#
# Translators:
# Albert, 2016
+# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-17 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: Albert\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: impressum.php:37
+#: impressum.php:53
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
-#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
+#: impressum.php:66 impressum.php:68 impressum.php:99
msgid "Site Owner"
msgstr "Propietario de la página"
-#: impressum.php:50 impressum.php:88
+#: impressum.php:66 impressum.php:103
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de Email"
-#: impressum.php:55 impressum.php:86
+#: impressum.php:71 impressum.php:101
msgid "Postal Address"
msgstr "Dirección postal"
-#: impressum.php:61
+#: impressum.php:77
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "¡El addon impressum necesita ser configurado!<br />Por favor añada al menos <tt>propietario</tt> disponible en su archivo de configuración. Para otros valores por favor dirígase al archivo README del addon."
-#: impressum.php:78
-msgid "Settings updated."
-msgstr "Ajustes actualizados"
+#: impressum.php:98
+msgid "Save Settings"
+msgstr "Guardar Ajustes"
-#: impressum.php:83
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
-
-#: impressum.php:84
+#: impressum.php:99
msgid "The page operators name."
msgstr "El nombre de los operadores de página"
-#: impressum.php:85
+#: impressum.php:100
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Perfil del Propietario de la Página"
-#: impressum.php:85
+#: impressum.php:100
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Dirección del perfil del operador."
-#: impressum.php:86
+#: impressum.php:101
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Cómo contactar con el operador via correo ordinario. Puede usar BBCode aquí."
-#: impressum.php:87
+#: impressum.php:102
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: impressum.php:87
+#: impressum.php:102
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Notas adicionales que se muestran bajo la información de contacto. Puede usar BBCode aquí."
-#: impressum.php:88
+#: impressum.php:103
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Cómo contactar con el operador via email. (se mostrará ofuscado)"
-#: impressum.php:89
+#: impressum.php:104
msgid "Footer note"
msgstr "Nota de pie de página"
-#: impressum.php:89
+#: impressum.php:104
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Texto para el pie de página. Puede usar BBCode aquí"
$a->strings["Email Address"] = "Dirección de Email";
$a->strings["Postal Address"] = "Dirección postal";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "¡El addon impressum necesita ser configurado!<br />Por favor añada al menos <tt>propietario</tt> disponible en su archivo de configuración. Para otros valores por favor dirígase al archivo README del addon.";
-$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados";
-$a->strings["Submit"] = "Enviar";
+$a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";
$a->strings["The page operators name."] = "El nombre de los operadores de página";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Perfil del Propietario de la Página";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Dirección del perfil del operador.";