion"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:55
+msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Edit Sent Posts"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:56
+msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Tagging"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:57
+msgid "Ability to tag existing posts"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Post Categories"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:58
+msgid "Add categories to your posts"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:59
+msgid "Ability to file posts under folders"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Dislike Posts"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:60
+msgid "Ability to dislike posts/comments"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Star Posts"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/features.php:61
+msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/dba.php:44
+#, php-format
+msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
+msgstr "Не може да намери DNS информация за сървъра на базата данни \" %s \""
+
+#: ../../include/text.php:294
+msgid "prev"
+msgstr "Пред."
+
+#: ../../include/text.php:296
+msgid "first"
+msgstr "Първа"
+
+#: ../../include/text.php:325
+msgid "last"
+msgstr "Дата на последния одит. "
+
+#: ../../include/text.php:328
+msgid "next"
+msgstr "следващ"
+
+#: ../../include/text.php:352
+msgid "newer"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:356
+msgid "older"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:807
+msgid "No contacts"
+msgstr "Няма контакти"
+
+#: ../../include/text.php:816
+#, php-format
+msgid "%d Contact"
+msgid_plural "%d Contacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../include/text.php:828 ../../mod/viewcontacts.php:76
+msgid "View Contacts"
+msgstr "Вижте Контакти"
+
+#: ../../include/text.php:905 ../../include/text.php:906
+#: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: ../../include/text.php:908 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
+msgid "Save"
+msgstr "Запази"
+
+#: ../../include/text.php:957
+msgid "poke"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:957 ../../include/conversation.php:211
+msgid "poked"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:958
+msgid "ping"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:958
+msgid "pinged"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:959
+msgid "prod"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:959
+msgid "prodded"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:960
+msgid "slap"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:960
+msgid "slapped"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:961
+msgid "finger"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:961
+msgid "fingered"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:962
+msgid "rebuff"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:962
+msgid "rebuffed"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:976
+msgid "happy"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:977
+msgid "sad"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:978
+msgid "mellow"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:979
+msgid "tired"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:980
+msgid "perky"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:981
+msgid "angry"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:982
+msgid "stupified"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:983
+msgid "puzzled"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:984
+msgid "interested"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:985
+msgid "bitter"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:986
+msgid "cheerful"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:987
+msgid "alive"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:988
+msgid "annoyed"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:989
+msgid "anxious"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:990
+msgid "cranky"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:991
+msgid "disturbed"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:992
+msgid "frustrated"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:993
+msgid "motivated"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:994
+msgid "relaxed"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:995
+msgid "surprised"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:1163
+msgid "Monday"
+msgstr "Понеделник"
+
+#: ../../include/text.php:1163
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вторник"
+
+#: ../../include/text.php:1163
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Сряда"
+
+#: ../../include/text.php:1163
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четвъртък"
+
+#: ../../include/text.php:1163
+msgid "Friday"
+msgstr "Петък"
+
+#: ../../include/text.php:1163
+msgid "Saturday"
+msgstr "Събота"
+
+#: ../../include/text.php:1163
+msgid "Sunday"
+msgstr "Неделя"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "January"
+msgstr "януари"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "February"
+msgstr "февруари"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "March"
+msgstr "март"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "April"
+msgstr "април"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "May"
+msgstr "Май"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "June"
+msgstr "юни"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "July"
+msgstr "юли"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "August"
+msgstr "август"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "September"
+msgstr "септември"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "October"
+msgstr "октомври"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "November"
+msgstr "ноември"
+
+#: ../../include/text.php:1167
+msgid "December"
+msgstr "декември"
+
+#: ../../include/text.php:1323 ../../mod/videos.php:301
+msgid "View Video"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/text.php:1355
+msgid "bytes"
+msgstr "байта"
+
+#: ../../include/text.php:1379 ../../include/text.php:1391
+msgid "Click to open/close"
+msgstr "Кликнете за отваряне / затваряне"
+
+#: ../../include/text.php:1553 ../../mod/events.php:335
+msgid "link to source"
+msgstr "връзка източник"
+
+#: ../../include/text.php:1608
+msgid "Select an alternate language"
+msgstr "Избор на заместник език"
+
+#: ../../include/text.php:1860 ../../include/conversation.php:118
+#: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
+msgid "event"
+msgstr "събитието."
+
+#: ../../include/text.php:1864
+msgid "activity"
+msgstr "дейност"
+
+#: ../../include/text.php:1866 ../../mod/content.php:628
+#: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../include/text.php:1867
+msgid "post"
+msgstr "след"
+
+#: ../../include/text.php:2022
+msgid "Item filed"
+msgstr "Т. подава"
+
+#: ../../include/group.php:25
+msgid ""
+"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
+"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
+"not what you intended, please create another group with a different name."
+msgstr "Изтрита група с това име се възражда. Съществуващ елемент от разрешения <strong> май </ STRONG> се прилагат към тази група и всички бъдещи членове. Ако това не е това, което сте възнамерявали, моля да се създаде друга група с различно име."
+
+#: ../../include/group.php:207
+msgid "Default privacy group for new contacts"
+msgstr "Неприкосновеността на личния живот на група по подразбиране за нови контакти"
+
+#: ../../include/group.php:226
+msgid "Everybody"
+msgstr "Всички"
+
+#: ../../include/group.php:249
+msgid "edit"
+msgstr "редактиране"
+
+#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#: ../../include/group.php:271
+msgid "Edit group"
+msgstr "Редактиране на групата"
+
+#: ../../include/group.php:272
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Създайте нова група"
+
+#: ../../include/group.php:273
+msgid "Contacts not in any group"
+msgstr "Контакти, не във всяка група"
+
+#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:234
+msgid "add"
+msgstr "добави"
+
+#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:170
+#, php-format
+msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
+msgstr "%1$s не като %2$s - %3$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:207
+#, php-format
+msgid "%1$s poked %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
+#, php-format
+msgid "%1$s is currently %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
+msgstr "%1$s сложи етикет с %2$s - %3$s %4$s"
+
+#: ../../include/conversation.php:291
+msgid "post/item"
+msgstr "длъжност / позиция"
+
+#: ../../include/conversation.php:292
+#, php-format
+msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
+msgstr "%1$s маркираната %2$s - %3$s като предпочитано"
+
+#: ../../include/conversation.php:612 ../../mod/content.php:461
+#: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:126
+msgid "Select"
+msgstr "избор"
+
+#: ../../include/conversation.php:613 ../../mod/admin.php:770
+#: ../../mod/settings.php:647 ../../mod/group.php:171
+#: ../../mod/photos.php:1637 ../../mod/content.php:462
+#: ../../mod/content.php:764 ../../object/Item.php:127
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтрий"
+
+#: ../../include/conversation.php:652 ../../mod/content.php:495
+#: ../../mod/content.php:875 ../../mod/content.php:876
+#: ../../object/Item.php:306 ../../object/Item.php:307
+#, php-format
+msgid "View %s's profile @ %s"
+msgstr "Вижте %s 'е Profile @ %s"
+
+#: ../../include/conversation.php:664 ../../object/Item.php:297
+msgid "Categories:"
+msgstr "Категории:"
+
+#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:298
+msgid "Filed under:"
+msgstr "Пила под:"
+
+#: ../../include/conversation.php:672 ../../mod/content.php:505
+#: ../../mod/content.php:887 ../../object/Item.php:320
+#, php-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s от %s"
+
+#: ../../include/conversation.php:687 ../../mod/content.php:520
+msgid "View in context"
+msgstr "Поглед в контекста"
+
+#: ../../include/conversation.php:689 ../../include/conversation.php:1100
+#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/wallmessage.php:156
+#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
+#: ../../mod/photos.php:1532 ../../mod/content.php:522
+#: ../../mod/content.php:906 ../../object/Item.php:341
+msgid "Please wait"
+msgstr "Моля, изчакайте"
+
+#: ../../include/conversation.php:768
+msgid "remove"
+msgstr "Премахване"
+
+#: ../../include/conversation.php:772
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Изтриване на избраните елементи"
+
+#: ../../include/conversation.php:871
+msgid "Follow Thread"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/conversation.php:940
+#, php-format
+msgid "%s likes this."
+msgstr "%s харесва това."
+
+#: ../../include/conversation.php:940
+#, php-format
+msgid "%s doesn't like this."
+msgstr "%s не харесва това."
+
+#: ../../include/conversation.php:945
+#, php-format
+msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/conversation.php:948
+#, php-format
+msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/conversation.php:962
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#: ../../include/conversation.php:968
+#, php-format
+msgid ", and %d other people"
+msgstr ", И %d други хора"
+
+#: ../../include/conversation.php:970
+#, php-format
+msgid "%s like this."
+msgstr "%s като този."
+
+#: ../../include/conversation.php:970
+#, php-format
+msgid "%s don't like this."
+msgstr "%s не ви харесва това."
+
+#: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
+msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
+msgstr "Видим <strong> всички </ strong>"
+
+#: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
+#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
+#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
+#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
+msgid "Please enter a link URL:"
+msgstr "Моля, въведете URL адреса за връзка:"
+
+#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
+msgid "Please enter a video link/URL:"
+msgstr "Моля въведете видео връзка / URL:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
+msgid "Please enter an audio link/URL:"
+msgstr "Моля въведете аудио връзка / URL:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
+msgid "Tag term:"
+msgstr "Tag термин:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
+#: ../../mod/filer.php:30
+msgid "Save to Folder:"
+msgstr "Запиши в папка:"
+
+#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
+msgid "Where are you right now?"
+msgstr "Къде сте в момента?"
+
+#: ../../include/conversation.php:1004
+msgid "Delete item(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/conversation.php:1046
+msgid "Post to Email"
+msgstr "Коментар на e-mail"
+
+#: ../../include/conversation.php:1081 ../../mod/photos.php:1531
+msgid "Share"
+msgstr "дял,%"
+
+#: ../../include/conversation.php:1082 ../../mod/editpost.php:110
+#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332
+#: ../../mod/message.php:562
+msgid "Upload photo"
+msgstr "Качване на снимка"
+
+#: ../../include/conversation.php:1083 ../../mod/editpost.php:111
+msgid "upload photo"
+msgstr "качване на снимка"
+
+#: ../../include/conversation.php:1084 ../../mod/editpost.php:112
+msgid "Attach file"
+msgstr "Прикачване на файл"
+
+#: ../../include/conversation.php:1085 ../../mod/editpost.php:113
+msgid "attach file"
+msgstr "Прикачване на файл"
+
+#: ../../include/conversation.php:1086 ../../mod/editpost.php:114
+#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333
+#: ../../mod/message.php:563
+msgid "Insert web link"
+msgstr "Вмъкване на връзка в Мрежата"
+
+#: ../../include/conversation.php:1087 ../../mod/editpost.php:115
+msgid "web link"
+msgstr "Уеб-линк"
+
+#: ../../include/conversation.php:1088 ../../mod/editpost.php:116
+msgid "Insert video link"
+msgstr "Поставете линка на видео"
+
+#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/editpost.php:117
+msgid "video link"
+msgstr "видео връзка"
+
+#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/editpost.php:118
+msgid "Insert audio link"
+msgstr "Поставете аудио връзка"
+
+#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:119
+msgid "audio link"
+msgstr "аудио връзка"
+
+#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:120
+msgid "Set your location"
+msgstr "Задайте местоположението си"
+
+#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:121
+msgid "set location"
+msgstr "Задаване на местоположението"
+
+#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:122
+msgid "Clear browser location"
+msgstr "Изчистване на браузъра място"
+
+#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:123
+msgid "clear location"
+msgstr "ясно място"
+
+#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:137
+msgid "Set title"
+msgstr "Задайте заглавие"
+
+#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:139
+msgid "Categories (comma-separated list)"
+msgstr "Категории (разделен със запетаи списък)"
+
+#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:125
+msgid "Permission settings"
+msgstr "Настройките за достъп"
+
+#: ../../include/conversation.php:1102
+msgid "permissions"
+msgstr "права"
+
+#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:133
+msgid "CC: email addresses"
+msgstr "CC: имейл адреси"
+
+#: ../../include/conversation.php:1111 ../../mod/editpost.php:134
+msgid "Public post"
+msgstr "Обществена длъжност"
+
+#: ../../include/conversation.php:1113 ../../mod/editpost.php:140
+msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
+msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
+
+#: ../../include/conversation.php:1117 ../../mod/editpost.php:145
+#: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597
+#: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742
+#: ../../object/Item.php:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: ../../include/conversation.php:1126
+msgid "Post to Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/conversation.php:1127
+msgid "Post to Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/conversation.php:1128
+msgid "Private post"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/enotify.php:16
+msgid "Friendica Notification"
+msgstr "Friendica Уведомление"
+
+#: ../../include/enotify.php:19
+msgid "Thank You,"
+msgstr "Благодаря Ви."
+
+#: ../../include/enotify.php:21
+#, php-format
+msgid "%s Administrator"
+msgstr "%s администратор"
+
+#: ../../include/enotify.php:40
+#, php-format
+msgid "%s <!item_type!>"
+msgstr "%s <! item_type>"
+
+#: ../../include/enotify.php:44
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
+msgstr "[Friendica: Извести] Нова поща, получена в %s"
+
+#: ../../include/enotify.php:46
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
+msgstr "%1$s в %2$s ви изпрати ново лично съобщение ."
+
+#: ../../include/enotify.php:47
+#, php-format
+msgid "%1$s sent you %2$s."
+msgstr "Ви изпрати %2$s %1$s %2$s ."
+
+#: ../../include/enotify.php:47
+msgid "a private message"
+msgstr "лично съобщение"
+
+#: ../../include/enotify.php:48
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
+msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на Вашите лични съобщения."
+
+#: ../../include/enotify.php:90
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s коментира [URL = %2$s %3$s [/ URL]"
+
+#: ../../include/enotify.php:97
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
+msgstr "%1$s коментира [URL = %2$s ] %3$s %4$s [/ URL]"
+
+#: ../../include/enotify.php:105
+#, php-format
+msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
+msgstr "%1$s коментира [URL = %2$s %3$s [/ URL]"
+
+#: ../../include/enotify.php:115
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
+msgstr "[Friendica: Изпращайте] коментар към разговор # %1$d от %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:116
+#, php-format
+msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
+msgstr "%s коментира артикул / разговор, който са били."
+
+#: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
+#: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
+#: ../../include/enotify.php:178
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
+msgstr "Моля, посетете %s да видите и / или да отговорите на разговор."
+
+#: ../../include/enotify.php:126
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
+msgstr "[Friendica: Извести] %s публикуван вашия профил стена"
+
+#: ../../include/enotify.php:128
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
+msgstr "%1$s публикуван вашия профил стена при %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:130
+#, php-format
+msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/enotify.php:141
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
+msgstr "[Friendica: Извести] %s сложи етикет с вас"
+
+#: ../../include/enotify.php:142
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged you at %2$s"
+msgstr "%1$s те маркира при %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:143
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
+msgstr "%1$s [URL = %2$s ] сложи етикет [/ URL]."
+
+#: ../../include/enotify.php:155
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/enotify.php:156
+#, php-format
+msgid "%1$s poked you at %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/enotify.php:157
+#, php-format
+msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
+msgstr ""
+
+#: ../../include/enotify.php:172
+#, php-format
+msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
+msgstr "[Friendica: Извести] %s сложи етикет с вашия пост"
+
+#: ../../include/enotify.php:173
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
+msgstr "%1$s маркира твоя пост в %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:174
+#, php-format
+msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
+msgstr "%1$s маркира [URL = %2$s ] Публикацията ви [/ URL]"
+
+#: ../../include/enotify.php:185
+msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
+msgstr "[Friendica: Извести] Въведение получи"
+
+#: ../../include/enotify.php:186
+#, php-format
+msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Получили сте въведения от %1$s в %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:187
+#, php-format
+msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
+msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] въведение [/ URL] от %2$s ."
+
+#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
+#, php-format
+msgid "You may visit their profile at %s"
+msgstr "Можете да посетите техния профил в %s"
+
+#: ../../include/enotify.php:192
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
+msgstr "Моля, посетете %s да одобри или да отхвърли въвеждането."
+
+#: ../../include/enotify.php:199
+msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
+msgstr "[Friendica: Извести] приятел предложение получи"
+
+#: ../../include/enotify.php:200
+#, php-format
+msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
+msgstr "Получили сте приятел предложение от %1$s в %2$s"
+
+#: ../../include/enotify.php:201
+#, php-format
+msgid ""
+"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
+msgstr "Получили сте [URL = %1$s ] предложение приятел [/ URL] %2$s от %3$s ."
+
+#: ../../include/enotify.php:206
+msgid "Name:"
+msgstr "Наименование:"
+
+#: ../../include/enotify.php:207
+msgid "Photo:"
+msgstr "Снимка:"
+
+#: ../../include/enotify.php:210
+#, php-format
+msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
+msgstr "Моля, посетете %s да одобри или отхвърли предложението."
