From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 3 Aug 2010 13:31:54 +0000 (+0200) Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=commitdiff_plain;h=74d8746697f16baabb6cae0343101af71323505b;p=quix0rs-gnu-social.git Localisation updates from http://translatewiki.net --- diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8d364af015..a1a8a6801c 100644 --- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:38+0000\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: af\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index a05581c02e..c5e7f56b8d 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:39+0000\n" "Language-Team: Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "آر تي @%1$s %2$s" diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po index 998cd2ba44..dc05558481 100644 --- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:41+0000\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: arz\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "آر تى @%1$s %2$s" diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index a96f15b3b2..4661bc824a 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:42+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index ef056587e1..676ef5a27a 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:44+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0bfe316823..94bca4e7f0 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet to Catalan # # Author@translatewiki.net: Aleator +# Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: Paucabot # Author@translatewiki.net: Toniher # -- @@ -10,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:45+0000\n" "Language-Team: Catalan\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4991,7 +4992,7 @@ msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -7012,7 +7013,7 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:178 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" -msgstr "L'arxiu del tema no és vàlid: manca el fitxer de css / display.css" +msgstr "L'arxiu del tema no és vàlid: manca el fitxer css/display.css" #: lib/themeuploader.php:205 msgid "" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index 101b0a25f2..0834169e90 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:47+0000\n" "Language-Team: Czech\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: cs\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/da/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1b15c4ec49..772ca0e56c 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:48+0000\n" "Language-Team: Danish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: da\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 91444a48f2..8154220b72 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,12 +16,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:49+0000\n" "Language-Team: German\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -175,24 +175,22 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Du kannst versuchen, [%1$s in seinem Profil einen Stups zu geben](../%2$s) " -"oder [ihm etwas posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um " -"seine Aufmerksamkeit zu erregen." +"oder [ihm etwas posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" "Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und " -"gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas, um seine Aufmerksamkeit zu " -"erregen?" +"gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas." #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -524,9 +522,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "Gruppen von %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Datei hochladen" +msgstr "Hochladen fehlgeschlagen." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -674,6 +671,8 @@ msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" +"Der Client muss einen „status“-Parameter mit einen Wert zur Verfügung " +"stellen." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -3566,13 +3565,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas " -"gepostet." +"Dies ist die Zeitleiste für %1$s, aber %2$s hat noch keine Notiz dazu " +"erhalten." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3584,14 +3583,13 @@ msgstr "" "beitreten](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Du kannst versuchen [%1$s einen Stups zu geben](../%s) oder [ihm etwas " -"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit " -"zu erregen." +"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3767,7 +3765,7 @@ msgstr "" "richten und sie in deine Lesezeichen aufzunehmen." #: actions/showfavorites.php:208 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " "would add to their favorites :)" @@ -3776,15 +3774,15 @@ msgstr "" "einfach eine interessante Nachricht, damit sich daran etwas ändert :)" #: actions/showfavorites.php:212 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " "their favorites :)" msgstr "" -"%s hat noch keine Nachrichten zu seinen Favoriten hinzugefügt. Warum meldest " -"du dich nicht an ( [anmelden](%%%%action.register%%%%) ) und schreibst " -"etwas, was %s hinzufügen kann!" +"%s hat noch keine Nachrichten zu seinen Favoriten hinzugefügt. Warum " +"[meldest du dich nicht an](%%%%action.register%%%%) und schreibst etwas, was " +"%s hinzufügen kann!" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." @@ -3965,13 +3963,13 @@ msgstr "" "geschrieben, jetzt wäre doch ein guter Zeitpunkt los zu legen :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" "Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%" -"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit zu erregen." +"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -4854,7 +4852,7 @@ msgstr "Autor(en)" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Die URL „%s“ konnte nicht verarbeitet werden" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 @@ -4923,7 +4921,7 @@ msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "" +msgstr "Nirgedwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -4945,7 +4943,7 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen." #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "" +msgstr "Kein Profil (%1$d) für eine Notiz gefunden (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:190 @@ -4996,6 +4994,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #: classes/Notice.php:892 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" +"Der Methode saveKnownGroups wurde ein schlechter Wert zur Verfügung gestellt" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #: classes/Notice.php:991 @@ -5004,7 +5003,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5015,6 +5014,8 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" +"Die Rolle „%1$s“ kann nicht für Benutzer #%2$d widerrufen werden. Benutzer " +"existiert nicht." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). @@ -5022,6 +5023,8 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" +"Die Rolle „%1$s“ kann nicht für Benutzer #%2$d widerrufen werden. " +"Datenbankfehler." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #: classes/Remote_profile.php:54 @@ -5030,9 +5033,8 @@ msgstr "Benutzer hat kein Profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 -#, fuzzy msgid "Unable to save tag." -msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern" +msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 @@ -5057,15 +5059,13 @@ msgstr "Nicht abonniert!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." -msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." +msgstr "Konnte Selbst-Abonnement nicht löschen." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Konnte OMB-Abonnement nicht löschen." +msgstr "Konnte OMB-Abonnement-Token nicht löschen." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po index e7eb3e8095..704ae6c2a7 100644 --- a/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/el/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:51+0000\n" "Language-Team: Greek\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: el\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2a35ec5f28..d4d793a362 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:52+0000\n" "Language-Team: British English\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: en-gb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Problem saving group inbox." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5bc26ba898..ae6f2929a8 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:54+0000\n" "Language-Team: Spanish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -173,22 +173,22 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar " -"algo a su atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"Puedes intentar [zarandear a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar algo " +"a ellos](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" -"¿Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action.register%%%%) y luego darle un " -"toque a %s o publicar algo a su atención?" +"Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action.register%%%%) y luego zarandear " +"a %s o publicar una nota a ellos?" #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -368,9 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite." msgstr "No se pudo borrar favorito." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "No puede seguir al usuario. Usuario no encontrado" +msgstr "No se pudo seguir al usuario: Perfil no encontrado." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -386,9 +385,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "No puedes dejar de seguirte a ti mismo." #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "Deben proveerse dos identificaciones de usuario o nombres en pantalla." +msgstr "Deben proveerse dos IDs válidos o nombres en pantalla." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -518,9 +516,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "Grupos en %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Subir archivo" +msgstr "Carga falló." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -670,7 +667,7 @@ msgstr "No hay estado para ese ID" #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "El cliente debe proveer un parámetro de 'status' con un valor." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -2520,12 +2517,11 @@ msgstr "" "¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!" #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" -"Este usuario no permite toques o todavía no confirma o configura su correo " -"electrónico." +"Este usuario no permite zarandeos o todavía no confirma o configura su " +"correo electrónico." #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" @@ -3560,13 +3556,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed de avisos de %s" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" "Esta es la línea temporal que muestra las respuestas a a %1$s, pero %2$s aún " -"no ha recibido ningún aviso a su atención." +"no ha recibido ningún aviso." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3578,13 +3574,13 @@ msgstr "" "o [unirte a grupos](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo en su " -"atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"Puedes intentar [zarandear a %1$s](../%2$s) o [publicar algo a ellos](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3759,24 +3755,24 @@ msgstr "" "los avisos que quieras para ponerles un marcador o resaltarlos." #: actions/showfavorites.php:208 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" -"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¡Publica algo interesante " -"que pueda añadir a sus favoritos! :)" +"%s aún no ha agregado ningún aviso a sus favoritos. Publica algo interesante " +"que pueda añadir a sus favoritos :)" #: actions/showfavorites.php:212 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " "their favorites :)" msgstr "" -"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. ¿Por qué no [registras " -"una cuenta] (%%%%action.register%%%%) y publicas algo interesante que pueda " -"añadir a sus favoritos? :)" +"%s aún no ha añadido ningún aviso a sus favoritos. Por qué no [registras una " +"cuenta] (%%%%action.register%%%%) y publicas algo interesante que puedan " +"añadir a sus favoritos :)" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." @@ -3956,13 +3952,13 @@ msgstr "" "publicación, así que este puede ser un buen momento para empezar :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Puedes intentar darle un toque a %1$s o [publicar algo a su atención](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"Puedes intentar zarandear a %1$s o [publicar algo a ellos](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -4846,23 +4842,23 @@ msgstr "Autor(es)" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "No se puede procesar URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr " Robin piensa que algo es imposible." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #: classes/File.php:190 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." msgstr "" -"No puede haber un archivo de tamaño mayor a %d bytes y el archivo subido es " -"de %d bytes. Por favor, intenta subir una versión más ligera." +"Ningún archivopuede ser de tamaño mayor a %1$d bytes y el archivo que " +"enviaste es de %2$d bytes. Trata de subir una versión más pequeña." #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. @@ -4881,9 +4877,8 @@ msgstr "Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota mensual de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. #: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy msgid "Invalid filename." -msgstr "Tamaño inválido." +msgstr "Nombre de archivo inválido." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 @@ -4915,7 +4910,7 @@ msgstr "No se pudo crear el token de acceso para %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "" +msgstr "Ningún nombre de base de datos o DSN encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -4937,7 +4932,7 @@ msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI." #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "" +msgstr "No existe tal perfil (%1$d) para notificar (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:190 @@ -4986,7 +4981,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #: classes/Notice.php:892 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" -msgstr "" +msgstr "Mal tipo proveído a saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #: classes/Notice.php:991 @@ -4995,7 +4990,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5005,7 +5000,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #: classes/Profile.php:740 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." -msgstr "" +msgstr "No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; no existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). @@ -5013,6 +5008,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" +"No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; error de base de datos." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #: classes/Remote_profile.php:54 @@ -5052,9 +5048,8 @@ msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "No se pudo eliminar el token OMB de suscripción." +msgstr "No se pudo eliminar la ficha OMB de suscripción." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index fcd4dc5ea5..685d96e4af 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:57+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" #. TRANS: Page title @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5640db5466..a087c57775 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:55+0000\n" "Language-Team: Finnish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9713fca80a..3246555e1a 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,12 +15,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:58+0000\n" "Language-Team: French\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." @@ -519,9 +519,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "groupes sur %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Importer un fichier" +msgstr "Échec du téléversement." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Le client doit fournir un paramètre « statut » avec une valeur." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -3574,7 +3573,7 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." @@ -3593,7 +3592,7 @@ msgstr "" "%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -3977,7 +3976,7 @@ msgstr "" "d’avis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." @@ -4874,7 +4873,7 @@ msgstr "Auteur(s)" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossible de traiter l’URL « %s »" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 @@ -4940,9 +4939,8 @@ msgstr "Impossible de créer le jeton d’identification pour %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 -#, fuzzy msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "Aucun nom de base de donnée ou aucun DSN n’a été trouvé." +msgstr "Aucune base de données de nom ou DSN trouvée nulle part." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -5022,7 +5020,7 @@ msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du group #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -5030,19 +5028,19 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:740 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" -"Impossible de révoquer le rôle de « %s » pour l'utilisateur #%2$s : " +"Impossible de révoquer le rôle de « %1$s » pour l’utilisateur #%2$d : " "l’utilisateur n’existe pas." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:749 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -"Impossible de révoquer le rôle de « %s » pour l'utilisateur #%2$s : erreur " +"Impossible de révoquer le rôle de « %1$s » pour l’utilisateur #%2$d : erreur " "dans la base de données." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6812abfae7..dc3c53286d 100644 --- a/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ga/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:00+0000\n" "Language-Team: Irish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ga\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 809c5e1e4b..40e79f7822 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:01+0000\n" "Language-Team: Galician\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "♻ @%1$s %2$s" diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po index e64129c02e..d8d60e7296 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:03+0000\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index eda3c16205..e0cc3dc431 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:04+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -501,9 +501,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "skupiny na %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Dataju nahrać" +msgstr "Nahraće je so njeporadźiło." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -4706,7 +4705,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -5086,13 +5085,13 @@ msgstr "" #. TRANS: present than the currently displayed information. #: lib/action.php:1203 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. #: lib/action.php:1213 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Před" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. #: lib/activity.php:122 diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 58d6e1e0f9..e0961e4475 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:07+0000\n" "Language-Team: Interlingua\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." @@ -361,9 +361,8 @@ msgid "Could not delete favorite." msgstr "Non poteva deler le favorite." #: actions/apifriendshipscreate.php:109 -#, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." -msgstr "Non poteva sequer le usator: Usator non trovate." +msgstr "Non poteva sequer le usator: profilo non trovate." #: actions/apifriendshipscreate.php:118 #, php-format @@ -379,9 +378,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme." #: actions/apifriendshipsexists.php:91 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." -msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite." +msgstr "Duo IDs o pseudonymos valide debe esser fornite." #: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." @@ -509,9 +507,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "gruppos in %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Incargar file" +msgstr "Le incargamento ha fallite." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -661,7 +658,7 @@ msgstr "Nulle stato trovate con iste ID." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Le cliente debe fornir un parametro 'status' con un valor." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -2511,7 +2508,6 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!" #: actions/nudge.php:85 -#, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" @@ -3538,13 +3534,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" "Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite " -"alcun nota a su attention." +"un nota a su attention." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3556,7 +3552,7 @@ msgstr "" "personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -4969,7 +4965,7 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5191d40f6b..963d214244 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:08+0000\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: is\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index 26d99a6a28..401889a5cf 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:10+0000\n" "Language-Team: Italian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4968,7 +4968,7 @@ msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index dd739b75f7..1141b34279 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:11+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index e252526d1b..c40002fc53 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:13+0000\n" "Language-Team: Korean\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ko\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index a412c788f9..383d7a91a9 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:14+0000\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -168,23 +168,22 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од неговиот " -"профил или да [објавите нешто што сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%" -"%%%?status_textarea=%3$s)." +"Можете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од неговиот профил или да " +"[му испратите нешто](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" "А зошто не се [регистрирате](%%%%action.register%%%%), и потоа да го " -"подбуцнете корисникот %s или да објавите забелешка што сакате да ја прочита." +"подбуцнете корисникот %s или да му испратите забелешка." #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -514,9 +513,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "групи на %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Подигни податотека" +msgstr "Подигањето не успеа." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -663,7 +661,7 @@ msgstr "Нема пронајдено статус со тој ID." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Клиентот мора да укаже вредност за параметарот „статус“" #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -3547,13 +3545,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" "Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште " -"нема добиено нечија забелешка." +"нема добиено забелешка за нив." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3565,14 +3563,13 @@ msgstr "" "други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Можете да се обидете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да " -"[објавите нешто што сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%3$s)." +"Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [му испратите нешто]" +"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3947,13 +3944,13 @@ msgstr "" "ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Можете да се обидете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто " -"што сакате да го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [му испратите нешто](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -4838,7 +4835,7 @@ msgstr "Автор(и)" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 @@ -4905,9 +4902,8 @@ msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 -#, fuzzy msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата / DSN" +msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -4987,7 +4983,7 @@ msgstr "Проблем при зачувувањето на групното п #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4995,18 +4991,19 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:740 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" -"Не можам да му ја одземам улогата „%s“ на корисникот #%2$s. Таа не постои." +"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$s. Таква улога не " +"постои." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:749 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$s. Има грешка во " +"Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$d. Има грешка во " "базата на податоци." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index fa130dd945..6616a6a6b6 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:16+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 301796ebdc..c98e1d84ac 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:19+0000\n" "Language-Team: Dutch\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "" "abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "" "verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:178 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -"Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand display.css is niet aanwezig" +"Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand css/display.css is niet aanwezig" #: lib/themeuploader.php:205 msgid "" diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4c0cf9db67..9d1c47205f 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:17+0000\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nn\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 4358016d07..fe0581a69b 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:20+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -172,23 +172,22 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) z jego profilu lub " -"[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%3$s)." +"[wysłać mu coś](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy " -"szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi." +"szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz mu wpis." #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -517,9 +516,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "grupy na %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Wyślij plik" +msgstr "Wysłanie nie powiodło się." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -665,7 +663,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Klient musi dostarczać parametr \"stan\" z wartością." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -3522,13 +3520,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" "To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %1$s, ale %2" -"$s nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi." +"$s nie otrzymał jeszcze wpisów." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3540,13 +3538,13 @@ msgstr "" "[dołączyć do grup](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać coś " -"wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać mu coś](%%" +"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3920,13 +3918,13 @@ msgstr "" "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś wymagajacego " -"jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." +"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać mu coś](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -4807,12 +4805,12 @@ msgstr "Autorzy" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nie można przetworzyć adresu URL \"%s\"" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "Robin sądzi, że coś jest niemożliwe." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. @@ -4844,9 +4842,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. #: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy msgid "Invalid filename." -msgstr "Nieprawidłowy rozmiar." +msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 @@ -4878,7 +4875,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "" +msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -4898,9 +4895,9 @@ msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "Brak profilu (%d) dla wpisu (%d)" +msgstr "Brak profilu (%1$d) dla wpisu (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:190 @@ -4949,7 +4946,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #: classes/Notice.php:892 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" -msgstr "" +msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #: classes/Notice.php:991 @@ -4958,7 +4955,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4968,7 +4965,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #: classes/Profile.php:740 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." -msgstr "" +msgstr "Nie można unieważnić roli \"\"%1$s\" użytkownika #%2$d; nie istnieje." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). @@ -4976,12 +4973,12 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" +"Nie można unieważnić roli \"%1$s\" użytkownika #%2$d; błąd bazy danych." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy msgid "Missing profile." -msgstr "Użytkownik nie posiada profilu." +msgstr "Brak profilu." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 @@ -5010,19 +5007,16 @@ msgstr "Niesubskrybowane." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 66cc7d9574..f7e4791546 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:22+0000\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -168,22 +168,22 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [publicar " -"qualquer coisa à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) a partir do perfil ou [endereçar-" +"lhe uma nota](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" "Podia [registar uma conta](%%%%action.register%%%%) e depois dar um toque em " -"%s ou publicar uma nota à sua atenção." +"%s ou endereçar-lhe uma nota." #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -510,9 +510,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "Grupos em %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Carregar ficheiro" +msgstr "O upload falhou." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "Não foi encontrado um estado com esse ID." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "O cliente tem de fornecer um parâmetro 'status' com um valor." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -3531,13 +3530,12 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de respostas a %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -"Estas são as notas de resposta a %1$s, mas %2$s ainda não recebeu nenhuma " -"nota à sua atenção." +"Estas são as respostas a %1$s, mas ainda nenhuma nota foi endereçada a %2$s." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3549,13 +3547,13 @@ msgstr "" "[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [publicar algo à sua atenção]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +"Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [endereçar-lhe uma nota](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3929,12 +3927,12 @@ msgstr "" "esta seria uma óptima altura para começar :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Pode tentar dar um toque em %1$s ou [publicar algo à sua atenção](%%%%action." +"Pode tentar dar um toque em %1$s ou [endereçar-lhe uma nota](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 @@ -4813,12 +4811,12 @@ msgstr "Autores" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Não é possível processar a URL '$s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "o Robin acha que algo é impossível." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. @@ -4848,9 +4846,8 @@ msgstr "Um ficheiro desta dimensão excederia a sua quota mensal de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. #: classes/File.php:248 classes/File.php:263 -#, fuzzy msgid "Invalid filename." -msgstr "Tamanho inválido." +msgstr "Nome de ficheiro inválido." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. #: classes/Group_member.php:42 @@ -4882,7 +4879,7 @@ msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "" +msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -4902,9 +4899,9 @@ msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." -msgstr "Não existe o perfil (%d) para a nota (%d)" +msgstr "Não existe o perfil (%1$d) para a nota (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:190 @@ -4953,7 +4950,7 @@ msgstr "Problema na gravação da nota." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #: classes/Notice.php:892 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" -msgstr "" +msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorrecto" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #: classes/Notice.php:991 @@ -4962,7 +4959,7 @@ msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4973,6 +4970,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" +"Não é possível revogar a função \"%1$s\" do utilizador #%2$d; não existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). @@ -4980,12 +4978,13 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" +"Não é possível revogar a função \"%1$s\" do utilizador #%2$d; erro na base " +"de dados." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #: classes/Remote_profile.php:54 -#, fuzzy msgid "Missing profile." -msgstr "Utilizador não tem perfil." +msgstr "Perfil não existe." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. #: classes/Status_network.php:346 @@ -5014,19 +5013,16 @@ msgstr "Não subscrito!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 -#, fuzzy msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription OMB token." -msgstr "Não foi possível apagar a chave de subscrição OMB." +msgstr "Não foi possível apagar a chave OMB da subscrição." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 -#, fuzzy msgid "Could not delete subscription." msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index bf9def292c..cb77836d45 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:23+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 76b6fe0570..8692129457 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Translation of StatusNet to Russian # # Author@translatewiki.net: Brion -# Author@translatewiki.net: Eleferen # Author@translatewiki.net: Kirill # Author@translatewiki.net: Lockal # Author@translatewiki.net: Rubin @@ -13,12 +12,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:25+0000\n" "Language-Team: Russian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -171,23 +170,22 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» из профиля или [написать " -"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%3$s)." +"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» из их профиля или " +"[написать им что-нибудь](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%), чтобы " -"«подтолкнуть» %s или отправить запись для привлечения его или её внимания?" +"«подтолкнуть» %s или оставить запись для них?" #. TRANS: H1 text #: actions/all.php:182 @@ -518,9 +516,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "группы на %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Загрузить файл" +msgstr "Загрузка не удалась." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "Не найдено статуса с таким ID." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Клиент должен предоставить параметр «status» со значением." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -3539,13 +3536,13 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Лента записей для %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -"Эта лента содержит ответы для %1$s, однако %2$s пока не получил запись для " -"привлечения внимания." +"Эта лента содержит ответы для %1$s, однако %2$s пока не получил уведомление " +"о них." #: actions/replies.php:204 #, php-format @@ -3557,14 +3554,13 @@ msgstr "" "число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» или [написать что-нибудь " -"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?" -"status_textarea=%3$s)." +"Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» или [написать им что-" +"нибудь](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/repliesrss.php:72 #, php-format @@ -3938,14 +3934,13 @@ msgstr "" "сейчас хорошее время для начала :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" -"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для " -"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2" -"$s)." +"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для них](%%%" +"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." #: actions/showstream.php:243 #, php-format @@ -4829,7 +4824,7 @@ msgstr "Автор(ы)" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Невозможно обработать URL «%s»" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 @@ -4895,9 +4890,8 @@ msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 -#, fuzzy msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "Имя базы данных / DSN не найдено" +msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -4977,7 +4971,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообще #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4985,19 +4979,19 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:740 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" -"Не удаётся отозвать право «%s» для пользователя #%2$s; пользователь не " +"Не удаётся отозвать право «%1%s» для пользователя #%2$d; пользователь не " "существует." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:749 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" -"Не удаётся отозвать право «%1%s» для пользователя #%2$s; ошибка базы данных." +"Не удаётся отозвать право «%1$s» для пользователя #%2$d; ошибка базы данных." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. #: classes/Remote_profile.php:54 @@ -6700,7 +6694,7 @@ msgstr "из" #: lib/noticelist.php:567 msgid "in context" -msgstr "в контексте" +msgstr "переписка" #: lib/noticelist.php:602 msgid "Repeated by" diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot index c25209f4f1..9618100557 100644 --- a/locale/statusnet.pot +++ b/locale/statusnet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index fb00c585d3..68ba9a6a9a 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Translation of StatusNet to Swedish # # Author@translatewiki.net: Jamminjohn +# Author@translatewiki.net: Kjell # Author@translatewiki.net: McDutchie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -9,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:26+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4808,12 +4809,12 @@ msgstr "Författare" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Webbadressen '%s' kan inte bearbeta" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 msgid "Robin thinks something is impossible." -msgstr "" +msgstr "Robin tycker att något är omöjligt" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. @@ -4956,7 +4957,7 @@ msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -6964,7 +6965,7 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:178 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" -msgstr "Ogiltigt temaarkiv: css fil / display.css saknas" +msgstr "Ogiltigt temaarkiv: filen css/display.css saknas" #: lib/themeuploader.php:205 msgid "" diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index acf9a681ea..e83ab4a304 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:28+0000\n" "Language-Team: Telugu\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6d13014002..18140c3e02 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:29+0000\n" "Language-Team: Turkish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index a332ffa6e2..73ae721663 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:31+0000\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." @@ -513,9 +513,8 @@ msgid "groups on %s" msgstr "групи на %s" #: actions/apimediaupload.php:99 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "Завантажити файл" +msgstr "Збій при завантаженні." #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." @@ -664,7 +663,7 @@ msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID." #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Клієнт мусить надати параметр «статус» зі значенням." #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155 #: lib/mailhandler.php:60 @@ -3530,7 +3529,7 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Стрічка відповідей до %s (Atom)" #: actions/replies.php:199 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." @@ -3548,7 +3547,7 @@ msgstr "" "більшої кількості людей або [приєднавшись до груп](%%action.groups%%)." #: actions/replies.php:206 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." @@ -3927,7 +3926,7 @@ msgstr "" "аби розпочати! :)" #: actions/showstream.php:207 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." @@ -4814,7 +4813,7 @@ msgstr "Автор(и)" #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неможливо обробити URL «%s»" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 @@ -4880,9 +4879,8 @@ msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 -#, fuzzy msgid "No database name or DSN found anywhere." -msgstr "Немає імені бази даних / DSN ніде не знайдено" +msgstr "Немає імені бази даних або DSN ніде не знайдено" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 @@ -4962,7 +4960,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописі #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" @@ -4970,14 +4968,14 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:740 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Не вдалося скасувати роль «%s» для користувача #%2$s; не існує." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:749 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" "Не вдалося скасувати роль «%1$s» для користувача #%2$s; помилка бази даних." diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 886c96388f..60164da4d2 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:32+0000\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: vi\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%s (%s)" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index dca4641641..bd331de651 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Translation of StatusNet to Simplified Chinese # +# Author@translatewiki.net: Chenxiaoqino # Author@translatewiki.net: Shizhao # -- # Messages of identi.ca @@ -10,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:34+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。" #: actions/newapplication.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." -msgstr "描述过长(不能超过140字符)。" +msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。" #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" +msgstr "太多化名了!最多%d 个。" #: actions/apigroupcreate.php:267 #, fuzzy, php-format @@ -460,19 +461,18 @@ msgstr "主页'%s'不正确" #: actions/newgroup.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." -msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" +msgstr "昵称%s已被使用,换一个吧。" #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." -msgstr "" +msgstr "昵称不能和化名相同。" #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 -#, fuzzy msgid "Group not found." -msgstr "API 方法未实现!" +msgstr "小组未找到。" #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 #, fuzzy @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "保存通告时出错。" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, fuzzy, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po index 751abbb280..1e5b44ae63 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-31 23:00:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:35+0000\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "儲存使用者發生錯誤" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1600 +#: classes/Notice.php:1614 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr ""