#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
+# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2021
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:07+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: curweather.php:31
-msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
-msgstr "Errore recuperando i dati meteo: "
+#: curweather.php:47
+msgid "Error fetching weather data. Error was: "
+msgstr "Errore durante il recupero dei dati meteo. L'errore è stato:"
-#: curweather.php:111 curweather.php:172
+#: curweather.php:130 curweather.php:192
msgid "Current Weather"
msgstr "Meteo"
-#: curweather.php:118
+#: curweather.php:137
msgid "Relative Humidity"
msgstr "Umidità Relativa"
-#: curweather.php:119
+#: curweather.php:138
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
-#: curweather.php:120
+#: curweather.php:139
msgid "Wind"
msgstr "Vento"
-#: curweather.php:121
+#: curweather.php:140
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultimo Aggiornamento: "
-#: curweather.php:122
+#: curweather.php:141
msgid "Data by"
msgstr "Data da"
-#: curweather.php:123
+#: curweather.php:142
msgid "Show on map"
msgstr "Mostra sulla mappa"
-#: curweather.php:128
+#: curweather.php:147
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr "C'è stato un problema accedendo ai dati meteo, ma dai un'occhiata"
-#: curweather.php:130
+#: curweather.php:149
msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr "a OpenWeatherMap"
-#: curweather.php:146
-msgid "Current Weather settings updated."
-msgstr "Impostazioni Meteo aggiornate."
-
-#: curweather.php:161
+#: curweather.php:179
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
msgstr "APPID non trovata, contatta il tuo amministratore per averne una."
-#: curweather.php:171 curweather.php:200
+#: curweather.php:191 curweather.php:229
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
-#: curweather.php:172
+#: curweather.php:192
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: curweather.php:174
+#: curweather.php:194
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr "Inserisci il nome della tua posizione o il CAP"
-#: curweather.php:175
+#: curweather.php:195
msgid "Your Location"
msgstr "La tua Posizione"
-#: curweather.php:175
+#: curweather.php:195
msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>."
msgstr "Identificatore della tua posizione (nome o CAP), p.e. <em>Roma, IT</em> or <em>00186,IT</em>."
-#: curweather.php:176
+#: curweather.php:196
msgid "Units"
msgstr "Unità"
-#: curweather.php:176
+#: curweather.php:196
msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
msgstr "scegli se la temperatura deve essere mostrata in °C o in °F"
-#: curweather.php:177
+#: curweather.php:197
msgid "Show weather data"
msgstr "Mostra dati meteo"
-#: curweather.php:190
-msgid "Curweather settings saved."
-msgstr "Impostazioni Curweather salvati."
-
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:232
msgid "Caching Interval"
msgstr "Intervallo di cache"
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:234
msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type."
msgstr "Per quanto tempo i dati meteo devono essere memorizzati? Scegli a seconda del tuo tipo di account su OpenWeatherMap."
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:235
msgid "no cache"
msgstr "nessuna cache"
-#: curweather.php:201
+#: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: curweather.php:202
+#: curweather.php:242
msgid "Your APPID"
msgstr "Il tuo APPID"
-#: curweather.php:202
+#: curweather.php:242
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "La tua chiave API da OpenWeatherMap"
return intval($n != 1);
}}
;
-$a->strings["Error fetching weather data.\\nError was: "] = "Errore recuperando i dati meteo: ";
+$a->strings["Error fetching weather data. Error was: "] = "Errore durante il recupero dei dati meteo. L'errore è stato:";
$a->strings["Current Weather"] = "Meteo";
$a->strings["Relative Humidity"] = "Umidità Relativa";
$a->strings["Pressure"] = "Pressione";
$a->strings["Show on map"] = "Mostra sulla mappa";
$a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "C'è stato un problema accedendo ai dati meteo, ma dai un'occhiata";
$a->strings["at OpenWeatherMap"] = "a OpenWeatherMap";
-$a->strings["Current Weather settings updated."] = "Impostazioni Meteo aggiornate.";
$a->strings["No APPID found, please contact your admin to obtain one."] = "APPID non trovata, contatta il tuo amministratore per averne una.";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Settings"] = "Impostazioni";
$a->strings["Units"] = "Unità";
$a->strings["select if the temperature should be displayed in °C or °F"] = "scegli se la temperatura deve essere mostrata in °C o in °F";
$a->strings["Show weather data"] = "Mostra dati meteo";
-$a->strings["Curweather settings saved."] = "Impostazioni Curweather salvati.";
$a->strings["Caching Interval"] = "Intervallo di cache";
$a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "Per quanto tempo i dati meteo devono essere memorizzati? Scegli a seconda del tuo tipo di account su OpenWeatherMap.";
$a->strings["no cache"] = "nessuna cache";