+
+#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[Без тема]"
+
+#: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:446
+#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
+#: ../../mod/wall_upload.php:151
+msgid "Wall Photos"
+msgstr "Стена снимки"
+
+#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
+msgid "Nothing new here"
+msgstr "Нищо ново тук"
+
+#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
+msgid "Clear notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1136
+msgid "Logout"
+msgstr "изход"
+
+#: ../../include/nav.php:73
+msgid "End this session"
+msgstr "Край на тази сесия"
+
+#: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1940
+msgid "Status"
+msgstr "Състояние:"
+
+#: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:143
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:87
+msgid "Your posts and conversations"
+msgstr "Вашите мнения и разговори"
+
+#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
+msgid "Your profile page"
+msgstr "Вашият профил страница"
+
+#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1954
+msgid "Photos"
+msgstr "Снимки"
+
+#: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
+msgid "Your photos"
+msgstr "Вашите снимки"
+
+#: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1971
+msgid "Events"
+msgstr "Събития"
+
+#: ../../include/nav.php:79 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
+msgid "Your events"
+msgstr "Събитията си"
+
+#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
+msgid "Personal notes"
+msgstr "Личните бележки"
+
+#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
+msgid "Your personal photos"
+msgstr "Вашите лични снимки"
+
+#: ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1137
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
+
+#: ../../include/nav.php:91
+msgid "Sign in"
+msgstr "Вход"
+
+#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
+#: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../../include/nav.php:104
+msgid "Home Page"
+msgstr "Начална страница"
+
+#: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1112
+msgid "Register"
+msgstr "Регистратор"
+
+#: ../../include/nav.php:108
+msgid "Create an account"
+msgstr "Създаване на сметка"
+
+#: ../../include/nav.php:113 ../../mod/help.php:84
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: ../../include/nav.php:113
+msgid "Help and documentation"
+msgstr "Помощ и документация"
+
+#: ../../include/nav.php:116
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
+
+#: ../../include/nav.php:116
+msgid "Addon applications, utilities, games"
+msgstr "Адон приложения, помощни програми, игри"
+
+#: ../../include/nav.php:118
+msgid "Search site content"
+msgstr "Търсене в сайта съдържание"
+
+#: ../../include/nav.php:128 ../../mod/community.php:32
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
+msgid "Community"
+msgstr "Общност"
+
+#: ../../include/nav.php:128
+msgid "Conversations on this site"
+msgstr "Разговори на този сайт"
+
+#: ../../include/nav.php:130
+msgid "Directory"
+msgstr "директория"
+
+#: ../../include/nav.php:130
+msgid "People directory"
+msgstr "Хората директория"
+
+#: ../../include/nav.php:140 ../../mod/notifications.php:83
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: ../../include/nav.php:140
+msgid "Conversations from your friends"
+msgstr "Разговори от вашите приятели"
+
+#: ../../include/nav.php:141
+msgid "Network Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/nav.php:141
+msgid "Load Network page with no filters"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/nav.php:149 ../../mod/notifications.php:98
+msgid "Introductions"
+msgstr "Представяне"
+
+#: ../../include/nav.php:149
+msgid "Friend Requests"
+msgstr "Молби за приятелство"
+
+#: ../../include/nav.php:150 ../../mod/notifications.php:220
+msgid "Notifications"
+msgstr "Уведомления "
+
+#: ../../include/nav.php:151
+msgid "See all notifications"
+msgstr "Вижте всички нотификации"
+
+#: ../../include/nav.php:152
+msgid "Mark all system notifications seen"
+msgstr "Марк виждали уведомления всички системни"
+
+#: ../../include/nav.php:156 ../../mod/message.php:182
+#: ../../mod/notifications.php:103
+msgid "Messages"
+msgstr "Съобщения"
+
+#: ../../include/nav.php:156
+msgid "Private mail"
+msgstr "Частна поща"
+
+#: ../../include/nav.php:157
+msgid "Inbox"
+msgstr "Вх. поща"
+
+#: ../../include/nav.php:158
+msgid "Outbox"
+msgstr "Изходящи"
+
+#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/message.php:9
+msgid "New Message"
+msgstr "Ново съобщение"
+
+#: ../../include/nav.php:162
+msgid "Manage"
+msgstr "Управление"
+
+#: ../../include/nav.php:162
+msgid "Manage other pages"
+msgstr "Управление на други страници"
+
+#: ../../include/nav.php:165
+msgid "Delegations"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/nav.php:165 ../../mod/delegate.php:121
+msgid "Delegate Page Management"
+msgstr "Участник, за управление на страница"
+
+#: ../../include/nav.php:167 ../../mod/admin.php:861 ../../mod/admin.php:1069
+#: ../../mod/settings.php:74 ../../mod/uexport.php:48
+#: ../../mod/newmember.php:22 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:658
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:30 ../../mod/uexport.php:9
+msgid "Account settings"
+msgstr "Настройки на профила"
+
+#: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1439
+msgid "Profiles"
+msgstr "Профили "
+
+#: ../../include/nav.php:169
+msgid "Manage/Edit Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/nav.php:171 ../../mod/contacts.php:607
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакти "
+
+#: ../../include/nav.php:171
+msgid "Manage/edit friends and contacts"
+msgstr "Управление / редактиране на приятели и контакти"
+
+#: ../../include/nav.php:178 ../../mod/admin.php:120
+msgid "Admin"
+msgstr "admin"
+
+#: ../../include/nav.php:178
+msgid "Site setup and configuration"
+msgstr "Настройка и конфигуриране на сайта"
+
+#: ../../include/nav.php:182
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/nav.php:182
+msgid "Site map"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/oembed.php:138
+msgid "Embedded content"
+msgstr "Вградени съдържание"
+
+#: ../../include/oembed.php:147
+msgid "Embedding disabled"
+msgstr "Вграждане на инвалиди"
+
+#: ../../include/uimport.php:94
+msgid "Error decoding account file"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/uimport.php:100
+msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/uimport.php:116
+msgid "Error! Cannot check nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/uimport.php:120
+#, php-format
+msgid "User '%s' already exists on this server!"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/uimport.php:139
+msgid "User creation error"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/uimport.php:157
+msgid "User profile creation error"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/uimport.php:202
+#, php-format
+msgid "%d contact not imported"
+msgid_plural "%d contacts not imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../include/uimport.php:272
+msgid "Done. You can now login with your username and password"
+msgstr ""
+
+#: ../../include/security.php:22
+msgid "Welcome "
+msgstr "Добре дошли "
+
+#: ../../include/security.php:23
+msgid "Please upload a profile photo."
+msgstr "Моля, да качите снимка профил."
+
+#: ../../include/security.php:26
+msgid "Welcome back "
+msgstr "Здравейте отново! "
+
+#: ../../include/security.php:366
+msgid ""
+"The form security token was not correct. This probably happened because the "
+"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
+msgstr "Маркера за сигурност не е вярна. Това вероятно е станало, тъй като формата е била отворена за прекалено дълго време (> 3 часа) преди да го представи."
+
+#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
+#: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:583
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
+msgid "Profile not found."
+msgstr "Профил не е намерен."
+
+#: ../../mod/profiles.php:37
+msgid "Profile deleted."
+msgstr "Изтрит профил."
+
+#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
+msgid "Profile-"
+msgstr "Височина на профила"
+
+#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
+msgid "New profile created."
+msgstr "Нов профил е създаден."
+
+#: ../../mod/profiles.php:95
+msgid "Profile unavailable to clone."
+msgstr "Профил недостъпна да се клонират."
+
+#: ../../mod/profiles.php:170
+msgid "Profile Name is required."
+msgstr "Име на профил се изисква."
+
+#: ../../mod/profiles.php:317
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Семейно положение"
+
+#: ../../mod/profiles.php:321
+msgid "Romantic Partner"
+msgstr "Романтичен партньор"
+
+#: ../../mod/profiles.php:325
+msgid "Likes"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/profiles.php:329
+msgid "Dislikes"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/profiles.php:333
+msgid "Work/Employment"
+msgstr "Работа / заетост"
+
+#: ../../mod/profiles.php:336
+msgid "Religion"
+msgstr "Вероизповедание:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:340
+msgid "Political Views"
+msgstr "Политически възгледи"
+
+#: ../../mod/profiles.php:344
+msgid "Gender"
+msgstr "Пол"
+
+#: ../../mod/profiles.php:348
+msgid "Sexual Preference"
+msgstr "Сексуални предпочитания"
+
+#: ../../mod/profiles.php:352
+msgid "Homepage"
+msgstr "Начална страница"
+
+#: ../../mod/profiles.php:356
+msgid "Interests"
+msgstr "Интереси"
+
+#: ../../mod/profiles.php:360
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../../mod/profiles.php:367
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение "
+
+#: ../../mod/profiles.php:450
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Профил актуализиран."
+
+#: ../../mod/profiles.php:521
+msgid " and "
+msgstr " и "
+
+#: ../../mod/profiles.php:529
+msgid "public profile"
+msgstr "публичен профил"
+
+#: ../../mod/profiles.php:532
+#, php-format
+msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
+msgstr "%1$s променя %2$s %3$s 3 $ S "
+
+#: ../../mod/profiles.php:533
+#, php-format
+msgid " - Visit %1$s's %2$s"
+msgstr " - Посещение %1$s на %2$s"
+
+#: ../../mod/profiles.php:536
+#, php-format
+msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
+msgstr "%1$s има актуализиран %2$s , промяна %3$s ."
+
+#: ../../mod/profiles.php:609
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
+msgstr "Скриване на вашия контакт / списък приятел от зрителите на този профил?"
+
+#: ../../mod/profiles.php:611 ../../mod/api.php:106 ../../mod/register.php:240
+#: ../../mod/settings.php:961 ../../mod/settings.php:967
+#: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:979
+#: ../../mod/settings.php:984 ../../mod/settings.php:990
+#: ../../mod/settings.php:996 ../../mod/settings.php:1002
+#: ../../mod/settings.php:1032 ../../mod/settings.php:1033
+#: ../../mod/settings.php:1034 ../../mod/settings.php:1035
+#: ../../mod/settings.php:1036 ../../mod/dfrn_request.php:837
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: ../../mod/profiles.php:629
+msgid "Edit Profile Details"
+msgstr "Редактиране на детайли от профила"
+
+#: ../../mod/profiles.php:630 ../../mod/admin.php:491 ../../mod/admin.php:763
+#: ../../mod/admin.php:902 ../../mod/admin.php:1102 ../../mod/admin.php:1189
+#: ../../mod/contacts.php:386 ../../mod/settings.php:584
+#: ../../mod/settings.php:694 ../../mod/settings.php:763
+#: ../../mod/settings.php:837 ../../mod/settings.php:1064
+#: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
+#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/group.php:87 ../../mod/invite.php:140
+#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/manage.php:110
+#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137
+#: ../../mod/photos.php:1078 ../../mod/photos.php:1199
+#: ../../mod/photos.php:1501 ../../mod/photos.php:1552
+#: ../../mod/photos.php:1596 ../../mod/photos.php:1679
+#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
+#: ../../mod/content.php:733 ../../object/Item.php:653
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:64
+msgid "Submit"
+msgstr "Подаване"
+
+#: ../../mod/profiles.php:631
+msgid "Change Profile Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/profiles.php:632
+msgid "View this profile"
+msgstr "Виж този профил"
+
+#: ../../mod/profiles.php:633
+msgid "Create a new profile using these settings"
+msgstr "Създаване на нов профил, използвайки тези настройки"
+
+#: ../../mod/profiles.php:634
+msgid "Clone this profile"
+msgstr "Клонираме тази профила"
+
+#: ../../mod/profiles.php:635
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "Изтриване на този профил"
+
+#: ../../mod/profiles.php:636
+msgid "Profile Name:"
+msgstr "Име на профила"
+
+#: ../../mod/profiles.php:637
+msgid "Your Full Name:"
+msgstr "Пълното си име:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:638
+msgid "Title/Description:"
+msgstr "Наименование/Описание"
+
+#: ../../mod/profiles.php:639
+msgid "Your Gender:"
+msgstr "Пол:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:640
+#, php-format
+msgid "Birthday (%s):"
+msgstr "Рожден ден ( %s ):"
+
+#: ../../mod/profiles.php:641
+msgid "Street Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:642
+msgid "Locality/City:"
+msgstr "Махала / Град:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:643
+msgid "Postal/Zip Code:"
+msgstr "Postal / Zip Code:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:644
+msgid "Country:"
+msgstr "Държава:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:645
+msgid "Region/State:"
+msgstr "Регион / Щат:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:646
+msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
+msgstr "<span class=\"heart\"> ♥ </ span> Семейно положение:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:647
+msgid "Who: (if applicable)"
+msgstr "Кой: (ако е приложимо)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:648
+msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
+msgstr "Примери: cathy123, Кати Уилямс, cathy@example.com"
+
+#: ../../mod/profiles.php:649
+msgid "Since [date]:"
+msgstr "От [дата]:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:651
+msgid "Homepage URL:"
+msgstr "Електронна страница:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:654
+msgid "Religious Views:"
+msgstr "Религиозни възгледи:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:655
+msgid "Public Keywords:"
+msgstr "Публичните Ключови думи:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:656
+msgid "Private Keywords:"
+msgstr "Частни Ключови думи:"
+
+#: ../../mod/profiles.php:659
+msgid "Example: fishing photography software"
+msgstr "Пример: софтуер за риболов фотография"
+
+#: ../../mod/profiles.php:660
+msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
+msgstr "(Използва се за предполагайки потенциален приятели, може да се види от други)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:661
+msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
+msgstr "(Използва се за търсене на профилите, никога не показва и на други)"
+
+#: ../../mod/profiles.php:662
+msgid "Tell us about yourself..."
+msgstr "Разкажете ни за себе си ..."
+
+#: ../../mod/profiles.php:663
+msgid "Hobbies/Interests"
+msgstr "Хобита / интереси"
+
+#: ../../mod/profiles.php:664
+msgid "Contact information and Social Networks"
+msgstr "Информация за контакти и социални мрежи"
+
+#: ../../mod/profiles.php:665
+msgid "Musical interests"
+msgstr "Музикални интереси"
+
+#: ../../mod/profiles.php:666
+msgid "Books, literature"
+msgstr "Книги, литература"
+
+#: ../../mod/profiles.php:667
+msgid "Television"
+msgstr "Телевизия"
+
+#: ../../mod/profiles.php:668
+msgid "Film/dance/culture/entertainment"
+msgstr "Филм / танц / Култура / забавления"
+
+#: ../../mod/profiles.php:669
+msgid "Love/romance"
+msgstr "Любов / романтика"
+
+#: ../../mod/profiles.php:670
+msgid "Work/employment"
+msgstr "Работа / заетост"
+
+#: ../../mod/profiles.php:671
+msgid "School/education"
+msgstr "Училище / образование"
+
+#: ../../mod/profiles.php:676
+msgid ""
+"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
+"be visible to anybody using the internet."
+msgstr "Това е вашата <strong> публично </ strong> профил. <br /> <strong> Май </ STRONG> да бъде видим за всеки, който с помощта на интернет."
+
+#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/directory.php:111
+msgid "Age: "
+msgstr "Възраст: "
+
+#: ../../mod/profiles.php:725
+msgid "Edit/Manage Profiles"
+msgstr "Редактиране / Управление на профили"
+
+#: ../../mod/profiles.php:726 ../../boot.php:1445 ../../boot.php:1471
+msgid "Change profile photo"
+msgstr "Промяна на снимката на профил"
+
+#: ../../mod/profiles.php:727 ../../boot.php:1446
+msgid "Create New Profile"
+msgstr "Създай нов профил"
+
+#: ../../mod/profiles.php:738 ../../boot.php:1456
+msgid "Profile Image"
+msgstr "Профил на изображението"
+
+#: ../../mod/profiles.php:740 ../../boot.php:1459
+msgid "visible to everybody"
+msgstr "видими за всички"
+
+#: ../../mod/profiles.php:741 ../../boot.php:1460
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Редактиране на видимост"
+
+#: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:345
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Разрешението е отказано"
+
+#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
+msgid "Invalid profile identifier."
+msgstr "Невалиден идентификатор на профила."
+
+#: ../../mod/profperm.php:101
+msgid "Profile Visibility Editor"
+msgstr "Редактор профил Видимост"
+
+#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
+msgid "Click on a contact to add or remove."
+msgstr "Щракнете върху контакт, за да добавите или премахнете."
+
+#: ../../mod/profperm.php:114
+msgid "Visible To"
+msgstr "Вижда се от"
+
+#: ../../mod/profperm.php:130
+msgid "All Contacts (with secure profile access)"
+msgstr "Всички контакти с охраняем достъп до профил)"
+
+#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1978
+msgid "Personal Notes"
+msgstr "Личните бележки"
+
+#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89
+#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/directory.php:31
+#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/viewcontacts.php:17
+#: ../../mod/photos.php:914 ../../mod/community.php:18
+msgid "Public access denied."
+msgstr "Публичен достъп отказан."
+
+#: ../../mod/display.php:99 ../../mod/profile.php:155
+msgid "Access to this profile has been restricted."
+msgstr "Достъпът до този профил е ограничен."
+
+#: ../../mod/display.php:239
+msgid "Item has been removed."
+msgstr ", Т. е била отстранена."
+
+#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/contacts.php:395
+#: ../../mod/contacts.php:585 ../../mod/viewcontacts.php:62
+#, php-format
+msgid "Visit %s's profile [%s]"
+msgstr "Посетете %s Профилът на [ %s ]"
+
+#: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:586
+msgid "Edit contact"
+msgstr "Редактиране на контакт"
+
+#: ../../mod/nogroup.php:59
+msgid "Contacts who are not members of a group"
+msgstr "Контакти, които не са членове на една група"
+
+#: ../../mod/ping.php:238
+msgid "{0} wants to be your friend"
+msgstr "{0} иска да бъде твой приятел"
+
+#: ../../mod/ping.php:243
+msgid "{0} sent you a message"
+msgstr "{0} ви изпрати съобщение"
+
+#: ../../mod/ping.php:248
+msgid "{0} requested registration"
+msgstr "{0} исканата регистрация"
+
+#: ../../mod/ping.php:254
+#, php-format
+msgid "{0} commented %s's post"
+msgstr "{0} коментира %s е след"
+
+#: ../../mod/ping.php:259
+#, php-format
+msgid "{0} liked %s's post"
+msgstr "{0} хареса %s е след"
+
+#: ../../mod/ping.php:264
+#, php-format
+msgid "{0} disliked %s's post"
+msgstr "{0} не харесвал %s на мнение"
+
+#: ../../mod/ping.php:269
+#, php-format
+msgid "{0} is now friends with %s"
+msgstr "{0} вече е приятел с %s"
+
+#: ../../mod/ping.php:274
+msgid "{0} posted"
+msgstr "{0} написали"
+
+#: ../../mod/ping.php:279
+#, php-format
+msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
+msgstr "{0} Маркирани %s мнение с #%s"
+
+#: ../../mod/ping.php:285
+msgid "{0} mentioned you in a post"
+msgstr "{0} споменах в един пост"
+
+#: ../../mod/admin.php:55
+msgid "Theme settings updated."
+msgstr "Тема Настройки актуализира."
+
+#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:490
+msgid "Site"
+msgstr "обекта"
+
+#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:762 ../../mod/admin.php:776
+msgid "Users"
+msgstr "потребители"
+
+#: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:859 ../../mod/admin.php:901
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1067 ../../mod/admin.php:1101
+msgid "Themes"
+msgstr "Теми"
+
+#: ../../mod/admin.php:100
+msgid "DB updates"
+msgstr "БД актуализации"
+
+#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1188
+msgid "Logs"
+msgstr "Дневник"
+
+#: ../../mod/admin.php:121
+msgid "Plugin Features"
+msgstr "Plug-in Функции"
+
+#: ../../mod/admin.php:123
+msgid "User registrations waiting for confirmation"
+msgstr "Потребителски регистрации, чакащи за потвърждение"
+
+#: ../../mod/admin.php:182 ../../mod/admin.php:733
+msgid "Normal Account"
+msgstr "Нормално профил"
+
+#: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:734
+msgid "Soapbox Account"
+msgstr "Импровизирана трибуна профил"
+
+#: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:735
+msgid "Community/Celebrity Account"
+msgstr "Общността / Celebrity"
+
+#: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:736
+msgid "Automatic Friend Account"
+msgstr "Автоматично приятел акаунт"
+
+#: ../../mod/admin.php:186
+msgid "Blog Account"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:187
+msgid "Private Forum"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:206
+msgid "Message queues"
+msgstr "Съобщение опашки"
+
+#: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:489 ../../mod/admin.php:761
+#: ../../mod/admin.php:858 ../../mod/admin.php:900 ../../mod/admin.php:1066
+#: ../../mod/admin.php:1100 ../../mod/admin.php:1187
+msgid "Administration"
+msgstr "Администриране "
+
+#: ../../mod/admin.php:212
+msgid "Summary"
+msgstr "Резюме"
+
+#: ../../mod/admin.php:214
+msgid "Registered users"
+msgstr "Регистрираните потребители"
+
+#: ../../mod/admin.php:216
+msgid "Pending registrations"
+msgstr "Предстоящи регистрации"
+
+#: ../../mod/admin.php:217
+msgid "Version"
+msgstr "Версия "
+
+#: ../../mod/admin.php:219
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Активни плъгини"
+
+#: ../../mod/admin.php:405
+msgid "Site settings updated."
