"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:38+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:42+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:48+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:52+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:56+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:01+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Tema del lloc."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Tema del lloc"
+msgstr "Tema personalitzat"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu pujar un tema personalitzat de l'StatusNet amb un arxiu ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançat"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "CSS personalitzat"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
-msgstr ""
+msgstr "El servidor no pot gestionar la pujada de temes si no pot tractar ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
+msgstr "La pujada del tema ha fallat o no hi és."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Error en actualitzar avatar."
+msgstr "Ha fallat el desament del tema."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "El tema no és vàlid: l'estructura del directori no és correcta"
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"El tema pujat és massa gran; ha de tenir menys de %d bytes descomprimit."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "L'arxiu del tema no és vàlid: manca el fitxer de css / display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"El tema conté un fitxer o un nom de carpeta que no és vàlida. Feu servir "
+"només lletres ASCII, dígits, caràcters de subratllat i el símbol de menys."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "El tema conté un tipus de fitxer «.%s», que no està permès."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil remot."
+msgstr "S'ha produït un error en obrir l'arxiu del tema."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:06+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
# Translation of StatusNet to German
#
# Author@translatewiki.net: Bavatar
+# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Lutzgh
# Author@translatewiki.net: March
# Author@translatewiki.net: McDutchie
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:12+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apitimelinementions.php:131
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "Nachrichten von %1$, die auf Nachrichten von %2$ / %3$ antworten."
+msgstr "Nachrichten von %1$s, die auf Nachrichten von %2$s / %3$s antworten."
#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
#, php-format
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Erweitert"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Eigene CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Prifil-Designs anzeigen oder verstecken."
+msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken."
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:17+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:21+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
# Translation of StatusNet to Spanish
#
+# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Crazymadlover
# Author@translatewiki.net: Locos epraix
# Author@translatewiki.net: McDutchie
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:25+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Tema para el sitio."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Tema del sitio"
+msgstr "Personalizar tema"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
+msgstr "Puedes subir un tema personalizado StatusNet como un archivo .ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: actions/favoritesrss.php:115
#, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "¡Actualizaciones favorecidas por %1$ s en %2$s!"
+msgstr "¡Actualizaciones favorecidas por %1$s en %2$s!"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
-msgstr ""
+msgstr "Este servidor no puede manejar cargas de temas sin soporte ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "Error del sistema subir el archivo"
+msgstr "Sudida del tema perdido o errado."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Error al actualizar la imagen."
+msgstr "Grabado de tema errado."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Tema inválido: mala estructura de directorio."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"Tema subido es demasiado grande; debe ser menor que %d bytes sin comprimir."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de tema inválido: archivo perdido css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"El tema contiene archivo o nombre de carpeta inválido. Restrínjase a letras "
+"ASCII, dígitos, carácter de subrayado, y signo menos."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "El tema contiene archivo de tipo '.%s', que no está permitido."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Error al actualizar el perfil remoto."
+msgstr "Error al abrir archivo de tema."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
# Translation of StatusNet to Persian
#
# Author@translatewiki.net: ArianHT
+# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Choxos
# Author@translatewiki.net: Everplays
# Author@translatewiki.net: Narcissus
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:35+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#. TRANS: Page title
#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
+msgstr "به روز رسانی از %1$s و دوستان در %2$s"
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:30+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:40+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Thème pour le site."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Thème du site"
+msgstr "Thème personnalisé"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
+"Vous pouvez importer un thème StatusNet personnalisé dans une archive .ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avancé"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "CSS personnalisé"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
+"Le serveur ne peut pas gérer l’import de thèmes sans le support du format "
+"ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
+msgstr "Le thème est manquant ou son import a échoué."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "La mise à jour de l’avatar a échoué."
+msgstr "L’enregistrement du thème a échoué."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Thème invalide : mauvaise arborescence."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"Le thème importé est trop volumineux. Non compressé, il doit occuper moins "
+"de %d octets."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "Archive de thème invalide : fichier css/display.css manquant"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"Le thème contient un nom de fichier ou de dossier invalide. Limitez-vous aux "
+"lettres ASCII et aux chiffres, caractère de soulignement et signe moins."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Le thème contient un fichier de type « .%s », qui n'est pas autorisé."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant."
