]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/commitdiff
twitter addon HU translations updated THX Balázs Úr
authorTobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>
Fri, 3 Dec 2021 06:31:53 +0000 (07:31 +0100)
committerTobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>
Fri, 3 Dec 2021 06:31:53 +0000 (07:31 +0100)
twitter/lang/hu/messages.po
twitter/lang/hu/strings.php

index 7d6000eb175d603b64b502c286197d43d017ebe3..80a6584774097262a0e5373bfab7db9e5a758fda 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: friendica\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-27 00:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-23 18:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-03 00:08+0000\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
 "Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: twitter.php:189
+#: twitter.php:213
 msgid "Post to Twitter"
 msgstr "Beküldés a Twitterre"
 
-#: twitter.php:234
+#: twitter.php:258
 msgid ""
 "You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
 "one."
 msgstr "Üres PIN-kódot küldött be. Jelentkezzen be a Twitter használatával újra, hogy egy újat kapjon."
 
-#: twitter.php:291 twitter.php:295
+#: twitter.php:318 twitter.php:322
 msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
 msgstr "Twitter importálás, exportálás vagy tükrözés"
 
-#: twitter.php:302
+#: twitter.php:329
 msgid ""
 "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
 "administrator."
 msgstr "Nem találhatók felhasználói kulcspárok a Twitterhez. Vegye fel a kapcsolatot az oldal adminisztrátorával."
 
-#: twitter.php:314
+#: twitter.php:341
 msgid ""
 "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
 "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
@@ -48,42 +48,42 @@ msgid ""
 " be posted to Twitter."
 msgstr "Ennél a Friendica példánynál a Twitter bővítmény engedélyezve lett, de még nem kapcsolta hozzá a fiókját a Twitter-fiókjához. Ehhez kattintson a lenti gombra, hogy kapjon egy PIN-kódot a Twittertől, amelyet a lenti beviteli mezőbe kell bemásolnia, majd el kell küldenie az űrlapot. Csak a <strong>nyilvános</strong> bejegyzései lesznek beküldve a Twitterre."
 
-#: twitter.php:315
+#: twitter.php:342
 msgid "Log in with Twitter"
 msgstr "Bejelentkezés Twitter használatával"
 
-#: twitter.php:317
+#: twitter.php:344
 msgid "Copy the PIN from Twitter here"
 msgstr "Másolja be ide a Twittertől kapott PIN-kódot"
 
-#: twitter.php:322 twitter.php:377 twitter.php:768
+#: twitter.php:349 twitter.php:404 twitter.php:924
 msgid "Save Settings"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: twitter.php:324 twitter.php:379
+#: twitter.php:351 twitter.php:406
 msgid "An error occured: "
 msgstr "Hiba történt: "
 
-#: twitter.php:341
+#: twitter.php:368
 msgid "Currently connected to: "
 msgstr "Jelenleg ehhez van kapcsolódva: "
 
-#: twitter.php:342 twitter.php:352
+#: twitter.php:369 twitter.php:379
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Leválasztás"
 
-#: twitter.php:359
+#: twitter.php:386
 msgid "Allow posting to Twitter"
 msgstr "Beküldés engedélyezése a Twitterre"
 
-#: twitter.php:359
+#: twitter.php:386
 msgid ""
 "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
 "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
 " every posting separately in the posting options when writing the entry."
 msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az összes <strong>nyilvános</strong> beküldés beküldhető a hozzárendelt Twitter-fiókba. Kiválaszthatja, hogy ezt alapértelmezetten szeretné-e (itt), vagy minden egyes beküldésnél különállóan a beküldési beállításokban, amikor megírja a bejegyzést."
 
-#: twitter.php:362
+#: twitter.php:389
 msgid ""
 "<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
 "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
@@ -91,41 +91,49 @@ msgid ""
 "the visitor that the access to your profile has been restricted."
 msgstr "<strong>Megjegyzés</strong>: az adatvédelmi beállításai miatt (<em>Elrejti a profilja részleteit az ismeretlen megtekintők elől?</em>) a Twitterre továbbított nyilvános beküldésekben vélhetően tartalmazott hivatkozás a látogatót egy üres oldalra fogja vezetni, amely arról tájékoztatja a látogatót, hogy a profiljához való hozzáférés korlátozva lett."
 
-#: twitter.php:365
+#: twitter.php:392
 msgid "Send public postings to Twitter by default"
 msgstr "Nyilvános beküldések küldése a Twitterre alapértelmezetten"
 
-#: twitter.php:368
+#: twitter.php:395
 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
 msgstr "A Twittertől származó összes bejegyzés tükrözése, amelyek nem válaszok"
 
-#: twitter.php:371
+#: twitter.php:398
 msgid "Import the remote timeline"
 msgstr "A távoli idővonal importálása"
 
-#: twitter.php:374
+#: twitter.php:401
 msgid "Automatically create contacts"
 msgstr "Partnerek automatikus létrehozása"
 
-#: twitter.php:374
+#: twitter.php:401
 msgid ""
 "This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
 " a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
 "enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
-"from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
-"merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
-"recreate this contact when they post again."
-msgstr "Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt. Azonban ha engedélyezve van, akkor nem tudja egyszerűen eltávolítani a Twitter-partnert a Friendica partnerlistájából, mivel az újra létrehozza ezt a partnert, amikor ismét beküld valamit."
+"from whom you would like to see posts here."
+msgstr "Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt."
+
+#: twitter.php:557
+msgid ""
+"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
+"Twitter posts."
+msgstr "Kapcsoljon hozzá egy Twitter-fiókot a közösségi hálózatok beállításában a Twitter-bejegyzések importálásához."
+
+#: twitter.php:564
+msgid "Twitter post not found."
+msgstr "A Twitter-bejegyzés nem található."
 
-#: twitter.php:770
+#: twitter.php:926
 msgid "Consumer key"
 msgstr "Felhasználói kulcs"
 
-#: twitter.php:771
+#: twitter.php:927
 msgid "Consumer secret"
 msgstr "Felhasználói titok"
 
-#: twitter.php:967
+#: twitter.php:1123
 #, php-format
 msgid "%s on Twitter"
 msgstr "%s a Twitteren"
index 15c802da0b14b9d33d62984bda9d3774af701afc..964b48bb93f6093bf6677e410845fa28533dcd88 100644 (file)
@@ -23,7 +23,9 @@ $a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Nyilvános beküld
 $a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'A Twittertől származó összes bejegyzés tükrözése, amelyek nem válaszok';
 $a->strings['Import the remote timeline'] = 'A távoli idővonal importálása';
 $a->strings['Automatically create contacts'] = 'Partnerek automatikus létrehozása';
-$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will recreate this contact when they post again.'] = 'Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt. Azonban ha engedélyezve van, akkor nem tudja egyszerűen eltávolítani a Twitter-partnert a Friendica partnerlistájából, mivel az újra létrehozza ezt a partnert, amikor ismét beküld valamit.';
+$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here.'] = 'Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt.';
+$a->strings['Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import Twitter posts.'] = 'Kapcsoljon hozzá egy Twitter-fiókot a közösségi hálózatok beállításában a Twitter-bejegyzések importálásához.';
+$a->strings['Twitter post not found.'] = 'A Twitter-bejegyzés nem található.';
 $a->strings['Consumer key'] = 'Felhasználói kulcs';
 $a->strings['Consumer secret'] = 'Felhasználói titok';
 $a->strings['%s on Twitter'] = '%s a Twitteren';