+msgstr "Настройки на сайта актуализира."
+
+#: ../../mod/admin.php:434 ../../mod/settings.php:793
+msgid "No special theme for mobile devices"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:451 ../../mod/contacts.php:330
+msgid "Never"
+msgstr "Никога!"
+
+#: ../../mod/admin.php:460
+msgid "Multi user instance"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:476
+msgid "Closed"
+msgstr "Затворен"
+
+#: ../../mod/admin.php:477
+msgid "Requires approval"
+msgstr "Изисква одобрение"
+
+#: ../../mod/admin.php:478
+msgid "Open"
+msgstr "Отворена."
+
+#: ../../mod/admin.php:482
+msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
+msgstr "Не SSL политика, връзки ще следи страница SSL състояние"
+
+#: ../../mod/admin.php:483
+msgid "Force all links to use SSL"
+msgstr "Принуди всички връзки да се използва SSL"
+
+#: ../../mod/admin.php:484
+msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
+msgstr "Самоподписан сертификат, използвайте SSL за местни връзки единствено (обезкуражени)"
+
+#: ../../mod/admin.php:492 ../../mod/register.php:261
+msgid "Registration"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: ../../mod/admin.php:493
+msgid "File upload"
+msgstr "Прикачване на файлове"
+
+#: ../../mod/admin.php:494
+msgid "Policies"
+msgstr "Политики"
+
+#: ../../mod/admin.php:495
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напреднал"
+
+#: ../../mod/admin.php:496
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:500
+msgid "Site name"
+msgstr "{0}Име на обекта:{/0} {1} {/1}"
+
+#: ../../mod/admin.php:501
+msgid "Banner/Logo"
+msgstr "Банер / лого"
+
+#: ../../mod/admin.php:502
+msgid "System language"
+msgstr "Система език"
+
+#: ../../mod/admin.php:503
+msgid "System theme"
+msgstr "Система тема"
+
+#: ../../mod/admin.php:503
+msgid ""
+"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
+"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
+msgstr "Тема по подразбиране система - може да бъде по-яздени потребителски профили - <a href='#' id='cnftheme'> променяте настройки тема </ A>"
+
+#: ../../mod/admin.php:504
+msgid "Mobile system theme"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:504
+msgid "Theme for mobile devices"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:505
+msgid "SSL link policy"
+msgstr "SSL връзка политика"
+
+#: ../../mod/admin.php:505
+msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
+msgstr "Определя дали генерирани връзки трябва да бъдат принудени да се използва SSL"
+
+#: ../../mod/admin.php:506
+msgid "'Share' element"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:506
+msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:507
+msgid "Hide help entry from navigation menu"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:507
+msgid ""
+"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
+"still access it calling /help directly."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:508
+msgid "Single user instance"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:508
+msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:509
+msgid "Maximum image size"
+msgstr "Максимален размер на изображението"
+
+#: ../../mod/admin.php:509
+msgid ""
+"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
+"limits."
+msgstr "Максимален размер в байтове на качените изображения. По подразбиране е 0, което означава, няма граници."
+
+#: ../../mod/admin.php:510
+msgid "Maximum image length"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:510
+msgid ""
+"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
+"-1, which means no limits."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:511
+msgid "JPEG image quality"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:511
+msgid ""
+"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
+"100, which is full quality."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:513
+msgid "Register policy"
+msgstr "Регистрирайте политика"
+
+#: ../../mod/admin.php:514
+msgid "Maximum Daily Registrations"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:514
+msgid ""
+"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
+" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
+"setting has no effect."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:515
+msgid "Register text"
+msgstr "Регистрирайте се текст"
+
+#: ../../mod/admin.php:515
+msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
+msgstr "Ще бъдат показани на видно място на страницата за регистрация."
+
+#: ../../mod/admin.php:516
+msgid "Accounts abandoned after x days"
+msgstr "Сметките изоставени след дни х"
+
+#: ../../mod/admin.php:516
+msgid ""
+"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
+"accounts. Enter 0 for no time limit."
+msgstr "Няма да губи системните ресурси избирателните външни сайтове за abandonded сметки. Въведете 0 за без ограничение във времето."
+
+#: ../../mod/admin.php:517
+msgid "Allowed friend domains"
+msgstr "Позволи на домейни приятел"
+
+#: ../../mod/admin.php:517
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
+"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
+msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, на които е разрешено да се създадат приятелства с този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни"
+
+#: ../../mod/admin.php:518
+msgid "Allowed email domains"
+msgstr "Позволи на домейни имейл"
+
+#: ../../mod/admin.php:518
+msgid ""
+"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
+"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
+"domains"
+msgstr "Разделени със запетая списък на домейни, които са разрешени в имейл адреси за регистрации в този сайт. Заместващи символи са приети. На Empty да се даде възможност на всички домейни"
+
+#: ../../mod/admin.php:519
+msgid "Block public"
+msgstr "Блокиране на обществения"
+
+#: ../../mod/admin.php:519
+msgid ""
+"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
+"site unless you are currently logged in."
+msgstr "Тръгване за блокиране на публичен достъп до всички по друг начин публичните лични страници на този сайт, освен ако в момента сте влезли в системата."
+
+#: ../../mod/admin.php:520
+msgid "Force publish"
+msgstr "Принудително публикува"
+
+#: ../../mod/admin.php:520
+msgid ""
+"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
+msgstr "Проверете, за да се принудят всички профили на този сайт да бъдат изброени в директорията на сайта."
+
+#: ../../mod/admin.php:521
+msgid "Global directory update URL"
+msgstr "Global директория актуализация URL"
+
+#: ../../mod/admin.php:521
+msgid ""
+"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
+" is completely unavailable to the application."
+msgstr "URL за актуализиране на глобален справочник. Ако това не е настроен, глобален справочник е напълно недостъпни за заявлението."
+
+#: ../../mod/admin.php:522
+msgid "Allow threaded items"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:522
+msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:523
+msgid "Private posts by default for new users"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:523
+msgid ""
+"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
+"group rather than public."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:524
+msgid "Don't include post content in email notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:524
+msgid ""
+"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
+"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:525
+msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:525
+msgid ""
+"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
+"only."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:526
+msgid "Don't embed private images in posts"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:526
+msgid ""
+"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
+"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
+"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
+"while."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:528
+msgid "Block multiple registrations"
+msgstr "Блокиране на множество регистрации"
+
+#: ../../mod/admin.php:528
+msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
+msgstr "Забраните на потребителите да се регистрират допълнителни сметки, за използване като страниците."
+
+#: ../../mod/admin.php:529
+msgid "OpenID support"
+msgstr "OpenID подкрепа"
+
+#: ../../mod/admin.php:529
+msgid "OpenID support for registration and logins."
+msgstr "OpenID подкрепа за регистрация и данни за вход."
+
+#: ../../mod/admin.php:530
+msgid "Fullname check"
+msgstr "Fullname проверка"
+
+#: ../../mod/admin.php:530
+msgid ""
+"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
+"name, as an antispam measure"
+msgstr "Силите на потребителите да се регистрират в пространството между Име и фамилия в пълно име, като мярка за антиспам"
+
+#: ../../mod/admin.php:531
+msgid "UTF-8 Regular expressions"
+msgstr "UTF-8 регулярни изрази"
+
+#: ../../mod/admin.php:531
+msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
+msgstr "Използвате PHP UTF8 регулярни изрази"
+
+#: ../../mod/admin.php:532
+msgid "Show Community Page"
+msgstr "Покажи общност Page"
+
+#: ../../mod/admin.php:532
+msgid ""
+"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
+msgstr "Показване на Общността страница, показваща всички последни публични публикации в този сайт."
+
+#: ../../mod/admin.php:533
+msgid "Enable OStatus support"
+msgstr "Активирайте OStatus подкрепа"
+
+#: ../../mod/admin.php:533
+msgid ""
+"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
+"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
+"occasionally displayed."
+msgstr "Осигури вградена OStatus (identi.ca status.net, т.н.), съвместимост. Всички комуникации в OStatus са публични, така че неприкосновеността на личния живот предупреждения ще се показват от време на време."
+
+#: ../../mod/admin.php:534
+msgid "OStatus conversation completion interval"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:534
+msgid ""
+"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
+"This can be a very ressource task."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:535
+msgid "Enable Diaspora support"
+msgstr "Активирайте диаспора подкрепа"
+
+#: ../../mod/admin.php:535
+msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
+msgstr "Осигури вградена диаспора в мрежата съвместимост."
+
+#: ../../mod/admin.php:536
+msgid "Only allow Friendica contacts"
+msgstr "Позволяват само Friendica контакти"
+
+#: ../../mod/admin.php:536
+msgid ""
+"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
+"protocols disabled."
+msgstr "Всички контакти трябва да използвате Friendica протоколи. Всички останали вградени комуникационни протоколи с увреждания."
+
+#: ../../mod/admin.php:537
+msgid "Verify SSL"
+msgstr "Провери SSL"
+
+#: ../../mod/admin.php:537
+msgid ""
+"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
+" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
+msgstr "Ако желаете, можете да се обърнете на стриктна проверка на сертификат. Това ще означава, че не можете да свържете (на всички), за да самоподписани SSL обекти."
+
+#: ../../mod/admin.php:538
+msgid "Proxy user"
+msgstr "Proxy потребител"
+
+#: ../../mod/admin.php:539
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL"
+
+#: ../../mod/admin.php:540
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Мрежа изчакване"
+
+#: ../../mod/admin.php:540
+msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
+msgstr "Стойността е в секунди. Настройте на 0 за неограничен (не се препоръчва)."
+
+#: ../../mod/admin.php:541
+msgid "Delivery interval"
+msgstr "Доставка интервал"
+
+#: ../../mod/admin.php:541
+msgid ""
+"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
+"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
+"for large dedicated servers."
+msgstr "Забавяне процесите на доставка на заден план от това много секунди, за да се намали натоварването на системата. Препоръчай: 4-5 за споделени хостове, 2-3 за виртуални частни сървъри. 0-1 за големи наети сървъри."
+
+#: ../../mod/admin.php:542
+msgid "Poll interval"
+msgstr "Анкета интервал"
+
+#: ../../mod/admin.php:542
+msgid ""
+"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
+"load. If 0, use delivery interval."
+msgstr "Забавяне избирателните фонови процеси от това много секунди, за да се намали натоварването на системата. Ако 0, използвайте интервал доставка."
+
+#: ../../mod/admin.php:543
+msgid "Maximum Load Average"
+msgstr "Максимално натоварване"
+
+#: ../../mod/admin.php:543
+msgid ""
+"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
+"default 50."
+msgstr "Максимално натоварване на системата преди раждането и анкета процеси са отложени - по подразбиране 50."
+
+#: ../../mod/admin.php:545
+msgid "Use MySQL full text engine"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:545
+msgid ""
+"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
+"four and more characters."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:546
+msgid "Path to item cache"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:547
+msgid "Cache duration in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:547
+msgid ""
+"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
+" day)."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:548
+msgid "Path for lock file"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:549
+msgid "Temp path"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:550
+msgid "Base path to installation"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:567
+msgid "Update has been marked successful"
+msgstr "Update е маркиран успешно"
+
+#: ../../mod/admin.php:577
+#, php-format
+msgid "Executing %s failed. Check system logs."
+msgstr "Изпълнение %s не успя. Проверете системните логове."
+
+#: ../../mod/admin.php:580
+#, php-format
+msgid "Update %s was successfully applied."
+msgstr "Актуализация %s бе успешно приложена."
+
+#: ../../mod/admin.php:584
+#, php-format
+msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
+msgstr "Актуализация %s не се връща статус. Известно дали тя успя."
+
+#: ../../mod/admin.php:587
+#, php-format
+msgid "Update function %s could not be found."
+msgstr "Актуализация функция %s не може да бъде намерена."
+
+#: ../../mod/admin.php:602
+msgid "No failed updates."
+msgstr "Няма провалени новини."
+
+#: ../../mod/admin.php:606
+msgid "Failed Updates"
+msgstr "Неуспешно Updates"
+
+#: ../../mod/admin.php:607
+msgid ""
+"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
+msgstr "Това не включва актуализации, преди 1139, които не връщат статута."
+
+#: ../../mod/admin.php:608
+msgid "Mark success (if update was manually applied)"
+msgstr "Марк успех (ако актуализация е ръчно прилага)"
+
+#: ../../mod/admin.php:609
+msgid "Attempt to execute this update step automatically"
+msgstr "Опита да изпълни тази стъпка се обновяват автоматично"
+
+#: ../../mod/admin.php:634
+#, php-format
+msgid "%s user blocked/unblocked"
+msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../mod/admin.php:641
+#, php-format
+msgid "%s user deleted"
+msgid_plural "%s users deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../mod/admin.php:680
+#, php-format
+msgid "User '%s' deleted"
+msgstr "Потребителят \" %s \"Изтрити"
+
+#: ../../mod/admin.php:688
+#, php-format
+msgid "User '%s' unblocked"
+msgstr "Потребителят \" %s \"отблокирани"
+
+#: ../../mod/admin.php:688
+#, php-format
+msgid "User '%s' blocked"
+msgstr "Потребителят \" %s \"блокиран"
+
+#: ../../mod/admin.php:764
+msgid "select all"
+msgstr "Избор на всичко"
+
+#: ../../mod/admin.php:765
+msgid "User registrations waiting for confirm"
+msgstr "Потребителски регистрации, чакат за да потвърдите"
+
+#: ../../mod/admin.php:766
+msgid "Request date"
+msgstr "Искане дата"
+
+#: ../../mod/admin.php:766 ../../mod/admin.php:777 ../../mod/settings.php:586
+#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/crepair.php:148
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../../mod/admin.php:767
+msgid "No registrations."
+msgstr "Няма регистрации."
+
+#: ../../mod/admin.php:768 ../../mod/notifications.php:161
+#: ../../mod/notifications.php:208
+msgid "Approve"
+msgstr "Одобрено "
+
+#: ../../mod/admin.php:769
+msgid "Deny"
+msgstr "Отказ"
+
+#: ../../mod/admin.php:771 ../../mod/contacts.php:353
+#: ../../mod/contacts.php:412
+msgid "Block"
+msgstr "Блок"
+
+#: ../../mod/admin.php:772 ../../mod/contacts.php:353
+#: ../../mod/contacts.php:412
+msgid "Unblock"
+msgstr "Деблокирай"
+
+#: ../../mod/admin.php:773
+msgid "Site admin"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:774
+msgid "Account expired"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Register date"
+msgstr "Дата на регистрация"
+
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Last login"
+msgstr "Последно влизане"
+
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Last item"
+msgstr "Последния елемент"
+
+#: ../../mod/admin.php:777
+msgid "Account"
+msgstr "профил"
+
+#: ../../mod/admin.php:779
+msgid ""
+"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
+"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Избрани потребители ще бъде изтрита! \\ N \\ nEverything тези потребители са публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ N \\ nСигурни ли сте?"
+
+#: ../../mod/admin.php:780
+msgid ""
+"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
+"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
+msgstr "Потребител {0} ще бъде изтрит! \\ n \\ nEverything този потребител публикувани на този сайт ще бъде изтрит завинаги! \\ n \\ nСигурни ли сте?"
+
+#: ../../mod/admin.php:821
+#, php-format
+msgid "Plugin %s disabled."
+msgstr "Plug-in %s увреждания."
+
+#: ../../mod/admin.php:825
+#, php-format
+msgid "Plugin %s enabled."
+msgstr "Plug-in %s поддръжка."
+
+#: ../../mod/admin.php:835 ../../mod/admin.php:1038
+msgid "Disable"
+msgstr "забрани"
+
+#: ../../mod/admin.php:837 ../../mod/admin.php:1040
+msgid "Enable"
+msgstr "Да се активира ли?"
+
+#: ../../mod/admin.php:860 ../../mod/admin.php:1068
+msgid "Toggle"
+msgstr "切換"
+
+#: ../../mod/admin.php:868 ../../mod/admin.php:1078
+msgid "Author: "
+msgstr "Автор: "
+
+#: ../../mod/admin.php:869 ../../mod/admin.php:1079
+msgid "Maintainer: "
+msgstr "Отговорник: "
+
+#: ../../mod/admin.php:998
+msgid "No themes found."
+msgstr "Няма намерени теми."
+
+#: ../../mod/admin.php:1060
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot"
+
+#: ../../mod/admin.php:1106
+msgid "[Experimental]"
+msgstr "(Експериментален)"
+
+#: ../../mod/admin.php:1107
+msgid "[Unsupported]"
+msgstr "Неподдържан]"
+
+#: ../../mod/admin.php:1134
+msgid "Log settings updated."
+msgstr "Вход Обновяването на настройките."
+
+#: ../../mod/admin.php:1190
+msgid "Clear"
+msgstr "Безцветен "
+
+#: ../../mod/admin.php:1196
+msgid "Enable Debugging"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/admin.php:1197
+msgid "Log file"
+msgstr "Регистрационен файл"
+
+#: ../../mod/admin.php:1197
+msgid ""
+"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
+"directory."
+msgstr "Трябва да бъде записван от уеб сървър. В сравнение с вашата Friendica най-високо ниво директория."
+
+#: ../../mod/admin.php:1198
+msgid "Log level"
+msgstr "Вход ниво"
+
+#: ../../mod/admin.php:1247 ../../mod/contacts.php:409
+msgid "Update now"
+msgstr "Актуализирай сега"
+
+#: ../../mod/admin.php:1248
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../../mod/admin.php:1254
+msgid "FTP Host"
+msgstr "Добавил през FTP домакин"
+
+#: ../../mod/admin.php:1255
+msgid "FTP Path"
+msgstr "Добавил през FTP Path"
+
+#: ../../mod/admin.php:1256
+msgid "FTP User"
+msgstr "FTP потребител"
+
+#: ../../mod/admin.php:1257
+msgid "FTP Password"
+msgstr "FTP парола"
+
+#: ../../mod/item.php:108
+msgid "Unable to locate original post."
+msgstr "Не може да се намери оригиналната публикация."
+
+#: ../../mod/item.php:310
+msgid "Empty post discarded."
+msgstr "Empty мнение изхвърли."
+
+#: ../../mod/item.php:872
+msgid "System error. Post not saved."
+msgstr "Грешка в системата. Мнение не е запазен."
+
+#: ../../mod/item.php:897
+#, php-format
+msgid ""
+"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
+"network."
+msgstr "Това съобщение е изпратено до вас от %s , член на социалната мрежа на Friendica."
+
+#: ../../mod/item.php:899
+#, php-format
+msgid "You may visit them online at %s"
+msgstr "Можете да ги посетите онлайн на адрес %s"
+
+#: ../../mod/item.php:900
+msgid ""
+"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
+"receive these messages."
+msgstr "Моля, свържете се с подателя, като отговори на този пост, ако не желаете да получавате тези съобщения."
+
+#: ../../mod/item.php:904
+#, php-format
+msgid "%s posted an update."
+msgstr "%s е публикувал актуализация."
+
+#: ../../mod/allfriends.php:34
+#, php-format
+msgid "Friends of %s"
+msgstr "Приятели на %s"
+
+#: ../../mod/allfriends.php:40
+msgid "No friends to display."
+msgstr "Нямате приятели в листата."
+
+#: ../../mod/search.php:21 ../../mod/network.php:224
+msgid "Remove term"
+msgstr "Премахване мандат"
+
+#: ../../mod/search.php:180 ../../mod/search.php:206
+#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:89
+msgid "No results."
+msgstr "Няма резултати."
+
+#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
+msgid "Authorize application connection"
+msgstr "Разрешава връзка с прилагането"
+
+#: ../../mod/api.php:77
+msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
+msgstr "Назад към приложението ти и поставите този Securty код:"
+
+#: ../../mod/api.php:89
+msgid "Please login to continue."
+msgstr "Моля, влезте, за да продължите."
+
+#: ../../mod/api.php:104
+msgid ""
+"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
+" and/or create new posts for you?"
+msgstr "Искате ли да се разреши това приложение за достъп до вашите мнения и контакти, и / или създаване на нови длъжности за вас?"
+
+#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/regmod.php:54
+#, php-format
+msgid "Registration details for %s"
+msgstr "Регистрационни данни за %s"
+
+#: ../../mod/register.php:99
+msgid ""
+"Registration successful. Please check your email for further instructions."
+msgstr "Регистрация успешно. Моля, проверете електронната си поща за по-нататъшни инструкции."
+
+#: ../../mod/register.php:103
+msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
+msgstr "Неуспешно изпращане на имейл съобщение. Това е посланието, че не успя."
+
+#: ../../mod/register.php:108
+msgid "Your registration can not be processed."
+msgstr "Вашата регистрация не могат да бъдат обработени."
+
+#: ../../mod/register.php:145
+#, php-format
+msgid "Registration request at %s"
+msgstr "Искането за регистрация на %s"
+
+#: ../../mod/register.php:154
+msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
+msgstr "Вашата регистрация е в очакване на одобрение от собственика на сайта."
+
+#: ../../mod/register.php:192 ../../mod/uimport.php:50
+msgid ""
+"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
+"Please try again tomorrow."
+msgstr "Този сайт е надвишил броя на разрешените дневни регистрации сметка. Моля, опитайте отново утре."
+
+#: ../../mod/register.php:220
+msgid ""
+"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
+"and clicking 'Register'."
+msgstr "Може да се (по желание) да попълните този формуляр, чрез OpenID чрез предоставяне на OpenID си и кликнете върху \"Регистрация\"."
+
+#: ../../mod/register.php:221
+msgid ""
+"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
+"in the rest of the items."
+msgstr "Ако не сте запознати с OpenID, моля оставете това поле празно и попълнете останалата част от елементите."
+
+#: ../../mod/register.php:222
+msgid "Your OpenID (optional): "
+msgstr "Вашият OpenID (не е задължително): "
+
+#: ../../mod/register.php:236
+msgid "Include your profile in member directory?"
+msgstr "Включете вашия профил в член директория?"
+
+#: ../../mod/register.php:257
+msgid "Membership on this site is by invitation only."
+msgstr "Членството на този сайт е само с покани."
+
+#: ../../mod/register.php:258
+msgid "Your invitation ID: "
+msgstr "Вашата покана ID: "
+
+#: ../../mod/register.php:269
+msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
+msgstr "Пълното си име (напр. Джо Смит): "
+
+#: ../../mod/register.php:270
+msgid "Your Email Address: "
+msgstr "Вашият email адрес: "
+
+#: ../../mod/register.php:271
+msgid ""
+"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
+"profile address on this site will then be "
+"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
+msgstr "Изберете прякор профил. Това трябва да започне с текст характер. Вашият профил адреса на този сайт ще бъде \"<strong> прякор @ $ на SITENAME </ strong>\"."
+
+#: ../../mod/register.php:272
+msgid "Choose a nickname: "
+msgstr "Изберете прякор: "
+
+#: ../../mod/regmod.php:63
+msgid "Account approved."
+msgstr "Сметка одобрен."
+
+#: ../../mod/regmod.php:100
+#, php-format
+msgid "Registration revoked for %s"
+msgstr "Регистрация отменено за %s"
+
+#: ../../mod/regmod.php:112
+msgid "Please login."
+msgstr "Моля, влезте."
+
+#: ../../mod/attach.php:8
+msgid "Item not available."
+msgstr "Които не са на разположение."
+
+#: ../../mod/attach.php:20
+msgid "Item was not found."
+msgstr "Елемент не е намерен."
+
+#: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Извадете Моят профил"
+
+#: ../../mod/removeme.php:46
+msgid ""
+"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
+"recoverable."
+msgstr "Това ще премахне изцяло сметката си. След като това е направено, не е възстановим."
+
+#: ../../mod/removeme.php:47
+msgid "Please enter your password for verification:"
+msgstr "Моля, въведете паролата си за проверка:"
+
+#: ../../mod/babel.php:17
+msgid "Source (bbcode) text:"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:23
+msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:31
+msgid "Source input: "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:35
+msgid "bb2html (raw HTML): "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:39
+msgid "bb2html: "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:43
+msgid "bb2html2bb: "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:47
+msgid "bb2md: "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:51
+msgid "bb2md2html: "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:55
+msgid "bb2dia2bb: "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:59
+msgid "bb2md2html2bb: "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:69
+msgid "Source input (Diaspora format): "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/babel.php:74
+msgid "diaspora2bb: "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/common.php:42
+msgid "Common Friends"
+msgstr "Общи приятели"
+
+#: ../../mod/common.php:78
+msgid "No contacts in common."
+msgstr "Няма контакти по-чести."
+
+#: ../../mod/apps.php:7
+msgid "You must be logged in to use addons. "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/apps.php:11
+msgid "Applications"
+msgstr "Приложения"
+
+#: ../../mod/apps.php:14
+msgid "No installed applications."
+msgstr "Няма инсталираните приложения."
+
+#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
+msgid "Could not access contact record."
+msgstr "Не може да бъде достъп до запис за контакт."
+
+#: ../../mod/contacts.php:99
+msgid "Could not locate selected profile."
+msgstr "Не може да намери избрания профил."
+
+#: ../../mod/contacts.php:122
+msgid "Contact updated."
+msgstr "Свържете се актуализират."
+
+#: ../../mod/contacts.php:124 ../../mod/dfrn_request.php:571
+msgid "Failed to update contact record."
+msgstr "Неуспех да се актуализира рекорд за контакт."
+
+#: ../../mod/contacts.php:187
+msgid "Contact has been blocked"
+msgstr "За контакти е бил блокиран"
+
+#: ../../mod/contacts.php:187
+msgid "Contact has been unblocked"
+msgstr "Контакт са отблокирани"
+
+#: ../../mod/contacts.php:201
+msgid "Contact has been ignored"
+msgstr "Лицето е било игнорирано"
+
+#: ../../mod/contacts.php:201
+msgid "Contact has been unignored"
+msgstr "За контакти е бил unignored"
+
+#: ../../mod/contacts.php:220
+msgid "Contact has been archived"
+msgstr "Контакт бяха архивирани"
+
+#: ../../mod/contacts.php:220
+msgid "Contact has been unarchived"
+msgstr "За контакти е бил разархивира"
+
+#: ../../mod/contacts.php:244
+msgid "Do you really want to delete this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/contacts.php:263
+msgid "Contact has been removed."
+msgstr "Контакт е била отстранена."
+
+#: ../../mod/contacts.php:301
+#, php-format
+msgid "You are mutual friends with %s"
+msgstr "Вие сте общи приятели с %s"
+
+#: ../../mod/contacts.php:305
+#, php-format
+msgid "You are sharing with %s"
+msgstr "Вие споделяте с %s"
+
+#: ../../mod/contacts.php:310
+#, php-format
+msgid "%s is sharing with you"
+msgstr "%s се споделя с вас"
+
+#: ../../mod/contacts.php:327
+msgid "Private communications are not available for this contact."
+msgstr "Частни съобщения не са на разположение за този контакт."
+
+#: ../../mod/contacts.php:334
+msgid "(Update was successful)"
+msgstr "(Update е била успешна)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:334
+msgid "(Update was not successful)"
+msgstr "(Актуализация не е била успешна)"
+
+#: ../../mod/contacts.php:336
+msgid "Suggest friends"
+msgstr "Предложете приятели"
+
+#: ../../mod/contacts.php:340
+#, php-format
+msgid "Network type: %s"
+msgstr "Тип мрежа: %s"
+
+#: ../../mod/contacts.php:348
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Преглед на всички контакти"
+
+#: ../../mod/contacts.php:356
+msgid "Toggle Blocked status"
+msgstr "Превключване Блокирани статус"
+
+#: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
+msgid "Unignore"
+msgstr "Извади от пренебрегнатите"
+
+#: ../../mod/contacts.php:359 ../../mod/contacts.php:413
+#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
+#: ../../mod/notifications.php:210
+msgid "Ignore"
+msgstr "Пренебрегване"
+
+#: ../../mod/contacts.php:362
+msgid "Toggle Ignored status"
+msgstr "Превключване игнорирани статус"
+
+#: ../../mod/contacts.php:366
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Разархивирате"
+
+#: ../../mod/contacts.php:366
+msgid "Archive"
+msgstr "Архив"
+
+#: ../../mod/contacts.php:369
+msgid "Toggle Archive status"
+msgstr "Превключване статус Архив"
+
+#: ../../mod/contacts.php:372
+msgid "Repair"
+msgstr "Ремонт"
+
+#: ../../mod/contacts.php:375
+msgid "Advanced Contact Settings"
+msgstr "Разширени настройки за контакт"
+
+#: ../../mod/contacts.php:381
+msgid "Communications lost with this contact!"
+msgstr "Communications загубиха с този контакт!"
+
+#: ../../mod/contacts.php:384
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Свържете се редактор"
+
+#: ../../mod/contacts.php:387
+msgid "Profile Visibility"
+msgstr "Профил Видимост"
+
+#: ../../mod/contacts.php:388
+#, php-format
+msgid ""
+"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
+"profile securely."
+msgstr "Моля, изберете профила, който бихте искали да покажете на %s при гледане на здраво вашия профил."
+
+#: ../../mod/contacts.php:389
+msgid "Contact Information / Notes"
+msgstr "Информация за контакти / Забележки"
+
+#: ../../mod/contacts.php:390
+msgid "Edit contact notes"
+msgstr "Редактиране на контакт с бележка"
+
+#: ../../mod/contacts.php:396
+msgid "Block/Unblock contact"
+msgstr "Блокиране / Деблокиране на контакт"
+
+#: ../../mod/contacts.php:397
+msgid "Ignore contact"
+msgstr "Игнорирай се свържете с"
+
+#: ../../mod/contacts.php:398
+msgid "Repair URL settings"
+msgstr "Настройки за ремонт на URL"
+
+#: ../../mod/contacts.php:399
+msgid "View conversations"
+msgstr "Вижте разговори"
+
+#: ../../mod/contacts.php:401
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Изтриване на контакта"
+
+#: ../../mod/contacts.php:405
+msgid "Last update:"
+msgstr "Последна актуализация:"
+
+#: ../../mod/contacts.php:407
+msgid "Update public posts"
+msgstr "Актуализиране на държавни длъжности"
+
+#: ../../mod/contacts.php:416
+msgid "Currently blocked"
+msgstr "Които понастоящем са блокирани"
+
+#: ../../mod/contacts.php:417
+msgid "Currently ignored"
+msgstr "В момента игнорирани"
+
+#: ../../mod/contacts.php:418
+msgid "Currently archived"
+msgstr "В момента архивират"
+
+#: ../../mod/contacts.php:419 ../../mod/notifications.php:157
+#: ../../mod/notifications.php:204
+msgid "Hide this contact from others"
+msgstr "Скриване на този контакт от другите"
+
+#: ../../mod/contacts.php:419
+msgid ""
+"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
+msgstr "Отговори / обича да си публични длъжности <strong> май </ STRONG> все още да се вижда"
+
+#: ../../mod/contacts.php:470
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Предложения"
+
+#: ../../mod/contacts.php:473
+msgid "Suggest potential friends"
+msgstr "Предполагат потенциал приятели"
+
+#: ../../mod/contacts.php:476 ../../mod/group.php:194
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Всички Контакти"
+
+#: ../../mod/contacts.php:479
+msgid "Show all contacts"
+msgstr "Покажи на всички контакти"
+
+#: ../../mod/contacts.php:482
+msgid "Unblocked"
+msgstr "Отблокирани"
+
+#: ../../mod/contacts.php:485
+msgid "Only show unblocked contacts"
+msgstr "Покажи само Разблокирани контакти"
+
+#: ../../mod/contacts.php:489
+msgid "Blocked"
+msgstr "Блокиран"
+
+#: ../../mod/contacts.php:492
+msgid "Only show blocked contacts"
+msgstr "Покажи само Блокираните контакти"
+
+#: ../../mod/contacts.php:496
+msgid "Ignored"
+msgstr "Игнорирани"
+
+#: ../../mod/contacts.php:499
+msgid "Only show ignored contacts"
+msgstr "Покажи само игнорирани контакти"
+
+#: ../../mod/contacts.php:503
+msgid "Archived"
+msgstr "Архивиран:"
+
+#: ../../mod/contacts.php:506
+msgid "Only show archived contacts"
+msgstr "Покажи само архивирани контакти"
+
+#: ../../mod/contacts.php:510
+msgid "Hidden"
+msgstr "Скрит"
+
+#: ../../mod/contacts.php:513
+msgid "Only show hidden contacts"
+msgstr "Само показва скрити контакти"
+
+#: ../../mod/contacts.php:561
+msgid "Mutual Friendship"
+msgstr "Взаимното приятелство"
+
+#: ../../mod/contacts.php:565
+msgid "is a fan of yours"
+msgstr "е фенка"
+
+#: ../../mod/contacts.php:569
+msgid "you are a fan of"
+msgstr "Вие сте фен на"
+
+#: ../../mod/contacts.php:611
+msgid "Search your contacts"
+msgstr "Търсене на вашите контакти"
+
+#: ../../mod/contacts.php:612 ../../mod/directory.php:59
+msgid "Finding: "
+msgstr "Намиране: "
+
+#: ../../mod/settings.php:23 ../../mod/photos.php:79
+msgid "everybody"
+msgstr "всички"
+
+#: ../../mod/settings.php:35
+msgid "Additional features"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:40 ../../mod/uexport.php:14
+msgid "Display settings"
+msgstr "Настройки на дисплея"
+
+#: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/uexport.php:20
+msgid "Connector settings"
+msgstr "Конектор настройки"
+
+#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:25
+msgid "Plugin settings"
+msgstr "Plug-in за настройки"
+
+#: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:30
+msgid "Connected apps"
+msgstr "Свързани приложения"
+
+#: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
+msgid "Export personal data"
+msgstr "Експортиране на личните данни"
+
+#: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:40
+msgid "Remove account"
+msgstr "Премахване сметка"
+
+#: ../../mod/settings.php:118
+msgid "Missing some important data!"
+msgstr "Липсват някои важни данни!"
+
+#: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:610
+msgid "Update"
+msgstr "Актуализиране"
+
+#: ../../mod/settings.php:227
+msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
+msgstr "Неуспех да се свърже с имейл акаунт, като използвате предоставените настройки."
+
+#: ../../mod/settings.php:232
+msgid "Email settings updated."
+msgstr "Имейл настройки актуализира."
+
+#: ../../mod/settings.php:247
+msgid "Features updated"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:312
+msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
+msgstr "Паролите не съвпадат. Парола непроменен."
+
+#: ../../mod/settings.php:317
+msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
+msgstr "Празните пароли не са разрешени. Парола непроменен."
+
+#: ../../mod/settings.php:325
+msgid "Wrong password."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:336
+msgid "Password changed."
+msgstr "Парола промени."
+
+#: ../../mod/settings.php:338
+msgid "Password update failed. Please try again."
+msgstr "Парола актуализация се провали. Моля, опитайте отново."
+
+#: ../../mod/settings.php:403
+msgid " Please use a shorter name."
+msgstr " Моля, използвайте по-кратко име."
+
+#: ../../mod/settings.php:405
+msgid " Name too short."
+msgstr " Името е твърде кратко."
+
+#: ../../mod/settings.php:414
+msgid "Wrong Password"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:419
+msgid " Not valid email."
+msgstr " Не валиден имейл."
+
+#: ../../mod/settings.php:422
+msgid " Cannot change to that email."
+msgstr " Не може да е този имейл."
+
+#: ../../mod/settings.php:476
+msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
+msgstr "Частен форум няма разрешения за неприкосновеността на личния живот. Използване подразбиране поверителност група."
+
+#: ../../mod/settings.php:480
+msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
+msgstr "Частен форум няма разрешения за неприкосновеността на личния живот и никоя група по подразбиране неприкосновеността на личния живот."
+
+#: ../../mod/settings.php:510
+msgid "Settings updated."
+msgstr "Обновяването на настройките."
+
+#: ../../mod/settings.php:583 ../../mod/settings.php:609
+#: ../../mod/settings.php:645
+msgid "Add application"
+msgstr "Добави приложение"
+
+#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/settings.php:613
+msgid "Consumer Key"
+msgstr "Ключ на консуматора:"
+
+#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/settings.php:614
+msgid "Consumer Secret"
+msgstr "Тайна стойност на консуматора:"
+
+#: ../../mod/settings.php:589 ../../mod/settings.php:615
+msgid "Redirect"
+msgstr "Пренасочвания:"
+
+#: ../../mod/settings.php:590 ../../mod/settings.php:616
+msgid "Icon url"
+msgstr "Икона URL"
+
+#: ../../mod/settings.php:601
+msgid "You can't edit this application."
+msgstr "Вие не можете да редактирате тази кандидатура."
+
+#: ../../mod/settings.php:644
+msgid "Connected Apps"
+msgstr "Свързани Apps"
+
+#: ../../mod/settings.php:646 ../../mod/editpost.php:109
+#: ../../mod/content.php:751 ../../object/Item.php:117
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
+
+#: ../../mod/settings.php:648
+msgid "Client key starts with"
+msgstr "Ключ на клиента започва с"
+
+#: ../../mod/settings.php:649
+msgid "No name"
+msgstr "Без име"
+
+#: ../../mod/settings.php:650
+msgid "Remove authorization"
+msgstr "Премахване на разрешение"
+
+#: ../../mod/settings.php:662
+msgid "No Plugin settings configured"
+msgstr "Няма плъгин настройки, конфигурирани"
+
+#: ../../mod/settings.php:670
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Plug-in Настройки"
+
+#: ../../mod/settings.php:684
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:684
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:692
+msgid "Additional Features"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
+#, php-format
+msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
+msgstr "Вградена поддръжка за връзка от %s %s"
+
+#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
+msgid "enabled"
+msgstr "разрешен"
+
+#: ../../mod/settings.php:705 ../../mod/settings.php:706
+msgid "disabled"
+msgstr "забранен"
+
+#: ../../mod/settings.php:706
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
+#: ../../mod/settings.php:738
+msgid "Email access is disabled on this site."