+msgstr "Erreur lors de l’ouverture de l’archive du thème."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:45+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:49+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Tema visual para o sitio."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Tema visual do sitio"
+msgstr "Tema visual personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
+"Pode cargar como arquivo .ZIP un tema visual personalizado para StatusNet"
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "CSS personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
+"O servidor non pode xestionar as cargas de temas visuais sen soporte para o "
+"formato ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "Houbo un erro no sistema ao cargar o ficheiro."
+msgstr "Houbo un erro no sistema ao cargar o tema visual."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Non se puido actualizar o avatar."
+msgstr "Non se puido gardar o tema visual."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Tema visual inválido: a estrutura do directorio é incorrecta"
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"O tema visual cargado é grande de máis; o tamaño descomprimido non pode "
+"superar os %d bytes."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de tema visual inválido: falta o ficheiro css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"O tema visual contén un ficheiro inválido ou nome de cartafol incorrecto. "
+"Limíteo a letras ASCII, díxitos, barras baixas e signos menos."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "O tema visual contén o tipo de ficheiro \".%s\". Non está permitido."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto."
+msgstr "Houbo un erro ao abrir o arquivo do tema visual."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:54+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:58+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Šat za sydło."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Šat sydła"
+msgstr "Swójski šat"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšěrjeny"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Swójski CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:193
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr ""
+msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:199
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
-msgstr ""
+msgstr "Nazhonići wužiwarjo"
#: actions/featured.php:71
#, php-format
msgid "Featured users, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nazhonići wužiwarjo, strona %d"
#: actions/featured.php:99
#, php-format
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Wobnowjenje hesła"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Recover"
-msgstr ""
+msgstr "Wobnowić"
#: actions/recoverpassword.php:208
msgid "Reset password"
#: actions/recoverpassword.php:209
msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "Hesło wobnowić"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
-msgstr ""
+msgstr "Wobnowjenje hesła požadane"
#: actions/recoverpassword.php:213
msgid "Unknown action"
msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje."
+msgstr "Nahraće šata faluje abo je so njeporadźiło."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło."
+msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila."
+msgstr "Zmylk při wočinjenju šatoweho archiwa."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:03+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Le thema de apparentia pro le sito."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Thema del sito"
+msgstr "Apparentia personalisate"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
+"Es possibile incargar un apparentia personalisate de StatusNet in un "
+"archivo .ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avantiate"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "CSS personalisate"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subscriber me a iste usator"
+msgstr "Subscriber a iste usator"
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
+"Iste servitor non pote manear le incargamento de apparentias sin supporto de "
+"ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
+msgstr "Le file del apparentia manca o le incargamento ha fallite."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Actualisation del avatar fallite."
+msgstr "Salveguarda del apparentia fallite."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Apparentia invalide: mal structura de directorios."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"Le apparentia incargate es troppo voluminose; debe occupar minus de %d bytes "
+"in forma non comprimite."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de apparentia invalide: manca le file css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"Le apparentia contine un nomine de file o dossier invalide. Limita te a "
+"litteras ASCII, digitos, sublineamento, e signo minus."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
+"Le apparentia contine un file del typo '.%s', le qual non es permittite."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Error durante le actualisation del profilo remote."
+msgstr "Error durante le apertura del archivo del apparentia."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:07+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
# Translation of StatusNet to Italian
#
+# Author@translatewiki.net: HalphaZ
# Author@translatewiki.net: Milocasagrande
# Author@translatewiki.net: Nemo bis
# --
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:12+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Tema per questo sito."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Tema del sito"
+msgstr "Tema personalizzato"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzate"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "CSS personalizzato"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
+"Questo server non è in grado di gestire caricamenti senza il supporto ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
+msgstr "Tema caricato mancante o caricamento non riuscito."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito."
