msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-21 14:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-21 19:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-24 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-24 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
-#: src/Model/Contact.php:1055 src/Model/Contact.php:1067
+#: src/Model/Contact.php:1056 src/Model/Contact.php:1068
#: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Ismerős javaslatok"
-#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2628
+#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:346 src/Model/Item.php:2629
msgid "photo"
msgstr "fénykép"
msgid "File upload failed."
msgstr "A fájl feltöltése sikertelen."
-#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1008
+#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1049
msgid "Wall Photos"
msgstr "Falfényképek"
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s megbökte őt: %2$s"
-#: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2626
+#: src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2627
msgid "event"
msgstr "esemény"
msgid "Follow Thread"
msgstr "Szál követése"
-#: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1060
+#: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1061
msgid "View Status"
msgstr "Állapot megtekintése"
-#: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466 src/Model/Contact.php:994
-#: src/Model/Contact.php:1052 src/Model/Contact.php:1061
+#: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466 src/Model/Contact.php:995
+#: src/Model/Contact.php:1053 src/Model/Contact.php:1062
#: src/Module/Directory.php:157 src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
msgid "View Profile"
msgstr "Profil megtekintése"
-#: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1062
+#: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1063
msgid "View Photos"
msgstr "Fényképek megtekintése"
-#: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1053
-#: src/Model/Contact.php:1063
+#: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1054
+#: src/Model/Contact.php:1064
msgid "Network Posts"
msgstr "Hálózati bejegyzések"
-#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1054
-#: src/Model/Contact.php:1064
+#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1055
+#: src/Model/Contact.php:1065
msgid "View Contact"
msgstr "Partner megtekintése"
-#: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1065
+#: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1066
msgid "Send PM"
msgstr "Személyes üzenet küldése"
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
-#: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1066
+#: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1067
msgid "Poke"
msgstr "Megbökés"
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
-#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3157
-#: src/Model/Item.php:3163 src/Model/Item.php:3164
+#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3158
+#: src/Model/Item.php:3164 src/Model/Item.php:3165
msgid "Link to source"
msgstr "Hivatkozás a forráshoz"
msgid "Organisations"
msgstr "Szervezetek"
-#: src/Content/Widget.php:522 src/Model/Contact.php:1493
+#: src/Content/Widget.php:522 src/Model/Contact.php:1494
msgid "News"
msgstr "Hírek"
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s"
-#: src/Model/Contact.php:1056 src/Model/Contact.php:1068
+#: src/Model/Contact.php:1057 src/Model/Contact.php:1069
msgid "UnFollow"
msgstr "Követés megszüntetése"
-#: src/Model/Contact.php:1074 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
+#: src/Model/Contact.php:1075 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás"
-#: src/Model/Contact.php:1489
+#: src/Model/Contact.php:1490
msgid "Organisation"
msgstr "Szervezet"
-#: src/Model/Contact.php:1497
+#: src/Model/Contact.php:1498
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
-#: src/Model/Contact.php:2372
+#: src/Model/Contact.php:2426
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
-#: src/Model/Contact.php:2377 src/Module/Friendica.php:81
+#: src/Model/Contact.php:2431 src/Module/Friendica.php:81
msgid "Blocked domain"
msgstr "Tiltott tartomány"
-#: src/Model/Contact.php:2382
+#: src/Model/Contact.php:2436
msgid "Connect URL missing."
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
-#: src/Model/Contact.php:2391
+#: src/Model/Contact.php:2445
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
-#: src/Model/Contact.php:2428
+#: src/Model/Contact.php:2482
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
-#: src/Model/Contact.php:2430
+#: src/Model/Contact.php:2484
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
-#: src/Model/Contact.php:2433
+#: src/Model/Contact.php:2487
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
-#: src/Model/Contact.php:2436
+#: src/Model/Contact.php:2490
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
-#: src/Model/Contact.php:2439
+#: src/Model/Contact.php:2493
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
-#: src/Model/Contact.php:2440
+#: src/Model/Contact.php:2494
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
-#: src/Model/Contact.php:2446
+#: src/Model/Contact.php:2500
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
-#: src/Model/Contact.php:2451
+#: src/Model/Contact.php:2505
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
-#: src/Model/Contact.php:2510
+#: src/Model/Contact.php:2564
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
msgid "Edit groups"
msgstr "Csoportok szerkesztése"
-#: src/Model/Item.php:1679
+#: src/Model/Item.php:1680
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s"
-#: src/Model/Item.php:2630
+#: src/Model/Item.php:2631
msgid "activity"
msgstr "tevékenység"
-#: src/Model/Item.php:2632
+#: src/Model/Item.php:2633
msgid "comment"
msgstr "hozzászólás"
-#: src/Model/Item.php:2635
+#: src/Model/Item.php:2636
msgid "post"
msgstr "bejegyzés"
-#: src/Model/Item.php:2772
+#: src/Model/Item.php:2773
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s"
-#: src/Model/Item.php:3122
+#: src/Model/Item.php:3123
msgid "bytes"
msgstr "bájt"
-#: src/Model/Item.php:3151 src/Model/Item.php:3152
+#: src/Model/Item.php:3152 src/Model/Item.php:3153
msgid "View on separate page"
msgstr "Megtekintés külön oldalon"
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Partnerinformációk és közösségi hálózatok"
-#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1029
+#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1056
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült."
