From: Tobias Diekershoff Date: Tue, 29 Jan 2019 15:29:15 +0000 (+0100) Subject: PL translation update THX waldis X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=commitdiff_plain;h=270cdaf6483166d5373c07204189eff50685803f;p=friendica.git PL translation update THX waldis --- diff --git a/view/lang/pl/messages.po b/view/lang/pl/messages.po index 98ef1e5581..a186ee4346 100644 --- a/view/lang/pl/messages.po +++ b/view/lang/pl/messages.po @@ -50,15 +50,15 @@ # szymon.filip , 2012-2013 # Tobias Diekershoff , 2018 # TORminator , 2014 -# Waldemar Stoczkowski, 2018 +# Waldemar Stoczkowski, 2018-2019 # Waldemar Stoczkowski, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-27 02:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-30 01:13+0000\n" -"Last-Translator: fabrixxm \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-21 10:24-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-24 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: include/api.php:1142 +#: include/api.php:1140 #, php-format msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr[1] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony." msgstr[2] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony." msgstr[3] "Dzienny limit opublikowanych %d postów. Post został odrzucony." -#: include/api.php:1156 +#: include/api.php:1154 #, php-format msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid_plural "" @@ -85,33 +85,33 @@ msgstr[1] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony." msgstr[2] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony." msgstr[3] "Tygodniowy limit wysyłania %d postów. Post został odrzucony." -#: include/api.php:1170 +#: include/api.php:1168 #, php-format msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony." -#: include/api.php:4335 mod/photos.php:96 mod/photos.php:204 -#: mod/photos.php:737 mod/photos.php:1170 mod/photos.php:1187 -#: mod/photos.php:1680 mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 -#: mod/profile_photo.php:106 mod/profile_photo.php:215 -#: mod/profile_photo.php:304 mod/profile_photo.php:314 src/Model/User.php:652 -#: src/Model/User.php:660 src/Model/User.php:668 +#: include/api.php:4352 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201 +#: mod/photos.php:694 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1142 +#: mod/photos.php:1635 mod/profile_photo.php:86 mod/profile_photo.php:95 +#: mod/profile_photo.php:104 mod/profile_photo.php:218 +#: mod/profile_photo.php:308 mod/profile_photo.php:318 src/Model/User.php:681 +#: src/Model/User.php:689 src/Model/User.php:697 msgid "Profile Photos" msgstr "Zdjęcie profilowe" #: include/conversation.php:156 include/conversation.php:292 -#: src/Model/Item.php:3263 +#: src/Model/Item.php:3221 msgid "event" msgstr "wydarzenie" #: include/conversation.php:159 include/conversation.php:169 #: include/conversation.php:295 include/conversation.php:304 -#: mod/subthread.php:90 mod/tagger.php:72 +#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 msgid "status" msgstr "status" #: include/conversation.php:164 include/conversation.php:300 -#: mod/subthread.php:90 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:3265 +#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3223 msgid "photo" msgstr "zdjęcie" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s" msgid "%1$s poked %2$s" msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s" -#: include/conversation.php:314 mod/tagger.php:110 +#: include/conversation.php:314 mod/tagger.php:108 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s" @@ -164,16 +164,16 @@ msgstr "stanowisko/pozycja" msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" msgstr "%1$s oznacz %2$s's %3$s jako ulubione" -#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1511 mod/profiles.php:356 +#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1466 mod/profiles.php:356 msgid "Likes" msgstr "Lubię to" -#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1511 mod/profiles.php:360 +#: include/conversation.php:551 mod/photos.php:1466 mod/profiles.php:360 msgid "Dislikes" msgstr "Nie lubię tego" -#: include/conversation.php:552 include/conversation.php:1483 -#: mod/photos.php:1512 +#: include/conversation.php:552 include/conversation.php:1484 +#: mod/photos.php:1467 msgid "Attending" msgid_plural "Attending" msgstr[0] "Uczestniczę" @@ -181,38 +181,38 @@ msgstr[1] "Uczestniczy" msgstr[2] "Uczestniczą" msgstr[3] "Uczestniczą" -#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1512 +#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1467 msgid "Not attending" msgstr "Nie uczestniczę" -#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1512 +#: include/conversation.php:552 mod/photos.php:1467 msgid "Might attend" msgstr "Może wziąć udział" -#: include/conversation.php:632 mod/photos.php:1568 src/Object/Post.php:206 +#: include/conversation.php:632 mod/photos.php:1523 src/Object/Post.php:204 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: include/conversation.php:633 mod/admin.php:1971 mod/photos.php:1569 -#: mod/settings.php:741 src/Module/Contact.php:832 src/Module/Contact.php:1107 +#: include/conversation.php:633 mod/admin.php:2036 mod/photos.php:1524 +#: mod/settings.php:729 src/Module/Contact.php:830 src/Module/Contact.php:1105 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: include/conversation.php:667 src/Object/Post.php:379 -#: src/Object/Post.php:380 +#: include/conversation.php:667 src/Object/Post.php:377 +#: src/Object/Post.php:378 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "Pokaż %s's profil @ %s" -#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:367 +#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:365 msgid "Categories:" msgstr "Kategorie:" -#: include/conversation.php:680 src/Object/Post.php:368 +#: include/conversation.php:680 src/Object/Post.php:366 msgid "Filed under:" msgstr "Zapisano w:" -#: include/conversation.php:687 src/Object/Post.php:393 +#: include/conversation.php:687 src/Object/Post.php:391 #, php-format msgid "%s from %s" msgstr "%s od %s" @@ -221,9 +221,9 @@ msgstr "%s od %s" msgid "View in context" msgstr "Zobacz w kontekście" -#: include/conversation.php:704 include/conversation.php:1151 -#: mod/editpost.php:109 mod/message.php:264 mod/message.php:427 -#: mod/photos.php:1484 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:418 +#: include/conversation.php:704 include/conversation.php:1152 +#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:262 mod/message.php:444 +#: mod/photos.php:1439 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:417 msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" @@ -235,292 +235,292 @@ msgstr "usuń" msgid "Delete Selected Items" msgstr "Usuń zaznaczone elementy" -#: include/conversation.php:872 view/theme/frio/theme.php:369 +#: include/conversation.php:872 view/theme/frio/theme.php:356 msgid "Follow Thread" msgstr "Śledź wątek" -#: include/conversation.php:873 src/Model/Contact.php:950 +#: include/conversation.php:873 src/Model/Contact.php:996 msgid "View Status" msgstr "Zobacz status" #: include/conversation.php:874 include/conversation.php:890 -#: mod/allfriends.php:76 mod/directory.php:167 mod/dirfind.php:228 -#: mod/match.php:91 mod/suggest.php:86 src/Model/Contact.php:890 -#: src/Model/Contact.php:943 src/Model/Contact.php:951 +#: mod/allfriends.php:74 mod/directory.php:167 mod/dirfind.php:228 +#: mod/match.php:84 mod/suggest.php:86 src/Model/Contact.php:936 +#: src/Model/Contact.php:989 src/Model/Contact.php:997 msgid "View Profile" msgstr "Zobacz profil" -#: include/conversation.php:875 src/Model/Contact.php:952 +#: include/conversation.php:875 src/Model/Contact.php:998 msgid "View Photos" msgstr "Zobacz zdjęcia" -#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:944 -#: src/Model/Contact.php:953 +#: include/conversation.php:876 src/Model/Contact.php:990 +#: src/Model/Contact.php:999 msgid "Network Posts" msgstr "Wiadomości sieciowe" -#: include/conversation.php:877 src/Model/Contact.php:945 -#: src/Model/Contact.php:954 +#: include/conversation.php:877 src/Model/Contact.php:991 +#: src/Model/Contact.php:1000 msgid "View Contact" msgstr "Pokaż kontakt" -#: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:956 +#: include/conversation.php:878 src/Model/Contact.php:1002 msgid "Send PM" msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" -#: include/conversation.php:882 src/Model/Contact.php:957 +#: include/conversation.php:882 src/Model/Contact.php:1003 msgid "Poke" msgstr "Zaczepka" -#: include/conversation.php:887 mod/allfriends.php:77 mod/dirfind.php:229 -#: mod/follow.php:147 mod/match.php:92 mod/suggest.php:87 -#: src/Content/Widget.php:65 src/Model/Contact.php:946 -#: src/Module/Contact.php:580 view/theme/vier/theme.php:201 +#: include/conversation.php:887 mod/allfriends.php:75 mod/dirfind.php:229 +#: mod/follow.php:148 mod/match.php:85 mod/suggest.php:87 +#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:992 +#: src/Module/Contact.php:576 view/theme/vier/theme.php:201 msgid "Connect/Follow" msgstr "Połącz/Obserwuj" -#: include/conversation.php:1005 +#: include/conversation.php:1006 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "%s lubi to." -#: include/conversation.php:1008 +#: include/conversation.php:1009 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "%s nie lubi tego." -#: include/conversation.php:1011 +#: include/conversation.php:1012 #, php-format msgid "%s attends." msgstr "%s uczestniczy." -#: include/conversation.php:1014 +#: include/conversation.php:1015 #, php-format msgid "%s doesn't attend." msgstr "%s nie uczestniczy." -#: include/conversation.php:1017 +#: include/conversation.php:1018 #, php-format msgid "%s attends maybe." msgstr "%s może bierze udział." -#: include/conversation.php:1028 +#: include/conversation.php:1029 msgid "and" msgstr "i" -#: include/conversation.php:1034 +#: include/conversation.php:1035 #, php-format msgid "and %d other people" msgstr "i %d inni ludzie" -#: include/conversation.php:1043 +#: include/conversation.php:1044 #, php-format msgid "%2$d people like this" msgstr "%2$d ludzi lubi to" -#: include/conversation.php:1044 +#: include/conversation.php:1045 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "%s lubię to." -#: include/conversation.php:1047 +#: include/conversation.php:1048 #, php-format msgid "%2$d people don't like this" msgstr "%2$d ludzi nie lubi tego" -#: include/conversation.php:1048 +#: include/conversation.php:1049 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "%s nie lubię tego." -#: include/conversation.php:1051 +#: include/conversation.php:1052 #, php-format msgid "%2$d people attend" msgstr "%2$dosoby uczestniczą" -#: include/conversation.php:1052 +#: include/conversation.php:1053 #, php-format msgid "%s attend." msgstr "%s uczestniczy." -#: include/conversation.php:1055 +#: include/conversation.php:1056 #, php-format msgid "%2$d people don't attend" msgstr "%2$dludzie nie uczestniczą" -#: include/conversation.php:1056 +#: include/conversation.php:1057 #, php-format msgid "%s don't attend." msgstr "%s nie uczestniczy." -#: include/conversation.php:1059 +#: include/conversation.php:1060 #, php-format msgid "%2$d people attend maybe" msgstr "Możliwe, że %2$d osoby będą uczestniczyć" -#: include/conversation.php:1060 +#: include/conversation.php:1061 #, php-format msgid "%s attend maybe." msgstr "%sbyć może uczestniczyć." -#: include/conversation.php:1090 +#: include/conversation.php:1091 msgid "Visible to everybody" msgstr "Widoczne dla wszystkich" -#: include/conversation.php:1091 src/Object/Post.php:822 +#: include/conversation.php:1092 src/Object/Post.php:828 msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:" -#: include/conversation.php:1092 +#: include/conversation.php:1093 msgid "Tag term:" msgstr "Termin tagu:" -#: include/conversation.php:1093 mod/filer.php:37 +#: include/conversation.php:1094 mod/filer.php:35 msgid "Save to Folder:" msgstr "Zapisz w folderze:" -#: include/conversation.php:1094 +#: include/conversation.php:1095 msgid "Where are you right now?" msgstr "Gdzie teraz jesteś?" -#: include/conversation.php:1095 +#: include/conversation.php:1096 msgid "Delete item(s)?" msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?" -#: include/conversation.php:1127 +#: include/conversation.php:1128 msgid "New Post" msgstr "Nowy Post" -#: include/conversation.php:1130 +#: include/conversation.php:1131 msgid "Share" msgstr "Podziel się" -#: include/conversation.php:1131 mod/editpost.php:95 mod/message.php:262 -#: mod/message.php:424 mod/wallmessage.php:139 +#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:93 mod/message.php:260 +#: mod/message.php:441 mod/wallmessage.php:139 msgid "Upload photo" msgstr "Wyślij zdjęcie" -#: include/conversation.php:1132 mod/editpost.php:96 +#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:94 msgid "upload photo" msgstr "dodaj zdjęcie" -#: include/conversation.php:1133 mod/editpost.php:97 +#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:95 msgid "Attach file" msgstr "Załącz plik" -#: include/conversation.php:1134 mod/editpost.php:98 +#: include/conversation.php:1135 mod/editpost.php:96 msgid "attach file" msgstr "załącz plik" -#: include/conversation.php:1135 src/Object/Post.php:814 +#: include/conversation.php:1136 src/Object/Post.php:820 msgid "Bold" msgstr "Pogrubienie" -#: include/conversation.php:1136 src/Object/Post.php:815 +#: include/conversation.php:1137 src/Object/Post.php:821 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: include/conversation.php:1137 src/Object/Post.php:816 +#: include/conversation.php:1138 src/Object/Post.php:822 msgid "Underline" msgstr "Podkreślenie" -#: include/conversation.php:1138 src/Object/Post.php:817 +#: include/conversation.php:1139 src/Object/Post.php:823 msgid "Quote" msgstr "Cytat" -#: include/conversation.php:1139 src/Object/Post.php:818 +#: include/conversation.php:1140 src/Object/Post.php:824 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: include/conversation.php:1140 src/Object/Post.php:819 +#: include/conversation.php:1141 src/Object/Post.php:825 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: include/conversation.php:1141 src/Object/Post.php:820 +#: include/conversation.php:1142 src/Object/Post.php:826 msgid "Link" msgstr "Link" -#: include/conversation.php:1142 src/Object/Post.php:821 +#: include/conversation.php:1143 src/Object/Post.php:827 msgid "Link or Media" msgstr "Link lub Media" -#: include/conversation.php:1143 mod/editpost.php:105 +#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:103 msgid "Set your location" msgstr "Ustaw swoją lokalizację" -#: include/conversation.php:1144 mod/editpost.php:106 +#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:104 msgid "set location" msgstr "wybierz lokalizację" -#: include/conversation.php:1145 mod/editpost.php:107 +#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:105 msgid "Clear browser location" msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki" -#: include/conversation.php:1146 mod/editpost.php:108 +#: include/conversation.php:1147 mod/editpost.php:106 msgid "clear location" msgstr "wyczyść lokalizację" -#: include/conversation.php:1148 mod/editpost.php:123 +#: include/conversation.php:1149 mod/editpost.php:121 msgid "Set title" msgstr "Podaj tytuł" -#: include/conversation.php:1150 mod/editpost.php:125 +#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:123 msgid "Categories (comma-separated list)" msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)" -#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:110 +#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:108 msgid "Permission settings" msgstr "Ustawienia uprawnień" -#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:140 +#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:138 msgid "permissions" msgstr "zezwolenia" -#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:120 +#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:118 msgid "Public post" msgstr "Publiczny post" -#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:131 mod/events.php:557 -#: mod/photos.php:1502 mod/photos.php:1541 mod/photos.php:1601 -#: src/Object/Post.php:823 +#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:129 mod/events.php:566 +#: mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556 +#: src/Object/Post.php:829 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: include/conversation.php:1170 include/items.php:402 -#: mod/dfrn_request.php:658 mod/editpost.php:134 mod/fbrowser.php:105 -#: mod/fbrowser.php:136 mod/follow.php:165 mod/message.php:155 -#: mod/photos.php:260 mod/photos.php:332 mod/settings.php:681 -#: mod/settings.php:707 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:113 -#: mod/unfollow.php:134 mod/videos.php:142 src/Module/Contact.php:452 +#: include/conversation.php:1171 include/items.php:398 +#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:132 mod/fbrowser.php:105 +#: mod/fbrowser.php:136 mod/follow.php:162 mod/message.php:153 +#: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:669 +#: mod/settings.php:695 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:113 +#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:106 src/Module/Contact.php:448 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: include/conversation.php:1175 +#: include/conversation.php:1176 msgid "Post to Groups" msgstr "Opublikuj w grupach" -#: include/conversation.php:1176 +#: include/conversation.php:1177 msgid "Post to Contacts" msgstr "Wstaw do kontaktów" -#: include/conversation.php:1177 +#: include/conversation.php:1178 msgid "Private post" msgstr "Prywatne posty" -#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:138 -#: src/Model/Profile.php:361 +#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:136 +#: src/Model/Profile.php:364 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:139 +#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:137 msgid "Browser" msgstr "Przeglądarka" -#: include/conversation.php:1454 +#: include/conversation.php:1455 msgid "View all" msgstr "Pokaż wszystkie" -#: include/conversation.php:1477 +#: include/conversation.php:1478 msgid "Like" msgid_plural "Likes" msgstr[0] "Ostatnie polubienie" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr[1] "Ostatnie polubienia" msgstr[2] "Ostatnich polubienień" msgstr[3] "Ostatnie polubienia" -#: include/conversation.php:1480 +#: include/conversation.php:1481 msgid "Dislike" msgid_plural "Dislikes" msgstr[0] "Nie lubię" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr[1] "Nie lubią" msgstr[2] "Nie lubią" msgstr[3] "Nie lubi" -#: include/conversation.php:1486 +#: include/conversation.php:1487 msgid "Not Attending" msgid_plural "Not Attending" msgstr[0] "Nie uczestniczę" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr[1] "Nie uczestniczy" msgstr[2] "Nie uczestniczą" msgstr[3] "Nie uczestniczą" -#: include/conversation.php:1489 src/Content/ContactSelector.php:148 +#: include/conversation.php:1490 src/Content/ContactSelector.php:163 msgid "Undecided" msgid_plural "Undecided" msgstr[0] "Niezdecydowany" @@ -594,208 +594,228 @@ msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s." msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości." -#: include/enotify.php:165 +#: include/enotify.php:164 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:170 #, php-format msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]" msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]" -#: include/enotify.php:173 +#: include/enotify.php:180 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:187 #, php-format msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]" msgstr "%1$sskomentował [url=%2$s]%3$s %4$s[/url]" -#: include/enotify.php:183 +#: include/enotify.php:199 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:205 #, php-format msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]" msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s] twój %3$s[/ url]" -#: include/enotify.php:195 +#: include/enotify.php:216 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:222 +#, php-format +msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]" +msgstr "" + +#: include/enotify.php:235 +#, php-format +msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you" +msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię" + +#: include/enotify.php:237 +#, php-format +msgid "%1$s tagged you at %2$s" +msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s" + +#: include/enotify.php:239 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1$d przez %2$s" -#: include/enotify.php:197 +#: include/enotify.php:241 #, php-format msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz." -#: include/enotify.php:200 include/enotify.php:215 include/enotify.php:230 -#: include/enotify.php:245 include/enotify.php:264 include/enotify.php:280 +#: include/enotify.php:246 include/enotify.php:261 include/enotify.php:276 +#: include/enotify.php:295 include/enotify.php:311 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę." -#: include/enotify.php:207 +#: include/enotify.php:253 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall" msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu" -#: include/enotify.php:209 +#: include/enotify.php:255 #, php-format msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2$s" -#: include/enotify.php:210 +#: include/enotify.php:256 #, php-format msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]twojej ścianie[/url]" -#: include/enotify.php:222 -#, php-format -msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you" -msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię" - -#: include/enotify.php:224 -#, php-format -msgid "%1$s tagged you at %2$s" -msgstr "%1$s oznaczono Cię tagiem %2$s" - -#: include/enotify.php:225 -#, php-format -msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]." -msgstr "%1$s [url=%2$s]oznaczył(-a) Cię[/url]." - -#: include/enotify.php:237 +#: include/enotify.php:268 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post" msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis" -#: include/enotify.php:239 +#: include/enotify.php:270 #, php-format msgid "%1$s shared a new post at %2$s" msgstr "%1$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2$s" -#: include/enotify.php:240 +#: include/enotify.php:271 #, php-format msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]." msgstr "%1$s[url=%2$s]udostępnił wpis[/url]." -#: include/enotify.php:252 +#: include/enotify.php:283 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you" msgstr "[Friendica: Powiadomienie] %1$s zaczepia Cię" -#: include/enotify.php:254 +#: include/enotify.php:285 #, php-format msgid "%1$s poked you at %2$s" msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s" -#: include/enotify.php:255 +#: include/enotify.php:286 #, php-format msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]." -#: include/enotify.php:272 +#: include/enotify.php:303 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post" msgstr "[Friendica:Powiadomienie] %s otagował Twój post" -#: include/enotify.php:274 +#: include/enotify.php:305 #, php-format msgid "%1$s tagged your post at %2$s" msgstr "%1$s oznaczył(-a) twój wpis na %2$s" -#: include/enotify.php:275 +#: include/enotify.php:306 #, php-format msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" msgstr "%1$soznacz [url=%2$s]twój post[/url]" -#: include/enotify.php:287 +#: include/enotify.php:318 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received" msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Zapoznanie odebrane" -#: include/enotify.php:289 +#: include/enotify.php:320 #, php-format msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s" -#: include/enotify.php:290 +#: include/enotify.php:321 #, php-format msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s." -#: include/enotify.php:295 include/enotify.php:341 +#: include/enotify.php:326 include/enotify.php:372 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s" -#: include/enotify.php:297 +#: include/enotify.php:328 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie." -#: include/enotify.php:304 +#: include/enotify.php:335 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you" msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Nowa osoba dzieli się z tobą" -#: include/enotify.php:306 include/enotify.php:307 +#: include/enotify.php:337 include/enotify.php:338 #, php-format msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s" -#: include/enotify.php:314 +#: include/enotify.php:345 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower" msgstr "[Friendica:Powiadomienie] Masz nowego obserwatora" -#: include/enotify.php:316 include/enotify.php:317 +#: include/enotify.php:347 include/enotify.php:348 #, php-format msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s" -#: include/enotify.php:330 +#: include/enotify.php:361 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received" msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Otrzymano sugestię znajomego" -#: include/enotify.php:332 +#: include/enotify.php:363 #, php-format msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s" -#: include/enotify.php:333 +#: include/enotify.php:364 #, php-format msgid "" "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s." -#: include/enotify.php:339 +#: include/enotify.php:370 msgid "Name:" msgstr "Imię:" -#: include/enotify.php:340 +#: include/enotify.php:371 msgid "Photo:" msgstr "Zdjęcie:" -#: include/enotify.php:343 +#: include/enotify.php:374 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię." -#: include/enotify.php:351 include/enotify.php:366 +#: include/enotify.php:382 include/enotify.php:397 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted" msgstr "[Friendica: Powiadomienie] Połączenie zostało zaakceptowane" -#: include/enotify.php:353 include/enotify.php:368 +#: include/enotify.php:384 include/enotify.php:399 #, php-format msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s" -#: include/enotify.php:354 include/enotify.php:369 +#: include/enotify.php:385 include/enotify.php:400 #, php-format msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]." -#: include/enotify.php:359 +#: include/enotify.php:390 msgid "" "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " "email without restriction." msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje statusu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń." -#: include/enotify.php:361 +#: include/enotify.php:392 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku." -#: include/enotify.php:374 +#: include/enotify.php:405 #, php-format msgid "" "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " @@ -804,37 +824,37 @@ msgid "" "automatically." msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie." -#: include/enotify.php:376 +#: include/enotify.php:407 #, php-format msgid "" "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "relationship in the future." msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. " -#: include/enotify.php:378 +#: include/enotify.php:409 #, php-format msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji." -#: include/enotify.php:388 mod/removeme.php:49 +#: include/enotify.php:419 mod/removeme.php:47 msgid "[Friendica System Notify]" msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]" -#: include/enotify.php:388 +#: include/enotify.php:419 msgid "registration request" msgstr "prośba o rejestrację" -#: include/enotify.php:390 +#: include/enotify.php:421 #, php-format msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s" -#: include/enotify.php:391 +#: include/enotify.php:422 #, php-format msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s." -#: include/enotify.php:396 +#: include/enotify.php:427 #, php-format msgid "" "Full Name:\t%s\n" @@ -842,185 +862,183 @@ msgid "" "Login Name:\t%s (%s)" msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)" -#: include/enotify.php:402 +#: include/enotify.php:433 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek." -#: include/items.php:359 mod/admin.php:295 mod/admin.php:2029 -#: mod/admin.php:2275 mod/display.php:75 mod/display.php:253 -#: mod/display.php:349 mod/notice.php:21 mod/viewsrc.php:22 +#: include/items.php:355 mod/admin.php:296 mod/admin.php:2094 +#: mod/admin.php:2340 mod/notice.php:21 mod/viewsrc.php:22 msgid "Item not found." msgstr "Element nie znaleziony." -#: include/items.php:397 +#: include/items.php:393 msgid "Do you really want to delete this item?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten element?" -#: include/items.php:399 mod/api.php:112 mod/dfrn_request.php:648 -#: mod/follow.php:154 mod/message.php:152 mod/profiles.php:542 -#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:567 mod/register.php:239 -#: mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1113 -#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1125 -#: mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1153 -#: mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155 mod/settings.php:1156 -#: mod/settings.php:1157 mod/suggest.php:41 src/Module/Contact.php:449 +#: include/items.php:395 mod/api.php:112 mod/dfrn_request.php:640 +#: mod/follow.php:151 mod/message.php:150 mod/profiles.php:542 +#: mod/profiles.php:545 mod/profiles.php:567 mod/register.php:232 +#: mod/settings.php:1088 mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1101 +#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1113 +#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1141 +#: mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143 mod/settings.php:1144 +#: mod/settings.php:1145 mod/suggest.php:41 src/Module/Contact.php:445 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: include/items.php:449 mod/allfriends.php:24 mod/api.php:37 mod/api.php:42 -#: mod/attach.php:39 mod/cal.php:304 mod/common.php:29 mod/crepair.php:101 -#: mod/delegate.php:31 mod/delegate.php:49 mod/delegate.php:60 -#: mod/dfrn_confirm.php:69 mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 -#: mod/events.php:199 mod/follow.php:58 mod/follow.php:122 mod/fsuggest.php:81 -#: mod/group.php:30 mod/invite.php:25 mod/invite.php:111 mod/item.php:169 -#: mod/manage.php:132 mod/message.php:58 mod/message.php:103 -#: mod/network.php:39 mod/nogroup.php:23 mod/notes.php:33 -#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:189 -#: mod/photos.php:1064 mod/poke.php:144 mod/profiles.php:183 -#: mod/profiles.php:515 mod/profile_photo.php:33 mod/profile_photo.php:180 -#: mod/profile_photo.php:202 mod/register.php:55 mod/regmod.php:91 +#: include/items.php:445 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:37 mod/api.php:42 +#: mod/cal.php:304 mod/common.php:27 mod/crepair.php:101 mod/delegate.php:31 +#: mod/delegate.php:49 mod/delegate.php:60 mod/dfrn_confirm.php:66 +#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207 mod/follow.php:58 +#: mod/follow.php:122 mod/fsuggest.php:81 mod/group.php:30 mod/invite.php:25 +#: mod/invite.php:111 mod/item.php:167 mod/manage.php:129 mod/message.php:56 +#: mod/message.php:101 mod/network.php:35 mod/nogroup.php:23 mod/notes.php:33 +#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186 +#: mod/photos.php:1019 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:183 +#: mod/profiles.php:515 mod/profile_photo.php:33 mod/profile_photo.php:178 +#: mod/profile_photo.php:205 mod/register.php:53 mod/regmod.php:89 #: mod/repair_ostatus.php:16 mod/settings.php:48 mod/settings.php:154 -#: mod/settings.php:670 mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17 +#: mod/settings.php:658 mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17 #: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 -#: mod/viewcontacts.php:63 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 -#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:81 -#: mod/wall_attach.php:84 mod/wall_upload.php:106 mod/wall_upload.php:109 -#: src/App.php:1786 src/Module/Contact.php:365 +#: mod/viewcontacts.php:56 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 +#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:79 +#: mod/wall_attach.php:82 mod/wall_upload.php:106 mod/wall_upload.php:109 +#: src/App.php:1823 src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:361 msgid "Permission denied." msgstr "Brak uprawnień." -#: include/items.php:520 src/Content/Feature.php:95 +#: include/items.php:516 src/Content/Feature.php:95 msgid "Archives" msgstr "Archiwum" -#: include/items.php:526 src/App.php:791 src/Content/ForumManager.php:133 -#: src/Content/Widget.php:308 src/Object/Post.php:447 -#: view/theme/vier/theme.php:258 +#: include/items.php:522 src/App.php:823 src/Content/ForumManager.php:131 +#: src/Content/Widget.php:321 src/Object/Post.php:454 +#: view/theme/vier/theme.php:255 msgid "show more" msgstr "pokaż więcej" -#: mod/admin.php:116 +#: mod/admin.php:117 msgid "Theme settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów." -#: mod/admin.php:189 src/Content/Nav.php:228 +#: mod/admin.php:190 src/Content/Nav.php:224 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: mod/admin.php:190 +#: mod/admin.php:191 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" -#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:761 +#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:763 msgid "Federation Statistics" msgstr "Statystyki Organizacji" -#: mod/admin.php:192 +#: mod/admin.php:193 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: mod/admin.php:193 mod/admin.php:1488 +#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:1549 msgid "Site" msgstr "Strona" -#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:1417 mod/admin.php:1961 mod/admin.php:1978 +#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:1453 mod/admin.php:2026 mod/admin.php:2043 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:2077 mod/admin.php:2137 mod/settings.php:99 +#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:2142 mod/admin.php:2202 mod/settings.php:99 msgid "Addons" msgstr "Dodatki" -#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:2347 mod/admin.php:2391 +#: mod/admin.php:197 mod/admin.php:2398 mod/admin.php:2442 msgid "Themes" msgstr "Wygląd" -#: mod/admin.php:197 mod/settings.php:77 +#: mod/admin.php:198 mod/settings.php:77 msgid "Additional features" msgstr "Dodatkowe funkcje" -#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:322 mod/register.php:292 -#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/Tos.php:71 +#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:322 mod/register.php:280 +#: src/Content/Nav.php:227 src/Module/Tos.php:71 msgid "Terms of Service" msgstr "Warunki usługi" -#: mod/admin.php:199 +#: mod/admin.php:200 msgid "Database" msgstr "Baza danych" -#: mod/admin.php:200 +#: mod/admin.php:201 msgid "DB updates" msgstr "Aktualizacje DB" -#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:804 +#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:806 msgid "Inspect Queue" msgstr "Sprawdź kolejkę" -#: mod/admin.php:202 +#: mod/admin.php:203 msgid "Inspect Deferred Workers" msgstr "Sprawdź Odroczonych Pracowników" -#: mod/admin.php:203 +#: mod/admin.php:204 msgid "Inspect worker Queue" msgstr "Sprawdź kolejkę pracowników" -#: mod/admin.php:204 +#: mod/admin.php:205 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: mod/admin.php:205 +#: mod/admin.php:206 msgid "Contact Blocklist" msgstr "Lista zablokowanych kontaktów" -#: mod/admin.php:206 mod/admin.php:384 +#: mod/admin.php:207 mod/admin.php:386 msgid "Server Blocklist" msgstr "Lista zablokowanych serwerów" -#: mod/admin.php:207 mod/admin.php:542 +#: mod/admin.php:208 mod/admin.php:544 msgid "Delete Item" msgstr "Usuń przedmiot" -#: mod/admin.php:208 mod/admin.php:209 mod/admin.php:2466 +#: mod/admin.php:209 mod/admin.php:210 mod/admin.php:2517 msgid "Logs" msgstr "Logi" -#: mod/admin.php:210 mod/admin.php:2533 +#: mod/admin.php:211 mod/admin.php:2584 msgid "View Logs" msgstr "Zobacz rejestry" -#: mod/admin.php:212 +#: mod/admin.php:213 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostyka" -#: mod/admin.php:213 +#: mod/admin.php:214 msgid "PHP Info" msgstr "Informacje o PHP" -#: mod/admin.php:214 +#: mod/admin.php:215 msgid "probe address" msgstr "adres sondy" -#: mod/admin.php:215 +#: mod/admin.php:216 msgid "check webfinger" msgstr "sprawdź webfinger" -#: mod/admin.php:235 src/Content/Nav.php:271 +#: mod/admin.php:236 src/Content/Nav.php:267 msgid "Admin" msgstr "Administator" -#: mod/admin.php:236 +#: mod/admin.php:237 msgid "Addon Features" msgstr "Funkcje dodatkowe" -#: mod/admin.php:237 +#: mod/admin.php:238 msgid "User registrations waiting for confirmation" msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie" -#: mod/admin.php:321 mod/admin.php:383 mod/admin.php:499 mod/admin.php:541 -#: mod/admin.php:760 mod/admin.php:803 mod/admin.php:854 mod/admin.php:972 -#: mod/admin.php:1487 mod/admin.php:1960 mod/admin.php:2076 mod/admin.php:2136 -#: mod/admin.php:2346 mod/admin.php:2390 mod/admin.php:2465 mod/admin.php:2532 +#: mod/admin.php:321 mod/admin.php:385 mod/admin.php:501 mod/admin.php:543 +#: mod/admin.php:762 mod/admin.php:805 mod/admin.php:856 mod/admin.php:974 +#: mod/admin.php:1548 mod/admin.php:2025 mod/admin.php:2141 mod/admin.php:2201 +#: mod/admin.php:2397 mod/admin.php:2441 mod/admin.php:2516 mod/admin.php:2583 msgid "Administration" msgstr "Administracja" @@ -1059,39 +1077,39 @@ msgid "" "of sections should be [h2] and below." msgstr "Wprowadź tutaj Warunki świadczenia usług dla swojego węzła. Możesz użyć BBCode. Nagłówki sekcji powinny być [h2] i poniżej." -#: mod/admin.php:329 mod/admin.php:1489 mod/admin.php:2138 mod/admin.php:2392 -#: mod/admin.php:2467 mod/admin.php:2614 mod/delegate.php:174 -#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:787 mod/settings.php:875 -#: mod/settings.php:964 mod/settings.php:1189 +#: mod/admin.php:329 mod/admin.php:1550 mod/admin.php:2203 mod/admin.php:2443 +#: mod/admin.php:2518 mod/admin.php:2665 mod/delegate.php:176 +#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:775 mod/settings.php:863 +#: mod/settings.php:952 mod/settings.php:1177 msgid "Save Settings" msgstr "Zapisz ustawienia" -#: mod/admin.php:375 mod/admin.php:393 mod/dfrn_request.php:348 -#: mod/friendica.php:122 src/Model/Contact.php:1603 +#: mod/admin.php:377 mod/admin.php:395 mod/dfrn_request.php:346 +#: mod/friendica.php:123 src/Model/Contact.php:1653 msgid "Blocked domain" msgstr "Zablokowana domena" -#: mod/admin.php:375 +#: mod/admin.php:377 msgid "The blocked domain" msgstr "Zablokowana domena" -#: mod/admin.php:376 mod/admin.php:394 mod/friendica.php:122 +#: mod/admin.php:378 mod/admin.php:396 mod/friendica.php:123 msgid "Reason for the block" msgstr "Powód blokowania" -#: mod/admin.php:376 mod/admin.php:389 +#: mod/admin.php:378 mod/admin.php:391 msgid "The reason why you blocked this domain." msgstr "Powód zablokowania tej domeny." -#: mod/admin.php:377 +#: mod/admin.php:379 msgid "Delete domain" msgstr "Usuń domenę" -#: mod/admin.php:377 +#: mod/admin.php:379 msgid "Check to delete this entry from the blocklist" msgstr "Zaznacz, aby usunąć ten wpis z listy bloków" -#: mod/admin.php:385 +#: mod/admin.php:387 msgid "" "This page can be used to define a black list of servers from the federated " "network that are not allowed to interact with your node. For all entered " @@ -1099,69 +1117,69 @@ msgid "" "server." msgstr "Na tej stronie można zdefiniować czarną listę serwerów ze stowarzyszonej sieci, które nie mogą współdziałać z danym węzłem. Dla wszystkich wprowadzonych domen powinieneś podać powód, dla którego zablokowałeś serwer zdalny." -#: mod/admin.php:386 +#: mod/admin.php:388 msgid "" "The list of blocked servers will be made publically available on the " "/friendica page so that your users and people investigating communication " "problems can find the reason easily." msgstr "Lista zablokowanych serwerów zostanie publicznie udostępniona na stronie /friendica, dzięki czemu użytkownicy i osoby badające problemy z komunikacją mogą łatwo znaleźć przyczynę." -#: mod/admin.php:387 +#: mod/admin.php:389 msgid "Add new entry to block list" msgstr "Dodaj nowy wpis do listy bloków" -#: mod/admin.php:388 +#: mod/admin.php:390 msgid "Server Domain" msgstr "Domena serwera" -#: mod/admin.php:388 +#: mod/admin.php:390 msgid "" "The domain of the new server to add to the block list. Do not include the " "protocol." msgstr "Domena nowego serwera do dodania do listy bloków. Nie dołączaj protokołu." -#: mod/admin.php:389 +#: mod/admin.php:391 msgid "Block reason" msgstr "Powód zablokowania" -#: mod/admin.php:390 +#: mod/admin.php:392 msgid "Add Entry" msgstr "Dodaj wpis" -#: mod/admin.php:391 +#: mod/admin.php:393 msgid "Save changes to the blocklist" msgstr "Zapisz zmiany w liście zablokowanych" -#: mod/admin.php:392 +#: mod/admin.php:394 msgid "Current Entries in the Blocklist" msgstr "Aktualne wpisy na liście zablokowanych" -#: mod/admin.php:395 +#: mod/admin.php:397 msgid "Delete entry from blocklist" msgstr "Usuń wpis z listy zablokowanych" -#: mod/admin.php:398 +#: mod/admin.php:400 msgid "Delete entry from blocklist?" msgstr "Usunąć wpis z listy zablokowanych?" -#: mod/admin.php:424 +#: mod/admin.php:426 msgid "Server added to blocklist." msgstr "Serwer dodany do listy zablokowanych." -#: mod/admin.php:440 +#: mod/admin.php:442 msgid "Site blocklist updated." msgstr "Zaktualizowano listę bloków witryny." -#: mod/admin.php:463 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68 +#: mod/admin.php:465 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68 msgid "The contact has been blocked from the node" msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle" -#: mod/admin.php:465 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65 +#: mod/admin.php:467 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65 #, php-format msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)" -#: mod/admin.php:472 +#: mod/admin.php:474 #, php-format msgid "%s contact unblocked" msgid_plural "%s contacts unblocked" @@ -1170,71 +1188,71 @@ msgstr[1] "%s kontakty odblokowane" msgstr[2] "%s kontaktów odblokowanych" msgstr[3] "%s kontaktów odblokowanych" -#: mod/admin.php:500 +#: mod/admin.php:502 msgid "Remote Contact Blocklist" msgstr "Lista zablokowanych kontaktów zdalnych" -#: mod/admin.php:501 +#: mod/admin.php:503 msgid "" "This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach " "your node." msgstr "Ta strona pozwala zapobiec wysyłaniu do węzła wiadomości od kontaktu zdalnego." -#: mod/admin.php:502 +#: mod/admin.php:504 msgid "Block Remote Contact" msgstr "Zablokuj kontakt zdalny" -#: mod/admin.php:503 mod/admin.php:1963 +#: mod/admin.php:505 mod/admin.php:2028 msgid "select all" msgstr "zaznacz wszystko" -#: mod/admin.php:504 +#: mod/admin.php:506 msgid "select none" msgstr "wybierz brak" -#: mod/admin.php:505 mod/admin.php:1972 src/Module/Contact.php:627 -#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1082 +#: mod/admin.php:507 mod/admin.php:2037 src/Module/Contact.php:623 +#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1080 msgid "Block" msgstr "Zablokuj" -#: mod/admin.php:506 mod/admin.php:1974 src/Module/Contact.php:627 -#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1082 +#: mod/admin.php:508 mod/admin.php:2039 src/Module/Contact.php:623 +#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1080 msgid "Unblock" msgstr "Odblokuj" -#: mod/admin.php:507 +#: mod/admin.php:509 msgid "No remote contact is blocked from this node." msgstr "Z tego węzła nie jest blokowany kontakt zdalny." -#: mod/admin.php:509 +#: mod/admin.php:511 msgid "Blocked Remote Contacts" msgstr "Zablokowane kontakty zdalne" -#: mod/admin.php:510 +#: mod/admin.php:512 msgid "Block New Remote Contact" msgstr "Zablokuj nowy kontakt zdalny" -#: mod/admin.php:511 +#: mod/admin.php:513 msgid "Photo" msgstr "Zdjęcie" -#: mod/admin.php:511 mod/admin.php:1955 mod/admin.php:1966 mod/admin.php:1980 -#: mod/admin.php:1996 mod/crepair.php:161 mod/settings.php:682 -#: mod/settings.php:708 +#: mod/admin.php:513 mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2031 mod/admin.php:2045 +#: mod/admin.php:2061 mod/crepair.php:161 mod/settings.php:670 +#: mod/settings.php:696 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: mod/admin.php:511 mod/profiles.php:395 +#: mod/admin.php:513 mod/profiles.php:395 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: mod/admin.php:511 mod/admin.php:521 mod/follow.php:170 -#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:261 mod/unfollow.php:139 -#: src/Module/Contact.php:646 +#: mod/admin.php:513 mod/admin.php:523 mod/follow.php:167 +#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:261 mod/unfollow.php:137 +#: src/Module/Contact.php:642 msgid "Profile URL" msgstr "Adres URL profilu" -#: mod/admin.php:519 +#: mod/admin.php:521 #, php-format msgid "%s total blocked contact" msgid_plural "%s total blocked contacts" @@ -1243,124 +1261,124 @@ msgstr[1] "łącznie %s zablokowane kontakty" msgstr[2] "łącznie %s zablokowanych kontaktów" msgstr[3] "%s całkowicie zablokowane kontakty" -#: mod/admin.php:521 +#: mod/admin.php:523 msgid "URL of the remote contact to block." msgstr "Adres URL kontaktu zdalnego do zablokowania." -#: mod/admin.php:543 +#: mod/admin.php:545 msgid "Delete this Item" msgstr "Usuń ten przedmiot" -#: mod/admin.php:544 +#: mod/admin.php:546 msgid "" "On this page you can delete an item from your node. If the item is a top " "level posting, the entire thread will be deleted." msgstr "Na tej stronie możesz usunąć przedmiot ze swojego węzła. Jeśli element jest publikowaniem na najwyższym poziomie, cały wątek zostanie usunięty." -#: mod/admin.php:545 +#: mod/admin.php:547 msgid "" "You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at " "the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the " "GUID, here 123456." msgstr "Musisz znać identyfikator GUID tego przedmiotu. Możesz go znaleźć np. patrząc na wyświetlany adres URL. Ostatnia część http://example.com/display/123456 to GUID, tutaj 123456." -#: mod/admin.php:546 +#: mod/admin.php:548 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: mod/admin.php:546 +#: mod/admin.php:548 msgid "The GUID of the item you want to delete." msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć." -#: mod/admin.php:580 +#: mod/admin.php:582 msgid "Item marked for deletion." msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia." -#: mod/admin.php:651 +#: mod/admin.php:653 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: mod/admin.php:754 +#: mod/admin.php:756 msgid "" "This page offers you some numbers to the known part of the federated social " "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " "only reflect the part of the network your node is aware of." msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł." -#: mod/admin.php:755 +#: mod/admin.php:757 msgid "" "The Auto Discovered Contact Directory feature is not enabled, it " "will improve the data displayed here." msgstr "Funkcja Katalog kontaktów automatycznie odkrytych nie jest włączona, poprawi ona wyświetlane tutaj dane." -#: mod/admin.php:767 +#: mod/admin.php:769 #, php-format msgid "" "Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the " "following platforms:" msgstr "Obecnie węzeł ten jest świadomy %dwęzłów z %d zarejestrowanymi użytkownikami z następujących platform:" -#: mod/admin.php:806 mod/admin.php:857 +#: mod/admin.php:808 mod/admin.php:859 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mod/admin.php:807 +#: mod/admin.php:809 msgid "Recipient Name" msgstr "Nazwa odbiorcy" -#: mod/admin.php:808 +#: mod/admin.php:810 msgid "Recipient Profile" msgstr "Profil odbiorcy" -#: mod/admin.php:809 src/Content/Nav.php:236 -#: src/Core/NotificationsManager.php:180 view/theme/frio/theme.php:280 +#: mod/admin.php:811 src/Content/Nav.php:232 +#: src/Core/NotificationsManager.php:178 view/theme/frio/theme.php:267 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: mod/admin.php:810 mod/admin.php:859 +#: mod/admin.php:812 mod/admin.php:861 msgid "Created" msgstr "Utwórz" -#: mod/admin.php:811 +#: mod/admin.php:813 msgid "Last Tried" msgstr "Ostatnia wypróbowana" -#: mod/admin.php:812 +#: mod/admin.php:814 msgid "" "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are " "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and " "eventually deleted if the delivery fails permanently." msgstr "Na tej stronie znajduje się zawartość kolejki dla wysyłek wychodzących. Są to posty, dla których początkowe wysyłanie nie powiodło się. Zostaną one ponownie wysłane później i ostatecznie usunięte, jeśli doręczenie zakończy się trwale." -#: mod/admin.php:833 +#: mod/admin.php:835 msgid "Inspect Deferred Worker Queue" msgstr "Sprawdź kolejkę odroczonych pracowników" -#: mod/admin.php:834 +#: mod/admin.php:836 msgid "" "This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be " "executed at the first time." msgstr "Ta strona zawiera listę zadań opóźnionych pracowników. Są to zadania, które nie mogą być wykonywane po raz pierwszy." -#: mod/admin.php:837 +#: mod/admin.php:839 msgid "Inspect Worker Queue" msgstr "Sprawdź Kolejkę Pracowników" -#: mod/admin.php:838 +#: mod/admin.php:840 msgid "" "This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by " "the worker cronjob you've set up during install." msgstr "Ta strona zawiera listę aktualnie ustawionych zadań dla pracowników. Te zadania są obsługiwane przez cronjob pracownika, który skonfigurowałeś podczas instalacji." -#: mod/admin.php:858 +#: mod/admin.php:860 msgid "Job Parameters" msgstr "Parametry zadania" -#: mod/admin.php:860 +#: mod/admin.php:862 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: mod/admin.php:885 +#: mod/admin.php:887 #, php-format msgid "" "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to " @@ -1371,32 +1389,32 @@ msgid "" " an automatic conversion.
" msgstr "Twoja baza danych nadal używa tabel MyISAM. Powinieneś(-naś) zmienić typ silnika na InnoDB. Ponieważ Friendica będzie używać w przyszłości wyłącznie funkcji InnoDB, powinieneś(-naś) to zmienić! Zobacz tutaj przewodnik, który może być pomocny w konwersji silników tabel. Możesz także użyć polecenia php bin/console.php dbstructure toinnodb instalacji Friendica, aby dokonać automatycznej konwersji.
" -#: mod/admin.php:892 +#: mod/admin.php:894 #, php-format msgid "" "There is a new version of Friendica available for download. Your current " "version is %1$s, upstream version is %2$s" msgstr "Dostępna jest nowa wersja aplikacji Friendica. Twoja aktualna wersja to %1$s wyższa wersja to %2$s" -#: mod/admin.php:902 +#: mod/admin.php:904 msgid "" "The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure " "update\" from the command line and have a look at the errors that might " "appear." msgstr "Aktualizacja bazy danych nie powiodła się. Uruchom polecenie \"php bin/console.php dbstructure update\" z wiersza poleceń i sprawdź błędy, które mogą się pojawić." -#: mod/admin.php:908 +#: mod/admin.php:910 msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!" msgstr "Pracownik nigdy nie został stracony. Sprawdź swoją strukturę bazy danych!" -#: mod/admin.php:911 +#: mod/admin.php:913 #, php-format msgid "" "The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please" " check your crontab settings." msgstr "Ostatnie wykonanie robota było w %s UTC. To jest starsze niż jedna godzina. Sprawdź ustawienia crontab." -#: mod/admin.php:917 +#: mod/admin.php:919 #, php-format msgid "" "Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please " @@ -1405,7 +1423,7 @@ msgid "" "help with the transition." msgstr "" -#: mod/admin.php:924 +#: mod/admin.php:926 #, php-format msgid "" "%s is not reachable on your system. This is a severe " @@ -1413,494 +1431,506 @@ msgid "" "href=\"%s\">the installation page for help." msgstr "%s nie jest osiągalny w twoim systemie. Jest to poważny problem z konfiguracją, który uniemożliwia komunikację między serwerami. Zobacz pomoc na stronie instalacji." -#: mod/admin.php:930 +#: mod/admin.php:932 msgid "Normal Account" msgstr "Konto normalne" -#: mod/admin.php:931 +#: mod/admin.php:933 msgid "Automatic Follower Account" msgstr "Automatyczne konto obserwatora" -#: mod/admin.php:932 +#: mod/admin.php:934 msgid "Public Forum Account" msgstr "Publiczne konto na forum" -#: mod/admin.php:933 +#: mod/admin.php:935 msgid "Automatic Friend Account" msgstr "Automatyczny przyjaciel konta" -#: mod/admin.php:934 +#: mod/admin.php:936 msgid "Blog Account" msgstr "Konto Bloga" -#: mod/admin.php:935 +#: mod/admin.php:937 msgid "Private Forum Account" msgstr "Prywatne konto na forum" -#: mod/admin.php:958 +#: mod/admin.php:960 msgid "Message queues" msgstr "Wiadomości" -#: mod/admin.php:964 +#: mod/admin.php:966 msgid "Server Settings" msgstr "Ustawienia serwera" -#: mod/admin.php:973 +#: mod/admin.php:975 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: mod/admin.php:975 +#: mod/admin.php:977 msgid "Registered users" msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" -#: mod/admin.php:977 +#: mod/admin.php:979 msgid "Pending registrations" msgstr "Oczekujące rejestracje" -#: mod/admin.php:978 +#: mod/admin.php:980 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: mod/admin.php:983 +#: mod/admin.php:985 msgid "Active addons" msgstr "Aktywne dodatki" -#: mod/admin.php:1015 +#: mod/admin.php:1017 msgid "Can not parse base url. Must have at least ://" msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej : //" -#: mod/admin.php:1351 +#: mod/admin.php:1387 msgid "Site settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia strony." -#: mod/admin.php:1379 mod/settings.php:908 +#: mod/admin.php:1415 mod/settings.php:896 msgid "No special theme for mobile devices" msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych" -#: mod/admin.php:1408 +#: mod/admin.php:1444 msgid "No community page for local users" msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych" -#: mod/admin.php:1409 +#: mod/admin.php:1445 msgid "No community page" msgstr "Brak strony społeczności" -#: mod/admin.php:1410 +#: mod/admin.php:1446 msgid "Public postings from users of this site" msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony" -#: mod/admin.php:1411 +#: mod/admin.php:1447 msgid "Public postings from the federated network" msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci" -#: mod/admin.php:1412 +#: mod/admin.php:1448 msgid "Public postings from local users and the federated network" msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej" -#: mod/admin.php:1416 mod/admin.php:1585 mod/admin.php:1595 -#: src/Module/Contact.php:552 +#: mod/admin.php:1452 mod/admin.php:1650 mod/admin.php:1660 +#: src/Module/Contact.php:548 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" -#: mod/admin.php:1418 +#: mod/admin.php:1454 msgid "Users, Global Contacts" msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne" -#: mod/admin.php:1419 +#: mod/admin.php:1455 msgid "Users, Global Contacts/fallback" msgstr "Użytkownicy, kontakty globalne/awaryjne" -#: mod/admin.php:1423 +#: mod/admin.php:1459 msgid "One month" msgstr "Miesiąc" -#: mod/admin.php:1424 +#: mod/admin.php:1460 msgid "Three months" msgstr "Trzy miesiące" -#: mod/admin.php:1425 +#: mod/admin.php:1461 msgid "Half a year" msgstr "Pół roku" -#: mod/admin.php:1426 +#: mod/admin.php:1462 msgid "One year" msgstr "Rok" -#: mod/admin.php:1431 +#: mod/admin.php:1467 msgid "Multi user instance" msgstr "Tryb wielu użytkowników" -#: mod/admin.php:1457 +#: mod/admin.php:1491 msgid "Closed" msgstr "Zamknięte" -#: mod/admin.php:1458 +#: mod/admin.php:1492 msgid "Requires approval" msgstr "Wymaga zatwierdzenia" -#: mod/admin.php:1459 +#: mod/admin.php:1493 msgid "Open" msgstr "Otwarta" -#: mod/admin.php:1463 +#: mod/admin.php:1497 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL" -#: mod/admin.php:1464 +#: mod/admin.php:1498 msgid "Force all links to use SSL" msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach" -#: mod/admin.php:1465 +#: mod/admin.php:1499 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty, użyj SSL tylko dla linków lokalnych . " -#: mod/admin.php:1469 +#: mod/admin.php:1503 msgid "Don't check" msgstr "Nie sprawdzaj" -#: mod/admin.php:1470 +#: mod/admin.php:1504 msgid "check the stable version" msgstr "sprawdź wersję stabilną" -#: mod/admin.php:1471 +#: mod/admin.php:1505 msgid "check the development version" msgstr "sprawdź wersję rozwojową" -#: mod/admin.php:1490 +#: mod/admin.php:1524 mod/settings.php:856 mod/settings.php:861 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: mod/admin.php:1551 msgid "Republish users to directory" msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu" -#: mod/admin.php:1491 mod/register.php:268 +#: mod/admin.php:1552 mod/register.php:257 msgid "Registration" msgstr "Rejestracja" -#: mod/admin.php:1492 +#: mod/admin.php:1553 msgid "File upload" msgstr "Przesyłanie plików" -#: mod/admin.php:1493 +#: mod/admin.php:1554 msgid "Policies" msgstr "Zasady" -#: mod/admin.php:1494 mod/events.php:561 src/Model/Profile.php:878 -#: src/Module/Contact.php:907 +#: mod/admin.php:1555 mod/events.php:570 src/Model/Profile.php:883 +#: src/Module/Contact.php:905 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowany" -#: mod/admin.php:1495 +#: mod/admin.php:1556 msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych" -#: mod/admin.php:1496 +#: mod/admin.php:1557 msgid "Performance" msgstr "Ustawienia" -#: mod/admin.php:1497 +#: mod/admin.php:1558 msgid "Worker" msgstr "Pracownik" -#: mod/admin.php:1498 +#: mod/admin.php:1559 msgid "Message Relay" msgstr "Przekazywanie wiadomości" -#: mod/admin.php:1499 +#: mod/admin.php:1560 msgid "Relocate Instance" -msgstr "" +msgstr "Zmień lokalizację" -#: mod/admin.php:1500 +#: mod/admin.php:1561 msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable." -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny." -#: mod/admin.php:1503 +#: mod/admin.php:1565 msgid "Site name" msgstr "Nazwa strony" -#: mod/admin.php:1504 +#: mod/admin.php:1566 msgid "Host name" msgstr "Nazwa hosta" -#: mod/admin.php:1505 +#: mod/admin.php:1567 msgid "Sender Email" msgstr "E-mail nadawcy" -#: mod/admin.php:1505 +#: mod/admin.php:1567 msgid "" "The email address your server shall use to send notification emails from." msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami." -#: mod/admin.php:1506 +#: mod/admin.php:1568 msgid "Banner/Logo" msgstr "Logo" -#: mod/admin.php:1507 +#: mod/admin.php:1569 msgid "Shortcut icon" msgstr "Ikona skrótu" -#: mod/admin.php:1507 +#: mod/admin.php:1569 msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach." -#: mod/admin.php:1508 +#: mod/admin.php:1570 msgid "Touch icon" msgstr "Dołącz ikonę" -#: mod/admin.php:1508 +#: mod/admin.php:1570 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych." -#: mod/admin.php:1509 +#: mod/admin.php:1571 msgid "Additional Info" msgstr "Dodatkowe informacje" -#: mod/admin.php:1509 +#: mod/admin.php:1571 #, php-format msgid "" "For public servers: you can add additional information here that will be " "listed at %s/servers." msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers." -#: mod/admin.php:1510 +#: mod/admin.php:1572 msgid "System language" msgstr "Język systemu" -#: mod/admin.php:1511 +#: mod/admin.php:1573 msgid "System theme" msgstr "Motyw systemowy" -#: mod/admin.php:1511 +#: mod/admin.php:1573 msgid "" "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings" msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika zmień ustawienia motywów" -#: mod/admin.php:1512 +#: mod/admin.php:1574 msgid "Mobile system theme" msgstr "Motyw systemu mobilnego" -#: mod/admin.php:1512 +#: mod/admin.php:1574 msgid "Theme for mobile devices" msgstr "Motyw na urządzenia mobilne" -#: mod/admin.php:1513 +#: mod/admin.php:1575 msgid "SSL link policy" msgstr "Polityka odnośników SSL" -#: mod/admin.php:1513 +#: mod/admin.php:1575 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL" -#: mod/admin.php:1514 +#: mod/admin.php:1576 msgid "Force SSL" msgstr "Wymuś SSL" -#: mod/admin.php:1514 +#: mod/admin.php:1576 msgid "" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" " to endless loops." msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli." -#: mod/admin.php:1515 +#: mod/admin.php:1577 msgid "Hide help entry from navigation menu" msgstr "Ukryj pomoc w menu nawigacyjnym" -#: mod/admin.php:1515 +#: mod/admin.php:1577 msgid "" "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " "still access it calling /help directly." msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help." -#: mod/admin.php:1516 +#: mod/admin.php:1578 msgid "Single user instance" msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika" -#: mod/admin.php:1516 +#: mod/admin.php:1578 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika" -#: mod/admin.php:1517 +#: mod/admin.php:1580 +msgid "File storage backend" +msgstr "" + +#: mod/admin.php:1580 +msgid "Backend used to store uploaded files data" +msgstr "" + +#: mod/admin.php:1582 msgid "Maximum image size" msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia" -#: mod/admin.php:1517 +#: mod/admin.php:1582 msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "limits." msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to 0 , co oznacza bez limitu ." -#: mod/admin.php:1518 +#: mod/admin.php:1583 msgid "Maximum image length" msgstr "Maksymalna długość obrazu" -#: mod/admin.php:1518 +#: mod/admin.php:1583 msgid "" "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "-1, which means no limits." msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń." -#: mod/admin.php:1519 +#: mod/admin.php:1584 msgid "JPEG image quality" msgstr "Jakość obrazu JPEG" -#: mod/admin.php:1519 +#: mod/admin.php:1584 msgid "" "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "100, which is full quality." msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością." -#: mod/admin.php:1521 +#: mod/admin.php:1586 msgid "Register policy" msgstr "Zasady rejestracji" -#: mod/admin.php:1522 +#: mod/admin.php:1587 msgid "Maximum Daily Registrations" msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja" -#: mod/admin.php:1522 +#: mod/admin.php:1587 msgid "" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" " registrations to accept per day. If register is set to closed, this " "setting has no effect." msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu." -#: mod/admin.php:1523 +#: mod/admin.php:1588 msgid "Register text" msgstr "Zarejestruj tekst" -#: mod/admin.php:1523 +#: mod/admin.php:1588 msgid "" "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " "here." msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj." -#: mod/admin.php:1524 +#: mod/admin.php:1589 msgid "Forbidden Nicknames" msgstr "Zakazane pseudonimy" -#: mod/admin.php:1524 +#: mod/admin.php:1589 msgid "" "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " "Preset is a list of role names according RFC 2142." msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142." -#: mod/admin.php:1525 +#: mod/admin.php:1590 msgid "Accounts abandoned after x days" msgstr "Konta porzucone po x dni" -#: mod/admin.php:1525 +#: mod/admin.php:1590 msgid "" "Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "accounts. Enter 0 for no time limit." msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ." -#: mod/admin.php:1526 +#: mod/admin.php:1591 msgid "Allowed friend domains" msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół" -#: mod/admin.php:1526 +#: mod/admin.php:1591 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie." -#: mod/admin.php:1527 +#: mod/admin.php:1592 msgid "Allowed email domains" msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe" -#: mod/admin.php:1527 +#: mod/admin.php:1592 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains" msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny" -#: mod/admin.php:1528 +#: mod/admin.php:1593 msgid "No OEmbed rich content" msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML" -#: mod/admin.php:1528 +#: mod/admin.php:1593 msgid "" "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " "listed below." msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej." -#: mod/admin.php:1529 +#: mod/admin.php:1594 msgid "Allowed OEmbed domains" msgstr "Dozwolone domeny OEmbed" -#: mod/admin.php:1529 +#: mod/admin.php:1594 msgid "" "Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be " "displayed. Wildcards are accepted." msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, w których wyświetlana jest treść, może być wyświetlana. Symbole wieloznaczne są akceptowane." -#: mod/admin.php:1530 +#: mod/admin.php:1595 msgid "Block public" msgstr "Blokuj publicznie" -#: mod/admin.php:1530 +#: mod/admin.php:1595 msgid "" "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "site unless you are currently logged in." msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany." -#: mod/admin.php:1531 +#: mod/admin.php:1596 msgid "Force publish" msgstr "Wymuś publikację" -#: mod/admin.php:1531 +#: mod/admin.php:1596 msgid "" "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny." -#: mod/admin.php:1531 +#: mod/admin.php:1596 msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR" -#: mod/admin.php:1532 +#: mod/admin.php:1597 msgid "Global directory URL" msgstr "Globalny adres URL katalogu" -#: mod/admin.php:1532 +#: mod/admin.php:1597 msgid "" "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "completely unavailable to the application." msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji." -#: mod/admin.php:1533 +#: mod/admin.php:1598 msgid "Private posts by default for new users" msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników" -#: mod/admin.php:1533 +#: mod/admin.php:1598 msgid "" "Set default post permissions for all new members to the default privacy " "group rather than public." msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną." -#: mod/admin.php:1534 +#: mod/admin.php:1599 msgid "Don't include post content in email notifications" msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie" -#: mod/admin.php:1534 +#: mod/admin.php:1599 msgid "" "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony." -#: mod/admin.php:1535 +#: mod/admin.php:1600 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji." -#: mod/admin.php:1535 +#: mod/admin.php:1600 msgid "" "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "only." msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków." -#: mod/admin.php:1536 +#: mod/admin.php:1601 msgid "Don't embed private images in posts" msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć w postach" -#: mod/admin.php:1536 +#: mod/admin.php:1601 msgid "" "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private " @@ -1908,11 +1938,11 @@ msgid "" "while." msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać." -#: mod/admin.php:1537 +#: mod/admin.php:1602 msgid "Explicit Content" msgstr "Treści dla dorosłych" -#: mod/admin.php:1537 +#: mod/admin.php:1602 msgid "" "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" " might not be suited for minors. This information will be published in the " @@ -1921,210 +1951,210 @@ msgid "" "will be shown at the user registration page." msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika." -#: mod/admin.php:1538 +#: mod/admin.php:1603 msgid "Allow Users to set remote_self" msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self" -#: mod/admin.php:1538 +#: mod/admin.php:1603 msgid "" "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "causes mirroring every posting of that contact in the users stream." msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników." -#: mod/admin.php:1539 +#: mod/admin.php:1604 msgid "Block multiple registrations" msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację" -#: mod/admin.php:1539 +#: mod/admin.php:1604 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. " -#: mod/admin.php:1540 -msgid "OpenID support" -msgstr "Wsparcie OpenID" +#: mod/admin.php:1605 +msgid "Disable OpenID" +msgstr "Wyłącz OpenID" -#: mod/admin.php:1540 -msgid "OpenID support for registration and logins." -msgstr "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania." +#: mod/admin.php:1605 +msgid "Disable OpenID support for registration and logins." +msgstr "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania." -#: mod/admin.php:1541 -msgid "Fullname check" -msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy" +#: mod/admin.php:1606 +msgid "No Fullname check" +msgstr "Bez sprawdzania pełnej nazwy" -#: mod/admin.php:1541 +#: mod/admin.php:1606 msgid "" -"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full " -"name, as an antispam measure" -msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem." +"Allow users to register without a space between the first name and the last " +"name in their full name." +msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu." -#: mod/admin.php:1542 +#: mod/admin.php:1607 msgid "Community pages for visitors" msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających" -#: mod/admin.php:1542 +#: mod/admin.php:1607 msgid "" "Which community pages should be available for visitors. Local users always " "see both pages." msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony." -#: mod/admin.php:1543 +#: mod/admin.php:1608 msgid "Posts per user on community page" msgstr "Lista postów użytkownika na stronie społeczności" -#: mod/admin.php:1543 +#: mod/admin.php:1608 msgid "" "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "'Global Community')" msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')" -#: mod/admin.php:1544 -msgid "Enable OStatus support" -msgstr "Włącz wsparcie OStatus" +#: mod/admin.php:1609 +msgid "Disable OStatus support" +msgstr "Wyłącz obsługę OStatus" -#: mod/admin.php:1544 +#: mod/admin.php:1609 msgid "" -"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " +"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " "occasionally displayed." -msgstr "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane." +msgstr "" -#: mod/admin.php:1545 +#: mod/admin.php:1610 msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts" msgstr "Importuj wątki OStatus/ActivityPub tylko z naszych kontaktów" -#: mod/admin.php:1545 +#: mod/admin.php:1610 msgid "" "Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. " "With this option we only store threads that are started by a contact that is" " known on our system." msgstr "Normalnie importujemy każdą zawartość z naszych kontaktów OStatus i ActivityPub. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie." -#: mod/admin.php:1546 +#: mod/admin.php:1611 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled." msgstr "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie." -#: mod/admin.php:1548 +#: mod/admin.php:1613 msgid "" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" " directory." msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu." -#: mod/admin.php:1549 +#: mod/admin.php:1614 msgid "Enable Diaspora support" msgstr "Włączyć obsługę Diaspory" -#: mod/admin.php:1549 +#: mod/admin.php:1614 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." msgstr "Zapewnij wbudowaną kompatybilność z siecią Diaspora." -#: mod/admin.php:1550 +#: mod/admin.php:1615 msgid "Only allow Friendica contacts" msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica" -#: mod/admin.php:1550 +#: mod/admin.php:1615 msgid "" "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " "protocols disabled." msgstr "Wszyscy znajomi muszą używać protokołów Friendica. Wszystkie inne wbudowane protokoły komunikacyjne są wyłączone." -#: mod/admin.php:1551 +#: mod/admin.php:1616 msgid "Verify SSL" msgstr "Weryfikacja SSL" -#: mod/admin.php:1551 +#: mod/admin.php:1616 msgid "" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL." -#: mod/admin.php:1552 +#: mod/admin.php:1617 msgid "Proxy user" msgstr "Użytkownik proxy" -#: mod/admin.php:1553 +#: mod/admin.php:1618 msgid "Proxy URL" msgstr "URL Proxy" -#: mod/admin.php:1554 +#: mod/admin.php:1619 msgid "Network timeout" msgstr "Network timeout" -#: mod/admin.php:1554 +#: mod/admin.php:1619 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)." -#: mod/admin.php:1555 +#: mod/admin.php:1620 msgid "Maximum Load Average" msgstr "Maksymalne obciążenie średnie" -#: mod/admin.php:1555 +#: mod/admin.php:1620 msgid "" "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "default 50." msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostawą i odpytywaniem jest odłożone - domyślnie 50." -#: mod/admin.php:1556 +#: mod/admin.php:1621 msgid "Maximum Load Average (Frontend)" msgstr "Maksymalne obciążenie średnie (Frontend)" -#: mod/admin.php:1556 +#: mod/admin.php:1621 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." msgstr "Maksymalne obciążenie systemu, zanim frontend zakończy pracę - domyślnie 50." -#: mod/admin.php:1557 +#: mod/admin.php:1622 msgid "Minimal Memory" msgstr "Minimalna pamięć" -#: mod/admin.php:1557 +#: mod/admin.php:1622 msgid "" "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " "default 0 (deactivated)." msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla pracownika. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)." -#: mod/admin.php:1558 +#: mod/admin.php:1623 msgid "Maximum table size for optimization" msgstr "Maksymalny rozmiar stołu do optymalizacji" -#: mod/admin.php:1558 +#: mod/admin.php:1623 msgid "" "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to " "disable it." msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy (w MB) do automatycznej optymalizacji. Wprowadź -1, aby go wyłączyć." -#: mod/admin.php:1559 +#: mod/admin.php:1624 msgid "Minimum level of fragmentation" msgstr "Minimalny poziom fragmentacji" -#: mod/admin.php:1559 +#: mod/admin.php:1624 msgid "" "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default " "value is 30%." msgstr "Minimalny poziom fragmentacji, aby rozpocząć automatyczną optymalizację - domyślna wartość to 30%." -#: mod/admin.php:1561 +#: mod/admin.php:1626 msgid "Periodical check of global contacts" msgstr "Okresowa kontrola kontaktów globalnych" -#: mod/admin.php:1561 +#: mod/admin.php:1626 msgid "" "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or " "outdated data and the vitality of the contacts and servers." msgstr "Jeśli jest włączona, kontakty globalne są okresowo sprawdzane pod kątem brakujących lub nieaktualnych danych oraz żywotności kontaktów i serwerów." -#: mod/admin.php:1562 +#: mod/admin.php:1627 msgid "Days between requery" msgstr "Dni między żądaniem" -#: mod/admin.php:1562 +#: mod/admin.php:1627 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów." -#: mod/admin.php:1563 +#: mod/admin.php:1628 msgid "Discover contacts from other servers" msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów" -#: mod/admin.php:1563 +#: mod/admin.php:1628 msgid "" "Periodically query other servers for contacts. You can choose between " "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts " @@ -2134,32 +2164,32 @@ msgid "" "Global Contacts'." msgstr "Okresowo wysyłaj zapytanie do innych serwerów o kontakty. Możesz wybierać pomiędzy 'użytkownikami': użytkownikami w systemie zdalnym, 'Kontakty globalne': aktywne kontakty znane w systemie. Zastępowanie jest przeznaczone dla serwerów Redmatrix i starszych serwerów Friendica, w których kontakty globalne nie były dostępne. Funkcja awaryjna zwiększa obciążenie serwera, dlatego zalecanym ustawieniem jest 'Użytkownicy, kontakty globalne'." -#: mod/admin.php:1564 +#: mod/admin.php:1629 msgid "Timeframe for fetching global contacts" msgstr "Czas pobierania globalnych kontaktów" -#: mod/admin.php:1564 +#: mod/admin.php:1629 msgid "" "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the " "activity of the global contacts that are fetched from other servers." msgstr "Po aktywowaniu wykrywania ta wartość określa czas działania globalnych kontaktów pobieranych z innych serwerów." -#: mod/admin.php:1565 +#: mod/admin.php:1630 msgid "Search the local directory" msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu" -#: mod/admin.php:1565 +#: mod/admin.php:1630 msgid "" "Search the local directory instead of the global directory. When searching " "locally, every search will be executed on the global directory in the " "background. This improves the search results when the search is repeated." msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane." -#: mod/admin.php:1567 +#: mod/admin.php:1632 msgid "Publish server information" msgstr "Publikuj informacje o serwerze" -#: mod/admin.php:1567 +#: mod/admin.php:1632 msgid "" "If enabled, general server and usage data will be published. The data " "contains the name and version of the server, number of users with public " @@ -2167,50 +2197,50 @@ msgid "" " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info for details." msgstr "Jeśli opcja jest włączona, ogólne dane serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów oraz aktywowane protokoły i konektory. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz the-federation.info." -#: mod/admin.php:1569 +#: mod/admin.php:1634 msgid "Check upstream version" msgstr "Sprawdź wersję powyżej" -#: mod/admin.php:1569 +#: mod/admin.php:1634 msgid "" "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " "version, you will be informed in the admin panel overview." msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym." -#: mod/admin.php:1570 +#: mod/admin.php:1635 msgid "Suppress Tags" msgstr "Ukryj tagi" -#: mod/admin.php:1570 +#: mod/admin.php:1635 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu postu." -#: mod/admin.php:1571 +#: mod/admin.php:1636 msgid "Clean database" msgstr "Wyczyść bazę danych" -#: mod/admin.php:1571 +#: mod/admin.php:1636 msgid "" "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" " other helper tables." msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników." -#: mod/admin.php:1572 +#: mod/admin.php:1637 msgid "Lifespan of remote items" msgstr "Żywotność odległych przedmiotów" -#: mod/admin.php:1572 +#: mod/admin.php:1637 msgid "" "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " "always kept. 0 disables this behaviour." msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie." -#: mod/admin.php:1573 +#: mod/admin.php:1638 msgid "Lifespan of unclaimed items" msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów" -#: mod/admin.php:1573 +#: mod/admin.php:1638 msgid "" "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " @@ -2218,141 +2248,141 @@ msgid "" "items if set to 0." msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0." -#: mod/admin.php:1574 +#: mod/admin.php:1639 msgid "Lifespan of raw conversation data" msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji" -#: mod/admin.php:1574 +#: mod/admin.php:1639 msgid "" "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " "days." msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni." -#: mod/admin.php:1575 +#: mod/admin.php:1640 msgid "Path to item cache" msgstr "Ścieżka do pamięci podręcznej" -#: mod/admin.php:1575 +#: mod/admin.php:1640 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images." msgstr "Pozycja buforuje bufory generowane bbcode i obrazy zewnętrzne." -#: mod/admin.php:1576 +#: mod/admin.php:1641 msgid "Cache duration in seconds" msgstr "Czas trwania w sekundach" -#: mod/admin.php:1576 +#: mod/admin.php:1641 msgid "" "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" " day). To disable the item cache, set the value to -1." msgstr "Jak długo powinny być przechowywane pliki pamięci podręcznej? Wartość domyślna to 86400 sekund (jeden dzień). Aby wyłączyć pamięć podręczną elementów, ustaw wartość na -1." -#: mod/admin.php:1577 +#: mod/admin.php:1642 msgid "Maximum numbers of comments per post" msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na post" -#: mod/admin.php:1577 +#: mod/admin.php:1642 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgstr "Ile komentarzy powinno być pokazywanych dla każdego posta? Domyślna wartość to 100." -#: mod/admin.php:1578 +#: mod/admin.php:1643 msgid "Temp path" msgstr "Ścieżka do Temp" -#: mod/admin.php:1578 +#: mod/admin.php:1643 msgid "" "If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "temp path, enter another path here." msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę." -#: mod/admin.php:1579 +#: mod/admin.php:1644 msgid "Base path to installation" msgstr "Podstawowa ścieżka do instalacji" -#: mod/admin.php:1579 +#: mod/admin.php:1644 msgid "" "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" " correct path here. This setting should only be set if you are using a " "restricted system and symbolic links to your webroot." msgstr "Jeśli system nie może wykryć poprawnej ścieżki do instalacji, wprowadź tutaj poprawną ścieżkę. To ustawienie powinno być ustawione tylko wtedy, gdy używasz ograniczonego systemu i dowiązań symbolicznych do twojego webroota." -#: mod/admin.php:1580 +#: mod/admin.php:1645 msgid "Disable picture proxy" msgstr "Wyłącz obraz proxy" -#: mod/admin.php:1580 +#: mod/admin.php:1645 msgid "" "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" " systems with very low bandwidth." msgstr "Serwer proxy zwiększa wydajność i prywatność. Nie powinno być używane w systemach o bardzo niskiej przepustowości." -#: mod/admin.php:1581 +#: mod/admin.php:1646 msgid "Only search in tags" msgstr "Szukaj tylko w tagach" -#: mod/admin.php:1581 +#: mod/admin.php:1646 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system." -#: mod/admin.php:1583 +#: mod/admin.php:1648 msgid "New base url" msgstr "Nowy bazowy adres url" -#: mod/admin.php:1583 +#: mod/admin.php:1648 msgid "" "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and" " Diaspora* contacts of all users." msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników." -#: mod/admin.php:1585 +#: mod/admin.php:1650 msgid "RINO Encryption" msgstr "Szyfrowanie RINO" -#: mod/admin.php:1585 +#: mod/admin.php:1650 msgid "Encryption layer between nodes." msgstr "Warstwa szyfrowania między węzłami." -#: mod/admin.php:1585 +#: mod/admin.php:1650 msgid "Enabled" msgstr "Włącz" -#: mod/admin.php:1587 +#: mod/admin.php:1652 msgid "Maximum number of parallel workers" msgstr "Maksymalna liczba równoległych pracowników" -#: mod/admin.php:1587 +#: mod/admin.php:1652 #, php-format msgid "" "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." " Default value is %d." msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d." -#: mod/admin.php:1588 +#: mod/admin.php:1653 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker" msgstr "Nie używaj 'proc_open' z robotnikiem" -#: mod/admin.php:1588 +#: mod/admin.php:1653 msgid "" "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can " "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the " "frequency of worker calls in your crontab." msgstr "Włącz to, jeśli twój system nie zezwala na użycie 'proc_open'. Może się to zdarzyć w przypadku współdzielonych hosterów. Jeśli ta opcja jest włączona, powinieneś zwiększyć częstotliwość wywołań pracowniczych w twoim pliku crontab." -#: mod/admin.php:1589 +#: mod/admin.php:1654 msgid "Enable fastlane" msgstr "Włącz Fastlane" -#: mod/admin.php:1589 +#: mod/admin.php:1654 msgid "" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" " with higher priority are blocked by processes of lower priority." msgstr "Po włączeniu system Fastlane uruchamia dodatkowego pracownika, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie." -#: mod/admin.php:1590 +#: mod/admin.php:1655 msgid "Enable frontend worker" msgstr "Włącz pracownika frontend" -#: mod/admin.php:1590 +#: mod/admin.php:1655 #, php-format msgid "" "When enabled the Worker process is triggered when backend access is " @@ -2362,136 +2392,136 @@ msgid "" " on your server." msgstr "Po włączeniu proces roboczy jest wyzwalany, gdy wykonywany jest dostęp do zaplecza \\x28e.g. wiadomości są dostarczane\\x29. W mniejszych witrynach możesz chcieć wywoływać %s/robotnika regularnie przez zewnętrzne zadanie cron. Tę opcję należy włączyć tylko wtedy, gdy nie można używać zadań cron/zaplanowanych na serwerze." -#: mod/admin.php:1592 +#: mod/admin.php:1657 msgid "Subscribe to relay" msgstr "Subskrybuj przekaźnik" -#: mod/admin.php:1592 +#: mod/admin.php:1657 msgid "" "Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included " "in the search, subscribed tags and on the global community page." msgstr "Umożliwia odbieranie publicznych wiadomości z przekaźnika. Zostaną uwzględnione w tagach wyszukiwania, subskrybowanych i na stronie społeczności globalnej." -#: mod/admin.php:1593 +#: mod/admin.php:1658 msgid "Relay server" msgstr "Serwer przekazujący" -#: mod/admin.php:1593 +#: mod/admin.php:1658 msgid "" "Address of the relay server where public posts should be send to. For " "example https://relay.diasp.org" msgstr "Adres serwera przekazującego, do którego należy wysyłać publiczne posty. Na przykład https://relay.diasp.org" -#: mod/admin.php:1594 +#: mod/admin.php:1659 msgid "Direct relay transfer" msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników" -#: mod/admin.php:1594 +#: mod/admin.php:1659 msgid "" "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących" -#: mod/admin.php:1595 +#: mod/admin.php:1660 msgid "Relay scope" msgstr "Zakres przekaźnika" -#: mod/admin.php:1595 +#: mod/admin.php:1660 msgid "" "Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be " "received. 'tags' means that only posts with selected tags should be " "received." msgstr "Może być 'wszystkim' lub 'tagami'. 'wszystko' oznacza, że ​​każdy post publiczny powinien zostać odebrany. 