+msgstr "Salvataggio del tema non riuscito."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Tema non valido: struttura directory non corretta."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"Il tema caricato è troppo grande, deve essere meno di %d byte non compresso."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "File di tema non valido: manca il file css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"Il tema contiene file non o nomi di cartelle non validi. Utilizzare "
+"solamente caratteri ASCII, numeri, il trattino basso e il segno meno."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Il tema contiene file di tipo \".%s\" che non sono supportati."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto."
+msgstr "Errore nell'aprire il file del tema."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
# Translation of StatusNet to Japanese
#
+# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Fryed-peach
# Author@translatewiki.net: Sonoda
# Author@translatewiki.net: Whym
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:16+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "%2$s における %1$ のステータス"
+msgstr "%2$s における %1$s のステータス"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:159
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:21+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:26+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#. TRANS: Page notice
#: actions/accessadminpanel.php:67
msgid "Site access settings"
-msgstr "Ð\9dагодÑ\83ваÑ\9aа за пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dагодÑ\83ваÑ\9aа за пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#. TRANS: Form legend for registration form.
#: actions/accessadminpanel.php:161
#: actions/accessadminpanel.php:165
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
-"Да им забранам на анонимните (ненајавени) корисници да ја гледаат веб-"
-"страницата?"
+"Да им забранам на анонимните (ненајавени) корисници да го гледаат мрежното "
+"место?"
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
#: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr "Нагодувања на изгледот на оваа StatusNet веб-страница."
+msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место."
#: actions/designadminpanel.php:318
msgid "Invalid logo URL."
#: actions/designadminpanel.php:431
msgid "Site logo"
-msgstr "Ð\9bого на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9bого на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#: actions/designadminpanel.php:443
msgid "Change theme"
-msgstr "Промени тема"
+msgstr "Промени изглед"
#: actions/designadminpanel.php:460
msgid "Site theme"
-msgstr "Тема на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\98зглед на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#: actions/designadminpanel.php:461
msgid "Theme for the site."
-msgstr "Тема за веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а."
+msgstr "Ð\98зглед за мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Тема на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80илагоден моÑ\82ив"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
msgstr ""
-"Може да подигнете позадинска слика за оваа веб-страница. Максималната "
+"Може да подигнете позадинска слика за ова мрежно место. Максималната "
"големина на податотеката е %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Напредно"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагодено CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "Ð\9cоменÑ\82ално наÑ\98попÑ\83лаÑ\80ни забелеÑ\88ки на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а."
+msgstr "Ð\9cоменÑ\82ално наÑ\98попÑ\83лаÑ\80ни забелеÑ\88ки на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о."
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
#: actions/grantrole.php:75
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на оваа веб-страница."
+msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на ова мрежно место."
#: actions/grantrole.php:82
msgid "User already has this role."
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
"Ќе добиете известување кога луѓето кои сте ги поканиле ќе ја прифатат "
-"поканаÑ\82а и Ñ\9cе Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ааÑ\82 на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а. Ð\92и благодаÑ\80име за Ð\92аÑ\88аÑ\82а "
-"помоÑ\88 Ñ\81о пÑ\80оÑ\88иÑ\80Ñ\83ваÑ\9aеÑ\82о на заедницата!"
+"поканаÑ\82а и Ñ\9cе Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ааÑ\82 на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о. Ð\92и благодаÑ\80име Ñ\88Ñ\82о ни "
+"помагаÑ\82е да Ñ\98а пÑ\80оÑ\88иÑ\80име заедницата!"
#: actions/invite.php:162
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
msgstr ""
-"Со овој обраец можете да поканите пријатели и колеги да ја користат веб-"
-"страницата."
+"Со овој обраец можете да поканите пријатели и колеги да го користат мрежното "
+"место."