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)"
-#: src/Model/User.php:909
+#: src/Model/User.php:936
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt."
-#: src/Model/User.php:916
+#: src/Model/User.php:943
msgid "An invitation is required."
msgstr "Egy meghívás szükséges."
-#: src/Model/User.php:920
+#: src/Model/User.php:947
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni."
-#: src/Model/User.php:928
+#: src/Model/User.php:955
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Érvénytelen OpenID URL"
-#: src/Model/User.php:941 src/Security/Authentication.php:235
+#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását."
-#: src/Model/User.php:941 src/Security/Authentication.php:235
+#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
msgid "The error message was:"
msgstr "A hibaüzenet ez volt:"
-#: src/Model/User.php:947
+#: src/Model/User.php:974
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Adja meg a szükséges információkat."
-#: src/Model/User.php:961
+#: src/Model/User.php:988
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése."
-#: src/Model/User.php:968
+#: src/Model/User.php:995
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
-#: src/Model/User.php:972
+#: src/Model/User.php:999
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
-#: src/Model/User.php:980
+#: src/Model/User.php:1007
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)."
-#: src/Model/User.php:985
+#: src/Model/User.php:1012
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon."
-#: src/Model/User.php:989
+#: src/Model/User.php:1016
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Nem érvényes e-mail-cím."
-#: src/Model/User.php:992
+#: src/Model/User.php:1019
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól."
-#: src/Model/User.php:996 src/Model/User.php:1004
+#: src/Model/User.php:1023 src/Model/User.php:1031
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet."
-#: src/Model/User.php:1011
+#: src/Model/User.php:1038
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat."
-#: src/Model/User.php:1019 src/Model/User.php:1076
+#: src/Model/User.php:1046 src/Model/User.php:1103
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat."
-#: src/Model/User.php:1063 src/Model/User.php:1067
+#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1094
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1090
+#: src/Model/User.php:1117
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1097
+#: src/Model/User.php:1124
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1102
+#: src/Model/User.php:1129
msgid "Friends"
msgstr "Ismerősök"
-#: src/Model/User.php:1106
+#: src/Model/User.php:1133
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra."
-#: src/Model/User.php:1144
+#: src/Model/User.php:1171
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilfényképek"
-#: src/Model/User.php:1338
+#: src/Model/User.php:1365
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek."
-#: src/Model/User.php:1341
+#: src/Model/User.php:1368
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon."
-#: src/Model/User.php:1374 src/Model/User.php:1481
+#: src/Model/User.php:1401 src/Model/User.php:1508
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s"
-#: src/Model/User.php:1394
+#: src/Model/User.php:1421
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t"
-#: src/Model/User.php:1413
+#: src/Model/User.php:1440
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Regisztráció itt: %s"
-#: src/Model/User.php:1437
+#: src/Model/User.php:1464
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t"
-#: src/Model/User.php:1445
+#: src/Model/User.php:1472
#, php-format
msgid ""
"\n"
msgid "%1$s had started following you"
msgstr "%1$s elkezdte követni Önt"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:160
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:149
#, php-format
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s hozzászólását"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:163
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:152
#, php-format
msgid "%1$s liked your post %2$s"
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:170
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:159
#, php-format
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s hozzászólását"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:173
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:162
#, php-format
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:180
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:169
#, php-format
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:183
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:172
#, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését"
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:176
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
+msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:178
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post from %3$s"
+msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:180
+#, php-format
+msgid "%1$s shared the post %2$s"
+msgstr "%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:182
+#, php-format
+msgid "%1$s shared a post"
+msgstr "%1$s megosztott egy bejegyzést"
+
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:190
#, php-format
+msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:197
+#, php-format
+msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s nem szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:204
+#, php-format
+msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
+msgstr "%1$s talán szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
+
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
+#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
msgstr "%1$s bejelölte Önt ezen: %2$s"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:194
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
msgstr "%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:198
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
#, php-format
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:202
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
#, php-format
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s hozzászólásánál"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az ő %2$s szálában"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:210
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread"
msgstr "%1$s hozzászólt az ő szálában"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:212
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:214
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
+#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:240
#, php-format
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál"
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:224
-#, php-format
-msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
-msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést"
-
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:226
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a post from %3$s"
-msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést"
-
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
-#, php-format
-msgid "%1$s shared the post %2$s"
-msgstr "%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést"
-
-#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:230
-#, php-format
-msgid "%1$s shared a post"
-msgstr "%1$s megosztott egy bejegyzést"
-
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:211
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:694
msgid "[Friendica:Notify]"