'tagi' oznaczają, że powinny być odbierane tylko posty z wybranymi tagami." -#: mod/admin.php:1595 +#: mod/admin.php:1660 msgid "all" msgstr "wszystko" -#: mod/admin.php:1595 +#: mod/admin.php:1660 msgid "tags" msgstr "tagi" -#: mod/admin.php:1596 +#: mod/admin.php:1661 msgid "Server tags" msgstr "Serwer tagów" -#: mod/admin.php:1596 +#: mod/admin.php:1661 msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription." msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników dla subskrypcji 'tagów'." -#: mod/admin.php:1597 +#: mod/admin.php:1662 msgid "Allow user tags" msgstr "Pozwól na tagi użytkowników" -#: mod/admin.php:1597 +#: mod/admin.php:1662 msgid "" "If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' " "subscription in addition to the 'relay_server_tags'." msgstr "Po włączeniu tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane do subskrypcji 'tagów' oprócz 'relay_server_tags'." -#: mod/admin.php:1600 +#: mod/admin.php:1665 msgid "Start Relocation" msgstr "Rozpocznij przenoszenie" -#: mod/admin.php:1626 +#: mod/admin.php:1691 msgid "Update has been marked successful" msgstr "Aktualizacja została oznaczona jako udana" -#: mod/admin.php:1633 +#: mod/admin.php:1698 #, php-format msgid "Database structure update %s was successfully applied." msgstr "Pomyślnie zastosowano aktualizację %s struktury bazy danych." -#: mod/admin.php:1637 +#: mod/admin.php:1702 #, php-format msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" msgstr "Wykonanie aktualizacji %s struktury bazy danych nie powiodło się z powodu błędu:%s" -#: mod/admin.php:1653 +#: mod/admin.php:1718 #, php-format msgid "Executing %s failed with error: %s" msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się z powodu błędu:%s" -#: mod/admin.php:1655 +#: mod/admin.php:1720 #, php-format msgid "Update %s was successfully applied." msgstr "Aktualizacja %s została pomyślnie zastosowana." -#: mod/admin.php:1658 +#: mod/admin.php:1723 #, php-format msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgstr "Aktualizacja %s nie zwróciła statusu. Nieznane, jeśli się udało." -#: mod/admin.php:1661 +#: mod/admin.php:1726 #, php-format msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." msgstr "Nie było dodatkowej funkcji %s aktualizacji, która musiała zostać wywołana." -#: mod/admin.php:1684 +#: mod/admin.php:1749 msgid "No failed updates." msgstr "Brak błędów aktualizacji." -#: mod/admin.php:1685 +#: mod/admin.php:1750 msgid "Check database structure" msgstr "Sprawdź strukturę bazy danych" -#: mod/admin.php:1690 +#: mod/admin.php:1755 msgid "Failed Updates" msgstr "Błąd aktualizacji" -#: mod/admin.php:1691 +#: mod/admin.php:1756 msgid "" "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." msgstr "Nie dotyczy to aktualizacji przed 1139, który nie zwrócił statusu." -#: mod/admin.php:1692 +#: mod/admin.php:1757 msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgstr "Oznacz sukces (jeśli aktualizacja została ręcznie zastosowana)" -#: mod/admin.php:1693 +#: mod/admin.php:1758 msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgstr "Spróbuj automatycznie wykonać ten krok aktualizacji" -#: mod/admin.php:1732 +#: mod/admin.php:1797 #, php-format msgid "" "\n" @@ -2499,7 +2529,7 @@ msgid "" "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tadministrator %2$s założył dla ciebie konto." -#: mod/admin.php:1735 +#: mod/admin.php:1800 #, php-format msgid "" "\n" @@ -2531,12 +2561,12 @@ msgid "" "\t\t\tThank you and welcome to %4$s." msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s" -#: mod/admin.php:1772 src/Model/User.php:773 +#: mod/admin.php:1837 src/Model/User.php:802 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s" -#: mod/admin.php:1782 +#: mod/admin.php:1847 #, php-format msgid "%s user blocked/unblocked" msgid_plural "%s users blocked/unblocked" @@ -2545,11 +2575,11 @@ msgstr[1] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników" msgstr[2] "zablokowano/odblokowano %s użytkowników" msgstr[3] "%sużytkowników zablokowanych/odblokowanych" -#: mod/admin.php:1789 mod/admin.php:1842 +#: mod/admin.php:1854 mod/admin.php:1907 msgid "You can't remove yourself" -msgstr "" +msgstr "Nie możesz usunąć siebie" -#: mod/admin.php:1792 +#: mod/admin.php:1857 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" @@ -2558,198 +2588,198 @@ msgstr[1] "usunięto %s użytkowników" msgstr[2] "usunięto %s użytkowników" msgstr[3] "%s usuniętych użytkowników" -#: mod/admin.php:1840 +#: mod/admin.php:1905 #, php-format msgid "User '%s' deleted" msgstr "Użytkownik '%s' usunięty" -#: mod/admin.php:1851 +#: mod/admin.php:1916 #, php-format msgid "User '%s' unblocked" msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany" -#: mod/admin.php:1851 +#: mod/admin.php:1916 #, php-format msgid "User '%s' blocked" msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany" -#: mod/admin.php:1899 mod/settings.php:1064 +#: mod/admin.php:1964 mod/settings.php:1052 msgid "Normal Account Page" msgstr "Normalna strona konta" -#: mod/admin.php:1900 mod/settings.php:1068 +#: mod/admin.php:1965 mod/settings.php:1056 msgid "Soapbox Page" msgstr "Strona Soapbox" -#: mod/admin.php:1901 mod/settings.php:1072 +#: mod/admin.php:1966 mod/settings.php:1060 msgid "Public Forum" msgstr "Forum publiczne" -#: mod/admin.php:1902 mod/settings.php:1076 +#: mod/admin.php:1967 mod/settings.php:1064 msgid "Automatic Friend Page" msgstr "Automatyczna strona znajomego" -#: mod/admin.php:1903 +#: mod/admin.php:1968 msgid "Private Forum" msgstr "Prywatne forum" -#: mod/admin.php:1906 mod/settings.php:1048 +#: mod/admin.php:1971 mod/settings.php:1036 msgid "Personal Page" msgstr "Strona osobista" -#: mod/admin.php:1907 mod/settings.php:1052 +#: mod/admin.php:1972 mod/settings.php:1040 msgid "Organisation Page" msgstr "Strona Organizacji" -#: mod/admin.php:1908 mod/settings.php:1056 +#: mod/admin.php:1973 mod/settings.php:1044 msgid "News Page" msgstr "Strona Wiadomości" -#: mod/admin.php:1909 mod/settings.php:1060 +#: mod/admin.php:1974 mod/settings.php:1048 msgid "Community Forum" msgstr "Forum społecznościowe" -#: mod/admin.php:1955 mod/admin.php:1966 mod/admin.php:1980 mod/admin.php:1998 -#: src/Content/ContactSelector.php:84 +#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2031 mod/admin.php:2045 mod/admin.php:2063 +#: src/Content/ContactSelector.php:83 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: mod/admin.php:1955 mod/admin.php:1980 +#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045 msgid "Register date" msgstr "Data rejestracji" -#: mod/admin.php:1955 mod/admin.php:1980 +#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045 msgid "Last login" msgstr "Ostatnie logowanie" -#: mod/admin.php:1955 mod/admin.php:1980 +#: mod/admin.php:2020 mod/admin.php:2045 msgid "Last item" msgstr "Ostatni element" -#: mod/admin.php:1955 +#: mod/admin.php:2020 msgid "Type" msgstr "Typu" -#: mod/admin.php:1962 +#: mod/admin.php:2027 msgid "Add User" msgstr "Dodaj użytkownika" -#: mod/admin.php:1964 +#: mod/admin.php:2029 msgid "User registrations waiting for confirm" msgstr "Zarejestrowani użytkownicy czekający na potwierdzenie" -#: mod/admin.php:1965 +#: mod/admin.php:2030 msgid "User waiting for permanent deletion" msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie" -#: mod/admin.php:1966 +#: mod/admin.php:2031 msgid "Request date" msgstr "Data prośby" -#: mod/admin.php:1967 +#: mod/admin.php:2032 msgid "No registrations." msgstr "Brak rejestracji." -#: mod/admin.php:1968 +#: mod/admin.php:2033 msgid "Note from the user" msgstr "Uwaga od użytkownika" -#: mod/admin.php:1969 mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:267 +#: mod/admin.php:2034 mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:267 msgid "Approve" msgstr "Zatwierdź" -#: mod/admin.php:1970 +#: mod/admin.php:2035 msgid "Deny" msgstr "Odmów" -#: mod/admin.php:1973 +#: mod/admin.php:2038 msgid "User blocked" msgstr "Użytkownik zablokowany" -#: mod/admin.php:1975 +#: mod/admin.php:2040 msgid "Site admin" msgstr "Administracja stroną" -#: mod/admin.php:1976 +#: mod/admin.php:2041 msgid "Account expired" msgstr "Konto wygasło" -#: mod/admin.php:1979 +#: mod/admin.php:2044 msgid "New User" msgstr "Nowy użytkownik" -#: mod/admin.php:1980 -msgid "Delete in" -msgstr "Usuń w" +#: mod/admin.php:2045 +msgid "Permanent deletion" +msgstr "Trwałe usunięcie" -#: mod/admin.php:1985 +#: mod/admin.php:2050 msgid "" "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?" -#: mod/admin.php:1986 +#: mod/admin.php:2051 msgid "" "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?" -#: mod/admin.php:1996 +#: mod/admin.php:2061 msgid "Name of the new user." msgstr "Nazwa nowego użytkownika." -#: mod/admin.php:1997 +#: mod/admin.php:2062 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" -#: mod/admin.php:1997 +#: mod/admin.php:2062 msgid "Nickname of the new user." msgstr "Pseudonim nowego użytkownika." -#: mod/admin.php:1998 +#: mod/admin.php:2063 msgid "Email address of the new user." msgstr "Adres email nowego użytkownika." -#: mod/admin.php:2039 +#: mod/admin.php:2104 #, php-format msgid "Addon %s disabled." msgstr "Dodatek %s wyłączony." -#: mod/admin.php:2042 +#: mod/admin.php:2107 #, php-format msgid "Addon %s enabled." msgstr "Dodatek %s włączony." -#: mod/admin.php:2053 mod/admin.php:2302 +#: mod/admin.php:2118 mod/admin.php:2367 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2305 +#: mod/admin.php:2121 mod/admin.php:2370 msgid "Enable" msgstr "Zezwól" -#: mod/admin.php:2078 mod/admin.php:2348 +#: mod/admin.php:2143 mod/admin.php:2399 msgid "Toggle" msgstr "Włącz" -#: mod/admin.php:2079 mod/admin.php:2349 mod/newmember.php:19 -#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:260 view/theme/frio/theme.php:283 +#: mod/admin.php:2144 mod/admin.php:2400 mod/newmember.php:20 +#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:256 view/theme/frio/theme.php:270 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: mod/admin.php:2086 mod/admin.php:2357 +#: mod/admin.php:2151 mod/admin.php:2408 msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: mod/admin.php:2087 mod/admin.php:2358 +#: mod/admin.php:2152 mod/admin.php:2409 msgid "Maintainer: " msgstr "Opiekun: " -#: mod/admin.php:2139 +#: mod/admin.php:2204 msgid "Reload active addons" msgstr "Załaduj ponownie aktywne dodatki" -#: mod/admin.php:2144 +#: mod/admin.php:2209 #, php-format msgid "" "There are currently no addons available on your node. You can find the " @@ -2757,70 +2787,70 @@ msgid "" " the open addon registry at %2$s" msgstr "W twoim węźle nie ma obecnie żadnych dodatków. Możesz znaleźć oficjalne repozytorium dodatków na %1$s i możesz znaleźć inne interesujące dodatki w otwartym rejestrze dodatków na %2$s" -#: mod/admin.php:2264 +#: mod/admin.php:2329 msgid "No themes found." msgstr "Nie znaleziono motywów." -#: mod/admin.php:2339 +#: mod/admin.php:2390 msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: mod/admin.php:2393 +#: mod/admin.php:2444 msgid "Reload active themes" msgstr "Przeładuj aktywne motywy" -#: mod/admin.php:2398 +#: mod/admin.php:2449 #, php-format msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" msgstr "Nie znaleziono motywów w systemie. Powinny zostać umieszczone %1$s" -#: mod/admin.php:2399 +#: mod/admin.php:2450 msgid "[Experimental]" msgstr "[Eksperymentalne]" -#: mod/admin.php:2400 +#: mod/admin.php:2451 msgid "[Unsupported]" msgstr "[Niewspieralne]" -#: mod/admin.php:2424 +#: mod/admin.php:2475 msgid "Log settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów." -#: mod/admin.php:2457 +#: mod/admin.php:2508 msgid "PHP log currently enabled." msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony." -#: mod/admin.php:2459 +#: mod/admin.php:2510 msgid "PHP log currently disabled." msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony." -#: mod/admin.php:2468 +#: mod/admin.php:2519 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: mod/admin.php:2472 +#: mod/admin.php:2523 msgid "Enable Debugging" msgstr "Włącz debugowanie" -#: mod/admin.php:2473 +#: mod/admin.php:2524 msgid "Log file" msgstr "Plik logów" -#: mod/admin.php:2473 +#: mod/admin.php:2524 msgid "" "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " "directory." msgstr "Musi być zapisywalny przez serwer sieciowy. W stosunku do katalogu najwyższego poziomu Friendica." -#: mod/admin.php:2474 +#: mod/admin.php:2525 msgid "Log level" msgstr "Poziom logów" -#: mod/admin.php:2476 +#: mod/admin.php:2527 msgid "PHP logging" msgstr "Logowanie w PHP" -#: mod/admin.php:2477 +#: mod/admin.php:2528 msgid "" "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" " following to the index.php file of your installation. The filename set in " @@ -2829,43 +2859,43 @@ msgid "" "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them." msgstr "Aby tymczasowo włączyć rejestrowanie błędów i ostrzeżeń PHP, możesz dołączyć do pliku index.php swojej instalacji. Nazwa pliku ustawiona w linii 'error_log' odnosi się do katalogu najwyższego poziomu friendiki i musi być zapisywalna przez serwer WWW. Opcja '1' dla 'log_errors' i 'display_errors' polega na włączeniu tych opcji, ustawieniu na '0', aby je wyłączyć." -#: mod/admin.php:2508 +#: mod/admin.php:2559 #, php-format msgid "" "Error trying to open %1$s log file.\\r\\n
Check to see " "if file %1$s exist and is readable." msgstr "Błąd podczas próby otwarcia %1$s pliku dziennika. \\r\\n
Sprawdź, czy plik %1$s istnieje i czy można go odczytać." -#: mod/admin.php:2512 +#: mod/admin.php:2563 #, php-format msgid "" "Couldn't open %1$s log file.\\r\\n
Check to see if file" " %1$s is readable." msgstr "Nie można otworzyć %1$spliku dziennika. \\r\\n
Sprawdź, czy plik %1$s jest czytelny." -#: mod/admin.php:2603 mod/admin.php:2604 mod/settings.php:778 +#: mod/admin.php:2654 mod/admin.php:2655 mod/settings.php:766 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: mod/admin.php:2603 mod/admin.php:2604 mod/settings.php:778 +#: mod/admin.php:2654 mod/admin.php:2655 mod/settings.php:766 msgid "On" msgstr "Włącz" -#: mod/admin.php:2604 +#: mod/admin.php:2655 #, php-format msgid "Lock feature %s" msgstr "Funkcja blokady %s" -#: mod/admin.php:2612 +#: mod/admin.php:2663 msgid "Manage Additional Features" msgstr "Zarządzanie dodatkowymi funkcjami" -#: mod/allfriends.php:54 +#: mod/allfriends.php:52 msgid "No friends to display." msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia." -#: mod/allfriends.php:93 mod/dirfind.php:219 mod/match.php:107 -#: mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:41 src/Model/Profile.php:309 +#: mod/allfriends.php:91 mod/dirfind.php:219 mod/match.php:99 +#: mod/suggest.php:105 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:307 msgid "Connect" msgstr "Połącz" @@ -2887,17 +2917,17 @@ msgid "" " and/or create new posts for you?" msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?" -#: mod/api.php:113 mod/dfrn_request.php:648 mod/follow.php:154 +#: mod/api.php:113 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:151 #: mod/profiles.php:542 mod/profiles.php:546 mod/profiles.php:567 -#: mod/register.php:240 mod/settings.php:1100 mod/settings.php:1106 +#: mod/register.php:233 mod/settings.php:1088 mod/settings.php:1094 +#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109 #: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1121 -#: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1129 mod/settings.php:1133 -#: mod/settings.php:1153 mod/settings.php:1154 mod/settings.php:1155 -#: mod/settings.php:1156 mod/settings.php:1157 +#: mod/settings.php:1141 mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143 +#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145 msgid "No" msgstr "Nie" -#: mod/apps.php:15 src/App.php:1656 +#: mod/apps.php:15 src/App.php:1692 msgid "You must be logged in to use addons. " msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. " @@ -2909,14 +2939,6 @@ msgstr "Aplikacje" msgid "No installed applications." msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji." -#: mod/attach.php:16 -msgid "Item not available." -msgstr "Element niedostępny." - -#: mod/attach.php:26 -msgid "Item was not found." -msgstr "Element nie znaleziony." - #: mod/babel.php:25 msgid "Source input" msgstr "Źródło wejściowe" @@ -3013,15 +3035,15 @@ msgstr "Markdown" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: mod/bookmarklet.php:25 src/Content/Nav.php:167 src/Module/Login.php:322 +#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:163 src/Module/Login.php:319 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" -#: mod/bookmarklet.php:35 +#: mod/bookmarklet.php:32 msgid "Bad Request" msgstr "Nieprawidłowe żądanie" -#: mod/bookmarklet.php:57 +#: mod/bookmarklet.php:54 msgid "The post was created" msgstr "Post został utworzony" @@ -3030,57 +3052,57 @@ msgstr "Post został utworzony" msgid "Access denied." msgstr "Brak dostępu." -#: mod/cal.php:47 mod/dfrn_poll.php:493 mod/help.php:67 -#: mod/viewcontacts.php:38 src/App.php:1707 +#: mod/cal.php:47 mod/dfrn_poll.php:490 mod/help.php:67 +#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1743 msgid "Page not found." msgstr "Strona nie znaleziona." -#: mod/cal.php:142 mod/display.php:311 mod/profile.php:190 +#: mod/cal.php:142 mod/display.php:313 mod/profile.php:155 msgid "Access to this profile has been restricted." msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony." -#: mod/cal.php:274 mod/events.php:390 src/Content/Nav.php:157 -#: src/Content/Nav.php:223 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948 -#: view/theme/frio/theme.php:277 view/theme/frio/theme.php:281 +#: mod/cal.php:274 mod/events.php:399 src/Content/Nav.php:153 +#: src/Content/Nav.php:219 src/Model/Profile.php:942 src/Model/Profile.php:953 +#: view/theme/frio/theme.php:264 view/theme/frio/theme.php:268 msgid "Events" msgstr "Wydarzenia" -#: mod/cal.php:275 mod/events.php:391 +#: mod/cal.php:275 mod/events.php:400 msgid "View" msgstr "Widok" -#: mod/cal.php:276 mod/events.php:393 +#: mod/cal.php:276 mod/events.php:402 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: mod/cal.php:277 mod/events.php:394 src/Module/Install.php:135 +#: mod/cal.php:277 mod/events.php:403 src/Module/Install.php:135 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: mod/cal.php:280 mod/events.php:399 src/Model/Event.php:430 +#: mod/cal.php:280 mod/events.php:408 src/Model/Event.php:426 msgid "today" msgstr "dzisiaj" -#: mod/cal.php:281 mod/events.php:400 src/Model/Event.php:431 -#: src/Util/Temporal.php:312 +#: mod/cal.php:281 mod/events.php:409 src/Model/Event.php:427 +#: src/Util/Temporal.php:309 msgid "month" msgstr "miesiąc" -#: mod/cal.php:282 mod/events.php:401 src/Model/Event.php:432 -#: src/Util/Temporal.php:313 +#: mod/cal.php:282 mod/events.php:410 src/Model/Event.php:428 +#: src/Util/Temporal.php:310 msgid "week" msgstr "tydzień" -#: mod/cal.php:283 mod/events.php:402 src/Model/Event.php:433 -#: src/Util/Temporal.php:314 +#: mod/cal.php:283 mod/events.php:411 src/Model/Event.php:429 +#: src/Util/Temporal.php:311 msgid "day" msgstr "dzień" -#: mod/cal.php:284 mod/events.php:403 +#: mod/cal.php:284 mod/events.php:412 msgid "list" msgstr "lista" -#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:68 src/Model/User.php:260 +#: mod/cal.php:297 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:269 msgid "User not found" msgstr "Użytkownik nie znaleziony" @@ -3096,17 +3118,17 @@ msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu" msgid "calendar" msgstr "kalendarz" -#: mod/common.php:92 +#: mod/common.php:90 msgid "No contacts in common." msgstr "Brak wspólnych kontaktów." -#: mod/common.php:143 src/Module/Contact.php:897 +#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:895 msgid "Common Friends" msgstr "Wspólni znajomi" -#: mod/community.php:31 mod/dfrn_request.php:602 mod/directory.php:43 -#: mod/display.php:203 mod/photos.php:945 mod/probe.php:13 mod/search.php:106 -#: mod/search.php:112 mod/videos.php:194 mod/viewcontacts.php:51 +#: mod/community.php:31 mod/dfrn_request.php:597 mod/directory.php:43 +#: mod/display.php:213 mod/photos.php:902 mod/probe.php:13 mod/search.php:97 +#: mod/search.php:103 mod/videos.php:148 mod/viewcontacts.php:46 #: mod/webfinger.php:16 msgid "Public access denied." msgstr "Publiczny dostęp zabroniony." @@ -3119,27 +3141,27 @@ msgstr "Opcja wspólnotowa jest niedostępna." msgid "Not available." msgstr "Niedostępne." -#: mod/community.php:103 +#: mod/community.php:101 msgid "Local Community" msgstr "Lokalna społeczność" -#: mod/community.php:106 +#: mod/community.php:104 msgid "Posts from local users on this server" msgstr "Wpisy od lokalnych użytkowników na tym serwerze" -#: mod/community.php:114 +#: mod/community.php:112 msgid "Global Community" msgstr "Globalna społeczność" -#: mod/community.php:117 +#: mod/community.php:115 msgid "Posts from users of the whole federated network" msgstr "Wpisy od użytkowników całej sieci stowarzyszonej" -#: mod/community.php:163 mod/search.php:243 +#: mod/community.php:161 mod/search.php:230 msgid "No results." msgstr "Brak wyników." -#: mod/community.php:207 +#: mod/community.php:205 msgid "" "This community stream shows all public posts received by this node. They may" " not reflect the opinions of this node’s users." @@ -3164,8 +3186,8 @@ msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane." msgid "Contact update failed." msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu." -#: mod/crepair.php:113 mod/dfrn_confirm.php:130 mod/fsuggest.php:31 -#: mod/fsuggest.php:97 mod/redir.php:31 mod/redir.php:129 +#: mod/crepair.php:113 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:31 +#: mod/fsuggest.php:97 mod/redir.php:32 mod/redir.php:138 msgid "Contact not found." msgstr "Nie znaleziono kontaktu." @@ -3201,13 +3223,13 @@ msgstr "Wróć do edytora kontaktów" msgid "Refetch contact data" msgstr "Odśwież dane kontaktowe" -#: mod/crepair.php:151 mod/events.php:559 mod/fsuggest.php:115 -#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:185 -#: mod/message.php:265 mod/message.php:426 mod/photos.php:1093 -#: mod/photos.php:1181 mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1501 -#: mod/photos.php:1540 mod/photos.php:1600 mod/poke.php:194 -#: mod/profiles.php:578 src/Module/Contact.php:600 src/Module/Install.php:189 -#: src/Module/Install.php:224 src/Object/Post.php:813 +#: mod/crepair.php:151 mod/events.php:568 mod/fsuggest.php:115 +#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:182 +#: mod/message.php:263 mod/message.php:443 mod/photos.php:1048 +#: mod/photos.php:1136 mod/photos.php:1411 mod/photos.php:1456 +#: mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555 mod/poke.php:188 +#: mod/profiles.php:578 src/Module/Contact.php:596 src/Module/Install.php:189 +#: src/Module/Install.php:224 src/Object/Post.php:819 #: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119 #: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120 msgid "Submit" @@ -3276,153 +3298,153 @@ msgid "" "Please enter the password of the parent account to legitimize your request." msgstr "Wprowadź hasło konta nadrzędnego, aby legalizować swoje żądanie." -#: mod/delegate.php:170 +#: mod/delegate.php:172 msgid "Parent User" msgstr "Użytkownik nadrzędny" -#: mod/delegate.php:173 +#: mod/delegate.php:175 msgid "" "Parent users have total control about this account, including the account " "settings. Please double check whom you give this access." msgstr "Użytkownicy nadrzędni mają pełną kontrolę nad tym kontem, w tym także ustawienia konta. Sprawdź dokładnie, komu przyznasz ten dostęp." -#: mod/delegate.php:175 src/Content/Nav.php:258 +#: mod/delegate.php:177 src/Content/Nav.php:254 msgid "Delegate Page Management" msgstr "Deleguj zarządzanie stronami" -#: mod/delegate.php:176 +#: mod/delegate.php:178 msgid "Delegates" msgstr "Oddeleguj" -#: mod/delegate.php:178 +#: mod/delegate.php:180 msgid "" "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " "basic account settings. Please do not delegate your personal account to " "anybody that you do not trust completely." msgstr "Delegaci mogą zarządzać wszystkimi aspektami tego konta/strony, z wyjątkiem podstawowych ustawień konta. Nie przekazuj swojego konta osobistego nikomu, komu nie ufasz całkowicie." -#: mod/delegate.php:179 +#: mod/delegate.php:181 msgid "Existing Page Delegates" msgstr "Obecni delegaci stron" -#: mod/delegate.php:181 +#: mod/delegate.php:183 msgid "Potential Delegates" msgstr "Potencjalni delegaci" -#: mod/delegate.php:183 mod/tagrm.php:112 +#: mod/delegate.php:185 mod/tagrm.php:112 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: mod/delegate.php:184 +#: mod/delegate.php:186 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: mod/delegate.php:185 +#: mod/delegate.php:187 msgid "No entries." msgstr "Brak wpisów." -#: mod/dfrn_confirm.php:75 mod/profiles.php:42 mod/profiles.php:152 +#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:42 mod/profiles.php:152 #: mod/profiles.php:197 mod/profiles.php:527 msgid "Profile not found." msgstr "Nie znaleziono profilu." -#: mod/dfrn_confirm.php:131 +#: mod/dfrn_confirm.php:128 msgid "" "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it" " has already been approved." msgstr "Może się to zdarzyć, gdy kontakt został zgłoszony przez obie osoby i został już zatwierdzony." -#: mod/dfrn_confirm.php:241 +#: mod/dfrn_confirm.php:238 msgid "Response from remote site was not understood." msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana" -#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254 +#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251 msgid "Unexpected response from remote site: " msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej:" -#: mod/dfrn_confirm.php:263 +#: mod/dfrn_confirm.php:260 msgid "Confirmation completed successfully." msgstr "Potwierdzenie zostało pomyślnie zakończone." -#: mod/dfrn_confirm.php:275 +#: mod/dfrn_confirm.php:272 msgid "Temporary failure. Please wait and try again." msgstr "Tymczasowa awaria. Proszę czekać i spróbuj ponownie." -#: mod/dfrn_confirm.php:278 +#: mod/dfrn_confirm.php:275 msgid "Introduction failed or was revoked." msgstr "Wprowadzenie nie powiodło się lub zostało odwołane." -#: mod/dfrn_confirm.php:283 +#: mod/dfrn_confirm.php:280 msgid "Remote site reported: " msgstr "Zgłoszona zdana strona:" -#: mod/dfrn_confirm.php:384 +#: mod/dfrn_confirm.php:386 msgid "Unable to set contact photo." msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu." -#: mod/dfrn_confirm.php:446 +#: mod/dfrn_confirm.php:448 #, php-format msgid "No user record found for '%s' " msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'" -#: mod/dfrn_confirm.php:456 +#: mod/dfrn_confirm.php:458 msgid "Our site encryption key is apparently messed up." msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej uszkodzony." -#: mod/dfrn_confirm.php:467 +#: mod/dfrn_confirm.php:469 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." msgstr "Został podany pusty adres URL witryny lub nie można go odszyfrować." -#: mod/dfrn_confirm.php:483 +#: mod/dfrn_confirm.php:485 msgid "Contact record was not found for you on our site." msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie" -#: mod/dfrn_confirm.php:497 +#: mod/dfrn_confirm.php:499 #, php-format msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." msgstr "Publiczny klucz witryny jest niedostępny w rekordzie kontaktu dla adresu URL %s" -#: mod/dfrn_confirm.php:513 +#: mod/dfrn_confirm.php:515 msgid "" "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " "if you try again." msgstr "Identyfikator dostarczony przez Twój system jest duplikatem w naszym systemie. Powinien działać, jeśli spróbujesz ponownie." -#: mod/dfrn_confirm.php:524 +#: mod/dfrn_confirm.php:526 msgid "Unable to set your contact credentials on our system." msgstr "Nie można ustawić danych kontaktowych w naszym systemie." -#: mod/dfrn_confirm.php:580 +#: mod/dfrn_confirm.php:582 msgid "Unable to update your contact profile details on our system" msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie" -#: mod/dfrn_confirm.php:610 mod/dfrn_request.php:564 -#: src/Model/Contact.php:1919 +#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560 +#: src/Model/Contact.php:1976 msgid "[Name Withheld]" msgstr "[Nazwa zastrzeżona]" -#: mod/dfrn_poll.php:128 mod/dfrn_poll.php:537 +#: mod/dfrn_poll.php:126 mod/dfrn_poll.php:534 #, php-format msgid "%1$s welcomes %2$s" msgstr "%1$s witamy %2$s" -#: mod/dfrn_request.php:97 +#: mod/dfrn_request.php:95 msgid "This introduction has already been accepted." msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane." -#: mod/dfrn_request.php:115 mod/dfrn_request.php:356 +#: mod/dfrn_request.php:113 mod/dfrn_request.php:354 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." msgstr "Lokalizacja profilu jest nieprawidłowa lub nie zawiera informacji o profilu." -#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:360 +#: mod/dfrn_request.php:117 mod/dfrn_request.php:358 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik." -#: mod/dfrn_request.php:122 mod/dfrn_request.php:363 +#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:361 msgid "Warning: profile location has no profile photo." msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia." -#: mod/dfrn_request.php:126 mod/dfrn_request.php:367 +#: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:365 #, php-format msgid "%d required parameter was not found at the given location" msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" @@ -3431,183 +3453,183 @@ msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji" msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji" msgstr[3] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji" -#: mod/dfrn_request.php:164 +#: mod/dfrn_request.php:162 msgid "Introduction complete." msgstr "Wprowadzanie zakończone." -#: mod/dfrn_request.php:200 +#: mod/dfrn_request.php:198 msgid "Unrecoverable protocol error." msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu." -#: mod/dfrn_request.php:227 +#: mod/dfrn_request.php:225 msgid "Profile unavailable." msgstr "Profil niedostępny." -#: mod/dfrn_request.php:249 +#: mod/dfrn_request.php:247 #, php-format msgid "%s has received too many connection requests today." msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń." -#: mod/dfrn_request.php:250 +#: mod/dfrn_request.php:248 msgid "Spam protection measures have been invoked." msgstr "Wprowadzono zabezpieczenia przed spamem." -#: mod/dfrn_request.php:251 +#: mod/dfrn_request.php:249 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h." -#: mod/dfrn_request.php:277 +#: mod/dfrn_request.php:275 msgid "Invalid locator" msgstr "Nieprawidłowy lokalizator" -#: mod/dfrn_request.php:313 +#: mod/dfrn_request.php:311 msgid "You have already introduced yourself here." msgstr "Już się tu przedstawiłeś." -#: mod/dfrn_request.php:316 +#: mod/dfrn_request.php:314 #, php-format msgid "Apparently you are already friends with %s." msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s." -#: mod/dfrn_request.php:336 +#: mod/dfrn_request.php:334 msgid "Invalid profile URL." msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu." -#: mod/dfrn_request.php:342 src/Model/Contact.php:1598 +#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1648 msgid "Disallowed profile URL." msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu." -#: mod/dfrn_request.php:415 src/Module/Contact.php:240 +#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:236 msgid "Failed to update contact record." msgstr "Aktualizacja rekordu kontaktu nie powiodła się." -#: mod/dfrn_request.php:435 +#: mod/dfrn_request.php:433 msgid "Your introduction has been sent." msgstr "Twoje dane zostały wysłane." -#: mod/dfrn_request.php:473 +#: mod/dfrn_request.php:471 msgid "" "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe " "directly on your system." msgstr "Zdalnej subskrypcji nie można wykonać dla swojej sieci. Proszę zasubskrybuj bezpośrednio w swoim systemie." -#: mod/dfrn_request.php:489 +#: mod/dfrn_request.php:487 msgid "Please login to confirm introduction." msgstr "Zaloguj się, aby potwierdzić wprowadzenie." -#: mod/dfrn_request.php:497 +#: mod/dfrn_request.php:495 msgid "" "Incorrect identity currently logged in. Please login to " "this profile." msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na tego użytkownika. " -#: mod/dfrn_request.php:511 mod/dfrn_request.php:528 +#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: mod/dfrn_request.php:523 +#: mod/dfrn_request.php:520 msgid "Hide this contact" msgstr "Ukryj kontakt" -#: mod/dfrn_request.php:526 +#: mod/dfrn_request.php:522 #, php-format msgid "Welcome home %s." msgstr "Witaj na stronie domowej %s." -#: mod/dfrn_request.php:527 +#: mod/dfrn_request.php:523 #, php-format msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s." -#: mod/dfrn_request.php:637 +#: mod/dfrn_request.php:632 msgid "" "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported " "communications networks:" msgstr "Wprowadź swój 'Adres tożsamości' z jednej z następujących obsługiwanych sieci komunikacyjnych:" -#: mod/dfrn_request.php:640 +#: mod/dfrn_request.php:634 #, php-format msgid "" "If you are not yet a member of the free social web, follow " "this link to find a public Friendica site and join us today." msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej, kliknij ten link, aby znaleźć publiczną witrynę Friendica i dołącz do nas już dziś." -#: mod/dfrn_request.php:645 +#: mod/dfrn_request.php:637 msgid "Friend/Connection Request" msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie" -#: mod/dfrn_request.php:646 +#: mod/dfrn_request.php:638 msgid "" "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, " "testuser@gnusocial.de" msgstr "Przykłady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de" -#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:153 +#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:150 msgid "Please answer the following:" msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:" -#: mod/dfrn_request.php:648 mod/follow.php:154 +#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:151 #, php-format msgid "Does %s know you?" msgstr "Czy %s Cię zna?" -#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:155 +#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:152 msgid "Add a personal note:" msgstr "Dodaj osobistą notkę:" -#: mod/dfrn_request.php:651 +#: mod/dfrn_request.php:643 msgid "Friendica" msgstr "Friendica" -#: mod/dfrn_request.php:652 +#: mod/dfrn_request.php:644 msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)" msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)" -#: mod/dfrn_request.php:653 +#: mod/dfrn_request.php:645 msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" -#: mod/dfrn_request.php:654 +#: mod/dfrn_request.php:646 #, php-format msgid "" " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search" " bar." msgstr " - proszę nie używać tego formularza. Zamiast tego, wpisz %s w pasku wyszukiwania Diaspory." -#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:161 mod/unfollow.php:130 +#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:158 mod/unfollow.php:128 msgid "Your Identity Address:" msgstr "Twój adres tożsamości:" -#: mod/dfrn_request.php:657 mod/follow.php:66 mod/unfollow.php:133 +#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:66 mod/unfollow.php:131 msgid "Submit Request" msgstr "Wyślij zgłoszenie" -#: mod/directory.php:154 mod/events.php:547 mod/notifications.php:251 -#: src/Model/Event.php:70 src/Model/Event.php:97 src/Model/Event.php:439 -#: src/Model/Event.php:930 src/Model/Profile.php:434 -#: src/Module/Contact.php:650 +#: mod/directory.php:154 mod/events.php:556 mod/notifications.php:251 +#: src/Model/Event.php:66 src/Model/Event.php:93 src/Model/Event.php:435 +#: src/Model/Event.php:926 src/Model/Profile.php:437 +#: src/Module/Contact.php:646 msgid "Location:" msgstr "Lokalizacja:" -#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:437 -#: src/Model/Profile.php:758 +#: mod/directory.php:159 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:440 +#: src/Model/Profile.php:763 msgid "Gender:" msgstr "Płeć:" -#: mod/directory.php:160 src/Model/Profile.php:438 src/Model/Profile.php:782 +#: mod/directory.php:160 src/Model/Profile.php:441 src/Model/Profile.php:787 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: mod/directory.php:161 src/Model/Profile.php:439 src/Model/Profile.php:799 +#: mod/directory.php:161 src/Model/Profile.php:442 src/Model/Profile.php:804 msgid "Homepage:" msgstr "Strona główna:" -#: mod/directory.php:162 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:440 -#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:654 +#: mod/directory.php:162 mod/notifications.php:253 src/Model/Profile.php:443 +#: src/Model/Profile.php:824 src/Module/Contact.php:650 msgid "About:" msgstr "O:" -#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:72 +#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:70 #: view/theme/vier/theme.php:208 msgid "Global Directory" msgstr "Katalog globalny" @@ -3624,7 +3646,7 @@ msgstr "Wyniki dla:" msgid "Site Directory" msgstr "Katalog Witryny" -#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:67 src/Module/Contact.php:822 +#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:820 #: view/theme/vier/theme.php:203 msgid "Find" msgstr "Znajdź" @@ -3643,7 +3665,7 @@ msgstr "Szukaj osób - %s" msgid "Forum Search - %s" msgstr "Przeszukiwanie forum - %s" -#: mod/dirfind.php:261 mod/match.php:125 +#: mod/dirfind.php:261 mod/match.php:127 msgid "No matches" msgstr "Brak wyników" @@ -3655,126 +3677,126 @@ msgstr "Nie znaleziono elementu" msgid "Edit post" msgstr "Edytuj post" -#: mod/editpost.php:94 mod/filer.php:38 mod/notes.php:54 -#: src/Content/Text/HTML.php:961 +#: mod/editpost.php:92 mod/filer.php:36 mod/notes.php:52 +#: src/Content/Text/HTML.php:962 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: mod/editpost.php:99 mod/message.php:263 mod/message.php:425 +#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:261 mod/message.php:442 #: mod/wallmessage.php:140 msgid "Insert web link" msgstr "Wstaw link" -#: mod/editpost.php:100 +#: mod/editpost.php:98 msgid "web link" msgstr "odnośnik sieciowy" -#: mod/editpost.php:101 +#: mod/editpost.php:99 msgid "Insert video link" msgstr "Wstaw link do filmu" -#: mod/editpost.php:102 +#: mod/editpost.php:100 msgid "video link" msgstr "link do filmu" -#: mod/editpost.php:103 +#: mod/editpost.php:101 msgid "Insert audio link" msgstr "Wstaw link do audio" -#: mod/editpost.php:104 +#: mod/editpost.php:102 msgid "audio link" msgstr "link do audio" -#: mod/editpost.php:119 src/Core/ACL.php:305 +#: mod/editpost.php:117 src/Core/ACL.php:303 msgid "CC: email addresses" msgstr "CC: adresy e-mail" -#: mod/editpost.php:126 src/Core/ACL.php:306 +#: mod/editpost.php:124 src/Core/ACL.php:304 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com" -#: mod/events.php:109 mod/events.php:111 +#: mod/events.php:117 mod/events.php:119 msgid "Event can not end before it has started." msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem." -#: mod/events.php:118 mod/events.php:120 +#: mod/events.php:126 mod/events.php:128 msgid "Event title and start time are required." msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia." -#: mod/events.php:392 +#: mod/events.php:401 msgid "Create New Event" msgstr "Stwórz nowe wydarzenie" -#: mod/events.php:515 +#: mod/events.php:524 msgid "Event details" msgstr "Szczegóły wydarzenia" -#: mod/events.php:516 +#: mod/events.php:525 msgid "Starting date and Title are required." msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane." -#: mod/events.php:517 mod/events.php:522 +#: mod/events.php:526 mod/events.php:531 msgid "Event Starts:" msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:" -#: mod/events.php:517 mod/events.php:549 mod/profiles.php:608 +#: mod/events.php:526 mod/events.php:558 mod/profiles.php:608 msgid "Required" msgstr "Wymagany" -#: mod/events.php:530 mod/events.php:555 +#: mod/events.php:539 mod/events.php:564 msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna" -#: mod/events.php:532 mod/events.php:537 +#: mod/events.php:541 mod/events.php:546 msgid "Event Finishes:" msgstr "Zakończenie wydarzenia:" -#: mod/events.php:543 mod/events.php:556 +#: mod/events.php:552 mod/events.php:565 msgid "Adjust for viewer timezone" msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza" -#: mod/events.php:545 +#: mod/events.php:554 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: mod/events.php:549 mod/events.php:551 +#: mod/events.php:558 mod/events.php:560 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" -#: mod/events.php:552 mod/events.php:553 +#: mod/events.php:561 mod/events.php:562 msgid "Share this event" msgstr "Udostępnij te wydarzenie" -#: mod/events.php:560 src/Model/Profile.php:877 +#: mod/events.php:569 src/Model/Profile.php:882 msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" -#: mod/events.php:562 mod/photos.php:1111 mod/photos.php:1452 -#: src/Core/ACL.php:308 +#: mod/events.php:571 mod/photos.php:1066 mod/photos.php:1407 +#: src/Core/ACL.php:306 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: mod/events.php:578 +#: mod/events.php:587 msgid "Failed to remove event" msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia" -#: mod/events.php:580 +#: mod/events.php:589 msgid "Event removed" msgstr "Wydarzenie zostało usunięte" -#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:155 src/Model/Profile.php:917 -#: view/theme/frio/theme.php:275 +#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:151 src/Model/Profile.php:922 +#: view/theme/frio/theme.php:262 msgid "Photos" msgstr "Zdjęcia" -#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:204 -#: mod/photos.php:1075 mod/photos.php:1170 mod/photos.php:1187 -#: mod/photos.php:1654 mod/photos.php:1669 src/Model/Photo.php:244 -#: src/Model/Photo.php:253 +#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:70 mod/photos.php:201 +#: mod/photos.php:1030 mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1142 +#: mod/photos.php:1609 mod/photos.php:1624 src/Model/Photo.php:528 +#: src/Model/Photo.php:537 msgid "Contact Photos" msgstr "Zdjęcia kontaktu" -#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:138 mod/profile_photo.php:251 +#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:138 mod/profile_photo.php:255 msgid "Upload" msgstr "Załaduj" @@ -3782,20 +3804,15 @@ msgstr "Załaduj" msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: mod/feedtest.php:22 +#: mod/feedtest.php:18 msgid "You must be logged in to use this module" msgstr "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu" -#: mod/feedtest.php:49 +#: mod/feedtest.php:45 msgid "Source URL" msgstr "Źródłowy adres URL" -#: mod/fetch.php:21 mod/fetch.php:48 mod/fetch.php:55 mod/help.php:64 -#: src/App.php:1704 -msgid "Not Found" -msgstr "Nie znaleziono" - -#: mod/filer.php:37 +#: mod/filer.php:35 msgid "- select -" msgstr "- wybierz -" @@ -3819,55 +3836,55 @@ msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany." msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany." -#: mod/follow.php:181 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:807 -#: src/Module/Contact.php:656 +#: mod/follow.php:171 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:812 +#: src/Module/Contact.php:652 msgid "Tags:" msgstr "Tagi:" -#: mod/follow.php:193 mod/unfollow.php:149 src/Model/Profile.php:904 -#: src/Module/Contact.php:869 +#: mod/follow.php:183 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:909 +#: src/Module/Contact.php:867 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "Status wiadomości i postów" -#: mod/friendica.php:79 +#: mod/friendica.php:80 #, php-format msgid "" "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " "database version is %s, the post update version is %s." msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s." -#: mod/friendica.php:85 +#: mod/friendica.php:86 msgid "" "Please visit Friendi.ca to learn more " "about the Friendica project." msgstr "Odwiedź stronę Friendi.ca aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica." -#: mod/friendica.php:89 +#: mod/friendica.php:90 msgid "Bug reports and issues: please visit" msgstr "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę" -#: mod/friendica.php:89 +#: mod/friendica.php:90 msgid "the bugtracker at github" msgstr "śledzenie błędów na github" -#: mod/friendica.php:92 +#: mod/friendica.php:93 msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" msgstr "Propozycje, pochwały itd. – napisz e-mail do „info” małpa „friendi” - kropka - „ca”" -#: mod/friendica.php:97 +#: mod/friendica.php:98 msgid "Installed addons/apps:" msgstr "Zainstalowane dodatki/aplikacje:" -#: mod/friendica.php:111 +#: mod/friendica.php:112 msgid "No installed addons/apps" msgstr "Brak zainstalowanych dodatków/aplikacji" -#: mod/friendica.php:116 +#: mod/friendica.php:117 #, php-format msgid "Read about the Terms of Service of this node." msgstr "Przeczytaj o Warunkach świadczenia usług tego węzła." -#: mod/friendica.php:121 +#: mod/friendica.php:122 msgid "On this server the following remote servers are blocked." msgstr "Na tym serwerze następujące serwery zdalne są blokowane." @@ -3892,7 +3909,7 @@ msgstr "Grupa utworzona." msgid "Could not create group." msgstr "Nie można utworzyć grupy." -#: mod/group.php:60 mod/group.php:187 +#: mod/group.php:60 mod/group.php:186 msgid "Group not found." msgstr "Nie znaleziono grupy." @@ -3900,7 +3917,7 @@ msgstr "Nie znaleziono grupy." msgid "Group name changed." msgstr "Zmieniono nazwę grupy." -#: mod/group.php:87 mod/profperm.php:30 src/App.php:1785 +#: mod/group.php:87 mod/profperm.php:30 src/App.php:1822 msgid "Permission denied" msgstr "Odmowa dostępu" @@ -3916,52 +3933,52 @@ msgstr "Filtr" msgid "Create a group of contacts/friends." msgstr "Stwórz grupę znajomych." -#: mod/group.php:112 mod/group.php:136 mod/group.php:229 -#: src/Model/Group.php:419 +#: mod/group.php:112 mod/group.php:135 mod/group.php:226 +#: src/Model/Group.php:413 msgid "Group Name: " msgstr "Nazwa grupy: " -#: mod/group.php:127 src/Model/Group.php:416 +#: mod/group.php:127 src/Model/Group.php:410 msgid "Contacts not in any group" msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie" -#: mod/group.php:159 +#: mod/group.php:158 msgid "Group removed." msgstr "Grupa usunięta." -#: mod/group.php:161 +#: mod/group.php:160 msgid "Unable to remove group." msgstr "Nie można usunąć grupy." -#: mod/group.php:222 +#: mod/group.php:219 msgid "Delete Group" msgstr "Usuń grupę" -#: mod/group.php:233 +#: mod/group.php:230 msgid "Edit Group Name" msgstr "Edytuj nazwę grupy" -#: mod/group.php:244 +#: mod/group.php:241 msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: mod/group.php:246 src/Module/Contact.php:711 +#: mod/group.php:243 src/Module/Contact.php:707 msgid "All Contacts" msgstr "Wszystkie kontakty" -#: mod/group.php:247 mod/network.php:659 +#: mod/group.php:244 mod/network.php:650 msgid "Group is empty" msgstr "Grupa jest pusta" -#: mod/group.php:260 +#: mod/group.php:257 msgid "Remove contact from group" msgstr "Usuń kontakt z grupy" -#: mod/group.php:278 mod/profperm.php:119 +#: mod/group.php:275 mod/profperm.php:119 msgid "Click on a contact to add or remove." msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia." -#: mod/group.php:292 +#: mod/group.php:289 msgid "Add contact to group" msgstr "Dodaj kontakt do grupy" @@ -3973,10 +3990,14 @@ msgstr "Brak profilu" msgid "Help:" msgstr "Pomoc:" -#: mod/help.php:58 src/Content/Nav.php:187 view/theme/vier/theme.php:297 +#: mod/help.php:58 src/Content/Nav.php:183 view/theme/vier/theme.php:294 msgid "Help" msgstr "Pomoc" +#: mod/help.php:64 src/App.php:1740 +msgid "Not Found" +msgstr "Nie znaleziono" + #: mod/home.php:40 #, php-format msgid "Welcome to %s" @@ -4067,7 +4088,7 @@ msgstr "Wyślij zaproszenie" msgid "Enter email addresses, one per line:" msgstr "Wprowadź adresy e-mail, po jednym w wierszu:" -#: mod/invite.php:149 mod/message.php:259 mod/message.php:420 +#: mod/invite.php:149 mod/message.php:257 mod/message.php:437 #: mod/wallmessage.php:137 msgid "Your message:" msgstr "Twoja wiadomość:" @@ -4093,38 +4114,38 @@ msgid "" "important, please visit http://friendi.ca" msgstr "Aby uzyskać więcej informacji na temat projektu Friendica i dlaczego uważamy, że jest to ważne, odwiedź http://friendi.ca" -#: mod/item.php:120 +#: mod/item.php:118 msgid "Unable to locate original post." msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości." -#: mod/item.php:288 +#: mod/item.php:286 msgid "Empty post discarded." msgstr "Pusty wpis został odrzucony." -#: mod/item.php:810 +#: mod/item.php:809 #, php-format msgid "" "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " "network." msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s, członka sieci społecznościowej Friendica." -#: mod/item.php:812 +#: mod/item.php:811 #, php-format msgid "You may visit them online at %s" msgstr "Możesz odwiedzić ich online pod adresem %s" -#: mod/item.php:813 +#: mod/item.php:812 msgid "" "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " "receive these messages." msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości." -#: mod/item.php:817 +#: mod/item.php:816 #, php-format msgid "%s posted an update." msgstr "%s zaktualizował wpis." -#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:38 src/Model/Event.php:844 +#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:840 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" @@ -4165,15 +4186,15 @@ msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności." msgid "Visible to:" msgstr "Widoczne dla:" -#: mod/lostpass.php:30 +#: mod/lostpass.php:26 msgid "No valid account found." msgstr "Nie znaleziono ważnego konta." -#: mod/lostpass.php:42 +#: mod/lostpass.php:38 msgid "Password reset request issued. Check your email." msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail." -#: mod/lostpass.php:48 +#: mod/lostpass.php:44 #, php-format msgid "" "\n" @@ -4189,7 +4210,7 @@ msgid "" "\t\tissued this request." msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie." -#: mod/lostpass.php:59 +#: mod/lostpass.php:55 #, php-format msgid "" "\n" @@ -4206,66 +4227,66 @@ msgid "" "\t\tLogin Name:\t%3$s" msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s" -#: mod/lostpass.php:78 +#: mod/lostpass.php:74 #, php-format msgid "Password reset requested at %s" msgstr "Prośba o reset hasła na %s" -#: mod/lostpass.php:94 +#: mod/lostpass.php:90 msgid "" "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " "Password reset failed." msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się." -#: mod/lostpass.php:107 +#: mod/lostpass.php:103 msgid "Request has expired, please make a new one." msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe." -#: mod/lostpass.php:122 +#: mod/lostpass.php:118 msgid "Forgot your Password?" msgstr "Zapomniałeś hasła?" -#: mod/lostpass.php:123 +#: mod/lostpass.php:119 msgid "" "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " "your email for further instructions." msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji." -#: mod/lostpass.php:124 src/Module/Login.php:324 +#: mod/lostpass.php:120 src/Module/Login.php:321 msgid "Nickname or Email: " msgstr "Pseudonim lub e-mail: " -#: mod/lostpass.php:125 +#: mod/lostpass.php:121 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: mod/lostpass.php:141 src/Module/Login.php:336 +#: mod/lostpass.php:137 src/Module/Login.php:333 msgid "Password Reset" msgstr "Zresetuj hasło" -#: mod/lostpass.php:142 +#: mod/lostpass.php:138 msgid "Your password has been reset as requested." msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem." -#: mod/lostpass.php:143 +#: mod/lostpass.php:139 msgid "Your new password is" msgstr "Twoje nowe hasło to" -#: mod/lostpass.php:144 +#: mod/lostpass.php:140 msgid "Save or copy your new password - and then" msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie" -#: mod/lostpass.php:145 +#: mod/lostpass.php:141 msgid "click here to login" msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się" -#: mod/lostpass.php:146 +#: mod/lostpass.php:142 msgid "" "Your password may be changed from the Settings page after " "successful login." msgstr "Twoje hasło może być zmienione w Ustawieniach po udanym zalogowaniu." -#: mod/lostpass.php:154 +#: mod/lostpass.php:150 #, php-format msgid "" "\n" @@ -4276,7 +4297,7 @@ msgid "" "\t\t" msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t" -#: mod/lostpass.php:160 +#: mod/lostpass.php:156 #, php-format msgid "" "\n" @@ -4290,7 +4311,7 @@ msgid "" "\t\t" msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t" -#: mod/lostpass.php:176 +#: mod/lostpass.php:172 #, php-format msgid "Your password has been changed at %s" msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s" @@ -4299,143 +4320,147 @@ msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s" msgid "System down for maintenance" msgstr "System wyłączony w celu konserwacji" -#: mod/manage.php:181 +#: mod/manage.php:178 msgid "Manage Identities and/or Pages" msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami" -#: mod/manage.php:182 +#: mod/manage.php:179 msgid "" "Toggle between different identities or community/group pages which share " "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" msgstr "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\"" -#: mod/manage.php:183 +#: mod/manage.php:180 msgid "Select an identity to manage: " msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania: " -#: mod/match.php:51 +#: mod/match.php:46 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu." -#: mod/match.php:106 -msgid "is interested in:" -msgstr "interesuje się:" +#: mod/match.php:112 src/Content/Pager.php:196 +msgid "first" +msgstr "pierwszy" + +#: mod/match.php:117 src/Content/Pager.php:256 +msgid "next" +msgstr "następny" -#: mod/match.php:120 +#: mod/match.php:132 msgid "Profile Match" msgstr "Dopasowanie profilu" -#: mod/message.php:35 mod/message.php:118 src/Content/Nav.php:252 +#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:248 msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" -#: mod/message.php:72 mod/wallmessage.php:60 +#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60 msgid "No recipient selected." msgstr "Nie wybrano odbiorcy." -#: mod/message.php:76 +#: mod/message.php:74 msgid "Unable to locate contact information." msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych." -#: mod/message.php:79 mod/wallmessage.php:66 +#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66 msgid "Message could not be sent." msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości." -#: mod/message.php:82 mod/wallmessage.php:69 +#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69 msgid "Message collection failure." msgstr "Błąd zbierania komunikatów." -#: mod/message.php:85 mod/wallmessage.php:72 +#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72 msgid "Message sent." msgstr "Wysłano." -#: mod/message.php:112 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:185 +#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:185 #: mod/notifications.php:233 msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" -#: mod/message.php:125 src/Content/Nav.php:249 view/theme/frio/theme.php:282 +#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:245 view/theme/frio/theme.php:269 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" -#: mod/message.php:150 +#: mod/message.php:148 msgid "Do you really want to delete this message?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?" -#: mod/message.php:168 +#: mod/message.php:166 msgid "Conversation not found." msgstr "Nie znaleziono rozmowy." -#: mod/message.php:173 +#: mod/message.php:171 msgid "Message deleted." msgstr "Wiadomość usunięta." -#: mod/message.php:178 mod/message.php:193 +#: mod/message.php:176 mod/message.php:191 msgid "Conversation removed." msgstr "Rozmowa usunięta." -#: mod/message.php:207 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:123 +#: mod/message.php:205 mod/message.php:362 mod/wallmessage.php:123 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "Proszę wpisać adres URL:" -#: mod/message.php:250 mod/wallmessage.php:128 +#: mod/message.php:248 mod/wallmessage.php:128 msgid "Send Private Message" msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" -#: mod/message.php:251 mod/message.php:415 mod/wallmessage.php:130 +#: mod/message.php:249 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:130 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: mod/message.php:255 mod/message.php:417 mod/wallmessage.php:131 +#: mod/message.php:253 mod/message.php:434 mod/wallmessage.php:131 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: mod/message.php:293 +#: mod/message.php:291 msgid "No messages." msgstr "Brak wiadomości." -#: mod/message.php:334 +#: mod/message.php:354 msgid "Message not available." msgstr "Wiadomość nie jest dostępna." -#: mod/message.php:391 +#: mod/message.php:408 msgid "Delete message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: mod/message.php:393 mod/message.php:494 +#: mod/message.php:410 mod/message.php:542 msgid "D, d M Y - g:i A" msgstr "D, d M Y - g:m A" -#: mod/message.php:408 mod/message.php:491 +#: mod/message.php:425 mod/message.php:539 msgid "Delete conversation" msgstr "Usuń rozmowę" -#: mod/message.php:410 +#: mod/message.php:427 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. Możesz odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy." -#: mod/message.php:414 +#: mod/message.php:431 msgid "Send Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: mod/message.php:465 +#: mod/message.php:514 #, php-format msgid "Unknown sender - %s" msgstr "Nieznany nadawca - %s" -#: mod/message.php:467 +#: mod/message.php:516 #, php-format msgid "You and %s" msgstr "Ty i %s" -#: mod/message.php:469 +#: mod/message.php:518 #, php-format msgid "%s and You" msgstr "%s i ty" -#: mod/message.php:497 +#: mod/message.php:545 #, php-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" @@ -4444,19 +4469,19 @@ msgstr[1] "%d wiadomości" msgstr[2] "%d wiadomości" msgstr[3] "%d wiadomości" -#: mod/network.php:192 mod/search.php:40 +#: mod/network.php:183 mod/search.php:39 msgid "Remove term" msgstr "Usuń wpis" -#: mod/network.php:199 mod/search.php:49 +#: mod/network.php:190 mod/search.php:48 msgid "Saved Searches" msgstr "Zapisywanie wyszukiwania" -#: mod/network.php:200 src/Model/Group.php:410 +#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:404 msgid "add" msgstr "dodaj" -#: mod/network.php:567 +#: mod/network.php:558 #, php-format msgid "" "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non" @@ -4469,85 +4494,85 @@ msgstr[1] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopu msgstr[2] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych." msgstr[3] "Ostrzeżenie: Ta grupa zawiera %s członków z sieci, która nie dopuszcza wiadomości niepublicznych." -#: mod/network.php:570 +#: mod/network.php:561 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers." msgstr "Wiadomości z tej grupy nie będą wysyłane do tych odbiorców." -#: mod/network.php:638 +#: mod/network.php:629 msgid "No such group" msgstr "Nie ma takiej grupy" -#: mod/network.php:663 +#: mod/network.php:654 #, php-format msgid "Group: %s" msgstr "Grupa: %s" -#: mod/network.php:689 +#: mod/network.php:680 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure." msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą być widoczne publicznie." -#: mod/network.php:692 +#: mod/network.php:683 msgid "Invalid contact." msgstr "Nieprawidłowy kontakt." -#: mod/network.php:970 +#: mod/network.php:961 msgid "Commented Order" msgstr "Porządek według komentarzy" -#: mod/network.php:973 +#: mod/network.php:964 msgid "Sort by Comment Date" msgstr "Sortuj według daty komentarza" -#: mod/network.php:978 +#: mod/network.php:969 msgid "Posted Order" msgstr "Porządek według wpisów" -#: mod/network.php:981 +#: mod/network.php:972 msgid "Sort by Post Date" msgstr "Sortuj według daty postów" -#: mod/network.php:988 mod/profiles.php:595 -#: src/Core/NotificationsManager.php:187 +#: mod/network.php:979 mod/profiles.php:595 +#: src/Core/NotificationsManager.php:185 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" -#: mod/network.php:991 +#: mod/network.php:982 msgid "Posts that mention or involve you" msgstr "Posty, które wspominają lub angażują Ciebie" -#: mod/network.php:998 +#: mod/network.php:989 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: mod/network.php:1001 +#: mod/network.php:992 msgid "Activity Stream - by date" msgstr "Strumień aktywności - według daty" -#: mod/network.php:1009 +#: mod/network.php:1000 msgid "Shared Links" msgstr "Udostępnione łącza" -#: mod/network.php:1012 +#: mod/network.php:1003 msgid "Interesting Links" msgstr "Interesujące linki" -#: mod/network.php:1019 +#: mod/network.php:1010 msgid "Starred" msgstr "Ulubione" -#: mod/network.php:1022 +#: mod/network.php:1013 msgid "Favourite Posts" msgstr "Ulubione posty" -#: mod/newmember.php:11 +#: mod/newmember.php:12 msgid "Welcome to Friendica" msgstr "Witamy na Friendica" -#: mod/newmember.php:12 +#: mod/newmember.php:13 msgid "New Member Checklist" msgstr "Lista nowych członków" -#: mod/newmember.php:14 +#: mod/newmember.php:15 msgid "" "We would like to offer some tips and links to help make your experience " "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " @@ -4555,33 +4580,33 @@ msgid "" "registration and then will quietly disappear." msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie." -#: mod/newmember.php:15 +#: mod/newmember.php:16 msgid "Getting Started" msgstr "Pierwsze kroki" -#: mod/newmember.php:17 +#: mod/newmember.php:18 msgid "Friendica Walk-Through" msgstr "Friendica Przejdź-Przez" -#: mod/newmember.php:17 +#: mod/newmember.php:18 msgid "" "On your Quick Start page - find a brief introduction to your " "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" " join." msgstr "Na stronie Szybki start - znajdź krótkie wprowadzenie do swojego profilu i kart sieciowych, stwórz nowe połączenia i znajdź kilka grup do przyłączenia się." -#: mod/newmember.php:21 +#: mod/newmember.php:22 msgid "Go to Your Settings" msgstr "Idź do swoich ustawień" -#: mod/newmember.php:21 +#: mod/newmember.php:22 msgid "" "On your Settings page - change your initial password. Also make a " "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " "will be useful in making friends on the free social web." msgstr "Na stronie Ustawienia - zmień swoje początkowe hasło. Zanotuj także swój adres tożsamości. Wygląda to jak adres e-mail - będzie przydatny w nawiązywaniu znajomości w bezpłatnej sieci społecznościowej." -#: mod/newmember.php:22 +#: mod/newmember.php:23 msgid "" "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " @@ -4589,88 +4614,88 @@ msgid "" "potential friends know exactly how to find you." msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć." -#: mod/newmember.php:24 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:154 -#: src/Model/Profile.php:743 src/Model/Profile.php:876 -#: src/Model/Profile.php:909 src/Module/Contact.php:661 -#: src/Module/Contact.php:874 view/theme/frio/theme.php:274 +#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:150 +#: src/Model/Profile.php:748 src/Model/Profile.php:881 +#: src/Model/Profile.php:914 src/Module/Contact.php:657 +#: src/Module/Contact.php:872 view/theme/frio/theme.php:261 msgid "Profile" msgstr "Profil użytkownika" -#: mod/newmember.php:26 mod/profiles.php:599 mod/profile_photo.php:250 +#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:599 mod/profile_photo.php:254 msgid "Upload Profile Photo" msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe" -#: mod/newmember.php:26 +#: mod/newmember.php:27 msgid "" "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" " friends than people who do not." msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty." -#: mod/newmember.php:27 +#: mod/newmember.php:28 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Edytuj własny profil" -#: mod/newmember.php:27 +#: mod/newmember.php:28 msgid "" "Edit your default profile to your liking. Review the " "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" " visitors." msgstr "Edytuj swój domyślny profil do swoich potrzeb. Przejrzyj ustawienia ukrywania listy znajomych i ukrywania profilu przed nieznanymi użytkownikami." -#: mod/newmember.php:28 +#: mod/newmember.php:29 msgid "Profile Keywords" msgstr "Słowa kluczowe profilu" -#: mod/newmember.php:28 +#: mod/newmember.php:29 msgid "" "Set some public keywords for your default profile which describe your " "interests. We may be able to find other people with similar interests and " "suggest friendships." msgstr "Ustaw kilka publicznych słów kluczowych dla swojego domyślnego profilu, które opisują Twoje zainteresowania. Możemy znaleźć inne osoby o podobnych zainteresowaniach i zaproponować przyjaźnie." -#: mod/newmember.php:30 +#: mod/newmember.php:31 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" -#: mod/newmember.php:36 +#: mod/newmember.php:37 msgid "Importing Emails" msgstr "Importowanie e-maili" -#: mod/newmember.php:36 +#: mod/newmember.php:37 msgid "" "Enter your email access information on your Connector Settings page if you " "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " "INBOX" msgstr "Wprowadź informacje dotyczące dostępu do poczty e-mail na stronie Ustawienia oprogramowania, jeśli chcesz importować i wchodzić w interakcje z przyjaciółmi lub listami adresowymi z poziomu konta e-mail INBOX" -#: mod/newmember.php:39 +#: mod/newmember.php:40 msgid "Go to Your Contacts Page" msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami" -#: mod/newmember.php:39 +#: mod/newmember.php:40 msgid "" "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " "with friends on other networks. Typically you enter their address or site " "URL in the Add New Contact dialog." msgstr "Strona Kontakty jest twoją bramą do zarządzania przyjaciółmi i łączenia się z przyjaciółmi w innych sieciach. Zazwyczaj podaje się adres lub adres URL strony w oknie dialogowym Dodaj nowy kontakt." -#: mod/newmember.php:40 +#: mod/newmember.php:41 msgid "Go to Your Site's Directory" msgstr "Idż do twojej strony" -#: mod/newmember.php:40 +#: mod/newmember.php:41 msgid "" "The Directory page lets you find other people in this network or other " "federated sites. Look for a Connect or Follow link on " "their profile page. Provide your own Identity Address if requested." msgstr "Strona Katalog umożliwia znalezienie innych osób w tej sieci lub innych witrynach stowarzyszonych. Poszukaj łącza Połącz lub Śledź na stronie profilu. Jeśli chcesz, podaj swój własny adres tożsamości." -#: mod/newmember.php:41 +#: mod/newmember.php:42 msgid "Finding New People" msgstr "Znajdowanie nowych osób" -#: mod/newmember.php:41 +#: mod/newmember.php:42 msgid "" "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " "friends. We can match people by interest, look up people by name or " @@ -4679,47 +4704,47 @@ msgid "" "hours." msgstr "Na bocznym panelu strony Kontaktów znajduje się kilka narzędzi do znajdowania nowych przyjaciół. Możemy dopasować osoby według zainteresowań, wyszukiwać osoby według nazwisk i zainteresowań oraz dostarczać sugestie oparte na relacjach sieciowych. Na zupełnie nowej stronie sugestie znajomych zwykle zaczynają być wypełniane w ciągu 24 godzin" -#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:411 src/Module/Contact.php:759 +#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:405 src/Module/Contact.php:755 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: mod/newmember.php:45 +#: mod/newmember.php:46 msgid "Group Your Contacts" msgstr "Grupy kontaktów" -#: mod/newmember.php:45 +#: mod/newmember.php:46 msgid "" "Once you have made some friends, organize them into private conversation " "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with" " each group privately on your Network page." msgstr "Gdy zaprzyjaźnisz się z przyjaciółmi, uporządkuj je w prywatne grupy konwersacji na pasku bocznym na stronie Kontakty, a następnie możesz wchodzić w interakcje z każdą grupą prywatnie na stronie Sieć." -#: mod/newmember.php:48 +#: mod/newmember.php:49 msgid "Why Aren't My Posts Public?" msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?" -#: mod/newmember.php:48 +#: mod/newmember.php:49 msgid "" "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" " people you've added as friends. For more information, see the help section " "from the link above." msgstr "Friendica szanuje Twoją prywatność. Domyślnie Twoje wpisy będą wyświetlane tylko osobom, które dodałeś jako znajomi. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję pomocy na powyższym łączu." -#: mod/newmember.php:52 +#: mod/newmember.php:53 msgid "Getting Help" msgstr "Otrzymaj pomoc" -#: mod/newmember.php:54 +#: mod/newmember.php:55 msgid "Go to the Help Section" msgstr "Przejdź do sekcji pomocy" -#: mod/newmember.php:54 +#: mod/newmember.php:55 msgid "" "Our help pages may be consulted for detail on other program" " features and resources." msgstr "Na naszych stronach pomocy można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów." -#: mod/notes.php:42 src/Model/Profile.php:959 +#: mod/notes.php:40 src/Model/Profile.php:964 msgid "Personal Notes" msgstr "Notatki" @@ -4728,12 +4753,12 @@ msgid "Invalid request identifier." msgstr "Nieprawidłowe żądanie identyfikatora." #: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:184 -#: mod/notifications.php:269 src/Module/Contact.php:628 -#: src/Module/Contact.php:830 src/Module/Contact.php:1090 +#: mod/notifications.php:269 src/Module/Contact.php:624 +#: src/Module/Contact.php:828 src/Module/Contact.php:1088 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:244 +#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:240 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" @@ -4778,7 +4803,7 @@ msgid "Suggested by:" msgstr "Sugerowany przez:" #: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:258 -#: src/Module/Contact.php:636 +#: src/Module/Contact.php:632 msgid "Hide this contact from others" msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi" @@ -4831,8 +4856,8 @@ msgstr "Udostępniający/a" msgid "Subscriber" msgstr "Subskrybent" -#: mod/notifications.php:264 src/Model/Profile.php:537 -#: src/Module/Contact.php:93 +#: mod/notifications.php:264 src/Model/Profile.php:542 +#: src/Module/Contact.php:89 msgid "Network:" msgstr "Sieć:" @@ -4862,7 +4887,7 @@ msgid "" "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site." msgstr "Konto nie zostało znalezione, a rejestracja OpenID nie jest dozwolona na tej stronie." -#: mod/openid.php:118 src/Module/Login.php:94 src/Module/Login.php:144 +#: mod/openid.php:118 src/Module/Login.php:91 src/Module/Login.php:141 msgid "Login failed." msgstr "Logowanie nieudane." @@ -4894,7 +4919,7 @@ msgstr "powodzenie" msgid "failed" msgstr "nie powiodło się" -#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:282 +#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:280 msgid "ignored" msgstr "ignorowany(-a)" @@ -4902,255 +4927,251 @@ msgstr "ignorowany(-a)" msgid "Keep this window open until done." msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe." -#: mod/photos.php:118 src/Model/Profile.php:920 +#: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:925 msgid "Photo Albums" msgstr "Albumy zdjęć" -#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1710 +#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1664 msgid "Recent Photos" msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia" -#: mod/photos.php:122 mod/photos.php:1231 mod/photos.php:1712 +#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1666 msgid "Upload New Photos" msgstr "Wyślij nowe zdjęcie" -#: mod/photos.php:140 mod/settings.php:56 +#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:56 msgid "everybody" msgstr "wszyscy" -#: mod/photos.php:196 +#: mod/photos.php:193 msgid "Contact information unavailable" msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne" -#: mod/photos.php:215 +#: mod/photos.php:212 msgid "Album not found." msgstr "Nie znaleziono albumu." -#: mod/photos.php:244 mod/photos.php:257 mod/photos.php:1182 +#: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1137 msgid "Delete Album" msgstr "Usuń album" -#: mod/photos.php:255 +#: mod/photos.php:252 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?" -#: mod/photos.php:317 mod/photos.php:329 mod/photos.php:1457 +#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1412 msgid "Delete Photo" msgstr "Usuń zdjęcie" -#: mod/photos.php:327 +#: mod/photos.php:320 msgid "Do you really want to delete this photo?