#: actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
msgstr ""
"%1$s Ве кани да се придружите на %2$s (%3$s).\n"
"\n"
-"%2$s е веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за микроблогирање што ви овозможува да бидете во тек "
+"%2$s е мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о за микроблогирање што ви овозможува да бидете во тек "
"луѓето што ги познавате и луѓето кои ве интересираат.\n"
"\n"
"Можете да објавувате и новости за Вас, Ваши размисли, и настани од Вашиот "
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
-"Ð\90ко Ñ\81акаÑ\82е да Ñ\98а иÑ\81пÑ\80обаÑ\82е оваа дÑ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\82вена веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, кликнете на врската "
+"Ð\90ко Ñ\81акаÑ\82е да Ñ\98а иÑ\81пÑ\80обаÑ\82е оваа дÑ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\82вено мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о, кликнете на врската "
"подолу за да ја прифатите поканата.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
"А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%) и станете првиот "
-"што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea="
-"%s)!"
+"што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s)!"
#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
msgid "Site"
-msgstr "Ð\92еб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "Ð\9cÑ\80еж. меÑ\81Ñ\82о"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Server"
#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path"
-msgstr "Ð\9fаÑ\82ека на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fаÑ\82ека на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
#: actions/pathsadminpanel.php:259
msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Ð\98зглед"
#: actions/pathsadminpanel.php:264
msgid "Theme server"
#, php-format
msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"Лиценцата на забелешката „%1$s“ не е компатибилна со лиценцата на веб-"
-"страницата „%2$s“."
+"Лиценцата на забелешката „%1$s“ не е соодветна на лиценцата на мрежното "
+"место „%2$s“."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
-msgstr "URL на Ð\92аÑ\88аÑ\82а домаÑ\88на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, блог или пÑ\80оÑ\84ил на дÑ\80Ñ\83га веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а."
+msgstr "URL на Ð\92аÑ\88аÑ\82а домаÑ\88на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, блог или пÑ\80оÑ\84ил на дÑ\80Ñ\83го мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о."
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
#, php-format
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
-"Ð\9eва е %%site.name%%, веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
-"org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) базиÑ\80ана на Ñ\81лободнаÑ\82а пÑ\80огÑ\80амÑ\81ка алаÑ\82ка [StatusNet]"
-"(http://status.net/). [Зачленете се](%%action.register%%) за да си "
-"споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! "
+"Ð\9eва е %%site.name%%, мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
+"org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) заÑ\81нована на Ñ\81лободнаÑ\82а пÑ\80огÑ\80амÑ\81ка алаÑ\82ка "
+"[StatusNet](http://status.net/). [Зачленете се](%%action.register%%) за да "
+"Ñ\81и Ñ\81поделÑ\83ваÑ\82е забелеÑ\88ки за Ñ\81ебе Ñ\81о пÑ\80иаÑ\98Ñ\82елиÑ\82е, Ñ\81емеÑ\98Ñ\81Ñ\82воÑ\82о и колегиÑ\82е! "
"([Прочитајте повеќе](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:247
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
-"Ð\9eва е %%site.name%%, веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
-"org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) базиÑ\80ана на Ñ\81лободнаÑ\82а пÑ\80огÑ\80амÑ\81ка алаÑ\82ка [StatusNet]"
-"(http://status.net/)."
+"Ð\9eва е %%site.name%%, мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
+"org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) заÑ\81нована на Ñ\81лободнаÑ\82а пÑ\80огÑ\80амÑ\81ка алаÑ\82ка "
+"[StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
-"За да се претплатите, може да се [најавите](%%action.login%%) или да "
+"За да се претплатите, можете да се [најавите](%%action.login%%) или да "
"[регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако веќе имате сметка на "
-"[компатибилна веб-страница за микроблогирање](%%doc.openmublog%%), внесете "
-"го URL-то на Вашиот профил подолу."
+"[усогласиво мреж. место за микроблогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го "
+"URL-то на Вашиот профил подолу."
#: actions/remotesubscribe.php:112
msgid "Remote subscribe"
#: actions/remotesubscribe.php:134
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL на Вашиот профил на друга компатибилна служба за микроблогирање."
+msgstr "URL на Вашиот профил на друга соодветна служба за микроблогирање."
