From: Tobias Diekershoff Date: Fri, 2 Apr 2021 06:32:19 +0000 (+0200) Subject: diaspora addon ES translation updated THX Senex Petrovic X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=commitdiff_plain;h=748aad41b05099af9b11d3a7aa0959f85a592f5d;p=friendica-addons.git diaspora addon ES translation updated THX Senex Petrovic --- diff --git a/diaspora/lang/es/messages.po b/diaspora/lang/es/messages.po index 9d264a84..e40ac314 100644 --- a/diaspora/lang/es/messages.po +++ b/diaspora/lang/es/messages.po @@ -5,14 +5,15 @@ # # Translators: # Boris Daniel Martinez Millàn , 2021 +# Senex Petrovic , 2021 # Tupambae.org, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:47+0000\n" -"Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Senex Petrovic \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,20 +30,20 @@ msgstr "Publicar hacia Diaspora*" msgid "" "Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica" " handle %s. " -msgstr "" +msgstr "Recuerde: siempre puede ser contactado desde Diaspora con su identificador de Friendica %s. " #: diaspora.php:69 msgid "" "This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora " "account for some time. " -msgstr "" +msgstr "Este conector solo está diseñado si aún desea usar su antigua cuenta de Diaspora durante algún tiempo." #: diaspora.php:70 #, php-format msgid "" "However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle" " %s instead." -msgstr "" +msgstr "Sin embargo, es preferible que le diga a sus contactos de Diaspora el nuevo identificador %s en su lugar." #: diaspora.php:80 msgid "All aspects" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Conectado con tu cuenta de Diaspora %s" msgid "" "Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format " "user@domain.tld) and password." -msgstr "" +msgstr "No puedo iniciar sesión en su cuenta de Diaspora. Compruebe el identificador (en formato user@domain.tld) y la contraseña." #: diaspora.php:99 msgid "Diaspora Export" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "Exportar a Diaspora*" #: diaspora.php:100 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #: diaspora.php:101 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: diaspora.php:102 msgid "Save Settings" @@ -85,11 +86,11 @@ msgstr "Guardar configuración" #: diaspora.php:106 msgid "Enable Diaspora Post Addon" -msgstr "" +msgstr "Habilitar publicar a traves de Diaspora* plugin." #: diaspora.php:107 msgid "Diaspora handle" -msgstr "" +msgstr "Diaspora handle" #: diaspora.php:108 msgid "Diaspora password" @@ -100,7 +101,7 @@ msgid "" "Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to " "authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node " "administrator can have access to it." -msgstr "" +msgstr "Aviso de privacidad: su contraseña de Diaspora se almacenará sin cifrar para autenticarlo con su pod de Diaspora. Esto significa que su administrador de nodo de Friendica puede tener acceso a él." #: diaspora.php:110 msgid "Post to Diaspora by default" diff --git a/diaspora/lang/es/strings.php b/diaspora/lang/es/strings.php index 03586ce9..d262cab9 100644 --- a/diaspora/lang/es/strings.php +++ b/diaspora/lang/es/strings.php @@ -3,24 +3,24 @@ if(! function_exists("string_plural_select_es")) { function string_plural_select_es($n){ $n = intval($n); - return ($n != 1);; + return intval($n != 1); }} ; $a->strings["Post to Diaspora"] = "Publicar hacia Diaspora*"; -$a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle %s. "] = ""; -$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = ""; -$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle %s instead."] = ""; +$a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle %s. "] = "Recuerde: siempre puede ser contactado desde Diaspora con su identificador de Friendica %s. "; +$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = "Este conector solo está diseñado si aún desea usar su antigua cuenta de Diaspora durante algún tiempo."; +$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle %s instead."] = "Sin embargo, es preferible que le diga a sus contactos de Diaspora el nuevo identificador %s en su lugar."; $a->strings["All aspects"] = "Todos los aspectos"; $a->strings["Public"] = "Publico"; $a->strings["Post to aspect:"] = "Publicar para aspecto"; $a->strings["Connected with your Diaspora account %s"] = "Conectado con tu cuenta de Diaspora %s"; -$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = ""; +$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "No puedo iniciar sesión en su cuenta de Diaspora. Compruebe el identificador (en formato user@domain.tld) y la contraseña."; $a->strings["Diaspora Export"] = "Exportar a Diaspora*"; -$a->strings["Information"] = ""; -$a->strings["Error"] = ""; +$a->strings["Information"] = "Información"; +$a->strings["Error"] = "Error"; $a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración"; -$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = ""; -$a->strings["Diaspora handle"] = ""; +$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Habilitar publicar a traves de Diaspora* plugin."; +$a->strings["Diaspora handle"] = "Diaspora handle"; $a->strings["Diaspora password"] = "Contraseña Diaspora*"; -$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = ""; +$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "Aviso de privacidad: su contraseña de Diaspora se almacenará sin cifrar para autenticarlo con su pod de Diaspora. Esto significa que su administrador de nodo de Friendica puede tener acceso a él."; $a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Publicar hacia Diaspora* como estándar.";