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?" -#: mod/photos.php:684 +#: mod/photos.php:644 msgid "a photo" msgstr "zdjęcie" -#: mod/photos.php:684 +#: mod/photos.php:644 #, php-format msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgstr "%1$szostał oznaczony tagiem %2$s przez %3$s" -#: mod/photos.php:780 mod/photos.php:783 mod/photos.php:812 -#: mod/profile_photo.php:155 mod/wall_upload.php:197 +#: mod/photos.php:737 mod/photos.php:740 mod/photos.php:769 +#: mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:197 #, php-format msgid "Image exceeds size limit of %s" msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s" -#: mod/photos.php:786 +#: mod/photos.php:743 msgid "Image upload didn't complete, please try again" msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie" -#: mod/photos.php:789 +#: mod/photos.php:746 msgid "Image file is missing" msgstr "Brak pliku obrazu" -#: mod/photos.php:794 +#: mod/photos.php:751 msgid "" "Server can't accept new file upload at this time, please contact your " "administrator" msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem" -#: mod/photos.php:820 +#: mod/photos.php:777 msgid "Image file is empty." msgstr "Plik obrazka jest pusty." -#: mod/photos.php:835 mod/profile_photo.php:164 mod/wall_upload.php:211 +#: mod/photos.php:792 mod/profile_photo.php:162 mod/wall_upload.php:211 msgid "Unable to process image." msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się." -#: mod/photos.php:864 mod/profile_photo.php:309 mod/wall_upload.php:250 +#: mod/photos.php:821 mod/profile_photo.php:313 mod/wall_upload.php:250 msgid "Image upload failed." msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się." -#: mod/photos.php:952 +#: mod/photos.php:907 msgid "No photos selected" msgstr "Nie zaznaczono zdjęć" -#: mod/photos.php:1049 mod/videos.php:302 +#: mod/photos.php:1004 mod/videos.php:254 msgid "Access to this item is restricted." msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony." -#: mod/photos.php:1103 +#: mod/photos.php:1058 msgid "Upload Photos" msgstr "Prześlij zdjęcia" -#: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1177 +#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1132 msgid "New album name: " msgstr "Nazwa nowego albumu: " -#: mod/photos.php:1108 +#: mod/photos.php:1063 msgid "or select existing album:" msgstr "lub wybierz istniejący album:" -#: mod/photos.php:1109 +#: mod/photos.php:1064 msgid "Do not show a status post for this upload" msgstr "Nie pokazuj statusu postów dla tego wysłania" -#: mod/photos.php:1125 mod/photos.php:1460 mod/settings.php:1224 +#: mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1415 mod/settings.php:1212 msgid "Show to Groups" msgstr "Pokaż Grupy" -#: mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1461 mod/settings.php:1225 +#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1213 msgid "Show to Contacts" msgstr "Pokaż kontakty" -#: mod/photos.php:1188 +#: mod/photos.php:1143 msgid "Edit Album" msgstr "Edytuj album" -#: mod/photos.php:1193 +#: mod/photos.php:1148 msgid "Show Newest First" msgstr "Pokaż najpierw najnowsze" -#: mod/photos.php:1195 +#: mod/photos.php:1150 msgid "Show Oldest First" msgstr "Pokaż najpierw najstarsze" -#: mod/photos.php:1216 mod/photos.php:1695 +#: mod/photos.php:1171 mod/photos.php:1649 msgid "View Photo" msgstr "Zobacz zdjęcie" -#: mod/photos.php:1257 +#: mod/photos.php:1212 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony." -#: mod/photos.php:1259 +#: mod/photos.php:1214 msgid "Photo not available" msgstr "Zdjęcie niedostępne" -#: mod/photos.php:1334 +#: mod/photos.php:1289 msgid "View photo" msgstr "Zobacz zdjęcie" -#: mod/photos.php:1334 +#: mod/photos.php:1289 msgid "Edit photo" msgstr "Edytuj zdjęcie" -#: mod/photos.php:1335 +#: mod/photos.php:1290 msgid "Use as profile photo" msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe" -#: mod/photos.php:1341 src/Object/Post.php:155 +#: mod/photos.php:1296 src/Object/Post.php:153 msgid "Private Message" msgstr "Wiadomość prywatna" -#: mod/photos.php:1361 +#: mod/photos.php:1316 msgid "View Full Size" msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze" -#: mod/photos.php:1425 +#: mod/photos.php:1380 msgid "Tags: " msgstr "Tagi: " -#: mod/photos.php:1428 +#: mod/photos.php:1383 msgid "[Select tags to remove]" msgstr "[Wybierz tagi do usunięcia]" -#: mod/photos.php:1443 +#: mod/photos.php:1398 msgid "New album name" msgstr "Nazwa nowego albumu" -#: mod/photos.php:1444 +#: mod/photos.php:1399 msgid "Caption" msgstr "Zawartość" -#: mod/photos.php:1445 +#: mod/photos.php:1400 msgid "Add a Tag" msgstr "Dodaj tag" -#: mod/photos.php:1445 +#: mod/photos.php:1400 msgid "" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" -#: mod/photos.php:1446 +#: mod/photos.php:1401 msgid "Do not rotate" msgstr "Nie obracaj" -#: mod/photos.php:1447 +#: mod/photos.php:1402 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "Obróć CW (w prawo)" -#: mod/photos.php:1448 +#: mod/photos.php:1403 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "Obróć CCW (w lewo)" -#: mod/photos.php:1482 src/Object/Post.php:310 +#: mod/photos.php:1437 src/Object/Post.php:308 msgid "I like this (toggle)" msgstr "Lubię to (zmień)" -#: mod/photos.php:1483 src/Object/Post.php:311 +#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:309 msgid "I don't like this (toggle)" msgstr "Nie lubię tego (zmień)" -#: mod/photos.php:1498 mod/photos.php:1537 mod/photos.php:1597 -#: src/Module/Contact.php:1023 src/Object/Post.php:810 +#: mod/photos.php:1453 mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1552 +#: src/Module/Contact.php:1021 src/Object/Post.php:816 msgid "This is you" msgstr "To jesteś ty" -#: mod/photos.php:1500 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1599 -#: src/Object/Post.php:415 src/Object/Post.php:812 +#: mod/photos.php:1455 mod/photos.php:1494 mod/photos.php:1554 +#: src/Object/Post.php:414 src/Object/Post.php:818 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: mod/photos.php:1629 +#: mod/photos.php:1584 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: mod/photos.php:1701 mod/videos.php:379 +#: mod/photos.php:1655 mod/videos.php:331 msgid "View Album" msgstr "Zobacz album" -#: mod/ping.php:281 +#: mod/ping.php:271 msgid "{0} wants to be your friend" msgstr "{0} chce być Twoim znajomym" -#: mod/ping.php:297 -msgid "{0} sent you a message" -msgstr "{0} wysłałem Ci wiadomość" - -#: mod/ping.php:313 +#: mod/ping.php:287 msgid "{0} requested registration" msgstr "{0} wymagana rejestracja" -#: mod/poke.php:187 +#: mod/poke.php:181 msgid "Poke/Prod" msgstr "Zaczepić" -#: mod/poke.php:188 +#: mod/poke.php:182 msgid "poke, prod or do other things to somebody" msgstr "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy" -#: mod/poke.php:189 +#: mod/poke.php:183 msgid "Recipient" msgstr "Odbiorca" -#: mod/poke.php:190 +#: mod/poke.php:184 msgid "Choose what you wish to do to recipient" msgstr "Wybierz, co chcesz zrobić" -#: mod/poke.php:193 +#: mod/poke.php:187 msgid "Make this post private" msgstr "Ustaw ten post jako prywatny" @@ -5158,21 +5179,17 @@ msgstr "Ustaw ten post jako prywatny" msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing." msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie." -#: mod/profile.php:44 src/Model/Profile.php:132 -msgid "Requested profile is not available." -msgstr "Żądany profil jest niedostępny." - -#: mod/profile.php:95 mod/profile.php:98 src/Protocol/OStatus.php:1290 +#: mod/profile.php:86 mod/profile.php:89 src/Protocol/OStatus.php:1287 #, php-format msgid "%s's timeline" msgstr "oś czasu %s" -#: mod/profile.php:96 src/Protocol/OStatus.php:1294 +#: mod/profile.php:87 src/Protocol/OStatus.php:1291 #, php-format msgid "%s's posts" msgstr "wpisy %s" -#: mod/profile.php:97 src/Protocol/OStatus.php:1297 +#: mod/profile.php:88 src/Protocol/OStatus.php:1294 #, php-format msgid "%s's comments" msgstr "komentarze %s" @@ -5277,7 +5294,7 @@ msgstr "Wyświetl ten profil" msgid "View all profiles" msgstr "Wyświetl wszystkie profile" -#: mod/profiles.php:583 mod/profiles.php:678 src/Model/Profile.php:410 +#: mod/profiles.php:583 mod/profiles.php:678 src/Model/Profile.php:413 msgid "Edit visibility" msgstr "Edytuj widoczność" @@ -5317,7 +5334,7 @@ msgstr "Dodatkowe informacje" msgid "Relation" msgstr "Relacje" -#: mod/profiles.php:597 src/Util/Temporal.php:83 src/Util/Temporal.php:85 +#: mod/profiles.php:597 src/Util/Temporal.php:80 src/Util/Temporal.php:82 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różny" @@ -5329,7 +5346,7 @@ msgstr "Płeć:" msgid " Marital Status:" msgstr " Stan cywilny:" -#: mod/profiles.php:602 src/Model/Profile.php:795 +#: mod/profiles.php:602 src/Model/Profile.php:800 msgid "Sexual Preference:" msgstr "Preferencje seksualne:" @@ -5375,7 +5392,7 @@ msgstr "Kod Pocztowy:" msgid "Country:" msgstr "Kraj:" -#: mod/profiles.php:620 src/Util/Temporal.php:151 +#: mod/profiles.php:620 src/Util/Temporal.php:148 msgid "Age: " msgstr "Wiek: " @@ -5409,11 +5426,11 @@ msgstr "Adres XMPP będzie propagowany do Twoich kontaktów, aby mogli Cię śle msgid "Homepage URL:" msgstr "Adres URL strony domowej:" -#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:803 +#: mod/profiles.php:629 src/Model/Profile.php:808 msgid "Hometown:" msgstr "Miasto rodzinne:" -#: mod/profiles.php:630 src/Model/Profile.php:811 +#: mod/profiles.php:630 src/Model/Profile.php:816 msgid "Political Views:" msgstr "Poglądy polityczne:" @@ -5437,11 +5454,11 @@ msgstr "Prywatne słowa kluczowe:" msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)" -#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:827 +#: mod/profiles.php:634 src/Model/Profile.php:832 msgid "Likes:" msgstr "Lubię to:" -#: mod/profiles.php:635 src/Model/Profile.php:831 +#: mod/profiles.php:635 src/Model/Profile.php:836 msgid "Dislikes:" msgstr "Nie lubię tego:" @@ -5481,11 +5498,11 @@ msgstr "Szkoła/edukacja" msgid "Contact information and Social Networks" msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe" -#: mod/profiles.php:675 src/Model/Profile.php:406 +#: mod/profiles.php:675 src/Model/Profile.php:409 msgid "Profile Image" msgstr "Zdjęcie profilowe" -#: mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:409 +#: mod/profiles.php:677 src/Model/Profile.php:412 msgid "visible to everybody" msgstr "widoczne dla wszystkich" @@ -5493,11 +5510,11 @@ msgstr "widoczne dla wszystkich" msgid "Edit/Manage Profiles" msgstr "Edycja/Zarządzanie profilami" -#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:396 src/Model/Profile.php:418 +#: mod/profiles.php:685 src/Model/Profile.php:399 src/Model/Profile.php:421 msgid "Change profile photo" msgstr "Zmień zdjęcie profilowe" -#: mod/profiles.php:686 src/Model/Profile.php:397 +#: mod/profiles.php:686 src/Model/Profile.php:400 msgid "Create New Profile" msgstr "Utwórz nowy profil" @@ -5505,55 +5522,55 @@ msgstr "Utwórz nowy profil" msgid "Image uploaded but image cropping failed." msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się." -#: mod/profile_photo.php:91 mod/profile_photo.php:100 -#: mod/profile_photo.php:109 mod/profile_photo.php:317 +#: mod/profile_photo.php:89 mod/profile_photo.php:98 mod/profile_photo.php:107 +#: mod/profile_photo.php:321 #, php-format msgid "Image size reduction [%s] failed." msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się." -#: mod/profile_photo.php:128 +#: mod/profile_photo.php:126 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast." -#: mod/profile_photo.php:136 +#: mod/profile_photo.php:134 msgid "Unable to process image" msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu" -#: mod/profile_photo.php:248 +#: mod/profile_photo.php:252 msgid "Upload File:" msgstr "Wyślij plik:" -#: mod/profile_photo.php:249 +#: mod/profile_photo.php:253 msgid "Select a profile:" msgstr "Wybierz profil:" -#: mod/profile_photo.php:254 +#: mod/profile_photo.php:258 msgid "or" msgstr "lub" -#: mod/profile_photo.php:255 +#: mod/profile_photo.php:259 msgid "skip this step" msgstr "pomiń ten krok" -#: mod/profile_photo.php:255 +#: mod/profile_photo.php:259 msgid "select a photo from your photo albums" msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu" -#: mod/profile_photo.php:268 +#: mod/profile_photo.php:272 msgid "Crop Image" msgstr "Przytnij zdjęcie" -#: mod/profile_photo.php:269 +#: mod/profile_photo.php:273 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz." -#: mod/profile_photo.php:271 +#: mod/profile_photo.php:275 msgid "Done Editing" msgstr "Zakończono edycję" -#: mod/profile_photo.php:307 +#: mod/profile_photo.php:311 msgid "Image uploaded successfully." msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie." @@ -5573,160 +5590,160 @@ msgstr "Widoczne dla" msgid "All Contacts (with secure profile access)" msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)" -#: mod/register.php:105 +#: mod/register.php:103 msgid "" "Registration successful. Please check your email for further instructions." msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila." -#: mod/register.php:109 +#: mod/register.php:107 #, php-format msgid "" "Failed to send email message. Here your accout details:
login: %s
" "password: %s

You can change your password after login." msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Tutaj szczegóły twojego konta:
login: %s
hasło: %s

Możesz zmienić swoje hasło po zalogowaniu." -#: mod/register.php:116 +#: mod/register.php:114 msgid "Registration successful." msgstr "Rejestracja udana." -#: mod/register.php:121 +#: mod/register.php:119 msgid "Your registration can not be processed." msgstr "Nie można przetworzyć Twojej rejestracji." -#: mod/register.php:164 +#: mod/register.php:162 msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny." -#: mod/register.php:193 mod/uimport.php:39 +#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:39 msgid "" "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "Please try again tomorrow." msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro." -#: mod/register.php:222 +#: mod/register.php:218 msgid "" "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " "and clicking 'Register'." msgstr "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając 'Register'." -#: mod/register.php:223 +#: mod/register.php:219 msgid "" "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " "in the rest of the items." msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów." -#: mod/register.php:224 +#: mod/register.php:220 msgid "Your OpenID (optional): " msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie): " -#: mod/register.php:236 +#: mod/register.php:229 msgid "Include your profile in member directory?" msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?" -#: mod/register.php:263 +#: mod/register.php:253 msgid "Note for the admin" msgstr "Uwaga dla administratora" -#: mod/register.php:263 +#: mod/register.php:253 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node" msgstr "Pozostaw wiadomość dla administratora, dlaczego chcesz dołączyć do tego węzła" -#: mod/register.php:264 +#: mod/register.php:254 msgid "Membership on this site is by invitation only." msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu." -#: mod/register.php:265 +#: mod/register.php:255 msgid "Your invitation code: " msgstr "Twój kod zaproszenia: " -#: mod/register.php:274 +#: mod/register.php:263 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): " msgstr "Twoje imię i nazwisko (np. Jan Kowalski, prawdziwe lub wyglądające na prawdziwe): " -#: mod/register.php:275 +#: mod/register.php:264 msgid "" "Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to " "be an existing address.)" msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc musi to być istniejący adres)." -#: mod/register.php:277 mod/settings.php:1196 +#: mod/register.php:266 mod/settings.php:1184 msgid "New Password:" msgstr "Nowe hasło:" -#: mod/register.php:277 +#: mod/register.php:266 msgid "Leave empty for an auto generated password." msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła." -#: mod/register.php:278 mod/settings.php:1197 +#: mod/register.php:267 mod/settings.php:1185 msgid "Confirm:" msgstr "Potwierdź:" -#: mod/register.php:279 +#: mod/register.php:268 #, php-format msgid "" "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " "profile address on this site will then be 'nickname@%s'." msgstr "Wybierz pseudonim profilu. Nazwa musi zaczynać się od znaku tekstowego. Twój adres profilu na tej stronie będzie wówczas 'pseudonimem%s'." -#: mod/register.php:280 +#: mod/register.php:269 msgid "Choose a nickname: " msgstr "Wybierz pseudonim: " -#: mod/register.php:283 src/Content/Nav.php:181 src/Module/Login.php:293 +#: mod/register.php:272 src/Content/Nav.php:177 src/Module/Login.php:290 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj" -#: mod/register.php:289 mod/uimport.php:54 +#: mod/register.php:277 mod/uimport.php:54 msgid "Import" msgstr "Import" -#: mod/register.php:290 +#: mod/register.php:278 msgid "Import your profile to this friendica instance" msgstr "Zaimportuj swój profil do tej instancji friendica" -#: mod/register.php:298 +#: mod/register.php:286 msgid "Note: This node explicitly contains adult content" msgstr "Uwaga: Ten węzeł jawnie zawiera treści dla dorosłych" -#: mod/regmod.php:55 +#: mod/regmod.php:53 msgid "Account approved." msgstr "Konto zatwierdzone." -#: mod/regmod.php:79 +#: mod/regmod.php:77 #, php-format msgid "Registration revoked for %s" msgstr "Rejestracja odwołana dla %s" -#: mod/regmod.php:86 +#: mod/regmod.php:84 msgid "Please login." msgstr "Proszę się zalogować." -#: mod/removeme.php:49 +#: mod/removeme.php:47 msgid "User deleted their account" msgstr "Użytkownik usunął swoje konto" -#: mod/removeme.php:50 +#: mod/removeme.php:48 msgid "" "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " "their data is removed from the backups." msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych." -#: mod/removeme.php:51 +#: mod/removeme.php:49 #, php-format msgid "The user id is %d" msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d" -#: mod/removeme.php:87 mod/removeme.php:90 +#: mod/removeme.php:85 mod/removeme.php:88 msgid "Remove My Account" msgstr "Usuń moje konto" -#: mod/removeme.php:88 +#: mod/removeme.php:86 msgid "" "This will completely remove your account. Once this has been done it is not " "recoverable." msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć." -#: mod/removeme.php:89 +#: mod/removeme.php:87 msgid "Please enter your password for verification:" msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:" @@ -5738,28 +5755,28 @@ msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: mod/search.php:113 +#: mod/search.php:104 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać." -#: mod/search.php:137 +#: mod/search.php:128 msgid "Too Many Requests" msgstr "Zbyt dużo próśb" -#: mod/search.php:138 +#: mod/search.php:129 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę." -#: mod/search.php:163 src/Content/Nav.php:195 src/Content/Text/HTML.php:967 +#: mod/search.php:150 src/Content/Nav.php:191 src/Content/Text/HTML.php:968 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: mod/search.php:249 +#: mod/search.php:236 #, php-format msgid "Items tagged with: %s" msgstr "Przedmioty oznaczone tagiem: %s" -#: mod/search.php:251 src/Module/Contact.php:821 +#: mod/search.php:238 src/Module/Contact.php:819 #, php-format msgid "Results for: %s" msgstr "Wyniki dla: %s" @@ -5768,7 +5785,7 @@ msgstr "Wyniki dla: %s" msgid "Account" msgstr "Konto" -#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:263 src/Model/Profile.php:389 +#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:259 src/Model/Profile.php:392 msgid "Profiles" msgstr "Profile" @@ -5776,11 +5793,11 @@ msgstr "Profile" msgid "Display" msgstr "Wygląd" -#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:845 +#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:833 msgid "Social Networks" msgstr "Portale społecznościowe" -#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:258 +#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:254 msgid "Delegations" msgstr "Delegowanie" @@ -5800,7 +5817,7 @@ msgstr "Usuń konto" msgid "Missing some important data!" msgstr "Brakuje ważnych danych!" -#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:706 src/Module/Contact.php:828 +#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:694 src/Module/Contact.php:826 msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" @@ -5820,154 +5837,144 @@ msgstr "Funkcje zaktualizowane" msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów" -#: mod/settings.php:396 src/Model/User.php:423 -msgid "Passwords do not match. Password unchanged." -msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione." - -#: mod/settings.php:401 -msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." -msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione." +#: mod/settings.php:396 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Hasła nie pasują do siebie." -#: mod/settings.php:406 src/Core/Console/NewPassword.php:82 -msgid "" -"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " -"another." -msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne." - -#: mod/settings.php:412 -msgid "Wrong password." -msgstr "Złe hasło." +#: mod/settings.php:404 src/Core/Console/NewPassword.php:80 +msgid "Password update failed. Please try again." +msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie." -#: mod/settings.php:419 src/Core/Console/NewPassword.php:89 +#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:83 msgid "Password changed." msgstr "Hasło zostało zmienione." -#: mod/settings.php:421 src/Core/Console/NewPassword.php:86 -msgid "Password update failed. Please try again." -msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie." +#: mod/settings.php:410 +msgid "Password unchanged." +msgstr "Hasło niezmienione." -#: mod/settings.php:505 +#: mod/settings.php:493 msgid " Please use a shorter name." msgstr " Proszę użyć krótszej nazwy." -#: mod/settings.php:508 +#: mod/settings.php:496 msgid " Name too short." msgstr " Nazwa jest zbyt krótka." -#: mod/settings.php:516 +#: mod/settings.php:504 msgid "Wrong Password" msgstr "Złe hasło" -#: mod/settings.php:521 +#: mod/settings.php:509 msgid "Invalid email." msgstr "Niepoprawny e-mail." -#: mod/settings.php:527 +#: mod/settings.php:515 msgid "Cannot change to that email." msgstr "Nie można zmienić tego e-maila." -#: mod/settings.php:577 +#: mod/settings.php:565 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności. Użyj domyślnej grupy prywatnej." -#: mod/settings.php:580 +#: mod/settings.php:568 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." msgstr "Prywatne forum nie ma uprawnień do prywatności ani domyślnej grupy prywatności." -#: mod/settings.php:620 +#: mod/settings.php:608 msgid "Settings updated." msgstr "Zaktualizowano ustawienia." -#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705 mod/settings.php:739 +#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:693 mod/settings.php:727 msgid "Add application" msgstr "Dodaj aplikację" -#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709 +#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697 msgid "Consumer Key" msgstr "Klucz klienta" -#: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710 +#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698 msgid "Consumer Secret" msgstr "Tajny klucz klienta" -#: mod/settings.php:685 mod/settings.php:711 +#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699 msgid "Redirect" msgstr "Przekierowanie" -#: mod/settings.php:686 mod/settings.php:712 +#: mod/settings.php:674 mod/settings.php:700 msgid "Icon url" msgstr "Adres Url ikony" -#: mod/settings.php:697 +#: mod/settings.php:685 msgid "You can't edit this application." msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji." -#: mod/settings.php:738 +#: mod/settings.php:726 msgid "Connected Apps" msgstr "Powiązane aplikacje" -#: mod/settings.php:740 src/Object/Post.php:165 src/Object/Post.php:167 +#: mod/settings.php:728 src/Object/Post.php:163 src/Object/Post.php:165 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: mod/settings.php:742 +#: mod/settings.php:730 msgid "Client key starts with" msgstr "Klucz klienta zaczyna się od" -#: mod/settings.php:743 +#: mod/settings.php:731 msgid "No name" msgstr "Bez nazwy" -#: mod/settings.php:744 +#: mod/settings.php:732 msgid "Remove authorization" msgstr "Odwołaj upoważnienie" -#: mod/settings.php:755 +#: mod/settings.php:743 msgid "No Addon settings configured" msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków" -#: mod/settings.php:764 +#: mod/settings.php:752 msgid "Addon Settings" msgstr "Ustawienia Dodatków" -#: mod/settings.php:785 +#: mod/settings.php:773 msgid "Additional Features" msgstr "Dodatkowe funkcje" -#: mod/settings.php:808 src/Content/ContactSelector.php:85 +#: mod/settings.php:796 src/Content/ContactSelector.php:84 msgid "Diaspora" msgstr "Diaspora" -#: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809 +#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797 msgid "enabled" msgstr "włączone" -#: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809 +#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" -#: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809 +#: mod/settings.php:796 mod/settings.php:797 #, php-format msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s" -#: mod/settings.php:809 +#: mod/settings.php:797 msgid "GNU Social (OStatus)" msgstr "GNU Soocial (OStatus)" -#: mod/settings.php:840 +#: mod/settings.php:828 msgid "Email access is disabled on this site." msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie." -#: mod/settings.php:850 +#: mod/settings.php:838 msgid "General Social Media Settings" msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych" -#: mod/settings.php:851 +#: mod/settings.php:839 msgid "Disable Content Warning" msgstr "Wyłącz ostrzeżenie o treści" -#: mod/settings.php:851 +#: mod/settings.php:839 msgid "" "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" " field which collapse their post by default. This disables the automatic " @@ -5975,316 +5982,312 @@ msgid "" "any other content filtering you eventually set up." msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwijać będzie swój wpis. Powoduje wyłączenie automatycznego zwijania i ustawia ostrzeżenie o treści jako tytuł postu. Nie ma wpływu na żadne inne filtrowanie treści, które ostatecznie utworzyłeś." -#: mod/settings.php:852 +#: mod/settings.php:840 msgid "Disable intelligent shortening" msgstr "Wyłącz inteligentne skracanie" -#: mod/settings.php:852 +#: mod/settings.php:840 msgid "" "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " "If this option is enabled then every shortened post will always point to the" " original friendica post." msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy link do dodania do skróconych postów. Jeśli ta opcja jest włączona, każdy skrócony wpis zawsze wskazuje oryginalny post znajomej osoby." -#: mod/settings.php:853 +#: mod/settings.php:841 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners" msgstr "Automatycznie podążaj za wszystkimi obserwatorami/rzecznikami GNU Społeczności (OStatus)" -#: mod/settings.php:853 +#: mod/settings.php:841 msgid "" "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides " "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every " "unknown user." msgstr "Jeśli otrzymasz wiadomość od nieznanego użytkownika OStatus, ta opcja decyduje, co zrobić. Jeśli zostanie zaznaczone, dla każdego nieznanego użytkownika zostanie utworzony nowy kontakt." -#: mod/settings.php:854 +#: mod/settings.php:842 msgid "Default group for OStatus contacts" msgstr "Domyślna grupa dla kontaktów OStatus" -#: mod/settings.php:855 +#: mod/settings.php:843 msgid "Your legacy GNU Social account" msgstr "Twoje starsze konto społecznościowe GNU" -#: mod/settings.php:855 +#: mod/settings.php:843 msgid "" "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format " "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will " "be emptied when done." msgstr "Jeśli podasz swoją starą nazwę konta GNU Social/Statusnet tutaj (w formacie user@domain.tld), twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Pole zostanie opróżnione po zakończeniu." -#: mod/settings.php:858 +#: mod/settings.php:846 msgid "Repair OStatus subscriptions" msgstr "Napraw subskrypcje OStatus" -#: mod/settings.php:862 +#: mod/settings.php:850 msgid "Email/Mailbox Setup" msgstr "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej" -#: mod/settings.php:863 +#: mod/settings.php:851 msgid "" "If you wish to communicate with email contacts using this service " "(optional), please specify how to connect to your mailbox." msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową." -#: mod/settings.php:864 +#: mod/settings.php:852 msgid "Last successful email check:" msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:" -#: mod/settings.php:866 +#: mod/settings.php:854 msgid "IMAP server name:" msgstr "Nazwa serwera IMAP:" -#: mod/settings.php:867 +#: mod/settings.php:855 msgid "IMAP port:" msgstr "Port IMAP:" -#: mod/settings.php:868 +#: mod/settings.php:856 msgid "Security:" msgstr "Ochrona:" -#: mod/settings.php:868 mod/settings.php:873 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: mod/settings.php:869 +#: mod/settings.php:857 msgid "Email login name:" msgstr "Nazwa logowania e-mail:" -#: mod/settings.php:870 +#: mod/settings.php:858 msgid "Email password:" msgstr "E-mail hasło:" -#: mod/settings.php:871 +#: mod/settings.php:859 msgid "Reply-to address:" msgstr "Adres zwrotny:" -#: mod/settings.php:872 +#: mod/settings.php:860 msgid "Send public posts to all email contacts:" msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:" -#: mod/settings.php:873 +#: mod/settings.php:861 msgid "Action after import:" msgstr "Akcja po zaimportowaniu:" -#: mod/settings.php:873 src/Content/Nav.php:246 +#: mod/settings.php:861 src/Content/Nav.php:242 msgid "Mark as seen" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: mod/settings.php:873 +#: mod/settings.php:861 msgid "Move to folder" msgstr "Przenieś do folderu" -#: mod/settings.php:874 +#: mod/settings.php:862 msgid "Move to folder:" msgstr "Przenieś do folderu:" -#: mod/settings.php:917 +#: mod/settings.php:905 #, php-format msgid "%s - (Unsupported)" msgstr "%s - (Nieobsługiwane)" -#: mod/settings.php:919 +#: mod/settings.php:907 #, php-format msgid "%s - (Experimental)" msgstr "%s- (Eksperymentalne)" -#: mod/settings.php:946 src/Core/L10n.php:359 src/Model/Event.php:396 +#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:392 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" -#: mod/settings.php:946 src/Core/L10n.php:359 src/Model/Event.php:397 +#: mod/settings.php:934 src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:393 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" -#: mod/settings.php:962 +#: mod/settings.php:950 msgid "Display Settings" msgstr "Ustawienia wyglądu" -#: mod/settings.php:968 +#: mod/settings.php:956 msgid "Display Theme:" msgstr "Wyświetl motyw:" -#: mod/settings.php:969 +#: mod/settings.php:957 msgid "Mobile Theme:" msgstr "Motyw dla urządzeń mobilnych:" -#: mod/settings.php:970 +#: mod/settings.php:958 msgid "Suppress warning of insecure networks" msgstr "Ukryj ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sieciami" -#: mod/settings.php:970 +#: mod/settings.php:958 msgid "" "Should the system suppress the warning that the current group contains " "members of networks that can't receive non public postings." msgstr "System powinien pominąć ostrzeżenie, że bieżąca grupa zawiera członków sieci, którzy nie mogą otrzymywać komentarzy niepublicznych" -#: mod/settings.php:971 +#: mod/settings.php:959 msgid "Update browser every xx seconds" msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund" -#: mod/settings.php:971 +#: mod/settings.php:959 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." msgstr "Minimum 10 sekund. Wprowadź -1, aby go wyłączyć." -#: mod/settings.php:972 +#: mod/settings.php:960 msgid "Number of items to display per page:" msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie:" -#: mod/settings.php:972 mod/settings.php:973 +#: mod/settings.php:960 mod/settings.php:961 msgid "Maximum of 100 items" msgstr "Maksymalnie 100 elementów" -#: mod/settings.php:973 +#: mod/settings.php:961 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" msgstr "Liczba elementów do wyświetlenia na stronie podczas przeglądania z urządzenia mobilnego:" -#: mod/settings.php:974 +#: mod/settings.php:962 msgid "Don't show emoticons" msgstr "Nie pokazuj emotikonek" -#: mod/settings.php:975 +#: mod/settings.php:963 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: mod/settings.php:976 +#: mod/settings.php:964 msgid "Beginning of week:" msgstr "Początek tygodnia:" -#: mod/settings.php:977 +#: mod/settings.php:965 msgid "Don't show notices" msgstr "Nie pokazuj powiadomień" -#: mod/settings.php:978 +#: mod/settings.php:966 msgid "Infinite scroll" msgstr "Nieskończone przewijanie" -#: mod/settings.php:979 +#: mod/settings.php:967 msgid "Automatic updates only at the top of the network page" msgstr "Automatyczne aktualizacje tylko w górnej części strony sieci" -#: mod/settings.php:979 +#: mod/settings.php:967 msgid "" "When disabled, the network page is updated all the time, which could be " "confusing while reading." msgstr "Po wyłączeniu strona sieciowa jest cały czas aktualizowana, co może być mylące podczas czytania." -#: mod/settings.php:980 +#: mod/settings.php:968 msgid "Bandwidth Saver Mode" msgstr "Tryb oszczędzania przepustowości" -#: mod/settings.php:980 +#: mod/settings.php:968 msgid "" "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they " "only show on page reload." msgstr "Po włączeniu wbudowana zawartość nie jest wyświetlana w automatycznych aktualizacjach, wyświetlają się tylko przy przeładowaniu strony." -#: mod/settings.php:981 +#: mod/settings.php:969 msgid "Smart Threading" msgstr "Inteligentne wątki" -#: mod/settings.php:981 +#: mod/settings.php:969 msgid "" "When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where " "it matters. Only works if threading is available and enabled." msgstr "Włączenie tej opcji powoduje pomijanie wcięcia wątków zewnętrznych, zachowując je w dowolnym miejscu. Działa tylko wtedy, gdy wątki są dostępne i włączone." -#: mod/settings.php:983 +#: mod/settings.php:971 msgid "General Theme Settings" msgstr "Ogólne ustawienia motywu" -#: mod/settings.php:984 +#: mod/settings.php:972 msgid "Custom Theme Settings" msgstr "Niestandardowe ustawienia motywów" -#: mod/settings.php:985 +#: mod/settings.php:973 msgid "Content Settings" msgstr "Ustawienia zawartości" -#: mod/settings.php:986 view/theme/duepuntozero/config.php:74 +#: mod/settings.php:974 view/theme/duepuntozero/config.php:74 #: view/theme/frio/config.php:121 view/theme/quattro/config.php:76 #: view/theme/vier/config.php:122 msgid "Theme settings" msgstr "Ustawienia motywu" -#: mod/settings.php:1000 +#: mod/settings.php:988 msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem." -#: mod/settings.php:1039 +#: mod/settings.php:1027 msgid "Account Types" msgstr "Rodzaje kont" -#: mod/settings.php:1040 +#: mod/settings.php:1028 msgid "Personal Page Subtypes" msgstr "Podtypy osobistych stron" -#: mod/settings.php:1041 +#: mod/settings.php:1029 msgid "Community Forum Subtypes" msgstr "Podtypy społeczności forum" -#: mod/settings.php:1049 +#: mod/settings.php:1037 msgid "Account for a personal profile." msgstr "Konto dla profilu osobistego." -#: mod/settings.php:1053 +#: mod/settings.php:1041 msgid "" "Account for an organisation that automatically approves contact requests as " "\"Followers\"." msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"." -#: mod/settings.php:1057 +#: mod/settings.php:1045 msgid "" "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" " \"Followers\"." msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"." -#: mod/settings.php:1061 +#: mod/settings.php:1049 msgid "Account for community discussions." msgstr "Konto do dyskusji w społeczności." -#: mod/settings.php:1065 +#: mod/settings.php:1053 msgid "" "Account for a regular personal profile that requires manual approval of " "\"Friends\" and \"Followers\"." msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"." -#: mod/settings.php:1069 +#: mod/settings.php:1057 msgid "" "Account for a public profile that automatically approves contact requests as" " \"Followers\"." msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"." -#: mod/settings.php:1073 +#: mod/settings.php:1061 msgid "Automatically approves all contact requests." msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt." -#: mod/settings.php:1077 +#: mod/settings.php:1065 msgid "" "Account for a popular profile that automatically approves contact requests " "as \"Friends\"." msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"." -#: mod/settings.php:1080 +#: mod/settings.php:1068 msgid "Private Forum [Experimental]" msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]" -#: mod/settings.php:1081 +#: mod/settings.php:1069 msgid "Requires manual approval of contact requests." msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów." -#: mod/settings.php:1092 +#: mod/settings.php:1080 msgid "OpenID:" msgstr "OpenID:" -#: mod/settings.php:1092 +#: mod/settings.php:1080 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID." -#: mod/settings.php:1100 +#: mod/settings.php:1088 msgid "Publish your default profile in your local site directory?" msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w Twoim lokalnym katalogu stron?" -#: mod/settings.php:1100 +#: mod/settings.php:1088 #, php-format msgid "" "Your profile will be published in this node's local " @@ -6292,304 +6295,310 @@ msgid "" " system settings." msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego węzła. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu." -#: mod/settings.php:1106 +#: mod/settings.php:1094 msgid "Publish your default profile in the global social directory?" msgstr "Opublikować Twój domyślny profil w globalnym, społecznościowym katalogu?" -#: mod/settings.php:1106 +#: mod/settings.php:1094 #, php-format msgid "" "Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. %s). Your profile will be visible in public." msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w globalnych katalogach friendica (np.%s). Twój profil będzie widoczny publicznie." -#: mod/settings.php:1113 +#: mod/settings.php:1101 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?" msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?" -#: mod/settings.php:1113 +#: mod/settings.php:1101 msgid "" "Your contact list won't be shown in your default profile page. You can " "decide to show your contact list separately for each additional profile you " "create" msgstr "Twoja lista kontaktów nie będzie wyświetlana na domyślnej stronie profilu. Możesz zdecydować o wyświetleniu listy kontaktów osobno dla każdego tworzonego dodatkowego profilu." -#: mod/settings.php:1117 +#: mod/settings.php:1105 msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?" -#: mod/settings.php:1117 +#: mod/settings.php:1105 msgid "" "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " "replies will still be accessible by other means." msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób." -#: mod/settings.php:1121 +#: mod/settings.php:1109 msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?" -#: mod/settings.php:1121 +#: mod/settings.php:1109 msgid "" "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " "distributed to your contacts" msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów." -#: mod/settings.php:1125 +#: mod/settings.php:1113 msgid "Allow friends to tag your posts?" msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?" -#: mod/settings.php:1125 +#: mod/settings.php:1113 msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty." -#: mod/settings.php:1129 +#: mod/settings.php:1117 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" msgstr "Zezwolić na zaproponowanie Cię jako potencjalnego przyjaciela dla nowych członków?" -#: mod/settings.php:1129 +#: mod/settings.php:1117 msgid "" "If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact." msgstr "Jeśli chcesz, Friendica może zaproponować nowym członkom dodanie Cię jako kontakt." -#: mod/settings.php:1133 +#: mod/settings.php:1121 msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?" -#: mod/settings.php:1133 +#: mod/settings.php:1121 msgid "" "Friendica network users may send you private messages even if they are not " "in your contact list." msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów." -#: mod/settings.php:1137 +#: mod/settings.php:1125 msgid "Profile is not published." msgstr "Profil nie jest opublikowany." -#: mod/settings.php:1143 +#: mod/settings.php:1131 #, php-format msgid "Your Identity Address is '%s' or '%s'." msgstr "Twój adres tożsamości to '%s' lub '%s'." -#: mod/settings.php:1150 +#: mod/settings.php:1138 msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:" -#: mod/settings.php:1150 +#: mod/settings.php:1138 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte." -#: mod/settings.php:1151 +#: mod/settings.php:1139 msgid "Advanced expiration settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia wygaszania" -#: mod/settings.php:1152 +#: mod/settings.php:1140 msgid "Advanced Expiration" msgstr "Zaawansowane wygaszanie" -#: mod/settings.php:1153 +#: mod/settings.php:1141 msgid "Expire posts:" msgstr "Wygasające posty:" -#: mod/settings.php:1154 +#: mod/settings.php:1142 msgid "Expire personal notes:" msgstr "Wygaszanie osobistych notatek:" -#: mod/settings.php:1155 +#: mod/settings.php:1143 msgid "Expire starred posts:" msgstr "Wygaszaj posty oznaczone gwiazdką:" -#: mod/settings.php:1156 +#: mod/settings.php:1144 msgid "Expire photos:" msgstr "Wygasanie zdjęć:" -#: mod/settings.php:1157 +#: mod/settings.php:1145 msgid "Only expire posts by others:" msgstr "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:" -#: mod/settings.php:1187 +#: mod/settings.php:1175 msgid "Account Settings" msgstr "Ustawienia konta" -#: mod/settings.php:1195 +#: mod/settings.php:1183 msgid "Password Settings" msgstr "Ustawienia hasła" -#: mod/settings.php:1197 +#: mod/settings.php:1184 +msgid "" +"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " +"spaces, accentuated letters and colon (:)." +msgstr "" + +#: mod/settings.php:1185 msgid "Leave password fields blank unless changing" msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić." -#: mod/settings.php:1198 +#: mod/settings.php:1186 msgid "Current Password:" msgstr "Aktualne hasło:" -#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1199 +#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1187 msgid "Your current password to confirm the changes" msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany" -#: mod/settings.php:1199 +#: mod/settings.php:1187 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: mod/settings.php:1203 +#: mod/settings.php:1191 msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" -#: mod/settings.php:1204 src/Model/Profile.php:751 +#: mod/settings.php:1192 src/Model/Profile.php:756 msgid "Full Name:" msgstr "Imię i nazwisko:" -#: mod/settings.php:1205 +#: mod/settings.php:1193 msgid "Email Address:" msgstr "Adres email:" -#: mod/settings.php:1206 +#: mod/settings.php:1194 msgid "Your Timezone:" msgstr "Twoja strefa czasowa:" -#: mod/settings.php:1207 +#: mod/settings.php:1195 msgid "Your Language:" msgstr "Twój język:" -#: mod/settings.php:1207 +#: mod/settings.php:1195 msgid "" "Set the language we use to show you friendica interface and to send you " "emails" msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili" -#: mod/settings.php:1208 +#: mod/settings.php:1196 msgid "Default Post Location:" msgstr "Domyślna lokalizacja wiadomości:" -#: mod/settings.php:1209 +#: mod/settings.php:1197 msgid "Use Browser Location:" msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:" -#: mod/settings.php:1212 +#: mod/settings.php:1200 msgid "Security and Privacy Settings" msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności" -#: mod/settings.php:1214 +#: mod/settings.php:1202 msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:" -#: mod/settings.php:1214 mod/settings.php:1243 +#: mod/settings.php:1202 mod/settings.php:1231 msgid "(to prevent spam abuse)" msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)" -#: mod/settings.php:1215 +#: mod/settings.php:1203 msgid "Default Post Permissions" msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości" -#: mod/settings.php:1216 +#: mod/settings.php:1204 msgid "(click to open/close)" msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)" -#: mod/settings.php:1226 +#: mod/settings.php:1214 msgid "Default Private Post" msgstr "Domyślny Prywatny Wpis" -#: mod/settings.php:1227 +#: mod/settings.php:1215 msgid "Default Public Post" msgstr "Domyślny Publiczny Post" -#: mod/settings.php:1231 +#: mod/settings.php:1219 msgid "Default Permissions for New Posts" msgstr "Uprawnienia domyślne dla nowych postów" -#: mod/settings.php:1243 +#: mod/settings.php:1231 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:" -#: mod/settings.php:1246 +#: mod/settings.php:1234 msgid "Notification Settings" msgstr "Ustawienia powiadomień" -#: mod/settings.php:1247 +#: mod/settings.php:1235 msgid "Send a notification email when:" msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:" -#: mod/settings.php:1248 +#: mod/settings.php:1236 msgid "You receive an introduction" msgstr "Otrzymałeś zaproszenie" -#: mod/settings.php:1249 +#: mod/settings.php:1237 msgid "Your introductions are confirmed" msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone" -#: mod/settings.php:1250 +#: mod/settings.php:1238 msgid "Someone writes on your profile wall" msgstr "Ktoś pisze na twoim profilu" -#: mod/settings.php:1251 +#: mod/settings.php:1239 msgid "Someone writes a followup comment" msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący." -#: mod/settings.php:1252 +#: mod/settings.php:1240 msgid "You receive a private message" msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość" -#: mod/settings.php:1253 +#: mod/settings.php:1241 msgid "You receive a friend suggestion" msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych" -#: mod/settings.php:1254 +#: mod/settings.php:1242 msgid "You are tagged in a post" msgstr "Jesteś oznaczony tagiem w poście" -#: mod/settings.php:1255 +#: mod/settings.php:1243 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście" -#: mod/settings.php:1257 +#: mod/settings.php:1245 msgid "Activate desktop notifications" msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie" -#: mod/settings.php:1257 +#: mod/settings.php:1245 msgid "Show desktop popup on new notifications" msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie" -#: mod/settings.php:1259 +#: mod/settings.php:1247 msgid "Text-only notification emails" msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi" -#: mod/settings.php:1261 +#: mod/settings.php:1249 msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html" -#: mod/settings.php:1263 +#: mod/settings.php:1251 msgid "Show detailled notifications" msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia" -#: mod/settings.php:1265 +#: mod/settings.php:1253 msgid "" "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " "When enabled every notification is displayed." msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie." -#: mod/settings.php:1267 +#: mod/settings.php:1255 msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony" -#: mod/settings.php:1268 +#: mod/settings.php:1256 msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych" -#: mod/settings.php:1271 +#: mod/settings.php:1259 msgid "Relocate" msgstr "Przeniesienie" -#: mod/settings.php:1272 +#: mod/settings.php:1260 msgid "" "If you have moved this profile from another server, and some of your " "contacts don't receive your updates, try pushing this button." msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk." -#: mod/settings.php:1273 +#: mod/settings.php:1261 msgid "Resend relocate message to contacts" msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów" -#: mod/subthread.php:106 +#: mod/subthread.php:104 #, php-format msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" msgstr "%1$s śledzi %3$s %2$s" @@ -6608,7 +6617,7 @@ msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponowni msgid "Ignore/Hide" msgstr "Ignoruj/Ukryj" -#: mod/suggest.php:118 src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:204 +#: mod/suggest.php:118 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204 msgid "Friend Suggestions" msgstr "Osoby, które możesz znać" @@ -6692,7 +6701,7 @@ msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć." msgid "Contact unfollowed" msgstr "Skontaktuj się z obserwowanym" -#: mod/unfollow.php:117 src/Module/Contact.php:576 +#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:572 msgid "Disconnect/Unfollow" msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj" @@ -6702,44 +6711,44 @@ msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj" msgid "[Embedded content - reload page to view]" msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]" -#: mod/videos.php:134 +#: mod/videos.php:98 msgid "Do you really want to delete this video?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten film wideo?" -#: mod/videos.php:139 +#: mod/videos.php:103 msgid "Delete Video" msgstr "Usuń wideo" -#: mod/videos.php:201 +#: mod/videos.php:153 msgid "No videos selected" msgstr "Nie zaznaczono filmów" -#: mod/videos.php:372 src/Model/Item.php:3430 +#: mod/videos.php:324 src/Model/Item.php:3388 msgid "View Video" msgstr "Zobacz film" -#: mod/videos.php:387 +#: mod/videos.php:339 msgid "Recent Videos" msgstr "Ostatnio dodane filmy" -#: mod/videos.php:389 +#: mod/videos.php:341 msgid "Upload New Videos" msgstr "Wstaw nowe filmy" -#: mod/viewcontacts.php:97 +#: mod/viewcontacts.php:78 msgid "No contacts." msgstr "Brak kontaktów." -#: mod/viewcontacts.php:113 src/Module/Contact.php:609 -#: src/Module/Contact.php:1029 +#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:605 +#: src/Module/Contact.php:1027 #, php-format msgid "Visit %s's profile [%s]" msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]" -#: mod/viewcontacts.php:132 src/Content/Nav.php:200 src/Content/Nav.php:266 -#: src/Content/Text/HTML.php:978 src/Model/Profile.php:980 -#: src/Model/Profile.php:983 src/Module/Contact.php:816 -#: src/Module/Contact.php:886 view/theme/frio/theme.php:284 +#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:196 src/Content/Nav.php:262 +#: src/Content/Text/HTML.php:979 src/Model/Profile.php:985 +#: src/Model/Profile.php:988 src/Module/Contact.php:814 +#: src/Module/Contact.php:884 view/theme/frio/theme.php:271 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" @@ -6763,26 +6772,26 @@ msgid "" "your site allow private mail from unknown senders." msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców." -#: mod/wall_attach.php:28 mod/wall_attach.php:35 mod/wall_attach.php:90 +#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:88 #: mod/wall_upload.php:41 mod/wall_upload.php:57 mod/wall_upload.php:115 #: mod/wall_upload.php:166 mod/wall_upload.php:169 msgid "Invalid request." msgstr "Nieprawidłowe żądanie." -#: mod/wall_attach.php:108 +#: mod/wall_attach.php:106 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP" -#: mod/wall_attach.php:108 +#: mod/wall_attach.php:106 msgid "Or - did you try to upload an empty file?" msgstr "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?" -#: mod/wall_attach.php:119 +#: mod/wall_attach.php:117 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %s" msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s" -#: mod/wall_attach.php:143 mod/wall_attach.php:159 +#: mod/wall_attach.php:132 msgid "File upload failed." msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się." @@ -6791,19 +6800,19 @@ msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się." msgid "Wall Photos" msgstr "Tablica zdjęć" -#: src/App.php:790 +#: src/App.php:822 msgid "Delete this item?" msgstr "Usunąć ten element?" -#: src/App.php:792 +#: src/App.php:824 msgid "show fewer" msgstr "pokaż mniej" -#: src/App.php:834 +#: src/App.php:866 msgid "toggle mobile" msgstr "przełącz na mobilny" -#: src/App.php:1383 +#: src/App.php:1419 msgid "No system theme config value set." msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego." @@ -6813,311 +6822,311 @@ msgid "" "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem." -#: src/Content/ContactSelector.php:57 +#: src/Content/ContactSelector.php:56 msgid "Frequently" msgstr "Często" -#: src/Content/ContactSelector.php:58 +#: src/Content/ContactSelector.php:57 msgid "Hourly" msgstr "Co godzinę" -#: src/Content/ContactSelector.php:59 +#: src/Content/ContactSelector.php:58 msgid "Twice daily" msgstr "Dwa razy dziennie" -#: src/Content/ContactSelector.php:60 +#: src/Content/ContactSelector.php:59 msgid "Daily" msgstr "Codziennie" -#: src/Content/ContactSelector.php:61 +#: src/Content/ContactSelector.php:60 msgid "Weekly" msgstr "Co tydzień" -#: src/Content/ContactSelector.php:62 +#: src/Content/ContactSelector.php:61 msgid "Monthly" msgstr "Miesięczne" -#: src/Content/ContactSelector.php:81 +#: src/Content/ContactSelector.php:80 msgid "DFRN" msgstr "DFRN" -#: src/Content/ContactSelector.php:82 +#: src/Content/ContactSelector.php:81 msgid "OStatus" msgstr "OStatus" -#: src/Content/ContactSelector.php:83 +#: src/Content/ContactSelector.php:82 msgid "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom" -#: src/Content/ContactSelector.php:86 +#: src/Content/ContactSelector.php:85 msgid "Zot!" msgstr "Zot!" -#: src/Content/ContactSelector.php:87 +#: src/Content/ContactSelector.php:86 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" -#: src/Content/ContactSelector.php:88 +#: src/Content/ContactSelector.php:87 msgid "XMPP/IM" msgstr "XMPP/IM" -#: src/Content/ContactSelector.php:89 +#: src/Content/ContactSelector.php:88 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: src/Content/ContactSelector.php:90 +#: src/Content/ContactSelector.php:89 msgid "Google+" msgstr "Google+" -#: src/Content/ContactSelector.php:91 +#: src/Content/ContactSelector.php:90 msgid "pump.io" msgstr "pump.io" -#: src/Content/ContactSelector.php:92 +#: src/Content/ContactSelector.php:91 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: src/Content/ContactSelector.php:93 +#: src/Content/ContactSelector.php:92 msgid "Diaspora Connector" msgstr "Łącze Diaspora" -#: src/Content/ContactSelector.php:94 +#: src/Content/ContactSelector.php:93 msgid "GNU Social Connector" msgstr "Łącze GNU Social" -#: src/Content/ContactSelector.php:95 +#: src/Content/ContactSelector.php:94 msgid "ActivityPub" msgstr "Pub aktywności" -#: src/Content/ContactSelector.php:96 +#: src/Content/ContactSelector.php:95 msgid "pnut" msgstr "orzech" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:150 msgid "Male" msgstr "Mężczyzna" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:151 msgid "Female" msgstr "Kobieta" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:152 msgid "Currently Male" msgstr "Obecnie mężczyzna" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:153 msgid "Currently Female" msgstr "Obecnie Kobieta" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:154 msgid "Mostly Male" msgstr "Najczęściej męskie" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:155 msgid "Mostly Female" msgstr "Najczęściej żeńskie" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:156 msgid "Transgender" msgstr "Transseksualny" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:157 msgid "Intersex" msgstr "Interseksualne" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:158 msgid "Transsexual" msgstr "Transseksualny" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:159 msgid "Hermaphrodite" msgstr "Hermafrodyta" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:160 msgid "Neuter" msgstr "Rodzaj nijaki" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:161 msgid "Non-specific" msgstr "Niespecyficzne" -#: src/Content/ContactSelector.php:148 +#: src/Content/ContactSelector.php:162 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:189 msgid "Males" msgstr "Mężczyźni" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:190 msgid "Females" msgstr "Kobiety" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:191 msgid "Gay" msgstr "Gej" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:192 msgid "Lesbian" msgstr "Lesbijka" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:193 msgid "No Preference" msgstr "Brak preferencji" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:194 msgid "Bisexual" msgstr "Biseksualny(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:195 msgid "Autosexual" msgstr "Autoseksualny(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:196 msgid "Abstinent" msgstr "Abstynent" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:197 msgid "Virgin" msgstr "Dziewica" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:198 msgid "Deviant" msgstr "Zboczeniec" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:199 msgid "Fetish" msgstr "Fetysz" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:200 msgid "Oodles" msgstr "Nadmiar" -#: src/Content/ContactSelector.php:170 +#: src/Content/ContactSelector.php:201 msgid "Nonsexual" msgstr "Nieseksualny(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:226 msgid "Single" msgstr "Singiel" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:227 msgid "Lonely" msgstr "Samotny(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:228 msgid "Available" msgstr "Dostępny(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:229 msgid "Unavailable" msgstr "Niedostępny(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:230 msgid "Has crush" msgstr "Ma sympatię" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:231 msgid "Infatuated" msgstr "Zakochany(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:232 msgid "Dating" msgstr "Randki" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:233 msgid "Unfaithful" msgstr "Niewierny(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:234 msgid "Sex Addict" msgstr "Uzależniony(-a) od seksu" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 src/Model/User.php:618 +#: src/Content/ContactSelector.php:235 src/Model/User.php:647 msgid "Friends" msgstr "Przyjaciele" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:236 msgid "Friends/Benefits" msgstr "Przyjaciele/Korzyści" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:237 msgid "Casual" msgstr "Przypadkowy" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:238 msgid "Engaged" msgstr "Zaręczony(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:239 msgid "Married" msgstr "W związku małżeńskim" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:240 msgid "Imaginarily married" msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:241 msgid "Partners" msgstr "Partnerzy" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:242 msgid "Cohabiting" msgstr "Konkubinat" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:243 msgid "Common law" msgstr "Prawo zwyczajowe" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:244 msgid "Happy" msgstr "Szczęśliwy(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:245 msgid "Not looking" msgstr "Nie szukam" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:246 msgid "Swinger" msgstr "Swinger" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:247 msgid "Betrayed" msgstr "Zdradzony(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:248 msgid "Separated" msgstr "W separacji" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:249 msgid "Unstable" msgstr "Niestabilny" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:250 msgid "Divorced" msgstr "Rozwiedziony(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:251 msgid "Imaginarily divorced" msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:252 msgid "Widowed" msgstr "Wdowiec" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:253 msgid "Uncertain" msgstr "Nieokreślony(-a)" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:254 msgid "It's complicated" msgstr "To skomplikowane" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:255 msgid "Don't care" msgstr "Nie przejmuj się" -#: src/Content/ContactSelector.php:192 +#: src/Content/ContactSelector.php:256 msgid "Ask me" msgstr "Zapytaj mnie" @@ -7240,248 +7249,240 @@ msgstr "Wyświetl datę członkostwa" msgid "Display membership date in profile" msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu" -#: src/Content/ForumManager.php:128 src/Content/Nav.php:204 -#: src/Content/Text/HTML.php:981 view/theme/vier/theme.php:253 +#: src/Content/ForumManager.php:126 src/Content/Nav.php:200 +#: src/Content/Text/HTML.php:982 view/theme/vier/theme.php:250 msgid "Forums" msgstr "Fora" -#: src/Content/ForumManager.php:130 view/theme/vier/theme.php:255 +#: src/Content/ForumManager.php:128 view/theme/vier/theme.php:252 msgid "External link to forum" msgstr "Zewnętrzny link do forum" -#: src/Content/Nav.php:72 +#: src/Content/Nav.php:68 msgid "Nothing new here" msgstr "Brak nowych zdarzeń" -#: src/Content/Nav.php:76 +#: src/Content/Nav.php:72 msgid "Clear notifications" msgstr "Wyczyść powiadomienia" -#: src/Content/Nav.php:77 src/Content/Text/HTML.php:970 +#: src/Content/Nav.php:73 src/Content/Text/HTML.php:971 msgid "@name, !forum, #tags, content" msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść" -#: src/Content/Nav.php:150 src/Module/Login.php:321 -#: view/theme/frio/theme.php:270 +#: src/Content/Nav.php:146 src/Module/Login.php:318 +#: view/theme/frio/theme.php:257 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: src/Content/Nav.php:150 view/theme/frio/theme.php:270 +#: src/Content/Nav.php:146 view/theme/frio/theme.php:257 msgid "End this session" msgstr "Zakończ sesję" -#: src/Content/Nav.php:153 src/Model/Profile.php:901 -#: src/Module/Contact.php:659 src/Module/Contact.php:858 -#: view/theme/frio/theme.php:273 +#: src/Content/Nav.php:149 src/Model/Profile.php:906 +#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:856 +#: view/theme/frio/theme.php:260 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/Content/Nav.php:153 src/Content/Nav.php:239 -#: view/theme/frio/theme.php:273 +#: src/Content/Nav.php:149 src/Content/Nav.php:235 +#: view/theme/frio/theme.php:260 msgid "Your posts and conversations" msgstr "Twoje posty i rozmowy" -#: src/Content/Nav.php:154 view/theme/frio/theme.php:274 +#: src/Content/Nav.php:150 view/theme/frio/theme.php:261 msgid "Your profile page" msgstr "Twoja strona profilowa" -#: src/Content/Nav.php:155 view/theme/frio/theme.php:275 +#: src/Content/Nav.php:151 view/theme/frio/theme.php:262 msgid "Your photos" msgstr "Twoje zdjęcia" -#: src/Content/Nav.php:156 src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928 -#: view/theme/frio/theme.php:276 +#: src/Content/Nav.php:152 src/Model/Profile.php:930 src/Model/Profile.php:933 +#: view/theme/frio/theme.php:263 msgid "Videos" msgstr "Filmy" -#: src/Content/Nav.php:156 view/theme/frio/theme.php:276 +#: src/Content/Nav.php:152 view/theme/frio/theme.php:263 msgid "Your videos" msgstr "Twoje filmy" -#: src/Content/Nav.php:157 view/theme/frio/theme.php:277 +#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:264 msgid "Your events" msgstr "Twoje wydarzenia" -#: src/Content/Nav.php:158 +#: src/Content/Nav.php:154 msgid "Personal notes" msgstr "Notatki" -#: src/Content/Nav.php:158 +#: src/Content/Nav.php:154 msgid "Your personal notes" msgstr "Twoje prywatne notatki" -#: src/Content/Nav.php:167 +#: src/Content/Nav.php:163 msgid "Sign in" msgstr "Zaloguj się" -#: src/Content/Nav.php:177 src/Content/Nav.php:239 -#: src/Core/NotificationsManager.php:194 +#: src/Content/Nav.php:173 src/Content/Nav.php:235 +#: src/Core/NotificationsManager.php:192 msgid "Home" msgstr "Strona domowa" -#: src/Content/Nav.php:177 +#: src/Content/Nav.php:173 msgid "Home Page" msgstr "Strona startowa" -#: src/Content/Nav.php:181 +#: src/Content/Nav.php:177 msgid "Create an account" msgstr "Załóż konto" -#: src/Content/Nav.php:187 +#: src/Content/Nav.php:183 msgid "Help and documentation" msgstr "Pomoc i dokumentacja" -#: src/Content/Nav.php:191 +#: src/Content/Nav.php:187 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" -#: src/Content/Nav.php:191 +#: src/Content/Nav.php:187 msgid "Addon applications, utilities, games" msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry" -#: src/Content/Nav.php:195 +#: src/Content/Nav.php:191 msgid "Search site content" msgstr "Przeszukaj zawartość strony" -#: src/Content/Nav.php:198 src/Content/Text/HTML.php:976 +#: src/Content/Nav.php:194 src/Content/Text/HTML.php:977 msgid "Full Text" msgstr "Pełny tekst" -#: src/Content/Nav.php:199 src/Content/Text/HTML.php:977 -#: src/Content/Widget/TagCloud.php:55 +#: src/Content/Nav.php:195 src/Content/Text/HTML.php:978 +#: src/Content/Widget/TagCloud.php:53 msgid "Tags" msgstr "Tagi" -#: src/Content/Nav.php:219 +#: src/Content/Nav.php:215 msgid "Community" msgstr "Społeczność" -#: src/Content/Nav.php:219 +#: src/Content/Nav.php:215 msgid "Conversations on this and other servers" msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach" -#: src/Content/Nav.php:223 src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951 -#: view/theme/frio/theme.php:281 +#: src/Content/Nav.php:219 src/Model/Profile.php:945 src/Model/Profile.php:956 +#: view/theme/frio/theme.php:268 msgid "Events and Calendar" msgstr "Wydarzenia i kalendarz" -#: src/Content/Nav.php:226 +#: src/Content/Nav.php:222 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: src/Content/Nav.php:226 +#: src/Content/Nav.php:222 msgid "People directory" msgstr "Katalog osób" -#: src/Content/Nav.php:228 +#: src/Content/Nav.php:224 msgid "Information about this friendica instance" msgstr "Informacje o tej instancji friendica" -#: src/Content/Nav.php:231 +#: src/Content/Nav.php:227 msgid "Terms of Service of this Friendica instance" msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica" -#: src/Content/Nav.php:236 view/theme/frio/theme.php:280 +#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:267 msgid "Conversations from your friends" msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół" -#: src/Content/Nav.php:237 +#: src/Content/Nav.php:233 msgid "Network Reset" msgstr "Resetowanie sieci" -#: src/Content/Nav.php:237 +#: src/Content/Nav.php:233 msgid "Load Network page with no filters" msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów" -#: src/Content/Nav.php:243 src/Core/NotificationsManager.php:201 +#: src/Content/Nav.php:239 src/Core/NotificationsManager.php:199 msgid "Introductions" msgstr "Zapoznanie" -#: src/Content/Nav.php:243 +#: src/Content/Nav.php:239 msgid "Friend Requests" msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych" -#: src/Content/Nav.php:245 +#: src/Content/Nav.php:241 msgid "See all notifications" msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia" -#: src/Content/Nav.php:246 +#: src/Content/Nav.php:242 msgid "Mark all system notifications seen" msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane" -#: src/Content/Nav.php:249 view/theme/frio/theme.php:282 +#: src/Content/Nav.php:245 view/theme/frio/theme.php:269 msgid "Private mail" msgstr "Prywatne maile" -#: src/Content/Nav.php:250 +#: src/Content/Nav.php:246 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: src/Content/Nav.php:251 +#: src/Content/Nav.php:247 msgid "Outbox" msgstr "Wysłane" -#: src/Content/Nav.php:255 +#: src/Content/Nav.php:251 msgid "Manage" msgstr "Zarządzaj" -#: src/Content/Nav.php:255 +#: src/Content/Nav.php:251 msgid "Manage other pages" msgstr "Zarządzaj innymi stronami" -#: src/Content/Nav.php:260 view/theme/frio/theme.php:283 +#: src/Content/Nav.php:256 view/theme/frio/theme.php:270 msgid "Account settings" msgstr "Ustawienia konta" -#: src/Content/Nav.php:263 +#: src/Content/Nav.php:259 msgid "Manage/Edit Profiles" msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile" -#: src/Content/Nav.php:266 view/theme/frio/theme.php:284 +#: src/Content/Nav.php:262 view/theme/frio/theme.php:271 msgid "Manage/edit friends and contacts" msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami" -#: src/Content/Nav.php:271 +#: src/Content/Nav.php:267 msgid "Site setup and configuration" msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji" -#: src/Content/Nav.php:274 +#: src/Content/Nav.php:270 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: src/Content/Nav.php:274 +#: src/Content/Nav.php:270 msgid "Site map" msgstr "Mapa strony" -#: src/Content/OEmbed.php:257 +#: src/Content/OEmbed.php:255 msgid "Embedding disabled" msgstr "Osadzanie wyłączone" -#: src/Content/OEmbed.php:377 +#: src/Content/OEmbed.php:375 msgid "Embedded content" msgstr "Osadzona zawartość" -#: src/Content/Pager.php:166 +#: src/Content/Pager.php:152 msgid "newer" msgstr "nowsze" -#: src/Content/Pager.php:171 +#: src/Content/Pager.php:157 msgid "older" msgstr "starsze" -#: src/Content/Pager.php:210 -msgid "first" -msgstr "pierwszy" - -#: src/Content/Pager.php:215 +#: src/Content/Pager.php:201 msgid "prev" msgstr "poprzedni" -#: src/Content/Pager.php:270 -msgid "next" -msgstr "następny" - -#: src/Content/Pager.php:275 +#: src/Content/Pager.php:261 msgid "last" msgstr "ostatni" @@ -7515,19 +7516,19 @@ msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy" msgid "Invalid link protocol" msgstr "Niepoprawny link protokołu" -#: src/Content/Text/HTML.php:797 +#: src/Content/Text/HTML.php:798 msgid "Loading more entries..." msgstr "Ładuję więcej wpisów..." -#: src/Content/Text/HTML.php:798 +#: src/Content/Text/HTML.php:799 msgid "The end" msgstr "Koniec" -#: src/Content/Text/HTML.php:838 +#: src/Content/Text/HTML.php:839 msgid "No contacts" msgstr "Brak kontaktów" -#: src/Content/Text/HTML.php:865 +#: src/Content/Text/HTML.php:866 #, php-format msgid "%d Contact" msgid_plural "%d Contacts" @@ -7536,44 +7537,44 @@ msgstr[1] "%d kontaktów" msgstr[2] "%d kontakty" msgstr[3] "%d Kontakty" -#: src/Content/Text/HTML.php:878 +#: src/Content/Text/HTML.php:879 msgid "View Contacts" msgstr "Widok kontaktów" -#: src/Content/Text/HTML.php:961 +#: src/Content/Text/HTML.php:962 msgid "Follow" msgstr "Śledź" -#: src/Content/Text/HTML.php:1016 src/Model/Item.php:3480 -#: src/Model/Item.php:3491 +#: src/Content/Text/HTML.php:1017 src/Model/Item.php:3438 +#: src/Model/Item.php:3449 msgid "Click to open/close" msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66 +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63 msgid "Export" msgstr "Eksport" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:67 +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64 msgid "Export calendar as ical" msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical" -#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:68 +#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65 msgid "Export calendar as csv" msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv" -#: src/Content/Widget.php:37 +#: src/Content/Widget.php:35 msgid "Add New Contact" msgstr "Dodaj nowy kontakt" -#: src/Content/Widget.php:38 +#: src/Content/Widget.php:36 msgid "Enter address or web location" msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową" -#: src/Content/Widget.php:39 +#: src/Content/Widget.php:37 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara" -#: src/Content/Widget.php:57 +#: src/Content/Widget.php:55 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" @@ -7582,55 +7583,55 @@ msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych" msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne" msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne" -#: src/Content/Widget.php:63 view/theme/vier/theme.php:199 +#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199 msgid "Find People" msgstr "Znajdź ludzi" -#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:200 +#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200 msgid "Enter name or interest" msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie" -#: src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:202 +#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo" -#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:205 +#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205 msgid "Similar Interests" msgstr "Podobne zainteresowania" -#: src/Content/Widget.php:70 view/theme/vier/theme.php:206 +#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206 msgid "Random Profile" msgstr "Domyślny profil" -#: src/Content/Widget.php:71 view/theme/vier/theme.php:207 +#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207 msgid "Invite Friends" msgstr "Zaproś znajomych" -#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:210 +#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210 msgid "Local Directory" msgstr "Katalog lokalny" -#: src/Content/Widget.php:158 +#: src/Content/Widget.php:156 msgid "Protocols" msgstr "Protokoły" -#: src/Content/Widget.php:161 +#: src/Content/Widget.php:159 msgid "All Protocols" msgstr "Wszystkie protokoły" -#: src/Content/Widget.php:196 +#: src/Content/Widget.php:194 msgid "Saved Folders" msgstr "Zapisz w folderach" -#: src/Content/Widget.php:199 src/Content/Widget.php:239 +#: src/Content/Widget.php:197 src/Content/Widget.php:237 msgid "Everything" msgstr "Wszystko" -#: src/Content/Widget.php:236 +#: src/Content/Widget.php:234 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: src/Content/Widget.php:303 +#: src/Content/Widget.php:316 #, php-format msgid "%d contact in common" msgid_plural "%d contacts in common" @@ -7639,44 +7640,44 @@ msgstr[1] "%d wspólne kontakty" msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów" msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów" -#: src/Core/ACL.php:285 +#: src/Core/ACL.php:283 msgid "Post to Email" msgstr "Prześlij e-mailem" -#: src/Core/ACL.php:291 +#: src/Core/ACL.php:289 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?" msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?" -#: src/Core/ACL.php:290 +#: src/Core/ACL.php:288 #, php-format msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled." msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone." -#: src/Core/ACL.php:297 +#: src/Core/ACL.php:295 msgid "Visible to everybody" msgstr "Widoczny dla wszystkich" -#: src/Core/ACL.php:298 view/theme/vier/config.php:116 +#: src/Core/ACL.php:296 view/theme/vier/config.php:116 msgid "show" msgstr "pokaż" -#: src/Core/ACL.php:299 view/theme/vier/config.php:116 +#: src/Core/ACL.php:297 view/theme/vier/config.php:116 msgid "don't show" msgstr "nie pokazuj" -#: src/Core/ACL.php:309 +#: src/Core/ACL.php:307 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/Core/Authentication.php:89 +#: src/Core/Authentication.php:84 msgid "Welcome " msgstr "Witaj " -#: src/Core/Authentication.php:90 +#: src/Core/Authentication.php:85 msgid "Please upload a profile photo." msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe." -#: src/Core/Authentication.php:92 +#: src/Core/Authentication.php:87 msgid "Welcome back " msgstr "Witaj ponownie " @@ -7689,14 +7690,10 @@ msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego a msgid "The contact entries have been archived" msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane" -#: src/Core/Console/NewPassword.php:73 +#: src/Core/Console/NewPassword.php:72 msgid "Enter new password: " msgstr "Wprowadź nowe hasło: " -#: src/Core/Console/NewPassword.php:78 src/Model/User.php:315 -msgid "Password can't be empty" -msgstr "Hasło nie może być puste" - #: src/Core/Console/PostUpdate.php:50 #, php-format msgid "Post update version number has been set to %s." @@ -7882,346 +7879,413 @@ msgstr "Moduł POSIX PHP" msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany." -#: src/Core/Installer.php:461 +#: src/Core/Installer.php:444 +msgid "JSON PHP module" +msgstr "Moduł PHP JSON" + +#: src/Core/Installer.php:445 +msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." +msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany." + +#: src/Core/Installer.php:468 msgid "" "The web installer needs to be able to create a file called " "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " "unable to do so." -msgstr "" +msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić." -#: src/Core/Installer.php:462 +#: src/Core/Installer.php:469 msgid "" "This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "to write files in your folder - even if you can." msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz." -#: src/Core/Installer.php:463 +#: src/Core/Installer.php:470 msgid "" "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." msgstr "" -#: src/Core/Installer.php:464 +#: src/Core/Installer.php:471 msgid "" "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions." msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami." -#: src/Core/Installer.php:467 +#: src/Core/Installer.php:474 msgid "config/local.config.php is writable" -msgstr "" +msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny" -#: src/Core/Installer.php:487 +#: src/Core/Installer.php:494 msgid "" "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "compiles templates to PHP to speed up rendering." msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie." -#: src/Core/Installer.php:488 +#: src/Core/Installer.php:495 msgid "" "In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " "folder." msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica." -#: src/Core/Installer.php:489 +#: src/Core/Installer.php:496 msgid "" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" " write access to this folder." msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu." -#: src/Core/Installer.php:490 +#: src/Core/Installer.php:497 msgid "" "Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera." -#: src/Core/Installer.php:493 +#: src/Core/Installer.php:500 msgid "view/smarty3 is writable" msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny" -#: src/Core/Installer.php:521 +#: src/Core/Installer.php:528 msgid "" "Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist" " to .htaccess." msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess." -#: src/Core/Installer.php:523 +#: src/Core/Installer.php:530 msgid "Error message from Curl when fetching" msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania" -#: src/Core/Installer.php:528 +#: src/Core/Installer.php:535 msgid "Url rewrite is working" msgstr "Działający adres URL" -#: src/Core/Installer.php:557 +#: src/Core/Installer.php:564 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane" -#: src/Core/Installer.php:559 +#: src/Core/Installer.php:566 msgid "ImageMagick PHP extension is installed" msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane" -#: src/Core/Installer.php:561 tests/src/Core/InstallerTest.php:308 -#: tests/src/Core/InstallerTest.php:332 +#: src/Core/Installer.php:568 tests/src/Core/InstallerTest.php:319 +#: tests/src/Core/InstallerTest.php:343 msgid "ImageMagick supports GIF" msgstr "ImageMagick obsługuje GIF" -#: src/Core/Installer.php:583 +#: src/Core/Installer.php:589 msgid "Could not connect to database." msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych." -#: src/Core/Installer.php:590 +#: src/Core/Installer.php:596 msgid "Database already in use." msgstr "Baza danych jest już w użyciu." -#: src/Core/L10n.php:359 src/Model/Event.php:398 +#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:394 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" -#: src/Core/L10n.php:359 src/Model/Event.php:399 +#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:395 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" -#: src/Core/L10n.php:359 src/Model/Event.php:400 +#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:396 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" -#: src/Core/L10n.php:359 src/Model/Event.php:401 +#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:397 msgid "Friday" msgstr "Piątek" -#: src/Core/L10n.php:359 src/Model/Event.php:402 +#: src/Core/L10n.php:361 src/Model/Event.php:398 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:417 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:413 msgid "January" msgstr "Styczeń" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:418 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:414 msgid "February" msgstr "Luty" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:419 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:415 msgid "March" msgstr "Marzec" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:420 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:416 msgid "April" msgstr "Kwiecień" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Core/L10n.php:382 src/Model/Event.php:408 -#: src/Model/Event.php:421 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:404 +#: src/Model/Event.php:417 msgid "May" msgstr "Maj" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:422 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:418 msgid "June" msgstr "Czerwiec" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:423 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:419 msgid "July" msgstr "Lipiec" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:424 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:420 msgid "August" msgstr "Sierpień" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:425 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:421 msgid "September" msgstr "Wrzesień" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:426 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:422 msgid "October" msgstr "Październik" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:427 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:423 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: src/Core/L10n.php:363 src/Model/Event.php:428 +#: src/Core/L10n.php:365 src/Model/Event.php:424 msgid "December" msgstr "Grudzień" -#: src/Core/L10n.php:378 src/Model/Event.php:389 +#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:385 msgid "Mon" msgstr "Pon" -#: src/Core/L10n.php:378 src/Model/Event.php:390 +#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:386 msgid "Tue" msgstr "Wt" -#: src/Core/L10n.php:378 src/Model/Event.php:391 +#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:387 msgid "Wed" msgstr "Śr" -#: src/Core/L10n.php:378 src/Model/Event.php:392 +#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:388 msgid "Thu" msgstr "Czw" -#: src/Core/L10n.php:378 src/Model/Event.php:393 +#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:389 msgid "Fri" msgstr "Pt" -#: src/Core/L10n.php:378 src/Model/Event.php:394 +#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:390 msgid "Sat" msgstr "Sob" -#: src/Core/L10n.php:378 src/Model/Event.php:388 +#: src/Core/L10n.php:380 src/Model/Event.php:384 msgid "Sun" msgstr "Niedz" -#: src/Core/L10n.php:382 src/Model/Event.php:404 +#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:400 msgid "Jan" msgstr "Sty" -#: src/Core/L10n.php:382 src/Model/Event.php:405 +#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:401 msgid "Feb" msgstr "Lut" -#: src/Core/L10n.php:382 src/Model/Event.php:406 +#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:402 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/Core/L10n.php:382 src/Model/Event.php:407 +#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:403 msgid "Apr" msgstr "Kwi" -#: src/Core/L10n.php:382 src/Model/Event.php:410 +#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:406 msgid "Jul" msgstr "Lip" -#: src/Core/L10n.php:382 src/Model/Event.php:411 +#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:407 msgid "Aug" msgstr "Sie" -#: src/Core/L10n.php:382 +#: src/Core/L10n.php:384 msgid "Sep" msgstr "Wrz" -#: src/Core/L10n.php:382 src/Model/Event.php:413 +#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:409 msgid "Oct" msgstr "Paź" -#: src/Core/L10n.php:382 src/Model/Event.php:414 +#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:410 msgid "Nov" msgstr "Lis" -#: src/Core/L10n.php:382 src/Model/Event.php:415 +#: src/Core/L10n.php:384 src/Model/Event.php:411 msgid "Dec" msgstr "Gru" -#: src/Core/L10n.php:400 +#: src/Core/L10n.php:402 msgid "poke" msgstr "zaczep" -#: src/Core/L10n.php:400 +#: src/Core/L10n.php:402 msgid "poked" msgstr "zaczepił Cię" -#: src/Core/L10n.php:401 +#: src/Core/L10n.php:403 msgid "ping" msgstr "ping" -#: src/Core/L10n.php:401 +#: src/Core/L10n.php:403 msgid "pinged" msgstr "napięcia" -#: src/Core/L10n.php:402 +#: src/Core/L10n.php:404 msgid "prod" msgstr "zaczep" -#: src/Core/L10n.php:402 +#: src/Core/L10n.php:404 msgid "prodded" msgstr "zaczepiać" -#: src/Core/L10n.php:403 +#: src/Core/L10n.php:405 msgid "slap" msgstr "klask" -#: src/Core/L10n.php:403 +#: src/Core/L10n.php:405 msgid "slapped" msgstr "spoliczkowany" -#: src/Core/L10n.php:404 +#: src/Core/L10n.php:406 msgid "finger" msgstr "wskaż" -#: src/Core/L10n.php:404 +#: src/Core/L10n.php:406 msgid "fingered" msgstr "dotknięty" -#: src/Core/L10n.php:405 +#: src/Core/L10n.php:407 msgid "rebuff" msgstr "odrzuć" -#: src/Core/L10n.php:405 +#: src/Core/L10n.php:407 msgid "rebuffed" msgstr "odrzucony" -#: src/Core/NotificationsManager.php:173 +#: src/Core/NotificationsManager.php:171 msgid "System" msgstr "System" -#: src/Core/NotificationsManager.php:263 src/Core/NotificationsManager.php:275 +#: src/Core/NotificationsManager.php:261 src/Core/NotificationsManager.php:273 #, php-format msgid "%s commented on %s's post" msgstr "%s skomentował wpis %s" -#: src/Core/NotificationsManager.php:274 +#: src/Core/NotificationsManager.php:272 #, php-format msgid "%s created a new post" msgstr "%s dodał nowy wpis" -#: src/Core/NotificationsManager.php:288 +#: src/Core/NotificationsManager.php:286 #, php-format msgid "%s liked %s's post" msgstr "%s polubił wpis %s" -#: src/Core/NotificationsManager.php:301 +#: src/Core/NotificationsManager.php:299 #, php-format msgid "%s disliked %s's post" msgstr "%s nie lubi tych %s postów" -#: src/Core/NotificationsManager.php:314 +#: src/Core/NotificationsManager.php:312 #, php-format msgid "%s is attending %s's event" msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s" -#: src/Core/NotificationsManager.php:327 +#: src/Core/NotificationsManager.php:325 #, php-format msgid "%s is not attending %s's event" msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s" -#: src/Core/NotificationsManager.php:340 +#: src/Core/NotificationsManager.php:338 #, php-format msgid "%s may attend %s's event" msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu" -#: src/Core/NotificationsManager.php:373 +#: src/Core/NotificationsManager.php:371 #, php-format msgid "%s is now friends with %s" msgstr "%s jest teraz znajomym %s" -#: src/Core/NotificationsManager.php:639 +#: src/Core/NotificationsManager.php:637 msgid "Friend Suggestion" msgstr "Propozycja znajomych" -#: src/Core/NotificationsManager.php:673 +#: src/Core/NotificationsManager.php:671 msgid "Friend/Connect Request" msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych" -#: src/Core/NotificationsManager.php:673 +#: src/Core/NotificationsManager.php:671 msgid "New Follower" msgstr "Nowy obserwujący" -#: src/Core/Update.php:157 +#: src/Core/System.php:133 +msgid "Error 400 - Bad Request" +msgstr "Błąd 400 - nieprawidłowe żądanie" + +#: src/Core/System.php:134 +msgid "Error 401 - Unauthorized" +msgstr "Błąd 401 - Nieautoryzowane" + +#: src/Core/System.php:135 +msgid "Error 403 - Forbidden" +msgstr "Błąd 403 - Zabroniony" + +#: src/Core/System.php:136 +msgid "Error 404 - Not Found" +msgstr "Błąd 404 nie znaleziono" + +#: src/Core/System.php:137 +msgid "Error 500 - Internal Server Error" +msgstr "Błąd 500 - Błąd wewnętrzny serwera" + +#: src/Core/System.php:138 +msgid "Error 503 - Service Unavailable" +msgstr "Błąd 503 Usługa Niedostępna" + +#: src/Core/System.php:146 +msgid "" +"The server cannot or will not process the request due to an apparent client " +"error." +msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta." + +#: src/Core/System.php:147 +msgid "" +"Authentication is required and has failed or has not yet been provided." +msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone." + +#: src/Core/System.php:148 +msgid "" +"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not" +" have the necessary permissions for a resource, or may need an account." +msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta." + +#: src/Core/System.php:149 +msgid "" +"The requested resource could not be found but may be available in the " +"future." +msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości." + +#: src/Core/System.php:150 +msgid "" +"An unexpected condition was encountered and no more specific message is " +"suitable." +msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat." + +#: src/Core/System.php:151 +msgid "" +"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for " +"maintenance). Please try again later." +msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później." + +#: src/Core/Update.php:163 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów." -#: src/Core/Update.php:213 +#: src/Core/Update.php:219 #, php-format msgid "" "\n" @@ -8231,42 +8295,42 @@ msgid "" "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa." -#: src/Core/Update.php:219 +#: src/Core/Update.php:225 #, php-format msgid "" "The error message is\n" "[pre]%s[/pre]" msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]" -#: src/Core/Update.php:248 +#: src/Core/Update.php:254 #, php-format msgid "" "\n" "\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s." -#: src/Core/UserImport.php:103 +#: src/Core/UserImport.php:101 msgid "Error decoding account file" msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta" -#: src/Core/UserImport.php:109 +#: src/Core/UserImport.php:107 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?" -#: src/Core/UserImport.php:117 +#: src/Core/UserImport.php:115 #, php-format msgid "User '%s' already exists on this server!" msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!" -#: src/Core/UserImport.php:153 +#: src/Core/UserImport.php:151 msgid "User creation error" msgstr "Błąd tworzenia użytkownika" -#: src/Core/UserImport.php:171 +#: src/Core/UserImport.php:169 msgid "User profile creation error" msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika" -#: src/Core/UserImport.php:215 +#: src/Core/UserImport.php:213 #, php-format msgid "%d contact not imported" msgid_plural "%d contacts not imported" @@ -8275,7 +8339,7 @@ msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów" msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów" msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane " -#: src/Core/UserImport.php:280 +#: src/Core/UserImport.php:278 msgid "Done. You can now login with your username and password" msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła" @@ -8283,7 +8347,7 @@ msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i ha msgid "There are no tables on MyISAM." msgstr "W MyISAM nie ma tabel." -#: src/Database/DBStructure.php:153 +#: src/Database/DBStructure.php:69 #, php-format msgid "" "\n" @@ -8291,16 +8355,16 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n" -#: src/Database/DBStructure.php:156 +#: src/Database/DBStructure.php:72 msgid "Errors encountered performing database changes: " msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: " -#: src/Database/DBStructure.php:172 +#: src/Database/DBStructure.php:259 #, php-format msgid "%s: Database update" msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych" -#: src/Database/DBStructure.php:435 +#: src/Database/DBStructure.php:520 #, php-format msgid "%s: updating %s table." msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli." @@ -8310,147 +8374,147 @@ msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli." msgid "Legacy module file not found: %s" msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s" -#: src/Model/Contact.php:955 +#: src/Model/Contact.php:1001 msgid "Drop Contact" msgstr "Zakończ znajomość" -#: src/Model/Contact.php:1418 +#: src/Model/Contact.php:1468 msgid "Organisation" msgstr "Organizacja" -#: src/Model/Contact.php:1422 +#: src/Model/Contact.php:1472 msgid "News" msgstr "Aktualności" -#: src/Model/Contact.php:1426 +#: src/Model/Contact.php:1476 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: src/Model/Contact.php:1608 +#: src/Model/Contact.php:1658 msgid "Connect URL missing." msgstr "Brak adresu URL połączenia." -#: src/Model/Contact.php:1617 +#: src/Model/Contact.php:1667 msgid "" "The contact could not be added. Please check the relevant network " "credentials in your Settings -> Social Networks page." msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe." -#: src/Model/Contact.php:1656 +#: src/Model/Contact.php:1706 msgid "" "This site is not configured to allow communications with other networks." msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami" -#: src/Model/Contact.php:1657 src/Model/Contact.php:1671 +#: src/Model/Contact.php:1707 src/Model/Contact.php:1720 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł." -#: src/Model/Contact.php:1669 +#: src/Model/Contact.php:1718 msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji." -#: src/Model/Contact.php:1674 +#: src/Model/Contact.php:1723 msgid "An author or name was not found." msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione." -#: src/Model/Contact.php:1677 +#: src/Model/Contact.php:1726 msgid "No browser URL could be matched to this address." msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu" -#: src/Model/Contact.php:1680 +#: src/Model/Contact.php:1729 msgid "" "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "contact." msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail." -#: src/Model/Contact.php:1681 +#: src/Model/Contact.php:1730 msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail." -#: src/Model/Contact.php:1687 +#: src/Model/Contact.php:1736 msgid "" "The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "on this site." msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie." -#: src/Model/Contact.php:1692 +#: src/Model/Contact.php:1741 msgid "" "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "notifications from you." msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie." -#: src/Model/Contact.php:1743 +#: src/Model/Contact.php:1794 msgid "Unable to retrieve contact information." msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych" -#: src/Model/Event.php:63 src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:437 -#: src/Model/Event.php:912 +#: src/Model/Event.php:59 src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:433 +#: src/Model/Event.php:908 msgid "Starts:" msgstr "Rozpoczęcie:" -#: src/Model/Event.php:66 src/Model/Event.php:86 src/Model/Event.php:438 -#: src/Model/Event.php:916 +#: src/Model/Event.php:62 src/Model/Event.php:82 src/Model/Event.php:434 +#: src/Model/Event.php:912 msgid "Finishes:" msgstr "Zakończenie:" -#: src/Model/Event.php:386 +#: src/Model/Event.php:382 msgid "all-day" msgstr "cały dzień" -#: src/Model/Event.php:409 +#: src/Model/Event.php:405 msgid "Jun" msgstr "Cze" -#: src/Model/Event.php:412 +#: src/Model/Event.php:408 msgid "Sept" msgstr "Wrz" -#: src/Model/Event.php:435 +#: src/Model/Event.php:431 msgid "No events to display" msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia" -#: src/Model/Event.php:559 +#: src/Model/Event.php:555 msgid "l, F j" msgstr "l, F j" -#: src/Model/Event.php:590 +#: src/Model/Event.php:586 msgid "Edit event" msgstr "Edytuj wydarzenie" -#: src/Model/Event.php:591 +#: src/Model/Event.php:587 msgid "Duplicate event" msgstr "Zduplikowane zdarzenie" -#: src/Model/Event.php:592 +#: src/Model/Event.php:588 msgid "Delete event" msgstr "Usuń wydarzenie" -#: src/Model/Event.php:624 src/Model/Item.php:3529 src/Model/Item.php:3536 +#: src/Model/Event.php:620 src/Model/Item.php:3487 src/Model/Item.php:3494 msgid "link to source" msgstr "link do źródła" -#: src/Model/Event.php:845 +#: src/Model/Event.php:841 msgid "D g:i A" msgstr "D g:i A" -#: src/Model/Event.php:846 +#: src/Model/Event.php:842 msgid "g:i A" msgstr "g:i A" -#: src/Model/Event.php:931 src/Model/Event.php:933 +#: src/Model/Event.php:927 src/Model/Event.php:929 msgid "Show map" msgstr "Pokaż mapę" -#: src/Model/Event.php:932 +#: src/Model/Event.php:928 msgid "Hide map" msgstr "Ukryj mapę" -#: src/Model/Event.php:1022 +#: src/Model/Event.php:1018 #, php-format msgid "%s's birthday" msgstr "%s urodzin" -#: src/Model/Event.php:1023 +#: src/Model/Event.php:1019 #, php-format msgid "Happy Birthday %s" msgstr "Urodziny %s" @@ -8459,42 +8523,42 @@ msgstr "Urodziny %s" msgid "Item filed" msgstr "Element złożony" -#: src/Model/Group.php:47 +#: src/Model/Group.php:43 msgid "" "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this group and any future members. If this is " "not what you intended, please create another group with a different name." msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji mogą dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie." -#: src/Model/Group.php:333 +#: src/Model/Group.php:329 msgid "Default privacy group for new contacts" msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów" -#: src/Model/Group.php:366 +#: src/Model/Group.php:360 msgid "Everybody" msgstr "Wszyscy" -#: src/Model/Group.php:386 +#: src/Model/Group.php:380 msgid "edit" msgstr "edytuj" -#: src/Model/Group.php:415 +#: src/Model/Group.php:409 msgid "Edit group" msgstr "Edytuj grupy" -#: src/Model/Group.php:418 +#: src/Model/Group.php:412 msgid "Create a new group" msgstr "Stwórz nową grupę" -#: src/Model/Group.php:420 +#: src/Model/Group.php:414 msgid "Edit groups" msgstr "Edytuj grupy" -#: src/Model/Item.php:3267 +#: src/Model/Item.php:3225 msgid "activity" msgstr "aktywność" -#: src/Model/Item.php:3269 src/Object/Post.php:446 src/Object/Post.php:458 +#: src/Model/Item.php:3227 src/Object/Post.php:453 src/Object/Post.php:465 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentarz" @@ -8502,212 +8566,274 @@ msgstr[1] "komentarze" msgstr[2] "komentarze" msgstr[3] "komentarz" -#: src/Model/Item.php:3272 +#: src/Model/Item.php:3230 msgid "post" msgstr "post" -#: src/Model/Item.php:3368 +#: src/Model/Item.php:3326 #, php-format msgid "Content warning: %s" msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s" -#: src/Model/Item.php:3447 +#: src/Model/Item.php:3405 msgid "bytes" msgstr "bajty" -#: src/Model/Item.php:3523 +#: src/Model/Item.php:3481 msgid "View on separate page" msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie" -#: src/Model/Item.php:3524 +#: src/Model/Item.php:3482 msgid "view on separate page" msgstr "zobacz na oddzielnej stronie" -#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:172 +#: src/Model/Mail.php:39 src/Model/Mail.php:171 msgid "[no subject]" msgstr "[bez tematu]" -#: src/Model/Profile.php:114 +#: src/Model/Profile.php:112 msgid "Requested account is not available." msgstr "Żądane konto jest niedostępne." -#: src/Model/Profile.php:180 src/Model/Profile.php:416 -#: src/Model/Profile.php:872 +#: src/Model/Profile.php:130 +msgid "Requested profile is not available." +msgstr "Żądany profil jest niedostępny." + +#: src/Model/Profile.php:178 src/Model/Profile.php:419 +#: src/Model/Profile.php:877 msgid "Edit profile" msgstr "Edytuj profil" -#: src/Model/Profile.php:350 +#: src/Model/Profile.php:353 msgid "Atom feed" msgstr "Kanał Atom" -#: src/Model/Profile.php:389 +#: src/Model/Profile.php:392 msgid "Manage/edit profiles" msgstr "Zarządzaj profilami" -#: src/Model/Profile.php:441 src/Module/Contact.php:652 +#: src/Model/Profile.php:444 src/Module/Contact.php:648 msgid "XMPP:" msgstr "XMPP:" -#: src/Model/Profile.php:567 src/Model/Profile.php:665 +#: src/Model/Profile.php:572 src/Model/Profile.php:670 msgid "g A l F d" msgstr "g A I F d" -#: src/Model/Profile.php:568 +#: src/Model/Profile.php:573 msgid "F d" msgstr "F d" -#: src/Model/Profile.php:630 src/Model/Profile.php:716 +#: src/Model/Profile.php:635 src/Model/Profile.php:721 msgid "[today]" msgstr "[dziś]" -#: src/Model/Profile.php:641 +#: src/Model/Profile.php:646 msgid "Birthday Reminders" msgstr "Przypomnienia o urodzinach" -#: src/Model/Profile.php:642 +#: src/Model/Profile.php:647 msgid "Birthdays this week:" msgstr "Urodziny w tym tygodniu:" -#: src/Model/Profile.php:703 +#: src/Model/Profile.php:708 msgid "[No description]" msgstr "[Brak opisu]" -#: src/Model/Profile.php:730 +#: src/Model/Profile.php:735 msgid "Event Reminders" msgstr "Przypominacze wydarzeń" -#: src/Model/Profile.php:731 +#: src/Model/Profile.php:736 msgid "Upcoming events the next 7 days:" msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:" -#: src/Model/Profile.php:754 +#: src/Model/Profile.php:759 msgid "Member since:" msgstr "Członek od:" -#: src/Model/Profile.php:762 +#: src/Model/Profile.php:767 msgid "j F, Y" msgstr "d M, R" -#: src/Model/Profile.php:763 +#: src/Model/Profile.php:768 msgid "j F" msgstr "d M" -#: src/Model/Profile.php:771 src/Util/Temporal.php:149 +#: src/Model/Profile.php:776 src/Util/Temporal.php:146 msgid "Birthday:" msgstr "Urodziny:" -#: src/Model/Profile.php:778 +#: src/Model/Profile.php:783 msgid "Age:" msgstr "Wiek:" -#: src/Model/Profile.php:791 +#: src/Model/Profile.php:796 #, php-format msgid "for %1$d %2$s" msgstr "od %1$d %2$s" -#: src/Model/Profile.php:815 +#: src/Model/Profile.php:820 msgid "Religion:" msgstr "Religia:" -#: src/Model/Profile.php:823 +#: src/Model/Profile.php:828 msgid "Hobbies/Interests:" msgstr "Hobby/Zainteresowania:" -#: src/Model/Profile.php:835 +#: src/Model/Profile.php:840 msgid "Contact information and Social Networks:" msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społecznościowe:" -#: src/Model/Profile.php:839 +#: src/Model/Profile.php:844 msgid "Musical interests:" msgstr "Zainteresowania muzyczne:" -#: src/Model/Profile.php:843 +#: src/Model/Profile.php:848 msgid "Books, literature:" msgstr "Książki, literatura:" -#: src/Model/Profile.php:847 +#: src/Model/Profile.php:852 msgid "Television:" msgstr "Telewizja:" -#: src/Model/Profile.php:851 +#: src/Model/Profile.php:856 msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka:" -#: src/Model/Profile.php:855 +#: src/Model/Profile.php:860 msgid "Love/Romance:" msgstr "Miłość/Romans:" -#: src/Model/Profile.php:859 +#: src/Model/Profile.php:864 msgid "Work/employment:" msgstr "Praca/zatrudnienie:" -#: src/Model/Profile.php:863 +#: src/Model/Profile.php:868 msgid "School/education:" msgstr "Szkoła/edukacja:" -#: src/Model/Profile.php:868 +#: src/Model/Profile.php:873 msgid "Forums:" msgstr "Fora:" -#: src/Model/Profile.php:912 src/Module/Contact.php:877 +#: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Contact.php:875 msgid "Profile Details" msgstr "Szczegóły profilu" -#: src/Model/Profile.php:962 +#: src/Model/Profile.php:967 msgid "Only You Can See This" msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć" -#: src/Model/Profile.php:970 src/Model/Profile.php:973 +#: src/Model/Profile.php:975 src/Model/Profile.php:978 msgid "Tips for New Members" msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników" -#: src/Model/Profile.php:1135 +#: src/Model/Profile.php:1151 #, php-format msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s" -#: src/Model/User.php:207 +#: src/Model/Storage/Database.php:37 +#, php-format +msgid "Database storage failed to update %s" +msgstr "" + +#: src/Model/Storage/Database.php:44 +msgid "Database storage failed to insert data" +msgstr "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych" + +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:61 +#, php-format +msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions." +msgstr "" + +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:101 +#, php-format +msgid "" +"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write " +"permissions" +msgstr "" + +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:122 +msgid "Storage base path" +msgstr "" + +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:124 +msgid "" +"Folder were uploaded files are saved. For maximum security, This should be a" +" path outside web server folder tree" +msgstr "" + +#: src/Model/Storage/Filesystem.php:134 +msgid "Enter a valid existing folder" +msgstr "" + +#: src/Model/User.php:216 msgid "Login failed" msgstr "Logowanie nieudane" -#: src/Model/User.php:238 +#: src/Model/User.php:247 msgid "Not enough information to authenticate" msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia" -#: src/Model/User.php:430 +#: src/Model/User.php:325 +msgid "Password can't be empty" +msgstr "Hasło nie może być puste" + +#: src/Model/User.php:344 +msgid "Empty passwords are not allowed." +msgstr "Puste hasła są niedozwolone." + +#: src/Model/User.php:348 +msgid "" +"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " +"another." +msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne." + +#: src/Model/User.php:354 +msgid "" +"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" +msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)" + +#: src/Model/User.php:452 +msgid "Passwords do not match. Password unchanged." +msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione." + +#: src/Model/User.php:459 msgid "An invitation is required." msgstr "Wymagane zaproszenie." -#: src/Model/User.php:434 +#: src/Model/User.php:463 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane." -#: src/Model/User.php:441 +#: src/Model/User.php:470 msgid "Invalid OpenID url" msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID" -#: src/Model/User.php:454 src/Module/Login.php:108 +#: src/Model/User.php:483 src/Module/Login.php:105 msgid "" "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "Please check the correct spelling of the ID." msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora." -#: src/Model/User.php:454 src/Module/Login.php:108 +#: src/Model/User.php:483 src/Module/Login.php:105 msgid "The error message was:" msgstr "Komunikat o błędzie:" -#: src/Model/User.php:460 +#: src/Model/User.php:489 msgid "Please enter the required information." msgstr "Wprowadź wymagane informacje." -#: src/Model/User.php:476 +#: src/Model/User.php:505 #, php-format msgid "" "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " "excluding each other, swapping values." msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości." -#: src/Model/User.php:483 +#: src/Model/User.php:512 #, php-format msgid "Username should be at least %s character." msgid_plural "Username should be at least %s characters." @@ -8716,7 +8842,7 @@ msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków." msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków." msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków." -#: src/Model/User.php:487 +#: src/Model/User.php:516 #, php-format msgid "Username should be at most %s character." msgid_plural "Username should be at most %s characters." @@ -8725,60 +8851,60 @@ msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków." msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków." msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków." -#: src/Model/User.php:495 +#: src/Model/User.php:524 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko." -#: src/Model/User.php:500 +#: src/Model/User.php:529 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie." -#: src/Model/User.php:504 +#: src/Model/User.php:533 msgid "Not a valid email address." msgstr "Niepoprawny adres e mail.." -#: src/Model/User.php:507 +#: src/Model/User.php:536 msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów." -#: src/Model/User.php:511 src/Model/User.php:519 +#: src/Model/User.php:540 src/Model/User.php:548 msgid "Cannot use that email." msgstr "Nie można użyć tego e-maila." -#: src/Model/User.php:526 +#: src/Model/User.php:555 msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _." -#: src/Model/User.php:533 src/Model/User.php:590 +#: src/Model/User.php:562 src/Model/User.php:619 msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny." -#: src/Model/User.php:543 +#: src/Model/User.php:572 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń." -#: src/Model/User.php:577 src/Model/User.php:581 +#: src/Model/User.php:606 src/Model/User.php:610 msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie." -#: src/Model/User.php:601 view/theme/duepuntozero/config.php:55 +#: src/Model/User.php:630 view/theme/duepuntozero/config.php:55 msgid "default" msgstr "standardowe" -#: src/Model/User.php:606 +#: src/Model/User.php:635 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie." -#: src/Model/User.php:613 +#: src/Model/User.php:642 msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie." -#: src/Model/User.php:622 +#: src/Model/User.php:651 msgid "" "An error occurred creating your default contact group. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie." -#: src/Model/User.php:697 +#: src/Model/User.php:726 #, php-format msgid "" "\n" @@ -8793,12 +8919,12 @@ msgid "" "\t\t" msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t" -#: src/Model/User.php:714 +#: src/Model/User.php:743 #, php-format msgid "Registration at %s" msgstr "Rejestracja w %s" -#: src/Model/User.php:732 +#: src/Model/User.php:761 #, php-format msgid "" "\n" @@ -8807,7 +8933,7 @@ msgid "" "\t\t" msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone." -#: src/Model/User.php:738 +#: src/Model/User.php:767 #, php-format msgid "" "\n" @@ -8839,7 +8965,11 @@ msgid "" "\t\t\tThank you and welcome to %2$s." msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s." -#: src/Module/Contact.php:171 +#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48 +msgid "Item was not found." +msgstr "Element nie znaleziony." + +#: src/Module/Contact.php:167 #, php-format msgid "%d contact edited." msgid_plural "%d contacts edited." @@ -8848,349 +8978,349 @@ msgstr[1] "Zedytowano %d kontakty." msgstr[2] "Zedytowano %d kontaktów." msgstr[3] "%dedytuj kontakty." -#: src/Module/Contact.php:196 src/Module/Contact.php:379 +#: src/Module/Contact.php:192 src/Module/Contact.php:375 msgid "Could not access contact record." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów." -#: src/Module/Contact.php:206 +#: src/Module/Contact.php:202 msgid "Could not locate selected profile." msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu." -#: src/Module/Contact.php:238 +#: src/Module/Contact.php:234 msgid "Contact updated." msgstr "Zaktualizowano kontakt." -#: src/Module/Contact.php:400 +#: src/Module/Contact.php:396 msgid "Contact has been blocked" msgstr "Kontakt został zablokowany" -#: src/Module/Contact.php:400 +#: src/Module/Contact.php:396 msgid "Contact has been unblocked" msgstr "Kontakt został odblokowany" -#: src/Module/Contact.php:410 +#: src/Module/Contact.php:406 msgid "Contact has been ignored" msgstr "Kontakt jest ignorowany" -#: src/Module/Contact.php:410 +#: src/Module/Contact.php:406 msgid "Contact has been unignored" msgstr "Kontakt nie jest ignorowany" -#: src/Module/Contact.php:420 +#: src/Module/Contact.php:416 msgid "Contact has been archived" msgstr "Kontakt został zarchiwizowany" -#: src/Module/Contact.php:420 +#: src/Module/Contact.php:416 msgid "Contact has been unarchived" msgstr "Kontakt został przywrócony" -#: src/Module/Contact.php:444 +#: src/Module/Contact.php:440 msgid "Drop contact" msgstr "Usuń kontakt" -#: src/Module/Contact.php:447 src/Module/Contact.php:825 +#: src/Module/Contact.php:443 src/Module/Contact.php:823 msgid "Do you really want to delete this contact?