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:406
#: actions/revokerole.php:75
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "На оваа веб-страница не можете да одземате кориснички улоги."
+msgstr "На ова мрежно место не можете да одземате кориснички улоги."
#: actions/revokerole.php:82
msgid "User doesn't have this role."
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на оваа веб-страница."
+msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на ова мрежно место."
#: actions/sandbox.php:72
msgid "User is already sandboxed."
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet веб-страница."
+msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet-мрежно место."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings"
-msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 нагодÑ\83ваÑ\9aа на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98 нагодÑ\83ваÑ\9aа на мÑ\80еж. меÑ\81Ñ\82о"
#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-"**%s** е коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ка гÑ\80Ñ\83па на %%%%site.name%%%%, веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за "
-"[микÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе](http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) базиÑ\80ана на "
+"**%s** е коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ка гÑ\80Ñ\83па на %%%%site.name%%%%, мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о за "
+"[микÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе](http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) заÑ\81нована на "
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. [Зачленете "
"се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
-"**%s** е коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ка гÑ\80Ñ\83па на %%%%site.name%%%%, веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за "
-"[микÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе](http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) базиÑ\80ана на "
+"**%s** е коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ка гÑ\80Ñ\83па на %%%%site.name%%%%, мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о за "
+"[микÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе](http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) заÑ\81нована на "
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-"**%s** има Ñ\81меÑ\82ка на %%%%site.name%%%%, веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за [микроблогирање]"
-"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) базиÑ\80ана на слободната "
+"**%s** има Ñ\81меÑ\82ка на %%%%site.name%%%%, мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о за [микроблогирање]"
+"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) заÑ\81нована на слободната "
"програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). [Зачленете се](%%%%action."
"register%%%%) за да можете да ги следите забелешките на **%s** и многу "
"повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
-"**%s** има Ñ\81меÑ\82ка на %%%%site.name%%%%, веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а за [микроблогирање]"
-"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) базиÑ\80ана на слободната "
+"**%s** има Ñ\81меÑ\82ка на %%%%site.name%%%%, мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о за [микроблогирање]"
+"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Ð\9cикÑ\80облогиÑ\80аÑ\9aе) заÑ\81нована на слободната "
"програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:305
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Не можете да замолчувате корисници на оваа веб-страница."
+msgstr "Не можете да замолчувате корисници на ова мрежно место."
#: actions/silence.php:72
msgid "User is already silenced."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet веб-страница."
+msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet-мрежно место."
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr "Ð\94олжинаÑ\82а на имеÑ\82о на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а не може да изнесува нула."
+msgstr "Ð\94олжинаÑ\82а на имеÑ\82о на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о не може да изнесува нула."
#: actions/siteadminpanel.php:141
msgid "You must have a valid contact email address."
#: actions/siteadminpanel.php:224
msgid "Site name"
-msgstr "Ð\98ме на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\98ме на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ð\92аÑ\88аÑ\82а веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“"
+msgstr "Ð\98меÑ\82о на Ð\92аÑ\88еÑ\82о мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“"
#: actions/siteadminpanel.php:229
msgid "Brought by"
#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82акÑ\82на е-поÑ\88Ñ\82а за Ð\92аÑ\88аÑ\82а веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82акÑ\82на е-поÑ\88Ñ\82а за Ð\92аÑ\88еÑ\82о мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr "Ð\9cаÑ\82иÑ\87на Ñ\87аÑ\81овна зона за веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а; обично UTC."
+msgstr "Ð\9cаÑ\82иÑ\87на Ñ\87аÑ\81овна зона за мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о; обично UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
msgid "Default language"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
-msgstr ""
-"Јазик на мрежното место (веб-страницата) ако прелистувачот не може да го "
-"препознае сам"
+msgstr "Јазик на мрежното место ако прелистувачот не може да го препознае сам"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "УÑ\80еди обÑ\98ава за Ñ\86ела веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "УÑ\80еди обÑ\98ава за Ñ\86ело мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Ð\9dе можам да Ñ\98а заÑ\87Ñ\83вам обÑ\98аваÑ\82а за веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а."