+msgstr "Достъп до електронна поща е забранен на този сайт."
+
+#: ../../mod/settings.php:745
+msgid "Connector Settings"
+msgstr "Конектор Настройки"
+
+#: ../../mod/settings.php:750
+msgid "Email/Mailbox Setup"
+msgstr "Email / Mailbox Setup"
+
+#: ../../mod/settings.php:751
+msgid ""
+"If you wish to communicate with email contacts using this service "
+"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
+msgstr "Ако желаете да се комуникира с имейл контакти, които използват тази услуга (по желание), моля посочете как да се свържете с вашата пощенска кутия."
+
+#: ../../mod/settings.php:752
+msgid "Last successful email check:"
+msgstr "Последна успешна проверка на електронната поща:"
+
+#: ../../mod/settings.php:754
+msgid "IMAP server name:"
+msgstr "Име на IMAP сървъра:"
+
+#: ../../mod/settings.php:755
+msgid "IMAP port:"
+msgstr "IMAP порта:"
+
+#: ../../mod/settings.php:756
+msgid "Security:"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: ../../mod/settings.php:756 ../../mod/settings.php:761
+msgid "None"
+msgstr "Няма "
+
+#: ../../mod/settings.php:757
+msgid "Email login name:"
+msgstr "Email потребителско име:"
+
+#: ../../mod/settings.php:758
+msgid "Email password:"
+msgstr "Email парола:"
+
+#: ../../mod/settings.php:759
+msgid "Reply-to address:"
+msgstr "Адрес за отговор:"
+
+#: ../../mod/settings.php:760
+msgid "Send public posts to all email contacts:"
+msgstr "Изпратете публични длъжности за всички имейл контакти:"
+
+#: ../../mod/settings.php:761
+msgid "Action after import:"
+msgstr "Действия след вноса:"
+
+#: ../../mod/settings.php:761
+msgid "Mark as seen"
+msgstr "Марк, както се вижда"
+
+#: ../../mod/settings.php:761
+msgid "Move to folder"
+msgstr "Премества избраното в папка"
+
+#: ../../mod/settings.php:762
+msgid "Move to folder:"
+msgstr "Премества избраното в папка"
+
+#: ../../mod/settings.php:835
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Настройки на дисплея"
+
+#: ../../mod/settings.php:841 ../../mod/settings.php:853
+msgid "Display Theme:"
+msgstr "Палитрата на дисплея:"
+
+#: ../../mod/settings.php:842
+msgid "Mobile Theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:843
+msgid "Update browser every xx seconds"
+msgstr "Актуализиране на браузъра на всеки ХХ секунди"
+
+#: ../../mod/settings.php:843
+msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
+msgstr "Минимум 10 секунди, няма определен максимален"
+
+#: ../../mod/settings.php:844
+msgid "Number of items to display per page:"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:844 ../../mod/settings.php:845
+msgid "Maximum of 100 items"
+msgstr "Максимум от 100 точки"
+
+#: ../../mod/settings.php:845
+msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:846
+msgid "Don't show emoticons"
+msgstr "Да не се показват емотикони"
+
+#: ../../mod/settings.php:922
+msgid "Normal Account Page"
+msgstr "Нормално страницата с профила"
+
+#: ../../mod/settings.php:923
+msgid "This account is a normal personal profile"
+msgstr "Тази сметка е нормален личен профил"
+
+#: ../../mod/settings.php:926
+msgid "Soapbox Page"
+msgstr "Импровизирана трибуна Page"
+
+#: ../../mod/settings.php:927
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
+msgstr "Автоматично одобрява всички / приятел искания само за четене фенове"
+
+#: ../../mod/settings.php:930
+msgid "Community Forum/Celebrity Account"
+msgstr "Community Forum / Celebrity"
+
+#: ../../mod/settings.php:931
+msgid ""
+"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
+msgstr "Автоматично одобрява всички / приятел исканията фенове за четене и запис"
+
+#: ../../mod/settings.php:934
+msgid "Automatic Friend Page"
+msgstr "Автоматично приятел Page"
+
+#: ../../mod/settings.php:935
+msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
+msgstr "Автоматично одобрява всички / молби за приятелство, като приятели"
+
+#: ../../mod/settings.php:938
+msgid "Private Forum [Experimental]"
+msgstr "Частен форум [експериментална]"
+
+#: ../../mod/settings.php:939
+msgid "Private forum - approved members only"
+msgstr "Само частен форум - Одобрени членове"
+
+#: ../../mod/settings.php:951
+msgid "OpenID:"
+msgstr "OpenID:"
+
+#: ../../mod/settings.php:951
+msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
+msgstr "(По избор) позволяват това OpenID, за да влезете в тази сметка."
+
+#: ../../mod/settings.php:961
+msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
+msgstr "Публикуване на вашия профил по подразбиране във вашата локална директория на сайта?"
+
+#: ../../mod/settings.php:967
+msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
+msgstr "Публикуване на вашия профил по подразбиране в глобалната социална директория?"
+
+#: ../../mod/settings.php:975
+msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
+msgstr "Скриване на вашия контакт / списък приятел от зрителите на вашия профил по подразбиране?"
+
+#: ../../mod/settings.php:979
+msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
+msgstr "Скриване на детайли от профила си от неизвестни зрители?"
+
+#: ../../mod/settings.php:984
+msgid "Allow friends to post to your profile page?"
+msgstr "Оставете приятели, които да публикувате в страницата с вашия профил?"
+
+#: ../../mod/settings.php:990
+msgid "Allow friends to tag your posts?"
+msgstr "Оставете приятели, за да маркирам собствените си мнения?"
+
+#: ../../mod/settings.php:996
+msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
+msgstr "Позволете ни да Ви предложи като потенциален приятел за нови членове?"
+
+#: ../../mod/settings.php:1002
+msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
+msgstr "Разрешение непознати хора, за да ви Изпратете лично поща?"
+
+#: ../../mod/settings.php:1010
+msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
+msgstr "Профил <strong> не се публикува </ strong>."
+
+#: ../../mod/settings.php:1013 ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "or"
+msgstr "или"
+
+#: ../../mod/settings.php:1018
+msgid "Your Identity Address is"
+msgstr "Адрес на вашата самоличност е"
+
+#: ../../mod/settings.php:1029
+msgid "Automatically expire posts after this many days:"
+msgstr "Автоматично изтича мнения след толкова много дни:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1029
+msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
+msgstr "Ако е празна, мнението няма да изтече. Изтекли мнения ще бъдат изтрити"
+
+#: ../../mod/settings.php:1030
+msgid "Advanced expiration settings"
+msgstr "Разширени настройки за изтичане на срока"
+
+#: ../../mod/settings.php:1031
+msgid "Advanced Expiration"
+msgstr "Разширено Изтичане"
+
+#: ../../mod/settings.php:1032
+msgid "Expire posts:"
+msgstr "Срок на мнения:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1033
+msgid "Expire personal notes:"
+msgstr "Срок на лични бележки:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1034
+msgid "Expire starred posts:"
+msgstr "Срок със звезда на мнения:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1035
+msgid "Expire photos:"
+msgstr "Срок на снимки:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1036
+msgid "Only expire posts by others:"
+msgstr "Само изтича мнения от други:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1062
+msgid "Account Settings"
+msgstr "Настройки на профила"
+
+#: ../../mod/settings.php:1070
+msgid "Password Settings"
+msgstr "Парола Настройки"
+
+#: ../../mod/settings.php:1071
+msgid "New Password:"
+msgstr "нова парола"
+
+#: ../../mod/settings.php:1072
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Потвърждаване..."
+
+#: ../../mod/settings.php:1072
+msgid "Leave password fields blank unless changing"
+msgstr "Оставете паролите полета празни, освен ако промяна"
+
+#: ../../mod/settings.php:1073
+msgid "Current Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:1073 ../../mod/settings.php:1074
+msgid "Your current password to confirm the changes"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:1074
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола"
+
+#: ../../mod/settings.php:1078
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Основни настройки"
+
+#: ../../mod/settings.php:1080
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Електронна поща:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1081
+msgid "Your Timezone:"
+msgstr "Вашият Часовата зона:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1082
+msgid "Default Post Location:"
+msgstr "Мнение местоположението по подразбиране:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1083
+msgid "Use Browser Location:"
+msgstr "Използвайте Browser Местоположение:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1086
+msgid "Security and Privacy Settings"
+msgstr "Сигурност и и лични настройки"
+
+#: ../../mod/settings.php:1088
+msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
+msgstr "Максимален брой молби за приятелство / ден:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1118
+msgid "(to prevent spam abuse)"
+msgstr "(Да се предотврати спама злоупотреба)"
+
+#: ../../mod/settings.php:1089
+msgid "Default Post Permissions"
+msgstr "Разрешения по подразбиране и"
+
+#: ../../mod/settings.php:1090
+msgid "(click to open/close)"
+msgstr "(Щракнете за отваряне / затваряне)"
+
+#: ../../mod/settings.php:1099 ../../mod/photos.php:1140
+#: ../../mod/photos.php:1506
+msgid "Show to Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:1100 ../../mod/photos.php:1141
+#: ../../mod/photos.php:1507
+msgid "Show to Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:1101
+msgid "Default Private Post"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:1102
+msgid "Default Public Post"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:1106
+msgid "Default Permissions for New Posts"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:1118
+msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
+msgstr "Максимални лични съобщения на ден от непознати хора:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1121
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Настройки за уведомяване"
+
+#: ../../mod/settings.php:1122
+msgid "By default post a status message when:"
+msgstr "По подразбиране се публикуват съобщение за състояние, когато:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1123
+msgid "accepting a friend request"
+msgstr "приемане на искането за приятел"
+
+#: ../../mod/settings.php:1124
+msgid "joining a forum/community"
+msgstr "присъединяване форум / общността"
+
+#: ../../mod/settings.php:1125
+msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
+msgstr "един <em> интересен </ EM> Смяна на профил"
+
+#: ../../mod/settings.php:1126
+msgid "Send a notification email when:"
+msgstr "Изпращане на известие по имейл, когато:"
+
+#: ../../mod/settings.php:1127
+msgid "You receive an introduction"
+msgstr "Вие получавате въведение"
+
+#: ../../mod/settings.php:1128
+msgid "Your introductions are confirmed"
+msgstr "Вашите въвеждания са потвърдени"
+
+#: ../../mod/settings.php:1129
+msgid "Someone writes on your profile wall"
+msgstr "Някой пише в профила ви стена"
+
+#: ../../mod/settings.php:1130
+msgid "Someone writes a followup comment"
+msgstr "Някой пише последващ коментар"
+
+#: ../../mod/settings.php:1131
+msgid "You receive a private message"
+msgstr "Ще получите лично съобщение"
+
+#: ../../mod/settings.php:1132
+msgid "You receive a friend suggestion"
+msgstr "Ще получите предложение приятел"
+
+#: ../../mod/settings.php:1133
+msgid "You are tagged in a post"
+msgstr "Са маркирани в един пост"
+
+#: ../../mod/settings.php:1134
+msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/settings.php:1137
+msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
+msgstr "Разширено сметка / Настройки на вид страница"
+
+#: ../../mod/settings.php:1138
+msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
+msgstr "Промяна на поведението на тази сметка за специални ситуации"
+
+#: ../../mod/share.php:44
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/crepair.php:102
+msgid "Contact settings applied."
+msgstr "Контактни настройки прилага."
+
+#: ../../mod/crepair.php:104
+msgid "Contact update failed."
+msgstr "Свържете се актуализира провали."
+
+#: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
+#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
+msgid "Contact not found."
+msgstr "Свържете не е намерен."
+
+#: ../../mod/crepair.php:135
+msgid "Repair Contact Settings"
+msgstr "Ремонт Контактни настройки"
+
+#: ../../mod/crepair.php:137
+msgid ""
+"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
+" information your communications with this contact may stop working."
+msgstr "<strong> ВНИМАНИЕ: Това е силно напреднали </ strong> и ако въведете невярна информация вашите комуникации с този контакт може да спре да работи."
+
+#: ../../mod/crepair.php:138
+msgid ""
+"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
+"uncertain what to do on this page."
+msgstr "Моля, използвайте Назад на вашия браузър бутон <strong>сега</strong>, ако не сте сигурни какво да правят на тази страница."
+
+#: ../../mod/crepair.php:144
+msgid "Return to contact editor"
+msgstr "Назад, за да се свържете с редактор"
+
+#: ../../mod/crepair.php:149
+msgid "Account Nickname"
+msgstr "Сметка Псевдоним"
+
+#: ../../mod/crepair.php:150
+msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
+msgstr "Име / псевдоним на @ Tagname - Заменя"
+
+#: ../../mod/crepair.php:151
+msgid "Account URL"
+msgstr "Сметка URL"
+
+#: ../../mod/crepair.php:152
+msgid "Friend Request URL"
+msgstr "URL приятел заявка"
+
+#: ../../mod/crepair.php:153
+msgid "Friend Confirm URL"
+msgstr "Приятел Потвърди URL"
+
+#: ../../mod/crepair.php:154
+msgid "Notification Endpoint URL"
+msgstr "URL адрес на Уведомление Endpoint"
+
+#: ../../mod/crepair.php:155
+msgid "Poll/Feed URL"
+msgstr "Анкета / URL Feed"
+
+#: ../../mod/crepair.php:156
+msgid "New photo from this URL"
+msgstr "Нова снимка от този адрес"
+
+#: ../../mod/delegate.php:95
+msgid "No potential page delegates located."
+msgstr "Няма потенциални делегати на страницата намира."
+
+#: ../../mod/delegate.php:123
+msgid ""
+"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
+"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
+"anybody that you do not trust completely."
+msgstr "Делегатите са в състояние да управляват всички аспекти от тази сметка / страница, с изключение на основните настройки сметка. Моля, не делегира Вашата лична сметка на никого, че не се доверявате напълно."
+
+#: ../../mod/delegate.php:124
+msgid "Existing Page Managers"
+msgstr "Съществуващите Мениджъри"
+
+#: ../../mod/delegate.php:126
+msgid "Existing Page Delegates"
+msgstr "Съществуващите Делегатите Страница"
+
+#: ../../mod/delegate.php:128
+msgid "Potential Delegates"
+msgstr "Потенциални Делегатите"
+
+#: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/tagrm.php:93
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
+
+#: ../../mod/delegate.php:131
+msgid "Add"
+msgstr "Добави"
+
+#: ../../mod/delegate.php:132
+msgid "No entries."
+msgstr "няма регистрирани"
+
+#: ../../mod/poke.php:192
+msgid "Poke/Prod"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/poke.php:193
+msgid "poke, prod or do other things to somebody"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/poke.php:194
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/poke.php:195
+msgid "Choose what you wish to do to recipient"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/poke.php:198
+msgid "Make this post private"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
+msgid ""
+"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
+" has already been approved."
+msgstr "Това понякога може да се случи, ако контакт е поискано от двете лица и вече е одобрен."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
+msgid "Response from remote site was not understood."
+msgstr "Отговор от отдалечен сайт не е бил разбран."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
+msgid "Unexpected response from remote site: "
+msgstr "Неочакван отговор от отдалечения сайт: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
+msgid "Confirmation completed successfully."
+msgstr "Потвърждение приключи успешно."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
+msgid "Remote site reported: "
+msgstr "Отдалеченият сайт докладвани: "
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
+msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
+msgstr "Временен неуспех. Моля изчакайте и опитайте отново."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
+msgid "Introduction failed or was revoked."
+msgstr "Въведение не успя или е анулиран."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
+msgid "Unable to set contact photo."
+msgstr "Не може да зададете снимка на контакт."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
+#, php-format
+msgid "No user record found for '%s' "
+msgstr "Нито един потребител не запис за ' %s"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
+msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
+msgstr "Основният ни сайт криптиране е очевидно побъркани."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
+msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
+msgstr "Празен сайт URL е предоставена или URL не може да бъде разшифрован от нас."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
+msgid "Contact record was not found for you on our site."
+msgstr "Контакт с запис не е намерен за вас на нашия сайт."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
+#, php-format
+msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
+msgstr "Site публичния ключ не е наличен в контакт рекорд за %s URL ."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
+msgid ""
+"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
+"if you try again."
+msgstr "ID, предоставена от вашата система, е дубликат на нашата система. Той трябва да работи, ако се опитате отново."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
+msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
+msgstr "Не може да се установи контакт с вас пълномощията на нашата система."
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
+msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
+msgstr "Не може да актуализирате вашите данни за контакт на профил в нашата система"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:751
+#, php-format
+msgid "Connection accepted at %s"
+msgstr "Връзка приети в %s"
+
+#: ../../mod/dfrn_confirm.php:800
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined %2$s"
+msgstr "Се присъедини към %2$s %1$s %2$s"
+
+#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
+#, php-format
+msgid "%1$s welcomes %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:93
+msgid "This introduction has already been accepted."
+msgstr "Това въведение е вече е приета."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
+msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
+msgstr "Профил местоположение не е валиден или не съдържа информация на профила."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
+msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
+msgstr "Внимание: профила място има няма установен име на собственика."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
+msgid "Warning: profile location has no profile photo."
+msgstr "Внимание: профила местоположение не е снимката на профила."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
+#, php-format
+msgid "%d required parameter was not found at the given location"
+msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:170
+msgid "Introduction complete."
+msgstr "Въведение завърши."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:209
+msgid "Unrecoverable protocol error."
+msgstr "Невъзстановима протокол грешка."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:237
+msgid "Profile unavailable."
+msgstr "Профил недостъпни."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:262
+#, php-format
+msgid "%s has received too many connection requests today."
+msgstr "%s е получил твърде много заявки за свързване днес."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:263
+msgid "Spam protection measures have been invoked."
+msgstr "Мерките за защита срещу спам да бъдат изтъкнати."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:264
+msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
+msgstr "Приятели се препоръчва да се моля опитайте отново в рамките на 24 часа."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:326
+msgid "Invalid locator"
+msgstr "Невалиден локатор"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:335
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Невалиден имейл адрес."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:362
+msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
+msgstr "Този профил не е конфигуриран за електронна поща. Заявката не бе успешна."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:458
+msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
+msgstr "Не може да се разреши името си на предвиденото място."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:471
+msgid "You have already introduced yourself here."
+msgstr "Вие вече се въведе тук."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:475
+#, php-format
+msgid "Apparently you are already friends with %s."