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?" -#: src/Module/Contact.php:461 +#: src/Module/Contact.php:457 msgid "Contact has been removed." msgstr "Kontakt został usunięty." -#: src/Module/Contact.php:492 +#: src/Module/Contact.php:488 #, php-format msgid "You are mutual friends with %s" msgstr "Jesteś już znajomym z %s" -#: src/Module/Contact.php:497 +#: src/Module/Contact.php:493 #, php-format msgid "You are sharing with %s" msgstr "Współdzielisz z %s" -#: src/Module/Contact.php:502 +#: src/Module/Contact.php:498 #, php-format msgid "%s is sharing with you" msgstr "%s współdzieli z tobą" -#: src/Module/Contact.php:526 +#: src/Module/Contact.php:522 msgid "Private communications are not available for this contact." msgstr "Nie można nawiązać prywatnej rozmowy z tym kontaktem." -#: src/Module/Contact.php:528 +#: src/Module/Contact.php:524 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/Module/Contact.php:531 +#: src/Module/Contact.php:527 msgid "(Update was successful)" msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)" -#: src/Module/Contact.php:531 +#: src/Module/Contact.php:527 msgid "(Update was not successful)" msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)" -#: src/Module/Contact.php:533 src/Module/Contact.php:1063 +#: src/Module/Contact.php:529 src/Module/Contact.php:1061 msgid "Suggest friends" msgstr "Osoby, które możesz znać" -#: src/Module/Contact.php:537 +#: src/Module/Contact.php:533 #, php-format msgid "Network type: %s" msgstr "Typ sieci: %s" -#: src/Module/Contact.php:542 +#: src/Module/Contact.php:538 msgid "Communications lost with this contact!" msgstr "Utracono komunikację z tym kontaktem!" -#: src/Module/Contact.php:548 +#: src/Module/Contact.php:544 msgid "Fetch further information for feeds" msgstr "Pobierz dalsze informacje dla kanałów" -#: src/Module/Contact.php:550 +#: src/Module/Contact.php:546 msgid "" "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." msgstr "Pobieranie informacji, takich jak zdjęcia podglądu, tytuł i zwiastun z elementu kanału. Możesz to aktywować, jeśli plik danych nie zawiera dużo tekstu. Słowa kluczowe są pobierane z nagłówka meta w elemencie kanału i są publikowane jako znaczniki haszowania." -#: src/Module/Contact.php:553 +#: src/Module/Contact.php:549 msgid "Fetch information" msgstr "Pobierz informacje" -#: src/Module/Contact.php:554 +#: src/Module/Contact.php:550 msgid "Fetch keywords" msgstr "Pobierz słowa kluczowe" -#: src/Module/Contact.php:555 +#: src/Module/Contact.php:551 msgid "Fetch information and keywords" msgstr "Pobierz informacje i słowa kluczowe" -#: src/Module/Contact.php:587 +#: src/Module/Contact.php:583 msgid "Profile Visibility" msgstr "Widoczność profilu" -#: src/Module/Contact.php:588 +#: src/Module/Contact.php:584 msgid "Contact Information / Notes" msgstr "Informacje kontaktowe/Notatki" -#: src/Module/Contact.php:589 +#: src/Module/Contact.php:585 msgid "Contact Settings" msgstr "Ustawienia kontaktów" -#: src/Module/Contact.php:598 +#: src/Module/Contact.php:594 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: src/Module/Contact.php:602 +#: src/Module/Contact.php:598 #, php-format msgid "" "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " "profile securely." msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s" -#: src/Module/Contact.php:604 +#: src/Module/Contact.php:600 msgid "Their personal note" msgstr "Ich osobista uwaga" -#: src/Module/Contact.php:606 +#: src/Module/Contact.php:602 msgid "Edit contact notes" msgstr "Edytuj notatki kontaktu" -#: src/Module/Contact.php:610 +#: src/Module/Contact.php:606 msgid "Block/Unblock contact" msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt" -#: src/Module/Contact.php:611 +#: src/Module/Contact.php:607 msgid "Ignore contact" msgstr "Ignoruj kontakt" -#: src/Module/Contact.php:612 +#: src/Module/Contact.php:608 msgid "Repair URL settings" msgstr "Napraw ustawienia adresów URL" -#: src/Module/Contact.php:613 +#: src/Module/Contact.php:609 msgid "View conversations" msgstr "Wyświetl rozmowy" -#: src/Module/Contact.php:618 +#: src/Module/Contact.php:614 msgid "Last update:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:" -#: src/Module/Contact.php:620 +#: src/Module/Contact.php:616 msgid "Update public posts" msgstr "Zaktualizuj publiczne posty" -#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:1073 +#: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Contact.php:1071 msgid "Update now" msgstr "Aktualizuj teraz" -#: src/Module/Contact.php:628 src/Module/Contact.php:830 -#: src/Module/Contact.php:1090 +#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:828 +#: src/Module/Contact.php:1088 msgid "Unignore" msgstr "Odblokuj" -#: src/Module/Contact.php:632 +#: src/Module/Contact.php:628 msgid "Currently blocked" msgstr "Obecnie zablokowany" -#: src/Module/Contact.php:633 +#: src/Module/Contact.php:629 msgid "Currently ignored" msgstr "Obecnie zignorowany" -#: src/Module/Contact.php:634 +#: src/Module/Contact.php:630 msgid "Currently archived" msgstr "Obecnie zarchiwizowany" -#: src/Module/Contact.php:635 +#: src/Module/Contact.php:631 msgid "Awaiting connection acknowledge" msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie połączenia" -#: src/Module/Contact.php:636 +#: src/Module/Contact.php:632 msgid "" "Replies/likes to your public posts may still be visible" msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal mogą być widoczne" -#: src/Module/Contact.php:637 +#: src/Module/Contact.php:633 msgid "Notification for new posts" msgstr "Powiadomienie o nowych postach" -#: src/Module/Contact.php:637 +#: src/Module/Contact.php:633 msgid "Send a notification of every new post of this contact" msgstr "Wyślij powiadomienie o każdym nowym poście tego kontaktu" -#: src/Module/Contact.php:640 +#: src/Module/Contact.php:636 msgid "Blacklisted keywords" msgstr "Słowa kluczowe na czarnej liście" -#: src/Module/Contact.php:640 +#: src/Module/Contact.php:636 msgid "" "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " "when \"Fetch information and keywords\" is selected" msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'" -#: src/Module/Contact.php:657 +#: src/Module/Contact.php:653 msgid "Actions" msgstr "Akcja" -#: src/Module/Contact.php:703 +#: src/Module/Contact.php:699 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestie" -#: src/Module/Contact.php:706 +#: src/Module/Contact.php:702 msgid "Suggest potential friends" msgstr "Sugerowani znajomi" -#: src/Module/Contact.php:714 +#: src/Module/Contact.php:710 msgid "Show all contacts" msgstr "Pokaż wszystkie kontakty" -#: src/Module/Contact.php:719 +#: src/Module/Contact.php:715 msgid "Unblocked" msgstr "Odblokowane" -#: src/Module/Contact.php:722 +#: src/Module/Contact.php:718 msgid "Only show unblocked contacts" msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty" -#: src/Module/Contact.php:727 +#: src/Module/Contact.php:723 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" -#: src/Module/Contact.php:730 +#: src/Module/Contact.php:726 msgid "Only show blocked contacts" msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty" -#: src/Module/Contact.php:735 +#: src/Module/Contact.php:731 msgid "Ignored" msgstr "Ignorowane" -#: src/Module/Contact.php:738 +#: src/Module/Contact.php:734 msgid "Only show ignored contacts" msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty" -#: src/Module/Contact.php:743 +#: src/Module/Contact.php:739 msgid "Archived" msgstr "Zarchiwizowane" -#: src/Module/Contact.php:746 +#: src/Module/Contact.php:742 msgid "Only show archived contacts" msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty" -#: src/Module/Contact.php:751 +#: src/Module/Contact.php:747 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: src/Module/Contact.php:754 +#: src/Module/Contact.php:750 msgid "Only show hidden contacts" msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty" -#: src/Module/Contact.php:762 +#: src/Module/Contact.php:758 msgid "Organize your contact groups" msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów" -#: src/Module/Contact.php:820 +#: src/Module/Contact.php:818 msgid "Search your contacts" msgstr "Wyszukaj w kontaktach" -#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Contact.php:1099 +#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097 msgid "Archive" msgstr "Archiwum" -#: src/Module/Contact.php:831 src/Module/Contact.php:1099 +#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097 msgid "Unarchive" msgstr "Przywróć z archiwum" -#: src/Module/Contact.php:834 +#: src/Module/Contact.php:832 msgid "Batch Actions" msgstr "Akcje wsadowe" -#: src/Module/Contact.php:861 +#: src/Module/Contact.php:859 msgid "Conversations started by this contact" msgstr "Rozmowy rozpoczęły się od tego kontaktu" -#: src/Module/Contact.php:866 +#: src/Module/Contact.php:864 msgid "Posts and Comments" msgstr "Posty i komentarze" -#: src/Module/Contact.php:889 +#: src/Module/Contact.php:887 msgid "View all contacts" msgstr "Zobacz wszystkie kontakty" -#: src/Module/Contact.php:900 +#: src/Module/Contact.php:898 msgid "View all common friends" msgstr "Zobacz wszystkich popularnych znajomych" -#: src/Module/Contact.php:910 +#: src/Module/Contact.php:908 msgid "Advanced Contact Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów" -#: src/Module/Contact.php:996 +#: src/Module/Contact.php:994 msgid "Mutual Friendship" msgstr "Wzajemna przyjaźń" -#: src/Module/Contact.php:1001 +#: src/Module/Contact.php:999 msgid "is a fan of yours" msgstr "jest twoim fanem" -#: src/Module/Contact.php:1006 +#: src/Module/Contact.php:1004 msgid "you are a fan of" msgstr "jesteś fanem" -#: src/Module/Contact.php:1030 +#: src/Module/Contact.php:1028 msgid "Edit contact" msgstr "Edytuj kontakt" -#: src/Module/Contact.php:1084 +#: src/Module/Contact.php:1082 msgid "Toggle Blocked status" msgstr "Przełącz status na Zablokowany" -#: src/Module/Contact.php:1092 +#: src/Module/Contact.php:1090 msgid "Toggle Ignored status" msgstr "Przełącz status na Ignorowany" -#: src/Module/Contact.php:1101 +#: src/Module/Contact.php:1099 msgid "Toggle Archive status" msgstr "Przełącz status na Archiwalny" -#: src/Module/Contact.php:1109 +#: src/Module/Contact.php:1107 msgid "Delete contact" msgstr "Usuń kontakt" @@ -9306,47 +9436,47 @@ msgstr "Przejdź do strony rejestracji nowego węzł msgid "Item Guid" msgstr "Element Guid" -#: src/Module/Login.php:292 +#: src/Module/Login.php:289 msgid "Create a New Account" msgstr "Załóż nowe konto" -#: src/Module/Login.php:325 +#: src/Module/Login.php:322 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: src/Module/Login.php:326 +#: src/Module/Login.php:323 msgid "Remember me" msgstr "Zapamiętaj mnie" -#: src/Module/Login.php:329 +#: src/Module/Login.php:326 msgid "Or login using OpenID: " msgstr "Lub zaloguj się za pośrednictwem OpenID: " -#: src/Module/Login.php:335 +#: src/Module/Login.php:332 msgid "Forgot your password?" msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?" -#: src/Module/Login.php:338 +#: src/Module/Login.php:335 msgid "Website Terms of Service" msgstr "Warunki korzystania z witryny" -#: src/Module/Login.php:339 +#: src/Module/Login.php:336 msgid "terms of service" msgstr "warunki użytkowania" -#: src/Module/Login.php:341 +#: src/Module/Login.php:338 msgid "Website Privacy Policy" msgstr "Polityka Prywatności Witryny" -#: src/Module/Login.php:342 +#: src/Module/Login.php:339 msgid "privacy policy" msgstr "polityka prywatności" -#: src/Module/Logout.php:29 +#: src/Module/Logout.php:27 msgid "Logged out." msgstr "Wylogowano." -#: src/Module/Proxy.php:136 +#: src/Module/Proxy.php:78 msgid "Bad Request." msgstr "Nieprawidłowe żądanie." @@ -9385,103 +9515,119 @@ msgstr "W dowolnym momencie zalogowany użytkownik może wyeksportować dane swo msgid "Privacy Statement" msgstr "Oświadczenie o prywatności" -#: src/Object/Post.php:134 +#: src/Object/Post.php:133 msgid "This entry was edited" msgstr "Ten wpis został zedytowany" -#: src/Object/Post.php:197 +#: src/Object/Post.php:195 msgid "Delete locally" msgstr "Usuń lokalnie" -#: src/Object/Post.php:200 +#: src/Object/Post.php:198 msgid "Delete globally" msgstr "Usuń globalnie" -#: src/Object/Post.php:200 +#: src/Object/Post.php:198 msgid "Remove locally" msgstr "Usuń lokalnie" -#: src/Object/Post.php:214 +#: src/Object/Post.php:212 msgid "save to folder" msgstr "zapisz w folderze" -#: src/Object/Post.php:249 +#: src/Object/Post.php:247 msgid "I will attend" msgstr "Będę uczestniczyć" -#: src/Object/Post.php:249 +#: src/Object/Post.php:247 msgid "I will not attend" msgstr "Nie będę uczestniczyć" -#: src/Object/Post.php:249 +#: src/Object/Post.php:247 msgid "I might attend" msgstr "Mogę wziąć udział" -#: src/Object/Post.php:277 +#: src/Object/Post.php:275 msgid "ignore thread" msgstr "zignoruj ​​wątek" -#: src/Object/Post.php:278 +#: src/Object/Post.php:276 msgid "unignore thread" msgstr "odignoruj ​​wątek" -#: src/Object/Post.php:279 +#: src/Object/Post.php:277 msgid "toggle ignore status" msgstr "przełącz status ignorowania" -#: src/Object/Post.php:290 +#: src/Object/Post.php:288 msgid "add star" msgstr "dodaj gwiazdkę" -#: src/Object/Post.php:291 +#: src/Object/Post.php:289 msgid "remove star" msgstr "anuluj gwiazdkę" -#: src/Object/Post.php:292 +#: src/Object/Post.php:290 msgid "toggle star status" msgstr "włącz status gwiazdy" -#: src/Object/Post.php:295 +#: src/Object/Post.php:293 msgid "starred" msgstr "gwiazdką" -#: src/Object/Post.php:299 +#: src/Object/Post.php:297 msgid "add tag" msgstr "dodaj tag" -#: src/Object/Post.php:310 +#: src/Object/Post.php:308 msgid "like" msgstr "lubię to" -#: src/Object/Post.php:311 +#: src/Object/Post.php:309 msgid "dislike" msgstr "nie lubię tego" -#: src/Object/Post.php:314 +#: src/Object/Post.php:312 msgid "Share this" msgstr "Udostępnij to" -#: src/Object/Post.php:314 +#: src/Object/Post.php:312 msgid "share" msgstr "udostępnij" -#: src/Object/Post.php:381 +#: src/Object/Post.php:379 msgid "to" msgstr "do" -#: src/Object/Post.php:382 +#: src/Object/Post.php:380 msgid "via" msgstr "przez" -#: src/Object/Post.php:383 +#: src/Object/Post.php:381 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "Wall-to-Wall" -#: src/Object/Post.php:384 +#: src/Object/Post.php:382 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "via Wall-To-Wall:" -#: src/Object/Post.php:444 +#: src/Object/Post.php:429 +msgid "Notifier task is pending" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:430 +msgid "Delivery to remote servers is pending" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:431 +msgid "Delivery to remote servers is underway" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:432 +msgid "Delivery to remote servers is mostly done" +msgstr "" + +#: src/Object/Post.php:451 #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" @@ -9490,108 +9636,108 @@ msgstr[1] "%d komentarze" msgstr[2] "%d komentarzy" msgstr[3] "%d komentarzy" -#: src/Protocol/Diaspora.php:2434 +#: src/Protocol/Diaspora.php:2442 msgid "Sharing notification from Diaspora network" msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora" -#: src/Protocol/Diaspora.php:3528 +#: src/Protocol/Diaspora.php:3536 msgid "Attachments:" msgstr "Załączniki:" -#: src/Protocol/OStatus.php:1839 +#: src/Protocol/OStatus.php:1838 #, php-format msgid "%s is now following %s." msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s." -#: src/Protocol/OStatus.php:1840 +#: src/Protocol/OStatus.php:1839 msgid "following" msgstr "następujący" -#: src/Protocol/OStatus.php:1843 +#: src/Protocol/OStatus.php:1842 #, php-format msgid "%s stopped following %s." msgstr "%s przestał(a) obserwować %s." -#: src/Protocol/OStatus.php:1844 +#: src/Protocol/OStatus.php:1843 msgid "stopped following" msgstr "przestał śledzić" -#: src/Util/Temporal.php:153 +#: src/Util/Temporal.php:150 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD" -#: src/Util/Temporal.php:296 +#: src/Util/Temporal.php:293 msgid "never" msgstr "nigdy" -#: src/Util/Temporal.php:303 +#: src/Util/Temporal.php:300 msgid "less than a second ago" msgstr "mniej niż sekundę temu" -#: src/Util/Temporal.php:311 +#: src/Util/Temporal.php:308 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/Util/Temporal.php:311 +#: src/Util/Temporal.php:308 msgid "years" msgstr "lata" -#: src/Util/Temporal.php:312 +#: src/Util/Temporal.php:309 msgid "months" msgstr "miesiące" -#: src/Util/Temporal.php:313 +#: src/Util/Temporal.php:310 msgid "weeks" msgstr "tygodnie" -#: src/Util/Temporal.php:314 +#: src/Util/Temporal.php:311 msgid "days" msgstr "dni" -#: src/Util/Temporal.php:315 +#: src/Util/Temporal.php:312 msgid "hour" msgstr "godzina" -#: src/Util/Temporal.php:315 +#: src/Util/Temporal.php:312 msgid "hours" msgstr "godziny" -#: src/Util/Temporal.php:316 +#: src/Util/Temporal.php:313 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/Util/Temporal.php:316 +#: src/Util/Temporal.php:313 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: src/Util/Temporal.php:317 +#: src/Util/Temporal.php:314 msgid "second" msgstr "sekunda" -#: src/Util/Temporal.php:317 +#: src/Util/Temporal.php:314 msgid "seconds" msgstr "sekundy" -#: src/Util/Temporal.php:327 +#: src/Util/Temporal.php:324 #, php-format msgid "in %1$d %2$s" msgstr "w %1$d %2$s" -#: src/Util/Temporal.php:330 +#: src/Util/Temporal.php:327 #, php-format msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "%1$d %2$s temu" -#: src/Worker/Delivery.php:433 +#: src/Worker/Delivery.php:447 msgid "(no subject)" msgstr "(bez tematu)" -#: update.php:195 +#: update.php:217 #, php-format msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. " msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. " -#: update.php:241 +#: update.php:272 #, php-format msgid "%s: Updating post-type." msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu." @@ -9716,11 +9862,11 @@ msgstr "Mozaika" msgid "Repeat image to fill the screen." msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran." -#: view/theme/frio/theme.php:252 +#: view/theme/frio/theme.php:239 msgid "Guest" msgstr "Gość" -#: view/theme/frio/theme.php:257 +#: view/theme/frio/theme.php:244 msgid "Visitor" msgstr "Odwiedzający" @@ -9768,7 +9914,7 @@ msgstr "Profile społeczności" msgid "Help or @NewHere ?" msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?" -#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:388 +#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373 msgid "Connect Services" msgstr "Połączone serwisy" @@ -9780,6 +9926,6 @@ msgstr "Znajdź znajomych" msgid "Last users" msgstr "Ostatni użytkownicy" -#: view/theme/vier/theme.php:291 +#: view/theme/vier/theme.php:288 msgid "Quick Start" msgstr "Szybki start" diff --git a/view/lang/pl/strings.php b/view/lang/pl/strings.php index a0fcf53b3c..a65f49b5dd 100644 --- a/view/lang/pl/strings.php +++ b/view/lang/pl/strings.php @@ -149,18 +149,22 @@ $a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s wysłał( $a->strings["a private message"] = "prywatna wiadomość"; $a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s wysłał(-a) ci %2\$s."; $a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."; +$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = ""; $a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s skomentował [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"; +$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = ""; $a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$sskomentował [url=%2\$s]%3\$s %4\$s[/url]"; +$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = ""; $a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s skomentował [url=%2\$s] twój %3\$s[/ url]"; +$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]their %3\$s[/url]"] = ""; +$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]their %3\$s[/url]"] = ""; +$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"; +$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s oznaczono Cię tagiem %2\$s"; $a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Powiadomienie] Komentarz do rozmowy #%1\$d przez %2\$s"; $a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."; $a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."; $a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s napisał na twoim profilu"; $a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s opublikował(-a) wpis na twojej ścianie o %2\$s"; $a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s opublikował(-a) na [url=%2\$s]twojej ścianie[/url]"; -$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s dodał Cię"; -$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s oznaczono Cię tagiem %2\$s"; -$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]oznaczył(-a) Cię[/url]."; $a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Powiadomienie] %s udostępnił nowy wpis"; $a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s udostępnił(-a) nowy wpis na %2\$s"; $a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s[url=%2\$s]udostępnił wpis[/url]."; @@ -359,6 +363,7 @@ $a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged) $a->strings["Don't check"] = "Nie sprawdzaj"; $a->strings["check the stable version"] = "sprawdź wersję stabilną"; $a->strings["check the development version"] = "sprawdź wersję rozwojową"; +$a->strings["None"] = "Brak"; $a->strings["Republish users to directory"] = "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"; $a->strings["Registration"] = "Rejestracja"; $a->strings["File upload"] = "Przesyłanie plików"; @@ -368,8 +373,8 @@ $a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Katalog kontaktów automatyc $a->strings["Performance"] = "Ustawienia"; $a->strings["Worker"] = "Pracownik"; $a->strings["Message Relay"] = "Przekazywanie wiadomości"; -$a->strings["Relocate Instance"] = ""; -$a->strings["Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."] = ""; +$a->strings["Relocate Instance"] = "Zmień lokalizację"; +$a->strings["Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."] = "Ostrzeżenie! Zaawansowana funkcja. Może spowodować, że serwer będzie nieosiągalny."; $a->strings["Site name"] = "Nazwa strony"; $a->strings["Host name"] = "Nazwa hosta"; $a->strings["Sender Email"] = "E-mail nadawcy"; @@ -394,6 +399,8 @@ $a->strings["Hide help entry from navigation menu"] = "Ukryj pomoc w menu nawiga $a->strings["Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can still access it calling /help directly."] = "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."; $a->strings["Single user instance"] = "Tryb pojedynczego użytkownika"; $a->strings["Make this instance multi-user or single-user for the named user"] = "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"; +$a->strings["File storage backend"] = ""; +$a->strings["Backend used to store uploaded files data"] = ""; $a->strings["Maximum image size"] = "Maksymalny rozmiar zdjęcia"; $a->strings["Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits."] = "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to 0 , co oznacza bez limitu ."; $a->strings["Maximum image length"] = "Maksymalna długość obrazu"; @@ -438,16 +445,16 @@ $a->strings["Allow Users to set remote_self"] = "Zezwól użytkownikom na ustawi $a->strings["With checking this, every user is allowed to mark every contact as a remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact causes mirroring every posting of that contact in the users stream."] = "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."; $a->strings["Block multiple registrations"] = "Zablokuj wielokrotną rejestrację"; $a->strings["Disallow users to register additional accounts for use as pages."] = "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "; -$a->strings["OpenID support"] = "Wsparcie OpenID"; -$a->strings["OpenID support for registration and logins."] = "Obsługa OpenID do rejestracji i logowania."; -$a->strings["Fullname check"] = "Sprawdzanie pełnej nazwy"; -$a->strings["Force users to register with a space between firstname and lastname in Full name, as an antispam measure"] = "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."; +$a->strings["Disable OpenID"] = "Wyłącz OpenID"; +$a->strings["Disable OpenID support for registration and logins."] = "Wyłącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."; +$a->strings["No Fullname check"] = "Bez sprawdzania pełnej nazwy"; +$a->strings["Allow users to register without a space between the first name and the last name in their full name."] = "Zezwól użytkownikom na rejestrację bez spacji między imieniem i nazwiskiem w ich pełnym imieniu."; $a->strings["Community pages for visitors"] = "Strony społecznościowe dla odwiedzających"; $a->strings["Which community pages should be available for visitors. Local users always see both pages."] = "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."; $a->strings["Posts per user on community page"] = "Lista postów użytkownika na stronie społeczności"; $a->strings["The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for 'Global Community')"] = "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy 'społeczności globalnej')"; -$a->strings["Enable OStatus support"] = "Włącz wsparcie OStatus"; -$a->strings["Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Zapewnij kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Cała komunikacja w stanie OStatus jest jawna, dlatego ostrzeżenia o prywatności będą czasami wyświetlane."; +$a->strings["Disable OStatus support"] = "Wyłącz obsługę OStatus"; +$a->strings["Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = ""; $a->strings["Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"] = "Importuj wątki OStatus/ActivityPub tylko z naszych kontaktów"; $a->strings["Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. With this option we only store threads that are started by a contact that is known on our system."] = "Normalnie importujemy każdą zawartość z naszych kontaktów OStatus i ActivityPub. W tej opcji przechowujemy tylko wątki uruchomione przez kontakt znany w naszym systemie."; $a->strings["OStatus support can only be enabled if threading is enabled."] = "Obsługa OStatus może być włączona tylko wtedy, gdy włączone jest wątkowanie."; @@ -560,7 +567,7 @@ $a->strings["%s user blocked/unblocked"] = [ 2 => "zablokowano/odblokowano %s użytkowników", 3 => "%sużytkowników zablokowanych/odblokowanych", ]; -$a->strings["You can't remove yourself"] = ""; +$a->strings["You can't remove yourself"] = "Nie możesz usunąć siebie"; $a->strings["%s user deleted"] = [ 0 => "usunięto %s użytkownika", 1 => "usunięto %s użytkowników", @@ -596,7 +603,7 @@ $a->strings["User blocked"] = "Użytkownik zablokowany"; $a->strings["Site admin"] = "Administracja stroną"; $a->strings["Account expired"] = "Konto wygasło"; $a->strings["New User"] = "Nowy użytkownik"; -$a->strings["Delete in"] = "Usuń w"; +$a->strings["Permanent deletion"] = "Trwałe usunięcie"; $a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\n Wszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"; $a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\n Wszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\n Jesteś pewien?"; $a->strings["Name of the new user."] = "Nazwa nowego użytkownika."; @@ -645,8 +652,6 @@ $a->strings["No"] = "Nie"; $a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "; $a->strings["Applications"] = "Aplikacje"; $a->strings["No installed applications."] = "Brak zainstalowanych aplikacji."; -$a->strings["Item not available."] = "Element niedostępny."; -$a->strings["Item was not found."] = "Element nie znaleziony."; $a->strings["Source input"] = "Źródło wejściowe"; $a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::na prosty tekst"; $a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode:: konwersjia (raw HTML)"; @@ -849,7 +854,6 @@ $a->strings["Upload"] = "Załaduj"; $a->strings["Files"] = "Pliki"; $a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Musisz być zalogowany, aby korzystać z tego modułu"; $a->strings["Source URL"] = "Źródłowy adres URL"; -$a->strings["Not Found"] = "Nie znaleziono"; $a->strings["- select -"] = "- wybierz -"; $a->strings["The contact could not be added."] = "Nie można dodać kontaktu."; $a->strings["You already added this contact."] = "Już dodałeś ten kontakt."; @@ -893,6 +897,7 @@ $a->strings["Add contact to group"] = "Dodaj kontakt do grupy"; $a->strings["No profile"] = "Brak profilu"; $a->strings["Help:"] = "Pomoc:"; $a->strings["Help"] = "Pomoc"; +$a->strings["Not Found"] = "Nie znaleziono"; $a->strings["Welcome to %s"] = "Witamy w %s"; $a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Przekroczono limit zaproszeń ogółem."; $a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : Nieprawidłowy adres e-mail."; @@ -959,7 +964,8 @@ $a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Zarządzaj tożsamościami i/lu $a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\""; $a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wybierz tożsamość do zarządzania: "; $a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do domyślnego profilu."; -$a->strings["is interested in:"] = "interesuje się:"; +$a->strings["first"] = "pierwszy"; +$a->strings["next"] = "następny"; $a->strings["Profile Match"] = "Dopasowanie profilu"; $a->strings["New Message"] = "Nowa wiadomość"; $a->strings["No recipient selected."] = "Nie wybrano odbiorcy."; @@ -1148,7 +1154,6 @@ $a->strings["Comment"] = "Komentarz"; $a->strings["Map"] = "Mapa"; $a->strings["View Album"] = "Zobacz album"; $a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} chce być Twoim znajomym"; -$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} wysłałem Ci wiadomość"; $a->strings["{0} requested registration"] = "{0} wymagana rejestracja"; $a->strings["Poke/Prod"] = "Zaczepić"; $a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "szturchać, zaczepić lub robić inne rzeczy"; @@ -1156,7 +1161,6 @@ $a->strings["Recipient"] = "Odbiorca"; $a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Wybierz, co chcesz zrobić"; $a->strings["Make this post private"] = "Ustaw ten post jako prywatny"; $a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."; -$a->strings["Requested profile is not available."] = "Żądany profil jest niedostępny."; $a->strings["%s's timeline"] = "oś czasu %s"; $a->strings["%s's posts"] = "wpisy %s"; $a->strings["%s's comments"] = "komentarze %s"; @@ -1313,12 +1317,10 @@ $a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] $a->strings["Email settings updated."] = "Zaktualizowano ustawienia email."; $a->strings["Features updated"] = "Funkcje zaktualizowane"; $a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"; -$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."; -$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Puste hasła są niedozwolone. Hasło niezmienione."; -$a->strings["The new password has been exposed in a public data dump, please choose another."] = "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."; -$a->strings["Wrong password."] = "Złe hasło."; -$a->strings["Password changed."] = "Hasło zostało zmienione."; +$a->strings["Passwords do not match."] = "Hasła nie pasują do siebie."; $a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."; +$a->strings["Password changed."] = "Hasło zostało zmienione."; +$a->strings["Password unchanged."] = "Hasło niezmienione."; $a->strings[" Please use a shorter name."] = " Proszę użyć krótszej nazwy."; $a->strings[" Name too short."] = " Nazwa jest zbyt krótka."; $a->strings["Wrong Password"] = "Złe hasło"; @@ -1364,7 +1366,6 @@ $a->strings["Last successful email check:"] = "Ostatni sprawdzony e-mail:"; $a->strings["IMAP server name:"] = "Nazwa serwera IMAP:"; $a->strings["IMAP port:"] = "Port IMAP:"; $a->strings["Security:"] = "Ochrona:"; -$a->strings["None"] = "Brak"; $a->strings["Email login name:"] = "Nazwa logowania e-mail:"; $a->strings["Email password:"] = "E-mail hasło:"; $a->strings["Reply-to address:"] = "Adres zwrotny:"; @@ -1447,6 +1448,7 @@ $a->strings["Expire photos:"] = "Wygasanie zdjęć:"; $a->strings["Only expire posts by others:"] = "Wygaszaj tylko te posty, które zostały napisane przez inne osoby:"; $a->strings["Account Settings"] = "Ustawienia konta"; $a->strings["Password Settings"] = "Ustawienia hasła"; +$a->strings["Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:)."] = ""; $a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."; $a->strings["Current Password:"] = "Aktualne hasło:"; $a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"; @@ -1698,9 +1700,7 @@ $a->strings["Embedding disabled"] = "Osadzanie wyłączone"; $a->strings["Embedded content"] = "Osadzona zawartość"; $a->strings["newer"] = "nowsze"; $a->strings["older"] = "starsze"; -$a->strings["first"] = "pierwszy"; $a->strings["prev"] = "poprzedni"; -$a->strings["next"] = "następny"; $a->strings["last"] = "ostatni"; $a->strings["view full size"] = "zobacz pełny rozmiar"; $a->strings["Image/photo"] = "Obrazek/zdjęcie"; @@ -1764,7 +1764,6 @@ $a->strings["Welcome back "] = "Witaj ponownie "; $a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"; $a->strings["The contact entries have been archived"] = "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"; $a->strings["Enter new password: "] = "Wprowadź nowe hasło: "; -$a->strings["Password can't be empty"] = "Hasło nie może być puste"; $a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."; $a->strings["Check for pending update actions."] = "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."; $a->strings["Done."] = "Gotowe."; @@ -1806,11 +1805,13 @@ $a->strings["iconv PHP module"] = "Moduł PHP iconv"; $a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."; $a->strings["POSIX PHP module"] = "Moduł POSIX PHP"; $a->strings["Error: POSIX PHP module required but not installed."] = "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."; -$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."] = ""; +$a->strings["JSON PHP module"] = "Moduł PHP JSON"; +$a->strings["Error: JSON PHP module required but not installed."] = "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."; +$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."] = "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."; $a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."; $a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."] = ""; $a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."; -$a->strings["config/local.config.php is writable"] = ""; +$a->strings["config/local.config.php is writable"] = "config/local.config.php jest zapisywalny"; $a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."; $a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."; $a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."; @@ -1882,6 +1883,18 @@ $a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s jest teraz znajomym %s"; $a->strings["Friend Suggestion"] = "Propozycja znajomych"; $a->strings["Friend/Connect Request"] = "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"; $a->strings["New Follower"] = "Nowy obserwujący"; +$a->strings["Error 400 - Bad Request"] = "Błąd 400 - nieprawidłowe żądanie"; +$a->strings["Error 401 - Unauthorized"] = "Błąd 401 - Nieautoryzowane"; +$a->strings["Error 403 - Forbidden"] = "Błąd 403 - Zabroniony"; +$a->strings["Error 404 - Not Found"] = "Błąd 404 nie znaleziono"; +$a->strings["Error 500 - Internal Server Error"] = "Błąd 500 - Błąd wewnętrzny serwera"; +$a->strings["Error 503 - Service Unavailable"] = "Błąd 503 Usługa Niedostępna"; +$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."; +$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."; +$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."; +$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."; +$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."; +$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."; $a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."; $a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."; $a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"; @@ -1959,6 +1972,7 @@ $a->strings["View on separate page"] = "Zobacz na oddzielnej stronie"; $a->strings["view on separate page"] = "zobacz na oddzielnej stronie"; $a->strings["[no subject]"] = "[bez tematu]"; $a->strings["Requested account is not available."] = "Żądane konto jest niedostępne."; +$a->strings["Requested profile is not available."] = "Żądany profil jest niedostępny."; $a->strings["Edit profile"] = "Edytuj profil"; $a->strings["Atom feed"] = "Kanał Atom"; $a->strings["Manage/edit profiles"] = "Zarządzaj profilami"; @@ -1992,8 +2006,20 @@ $a->strings["Profile Details"] = "Szczegóły profilu"; $a->strings["Only You Can See This"] = "Tylko ty możesz to zobaczyć"; $a->strings["Tips for New Members"] = "Wskazówki dla nowych użytkowników"; $a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s wita %2\$s"; +$a->strings["Database storage failed to update %s"] = ""; +$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Magazyn bazy danych nie mógł wstawić danych"; +$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = ""; +$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = ""; +$a->strings["Storage base path"] = ""; +$a->strings["Folder were uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = ""; +$a->strings["Enter a valid existing folder"] = ""; $a->strings["Login failed"] = "Logowanie nieudane"; $a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Za mało informacji do uwierzytelnienia"; +$a->strings["Password can't be empty"] = "Hasło nie może być puste"; +$a->strings["Empty passwords are not allowed."] = "Puste hasła są niedozwolone."; +$a->strings["The new password has been exposed in a public data dump, please choose another."] = "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."; +$a->strings["The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"] = "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"; +$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."; $a->strings["An invitation is required."] = "Wymagane zaproszenie."; $a->strings["Invitation could not be verified."] = "Zaproszenie niezweryfikowane."; $a->strings["Invalid OpenID url"] = "Nieprawidłowy adres url OpenID"; @@ -2030,6 +2056,7 @@ $a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Yo $a->strings["Registration at %s"] = "Rejestracja w %s"; $a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t"] = "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1\$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2\$s. Twoje konto zostało utworzone."; $a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3\$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1\$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3\$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2\$s."; +$a->strings["Item was not found."] = "Element nie znaleziony."; $a->strings["%d contact edited."] = [ 0 => "Zedytowano %d kontakt.", 1 => "Zedytowano %d kontakty.", @@ -2182,6 +2209,10 @@ $a->strings["to"] = "do"; $a->strings["via"] = "przez"; $a->strings["Wall-to-Wall"] = "Wall-to-Wall"; $a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Wall-To-Wall:"; +$a->strings["Notifier task is pending"] = ""; +$a->strings["Delivery to remote servers is pending"] = ""; +$a->strings["Delivery to remote servers is underway"] = ""; +$a->strings["Delivery to remote servers is mostly done"] = ""; $a->strings["%d comment"] = [ 0 => "%d komentarz", 1 => "%d komentarze",