+msgstr "Ð\9dе можам да Ñ\98а заÑ\87Ñ\83вам обÑ\98аваÑ\82а за мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
-msgstr "Ð\9eбÑ\98аваÑ\82а за Ñ\86ела веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а не треба да содржи повеќе од 255 знаци."
+msgstr "Ð\9eбÑ\98аваÑ\82а за Ñ\86ело мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о не треба да содржи повеќе од 255 знаци."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
msgid "Site notice text"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 на обÑ\98аваÑ\82а за веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 на обÑ\98аваÑ\82а за мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
-"ТекÑ\81Ñ\82 за главна обÑ\98ава по Ñ\86ела веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а (највеќе до 255 знаци; дозволено "
+"ТекÑ\81Ñ\82 за главна обÑ\98ава по Ñ\86ело мÑ\80ежно меÑ\81Ñ\82о (највеќе до 255 знаци; дозволено "
"и HTML)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"Ð\9bиÑ\86енÑ\86аÑ\82а на поÑ\82окоÑ\82 на Ñ\81ледаÑ\87оÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c не е компаÑ\82ибилна Ñ\81о лиценцата на "
-"веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а „%2$s“."
+"Ð\9bиÑ\86енÑ\86аÑ\82а на каналоÑ\82 на Ñ\81ледаÑ\87оÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c не е Ñ\81оодвеÑ\82на на лиценцата на "
+"мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о „%2$s“."
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
#: actions/useradminpanel.php:70
msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "Кориснички нагодувања за оваа StatusNet веб-страница."
+msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место."
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"Претплатата е одобрена, но не е зададена обратна URL-адреса. Проверете ги "
-"инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ииÑ\82е на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а за да дознаете како се одобрува претплата. "
+"инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ииÑ\82е на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о за да дознаете како се одобрува претплата. "
"Жетонот на Вашата претплата е:"
#: actions/userauthorization.php:266
"subscription."
msgstr ""
"Претплатата е одбиена, но не е зададена обратна URL-адреса. Проверете ги "
-"инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ииÑ\82е на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а за да дознаете како се одбива претплата во "
+"инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ииÑ\82е на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о за да дознаете како се одбива претплата во "
"потполност."
#: actions/userauthorization.php:303
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
-"Оваа веб-страница работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
+"Ова мрежно место работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
"StatusNet, Inc. и учесници."
#: actions/version.php:163
#: classes/Notice.php:272
msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница."
+msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
msgid "Problem saving notice."
#: lib/action.php:458
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омена на поÑ\81Ñ\82авкиÑ\82е на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омена на поÑ\81Ñ\82авкиÑ\82е на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#: lib/action.php:461
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
msgid "Site notice"
-msgstr "Ð\9dапомена за веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dапомена за мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:592
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
#: lib/action.php:850
msgid "Site content license"
-msgstr "Ð\9bиÑ\86енÑ\86а на Ñ\81одÑ\80жиниÑ\82е на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9bиÑ\86енÑ\86а на Ñ\81одÑ\80жиниÑ\82е на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
#: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Не можете да ја менувате оваа веб-страница."
+msgstr "Не можете да врште измени на ова мрежно место."
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
#: lib/adminpanelaction.php:110
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:350
msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новни нагодÑ\83ваÑ\9aа на веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новни нагодÑ\83ваÑ\9aа на мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:352
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
-msgstr "Ð\92еб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "Ð\9cÑ\80еж. меÑ\81Ñ\82о"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:358
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Edit site notice"
-msgstr "УÑ\80еди обÑ\98ава за веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "УÑ\80еди обÑ\98ава за мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:406
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ебаÑ\80аÑ\98 по веб-Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ебаÑ\80аÑ\98 по мÑ\80ежноÑ\82о меÑ\81Ñ\82о"
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
#: lib/searchgroupnav.php:81
msgid "Find people on this site"
-msgstr "Пронајдете луѓе на оваа веб-страница"
+msgstr "Пронајдете луѓе на ова мрежно место"
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
-msgstr "Пронајдете групи на оваа веб-страница"
+msgstr "Пронајдете групи на ова мрежно место"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
+"Опслужувачот не може да се справи со подигања на изгледи без ZIP-поддршка."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82емÑ\81ка гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и подигаÑ\9aеÑ\82о на подаÑ\82оÑ\82екаÑ\82а."
+msgstr "Ð\9fодигаÑ\9aеÑ\82о на моÑ\82ивоÑ\82 недоÑ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\83ва или не Ñ\83Ñ\81пеа."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Ð\9fодноваÑ\82а на аваÑ\82аÑ\80от не успеа."
+msgstr "Ð\97аÑ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеÑ\82о на моÑ\82ивот не успеа."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Неважечки изглед: лош состав на папката."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"Подигнатиот изглед е преголем; мора да биде помал од %d бајти (незбиен)."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "Неважечки архив за изглеедот: недостасува податотеката css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"Изгледот содржи неважечки назив на податотека или папка. Дозволени се само "
+"ASCII-букви, бројки, долна црта и знак за минус."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Изгледот содржи податотека од типот „.%s“, која не е дозволена."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка во подновÑ\83ваÑ\9aеÑ\82о на далеÑ\87инÑ\81киоÑ\82 пÑ\80оÑ\84ил."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и оÑ\82воÑ\80аÑ\9aеÑ\82о на аÑ\80Ñ\85ивоÑ\82 за моÑ\82ив."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:30+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:39+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Vormgeving website"
+msgstr "Aangepaste vormgeving"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgebreid"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
+"Deze server kan niet overweg met uploads van vormgevingsbestanden zonder ZIP-"
+"ondersteuning."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
+msgstr "Het uploaden van het bestand met de vormgeving is mislukt."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
+msgstr "Het opslaan van de vormgeving is mislukt."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige vormgeving: de mappenstructuur is onjuist."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"De toegevoegde vormgeving is te groot. Deze moet uitgepakt kleiner zijn dan %"
+"d bytes."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
+"Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand display.css is niet aanwezig"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"De vormgeving bevat een ongeldige bestandsnaam of mapnaam. Gebruik alleen "
+"maar ASCII-letters, getallen, liggende streepjes en het minteken."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
+"De vormgeving bevat een bestand van het type \".%s\". Dit is niet toegestaan."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
+"Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het archiefbestand met de "
+"vormgeving."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:35+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:44+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Motyw witryny."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Motyw witryny"
+msgstr "Własny motyw"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
+msgstr "Można wysłać własny motyw witryny StatusNet jako archiwum zip."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Zaawansowane"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Własny plik CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
+"Ten serwer nie może obsługiwać wysyłania motywu bez obsługi archiwów zip."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
+msgstr "Brak wysłania motywu lub nie powiodło się."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
+msgstr "Zapisanie motywu nie powiodło się."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy motyw: błędna struktura katalogów."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"Wysłany motyw jest za duży, musi być mniejszy niż %d bajtów po "
+"zdekompresowaniu."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe archiwum motywu: brak pliku css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"Motyw zawiera nieprawidłowy plik lub nazwę katalogu. Należy używać tylko "
+"liter, cyfr, podkreślników i znaku minus z zestawu ASCII."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Motyw zawiera plik typu \\\".%s\\\", który nie jest dozwolony."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu."
+msgstr "Błąd podczas otwierania archiwum motywu."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
# Translation of StatusNet to Portuguese
#
# Author@translatewiki.net: Gallaecio
+# Author@translatewiki.net: Giro720
# Author@translatewiki.net: Hamilton Abreu
# Author@translatewiki.net: Ipublicis
# --
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:48+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
-msgstr "Ligações"
+msgstr "Links"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
#: lib/profileaction.php:191
msgid "User ID"
-msgstr "ID do utilizador"
+msgstr "Número de identificação"
#: lib/profileaction.php:196
msgid "Member since"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:52+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Tema para o site."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Tema do site"
+msgstr "Tema personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
+"Você pode enviar um tema personalizado para o StatusNet, na forma de um "
+"arquivo .zip."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançado"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "CSS personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:57+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Тема для сайта."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Тема Ñ\81айÑ\82а"
+msgstr "Ð\9eÑ\81обаÑ\8f Ñ\82ема"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете загрузить особую тему StatusNet в виде ZIP-архива."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенный"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Особый CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Подписаться на %s"
+msgstr "Подписаться на этого пользователя"
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
-msgstr ""
+msgstr "Этот сервер не может обработать загруженные темы без поддержки ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82емнаÑ\8f оÑ\88ибка пÑ\80и загÑ\80Ñ\83зке Ñ\84айла."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80и загÑ\80Ñ\83зке Ñ\84айла Ñ\82емÑ\8b."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Ð\9dеÑ\83даÑ\87а пÑ\80и обновлении аваÑ\82аÑ\80ы."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80и Ñ\81оÑ\85Ñ\80анении Ñ\82емы."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибочная тема. Плохая структура директорий."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна "
+"занимать не более %d байт."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый архив: темы. Отсутствует файл css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"Тема содержит недопустимое имя файла или папки. Допустимы буквы ASCII, "
+"цифры, подчеркивание и знак минуса."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Тема содержит файл недопустимого типа «.%s»."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля."
+msgstr "Ошибка открытия архива темы."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-21 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:03+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:08+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:12+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:17+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "ЦÑ\8e адÑ\80еÑ\81Ñ\83 вже бÑ\83ло пÑ\96дÑ\82веÑ\80джено."
+msgstr "Цю адресу вже підтверджено."
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
#: actions/confirmaddress.php:161
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\83 «%s» бÑ\83ло пÑ\96дÑ\82веÑ\80джено длÑ\8f Ð\92аÑ\88ого акаÑ\83нÑ\82Ñ\83."
+msgstr "Адресу «%s» підтверджено для Вашого акаунту."
#: actions/conversation.php:99
msgid "Conversation"
msgstr "Тема для цього сайту."
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "Тема Ñ\81айÑ\82Ñ\83"
+msgstr "СвоÑ\8f Ñ\82ема"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете завантажити свою тему для сайту StatusNet як .ZIP архів."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Додатково"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "Свій CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
-msgstr ""
+msgstr "Цей сервер не може опрацювати завантаження теми без підтримки ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема вÑ\96дповÑ\96ла помилкоÑ\8e пÑ\80и заванÑ\82аженнÑ\96 Ñ\86Ñ\8cого Ñ\84айла."
+msgstr "Ð\97аванÑ\82ажиÑ\82и Ñ\82емÑ\83 не вдалоÑ\81Ñ\8f або пÑ\80оÑ\86еÑ\81 заванÑ\82аженнÑ\8f пеÑ\80еÑ\80вано."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
-#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
-msgstr "Ð\9eновленнÑ\8f аваÑ\82аÑ\80и невдале."
+msgstr "Ð\9fомилка пÑ\80и збеÑ\80еженнÑ\96 Ñ\82еми."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Невірна тема: хибна структура каталогів."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
+"Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії розмір має "
+"становити менше ніж %d байтів."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "В архіві з темою є помилка: відсутній файл css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
+"Тема містить неприпустиме ім’я файлу або теки. Використовуйте літери "
+"стандарту ASCII, цифри, знаки підкреслення та мінусу."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Тема містить файл типу «.%s», який є неприпустимим."
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Ð\9fомилка пÑ\80и оновленнÑ\96 вÑ\96ддаленого пÑ\80оÑ\84Ñ\96лю."
+msgstr "Ð\9fомилка пÑ\80и вÑ\96дкÑ\80иÑ\82Ñ\82Ñ\96 аÑ\80Ñ\85Ñ\96вÑ\83 з Ñ\82емою."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:22+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:26+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:30+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"