From: Tobias Diekershoff Date: Fri, 27 Jan 2017 11:39:21 +0000 (+0100) Subject: translation docs now contain basic usage of the Transifex client X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=commitdiff_plain;h=8f59833c51f0877c79c376b77493a05350388119;p=friendica.git translation docs now contain basic usage of the Transifex client --- diff --git a/README.translate.md b/README.translate.md index 861e98440a..696dec10b1 100644 --- a/README.translate.md +++ b/README.translate.md @@ -64,5 +64,34 @@ If you only want to translate friendica into another language you wont need any For further information see the utils/README file. -[1]: https://www.transifex.com/projects/p/friendica/ +Transifex-Client +---------------- + +Transifex has a client program which let you interact with the translation files in a similar way to git. +Help for the client can be found at the [Transifex Help Center] [2]. +Here we will only cover basic usage. + +After installation of the client, you should have a `tx` command available on your system. +To use it, first create a configuration file with your credentials. +On Linux this file should be placed into your home directory `~/.transifexrc`. +The content of the file should be something like the following: + + [https://www.transifex.com] + username = user + token = + password = p@ssw0rd + hostname = https://www.transifex.com + +Since Friendica version 3.5.1 we ship configuration files for the Transifex client in the core repository and the addon repository. +To update the translation files after you have translated strings of e.g. Esperanto in the web-UI of transifex you can use `tx` to download the file. + $> tx pull -l eo + +And then use the `po2php` utility described above to convert the `messages.po` file to the `strings.php` file Friendica is loading. + + $> php util/po2php.php view/lang/eo/messages.po + +Afterwards, just commit the two changed files to a feature branch of your Friendica repository, push the changes to github and open a pull request for your changes. + +[1]: https://www.transifex.com/projects/p/friendica/ +[2]: https://docs.transifex.com/client/introduction diff --git a/doc/translations.md b/doc/translations.md index 4a703f340c..61d91bee5b 100644 --- a/doc/translations.md +++ b/doc/translations.md @@ -66,5 +66,35 @@ If you only want to translate friendica into another language you wont need any For further information see the utils/README file. +Transifex-Client +---------------- + +Transifex has a client program which let you interact with the translation files in a similar way to git. +Help for the client can be found at the [Transifex Help Center] [2]. +Here we will only cover basic usage. + +After installation of the client, you should have a `tx` command available on your system. +To use it, first create a configuration file with your credentials. +On Linux this file should be placed into your home directory `~/.transifexrc`. +The content of the file should be something like the following: + + [https://www.transifex.com] + username = user + token = + password = p@ssw0rd + hostname = https://www.transifex.com + +Since Friendica version 3.5.1 we ship configuration files for the Transifex client in the core repository and the addon repository. +To update the translation files after you have translated strings of e.g. Esperanto in the web-UI of transifex you can use `tx` to download the file. + + $> tx pull -l eo + +And then use the `po2php` utility described above to convert the `messages.po` file to the `strings.php` file Friendica is loading. + + $> php util/po2php.php view/lang/eo/messages.po + +Afterwards, just commit the two changed files to a feature branch of your Friendica repository, push the changes to github and open a pull request for your changes. + [1]: https://www.transifex.com/projects/p/friendica/ +[2]: https://docs.transifex.com/client/introduction