+msgstr "Явно вече сте приятели с %s ."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:496
+msgid "Invalid profile URL."
+msgstr "Невалиден URL адрес на профила."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:592
+msgid "Your introduction has been sent."
+msgstr "Вашият въвеждането е било изпратено."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:645
+msgid "Please login to confirm introduction."
+msgstr "Моля, влезте, за да потвърди въвеждането."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:659
+msgid ""
+"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
+"<strong>this</strong> profile."
+msgstr "Неправилно идентичност, който в момента е логнат. Моля, влезте с потребителско име и парола на <strong> този профил </ strong>."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:670
+msgid "Hide this contact"
+msgstr "Скриване на този контакт"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:673
+#, php-format
+msgid "Welcome home %s."
+msgstr "Добре дошли у дома %s ."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:674
+#, php-format
+msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
+msgstr "Моля, потвърдете, въвеждане / заявката за свързване към %s ."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:675
+msgid "Confirm"
+msgstr "Потвърждаване"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:811
+msgid ""
+"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
+"communications networks:"
+msgstr "Моля, въведете \"Идентичност Адрес\" от един от следните поддържани съобщителни мрежи:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:827
+msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
+msgstr "<strike> Свържете като имейл последовател </ стачка> (Очаквайте скоро)"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:829
+msgid ""
+"If you are not yet a member of the free social web, <a "
+"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
+" Friendica site and join us today</a>."
+msgstr "Ако все още не сте член на безплатна социална мрежа, href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\"> <a тази връзка, за да се намери обществена на сайта Friendica и да се присъедините към нас днес </ A> ."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:832
+msgid "Friend/Connection Request"
+msgstr "Приятел / заявка за връзка"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:833
+msgid ""
+"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
+"testuser@identi.ca"
+msgstr "Примери: jojo@demo.friendica.com~~HEAD=NNS, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:834
+msgid "Please answer the following:"
+msgstr "Моля отговорете на следните:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:835
+#, php-format
+msgid "Does %s know you?"
+msgstr "Има ли %s знаете?"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:838
+msgid "Add a personal note:"
+msgstr "Добавяне на лична бележка:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:841
+msgid "StatusNet/Federated Social Web"
+msgstr "StatusNet / Федерални социална мрежа"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:843
+#, php-format
+msgid ""
+" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
+" bar."
+msgstr " - Моля, не използвайте тази форма. Вместо това въведете %s в търсенето диаспора бар."
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:844
+msgid "Your Identity Address:"
+msgstr "Адрес на вашата самоличност:"
+
+#: ../../mod/dfrn_request.php:847
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Изпращане на заявката"
+
+#: ../../mod/subthread.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/directory.php:49 ../../view/theme/diabook/theme.php:518
+msgid "Global Directory"
+msgstr "Глобален справочник"
+
+#: ../../mod/directory.php:57
+msgid "Find on this site"
+msgstr "Търсене в този сайт"
+
+#: ../../mod/directory.php:60
+msgid "Site Directory"
+msgstr "Site Directory"
+
+#: ../../mod/directory.php:114
+msgid "Gender: "
+msgstr "Пол: "
+
+#: ../../mod/directory.php:187
+msgid "No entries (some entries may be hidden)."
+msgstr "Няма записи (някои вписвания, могат да бъдат скрити)."
+
+#: ../../mod/suggest.php:27
+msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/suggest.php:72
+msgid ""
+"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
+"hours."
+msgstr "Няма предложения. Ако това е нов сайт, моля опитайте отново в рамките на 24 часа."
+
+#: ../../mod/suggest.php:90
+msgid "Ignore/Hide"
+msgstr "Игнорирай / Скрий"
+
+#: ../../mod/dirfind.php:26
+msgid "People Search"
+msgstr "Хората Търсене"
+
+#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65
+msgid "No matches"
+msgstr "Няма съответствия"
+
+#: ../../mod/videos.php:125
+msgid "No videos selected"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1025
+msgid "Access to this item is restricted."
+msgstr "Достъп до тази точка е ограничена."
+
+#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1784
+msgid "View Album"
+msgstr "Вижте албуми"
+
+#: ../../mod/videos.php:317
+msgid "Recent Videos"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/videos.php:319
+msgid "Upload New Videos"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/tagrm.php:41
+msgid "Tag removed"
+msgstr "Отстранява маркировката"
+
+#: ../../mod/tagrm.php:79
+msgid "Remove Item Tag"
+msgstr "Извадете Tag т."
+
+#: ../../mod/tagrm.php:81
+msgid "Select a tag to remove: "
+msgstr "Изберете етикет, за да премахнете: "
+
+#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
+msgid "Item not found"
+msgstr "Елемент не е намерена"
+
+#: ../../mod/editpost.php:39
+msgid "Edit post"
+msgstr "Редактиране на мнение"
+
+#: ../../mod/events.php:66
+msgid "Event title and start time are required."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/events.php:291
+msgid "l, F j"
+msgstr "л, F J"
+
+#: ../../mod/events.php:313
+msgid "Edit event"
+msgstr "Редактиране на Събитието"
+
+#: ../../mod/events.php:371
+msgid "Create New Event"
+msgstr "Създаване на нов събитие"
+
+#: ../../mod/events.php:372
+msgid "Previous"
+msgstr "Предишна"
+
+#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207
+msgid "Next"
+msgstr "Следваща"
+
+#: ../../mod/events.php:446
+msgid "hour:minute"
+msgstr "час: минути"
+
+#: ../../mod/events.php:456
+msgid "Event details"
+msgstr "Подробности за събитието"
+
+#: ../../mod/events.php:457
+#, php-format
+msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/events.php:459
+msgid "Event Starts:"
+msgstr "Събитие Започва:"
+
+#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/events.php:462
+msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
+msgstr "Завършете дата / час не е известен или не е приложимо"
+
+#: ../../mod/events.php:464
+msgid "Event Finishes:"
+msgstr "Събитие играчи:"
+
+#: ../../mod/events.php:467
+msgid "Adjust for viewer timezone"
+msgstr "Настрои зрителя часовата зона"
+
+#: ../../mod/events.php:469
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: ../../mod/events.php:473
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/events.php:475
+msgid "Share this event"
+msgstr "Споделете това събитие"
+
+#: ../../mod/fbrowser.php:113
+msgid "Files"
+msgstr "Файлове"
+
+#: ../../mod/uexport.php:72
+msgid "Export account"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/uexport.php:72
+msgid ""
+"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
+"account and/or to move it to another server."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/uexport.php:73
+msgid "Export all"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/uexport.php:73
+msgid ""
+"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
+"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
+"of your account (photos are not exported)"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/filer.php:30
+msgid "- select -"
+msgstr "избор"
+
+#: ../../mod/uimport.php:64
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/uimport.php:66
+msgid "Move account"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/uimport.php:67
+msgid "You can import an account from another Friendica server."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/uimport.php:68
+msgid ""
+"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
+"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
+" to inform your friends that you moved here."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/uimport.php:69
+msgid ""
+"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
+"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/uimport.php:70
+msgid "Account file"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/uimport.php:70
+msgid ""
+"To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
+"select \"Export account\""
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_display.php:22
+#: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_notes.php:41
+#: ../../mod/update_profile.php:41
+msgid "[Embedded content - reload page to view]"
+msgstr "[Вградени съдържание - презареждане на страницата, за да видите]"
+
+#: ../../mod/follow.php:27
+msgid "Contact added"
+msgstr "Свържете се добавя"
+
+#: ../../mod/friendica.php:55
+msgid "This is Friendica, version"
+msgstr "Това е Friendica, версия"
+
+#: ../../mod/friendica.php:56
+msgid "running at web location"
+msgstr "работи в уеб сайта,"
+
+#: ../../mod/friendica.php:58
+msgid ""
+"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
+"more about the Friendica project."
+msgstr "Моля, посетете <a href=\"http://friendica.com\"> Friendica.com </ A>, за да научите повече за проекта на Friendica."
+
+#: ../../mod/friendica.php:60
+msgid "Bug reports and issues: please visit"
+msgstr "Доклади за грешки и проблеми: моля посетете"
+
+#: ../../mod/friendica.php:61
+msgid ""
+"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
+"dot com"
+msgstr "Предложения, похвали, дарения и т.н. - моля пишете \"Инфо\" в Friendica - Dot Com"
+
+#: ../../mod/friendica.php:75
+msgid "Installed plugins/addons/apps:"
+msgstr "Инсталираните приставки / Addons / Apps:"
+
+#: ../../mod/friendica.php:88
+msgid "No installed plugins/addons/apps"
+msgstr "Няма инсталирани плъгини / Addons / приложения"
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:63
+msgid "Friend suggestion sent."
+msgstr "Приятел предложение е изпратено."
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:97
+msgid "Suggest Friends"
+msgstr "Предложете Приятели"
+
+#: ../../mod/fsuggest.php:99
+#, php-format
+msgid "Suggest a friend for %s"
+msgstr "Предложи на приятел за %s"
+
+#: ../../mod/group.php:29
+msgid "Group created."
+msgstr "Група, създадена."
+
+#: ../../mod/group.php:35
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Не може да се създаде група."
+
+#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
+msgid "Group not found."
+msgstr "Групата не е намерен."
+
+#: ../../mod/group.php:60
+msgid "Group name changed."
+msgstr "Име на група се промени."
+
+#: ../../mod/group.php:93
+msgid "Create a group of contacts/friends."
+msgstr "Създаване на група от контакти / приятели."
+
+#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
+msgid "Group Name: "
+msgstr "Име на група: "
+
+#: ../../mod/group.php:113
+msgid "Group removed."
+msgstr "Група отстранени."
+
+#: ../../mod/group.php:115
+msgid "Unable to remove group."
+msgstr "Не може да премахнете група."
+
+#: ../../mod/group.php:179
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Група Editor"
+
+#: ../../mod/group.php:192
+msgid "Members"
+msgstr "Членове"
+
+#: ../../mod/hcard.php:10
+msgid "No profile"
+msgstr "Няма профил"
+
+#: ../../mod/help.php:79
+msgid "Help:"
+msgstr "Помощ"
+
+#: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:231
+msgid "Not Found"
+msgstr "Не е намерена"
+
+#: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:234
+msgid "Page not found."
+msgstr "Страницата не е намерена"
+
+#: ../../mod/viewcontacts.php:39
+msgid "No contacts."
+msgstr "Няма контакти."
+
+#: ../../mod/home.php:34
+#, php-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Добре дошли %s"
+
+#: ../../mod/viewsrc.php:7
+msgid "Access denied."
+msgstr "Отказан достъп."
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:69
+#, php-format
+msgid "File exceeds size limit of %d"
+msgstr "Файл надхвърля ограничението за размера на %d"
+
+#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
+msgid "File upload failed."
+msgstr "Файл за качване не успя."
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:90 ../../mod/profile_photo.php:144
+#, php-format
+msgid "Image exceeds size limit of %d"
+msgstr "Изображението надвишава ограничението за размера на %d"
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:112 ../../mod/photos.php:801
+#: ../../mod/profile_photo.php:153
+msgid "Unable to process image."
+msgstr "Не може да се обработи."
+
+#: ../../mod/wall_upload.php:138 ../../mod/photos.php:828
+#: ../../mod/profile_photo.php:301
+msgid "Image upload failed."
+msgstr "Image Upload неуспешно."
+
+#: ../../mod/invite.php:27
+msgid "Total invitation limit exceeded."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/invite.php:49
+#, php-format
+msgid "%s : Not a valid email address."
+msgstr "%s не е валиден имейл адрес."
+
+#: ../../mod/invite.php:73
+msgid "Please join us on Friendica"
+msgstr "Моля, присъединете се към нас на Friendica"
+
+#: ../../mod/invite.php:84
+msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/invite.php:89
+#, php-format
+msgid "%s : Message delivery failed."
+msgstr "%s : Съобщение доставка не успя."
+
+#: ../../mod/invite.php:93
+#, php-format
+msgid "%d message sent."
+msgid_plural "%d messages sent."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../mod/invite.php:112
+msgid "You have no more invitations available"
+msgstr "Имате няма повече покани"
+
+#: ../../mod/invite.php:120
+#, php-format
+msgid ""
+"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
+"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
+" other social networks."
+msgstr "Посетете %s за списък на публичните сайтове, които можете да се присъедините. Friendica членове на други сайтове могат да се свързват един с друг, както и с членовете на много други социални мрежи."
+
+#: ../../mod/invite.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
+"public Friendica website."
+msgstr "За да приемете тази покана, моля, посетете и се регистрира в %s или друга публична уебсайт Friendica."
+
+#: ../../mod/invite.php:123
+#, php-format
+msgid ""
+"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
+"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
+"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
+"sites you can join."
+msgstr "Friendica сайтове се свързват, за да се създаде огромна допълнителна защита на личния живот, социална мрежа, която е собственост и се управлява от нейните членове. Те също могат да се свържат с много от традиционните социални мрежи. Виж %s за списък на алтернативни сайтове Friendica, можете да се присъедините."
+
+#: ../../mod/invite.php:126
+msgid ""
+"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
+" public sites or invite members."
+msgstr "Нашите извинения. Тази система в момента не е конфигуриран да се свържете с други обществени обекти, или ще поканят членове."
+
+#: ../../mod/invite.php:132
+msgid "Send invitations"
+msgstr "Изпращане на покани"
+
+#: ../../mod/invite.php:133
+msgid "Enter email addresses, one per line:"
+msgstr "Въведете имейл адреси, по един на ред:"
+
+#: ../../mod/invite.php:134 ../../mod/wallmessage.php:151
+#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
+msgid "Your message:"
+msgstr "Ваше съобщение"
+
+#: ../../mod/invite.php:135
+msgid ""
+"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
+"and help us to create a better social web."
+msgstr "Вие сте любезно поканени да се присъединят към мен и други близки приятели за Friendica, - и да ни помогне да създадем по-добра социална мрежа."
+
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
+msgstr "Вие ще трябва да предоставят този код за покана: $ invite_code"
+
+#: ../../mod/invite.php:137
+msgid ""
+"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
+msgstr "След като сте се регистрирали, моля свържете се с мен чрез профила на моята страница в:"
+
+#: ../../mod/invite.php:139
+msgid ""
+"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
+"important, please visit http://friendica.com"
+msgstr "За повече информация за проекта Friendica и защо ние смятаме, че е важно, моля посетете http://friendica.com"
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
+#, php-format
+msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
+msgstr "Брой на ежедневните съобщения за стена за %s е превишен. Съобщение не успя."
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
+msgid "No recipient selected."
+msgstr "Не е избран получател."
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:59
+msgid "Unable to check your home location."
+msgstr "Не може да проверите вашето местоположение."
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Писмото не може да бъде изпратена."
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
+msgid "Message collection failure."
+msgstr "Съобщение за събиране на неуспех."
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
+msgid "Message sent."
+msgstr "Изпратено съобщение."
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
+msgid "No recipient."
+msgstr "Не получателя."
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
+msgid "Send Private Message"
+msgstr "Изпрати Лично Съобщение"
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
+"your site allow private mail from unknown senders."
+msgstr "Ако желаете за %s да отговори, моля, проверете дали настройките за поверителност на сайта си позволяват частни съобщения от непознати податели."
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
+#: ../../mod/message.php:553
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
+#: ../../mod/message.php:555
+msgid "Subject:"
+msgstr "Относно:"
+
+#: ../../mod/localtime.php:24
+msgid "Time Conversion"
+msgstr "Време за преобразуване"
+
+#: ../../mod/localtime.php:26
+msgid ""
+"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
+"friends in unknown timezones."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/localtime.php:30
+#, php-format
+msgid "UTC time: %s"
+msgstr "UTC време: %s"
+
+#: ../../mod/localtime.php:33
+#, php-format
+msgid "Current timezone: %s"
+msgstr "Текуща часова зона: %s"
+
+#: ../../mod/localtime.php:36
+#, php-format
+msgid "Converted localtime: %s"
+msgstr "Превърнат localtime: %s"
+
+#: ../../mod/localtime.php:41
+msgid "Please select your timezone:"
+msgstr "Моля изберете вашия часовата зона:"
+
+#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
+msgid "Remote privacy information not available."
+msgstr "Дистанционно неприкосновеността на личния живот информация не е достъпен."
+
+#: ../../mod/lockview.php:48
+msgid "Visible to:"
+msgstr "Вижда се от:"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:17
+msgid "No valid account found."
+msgstr "Не е валиден акаунт."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:33
+msgid "Password reset request issued. Check your email."
+msgstr ", Издадено искане за възстановяване на паролата. Проверете Вашата електронна поща."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:44
+#, php-format
+msgid "Password reset requested at %s"
+msgstr "Исканото за нулиране на паролата на %s"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:66
+msgid ""
+"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
+"Password reset failed."
+msgstr "Искането не може да бъде проверена. (Може да се преди това са го внесе.) За нулиране на паролата не успя."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1151
+msgid "Password Reset"
+msgstr "Смяна на паролата"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:85
+msgid "Your password has been reset as requested."
+msgstr "Вашата парола е променена, както беше поискано."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:86
+msgid "Your new password is"
+msgstr "Вашата нова парола е"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:87
+msgid "Save or copy your new password - and then"
+msgstr "Запазване или копиране на новата си парола и след това"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:88
+msgid "click here to login"
+msgstr "Кликнете тук за Вход"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:89
+msgid ""
+"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
+"successful login."
+msgstr "Вашата парола може да бъде променена от Настройки <em>, </ EM> След успешен вход."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:107
+#, php-format
+msgid "Your password has been changed at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/lostpass.php:122
+msgid "Forgot your Password?"
+msgstr "Забравена парола?"
+
+#: ../../mod/lostpass.php:123
+msgid ""
+"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
+"your email for further instructions."
+msgstr "Въведете вашия имейл адрес и представя си за нулиране на паролата. След това проверявате електронната си поща за по-нататъшни инструкции."
+
+#: ../../mod/lostpass.php:124
+msgid "Nickname or Email: "
+msgstr "Псевдоним или имейл адрес: "
+
+#: ../../mod/lostpass.php:125
+msgid "Reset"
+msgstr "Нулиране"
+
+#: ../../mod/maintenance.php:5
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/manage.php:106
+msgid "Manage Identities and/or Pages"
+msgstr "Управление на идентичността и / или страници"
+
+#: ../../mod/manage.php:107
+msgid ""
+"Toggle between different identities or community/group pages which share "
+"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
+msgstr "Превключвате между различните идентичности или общността / групата страници, които споделят данните на акаунта ви, или които сте получили \"управление\" разрешения"
+
+#: ../../mod/manage.php:108
+msgid "Select an identity to manage: "
+msgstr "Изберете идентичност, за да управлява: "
+
+#: ../../mod/match.php:12
+msgid "Profile Match"
+msgstr "Профил мач"
+
+#: ../../mod/match.php:20
+msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
+msgstr "Няма ключови думи, които да съвпадат. Моля, да добавяте ключови думи към вашия профил по подразбиране."
+
+#: ../../mod/match.php:57
+msgid "is interested in:"
+msgstr "се интересува от:"
+
+#: ../../mod/message.php:67
+msgid "Unable to locate contact information."
+msgstr "Не може да се намери информация за контакт."
+
+#: ../../mod/message.php:207
+msgid "Do you really want to delete this message?"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/message.php:227
+msgid "Message deleted."
+msgstr "Съобщение заличават."
+
+#: ../../mod/message.php:258
+msgid "Conversation removed."
+msgstr "Разговор отстранени."
+
+#: ../../mod/message.php:371
+msgid "No messages."
+msgstr "Няма съобщения."
+
+#: ../../mod/message.php:378
+#, php-format
+msgid "Unknown sender - %s"
+msgstr "Непознат подател %s"
+
+#: ../../mod/message.php:381
+#, php-format
+msgid "You and %s"
+msgstr "Вие и %s"
+
+#: ../../mod/message.php:384
+#, php-format
+msgid "%s and You"
+msgstr "%s"
+
+#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
+msgid "Delete conversation"
+msgstr "Изтриване на разговор"
+
+#: ../../mod/message.php:408
+msgid "D, d M Y - g:i A"
+msgstr "D, D MY - Г: А"
+
+#: ../../mod/message.php:411
+#, php-format
+msgid "%d message"
+msgid_plural "%d messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../mod/message.php:450
+msgid "Message not available."
+msgstr "Съобщението не е посочена."
+
+#: ../../mod/message.php:520
+msgid "Delete message"
+msgstr "Изтриване на съобщение"
+
+#: ../../mod/message.php:548
+msgid ""
+"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
+"respond from the sender's profile page."
+msgstr "Няма сигурни комуникации. Можете <strong> май </ strong> да бъде в състояние да отговори от страницата на профила на подателя."
+
+#: ../../mod/message.php:552
+msgid "Send Reply"
+msgstr "Изпратете Отговор"
+
+#: ../../mod/mood.php:133
+msgid "Mood"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/mood.php:134
+msgid "Set your current mood and tell your friends"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/network.php:181
+msgid "Search Results For:"
+msgstr "Резултати от търсенето за:"
+
+#: ../../mod/network.php:397
+msgid "Commented Order"
+msgstr "Коментирани поръчка"
+
+#: ../../mod/network.php:400
+msgid "Sort by Comment Date"
+msgstr "Сортиране по Коментар Дата"
+
+#: ../../mod/network.php:403
+msgid "Posted Order"
+msgstr "Пуснато на поръчка"
+
+#: ../../mod/network.php:406
+msgid "Sort by Post Date"
+msgstr "Сортирай по пощата дата"
+
+#: ../../mod/network.php:444 ../../mod/notifications.php:88
+msgid "Personal"
+msgstr "Личен"
+
+#: ../../mod/network.php:447
+msgid "Posts that mention or involve you"
+msgstr "Мнения, които споменават или включват"
+
+#: ../../mod/network.php:453
+msgid "New"
+msgstr "Нов профил."
+
+#: ../../mod/network.php:456
+msgid "Activity Stream - by date"
+msgstr "Активност Stream - по дата"
+
+#: ../../mod/network.php:462
+msgid "Shared Links"
+msgstr "Общо връзки"
+
+#: ../../mod/network.php:465
+msgid "Interesting Links"
+msgstr "Интересни Връзки"
+
+#: ../../mod/network.php:471
+msgid "Starred"
+msgstr "Със звезда"
+
+#: ../../mod/network.php:474
+msgid "Favourite Posts"
+msgstr "Любими Мнения"
+
+#: ../../mod/network.php:546
+#, php-format
+msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
+msgid_plural ""
+"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../mod/network.php:549
+msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
+msgstr "Лични съобщения до тази група, са изложени на риск от публичното оповестяване."
+
+#: ../../mod/network.php:596 ../../mod/content.php:119
+msgid "No such group"
+msgstr "Няма такава група"
+
+#: ../../mod/network.php:607 ../../mod/content.php:130
+msgid "Group is empty"
+msgstr "Групата е празна"
+
+#: ../../mod/network.php:611 ../../mod/content.php:134
+msgid "Group: "
+msgstr "Група: "
+
+#: ../../mod/network.php:621
+msgid "Contact: "
+msgstr "Контакт "
+
+#: ../../mod/network.php:623
+msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
+msgstr "Лични съобщения до това лице, са изложени на риск от публичното оповестяване."
+
+#: ../../mod/network.php:628
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Невалиден свържете."
+
+#: ../../mod/notifications.php:26
+msgid "Invalid request identifier."
+msgstr "Невалидна заявка идентификатор."
+
+#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
+#: ../../mod/notifications.php:211
+msgid "Discard"
+msgstr "Изхвърлете"
+
+#: ../../mod/notifications.php:78
+msgid "System"
+msgstr "Системни настройки 35"
+
+#: ../../mod/notifications.php:122
+msgid "Show Ignored Requests"
+msgstr "Покажи Игнорирани Заявки"
+
+#: ../../mod/notifications.php:122
+msgid "Hide Ignored Requests"
+msgstr "Скриване на Игнорирани Заявки"
+
+#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
+msgid "Notification type: "
+msgstr "Вид на уведомлението: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:150
+msgid "Friend Suggestion"
+msgstr "Приятел за предложения"
+
+#: ../../mod/notifications.php:152
+#, php-format
+msgid "suggested by %s"
+msgstr "предложено от %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
+msgid "Post a new friend activity"
+msgstr "Публикувай нова дейност приятел"
+
+#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
+msgid "if applicable"
+msgstr "ако е приложимо"
+
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "Claims to be known to you: "
+msgstr "Искания, да се знае за вас: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: ../../mod/notifications.php:181
+msgid "no"
+msgstr "не"
+
+#: ../../mod/notifications.php:188
+msgid "Approve as: "
+msgstr "За Одобряване като: "
+
+#: ../../mod/notifications.php:189
+msgid "Friend"
+msgstr "Приятел"
+
+#: ../../mod/notifications.php:190
+msgid "Sharer"
+msgstr "Шарер"
+
+#: ../../mod/notifications.php:190
+msgid "Fan/Admirer"
+msgstr "Вентилатор / почитател"
+
+#: ../../mod/notifications.php:196
+msgid "Friend/Connect Request"
+msgstr "Приятел / заявка за свързване"
+
+#: ../../mod/notifications.php:196
+msgid "New Follower"
+msgstr "Нов последовател"
+
+#: ../../mod/notifications.php:217
+msgid "No introductions."
+msgstr "Няма въвеждане."
+
+#: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
+#: ../../mod/notifications.php:469
+#, php-format
+msgid "%s liked %s's post"
+msgstr "%s харесва %s е след"
+
+#: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
+#: ../../mod/notifications.php:478
+#, php-format
+msgid "%s disliked %s's post"
+msgstr "%s не харесвал %s е след"
+
+#: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
+#: ../../mod/notifications.php:492
+#, php-format
+msgid "%s is now friends with %s"
+msgstr "%s вече е приятел с %s"
+
+#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
+#, php-format
+msgid "%s created a new post"
+msgstr "%s създаден нов пост"
+
+#: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
+#: ../../mod/notifications.php:501
+#, php-format
+msgid "%s commented on %s's post"
+msgstr "%s коментира %s е след"
+
+#: ../../mod/notifications.php:302
+msgid "No more network notifications."
+msgstr "Не повече мрежови уведомление."
+
+#: ../../mod/notifications.php:306
+msgid "Network Notifications"
+msgstr "Мрежа Известия"
+
+#: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
+msgid "No more system notifications."
+msgstr "Не повече системни известия."
+
+#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
+msgid "System Notifications"
+msgstr "Системни известия"
+
+#: ../../mod/notifications.php:427
+msgid "No more personal notifications."
+msgstr "Няма повече уведомления."
+
+#: ../../mod/notifications.php:431
+msgid "Personal Notifications"
+msgstr "Лични Известия"
+
+#: ../../mod/notifications.php:508
+msgid "No more home notifications."
+msgstr "Не повече домашни уведомление."
+
+#: ../../mod/notifications.php:512
+msgid "Home Notifications"
+msgstr "Начало Известия"
+
+#: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1957
+msgid "Photo Albums"
+msgstr "Фотоалбуми"
+
+#: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
+#: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
+#: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
+msgid "Contact Photos"
+msgstr "Свържете снимки"
+
+#: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
+msgid "Upload New Photos"
+msgstr "Качване на нови снимки"
+
+#: ../../mod/photos.php:143
+msgid "Contact information unavailable"
+msgstr "Свържете се с информация недостъпна"
+
+#: ../../mod/photos.php:164
+msgid "Album not found."
+msgstr "Албумът не е намерен."
+
+#: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
+msgid "Delete Album"
+msgstr "Изтриване на албума"
+
+#: ../../mod/photos.php:197
+msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
+msgid "Delete Photo"
+msgstr "Изтриване на снимка"
+
+#: ../../mod/photos.php:285
+msgid "Do you really want to delete this photo?"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:656
+#, php-format
+msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:656
+msgid "a photo"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:761
+msgid "Image exceeds size limit of "
+msgstr "Изображението надвишава ограничението за размера на "
+
+#: ../../mod/photos.php:769
+msgid "Image file is empty."
+msgstr "Image файл е празен."
+
+#: ../../mod/photos.php:924
+msgid "No photos selected"
+msgstr "Няма избрани снимки"
+
+#: ../../mod/photos.php:1088
+#, php-format
+msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:1123
+msgid "Upload Photos"
+msgstr "Качване на снимки"
+
+#: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
+msgid "New album name: "
+msgstr "Нов албум име: "
+
+#: ../../mod/photos.php:1128
+msgid "or existing album name: "
+msgstr "или съществуващо име на албума: "
+
+#: ../../mod/photos.php:1129
+msgid "Do not show a status post for this upload"
+msgstr "Да не се показва след статут за това качване"
+
+#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
+msgid "Permissions"
+msgstr "права"
+
+#: ../../mod/photos.php:1142
+msgid "Private Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:1143
+msgid "Public Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:1210
+msgid "Edit Album"
+msgstr "Редактиране на албум"
+
+#: ../../mod/photos.php:1216
+msgid "Show Newest First"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:1218
+msgid "Show Oldest First"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
+msgid "View Photo"
+msgstr "Преглед на снимка"
+
+#: ../../mod/photos.php:1286
+msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
+msgstr "Разрешението е отказано. Достъпът до тази точка може да бъде ограничено."
+
+#: ../../mod/photos.php:1288
+msgid "Photo not available"
+msgstr "Снимката не е"
+
+#: ../../mod/photos.php:1344
+msgid "View photo"
+msgstr "Преглед на снимка"
+
+#: ../../mod/photos.php:1344
+msgid "Edit photo"
+msgstr "Редактиране на снимка"
+
+#: ../../mod/photos.php:1345
+msgid "Use as profile photo"
+msgstr "Използва се като снимката на профила"
+
+#: ../../mod/photos.php:1351 ../../mod/content.php:643
+#: ../../object/Item.php:113
+msgid "Private Message"
+msgstr "Лично съобщение"
+
+#: ../../mod/photos.php:1370
+msgid "View Full Size"
+msgstr "Изглед в пълен размер"
+
+#: ../../mod/photos.php:1444
+msgid "Tags: "
+msgstr "Маркери: "
+
+#: ../../mod/photos.php:1447
+msgid "[Remove any tag]"
+msgstr "Премахване на всякаква маркировка]"
+
+#: ../../mod/photos.php:1487
+msgid "Rotate CW (right)"
+msgstr "Rotate CW (вдясно)"
+
+#: ../../mod/photos.php:1488
+msgid "Rotate CCW (left)"
+msgstr "Завъртане ККО (вляво)"
+
+#: ../../mod/photos.php:1490
+msgid "New album name"
+msgstr "Ново име на албум"
+
+#: ../../mod/photos.php:1493
+msgid "Caption"
+msgstr "Надпис"
+
+#: ../../mod/photos.php:1495
+msgid "Add a Tag"
+msgstr "Добавите етикет"
+
+#: ../../mod/photos.php:1499
+msgid ""
+"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
+msgstr "Пример: @ Боб, @ Barbara_Jensen, jim@example.com @, # Калифорния, къмпинг"
+
+#: ../../mod/photos.php:1508
+msgid "Private photo"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:1509
+msgid "Public photo"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/photos.php:1529 ../../mod/content.php:707
+#: ../../object/Item.php:232
+msgid "I like this (toggle)"
+msgstr "Харесва ми това (смяна)"
+
+#: ../../mod/photos.php:1530 ../../mod/content.php:708
+#: ../../object/Item.php:233
+msgid "I don't like this (toggle)"
+msgstr "Не ми харесва това (смяна)"
+
+#: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
+#: ../../mod/photos.php:1676 ../../mod/content.php:730
+#: ../../object/Item.php:650
+msgid "This is you"
+msgstr "Това ви е"
+
+#: ../../mod/photos.php:1551 ../../mod/photos.php:1595
+#: ../../mod/photos.php:1678 ../../mod/content.php:732
+#: ../../object/Item.php:338 ../../object/Item.php:652 ../../boot.php:670
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: ../../mod/photos.php:1793
+msgid "Recent Photos"
+msgstr "Последни снимки"
+
+#: ../../mod/newmember.php:6
+msgid "Welcome to Friendica"
+msgstr "Добре дошли да Friendica"
+
+#: ../../mod/newmember.php:8
+msgid "New Member Checklist"
+msgstr "Нова държава Чеклист"
+
+#: ../../mod/newmember.php:12
+msgid ""
+"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
+"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
+"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
+"registration and then will quietly disappear."
+msgstr "Бихме искали да предложим някои съвети и връзки, за да направи своя опит приятно. Кликнете върху елемент, за да посетите съответната страница. Линк към тази страница ще бъде видима от началната си страница в продължение на две седмици след първоначалната си регистрация и след това спокойно ще изчезне."
+
+#: ../../mod/newmember.php:14
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid "Friendica Walk-Through"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:18
+msgid ""
+"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
+"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
+" join."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:26
+msgid "Go to Your Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:26
+msgid ""
+"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
+"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
+"will be useful in making friends on the free social web."
+msgstr "На <em> настройки </ EM> - да промени първоначалната си парола. Също така направи бележка на вашата самоличност адрес. Това изглежда точно като имейл адрес - и ще бъде полезно при вземането на приятели за свободното социална мрежа."
+
+#: ../../mod/newmember.php:28
+msgid ""
+"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
+" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
+"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
+"potential friends know exactly how to find you."
+msgstr "Прегледайте други настройки, по-специално на настройките за поверителност. Непубликуван списък директория е нещо като скрит телефонен номер. Като цяло, може би трябва да публикува вашата обява - освен ако не всички от вашите приятели и потенциални приятели, знаят точно как да те намеря."
+
+#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
+msgid "Upload Profile Photo"
+msgstr "Качване на снимка Профилът"
+
+#: ../../mod/newmember.php:36
+msgid ""
+"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
+"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
+" friends than people who do not."
+msgstr "Качване на снимката на профила, ако не сте го направили вече. Проучванията показват, че хората с истински снимки на себе си, са десет пъти по-вероятно да станат приятели, отколкото хората, които не."
+
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid "Edit Your Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:38
+msgid ""
+"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
+"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
+" visitors."
+msgstr "Редактиране на <strong> подразбиране </strong> профил да ви хареса. Преглед на настройките за скриване на вашия списък с приятели и скриване на профила от неизвестни посетители."
+
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid "Profile Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:40
+msgid ""
+"Set some public keywords for your default profile which describe your "
+"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
+"suggest friendships."
+msgstr "Задайте някои обществени ключови думи за вашия профил по подразбиране, които описват вашите интереси. Ние може да сме в състояние да намери други хора с подобни интереси и предлага приятелства."
+
+#: ../../mod/newmember.php:44
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:49
+msgid ""
+"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
+"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
+msgstr "Разрешаване на съединител на Facebook, ако в момента имате акаунт във Facebook и ние ще (по желание) импортирате всичките си приятели и разговори."
+
+#: ../../mod/newmember.php:51
+msgid ""
+"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
+"may ease your transition to the free social web."
+msgstr "<em> Ако </ EM>, това е вашият собствен сървър, инсталиране на Адон Facebook може да улесни прехода към безплатна социална мрежа."
+
+#: ../../mod/newmember.php:56
+msgid "Importing Emails"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:56
+msgid ""
+"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
+"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
+"INBOX"
+msgstr "Въведете своя имейл достъп до информация на страницата Настройки на Connector, ако желаете да внасят и да взаимодейства с приятели или списъци с адреси от електронната си поща Входящи"
+
+#: ../../mod/newmember.php:58
+msgid "Go to Your Contacts Page"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:58
+msgid ""
+"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
+"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
+"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
+msgstr "Контакти страница е вашата врата към управлението на приятелства и свързване с приятели в други мрежи. Обикновено можете да въведете адрес или адрес на сайта в <em> Добавяне на нов контакт </ EM> диалоговия."
+
+#: ../../mod/newmember.php:60
+msgid "Go to Your Site's Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:60
+msgid ""
+"The Directory page lets you find other people in this network or other "
+"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
+"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
+msgstr "Страницата на справочника ви позволява да намерите други хора в тази мрежа или други сайтове Федерални. Потърсете <em> Свържете </ EM> или <em> Следвайте </ EM> в профила си страница. Предоставяне на вашия собствен адрес за самоличност, ако това бъде поискано."
+
+#: ../../mod/newmember.php:62
+msgid "Finding New People"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:62
+msgid ""
+"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
+"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
+"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
+" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
+"hours."
+msgstr "На страничния панел на страницата \"Контакти\" са няколко инструмента, да намерите нови приятели. Ние можем да съчетаем хора по интереси, потърсете хора по име или интерес, и да предостави предложения на базата на мрежови връзки. На чисто нов сайт, приятел предложения ще обикновено започват да се населена в рамките на 24 часа."
+
+#: ../../mod/newmember.php:70
+msgid "Group Your Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:70
+msgid ""
+"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
+"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
+" each group privately on your Network page."
+msgstr "След като сте направили някои приятели, да ги организирате в групи от частния разговор от страничната лента на страницата с контакти и след това можете да взаимодействате с всяка група частно във вашата мрежа."
+
+#: ../../mod/newmember.php:73
+msgid "Why Aren't My Posts Public?"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:73
+msgid ""
+"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
+" people you've added as friends. For more information, see the help section "
+"from the link above."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:78
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:82
+msgid "Go to the Help Section"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/newmember.php:82
+msgid ""
+"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
+" features and resources."
+msgstr "Нашата <strong> помощ </ strong> страницата може да бъде консултиран за подробности относно други характеристики, програма и ресурси."
+
+#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1325
+msgid "Requested profile is not available."
+msgstr "Замолената профила не е достъпна."
+
+#: ../../mod/profile.php:180
+msgid "Tips for New Members"
+msgstr "Съвети за нови членове"
+
+#: ../../mod/install.php:117
+msgid "Friendica Communications Server - Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/install.php:123
+msgid "Could not connect to database."
+msgstr "Не може да се свърже с базата данни."
+
+#: ../../mod/install.php:127
+msgid "Could not create table."
+msgstr "Не може да се създаде таблица."
+
+#: ../../mod/install.php:133
+msgid "Your Friendica site database has been installed."
+msgstr "Вашият Friendica сайт база данни е инсталиран."
+
+#: ../../mod/install.php:138
+msgid ""
+"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
+"or mysql."
+msgstr "Може да се наложи да импортирате файла \"database.sql\" ръчно чрез настървение или MySQL."
+
+#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
+#: ../../mod/install.php:521
+msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
+msgstr "Моля, вижте файла \"INSTALL.txt\"."
+
+#: ../../mod/install.php:203
+msgid "System check"
+msgstr "Проверка на системата"
+
+#: ../../mod/install.php:208
+msgid "Check again"
+msgstr "Проверете отново"
+
+#: ../../mod/install.php:227
+msgid "Database connection"
+msgstr "Свързване на база данни"
+
+#: ../../mod/install.php:228
+msgid ""
+"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
+"database."
+msgstr "За да инсталирате Friendica трябва да знаем как да се свърже към вашата база данни."
+
+#: ../../mod/install.php:229
+msgid ""
+"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
+"questions about these settings."
+msgstr "Моля, свържете с вашия хостинг доставчик или администратора на сайта, ако имате въпроси относно тези настройки."
+
+#: ../../mod/install.php:230
+msgid ""
+"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
+"create it before continuing."
+msgstr "База данни, за да определите по-долу би трябвало вече да съществува. Ако това не стане, моля да го създадете, преди да продължите."
+
+#: ../../mod/install.php:234
+msgid "Database Server Name"
+msgstr "Име на сървър за база данни"
+
+#: ../../mod/install.php:235
+msgid "Database Login Name"
+msgstr "Името на базата данни Парола"
+
+#: ../../mod/install.php:236
+msgid "Database Login Password"
+msgstr "Database Влизам Парола"
+
+#: ../../mod/install.php:237
+msgid "Database Name"
+msgstr "Име на база данни"
+
+#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+msgid "Site administrator email address"
+msgstr "Сайт администратор на имейл адрес"
+
+#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
+msgid ""
+"Your account email address must match this in order to use the web admin "
+"panel."
+msgstr "Вашият имейл адрес трябва да съответстват на това, за да използвате уеб панел администратор."
+
+#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
+msgid "Please select a default timezone for your website"
+msgstr "Моля, изберете часовата зона по подразбиране за вашия уеб сайт"
+
+#: ../../mod/install.php:267
+msgid "Site settings"
+msgstr "Настройки на сайта"
+
+#: ../../mod/install.php:321
+msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
+msgstr "Не може да се намери командния ред версия на PHP в PATH уеб сървър."
+
+#: ../../mod/install.php:322
+msgid ""
+"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
+"will not be able to run background polling via cron. See <a "
+"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
+msgstr "Ако не разполагате с командния ред версия на PHP е инсталиран на сървър, вие няма да можете да тече избирателната фон чрез Cron. Вижте <a href='http://friendica.com/node/27'> \"Активиране на планирани задачи\" </ A>"
+
+#: ../../mod/install.php:326
+msgid "PHP executable path"
+msgstr "PHP изпълним път"
+
+#: ../../mod/install.php:326
+msgid ""
+"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
+"installation."
+msgstr "Въведете пълния път до изпълнимия файл на PHP. Можете да оставите полето празно, за да продължите инсталацията."
+
+#: ../../mod/install.php:331
+msgid "Command line PHP"
+msgstr "Команден ред PHP"
+
+#: ../../mod/install.php:340
+msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/install.php:341
+msgid "Found PHP version: "
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/install.php:343
+msgid "PHP cli binary"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/install.php:354
+msgid ""
+"The command line version of PHP on your system does not have "
+"\"register_argc_argv\" enabled."
+msgstr "В командния ред версия на PHP на вашата система не трябва \"register_argc_argv\" дадоха възможност."
+
+#: ../../mod/install.php:355
+msgid "This is required for message delivery to work."
+msgstr "Това е необходимо за доставка на съобщение, за да работят."
+
+#: ../../mod/install.php:357
+msgid "PHP register_argc_argv"
+msgstr "PHP register_argc_argv"
+
+#: ../../mod/install.php:378
+msgid ""
+"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
+"generate encryption keys"
+msgstr "Грешка: \"openssl_pkey_new\" функция на тази система не е в състояние да генерира криптиращи ключове"
+
+#: ../../mod/install.php:379
+msgid ""
+"If running under Windows, please see "
+"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+msgstr "Ако работите под Windows, моля, вижте \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
+
+#: ../../mod/install.php:381
+msgid "Generate encryption keys"
+msgstr "Генериране на криптиращи ключове"
+
+#: ../../mod/install.php:388
+msgid "libCurl PHP module"
+msgstr "libCurl PHP модул"
+
+#: ../../mod/install.php:389
+msgid "GD graphics PHP module"
+msgstr "GD графика PHP модул"
+
+#: ../../mod/install.php:390
+msgid "OpenSSL PHP module"
+msgstr "OpenSSL PHP модул"
+
+#: ../../mod/install.php:391
+msgid "mysqli PHP module"
+msgstr "mysqli PHP модул"
+
+#: ../../mod/install.php:392
+msgid "mb_string PHP module"
+msgstr "mb_string PHP модул"
+
+#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
+msgid "Apache mod_rewrite module"
+msgstr "Apache mod_rewrite модул"
+
+#: ../../mod/install.php:397
+msgid ""
+"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
+msgstr "Грешка: МОД-пренаписване модул на Apache уеб сървър е необходимо, но не е инсталиран."
+
+#: ../../mod/install.php:405
+msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
+msgstr "Грешка: libCURL PHP модул, но не е инсталирана."
+
+#: ../../mod/install.php:409
+msgid ""
+"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
+msgstr "Грешка: GD графика PHP модул с поддръжка на JPEG, но не е инсталирана."
+
+#: ../../mod/install.php:413
+msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
+msgstr "Грешка: OpenSSL PHP модул са необходими, но не е инсталирана."
+
+#: ../../mod/install.php:417
+msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
+msgstr "Грешка: mysqli PHP модул, но не е инсталирана."
+
+#: ../../mod/install.php:421
+msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
+msgstr "Грешка: mb_string PHP модул, но не е инсталирана."
+
+#: ../../mod/install.php:438
+msgid ""
+"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
+" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
+msgstr "Уеб инсталатора трябва да бъде в състояние да създаде файл с име \". Htconfig.php\" в най-горната папка на вашия уеб сървър и не е в състояние да го направят."
+
+#: ../../mod/install.php:439
+msgid ""
+"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
+"to write files in your folder - even if you can."
+msgstr "Това е най-често настройка разрешение, тъй като уеб сървъра не може да бъде в състояние да записва файлове във вашата папка - дори и ако можете."
+
+#: ../../mod/install.php:440
+msgid ""
+"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
+"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
+msgstr "В края на тази процедура, ние ще ви дадем един текст, за да се запишете в файл с име. Htconfig.php в топ Friendica папка."
+
+#: ../../mod/install.php:441
+msgid ""
+"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
+" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
+msgstr "Можете като алтернатива да пропуснете тази процедура и да извърши ръчно инсталиране. Моля, вижте файла \"INSTALL.txt\", за инструкции."
+
+#: ../../mod/install.php:444
+msgid ".htconfig.php is writable"
+msgstr ",. Htconfig.php е записваем"
+
+#: ../../mod/install.php:454
+msgid ""
+"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
+"compiles templates to PHP to speed up rendering."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/install.php:455
+msgid ""
+"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
+"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/install.php:456
+msgid ""
+"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
+" write access to this folder."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/install.php:457
+msgid ""
+"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
+"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/install.php:460
+msgid "view/smarty3 is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/install.php:472
+msgid ""
+"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
+msgstr "URL пренапише. Htaccess не работи. Проверете вашата конфигурация сървър."
+
+#: ../../mod/install.php:474
+msgid "Url rewrite is working"
+msgstr ", Url пренаписванията работи"
+
+#: ../../mod/install.php:484
+msgid ""
+"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
+"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
+"server root."
+msgstr "Конфигурационния файл на базата данни \". Htconfig.php\" не може да бъде написано. Моля, използвайте приложения текст, за да се създаде конфигурационен файл в основната си уеб сървър."
+
+#: ../../mod/install.php:508
+msgid "Errors encountered creating database tables."
+msgstr "Грешки, възникнали създаване на таблиците в базата данни."
+
+#: ../../mod/install.php:519
+msgid "<h1>What next</h1>"
+msgstr "<h1> Каква е следващата стъпка </ h1>"
+
+#: ../../mod/install.php:520
+msgid ""
+"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
+"poller."
+msgstr "ВАЖНО: Вие ще трябва да [ръчно] настройка на планирана задача за poller."
+
+#: ../../mod/oexchange.php:25
+msgid "Post successful."
+msgstr "Мнение успешно."
+
+#: ../../mod/openid.php:24
+msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
+msgstr "OpenID протокол грешка. Не ID върна."
+
+#: ../../mod/openid.php:53
+msgid ""
+"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
+msgstr "Кутия не е намерена и, OpenID регистрация не е разрешено на този сайт."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:44
+msgid "Image uploaded but image cropping failed."
+msgstr "Качени изображения, но изображението изрязване не успя."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
+#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
+#, php-format
+msgid "Image size reduction [%s] failed."
+msgstr "Намаляване на размер [ %s ] не успя."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:118
+msgid ""
+"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
+"display immediately."
+msgstr "Shift-презаредите страницата или ясно, кеша на браузъра, ако новата снимка не показва веднага."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:128
+msgid "Unable to process image"
+msgstr "Не може да се обработи"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:242
+msgid "Upload File:"
+msgstr "прикрепи файл"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:243
+msgid "Select a profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Качете в Мрежата "
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "skip this step"
+msgstr "пропуснете тази стъпка"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:248
+msgid "select a photo from your photo albums"
+msgstr "изберете снимка от вашите фото албуми"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:262
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Изрязване на изображението"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:263
+msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
+msgstr "Моля, настроите образа на изрязване за оптимално гледане."
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:265
+msgid "Done Editing"
+msgstr "Съставено редактиране"
+
+#: ../../mod/profile_photo.php:299
+msgid "Image uploaded successfully."
+msgstr "Качени изображения успешно."
+
+#: ../../mod/community.php:23
+msgid "Not available."
+msgstr "Няма налични"
+
+#: ../../mod/content.php:626 ../../object/Item.php:362
+#, php-format
+msgid "%d comment"
+msgid_plural "%d comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../../mod/content.php:707 ../../object/Item.php:232
+msgid "like"
+msgstr "харесвам"
+
+#: ../../mod/content.php:708 ../../object/Item.php:233
+msgid "dislike"
+msgstr "не харесвам"
+
+#: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
+msgid "Share this"
+msgstr "Споделете това"
+
+#: ../../mod/content.php:710 ../../object/Item.php:235
+msgid "share"
+msgstr "дял,%"
+
+#: ../../mod/content.php:734 ../../object/Item.php:654
+msgid "Bold"
+msgstr "Получер"
+
+#: ../../mod/content.php:735 ../../object/Item.php:655
+msgid "Italic"
+msgstr "Курсив"
+
+#: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:656
+msgid "Underline"
+msgstr "Подчертаване"
+
+#: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:657
+msgid "Quote"
+msgstr "цитат"
+
+#: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:658
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
+#: ../../mod/content.php:739 ../../object/Item.php:659
+msgid "Image"
+msgstr "снимка"
+
+#: ../../mod/content.php:740 ../../object/Item.php:660
+msgid "Link"
+msgstr "Връзка"
+
+#: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:661
+msgid "Video"
+msgstr "Видеоклип"
+
+#: ../../mod/content.php:776 ../../object/Item.php:211
+msgid "add star"
+msgstr "Добавяне на звезда"
+
+#: ../../mod/content.php:777 ../../object/Item.php:212
+msgid "remove star"
+msgstr "Премахване на звездата"
+
+#: ../../mod/content.php:778 ../../object/Item.php:213
+msgid "toggle star status"
+msgstr "превключване звезда статус"
+
+#: ../../mod/content.php:781 ../../object/Item.php:216
+msgid "starred"
+msgstr "звезда"
+
+#: ../../mod/content.php:782 ../../object/Item.php:221
+msgid "add tag"
+msgstr "Добавяне на маркери"
+
+#: ../../mod/content.php:786 ../../object/Item.php:130
+msgid "save to folder"
+msgstr "запишете в папка"
+
+#: ../../mod/content.php:877 ../../object/Item.php:308
+msgid "to"
+msgstr "за"
+
+#: ../../mod/content.php:878 ../../object/Item.php:310
+msgid "Wall-to-Wall"
+msgstr "От стена до стена"
+
+#: ../../mod/content.php:879 ../../object/Item.php:311
+msgid "via Wall-To-Wall:"
+msgstr "чрез стена до стена:"
+
+#: ../../object/Item.php:92
+msgid "This entry was edited"
+msgstr ""
+
+#: ../../object/Item.php:309
+msgid "via"
+msgstr ""
+
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:72 ../../view/theme/quattro/config.php:66
+msgid "Theme settings"
+msgstr "Тема Настройки"
+
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
+msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
+msgstr "Задайте ниво за преоразмеряване на изображения в публикации и коментари (ширина и височина)"
+
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
+msgid "Set font-size for posts and comments"
+msgstr "Задайте размер на шрифта за мнения и коментари"
+
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
+msgid "Set theme width"
+msgstr "Задайте ширина тема"
+
+#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Цветова схема"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
+msgid "Set line-height for posts and comments"
+msgstr "Задайте линия-височина за мнения и коментари"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
+msgid "Set resolution for middle column"
+msgstr "Настройте резолюция за средната колона"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
+msgid "Set color scheme"
+msgstr "Задайте цветова схема"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
+msgid "Set twitter search term"
+msgstr "Задайте Twitter термин за търсене"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
+msgstr "Да Настройте zoomfactor за слоя на Земята"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
+msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
+msgstr "Set дължина (X) за слоеве на Земята"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
+msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
+msgstr "Настройте ширината (Y) за слоеве на Земята"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
+msgid "Community Pages"
+msgstr "Общността Pages"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
+msgid "Earth Layers"
+msgstr "Земните пластове"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
+msgid "Community Profiles"
+msgstr "Общността Профили"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
+msgid "Help or @NewHere ?"
+msgstr "Помощ или @ NewHere,?"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:167
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
+msgid "Connect Services"
+msgstr "Свържете Услуги"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:168
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
+msgid "Find Friends"
+msgstr "Намери приятели"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:169
+msgid "Last tweets"
+msgstr "Последните Tweets"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:170
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
+msgid "Last users"
+msgstr "Последни потребители"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:171
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
+msgid "Last photos"
+msgstr "Последни снимки"
+
+#: ../../view/theme/diabook/config.php:172
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
+msgid "Last likes"
+msgstr "Последно харесва"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
+msgid "Your contacts"
+msgstr "Вашите контакти"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Локалната директория"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
+msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
+msgstr "Да Настройте zoomfactor за земните пластове"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
+msgid "Last Tweets"
+msgstr "Последните Tweets"
+
+#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
+msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
+msgstr "Покажи / скрий кутии в дясната колона:"
+
+#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
+msgid "Set colour scheme"
+msgstr "Задайте цветова схема"
+
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Alignment"
+msgstr "Подравняване"
+
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Left"
+msgstr "Ляво"
+
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
+msgid "Center"
+msgstr "Център"
+
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
+msgid "Posts font size"
+msgstr ""
+
+#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
+msgid "Textareas font size"
+msgstr ""
+
+#: ../../index.php:405
+msgid "toggle mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../../boot.php:669
+msgid "Delete this item?"
+msgstr "Изтриване на тази бележка?"
+
+#: ../../boot.php:672
+msgid "show fewer"
+msgstr "показват по-малко"
+
+#: ../../boot.php:999
+#, php-format
+msgid "Update %s failed. See error logs."
+msgstr "Актуализация %s не успя. Виж логовете за грешки."
+
+#: ../../boot.php:1001
+#, php-format
+msgid "Update Error at %s"
+msgstr "Актуализиране на Грешка в %s"
+
+#: ../../boot.php:1111
+msgid "Create a New Account"
+msgstr "Създаване на нов профил:"
+
+#: ../../boot.php:1139
+msgid "Nickname or Email address: "
+msgstr "Псевдоним или имейл адрес: "
+
+#: ../../boot.php:1140
+msgid "Password: "
+msgstr "Парола "
+
+#: ../../boot.php:1141
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: ../../boot.php:1144
+msgid "Or login using OpenID: "
+msgstr "Или да влезнете с OpenID: "
+
+#: ../../boot.php:1150
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Забравена парола?"
+
+#: ../../boot.php:1153
+msgid "Website Terms of Service"
+msgstr ""
+
+#: ../../boot.php:1154
+msgid "terms of service"
+msgstr ""
+
+#: ../../boot.php:1156
+msgid "Website Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../../boot.php:1157
+msgid "privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: ../../boot.php:1286
+msgid "Requested account is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../../boot.php:1365 ../../boot.php:1469
+msgid "Edit profile"
+msgstr "Редактиране на потребителския профил"
+
+#: ../../boot.php:1431
+msgid "Message"
+msgstr "Съобщение"
+
+#: ../../boot.php:1439
+msgid "Manage/edit profiles"
+msgstr "Управление / редактиране на профили"
+
+#: ../../boot.php:1568 ../../boot.php:1654
+msgid "g A l F d"
+msgstr "грама Л Е г"
+
+#: ../../boot.php:1569 ../../boot.php:1655
+msgid "F d"
+msgstr "F г"
+
+#: ../../boot.php:1614 ../../boot.php:1695
+msgid "[today]"
+msgstr "Днес"
+
+#: ../../boot.php:1626
+msgid "Birthday Reminders"
+msgstr "Напомняния за рождени дни"
+
+#: ../../boot.php:1627
+msgid "Birthdays this week:"
+msgstr "Рождени дни този Седмица:"
+
+#: ../../boot.php:1688
+msgid "[No description]"
+msgstr "[Няма описание]"
+
+#: ../../boot.php:1706
+msgid "Event Reminders"
+msgstr "Напомняния"
+
+#: ../../boot.php:1707
+msgid "Events this week:"
+msgstr "Събития тази седмица:"
+
+#: ../../boot.php:1943
+msgid "Status Messages and Posts"
+msgstr "Съобщения за състоянието и пощи"
+
+#: ../../boot.php:1950
+msgid "Profile Details"
+msgstr "Детайли от профила"
+
+#: ../../boot.php:1961 ../../boot.php:1964
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: ../../boot.php:1974
+msgid "Events and Calendar"
+msgstr "Събития и календарни"
+
+#: ../../boot.php:1981
+msgid "Only You Can See This"
+msgstr "Можете да видите това"