From: Siebrand Mazeland Date: Tue, 8 Mar 2011 01:18:32 +0000 (+0100) Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net. X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=commitdiff_plain;h=b9e2c727404b603bb97dc7c6ef75e3244c4506f3;p=quix0rs-gnu-social.git Localisation updates from http://translatewiki.net. --- diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5e39b68475..655d9cc767 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,19 +12,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:04:58+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5911,82 +5911,9 @@ msgstr "رُد" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "الرئيسية" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "مسار %s الزمني" - -msgid "Your profile" -msgstr "ملفك الشخصي" - -msgid "Public" -msgstr "عام" - #, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" - -msgid "Settings" -msgstr "إعدادات" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "ضبط المستخدم" - -msgid "Logout" -msgstr "اخرج" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "اخرج من الموقع" - -msgid "Login to the site" -msgstr "لُج إلى الموقع" - -msgid "Search" -msgstr "ابحث" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "ابحث في الموقع" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "عن" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "الأسئلة المكررة" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "الشروط" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "خصوصية" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "المصدر" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "اتصل" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "الجسر" +msgid "Status" +msgstr "ستاتس نت" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6810,6 +6737,12 @@ msgstr "اذهب إلى المُثبّت." msgid "Database error" msgstr "خطأ قاعدة بيانات" +msgid "Home" +msgstr "الرئيسية" + +msgid "Public" +msgstr "عام" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "احذف هذا المستخدم" @@ -7426,6 +7359,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "صندوق الوارد" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "رسائلك الواردة" + +msgid "Outbox" +msgstr "صندوق الصادر" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "رسائلك المُرسلة" + msgid "Could not parse message." msgstr "تعذّر تحليل الرسالة." @@ -7504,6 +7449,20 @@ msgstr "رسالة" msgid "from" msgstr "من" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "لا يسمح لك بحذف هذه المجموعة." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "لا تحذف هذا المستخدم." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7621,24 +7580,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." +msgid "Your profile" +msgstr "ملفك الشخصي" + msgid "Replies" msgstr "الردود" msgid "Favorites" msgstr "المفضلات" -msgid "Inbox" -msgstr "صندوق الوارد" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "رسائلك الواردة" - -msgid "Outbox" -msgstr "صندوق الصادر" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "رسائلك المُرسلة" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7662,6 +7612,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "إعدادات" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "ضبط المستخدم" + +msgid "Logout" +msgstr "اخرج" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "اخرج من الموقع" + +msgid "Login to the site" +msgstr "لُج إلى الموقع" + +msgid "Search" +msgstr "ابحث" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "ابحث في الموقع" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7771,6 +7748,39 @@ msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" msgid "Find groups on this site" msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "عن" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "الأسئلة المكررة" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "الشروط" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "خصوصية" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "المصدر" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "اتصل" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "الجسر" + msgid "Untitled section" msgstr "قسم غير مُعنون" @@ -8077,20 +8087,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى %d حرفا)." - #, fuzzy -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "كنيات كيرة! العدد الأقصى هو %d." +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "مسار %s الزمني" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "المحتوى" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0b1b7510a7..f0c94461f9 100644 --- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,19 +11,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:04:59+0000\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: arz\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5947,85 +5947,9 @@ msgstr "رُد" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "الرئيسية" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "مسار %s الزمني" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "ملف المجموعه الشخصي" - -msgid "Public" -msgstr "عام" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "تظبيطات الـSMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي" - #, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "ضبط المسارات" - -msgid "Logout" -msgstr "اخرج" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "اخرج من الموقع" - -msgid "Login to the site" -msgstr "لُج إلى الموقع" - -msgid "Search" -msgstr "ابحث" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "ابحث فى الموقع" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "عن" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "الأسئله المكررة" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "الشروط" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "خصوصية" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "المصدر" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "اتصل" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "نبّه" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6823,6 +6747,12 @@ msgstr "اذهب إلى المُثبّت." msgid "Database error" msgstr "خطأ قاعده بيانات" +msgid "Home" +msgstr "الرئيسية" + +msgid "Public" +msgstr "عام" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "احذف هذا المستخدم" @@ -7422,6 +7352,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "صندوق الوارد" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "رسائلك الواردة" + +msgid "Outbox" +msgstr "صندوق الصادر" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "رسائلك المُرسلة" + msgid "Could not parse message." msgstr "تعذّر تحليل الرساله." @@ -7500,6 +7442,20 @@ msgstr "رسالة" msgid "from" msgstr "من" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7617,24 +7573,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "ملف المجموعه الشخصي" + msgid "Replies" msgstr "الردود" msgid "Favorites" msgstr "المفضلات" -msgid "Inbox" -msgstr "صندوق الوارد" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "رسائلك الواردة" - -msgid "Outbox" -msgstr "صندوق الصادر" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "رسائلك المُرسلة" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7658,6 +7606,34 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "تظبيطات الـSMS" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "ضبط المسارات" + +msgid "Logout" +msgstr "اخرج" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "اخرج من الموقع" + +msgid "Login to the site" +msgstr "لُج إلى الموقع" + +msgid "Search" +msgstr "ابحث" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "ابحث فى الموقع" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7768,6 +7744,40 @@ msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات" msgid "Find groups on this site" msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "عن" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "الأسئله المكررة" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "الشروط" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "خصوصية" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "المصدر" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "اتصل" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#, fuzzy +msgid "Badge" +msgstr "نبّه" + msgid "Untitled section" msgstr "قسم غير مُعنون" @@ -8076,17 +8086,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه %d رمز)." - #, fuzzy -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)." +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "مسار %s الزمني" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "المحتوى" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index b783c1fa31..e9a3b189d3 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:00+0000\n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5954,83 +5954,9 @@ msgstr "Отговор" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Лична страница" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Поток на %s" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Профил на групата" - -msgid "Public" -msgstr "Общ поток" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Търсене на хора в сайта" - -msgid "Settings" -msgstr "Настройки за SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Промяна настройките на профила" - #, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Настройка на пътищата" - -msgid "Logout" -msgstr "Изход" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Излизане от сайта" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Влизане в сайта" - -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Търсене в сайта" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Помощ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Относно" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "Въпроси" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Условия" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Поверителност" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Изходен код" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Табелка" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6811,6 +6737,12 @@ msgstr "Влизане в сайта" msgid "Database error" msgstr "Грешка в базата от данни" +msgid "Home" +msgstr "Лична страница" + +msgid "Public" +msgstr "Общ поток" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Изтриване на този потребител" @@ -7399,6 +7331,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "Входящи" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Получените от вас съобщения" + +msgid "Outbox" +msgstr "Изходящи" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Изпратените от вас съобщения" + msgid "Could not parse message." msgstr "Грешка при обработка на съобщението" @@ -7476,6 +7420,20 @@ msgstr "Съобщение" msgid "from" msgstr "от" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Не членувате в тази група." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Да не се изтрива бележката" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7589,24 +7547,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Профил на групата" + msgid "Replies" msgstr "Отговори" msgid "Favorites" msgstr "Любими" -msgid "Inbox" -msgstr "Входящи" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Получените от вас съобщения" - -msgid "Outbox" -msgstr "Изходящи" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Изпратените от вас съобщения" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7630,6 +7580,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Настройки за SMS" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Промяна настройките на профила" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Настройка на пътищата" + +msgid "Logout" +msgstr "Изход" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Излизане от сайта" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Влизане в сайта" + +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Търсене в сайта" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7742,6 +7719,39 @@ msgstr "Търсене в съдържанието на бележките" msgid "Find groups on this site" msgstr "Търсене на групи в сайта" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Относно" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "Въпроси" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Условия" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Поверителност" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Изходен код" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Табелка" + msgid "Untitled section" msgstr "Неозаглавен раздел" @@ -8028,16 +8038,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Поток на %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Съдържание" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Търсене на хора в сайта" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9e987d19f4..b6aefb027d 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:02+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5867,80 +5867,9 @@ msgstr "Respont" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Degemer" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Oberezhioù %s" - -msgid "Your profile" -msgstr "Ho profil" - -msgid "Public" -msgstr "Foran" - #, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Klask tud el lec'hienn-mañ" - -msgid "Settings" -msgstr "Arventennoù" - -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Kemmañ ho arventennoù hiniennel" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Kefluniadur an implijer" - -msgid "Logout" -msgstr "Digevreañ" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn" - -msgid "Search" -msgstr "Klask" - -msgid "Search the site" -msgstr "Klask el lec'hienn" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Skoazell" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Diwar-benn" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "FAG" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "AIH" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Prevezded" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Mammenn" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Darempred" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Badj" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6704,6 +6633,12 @@ msgstr "Mont d'ar meziant staliañ" msgid "Database error" msgstr "Fazi bank roadennoù" +msgid "Home" +msgstr "Degemer" + +msgid "Public" +msgstr "Foran" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Diverkañ an implijer-mañ" @@ -7285,6 +7220,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "Boest resev" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Ar gemennadennoù ho peus resevet" + +msgid "Outbox" +msgstr "Boest kas" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h" + #, fuzzy msgid "Could not parse message." msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn" @@ -7364,6 +7311,20 @@ msgstr "Kemennadennoù" msgid "from" msgstr "eus" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "N'oc'h ket aotreet da zilemel ar gont-mañ." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Arabat dilemel an implijer-mañ" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7477,24 +7438,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." +msgid "Your profile" +msgstr "Ho profil" + msgid "Replies" msgstr "Respontoù" msgid "Favorites" msgstr "Pennrolloù" -msgid "Inbox" -msgstr "Boest resev" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Ar gemennadennoù ho peus resevet" - -msgid "Outbox" -msgstr "Boest kas" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7518,6 +7470,31 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Arventennoù" + +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Kemmañ ho arventennoù hiniennel" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Kefluniadur an implijer" + +msgid "Logout" +msgstr "Digevreañ" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn" + +msgid "Search" +msgstr "Klask" + +msgid "Search the site" +msgstr "Klask el lec'hienn" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7629,6 +7606,39 @@ msgstr "Klask alioù en danvez" msgid "Find groups on this site" msgstr "Klask strolladoù el lec'hienn-mañ" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Skoazell" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Diwar-benn" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "FAG" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "AIH" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Prevezded" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Mammenn" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Darempred" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Badj" + msgid "Untitled section" msgstr "Rann hep titl" @@ -7914,21 +7924,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Re a aliasoù ! %d d'ar muiañ." - -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Evezhiadenn" +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Oberezhioù %s" -#~ msgid "Add a comment..." -#~ msgstr "Ouzhpennañ un evezhiadenn..." +#, fuzzy +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Klask tud el lec'hienn-mañ" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0ccbd9d1d9..37f2527a9f 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,17 +16,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:03+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Adreça de missatgeria instantània" #, php-format msgid "%s screenname." -msgstr "" +msgstr "Nom en pantalla %s" #. TRANS: Header for IM preferences form. #, fuzzy @@ -2634,9 +2634,8 @@ msgstr "S'han desat les preferències." msgid "No screenname." msgstr "Cap sobrenom." -#, fuzzy msgid "No transport." -msgstr "Cap avís." +msgstr "No hi ha cap transport." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. #, fuzzy @@ -2959,9 +2958,8 @@ msgid "Type" msgstr "Tipus" #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Select a license." -msgstr "Seleccioneu la llicència" +msgstr "Seleccioneu una llicència." #. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" @@ -3000,9 +2998,8 @@ msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL de la imatge que es mostrarà juntament amb la llicència." #. TRANS: Button title in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Save license settings." -msgstr "Desa els paràmetres de la llicència" +msgstr "Desa els paràmetres de la llicència." #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. @@ -3039,10 +3036,9 @@ msgstr "" "compartits!" #. TRANS: Button text for log in on login page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Login" -msgstr "Inici de sessió" +msgstr "Inicia una sessió" #. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" @@ -3136,9 +3132,8 @@ msgstr "Nou missatge" #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and #. TRANS: receiver are not subscribed to each other. -#, fuzzy msgid "You cannot send a message to this user." -msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari." +msgstr "No podeu enviar un missatge a l'usuari." #. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. @@ -3686,16 +3681,15 @@ msgstr "Usuaris que s'han etiquetat amb %1$s - pàgina %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. msgctxt "plugin" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Inhabilitat" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Aquesta acció només accepta sol·licituds POST." -#, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." -msgstr "No podeu eliminar els usuaris." +msgstr "No es poden administrar els connectors." #, fuzzy msgid "No such plugin." @@ -3704,7 +3698,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. msgctxt "plugin" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitat" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -3717,15 +3711,19 @@ msgid "" "\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation for more " "details." msgstr "" +"Es poden configurar i habilitar connectors addicionals manualment. Vegeu la " +"documentació en línia sobre els " +"connectors per a més detalls." #. TRANS: Admin form section header -#, fuzzy msgid "Default plugins" -msgstr "Llengua per defecte" +msgstr "Connectors per defecte" msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" +"S'han inhabilitat tots els connectors per defecte del fitxer de configuració " +"del lloc." msgid "Invalid notice content." msgstr "El contingut de l'avís no és vàlid." @@ -5309,7 +5307,7 @@ msgid "[none]" msgstr "Cap" msgid "[internal]" -msgstr "" +msgstr "[intern]" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. msgid "Shorten URLs with" @@ -5560,9 +5558,8 @@ msgstr "Visualitza els dissenys de perfil" msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Mostra o amaga els dissenys de perfil." -#, fuzzy msgid "Background file" -msgstr "Fons" +msgstr "Fitxer de fons" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #, php-format @@ -5966,92 +5963,17 @@ msgid "Show more" msgstr "Mostra més" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reply" msgstr "Respon" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. msgid "Write a reply..." -msgstr "" - -msgid "Home" -msgstr "Pàgina personal" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s línia temporal" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Perfil del grup" - -msgid "Public" -msgstr "Públic" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Cerca gent en aquest lloc" - -msgid "Settings" -msgstr "Paràmetres de l'SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Canvieu els paràmetres del vostre perfil" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Configuració de l'usuari" - -msgid "Logout" -msgstr "Finalitza la sessió" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Finalitza la sessió del lloc" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Inicia una sessió al lloc" - -msgid "Search" -msgstr "Cerca" +msgstr "Escriviu una resposta..." #, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Cerca al lloc" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Quant a" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "Preguntes més freqüents" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Termes del servei" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Privadesa" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Font" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Contacte" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Insígnia" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6278,9 +6200,8 @@ msgid "Set site license" msgstr "Defineix la llicència del lloc" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#, fuzzy msgid "Plugins configuration" -msgstr "Configuració dels camins" +msgstr "Configuració dels connectors" #. TRANS: Client error 401. msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -6539,9 +6460,8 @@ msgstr "" "Avisos: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." -msgstr "No es pot crear el preferit." +msgstr "No es pot crear el preferit: ja era preferit." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. msgid "Notice marked as fave." @@ -6851,13 +6771,18 @@ msgstr "Vés a l'instal·lador." msgid "Database error" msgstr "Error de la base de dades" +msgid "Home" +msgstr "Pàgina personal" + +msgid "Public" +msgstr "Públic" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Elimina l'usuari" -#, fuzzy msgid "Change design" -msgstr "Desa el disseny" +msgstr "Canvia el disseny" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. msgid "Change colours" @@ -6881,7 +6806,6 @@ msgid "Upload file" msgstr "Puja un fitxer" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "" @@ -7526,6 +7450,18 @@ msgstr "" "usuaris en la conversa. La gent pot enviar-vos missatges només per als " "vostres ulls." +msgid "Inbox" +msgstr "Safata d'entrada" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Els teus missatges rebuts" + +msgid "Outbox" +msgstr "Safata de sortida" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Els teus missatges enviats" + msgid "Could not parse message." msgstr "No es pot analitzar el missatge." @@ -7603,6 +7539,20 @@ msgstr "Missatges" msgid "from" msgstr "de" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "No teniu permisos per eliminar el grup." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "No eliminis l'usuari." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "El sobrenom no pot estar en blanc." @@ -7717,24 +7667,15 @@ msgstr "Avís duplicat." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció." +msgid "Your profile" +msgstr "El vostre perfil" + msgid "Replies" msgstr "Respostes" msgid "Favorites" msgstr "Preferits" -msgid "Inbox" -msgstr "Safata d'entrada" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Els teus missatges rebuts" - -msgid "Outbox" -msgstr "Safata de sortida" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Els teus missatges enviats" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7747,17 +7688,41 @@ msgstr "Desconegut" #. TRANS: Plugin admin panel controls msgctxt "plugin" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Inhabilita" #. TRANS: Plugin admin panel controls msgctxt "plugin" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Habilita" msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Paràmetres de l'SMS" + +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Canvieu els vostres paràmetres personals" + +msgid "Site configuration" +msgstr "Configuració del lloc" + +msgid "Logout" +msgstr "Finalitza la sessió" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Finalitza la sessió del lloc" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Inicia una sessió al lloc" + +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +msgid "Search the site" +msgstr "Cerca al lloc" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7866,6 +7831,39 @@ msgstr "Cerca el contingut dels avisos" msgid "Find groups on this site" msgstr "Cerca grups en aquest lloc" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Quant a" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "Preguntes més freqüents" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Termes del servei" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Privadesa" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Font" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Insígnia" + msgid "Untitled section" msgstr "Secció sense títol" @@ -8145,19 +8143,8 @@ msgstr "L'XML no és vàlid, hi manca l'arrel XRD." msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Es recupera la còpia de seguretat del fitxer '%s'." -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "El vostre nom sencer és massa llarg (màx. 255 caràcters)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "la descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)." +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Línia temporal dels amics" -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "La localització és massa llarga (màx. 255 caràcters)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Contingut" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Tothom en aquest lloc" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index 041a6ca799..e97d4980e0 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:04+0000\n" "Language-Team: Czech \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: cs\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : " "2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6051,84 +6051,9 @@ msgstr "Odpovědět" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Moje stránky" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "časová osa %s" - -msgid "Your profile" -msgstr "Profil skupiny" - -msgid "Public" -msgstr "Veřejné" - #, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Najít lidi na této stránce" - -msgid "Settings" -msgstr "nastavení SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Změňte nastavení profilu" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Akce uživatele" - -msgid "Logout" -msgstr "Odhlásit se" - -#, fuzzy -msgid "Logout from the site" -msgstr "Odhlášení z webu" - -#, fuzzy -msgid "Login to the site" -msgstr "Přihlásit se na stránky" - -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Prohledat stránky" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "O nás" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "TOS (pravidla použití služby)" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Soukromí" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Odznak" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6929,6 +6854,12 @@ msgstr "Jdi na instalaci." msgid "Database error" msgstr "Chyba databáze" +msgid "Home" +msgstr "Moje stránky" + +msgid "Public" +msgstr "Veřejné" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Odstranit tohoto uživatele" @@ -7612,6 +7543,18 @@ msgstr "" "zapojili ostatní uživatelé v rozhovoru. Lidé mohou posílat zprávy jen pro " "vaše oči." +msgid "Inbox" +msgstr "Doručená pošta" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Vaše příchozí zprávy" + +msgid "Outbox" +msgstr "Odeslaná pošta" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Vaše odeslané zprávy" + msgid "Could not parse message." msgstr "Nelze zpracovat zprávu." @@ -7688,6 +7631,20 @@ msgstr "Zpráva" msgid "from" msgstr "od" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Nejste členem této skupiny." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Neodstraňujte toto oznámení" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7803,24 +7760,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Nelze vložit odebírání" +msgid "Your profile" +msgstr "Profil skupiny" + msgid "Replies" msgstr "Odpovědi" msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -msgid "Inbox" -msgstr "Doručená pošta" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Vaše příchozí zprávy" - -msgid "Outbox" -msgstr "Odeslaná pošta" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Vaše odeslané zprávy" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7844,6 +7792,35 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "nastavení SMS" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Změňte nastavení profilu" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Akce uživatele" + +msgid "Logout" +msgstr "Odhlásit se" + +#, fuzzy +msgid "Logout from the site" +msgstr "Odhlášení z webu" + +#, fuzzy +msgid "Login to the site" +msgstr "Přihlásit se na stránky" + +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Prohledat stránky" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7953,6 +7930,39 @@ msgstr "Najít v obsahu oznámení" msgid "Find groups on this site" msgstr "Najít skupiny na této stránce" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "O nás" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "TOS (pravidla použití služby)" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Soukromí" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Odznak" + msgid "Untitled section" msgstr "Oddíl bez názvu" @@ -8243,19 +8253,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Celé jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "Popis je příliš dlouhý (maximálně %d znaků)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Umístění je příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Příliš mnoho aliasů! Maximálně %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "časová osa %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Obsah" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Najít lidi na této stránce" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1c7cad4a6e..939acc989b 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -21,17 +21,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:05+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6052,83 +6052,9 @@ msgstr "Antworten" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Homepage" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s-Zeitleiste" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Gruppenprofil" - -msgid "Public" -msgstr "Zeitleiste" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Finde Leute auf dieser Seite" - -msgid "Settings" -msgstr "SMS-Einstellungen" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Ändern der Profileinstellungen" - #, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Benutzereinstellung" - -msgid "Logout" -msgstr "Abmelden" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Von der Seite abmelden" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Auf der Seite anmelden" - -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Website durchsuchen" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Über" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "AGB" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Privatsphäre" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Quellcode" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Plakette" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6924,6 +6850,12 @@ msgstr "Zur Installation gehen." msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler." +msgid "Home" +msgstr "Homepage" + +msgid "Public" +msgstr "Zeitleiste" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Diesen Benutzer löschen" @@ -7600,6 +7532,18 @@ msgstr "" "schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können dir " "Nachrichten schicken, die nur du sehen kannst." +msgid "Inbox" +msgstr "Posteingang" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Deine eingehenden Nachrichten" + +msgid "Outbox" +msgstr "Postausgang" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Deine gesendeten Nachrichten" + msgid "Could not parse message." msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen." @@ -7679,6 +7623,20 @@ msgstr "Nachricht" msgid "from" msgstr "von" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Du darfst diese Gruppe nicht löschen." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Diesen Benutzer nicht löschen" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7793,24 +7751,16 @@ msgstr "Doppelte Nachricht." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Gruppenprofil" + msgid "Replies" msgstr "Antworten" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -msgid "Inbox" -msgstr "Posteingang" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Deine eingehenden Nachrichten" - -msgid "Outbox" -msgstr "Postausgang" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Deine gesendeten Nachrichten" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7834,6 +7784,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "SMS-Einstellungen" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Ändern der Profileinstellungen" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Benutzereinstellung" + +msgid "Logout" +msgstr "Abmelden" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Von der Seite abmelden" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Auf der Seite anmelden" + +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Website durchsuchen" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7942,6 +7919,39 @@ msgstr "Durchsuche den Inhalt der Nachrichten" msgid "Find groups on this site" msgstr "Finde Gruppen auf dieser Seite" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Über" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "AGB" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Privatsphäre" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Quellcode" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Plakette" + msgid "Untitled section" msgstr "Abschnitt ohne Titel" @@ -8225,19 +8235,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“." -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Der vollständige Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Zu viele Pseudonyme! Maximale Anzahl ist %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s-Zeitleiste" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Inhalt" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Finde Leute auf dieser Seite" diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po index af6016977d..b7c4366f53 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,17 +13,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:06+0000\n" "Language-Team: British English \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: en-gb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5979,83 +5979,9 @@ msgstr "Reply" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Homepage" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s timeline" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Group profile" - -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Find people on this site" - -msgid "Settings" -msgstr "SMS settings" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Change your profile settings" - #, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "User configuration" - -msgid "Logout" -msgstr "Logout" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Logout from the site" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Login to the site" - -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Search site" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "About" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "F.A.Q." - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Badge" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6839,6 +6765,12 @@ msgstr "Go to the installer." msgid "Database error" msgstr "" +msgid "Home" +msgstr "Homepage" + +msgid "Public" +msgstr "Public" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Delete this user" @@ -7429,6 +7361,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "Inbox" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Your incoming messages" + +msgid "Outbox" +msgstr "Outbox" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Your sent messages" + msgid "Could not parse message." msgstr "Could not parse message." @@ -7505,6 +7449,20 @@ msgstr "Message" msgid "from" msgstr "from" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "You are not allowed to delete this group." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Do not delete this group" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7616,24 +7574,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Couldn't insert new subscription." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Group profile" + msgid "Replies" msgstr "Replies" msgid "Favorites" msgstr "Favourites" -msgid "Inbox" -msgstr "Inbox" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Your incoming messages" - -msgid "Outbox" -msgstr "Outbox" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Your sent messages" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7657,6 +7607,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "SMS settings" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Change your profile settings" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "User configuration" + +msgid "Logout" +msgstr "Logout" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Logout from the site" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Login to the site" + +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Search site" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7766,6 +7743,39 @@ msgstr "Find content of notices" msgid "Find groups on this site" msgstr "Find groups on this site" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "About" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "F.A.Q." + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Badge" + msgid "Untitled section" msgstr "Untitled section" @@ -8045,19 +8055,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Full name is too long (max 255 chars)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "description is too long (max %d chars)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Location is too long (max 255 chars)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Too many aliases! Maximum %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s timeline" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Content" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Find people on this site" diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po index b29239e094..fc4a68c796 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -17,17 +17,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:07+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: eo\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Fermita" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. msgid "Save access settings" -msgstr "Konservu atingan agordon" +msgstr "Konservi atingan agordon" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button text for saving theme settings. @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Konservu atingan agordon" #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" -msgstr "Konservu" +msgstr "Konservi" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) @@ -835,13 +835,13 @@ msgstr "La avizo jam ripetiĝis." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." -msgstr "Metodo de API ne troviĝas." +msgstr "Metodo de HTTP ne troviĝas." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "Formato ne subtenata." +msgstr "Formato/aranĝo ne subtenata: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. msgid "Status deleted." @@ -862,9 +862,9 @@ msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Ne povas forigi ĉi tiun avizon." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted notice %d" -msgstr "Forigi avizon" +msgstr "Estas forigita la avizo %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." @@ -879,9 +879,8 @@ msgstr[0] "Tro longas. Longlimo por avizo estas %d signoj." msgstr[1] "Tro longas. Longlimo por avizo estas %d signoj." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#, fuzzy msgid "Parent notice not found." -msgstr "Metodo de API ne troviĝas." +msgstr "" #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. @@ -938,7 +937,7 @@ msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. #, fuzzy msgid "Unimplemented." -msgstr "Nerealiĝita metodo" +msgstr "Nerealigita" #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. #, php-format @@ -1006,24 +1005,23 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No content for notice %d." -msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" +msgstr "Mankas enhavo por avizo %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." -msgstr "Avizo kun tiu identigaĵo ne ekzistas." +msgstr "Avizo kun identigaĵo \"%s\" jam ekzistas." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. msgid "API method under construction." msgstr "API-metodo farata." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#, fuzzy msgid "User not found." -msgstr "Metodo de API ne troviĝas." +msgstr "Uzanto ne ekzistas." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. @@ -1035,18 +1033,17 @@ msgstr "Ne ekzistas tia profilo." #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" -msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s kaj amikoj ĉe %2$s!" +msgstr "Avizoj, ŝatmarkitaj de %1$s ĉe %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." -msgstr "Estas neeble aldoni abonon de aliulo." +msgstr "Estas neeble aldoni abonstaton por aliulo." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." -msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" +msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. #, fuzzy @@ -1087,18 +1084,18 @@ msgid "Can only handle join activities." msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Nekonata grupo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. #, fuzzy msgid "Already a member." -msgstr "Ĉiuj grupanoj" +msgstr "Jam ano." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. +#, fuzzy msgid "Blocked by admin." -msgstr "" +msgstr "Blokita de administranto." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. #, fuzzy @@ -1169,9 +1166,9 @@ msgstr "Ne eblas forigi abonon de aliulo." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" -msgstr "Abonantoj de %s" +msgstr "Abonatoj de %1$s ĉe %2$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. msgid "Can only handle Follow activities." @@ -1262,7 +1259,6 @@ msgstr "Forigi" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Alŝuti" @@ -1302,18 +1298,18 @@ msgstr "Vizaĝbildo forigita." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. msgid "Backup account" -msgstr "" +msgstr "Sekurkopii la konton" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." -msgstr "Nur ensalutinto rajtas ripeti avizon." +msgstr "Nur ensalutintoj povas sekurkopii siajn kontojn." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. msgid "You may not backup your account." -msgstr "" +msgstr "Vi ne rajtas sekurkopii vian konton." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. +#, fuzzy msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1321,16 +1317,20 @@ msgid "" "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages " "are not backed up." msgstr "" +"Vi povas sekurkopii datumojn de via konto aranĝite laŭ Activity Streams. Realigo de la funkcio estas prova " +"kaj provizas nekompletan sekurkopion; ne estas kopiataj privataj " +"kontodatumoj kiel retpoŝtaj kaj tujmesaĝilaj adresoj. Krom tio, ne kopiiĝas " +"alŝutitaj dosieroj kaj rektaj mesaĝoj." #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" -msgstr "Fono" +msgstr "Sekurkopii" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. msgid "Backup your account." -msgstr "" +msgstr "Sekurkopii vian konton." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. msgid "You already blocked that user." @@ -1485,9 +1485,8 @@ msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Nur ensalutinto rajtas ripeti avizon." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#, fuzzy msgid "You cannot delete your account." -msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." +msgstr "Vi ne povas forviŝi vian konton." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. msgid "I am sure." @@ -1506,15 +1505,16 @@ msgstr "Vizaĝbildo forigita." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#, fuzzy msgid "Delete account" -msgstr "Krei konton" +msgstr "Forviŝo de konto" #. TRANS: Form text for user deletion form. msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." msgstr "" +"Tio ĉi por ĉiam forviŝos viajn konto-datumojn el ĉi tiu " +"servilo." #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. @@ -1523,6 +1523,8 @@ msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " "deletion." msgstr "" +"Ni forte rekomendas, ke vi sekurkopiu viajn datumojn " +"antaŭ la forviŝo." #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. @@ -1531,14 +1533,13 @@ msgstr "Konfirmi" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." -msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." +msgstr "Enigu «%s» por konfirmi, ke vi volas forviŝi vian konton." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#, fuzzy msgid "Permanently delete your account" -msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." +msgstr "Forviŝi nemalfareble vian konton" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. msgid "You must be logged in to delete an application." @@ -1572,17 +1573,14 @@ msgstr "" "la datumbazo, inkluzive de ĉiu ekzistanta uzanto-konekto." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#, fuzzy msgid "Do not delete this application." -msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon." +msgstr "Ne forigi ĉi tiun aplikaĵon." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#, fuzzy msgid "Delete this application." -msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon" +msgstr "Forigi ĉi tiun aplikaĵon." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Por povi forigi grupon, oni devas ensaluti." @@ -1593,47 +1591,44 @@ msgid "No nickname or ID." msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." -msgstr "Vi ne estas grupano." +msgstr "Vi ne rajtas forigi ĉi tiun grupon." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." -msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." +msgstr "Malsukcesis forigi la grupon %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" -msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" +msgstr "Forigis la grupon %s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #, fuzzy msgid "Delete group" -msgstr "Forigi grupon" +msgstr "Forigo de grupo" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " "will still appear in individual timelines." msgstr "" -"Ĉu vi certe volas forigi la uzanton? Ĉiu datumo pri la uzanto viŝiĝos de la " -"datumbazo sen sekurkopio." +"Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun grupon? Tio forviŝos ĉiujn datumojn pri la " +"grupo el la datumbazo, sen sekurkopio. Publikaj avizoj en la grupo plu " +"restos videblaj en apartaj tempstrioj." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#, fuzzy msgid "Do not delete this group." -msgstr "Ne forigi la avizon" +msgstr "Ne forigi ĉi tiun grupon" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#, fuzzy msgid "Delete this group." -msgstr "Forigi la uzanton" +msgstr "Forigi ĉi tiun grupon." #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. @@ -1669,14 +1664,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "Ne forigi la avizon" +msgstr "Ne forviŝi ĉi tiun avizon." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#, fuzzy msgid "Delete this notice." -msgstr "Forigi la avizon" +msgstr "Forviŝi ĉi tiun avizon." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. msgid "You cannot delete users." @@ -1729,7 +1722,7 @@ msgstr "URL por la emblemo nevalida." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "URL por la emblemo nevalida." +msgstr "URL por la SSLa emblemo nevalidas." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. @@ -1748,7 +1741,7 @@ msgstr "Reteja emblemo" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. #, fuzzy msgid "SSL logo" -msgstr "Reteja emblemo" +msgstr "SSLa emblemo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. msgid "Change theme" @@ -1807,7 +1800,6 @@ msgid "Tile background image" msgstr "Ripeti la fonbildon" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Ŝanĝi kolorojn" @@ -1840,10 +1832,9 @@ msgid "Custom CSS" msgstr "Propra CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" -msgstr "Uzu defaŭlton" +msgstr "Uzi defaŭlton" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #, fuzzy @@ -2183,7 +2174,7 @@ msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata." #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." -msgstr "Malŝati ŝataton." +msgstr "Forigi ŝatmarkon." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2500,14 +2491,13 @@ msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Ĝisdatigoj de grupano de %1$s ĉe %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Grupoj" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" msgstr "Grupoj, paĝo %d" @@ -2604,9 +2594,9 @@ msgstr "" msgid "IM is not available." msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Current confirmed %s address." -msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." +msgstr "Nuna konfirmita adreso je %s." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. @@ -2615,8 +2605,8 @@ msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " "with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"Atendante konfirmon por la adreso. Kontrolu vian Jabber/GTalk-konton por " -"mesaĝo kun pli da gvido. (Ĉu vi aldonis %s al via amikolisto?)" +"Atendante konfirmon por la adreso. Kontrolu vian konton je %s pri mesaĝo kun " +"pluaj instrukcioj. (Ĉu vi aldonis %s al via amikolisto?)" msgid "IM address" msgstr "Tujmesaĝila adreso" @@ -3683,7 +3673,7 @@ msgstr "Servilo, kien direkti \"SSL\"-petojn" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. msgid "Save paths" -msgstr "Konservu lokigilon" +msgstr "Konservi lokigilon" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. @@ -5981,87 +5971,8 @@ msgid "Write a reply..." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Hejmpaĝo" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Tempstrio de %s" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Grupa profilo" - -msgid "Public" -msgstr "Publika" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Serĉi homon ĉe la retejo" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "SMM-a agordo" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Ŝanĝi vian profilan agordon." - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Uzanta agordo" - -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr " Elsaluti" - -#, fuzzy -msgid "Logout from the site" -msgstr "Elsaluti el la retejo" - -#, fuzzy -msgid "Login to the site" -msgstr "Ensaluti al la retejo" - -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Serĉi ĉe retejo" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Helpo" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Enkonduko" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "Oftaj demandoj" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Serva Kondiĉo" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Privateco" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Fontkodo" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Kontakto" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Insigno" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6860,6 +6771,13 @@ msgstr "Al la instalilo." msgid "Database error" msgstr "Datumbaza eraro" +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Hejmpaĝo" + +msgid "Public" +msgstr "Publika" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Forigi la uzanton" @@ -6874,7 +6792,7 @@ msgstr "Ŝanĝi kolorojn" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. msgid "Use defaults" -msgstr "Uzu defaŭlton" +msgstr "Uzi defaŭlton" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. msgid "Restore default designs" @@ -6929,7 +6847,7 @@ msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. msgid "Disfavor this notice" -msgstr "Neŝati la avizon" +msgstr "Forigi ŝatmarkon de ĉi tiu avizo" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. #, fuzzy @@ -7535,6 +7453,18 @@ msgstr "" "Vi ne ricevis privatan mesaĝon. Vi povas sendi privatan mesaĝon al iu kaj " "interparoli kun ili. Homo sendas al vi mesaĝon al vi sole." +msgid "Inbox" +msgstr "Alvenkesto" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Viaj alvenaj mesaĝoj" + +msgid "Outbox" +msgstr "Elirkesto" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Viaj senditaj mesaĝoj" + #, fuzzy msgid "Could not parse message." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" @@ -7614,6 +7544,20 @@ msgstr "Mesaĝo" msgid "from" msgstr "de" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Vi ne rajtas forigi ĉi tiun grupon." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Ne forigi la avizon" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7728,24 +7672,16 @@ msgstr "Refoja avizo." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Eraris enmeti novan abonon." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Grupa profilo" + msgid "Replies" msgstr "Respondoj" msgid "Favorites" msgstr "Ŝatolisto" -msgid "Inbox" -msgstr "Alvenkesto" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Viaj alvenaj mesaĝoj" - -msgid "Outbox" -msgstr "Elirkesto" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Viaj senditaj mesaĝoj" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7769,6 +7705,37 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "SMM-a agordo" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Ŝanĝi vian profilan agordon." + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Uzanta agordo" + +#, fuzzy +msgid "Logout" +msgstr " Elsaluti" + +#, fuzzy +msgid "Logout from the site" +msgstr "Elsaluti el la retejo" + +#, fuzzy +msgid "Login to the site" +msgstr "Ensaluti al la retejo" + +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Serĉi ĉe retejo" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7879,6 +7846,39 @@ msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" msgid "Find groups on this site" msgstr "Serĉi grupon ĉe la retejo" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Enkonduko" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "Oftaj demandoj" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Serva Kondiĉo" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Privateco" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Fontkodo" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Kontakto" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Insigno" + msgid "Untitled section" msgstr "Sentitola sekcio" @@ -8162,19 +8162,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Plennomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "lokonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Tro da alinomoj! Maksimume %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Tempstrio de %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Enhavo" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Serĉi homon ĉe la retejo" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index a9c0a7d99f..81bccda833 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -18,17 +18,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:08+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6083,82 +6083,9 @@ msgstr "Responder" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Página de inicio" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "línea temporal de %s" - -msgid "Your profile" -msgstr "Perfil del grupo" - -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Encontrar gente en este sitio" - -msgid "Settings" -msgstr "Configuración de SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Cambia tus opciones de perfil" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Configuración de usuario" - -msgid "Logout" -msgstr "Cerrar sesión" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Cerrar sesión en el sitio" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Iniciar sesión en el sitio" - -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - #, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Buscar sitio" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "Preguntas Frecuentes" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "TOS" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Privacidad" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Fuente" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Ponerse en contacto" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Insignia" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6965,6 +6892,12 @@ msgstr "Ir al instalador." msgid "Database error" msgstr "Error de la base de datos" +msgid "Home" +msgstr "Página de inicio" + +msgid "Public" +msgstr "Público" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Borrar este usuario" @@ -7648,6 +7581,18 @@ msgstr "" "otros usuarios partícipes de la conversación. La gente puede enviarte " "mensajes que sólo puedas leer tú." +msgid "Inbox" +msgstr "Bandeja de Entrada" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Mensajes entrantes" + +msgid "Outbox" +msgstr "Bandeja de Salida" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Mensajes enviados" + msgid "Could not parse message." msgstr "No se pudo analizar sintácticamente mensaje." @@ -7728,6 +7673,20 @@ msgstr "Mensaje" msgid "from" msgstr "desde" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "No puede eliminar este grupo." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "No eliminar este usuario" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7842,24 +7801,15 @@ msgstr "Mensaje duplicado." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción." +msgid "Your profile" +msgstr "Perfil del grupo" + msgid "Replies" msgstr "Respuestas" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -msgid "Inbox" -msgstr "Bandeja de Entrada" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Mensajes entrantes" - -msgid "Outbox" -msgstr "Bandeja de Salida" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Mensajes enviados" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7883,6 +7833,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Configuración de SMS" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Cambia tus opciones de perfil" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Configuración de usuario" + +msgid "Logout" +msgstr "Cerrar sesión" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Cerrar sesión en el sitio" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Iniciar sesión en el sitio" + +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Buscar sitio" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7992,6 +7969,39 @@ msgstr "Buscar en el contenido de mensajes" msgid "Find groups on this site" msgstr "Encontrar grupos en este sitio" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "Preguntas Frecuentes" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "TOS" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Ponerse en contacto" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Insignia" + msgid "Untitled section" msgstr "Sección sin título" @@ -8277,19 +8287,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "La descripción es muy larga (máx. %d caracteres)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "línea temporal de %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Contenido" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Encontrar gente en este sitio" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index a103a57df9..d8bcba9d6d 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: Everplays # Author: Mjbmr # Author: Narcissus +# Author: Sahim # Author: ZxxZxxZ # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -15,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:10+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,9 +26,9 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -1712,9 +1713,8 @@ msgid "Do not delete this user." msgstr "این پیام را پاک نکن" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "حذف این کاربر" +msgstr "این کاربر حذف شود." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. msgid "Design" @@ -5023,9 +5023,8 @@ msgid "SMS phone number" msgstr "شمارهٔ تماس پیامک" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." -msgstr "شماره تلفن، بدون نشانه گذاری یا فاصله، با کد منطقه" +msgstr "شماره تلفن، بدون نشانه‌گذاری یا فاصله‌گذاری، با کد منطقه." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. msgid "SMS preferences" @@ -5368,9 +5367,8 @@ msgstr "مدیریت انتخاب های مختلف دیگر." msgid " (free service)" msgstr " (سرویس‌ آزاد)" -#, fuzzy msgid "[none]" -msgstr "هیچ" +msgstr "[هیچ]" msgid "[internal]" msgstr "" @@ -6029,84 +6027,9 @@ msgstr "پاسخ" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "خانه" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "خط‌زمانی %s" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "نمایهٔ گروه" - -msgid "Public" -msgstr "عمومی" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "پیدا کردن افراد در این وب‌گاه" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات پیامک" - #, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "تنظیمات نمایه‌تان را تغییر دهید" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "پیکربندی کاربر" - -msgid "Logout" -msgstr "خروج" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "خارج شدن از سایت ." - -msgid "Login to the site" -msgstr "ورود به وب‌گاه" - -msgid "Search" -msgstr "جست‌وجو" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "کمک" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "دربارهٔ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "سوال‌های رایج" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "شرایط سرویس" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "خصوصی" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "منبع" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "تماس" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "نشان" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6224,9 +6147,9 @@ msgstr "" msgid "No content for notice %s." msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such user %s." -msgstr "چنین کاربری وجود ندارد." +msgstr "چنین کاربری وجود ندارد %s." #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. @@ -6901,6 +6824,12 @@ msgstr "برو به نصاب." msgid "Database error" msgstr "خطای پایگاه داده" +msgid "Home" +msgstr "خانه" + +msgid "Public" +msgstr "عمومی" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "حذف این کاربر" @@ -7574,6 +7503,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "صندوق دریافتی" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "پیام های وارد شونده ی شما" + +msgid "Outbox" +msgstr "صندوق خروجی" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "پیام‌های فرستاده شدهٔ شما" + msgid "Could not parse message." msgstr "نمی‌توان پیام را تجزیه کرد." @@ -7651,6 +7592,20 @@ msgstr "پیام" msgid "from" msgstr "از" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "این پیام را پاک نکن" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7765,24 +7720,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک تازه‌ای افزود." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "نمایهٔ گروه" + msgid "Replies" msgstr "پاسخ ها" msgid "Favorites" msgstr "برگزیده‌ها" -msgid "Inbox" -msgstr "صندوق دریافتی" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "پیام های وارد شونده ی شما" - -msgid "Outbox" -msgstr "صندوق خروجی" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "پیام‌های فرستاده شدهٔ شما" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7806,6 +7753,34 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات پیامک" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "تنظیمات نمایه‌تان را تغییر دهید" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "پیکربندی کاربر" + +msgid "Logout" +msgstr "خروج" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "خارج شدن از سایت ." + +msgid "Login to the site" +msgstr "ورود به وب‌گاه" + +msgid "Search" +msgstr "جست‌وجو" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7918,6 +7893,39 @@ msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" msgid "Find groups on this site" msgstr "پیدا کردن گروه‌ها در این وب‌گاه" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "کمک" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "دربارهٔ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "سوال‌های رایج" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "شرایط سرویس" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "خصوصی" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "منبع" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "تماس" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "نشان" + msgid "Untitled section" msgstr "بخش بی‌نام" @@ -8194,19 +8202,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)" - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)" - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداکثر %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "خط‌زمانی %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "محتوا" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "پیدا کردن افراد در این وب‌گاه" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 63c5dffdf9..31e3ddcf16 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,17 +15,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:11+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6011,83 +6011,9 @@ msgstr "Vastaus" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Kotisivu" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s aikajana" - -msgid "Your profile" -msgstr "Sinun profiilisi" - -msgid "Public" -msgstr "Julkinen" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta" - -msgid "Settings" -msgstr "Profiilikuva-asetukset" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "SMS vahvistus" - -msgid "Logout" -msgstr "Kirjaudu ulos" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Kirjaudu sisään" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Kirjaudu sisään" - -msgid "Search" -msgstr "Haku" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Haku" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Ohjeet" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Tietoa" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "UKK" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Yksityisyys" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Lähdekoodi" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Ota yhteyttä" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Tönäise" +msgid "Status" +msgstr "Päivitys poistettu." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6870,6 +6796,12 @@ msgstr "Kirjaudu sisään palveluun" msgid "Database error" msgstr "Tietokantavirhe" +msgid "Home" +msgstr "Kotisivu" + +msgid "Public" +msgstr "Julkinen" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Poista käyttäjä" @@ -7472,6 +7404,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "Saapuneet" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Sinulle saapuneet viestit" + +msgid "Outbox" +msgstr "Lähetetyt" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Lähettämäsi viestit" + msgid "Could not parse message." msgstr "Ei voitu lukea viestiä." @@ -7549,6 +7493,20 @@ msgstr "Viesti" msgid "from" msgstr " lähteestä " +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Älä poista tätä päivitystä" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7666,24 +7624,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta." +msgid "Your profile" +msgstr "Sinun profiilisi" + msgid "Replies" msgstr "Vastaukset" msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" -msgid "Inbox" -msgstr "Saapuneet" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Sinulle saapuneet viestit" - -msgid "Outbox" -msgstr "Lähetetyt" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Lähettämäsi viestit" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7708,6 +7657,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Profiilikuva-asetukset" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "SMS vahvistus" + +msgid "Logout" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +msgid "Search" +msgstr "Haku" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Haku" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7824,6 +7800,40 @@ msgstr "Hae päivityksien sisällöstä" msgid "Find groups on this site" msgstr "Etsi ryhmiä tästä palvelusta" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Ohjeet" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Tietoa" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "UKK" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Yksityisyys" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Lähdekoodi" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Ota yhteyttä" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#, fuzzy +msgid "Badge" +msgstr "Tönäise" + msgid "Untitled section" msgstr "Nimetön osa" @@ -8114,19 +8124,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (enintään 255 merkkiä)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Liikaa aliaksia. Maksimimäärä on %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s aikajana" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Sisältö" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 825c092aca..4006bd8157 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -21,17 +21,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:12+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6095,82 +6095,9 @@ msgstr "Répondre" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Site personnel" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Activité de %s" - -msgid "Your profile" -msgstr "Votre profil" - -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Chercher des personnes sur ce site" - -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Modifier vos paramètres de profil" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Configuration utilisateur" - -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Fermer la session" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Ouvrir une session" - -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - #, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Rechercher sur le site" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "CGU" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Confidentialité" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Insigne" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6981,6 +6908,12 @@ msgstr "Aller au programme d’installation" msgid "Database error" msgstr "Erreur de la base de données" +msgid "Home" +msgstr "Site personnel" + +msgid "Public" +msgstr "Public" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Supprimer cet utilisateur" @@ -7664,6 +7597,18 @@ msgstr "" "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent " "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)." +msgid "Inbox" +msgstr "Boîte de réception" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Vos messages reçus" + +msgid "Outbox" +msgstr "Boîte d’envoi" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Vos messages envoyés" + msgid "Could not parse message." msgstr "Impossible de déchiffrer ce message." @@ -7742,6 +7687,20 @@ msgstr "Message" msgid "from" msgstr "de" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer ce groupe." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Ne pas supprimer ce groupe" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Le pseudonyme ne peut pas être vide." @@ -7856,24 +7815,15 @@ msgstr "Avis en doublon." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement." +msgid "Your profile" +msgstr "Votre profil" + msgid "Replies" msgstr "Réponses" msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -msgid "Inbox" -msgstr "Boîte de réception" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Vos messages reçus" - -msgid "Outbox" -msgstr "Boîte d’envoi" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Vos messages envoyés" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7897,6 +7847,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres SMS" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Modifier vos paramètres de profil" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Configuration utilisateur" + +msgid "Logout" +msgstr "Déconnexion" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Fermer la session" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Ouvrir une session" + +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Rechercher sur le site" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -8005,6 +7982,39 @@ msgstr "Chercher dans le contenu des avis" msgid "Find groups on this site" msgstr "Rechercher des groupes sur ce site" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "CGU" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Confidentialité" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Insigne" + msgid "Untitled section" msgstr "Section sans titre" @@ -8292,19 +8302,10 @@ msgstr "XML invalide, racine XRD manquante." msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »." -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "la description est trop longue (%d caractères maximum)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Trop d’alias ! Maximum %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Activité de %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Contenu" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Chercher des personnes sur ce site" diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po index feef13b8d9..8935ca9b3a 100644 --- a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:13+0000\n" "Language-Team: Friulian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fur\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -5693,88 +5693,8 @@ msgid "Write a reply..." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Pagjine web" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Ativitât di %s" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Profîl dal grup" - -msgid "Public" -msgstr "Public" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Cjate int in chest sît" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Impuestazions IM" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Cambie lis impuestazions dal to profîl" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Cambie la configurazion dal sît" - -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "Jes" - -#, fuzzy -msgid "Logout from the site" -msgstr "Jes dal sît" - -#, fuzzy -msgid "Login to the site" -msgstr "Jentre tal sît" - -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Cîr" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Cîr tal sît" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Jutori" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Informazions" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Sorzint" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Contats" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6524,6 +6444,13 @@ msgstr "" msgid "Database error" msgstr "Erôr de base di dâts" +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Pagjine web" + +msgid "Public" +msgstr "Public" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Elimine chest utent" @@ -7090,6 +7017,19 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Outbox" +msgstr "Pueste in jessude par %s" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "" + msgid "Could not parse message." msgstr "" @@ -7163,6 +7103,20 @@ msgstr "Messaçs" msgid "from" msgstr "di" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "No tu fasis part di chest grup." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "No stâ eliminâ chest utent" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7275,6 +7229,10 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Profîl dal grup" + #, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Rispuestis" @@ -7283,19 +7241,6 @@ msgstr "Rispuestis" msgid "Favorites" msgstr "Preferîts" -msgid "Inbox" -msgstr "" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Outbox" -msgstr "Pueste in jessude par %s" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7319,6 +7264,38 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Impuestazions IM" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Cambie lis impuestazions dal to profîl" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Cambie la configurazion dal sît" + +#, fuzzy +msgid "Logout" +msgstr "Jes" + +#, fuzzy +msgid "Logout from the site" +msgstr "Jes dal sît" + +#, fuzzy +msgid "Login to the site" +msgstr "Jentre tal sît" + +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Cîr" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Cîr tal sît" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7427,6 +7404,39 @@ msgstr "" msgid "Find groups on this site" msgstr "" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Jutori" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Informazions" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Sorzint" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Contats" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "" + msgid "Untitled section" msgstr "" @@ -7705,18 +7715,9 @@ msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Il non complet al è masse lunc (max 255 caratars)." - -#, fuzzy -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "La descrizion e je masse lungje (massim %d caratar)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Il lûc al è masse lunc (max 255 caratars)." +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Ativitât di %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Contignût" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Cjate int in chest sît" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0f2762b236..82a1934778 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:14+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Non se puido gardar o perfil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " "current configuration." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Non se puido actualizar o seu deseño." #. TRANS: Title for Atom feed. msgctxt "ATOM" msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principal" #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. @@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "%s subscricións" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s favorites" -msgstr "Favoritas" +msgstr "Favoritos de %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Membros do grupo %s" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "A mensaxe non ten texto!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "" @@ -386,13 +386,11 @@ msgid "Recipient user not found." msgstr "Non se atopou o destinatario." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Non pode enviar mensaxes directas a usuarios que non sexan amigos seus." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Non se envíe unha mensaxe, limítese a pensar nela." @@ -441,7 +439,6 @@ msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Non pode deixar de seguirse a si mesmo." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Deben fornecerse dúas identificacións ou nomes de usuario." @@ -484,7 +481,6 @@ msgstr "O URL da páxina persoal non é correcto." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)." @@ -499,7 +495,7 @@ msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "A descrición é longa de máis (o máximo son %d caracteres)." @@ -510,7 +506,6 @@ msgstr[1] "A descrición é longa de máis (o máximo son %d caracteres)." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "A localidade é longa de máis (o máximo son 255 caracteres)." @@ -522,7 +517,7 @@ msgstr "A localidade é longa de máis (o máximo son 255 caracteres)." #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgstr[0] "Demasiados pseudónimos! O número máximo é %d." @@ -641,7 +636,6 @@ msgstr "" #. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#, fuzzy msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume." @@ -650,7 +644,6 @@ msgid "Upload failed." msgstr "Houbo un erro durante a carga." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "O pase especificado é incorrecto." @@ -663,9 +656,8 @@ msgid "Invalid request token." msgstr "Pase de solicitude incorrecto." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#, fuzzy msgid "Request token already authorized." -msgstr "Non está autorizado." +msgstr "O pase solicitado xa está autorizado." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. @@ -681,11 +673,9 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "O alcume ou o contrasinal son incorrectos!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "" -"Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir o usuario da aplicación " -"OAuth." +"Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir o oauth_token_association." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. @@ -861,14 +851,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Non se pode borrar esta nota." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted notice %d" -msgstr "Borrar a nota" +msgstr "Borrar a nota %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." @@ -1675,9 +1664,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Está seguro de querer borrar esta nota?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "Non borrar esta nota" +msgstr "Non borrar esta nota." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #, fuzzy @@ -4740,7 +4728,6 @@ msgid "Created" msgstr "Creado" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -6091,87 +6078,8 @@ msgid "Write a reply..." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Páxina persoal" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Liña do tempo de %s" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Perfil do grupo" - -msgid "Public" -msgstr "Públicas" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Atopar xente neste sitio" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Configuración dos SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Cambie a configuración do seu perfil" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Configuración do usuario" - -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "Saír" - -#, fuzzy -msgid "Logout from the site" -msgstr "Saír ao anonimato" - -#, fuzzy -msgid "Login to the site" -msgstr "Identificarse no sitio" - -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Buscar no sitio" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Acerca de" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "Preguntas máis frecuentes" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Condicións do servicio" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Protección de datos" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Código fonte" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Insignia" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6983,6 +6891,13 @@ msgstr "Ir ao instalador." msgid "Database error" msgstr "Houbo un erro na base de datos" +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Páxina persoal" + +msgid "Public" +msgstr "Públicas" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Borrar o usuario" @@ -7668,6 +7583,18 @@ msgstr "" "Non ten mensaxes privadas. Pode enviar mensaxes privadas para conversar con " "outros usuarios. A xente pode enviarlle mensaxes para que só as lea vostede." +msgid "Inbox" +msgstr "Caixa de entrada" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "As mensaxes recibidas" + +msgid "Outbox" +msgstr "Caixa de saída" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "As mensaxes enviadas" + msgid "Could not parse message." msgstr "Non se puido analizar a mensaxe." @@ -7747,6 +7674,20 @@ msgstr "Mensaxe" msgid "from" msgstr "de" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Vostede non pertence a este grupo." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Non borrar esta nota" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7861,24 +7802,16 @@ msgstr "Nota duplicada." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Perfil do grupo" + msgid "Replies" msgstr "Respostas" msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" -msgid "Inbox" -msgstr "Caixa de entrada" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "As mensaxes recibidas" - -msgid "Outbox" -msgstr "Caixa de saída" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "As mensaxes enviadas" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7902,6 +7835,37 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Configuración dos SMS" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Cambie a configuración do seu perfil" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Configuración do usuario" + +#, fuzzy +msgid "Logout" +msgstr "Saír" + +#, fuzzy +msgid "Logout from the site" +msgstr "Saír ao anonimato" + +#, fuzzy +msgid "Login to the site" +msgstr "Identificarse no sitio" + +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Buscar no sitio" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -8011,6 +7975,39 @@ msgstr "Buscar nos contidos das notas" msgid "Find groups on this site" msgstr "Buscar grupos neste sitio" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "Preguntas máis frecuentes" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Condicións do servicio" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Protección de datos" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Código fonte" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Insignia" + msgid "Untitled section" msgstr "Sección sen título" @@ -8298,19 +8295,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "a descrición é longa de máis (o límite é de %d caracteres)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "A localidade é longa de máis (o máximo son 255 caracteres)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Demasiados pseudónimos! O número máximo é %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Liña do tempo de %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Contido" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Atopar xente neste sitio" diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index da7a95e7ed..a5b1dc4d09 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:15+0000\n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5694,86 +5694,8 @@ msgid "Write a reply..." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Startowa strona" - -msgid "Friends timeline" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Skupinski profil" - -msgid "Public" -msgstr "Zjawny" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "SMS-nastajenja" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Twoje profilowe nastajenja změnić" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Wužiwarska konfiguracija" - -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "Wotzjewić" - -#, fuzzy -msgid "Logout from the site" -msgstr "Ze sydła wotzjewić" - -#, fuzzy -msgid "Login to the site" -msgstr "Při sydle přizjewić" - -msgid "Search" -msgstr "Pytać" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Pytanske sydło" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Wo" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "Huste prašenja" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Wužiwarske wuměnjenja" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Priwatnosć" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Žórło" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Plaketa" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6533,6 +6455,13 @@ msgstr "K instalaciji" msgid "Database error" msgstr "Zmylk w datowej bance" +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Startowa strona" + +msgid "Public" +msgstr "Zjawny" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" @@ -7122,6 +7051,18 @@ msgstr "" "wužiwarjow do konwersacije zaplesć. Ludźo móža ći powěsće pósłać, kotrež " "jenož ty móžeš widźeć." +msgid "Inbox" +msgstr "Dochadny póst" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Twoje dochadźace powěsće" + +msgid "Outbox" +msgstr "Wuchadny póst" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Twoje pósłane powěsće" + msgid "Could not parse message." msgstr "Powěsć njeda so analyzować." @@ -7199,6 +7140,20 @@ msgstr "Powěsće" msgid "from" msgstr "wot" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Njesměš tutu skupinu zhašeć." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Tutoho wužiwarja njezhašeć." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Přimjeno njemóže prózdne być." @@ -7313,24 +7268,16 @@ msgstr "Dwójna zdźělenka." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Skupinski profil" + msgid "Replies" msgstr "Wotmołwy" msgid "Favorites" msgstr "Fawority" -msgid "Inbox" -msgstr "Dochadny póst" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Twoje dochadźace powěsće" - -msgid "Outbox" -msgstr "Wuchadny póst" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Twoje pósłane powěsće" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7354,6 +7301,37 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "SMS-nastajenja" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Twoje profilowe nastajenja změnić" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Wužiwarska konfiguracija" + +#, fuzzy +msgid "Logout" +msgstr "Wotzjewić" + +#, fuzzy +msgid "Logout from the site" +msgstr "Ze sydła wotzjewić" + +#, fuzzy +msgid "Login to the site" +msgstr "Při sydle přizjewić" + +msgid "Search" +msgstr "Pytać" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Pytanske sydło" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7462,6 +7440,39 @@ msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" msgid "Find groups on this site" msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Wo" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "Huste prašenja" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Wužiwarske wuměnjenja" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Priwatnosć" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Žórło" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Plaketa" + msgid "Untitled section" msgstr "Wotrězk bjez titula" @@ -7751,19 +7762,6 @@ msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje." msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." - #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Wobsah" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po index c52526e5b3..fa3776bd12 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:16+0000\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hu\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -5841,84 +5841,9 @@ msgstr "Válasz" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Otthon" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s története" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Csoportprofil" - -msgid "Public" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Emberek keresése az oldalon" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "SMS beállítások" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Változtasd meg a jelszavad" - #, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "A felhasználók beállításai" - -msgid "Logout" -msgstr "Kijelentkezés" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Kijelentkezés a webhelyről" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Bejelentkezés a webhelyre" - -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "A webhely témája." - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Névjegy" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "GyIK" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Felhasználási feltételek" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Kapcsolat" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6664,6 +6589,12 @@ msgstr "Menj a telepítőhöz." msgid "Database error" msgstr "Adatbázishiba" +msgid "Home" +msgstr "Otthon" + +msgid "Public" +msgstr "" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" @@ -7308,6 +7239,20 @@ msgstr "" "keveredj más felhasználókkal. Olyan üzenetet küldhetnek neked emberek, amit " "csak te láthatsz." +#, fuzzy +msgid "Inbox" +msgstr "Homokozó" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "A bejövő üzeneteid" + +#, fuzzy +msgid "Outbox" +msgstr "%s kimenő postafiókja" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "A küldött üzeneteid" + msgid "Could not parse message." msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni." @@ -7384,6 +7329,20 @@ msgstr "Üzenet" msgid "from" msgstr "írta" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7496,26 +7455,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Csoportprofil" + msgid "Replies" msgstr "Válaszok" msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#, fuzzy -msgid "Inbox" -msgstr "Homokozó" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "A bejövő üzeneteid" - -#, fuzzy -msgid "Outbox" -msgstr "%s kimenő postafiókja" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "A küldött üzeneteid" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7539,6 +7488,34 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "SMS beállítások" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Változtasd meg a jelszavad" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "A felhasználók beállításai" + +msgid "Logout" +msgstr "Kijelentkezés" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Kijelentkezés a webhelyről" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Bejelentkezés a webhelyre" + +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "A webhely témája." + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7648,6 +7625,39 @@ msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" msgid "Find groups on this site" msgstr "Csoportok keresése az oldalon" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "GyIK" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Felhasználási feltételek" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Forrás" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Kapcsolat" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "" + msgid "Untitled section" msgstr "Névtelen szakasz" @@ -7927,19 +7937,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "a leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "A hely túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Túl sok álnév! Legfeljebb %d lehet." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s története" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Tartalom" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Emberek keresése az oldalon" diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 41dc0c2520..fce258aa37 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:17+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -2928,9 +2928,8 @@ msgid "Type" msgstr "Typo" #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Select a license." -msgstr "Selige licentia" +msgstr "Selige un licentia." #. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" @@ -2969,9 +2968,8 @@ msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "Le URL de un imagine a monstrar con le licentia." #. TRANS: Button title in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Save license settings." -msgstr "Salveguardar configurationes de licentia" +msgstr "Salveguardar configurationes de licentia." #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. @@ -3007,7 +3005,6 @@ msgstr "" "commun!" #. TRANS: Button text for log in on login page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Aperir session" @@ -3103,7 +3100,6 @@ msgstr "Nove message" #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and #. TRANS: receiver are not subscribed to each other. -#, fuzzy msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator." @@ -5915,86 +5911,17 @@ msgid "Show more" msgstr "Monstrar plus" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reply" msgstr "Responder" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. msgid "Write a reply..." -msgstr "" - -msgid "Home" -msgstr "Initio" - -msgid "Friends timeline" -msgstr "Chronologia de amicos" - -msgid "Your profile" -msgstr "Tu profilo" - -msgid "Public" -msgstr "Public" - -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Omnes in iste sito" - -msgid "Settings" -msgstr "Configurationes" - -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Cambiar tu optiones personal" +msgstr "Scriber un responsa..." -msgid "Site configuration" -msgstr "Configuration del sito" - -msgid "Logout" -msgstr "Clauder session" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Terminar le session del sito" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Authenticar te a iste sito" - -msgid "Search" -msgstr "Cercar" - -msgid "Search the site" -msgstr "Cercar in le sito" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Adjuta" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "A proposito" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "CdS" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Confidentialitate" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Insignia" +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6788,6 +6715,12 @@ msgstr "Ir al installator." msgid "Database error" msgstr "Error de base de datos" +msgid "Home" +msgstr "Initio" + +msgid "Public" +msgstr "Public" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Deler iste usator" @@ -7463,6 +7396,18 @@ msgstr "" "altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que " "solmente tu pote leger." +msgid "Inbox" +msgstr "Cassa de entrata" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Tu messages recipite" + +msgid "Outbox" +msgstr "Cassa de exito" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Tu messages inviate" + msgid "Could not parse message." msgstr "Non comprendeva le syntaxe del message." @@ -7540,6 +7485,20 @@ msgstr "Messages" msgid "from" msgstr "via" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Tu non ha le permission de deler iste gruppo." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Non deler iste usator." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Le pseudonymo non pote esser vacue." @@ -7565,9 +7524,8 @@ msgid "Attach" msgstr "Annexar" #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. -#, fuzzy msgid "Attach a file." -msgstr "Annexar un file" +msgstr "Annexar un file." #. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" @@ -7654,24 +7612,15 @@ msgstr "Nota duplicate." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Non poteva inserer nove subscription." +msgid "Your profile" +msgstr "Tu profilo" + msgid "Replies" msgstr "Responsas" msgid "Favorites" msgstr "Favorites" -msgid "Inbox" -msgstr "Cassa de entrata" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Tu messages recipite" - -msgid "Outbox" -msgstr "Cassa de exito" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Tu messages inviate" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7695,6 +7644,30 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "(Le descriptiones de plug-ins non es disponibile si disactivate.)" +msgid "Settings" +msgstr "Configurationes" + +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Cambiar tu optiones personal" + +msgid "Site configuration" +msgstr "Configuration del sito" + +msgid "Logout" +msgstr "Clauder session" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Terminar le session del sito" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Authenticar te a iste sito" + +msgid "Search" +msgstr "Cercar" + +msgid "Search the site" +msgstr "Cercar in le sito" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7803,6 +7776,39 @@ msgstr "Cercar in contento de notas" msgid "Find groups on this site" msgstr "Cercar gruppos in iste sito" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Adjuta" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "A proposito" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "CdS" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Confidentialitate" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Insignia" + msgid "Untitled section" msgstr "Section sin titulo" @@ -7930,11 +7936,11 @@ msgstr "" msgid "Error opening theme archive." msgstr "Error durante le apertura del archivo del apparentia." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Show %d reply" msgid_plural "Show all %d replies" -msgstr[0] "Monstrar plus" -msgstr[1] "Monstrar plus" +msgstr[0] "Monstrar %d responsa" +msgstr[1] "Monstrar tote le %d responsas" msgid "Top posters" msgstr "Qui scribe le plus" @@ -8088,26 +8094,8 @@ msgstr "XML invalide, radice XRD mancante." msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'." -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "description es troppo longe (max %d chars)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d." - -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Commento" - -#~ msgid "Add a comment..." -#~ msgstr "Adder un commento..." +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Chronologia de amicos" -#~ msgid "Show all %d comment" -#~ msgid_plural "Show all %d comments" -#~ msgstr[0] "Monstrar %d commento" -#~ msgstr[1] "Monstrar tote le %d commentos" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Omnes in iste sito" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index efc7abd4ee..472a3eb844 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:18+0000\n" "Language-Team: Italian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6073,83 +6073,9 @@ msgstr "Rispondi" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Pagina web" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Attività di %s" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Profilo del gruppo" - -msgid "Public" -msgstr "Pubblico" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Trova persone in questo sito" - -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo" - #, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Configurazione utente" - -msgid "Logout" -msgstr "Esci" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Termina la tua sessione sul sito" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Accedi al sito" - -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Cerca nel sito" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Informazioni" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "TOS" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Sorgenti" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Contatti" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Badge" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6956,6 +6882,12 @@ msgstr "Vai al programma d'installazione." msgid "Database error" msgstr "Errore del database" +msgid "Home" +msgstr "Pagina web" + +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Elimina questo utente" @@ -7637,6 +7569,18 @@ msgstr "" "iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare " "messaggi riservati solamente a te." +msgid "Inbox" +msgstr "In arrivo" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "I tuoi messaggi in arrivo" + +msgid "Outbox" +msgstr "Inviati" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "I tuoi messaggi inviati" + msgid "Could not parse message." msgstr "Impossibile analizzare il messaggio." @@ -7716,6 +7660,20 @@ msgstr "Messaggio" msgid "from" msgstr "via" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Non fai parte di questo gruppo." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Non eliminare il messaggio" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7830,24 +7788,16 @@ msgstr "Messaggio duplicato." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Profilo del gruppo" + msgid "Replies" msgstr "Risposte" msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -msgid "Inbox" -msgstr "In arrivo" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "I tuoi messaggi in arrivo" - -msgid "Outbox" -msgstr "Inviati" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "I tuoi messaggi inviati" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7871,6 +7821,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni SMS" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Configurazione utente" + +msgid "Logout" +msgstr "Esci" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Termina la tua sessione sul sito" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Accedi al sito" + +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Cerca nel sito" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7980,6 +7957,39 @@ msgstr "Trova contenuto dei messaggi" msgid "Find groups on this site" msgstr "Trova gruppi in questo sito" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Informazioni" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "TOS" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Sorgenti" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Contatti" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Badge" + msgid "Untitled section" msgstr "Sezione senza nome" @@ -8265,19 +8275,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Troppi alias! Massimo %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Attività di %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Contenuto" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Trova persone in questo sito" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index 859ac92bf3..3eec1131ea 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,17 +14,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:19+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6061,82 +6061,9 @@ msgstr "返信" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "ホームページ" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s のタイムライン" - -msgid "Your profile" -msgstr "グループプロファイル" - -msgid "Public" -msgstr "パブリック" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "このサイトの人々を探す" - -msgid "Settings" -msgstr "SMS 設定" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "プロファイル設定の変更" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "ユーザ設定" - -msgid "Logout" -msgstr "ロゴ" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "サイトのテーマ" - -msgid "Login to the site" -msgstr "サイトへログイン" - -msgid "Search" -msgstr "検索" - #, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "サイト検索" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "About" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "よくある質問" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "プライバシー" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "ソース" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "連絡先" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "バッジ" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6900,6 +6827,12 @@ msgstr "インストーラへ。" msgid "Database error" msgstr "データベースエラー" +msgid "Home" +msgstr "ホームページ" + +msgid "Public" +msgstr "パブリック" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "このユーザを削除" @@ -7546,6 +7479,18 @@ msgstr "" "に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの" "メッセージを送ることができます。" +msgid "Inbox" +msgstr "受信箱" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "あなたの入ってくるメッセージ" + +msgid "Outbox" +msgstr "送信箱" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "あなたが送ったメッセージ" + msgid "Could not parse message." msgstr "メッセージを分析できませんでした。" @@ -7625,6 +7570,20 @@ msgstr "メッセージ" msgid "from" msgstr "from" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "このグループのメンバーではありません。" + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "このつぶやきを削除できません。" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7742,24 +7701,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "サブスクリプションを追加できません" +msgid "Your profile" +msgstr "グループプロファイル" + msgid "Replies" msgstr "返信" msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" -msgid "Inbox" -msgstr "受信箱" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "あなたの入ってくるメッセージ" - -msgid "Outbox" -msgstr "送信箱" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "あなたが送ったメッセージ" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7783,6 +7733,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "SMS 設定" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "プロファイル設定の変更" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "ユーザ設定" + +msgid "Logout" +msgstr "ロゴ" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "サイトのテーマ" + +msgid "Login to the site" +msgstr "サイトへログイン" + +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "サイト検索" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7892,6 +7869,39 @@ msgstr "つぶやきの内容を探す" msgid "Find groups on this site" msgstr "このサイト上のグループを検索する" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "About" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "よくある質問" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "プライバシー" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "ソース" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "連絡先" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "バッジ" + msgid "Untitled section" msgstr "名称未設定のセクション" @@ -8170,19 +8180,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "記述が長すぎます。(最長 %d 字)" - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)" - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "別名が多すぎます! 最大 %d。" +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s のタイムライン" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "内容" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "このサイトの人々を探す" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po index 67e579623d..2ee236d8e5 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:20+0000\n" "Language-Team: Georgian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ka\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5992,87 +5992,8 @@ msgid "Write a reply..." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "ვებ. გვერსი" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s-ის ნაკადი" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "მომხმარებლის პროფილი" - -msgid "Public" -msgstr "საჯარო" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "მოძებნე ადამიანები ამ საიტზე" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "SMS პარამეტრები" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "შეცვალე პროფილის პარამეტრები" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "გასვლა" - -#, fuzzy -msgid "Logout from the site" -msgstr "გასვლა საიტიდან" - -#, fuzzy -msgid "Login to the site" -msgstr "საიტზე შესვლა" - -msgid "Search" -msgstr "ძიება" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "ძიება საიტზე" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "დახმარება" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "საიტის შესახებ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "ხდკ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "მპ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "პირადი" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "წყარო" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "კონტაქტი" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "იარლიყი" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6829,6 +6750,13 @@ msgstr "გადადი ამ ინსტალატორზე." msgid "Database error" msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა" +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "ვებ. გვერსი" + +msgid "Public" +msgstr "საჯარო" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" @@ -7483,6 +7411,18 @@ msgstr "" "შეტყობინებები, რომ ჩაერთოთ საუბრებში სხვა ხალხთან. ხალხს შეუძლია " "გამოგიგზავნონ შეტყობინებები მხოლოდ თქვენ დასანახად." +msgid "Inbox" +msgstr "შემომავალი წერილების ყუთი" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "თქვენი შემომავალი შეტყობინებები" + +msgid "Outbox" +msgstr "გამავალი წერილების ყუთი" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "თქვენი გაგზავნილი წერილები" + msgid "Could not parse message." msgstr "შეტყობინების გაცრა (გა-parse-ვა) ვერ მოხერხდა." @@ -7561,6 +7501,20 @@ msgstr "შეტყობინება" msgid "from" msgstr "ვისგან" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7674,24 +7628,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "მომხმარებლის პროფილი" + msgid "Replies" msgstr "პასუხები" msgid "Favorites" msgstr "რჩეულები" -msgid "Inbox" -msgstr "შემომავალი წერილების ყუთი" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "თქვენი შემომავალი შეტყობინებები" - -msgid "Outbox" -msgstr "გამავალი წერილების ყუთი" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "თქვენი გაგზავნილი წერილები" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7715,6 +7661,37 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "SMS პარამეტრები" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "შეცვალე პროფილის პარამეტრები" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაცია" + +#, fuzzy +msgid "Logout" +msgstr "გასვლა" + +#, fuzzy +msgid "Logout from the site" +msgstr "გასვლა საიტიდან" + +#, fuzzy +msgid "Login to the site" +msgstr "საიტზე შესვლა" + +msgid "Search" +msgstr "ძიება" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "ძიება საიტზე" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7824,6 +7801,39 @@ msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში" msgid "Find groups on this site" msgstr "მოძებნე ჯგუფები ამ საიტზე" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "დახმარება" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "საიტის შესახებ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "ხდკ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "მპ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "პირადი" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "წყარო" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "კონტაქტი" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "იარლიყი" + msgid "Untitled section" msgstr "უსათაურო სექცია" @@ -8102,16 +8112,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "სრული სახელი ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "აღწერა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს %d სიმბოლო)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "ადგილმდებარეობა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s-ის ნაკადი" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "შიგთავსი" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "მოძებნე ადამიანები ამ საიტზე" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index 33e9120240..4a924d8d21 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:21+0000\n" "Language-Team: Korean \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ko\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5936,83 +5936,9 @@ msgstr "답장하기" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "홈페이지" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s 타임라인" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "그룹 프로필" - -msgid "Public" -msgstr "공개" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기" - -msgid "Settings" -msgstr "메일 설정" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "프로필 세팅 바꾸기" - #, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "메일 주소 확인" - -msgid "Logout" -msgstr "로그아웃" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "이 사이트에서 로그아웃" - -msgid "Login to the site" -msgstr "이 사이트에 로그인" - -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "검색 도움말" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "정보" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "자주 묻는 질문" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "서비스 약관" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "개인정보 취급방침" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "소스 코드" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "연락하기" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "배지" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet %s" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6771,6 +6697,12 @@ msgstr "이 사이트에 로그인" msgid "Database error" msgstr "데이터베이스 오류" +msgid "Home" +msgstr "홈페이지" + +msgid "Public" +msgstr "공개" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "이 사용자 삭제" @@ -7344,6 +7276,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "받은 쪽지함" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "받은 메시지" + +msgid "Outbox" +msgstr "보낸 쪽지함" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "보낸 메시지" + msgid "Could not parse message." msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다." @@ -7420,6 +7364,20 @@ msgstr "메시지" msgid "from" msgstr "방법" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7532,24 +7490,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "그룹 프로필" + msgid "Replies" msgstr "답신" msgid "Favorites" msgstr "좋아하는 글들" -msgid "Inbox" -msgstr "받은 쪽지함" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "받은 메시지" - -msgid "Outbox" -msgstr "보낸 쪽지함" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "보낸 메시지" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7574,6 +7524,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "메일 설정" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "프로필 세팅 바꾸기" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "메일 주소 확인" + +msgid "Logout" +msgstr "로그아웃" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "이 사이트에서 로그아웃" + +msgid "Login to the site" +msgstr "이 사이트에 로그인" + +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "검색 도움말" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7687,6 +7664,39 @@ msgstr "통지들의 내용 찾기" msgid "Find groups on this site" msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "도움말" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "정보" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "자주 묻는 질문" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "서비스 약관" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "개인정보 취급방침" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "소스 코드" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "연락하기" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "배지" + msgid "Untitled section" msgstr "제목없는 섹션" @@ -7966,19 +7976,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "설명이 너무 길어요. (최대 %d글자)" - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)" - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s 타임라인" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "만족하는" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index a366dfc6e2..04eee7354c 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:22+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -2935,9 +2935,8 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Select a license." -msgstr "Одберете лиценца" +msgstr "Одберете лиценца." #. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" @@ -2978,9 +2977,8 @@ msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL-адреса за слика што ќе се прикажува со лиценцата." #. TRANS: Button title in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Save license settings." -msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата" +msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата." #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. @@ -3014,7 +3012,6 @@ msgstr "" "Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!" #. TRANS: Button text for log in on login page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Најава" @@ -3110,9 +3107,8 @@ msgstr "Нова порака" #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and #. TRANS: receiver are not subscribed to each other. -#, fuzzy msgid "You cannot send a message to this user." -msgstr "Не можете да испратите порака до овојо корисник." +msgstr "Не можете да испратите порака до овој корисник." #. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. @@ -5944,86 +5940,17 @@ msgid "Show more" msgstr "Повеќе" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reply" -msgstr "Одговор" +msgstr "Одговори" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. msgid "Write a reply..." -msgstr "" - -msgid "Home" -msgstr "Домашна страница" +msgstr "Напишете одговор..." -msgid "Friends timeline" -msgstr "Историја на пријатели" - -msgid "Your profile" -msgstr "Профил на група" - -msgid "Public" -msgstr "Јавен" - -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Сите на ова мрежно место" - -msgid "Settings" -msgstr "Нагодувања за СМС" - -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Измена на лични поставки" - -msgid "Site configuration" -msgstr "Поставки на мреж. место" - -msgid "Logout" -msgstr "Одјава" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Одјава" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Најава" - -msgid "Search" -msgstr "Барај" - -msgid "Search the site" -msgstr "Пребарај по мрежното место" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Помош" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "За нас" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "ЧПП" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Услови" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Приватност" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Изворен код" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Значка" +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6815,6 +6742,12 @@ msgstr "Оди на инсталаторот." msgid "Database error" msgstr "Грешка во базата на податоци" +msgid "Home" +msgstr "Домашна страница" + +msgid "Public" +msgstr "Јавен" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Избриши овој корисник" @@ -7494,6 +7427,18 @@ msgstr "" "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да Ви испраќаат пораки " "што ќе можете да ги видите само Вие." +msgid "Inbox" +msgstr "Примени" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Ваши приемни пораки" + +msgid "Outbox" +msgstr "За праќање" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Ваши испратени пораки" + msgid "Could not parse message." msgstr "Не можев да ја парсирам пораката." @@ -7571,6 +7516,20 @@ msgstr "Пораки" msgid "from" msgstr "од" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Не Ви е дозволено да ја избришете оваа група." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Не го бриши корисников." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Прекарот не може да стои празен." @@ -7596,9 +7555,8 @@ msgid "Attach" msgstr "Приложи" #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. -#, fuzzy msgid "Attach a file." -msgstr "Приложи податотека" +msgstr "Приложи податотека." #. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" @@ -7685,24 +7643,15 @@ msgstr "Дуплирана забелешка." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не може да се внесе нова претплата." +msgid "Your profile" +msgstr "Профил на група" + msgid "Replies" msgstr "Одговори" msgid "Favorites" msgstr "Бендисани" -msgid "Inbox" -msgstr "Примени" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Ваши приемни пораки" - -msgid "Outbox" -msgstr "За праќање" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Ваши испратени пораки" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7726,6 +7675,30 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "(Описите на приклучоците не се достапни ако е оневозможено.)" +msgid "Settings" +msgstr "Нагодувања за СМС" + +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Измена на лични поставки" + +msgid "Site configuration" +msgstr "Поставки на мреж. место" + +msgid "Logout" +msgstr "Одјава" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Одјава" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Најава" + +msgid "Search" +msgstr "Барај" + +msgid "Search the site" +msgstr "Пребарај по мрежното место" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7834,6 +7807,39 @@ msgstr "Пронајдете содржини на забелешките" msgid "Find groups on this site" msgstr "Пронајдете групи на ова мрежно место" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Помош" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "За нас" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "ЧПП" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Услови" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Приватност" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Изворен код" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Значка" + msgid "Untitled section" msgstr "Заглавие без наслов" @@ -7956,11 +7962,11 @@ msgstr "Изгледот содржи податотека од типот „.% msgid "Error opening theme archive." msgstr "Грешка при отворањето на архивот за мотив." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Show %d reply" msgid_plural "Show all %d replies" -msgstr[0] "Повеќе" -msgstr[1] "Повеќе" +msgstr[0] "Прикажи %d одговор" +msgstr[1] "Прикажи ги сите %d одговори" msgid "Top posters" msgstr "Најактивни објавувачи" @@ -8115,26 +8121,8 @@ msgstr "Неважечки XML. Нема XRD-корен." msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“." -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Целото име е предолго (највеќе 255 знаци)" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "описот е предолг (највеќе %d знаци)" - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Местоположбата е предолга (дозволени се највеќе 255 знаци)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d." - -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Коментар" - -#~ msgid "Add a comment..." -#~ msgstr "Додај коментар..." +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Историја на пријатели" -#~ msgid "Show all %d comment" -#~ msgid_plural "Show all %d comments" -#~ msgstr[0] "Прикажи го коментарот" -#~ msgstr[1] "Прикажи ги сите %d коментари" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Сите на ова мрежно место" diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po index 56658d79f5..84a9210ef5 100644 --- a/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:23+0000\n" "Language-Team: Malayalam \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ml\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -5735,88 +5735,8 @@ msgid "Write a reply..." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "ഹോംപേജ്" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ സമയരേഖ" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "അജ്ഞാതമായ കുറിപ്പ്." - -msgid "Public" -msgstr "സാർവ്വജനികം" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "ഈ സൈറ്റിലെ ആൾക്കാരെ കണ്ടെത്തുക" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "എസ്.എം.എസ്. സജ്ജീകരണങ്ങൾ" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "ഉപയോക്തൃ ക്രമീകരണം" - -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "ലോഗൗട്ട്" - -#, fuzzy -msgid "Logout from the site" -msgstr "സൈറ്റിൽ നിന്നും പുറത്തുകടക്കുക" - -#, fuzzy -msgid "Login to the site" -msgstr "സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക" - -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "തിരയുക" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "സൈറ്റിൽ തിരയുക" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "സഹായം" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "വിവരണം" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "പതിവുചോദ്യങ്ങൾ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "സ്വകാര്യത" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "സ്രോതസ്സ്" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "സമ്പർക്കം" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "" +msgid "Status" +msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ്" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6553,6 +6473,13 @@ msgstr "" msgid "Database error" msgstr "ഡാറ്റാബേസ് പിഴവ്" +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "ഹോംപേജ്" + +msgid "Public" +msgstr "സാർവ്വജനികം" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -7127,6 +7054,18 @@ msgstr "" "സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാവുന്നതാണ്. താങ്കൾക്ക് മാത്രം കാണാവുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ മറ്റുള്ളവർക്കും " "കഴിയുന്നതാണ്." +msgid "Inbox" +msgstr "ഇൻബോക്സ്" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "താങ്കൾക്ക് വരുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ" + +msgid "Outbox" +msgstr "ഔട്ട്ബോക്സ്" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "താങ്കൾ അയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ" + msgid "Could not parse message." msgstr "" @@ -7201,6 +7140,20 @@ msgstr "സന്ദേശങ്ങൾ" msgid "from" msgstr "അയച്ചത്" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കരുത്." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യരുത്." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "വിളിപ്പേര് ശൂന്യമായിരിക്കാൻ പാടില്ല." @@ -7315,6 +7268,10 @@ msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ പകർപ്പ്." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "അജ്ഞാതമായ കുറിപ്പ്." + msgid "Replies" msgstr "മറുപടികൾ" @@ -7322,18 +7279,6 @@ msgstr "മറുപടികൾ" msgid "Favorites" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് പ്രിയങ്കരമായവ" -msgid "Inbox" -msgstr "ഇൻബോക്സ്" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "താങ്കൾക്ക് വരുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ" - -msgid "Outbox" -msgstr "ഔട്ട്ബോക്സ്" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "താങ്കൾ അയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7357,6 +7302,38 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "എസ്.എം.എസ്. സജ്ജീകരണങ്ങൾ" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "ഉപയോക്തൃ ക്രമീകരണം" + +#, fuzzy +msgid "Logout" +msgstr "ലോഗൗട്ട്" + +#, fuzzy +msgid "Logout from the site" +msgstr "സൈറ്റിൽ നിന്നും പുറത്തുകടക്കുക" + +#, fuzzy +msgid "Login to the site" +msgstr "സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക" + +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "തിരയുക" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "സൈറ്റിൽ തിരയുക" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7465,6 +7442,39 @@ msgstr "അറിയിപ്പുകളുടെ ഉള്ളടക്കം msgid "Find groups on this site" msgstr "ഈ സൈറ്റിലെ സംഘങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "സഹായം" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "വിവരണം" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "പതിവുചോദ്യങ്ങൾ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "സ്വകാര്യത" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "സ്രോതസ്സ്" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "സമ്പർക്കം" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "" + msgid "Untitled section" msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത ഭാഗം" @@ -7743,18 +7753,9 @@ msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "പൂർണ്ണ നാമത്തിന്റെ നീളം വളരെ കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)." - -#, fuzzy -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "വിവരണത്തിനു നീളം കൂടുതലാണ് (പരമാവധി %d അക്ഷരം)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "സംഘടനയുടെ പേരിന്റെ നീളം വളരെക്കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)." +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ സമയരേഖ" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "ഉള്ളടക്കം" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "ഈ സൈറ്റിലെ ആൾക്കാരെ കണ്ടെത്തുക" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 192917074d..1fa8ea3e77 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:26+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5961,87 +5961,9 @@ msgstr "Svar" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Hjemmesiden" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s tidslinje" - -msgid "Your profile" -msgstr "Gruppeprofil" - -msgid "Public" -msgstr "Offentlig" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Finn personer på dette nettstedet" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "SMS-innstillinger" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Endre profilinnstillingene dine" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Brukerkonfigurasjon" - -msgid "Logout" -msgstr "Logg ut" - -#, fuzzy -msgid "Logout from the site" -msgstr "Logg ut fra nettstedet" - -#, fuzzy -msgid "Login to the site" -msgstr "Log inn på nettstedet" - -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Søk nettsted" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Om" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "OSS/FAQ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#, fuzzy -msgid "Privacy" -msgstr "Privat" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Kilde" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Knuff" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6808,6 +6730,12 @@ msgstr "Log inn på nettstedet" msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" +msgid "Home" +msgstr "Hjemmesiden" + +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Slett denne brukeren" @@ -7483,6 +7411,18 @@ msgstr "" "engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som " "bare du kan se." +msgid "Inbox" +msgstr "Innboks" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Dine innkommende meldinger" + +msgid "Outbox" +msgstr "Utboks" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Dine sendte meldinger" + msgid "Could not parse message." msgstr "Kunne ikke tolke meldingen." @@ -7561,6 +7501,20 @@ msgstr "Melding" msgid "from" msgstr "fra" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne gruppen." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Ikke slett denne gruppen" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7677,24 +7631,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode." +msgid "Your profile" +msgstr "Gruppeprofil" + msgid "Replies" msgstr "Svar" msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -msgid "Inbox" -msgstr "Innboks" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Dine innkommende meldinger" - -msgid "Outbox" -msgstr "Utboks" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Dine sendte meldinger" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7718,6 +7663,36 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "SMS-innstillinger" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Endre profilinnstillingene dine" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Brukerkonfigurasjon" + +msgid "Logout" +msgstr "Logg ut" + +#, fuzzy +msgid "Logout from the site" +msgstr "Logg ut fra nettstedet" + +#, fuzzy +msgid "Login to the site" +msgstr "Log inn på nettstedet" + +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Søk nettsted" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7832,6 +7807,41 @@ msgstr "Finn innhold i notiser" msgid "Find groups on this site" msgstr "Finn grupper på dette nettstedet" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Om" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "OSS/FAQ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "Privat" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Kilde" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#, fuzzy +msgid "Badge" +msgstr "Knuff" + #, fuzzy msgid "Untitled section" msgstr "Side uten tittel" @@ -8120,19 +8130,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "beskrivelse er for lang (maks %d tegn)" - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "For mange alias! Maksimum %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s tidslinje" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Innhold" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Finn personer på dette nettstedet" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 90e79433cf..a7d99e5410 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:24+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -2961,9 +2961,8 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Select a license." -msgstr "Selecteer licentie" +msgstr "Selecteer een licentie." #. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" @@ -3002,9 +3001,8 @@ msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "Een URL voor een afbeelding om weer te geven met de licentie." #. TRANS: Button title in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Save license settings." -msgstr "Licentieinstellingen opslaan" +msgstr "Licentieinstellingen opslaan." #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. @@ -3039,7 +3037,6 @@ msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" #. TRANS: Button text for log in on login page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" @@ -3136,7 +3133,6 @@ msgstr "Nieuw bericht" #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and #. TRANS: receiver are not subscribed to each other. -#, fuzzy msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." @@ -5987,86 +5983,17 @@ msgid "Show more" msgstr "Meer weergeven" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. msgid "Write a reply..." -msgstr "" - -msgid "Home" -msgstr "Start" - -msgid "Friends timeline" -msgstr "Tijdlijn van vrienden" - -msgid "Your profile" -msgstr "Uw profiel" - -msgid "Public" -msgstr "Openbaar" - -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Iedereen op deze site" - -msgid "Settings" -msgstr "SMS-instellingen" - -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Persoonlijke instellingen wijzigen" +msgstr "Schrijf een antwoord..." -msgid "Site configuration" -msgstr "Siteinstellingen" - -msgid "Logout" -msgstr "Afmelden" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Van de site afmelden" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Bij de site aanmelden" - -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -msgid "Search the site" -msgstr "Site doorzoeken" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Over" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "Veel gestelde vragen" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Gebruiksvoorwaarden" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Broncode" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Widget" +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6878,6 +6805,12 @@ msgstr "Naar het installatieprogramma gaan." msgid "Database error" msgstr "Databasefout" +msgid "Home" +msgstr "Start" + +msgid "Public" +msgstr "Openbaar" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Gebruiker verwijderen" @@ -7556,6 +7489,18 @@ msgstr "" "U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " "gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." +msgid "Inbox" +msgstr "Postvak IN" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Uw inkomende berichten" + +msgid "Outbox" +msgstr "Postvak UIT" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Uw verzonden berichten" + msgid "Could not parse message." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken." @@ -7633,6 +7578,20 @@ msgstr "Berichten" msgid "from" msgstr "van" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "U mag deze groep niet verwijderen." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Deze gebruiker niet verwijderen." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Gebruikersnaam kan niet leeg zijn." @@ -7658,9 +7617,8 @@ msgid "Attach" msgstr "Toevoegen" #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. -#, fuzzy msgid "Attach a file." -msgstr "Bestand toevoegen" +msgstr "Voeg een bestand toe." #. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" @@ -7747,24 +7705,15 @@ msgstr "Dubbele mededeling." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen." +msgid "Your profile" +msgstr "Uw profiel" + msgid "Replies" msgstr "Antwoorden" msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" -msgid "Inbox" -msgstr "Postvak IN" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Uw inkomende berichten" - -msgid "Outbox" -msgstr "Postvak UIT" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Uw verzonden berichten" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7788,6 +7737,30 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "Plug-inbeschrijvingen zijn niet beschikbaar als uitgeschakeld." +msgid "Settings" +msgstr "SMS-instellingen" + +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Persoonlijke instellingen wijzigen" + +msgid "Site configuration" +msgstr "Siteinstellingen" + +msgid "Logout" +msgstr "Afmelden" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Van de site afmelden" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Bij de site aanmelden" + +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +msgid "Search the site" +msgstr "Site doorzoeken" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7896,6 +7869,39 @@ msgstr "Inhoud van mededelingen vinden" msgid "Find groups on this site" msgstr "Groepen op deze site vinden" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Over" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "Veel gestelde vragen" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Gebruiksvoorwaarden" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Broncode" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Widget" + msgid "Untitled section" msgstr "Naamloze sectie" @@ -8025,11 +8031,11 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het archiefbestand met de " "vormgeving." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Show %d reply" msgid_plural "Show all %d replies" -msgstr[0] "Meer weergeven" -msgstr[1] "Meer weergeven" +msgstr[0] "Antwoord weergegeven" +msgstr[1] "Alle %d antwoorden weergegeven" msgid "Top posters" msgstr "Meest actieve gebruikers" @@ -8183,26 +8189,8 @@ msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist." msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen." -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "de beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)" - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d." - -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Opmerking" - -#~ msgid "Add a comment..." -#~ msgstr "Opmerking toevoegen..." +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Tijdlijn van vrienden" -#~ msgid "Show all %d comment" -#~ msgid_plural "Show all %d comments" -#~ msgstr[0] "Opmerking weergeven" -#~ msgstr[1] "Alle %d opmerkingen weergeven" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Iedereen op deze site" diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7915f43312..ba6a86422f 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:25+0000\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nn\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6043,84 +6043,9 @@ msgstr "Svar" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Heimeside" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s tidsline" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Gruppe profil" - -msgid "Public" -msgstr "Offentleg" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Finn folk på denne sida" - -msgid "Settings" -msgstr "Avatar-innstillingar" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Endra profilinnstillingane dine" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "SMS bekreftelse" - -msgid "Logout" -msgstr "Logo" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Logg inn " - -msgid "Login to the site" -msgstr "Logg inn " - -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Søk" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Om" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "OSS" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Personvern" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Kjeldekode" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. #, fuzzy -msgid "Badge" -msgstr "Dult" +msgid "Status" +msgstr "Statistikk" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6899,6 +6824,12 @@ msgstr "Logg inn or sida" msgid "Database error" msgstr "" +msgid "Home" +msgstr "Heimeside" + +msgid "Public" +msgstr "Offentleg" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. #, fuzzy msgid "Delete this user" @@ -7490,6 +7421,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "Innboks" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Dine innkomande meldinger" + +msgid "Outbox" +msgstr "Utboks" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Dine sende meldingar" + msgid "Could not parse message." msgstr "Kunne ikkje prosessera melding." @@ -7568,6 +7511,20 @@ msgstr "Melding" msgid "from" msgstr " frå " +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Ikkje slett denne gruppa" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7685,24 +7642,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Gruppe profil" + msgid "Replies" msgstr "Svar" msgid "Favorites" msgstr "Favorittar" -msgid "Inbox" -msgstr "Innboks" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Dine innkomande meldinger" - -msgid "Outbox" -msgstr "Utboks" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Dine sende meldingar" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7727,6 +7676,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Avatar-innstillingar" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Endra profilinnstillingane dine" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "SMS bekreftelse" + +msgid "Logout" +msgstr "Logo" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Logg inn " + +msgid "Login to the site" +msgstr "Logg inn " + +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Søk" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7843,6 +7819,40 @@ msgstr "Søk i innhaldet av notisar" msgid "Find groups on this site" msgstr "Finn grupper på denne sida" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Om" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "OSS" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Personvern" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Kjeldekode" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#, fuzzy +msgid "Badge" +msgstr "Dult" + msgid "Untitled section" msgstr "Seksjon utan tittel" @@ -8133,16 +8143,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s tidsline" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Innhald" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Finn folk på denne sida" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index baea938057..f2f776d44e 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:27+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6004,82 +6004,9 @@ msgstr "Odpowiedz" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Strona domowa" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Oś czasu użytkownika %s" - -msgid "Your profile" -msgstr "Profil grupy" - -msgid "Public" -msgstr "Publiczny" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Znajdź osoby na tej witrynie" - -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Zmień ustawienia profilu" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Konfiguracja użytkownika" - -msgid "Logout" -msgstr "Wyloguj się" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Wyloguj się z witryny" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Zaloguj się na witrynie" - -msgid "Search" -msgstr "Wyszukaj" - #, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Przeszukaj witrynę" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "O usłudze" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "TOS" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Prywatność" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Kod źródłowy" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Odznaka" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6877,6 +6804,12 @@ msgstr "Przejdź do instalatora." msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" +msgid "Home" +msgstr "Strona domowa" + +msgid "Public" +msgstr "Publiczny" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Usuń tego użytkownika" @@ -7559,6 +7492,18 @@ msgstr "" "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla " "twoich oczu." +msgid "Inbox" +msgstr "Odebrane" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Wiadomości przychodzące" + +msgid "Outbox" +msgstr "Wysłane" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Wysłane wiadomości" + msgid "Could not parse message." msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości." @@ -7635,6 +7580,20 @@ msgstr "Wiadomość" msgid "from" msgstr "z" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Brak uprawnienia do usunięcia tej grupy." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Nie usuwaj tego użytkownika" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Pseudonim nie może być pusty." @@ -7750,24 +7709,15 @@ msgstr "Podwójny wpis." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji." +msgid "Your profile" +msgstr "Profil grupy" + msgid "Replies" msgstr "Odpowiedzi" msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -msgid "Inbox" -msgstr "Odebrane" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Wiadomości przychodzące" - -msgid "Outbox" -msgstr "Wysłane" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Wysłane wiadomości" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7791,6 +7741,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia SMS" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Zmień ustawienia profilu" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Konfiguracja użytkownika" + +msgid "Logout" +msgstr "Wyloguj się" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Wyloguj się z witryny" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Zaloguj się na witrynie" + +msgid "Search" +msgstr "Wyszukaj" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Przeszukaj witrynę" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7899,6 +7876,39 @@ msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów" msgid "Find groups on this site" msgstr "Znajdź grupy na tej witrynie" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "O usłudze" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "TOS" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Prywatność" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Kod źródłowy" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Odznaka" + msgid "Untitled section" msgstr "Sekcja bez nazwy" @@ -8194,19 +8204,10 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD." msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"." -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znak)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Za dużo aliasów. Maksymalnie dozwolony jest %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Oś czasu użytkownika %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Treść" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Znajdź osoby na tej witrynie" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5794a3272f..715f73afa7 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Hamilton Abreu # Author: Ipublicis # Author: McDutchie +# Author: SandroHc # Author: Waldir # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. @@ -16,17 +17,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:28+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -302,7 +303,6 @@ msgid "Could not update your design." msgstr "Não foi possível actualizar o seu estilo." #. TRANS: Title for Atom feed. -#, fuzzy msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "%s favorites" msgstr "Favoritas de %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Membros do grupo %s" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Mensagem não tem texto!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "Demasiado longo. Tamanho máx. das mensagens é %d caracteres." @@ -387,13 +387,11 @@ msgid "Recipient user not found." msgstr "Destinatário não encontrado." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Não pode enviar mensagens directas a utilizadores que não sejam amigos." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Não auto-envie uma mensagem; basta lê-la baixinho a si próprio." @@ -443,7 +441,6 @@ msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Têm de ser fornecidos dois IDs ou nomes de utilizador válidos." @@ -486,7 +483,6 @@ msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." @@ -501,7 +497,7 @@ msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "Descrição demasiado longa (máx. %d caracteres)." @@ -512,7 +508,6 @@ msgstr[1] "Descrição demasiado longa (máx. %d caracteres)." #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." @@ -524,7 +519,7 @@ msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgstr[0] "Demasiados nomes alternativos! Máx. %d." @@ -641,7 +636,6 @@ msgstr "Utilizador só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços." #. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#, fuzzy msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "Um nome alternativo não pode ser igual ao nome do utilizador." @@ -650,7 +644,6 @@ msgid "Upload failed." msgstr "O upload falhou." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Chave de entrada especificada é inválida." @@ -659,12 +652,10 @@ msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Não foi fornecido o parâmetro oauth_token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Chave inválida." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "Não tem autorização." @@ -682,7 +673,6 @@ msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Utilizador ou senha inválidos!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Erro na base de dados ao inserir o utilizador da aplicação OAuth." @@ -711,14 +701,14 @@ msgstr "Permitir ou negar acesso" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " "account data. You should only give access to your %4$s account to third " "parties you trust." msgstr "" -"A aplicação %1$s por %2$s solicita " -"permissão para %3$s os dados da sua conta %4$s. Só deve " +"A aplicação %3$s por %4$s solicita " +"permissão para %4$s os dados da sua conta %4$s. Só deve " "permitir acesso à sua conta %4$s a terceiros da sua confiança." #. TRANS: User notification of external application requesting account access. @@ -735,7 +725,6 @@ msgstr "" "permitir acesso à sua conta %4$s a terceiros da sua confiança." #. TRANS: Fieldset legend. -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -762,29 +751,25 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permitir" #. TRANS: Form instructions. -#, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Permitir ou negar acesso à informação da sua conta." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "Confirmação do mensageiro instantâneo cancelada." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "A chave de pedido %s foi negada e retirada." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Não tem autorização." @@ -796,9 +781,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have successfully authorized %s" -msgstr "Não tem autorização." +msgstr "Não tem autorização %s" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. @@ -840,15 +825,14 @@ msgstr "Já repetiu essa nota." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "Método da API não encontrado." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "Formato não suportado." +msgstr "Formato não suportado: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. msgid "Status deleted." @@ -864,14 +848,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Nota não pode ser apagada." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted notice %d" -msgstr "Apagar nota" +msgstr "Apagar nota %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." @@ -879,20 +862,19 @@ msgstr "O cliente tem de fornecer um parâmetro 'status' com um valor." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." msgstr[0] "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres." msgstr[1] "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "Método da API não encontrado." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." msgstr[0] "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluindo a URL do anexo." @@ -912,9 +894,9 @@ msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." -msgstr "%1$s actualizações preferidas por %2$s / %2$s." +msgstr "%1$s actualizações preferidas por %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. @@ -941,7 +923,6 @@ msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s actualizações de todos!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Método não implementado." @@ -950,7 +931,7 @@ msgstr "Método não implementado." msgid "Repeated to %s" msgstr "Repetida para %s" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s." @@ -960,9 +941,9 @@ msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s." msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetições de %s" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." -msgstr "%s (@%s) adicionou a sua nota às favoritas." +msgstr "%1$s avisos que %2$s / %3$s repetiu." #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %s is the tag. @@ -979,7 +960,6 @@ msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio." @@ -1011,24 +991,23 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No content for notice %d." -msgstr "Procurar no conteúdo das notas" +msgstr "Nenhum conteúdo para a notícia %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." -msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação." +msgstr "Notícia com URI \"%s\" já existe." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. msgid "API method under construction." msgstr "Método da API em desenvolvimento." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#, fuzzy msgid "User not found." -msgstr "Método da API não encontrado." +msgstr "Utilizador não encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. @@ -1038,80 +1017,69 @@ msgstr "Perfil não foi encontrado." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" -msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!" +msgstr "Actualizações de %1$s têm favoritos em %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." -msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição." +msgstr "Não é possível adicionar uma subscrição de outra pessoa." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." -msgstr "Procurar no conteúdo das notas" +msgstr "Só podes lidar com as tuas actividades favoritas." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#, fuzzy msgid "Can only fave notices." -msgstr "Procurar no conteúdo das notas" +msgstr "Só pode por actualizações nos favoritos." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#, fuzzy msgid "Unknown note." -msgstr "Desconhecida" +msgstr "Nota desconhecida." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#, fuzzy msgid "Already a favorite." -msgstr "Adicionar às favoritas" +msgstr "Já nos favoritos" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s group memberships" -msgstr "Membros do grupo %s" +msgstr "%s membros do grupo" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" -msgstr "Grupos de que %s é membro" +msgstr "Os grupos %1$s são membros em %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." -msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição." +msgstr "Não é possível adicionar alguém já subscrito." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#, fuzzy msgid "Can only handle join activities." -msgstr "Procurar no conteúdo das notas" +msgstr "Só podes tratar de participar nas atividades." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#, fuzzy msgid "Unknown group." -msgstr "Desconhecida" +msgstr "Grupo desconhecido." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#, fuzzy msgid "Already a member." -msgstr "Todos os membros" +msgstr "Já és um membro." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. msgid "Blocked by admin." -msgstr "" +msgstr "Bloqueado pelos administradores." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#, fuzzy msgid "No such favorite." -msgstr "Ficheiro não foi encontrado." +msgstr "Nenhum favorito encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Não foi possível eliminar o favorito." @@ -1146,26 +1114,24 @@ msgid "No such group." msgstr "Grupo não foi encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#, fuzzy msgid "Not a member." -msgstr "Todos os membros" +msgstr "Não é membro." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such profile id: %d." -msgstr "Perfil não foi encontrado." +msgstr "Nenhum ID de perfil: %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." -msgstr "Não subscreveu esse perfil." +msgstr "O perfil %1$d não subscreveu o perfil %2$d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. #, fuzzy @@ -1174,9 +1140,9 @@ msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" -msgstr "Pessoas que subscrevem %s" +msgstr "As pessoas %1$s subscreveram %2$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. msgid "Can only handle Follow activities." @@ -1184,19 +1150,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. msgid "Can only follow people." -msgstr "" +msgstr "Só podes seguir pessoas." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown profile %s." -msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido" +msgstr "Tipo do ficheiro %s é desconhecido." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Já subscrito!" +msgstr "Já subscrito em %s." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. msgid "No such attachment." @@ -1260,20 +1226,17 @@ msgstr "Antevisão" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Apagar" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Carregar" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Cortar" @@ -1283,9 +1246,8 @@ msgid "No file uploaded." msgstr "Não foi carregado nenhum ficheiro." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." -msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar" +msgstr "Escolhe uma área quadrada da imagem para ser o teu avatar." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. @@ -1307,12 +1269,11 @@ msgstr "Avatar apagado." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. msgid "Backup account" -msgstr "" +msgstr "Backup da conta" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." -msgstr "Só utilizadores com sessão iniciada podem repetir notas." +msgstr "Somente utilizadores registados podem fazer o backup da sua conta." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. msgid "You may not backup your account." @@ -1328,14 +1289,13 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" -msgstr "Fundo" +msgstr "Backup" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. msgid "Backup your account." -msgstr "" +msgstr "Backup da tua conta." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. msgid "You already blocked that user." @@ -1368,9 +1328,8 @@ msgid "No" msgstr "Não" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#, fuzzy msgid "Do not block this user." -msgstr "Não bloquear este utilizador" +msgstr "Não bloquear este utilizador." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1383,9 +1342,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Sim" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "Bloquear este utilizador" +msgstr "Bloquear este utilizador." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. msgid "Failed to save block information." @@ -1412,7 +1370,6 @@ msgid "Unblock user from group" msgstr "Desbloquear utilizador do grupo" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" @@ -1452,19 +1409,16 @@ msgstr "Esse endereço já tinha sido confirmado." msgid "Couldn't update user." msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador." -#, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." -msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador." +msgstr "Não foi possível actualizar as preferências do utilizador." -#, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." -msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição." +msgstr "Não foi possível inserir as preferências do utilizador." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." -msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do mensageiro instantâneo." +msgstr "Não foi possível excluir a confirmação do endereço." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. msgid "Confirm address" @@ -1486,41 +1440,39 @@ msgid "Notices" msgstr "Notas" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." -msgstr "Só utilizadores com sessão iniciada podem repetir notas." +msgstr "Apenas utilizadores conectados podem apagar a sua conta." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#, fuzzy msgid "You cannot delete your account." -msgstr "Não pode apagar utilizadores." +msgstr "Não podes apagar a tua conta." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. msgid "I am sure." -msgstr "" +msgstr "Eu tenho certeza." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." -msgstr "" +msgstr "Deves escrever exactamente \"%s\" na caixa." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#, fuzzy msgid "Account deleted." -msgstr "Avatar apagado." +msgstr "Conta apagada." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#, fuzzy msgid "Delete account" -msgstr "Criar uma conta" +msgstr "Apagar conta" #. TRANS: Form text for user deletion form. msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." msgstr "" +"Isso vai apagar os dados da tua conta a partir deste " +"servidor." #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. @@ -1529,6 +1481,7 @@ msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " "deletion." msgstr "" +"Aconselhamos a fazer backup dos dados antes de apagares." #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. @@ -1537,14 +1490,13 @@ msgstr "Confirmação" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." -msgstr "Não pode apagar utilizadores." +msgstr "Coloca \"%s\" para confirmar que desejas apagar a tua conta." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#, fuzzy msgid "Permanently delete your account" -msgstr "Não pode apagar utilizadores." +msgstr "Apagar permanentemente a tua conta" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. msgid "You must be logged in to delete an application." @@ -1579,19 +1531,16 @@ msgstr "" "utilizadores em existência." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#, fuzzy msgid "Do not delete this application." -msgstr "Não apagar esta aplicação" +msgstr "Não apagues essa aplicação." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#, fuzzy msgid "Delete this application." -msgstr "Apagar esta aplicação" +msgstr "Apagar esta aplicação." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." -msgstr "Tem de iniciar uma sessão para deixar um grupo." +msgstr "Precisas estar logado para excluir um grupo." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. @@ -1600,47 +1549,43 @@ msgid "No nickname or ID." msgstr "Nenhum utilizador ou ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." -msgstr "Não é membro deste grupo." +msgstr "Não tens permissão para apagar este grupo." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not delete group %s." -msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." +msgstr "Não foi possível apagar o grupo %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted group %s" -msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" +msgstr "Grupo %s apagado" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#, fuzzy msgid "Delete group" -msgstr "Apagar utilizador" +msgstr "Apagar grupo" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " "will still appear in individual timelines." msgstr "" -"Tem a certeza de que quer apagar este utilizador? Todos os dados do " -"utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias." +"Tens certeza de que desejas apagar este grupo? Isto irá limpar todos os " +"dados sobre o grupo do banco de dados sem um backup. Postagens públicas " +"deste grupo ainda vão aparecer em cronogramas individuais." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#, fuzzy msgid "Do not delete this group." -msgstr "Não apagar esta nota" +msgstr "Não apagues este grupo." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#, fuzzy msgid "Delete this group." -msgstr "Apagar este utilizador" +msgstr "Apagar este grupo." #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. @@ -1677,14 +1622,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "Não apagar esta nota" +msgstr "Não apagues esta nota." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#, fuzzy msgid "Delete this notice." -msgstr "Apagar esta nota" +msgstr "Apagar esta nota." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. msgid "You cannot delete users." @@ -1695,7 +1638,6 @@ msgid "You can only delete local users." msgstr "Só pode apagar utilizadores locais." #. TRANS: Title of delete user page. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Apagar utilizador" @@ -1713,14 +1655,12 @@ msgstr "" "utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#, fuzzy msgid "Do not delete this user." -msgstr "Não apagar esta nota" +msgstr "Não apagues este utilizador." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "Apagar este utilizador" +msgstr "Apagar este utilizador." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. msgid "Design" @@ -1735,9 +1675,8 @@ msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL do logotipo inválida." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." -msgstr "URL do logotipo inválida." +msgstr "URL SSL do logotipo inválido." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. @@ -1754,9 +1693,8 @@ msgid "Site logo" msgstr "Logotipo do site" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#, fuzzy msgid "SSL logo" -msgstr "Logotipo do site" +msgstr "Logótipo SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. msgid "Change theme" @@ -1819,7 +1757,6 @@ msgid "Tile background image" msgstr "Repetir imagem de fundo em mosaico" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Alterar cores" @@ -1852,25 +1789,21 @@ msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" -msgstr "Usar predefinições" +msgstr "Usar padrão" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#, fuzzy msgid "Restore default designs." -msgstr "Repor estilos predefinidos" +msgstr "Restaurar designs padrão." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#, fuzzy msgid "Reset back to default." -msgstr "Repor predefinição" +msgstr "Repor para o padrão." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#, fuzzy msgid "Save design." -msgstr "Gravar o estilo" +msgstr "Salvar o design." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. msgid "This notice is not a favorite!" @@ -1882,9 +1815,9 @@ msgstr "Adicionar às favoritas" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"." -msgstr "Documento \"%s\" não foi encontrado" +msgstr "Documento \"%s\" não foi encontrado." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. @@ -1910,7 +1843,6 @@ msgstr "Nome é obrigatório." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Nome é demasiado longo (máx. 255 caracteres)." @@ -2180,7 +2112,6 @@ msgstr "Sem endereço electrónico de entrada." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador." @@ -2199,9 +2130,8 @@ msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Esta nota já é uma favorita!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite." -msgstr "Retirar das favoritas" +msgstr "Retirar dos favoritos." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2501,7 +2431,7 @@ msgstr "Bloquear" #. TRANS: Submit button title. msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" -msgstr "" +msgstr "Bloquear este utilizador" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. msgid "Make user an admin of the group" @@ -2523,14 +2453,13 @@ msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Grupos" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" msgstr "Grupos, página %d" @@ -2650,14 +2579,12 @@ msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#, fuzzy msgid "IM Preferences" -msgstr "Preferências de MI" +msgstr "Preferências IM" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#, fuzzy msgid "Send me notices" -msgstr "Enviar uma nota" +msgstr "Enviar-me avisos" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #, fuzzy @@ -2689,9 +2616,8 @@ msgstr "Preferências gravadas." msgid "No screenname." msgstr "Nome de utilizador não definido." -#, fuzzy msgid "No transport." -msgstr "Sem nota." +msgstr "Sem transporte." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. #, fuzzy @@ -2780,7 +2706,6 @@ msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Endereço electrónico inválido: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Convite(s) enviado(s)" @@ -2792,15 +2717,14 @@ msgstr "Convidar novos utilizadores" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Já subscreveu estes utilizadores:" -msgstr[1] "Já subscreveu estes utilizadores:" +msgstr[1] "Já subscreves-te a estes utilizadores:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -2936,7 +2860,7 @@ msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para se juntar a um grupo." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s juntou-se ao grupo %2$s" @@ -2951,7 +2875,7 @@ msgid "You are not a member of that group." msgstr "Não é um membro desse grupo." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" @@ -2959,7 +2883,7 @@ msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" #. TRANS: User admin panel title msgctxt "TITLE" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licença" #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" @@ -3006,7 +2930,7 @@ msgstr "Privado" #. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "Todos os Direitos Reservados" #. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" @@ -3014,20 +2938,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Select a license." -msgstr "Seleccione um operador" +msgstr "Selecciona uma licença." #. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da licença" #. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietário" #. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." @@ -3035,7 +2958,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" -msgstr "" +msgstr "Título da Licença" #. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." @@ -3095,10 +3018,9 @@ msgstr "" "partilhados!" #. TRANS: Button text for log in on login page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Login" -msgstr "Entrar" +msgstr "Iniciar sessão" #. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" @@ -3154,7 +3076,7 @@ msgstr "Sem estado actual." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. #, fuzzy msgid "New application" -msgstr "Aplicação Nova" +msgstr "Nova aplicação" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. msgid "You must be logged in to register an application." @@ -3285,9 +3207,9 @@ msgstr "Actualizações com \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." -msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!" +msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s." #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy @@ -3337,9 +3259,9 @@ msgstr "Não é utilizador dessa aplicação." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." -msgstr "Não foi possível retirar acesso da aplicação: %s" +msgstr "Não foi possível retirar acesso da aplicação: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. @@ -3471,14 +3393,12 @@ msgstr "Antiga" msgid "New password" msgstr "Nova" -#, fuzzy msgid "6 or more characters." -msgstr "6 ou mais caracteres" +msgstr "6 ou mais caracteres." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#, fuzzy msgid "Same as password above." -msgstr "Repita a senha nova" +msgstr "Repita a nova senha." msgid "Change" msgstr "Modificar" @@ -3496,9 +3416,8 @@ msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#, fuzzy msgid "Cannot save new password." -msgstr "Não é possível guardar a nova senha." +msgstr "Não é possível salvar a nova senha." msgid "Password saved." msgstr "Senha gravada." @@ -3556,14 +3475,12 @@ msgstr "Nome do servidor do site." msgid "Path" msgstr "Localização" -#, fuzzy msgid "Site path." -msgstr "Localização do site" +msgstr "Localização do site." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Locale directory" -msgstr "Directório do tema" +msgstr "Directório local" #, fuzzy msgid "Directory path to locales." @@ -3580,9 +3497,8 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Server for themes." -msgstr "O tema para o site." +msgstr "Servidor para temas." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "Web path to themes." @@ -3597,9 +3513,8 @@ msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "SSL path" -msgstr "Localização do site" +msgstr "Localização SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." @@ -3633,9 +3548,8 @@ msgid "Avatar path" msgstr "Localização do avatar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Web path to avatars." -msgstr "Falha ao actualizar avatar." +msgstr "Localização dos avatares na Web." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. msgid "Avatar directory" @@ -3651,9 +3565,8 @@ msgid "Backgrounds" msgstr "Fundos" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Server for backgrounds." -msgstr "O tema para o site." +msgstr "Servidor para os fundos." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "Web path to backgrounds." @@ -3687,9 +3600,8 @@ msgid "Web path to attachments." msgstr "Sem anexos." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." -msgstr "O tema para o site." +msgstr "Servidor para anexos nas páginas SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. msgid "Web path to attachments on SSL pages." @@ -3759,7 +3671,7 @@ msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %1$s - página %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. msgctxt "plugin" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desabilitado" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. @@ -3777,7 +3689,7 @@ msgstr "Página não foi encontrada." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. msgctxt "plugin" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Habilitado" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -3792,9 +3704,8 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#, fuzzy msgid "Default plugins" -msgstr "Língua, por omissão" +msgstr "Plugins padrão" msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." @@ -3890,9 +3801,8 @@ msgid "Language" msgstr "Língua" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#, fuzzy msgid "Preferred language." -msgstr "Língua preferida" +msgstr "Língua preferida." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. msgid "Timezone" @@ -4024,7 +3934,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." -msgstr "%s actualizações de todos!" +msgstr "%s actualizações de todos." #. TRANS: Title for public tag cloud. msgid "Public tag cloud" @@ -4120,7 +4030,6 @@ msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Recuperar" @@ -4139,9 +4048,8 @@ msgid "Password recovery requested" msgstr "Solicitada recuperação da senha" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#, fuzzy msgid "Password saved" -msgstr "Senha gravada." +msgstr "Senha gravada" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. msgid "Unknown action" @@ -4209,9 +4117,9 @@ msgstr "A senha nova foi gravada com sucesso. Iniciou uma sessão." msgid "No id parameter" msgstr "Argumento de identificação (ID) em falta." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such file \"%d\"" -msgstr "Ficheiro não foi encontrado." +msgstr "O ficheiro \"%d\" não foi encontrado." msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Desculpe, só pessoas convidadas se podem registar." @@ -4448,9 +4356,9 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." -msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!" +msgstr "Respostas a %1$s em %2$s." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. #, fuzzy @@ -4464,9 +4372,8 @@ msgstr "Ainda não registou nenhuma aplicação." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#, fuzzy msgid "No uploaded file." -msgstr "Carregar ficheiro" +msgstr "Nenhum ficheiro carregado." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." @@ -4727,13 +4634,11 @@ msgstr "Todos os membros" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Criado" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -4800,9 +4705,9 @@ msgid "Notice deleted." msgstr "Avatar actualizado." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" -msgstr "%1$s, página %2$d" +msgstr "%1$s etiquetado como %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. @@ -5139,9 +5044,8 @@ msgstr "" "para %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#, fuzzy msgid "No code entered." -msgstr "Nenhum código introduzido" +msgstr "Nenhum código introduzido." #. TRANS: Menu item for site administration msgid "Snapshots" @@ -5403,12 +5307,11 @@ msgstr "Gerir várias outras opções." msgid " (free service)" msgstr " (serviço livre)" -#, fuzzy msgid "[none]" -msgstr "Nenhum" +msgstr "[nenhum]" msgid "[internal]" -msgstr "" +msgstr "[interno]" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. msgid "Shorten URLs with" @@ -5535,7 +5438,6 @@ msgstr "" "as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" @@ -5546,7 +5448,6 @@ msgid "Subscribe to this user." msgstr "Subscrever este utilizador" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" @@ -5663,9 +5564,8 @@ msgstr "Ver estilos para o perfil" msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Mostrar ou esconder estilos para o perfil." -#, fuzzy msgid "Background file" -msgstr "Fundo" +msgstr "Ficheiro de fundo" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #, php-format @@ -6066,7 +5966,7 @@ msgstr "Página sem título" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Mostrar mais" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. #, fuzzy @@ -6076,86 +5976,11 @@ msgstr "Responder" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. msgid "Write a reply..." -msgstr "" - -msgid "Home" -msgstr "Página pessoal" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Notas de %s" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Perfil do grupo" - -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Procurar pessoas neste site" - -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Configurações de SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Modificar as suas definições de perfil" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Configuração do utilizador" - -msgid "Logout" -msgstr "Sair" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Terminar esta sessão" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Iniciar uma sessão" - -msgid "Search" -msgstr "Pesquisa" +msgstr "Escrever uma resposta..." #, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Pesquisar site" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Termos" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Privacidade" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Código fonte" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Emblema" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6260,9 +6085,8 @@ msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#, fuzzy msgid "User is already a member of this group." -msgstr "Já é membro desse grupo." +msgstr "O utilizador já é membro deste grupo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. @@ -6280,9 +6104,9 @@ msgstr "" msgid "No content for notice %s." msgstr "Procurar no conteúdo das notas" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such user %s." -msgstr "Utilizador não foi encontrado." +msgstr "Utilizador %s não foi encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. @@ -6381,12 +6205,11 @@ msgstr "Configuração dos instântaneos" #. TRANS: Menu item title/tooltip msgid "Set site license" -msgstr "" +msgstr "Conjunto de licenças do site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#, fuzzy msgid "Plugins configuration" -msgstr "Configuração das localizações" +msgstr "Configuração dos plugins" #. TRANS: Client error 401. msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -6428,16 +6251,16 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#, fuzzy msgid "Could not issue access token." -msgstr "Não foi possível inserir a mensagem." +msgstr "Não foi possível emitir a ficha de acesso." msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Erro na base de dados ao inserir o utilizador da aplicação OAuth." -#, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." -msgstr "Erro na base de dados ao inserir o utilizador da aplicação OAuth." +msgstr "" +"Erro na actualização da base de dados ao inserir o utilizador da aplicação " +"OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. msgid "Tried to revoke unknown token." @@ -6520,7 +6343,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid " by " -msgstr "" +msgstr "por " #. TRANS: Application access type msgid "read-write" @@ -6955,6 +6778,12 @@ msgstr "Ir para o instalador." msgid "Database error" msgstr "Erro de base de dados" +msgid "Home" +msgstr "Página pessoal" + +msgid "Public" +msgstr "Público" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Apagar este utilizador" @@ -7632,6 +7461,18 @@ msgstr "" "conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que " "só você terá acesso." +msgid "Inbox" +msgstr "Recebidas" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Mensagens recebidas" + +msgid "Outbox" +msgstr "Enviadas" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Mensagens enviadas" + msgid "Could not parse message." msgstr "Não foi possível fazer a análise sintáctica da mensagem." @@ -7712,6 +7553,20 @@ msgstr "Mensagem" msgid "from" msgstr "a partir de" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Não tens permissão para apagar este grupo." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Não apagues este utilizador." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7826,24 +7681,16 @@ msgstr "Nota duplicada." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Perfil do grupo" + msgid "Replies" msgstr "Respostas" msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" -msgid "Inbox" -msgstr "Recebidas" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Mensagens recebidas" - -msgid "Outbox" -msgstr "Enviadas" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Mensagens enviadas" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7867,6 +7714,32 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Modificar as suas definições de perfil" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Configuração do utilizador" + +msgid "Logout" +msgstr "Sair" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Terminar esta sessão" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Iniciar uma sessão" + +msgid "Search" +msgstr "Pesquisa" + +msgid "Search the site" +msgstr "Pesquisar no site" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7976,6 +7849,39 @@ msgstr "Procurar no conteúdo das notas" msgid "Find groups on this site" msgstr "Procurar grupos neste site" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Termos" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Código fonte" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Emblema" + msgid "Untitled section" msgstr "Secção sem título" @@ -8262,19 +8168,9 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "descrição é demasiada extensa (máx. %d caracteres)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Demasiados nomes alternativos! Máx. %d." - #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Conteúdo" +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Notas de %s" + +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Todos neste site" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index d6d5363303..ade9fcc57c 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,18 +15,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:29+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6045,82 +6045,9 @@ msgstr "Responder" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Site" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Mensagens de %s" - -msgid "Your profile" -msgstr "Perfil do grupo" - -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Encontre pessoas neste site" - -msgid "Settings" -msgstr "Configuração do SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Alterar as suas configurações de perfil" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Configuração do usuário" - -msgid "Logout" -msgstr "Sair" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Sai do site" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Autentique-se no site" - -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - #, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Procurar no site" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Termos de uso" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Privacidade" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Contato" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Mini-aplicativo" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6929,6 +6856,12 @@ msgstr "Ir para o instalador." msgid "Database error" msgstr "Erro no banco de dados" +msgid "Home" +msgstr "Site" + +msgid "Public" +msgstr "Público" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Excluir este usuário" @@ -7610,6 +7543,18 @@ msgstr "" "privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode " "receber mensagens privadas." +msgid "Inbox" +msgstr "Recebidas" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Suas mensagens recebidas" + +msgid "Outbox" +msgstr "Enviadas" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Suas mensagens enviadas" + msgid "Could not parse message." msgstr "Não foi possível analisar a mensagem." @@ -7690,6 +7635,20 @@ msgstr "Mensagem" msgid "from" msgstr "de" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Você não tem permissão para excluir este grupo." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Não excluir este grupo" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7804,24 +7763,15 @@ msgstr "Nota duplicada." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura." +msgid "Your profile" +msgstr "Perfil do grupo" + msgid "Replies" msgstr "Respostas" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -msgid "Inbox" -msgstr "Recebidas" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Suas mensagens recebidas" - -msgid "Outbox" -msgstr "Enviadas" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Suas mensagens enviadas" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7845,6 +7795,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Configuração do SMS" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Alterar as suas configurações de perfil" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Configuração do usuário" + +msgid "Logout" +msgstr "Sair" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Sai do site" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Autentique-se no site" + +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Procurar no site" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7954,6 +7931,39 @@ msgstr "Encontre conteúdo de mensagens" msgid "Find groups on this site" msgstr "Encontre grupos neste site" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Termos de uso" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidade" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Mini-aplicativo" + msgid "Untitled section" msgstr "Seção sem título" @@ -8238,19 +8248,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Nome completo muito extenso (máx. 255 caracteres)" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "descrição muito extensa (máximo %d caracteres)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Localização muito extensa (máx. 255 caracteres)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Muitos apelidos! O máximo são %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Mensagens de %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Conteúdo" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Encontre pessoas neste site" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index f06b0313e5..e3319efb95 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -18,18 +18,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:30+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" -msgstr "Фон" +msgstr "Создать резервную копию" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #, fuzzy @@ -6043,83 +6043,9 @@ msgstr "Ответить" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Главная" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "Лента %s" - -#, fuzzy -msgid "Your profile" -msgstr "Профиль группы" - -msgid "Public" -msgstr "Общее" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Найти человека на этом сайте" - -msgid "Settings" -msgstr "Установки СМС" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Изменить ваши настройки профиля" - #, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Конфигурация пользователя" - -msgid "Logout" -msgstr "Выход" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Выйти" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Войти" - -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Поиск по сайту" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Помощь" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "О проекте" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "ЧаВо" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "TOS" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Пользовательское соглашение" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Исходный код" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Контактная информация" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Бедж" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6924,6 +6850,12 @@ msgstr "Перейти к установщику" msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" +msgid "Home" +msgstr "Главная" + +msgid "Public" +msgstr "Общее" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Удалить этого пользователя" @@ -7608,6 +7540,18 @@ msgstr "" "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других " "людей, видите только вы." +msgid "Inbox" +msgstr "Входящие" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Ваши входящие сообщения" + +msgid "Outbox" +msgstr "Исходящие" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Ваши исходящие сообщения" + msgid "Could not parse message." msgstr "Сообщение не удаётся разобрать." @@ -7686,6 +7630,20 @@ msgstr "Сообщение" msgid "from" msgstr "от" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Вы не можете удалить эту группу." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Не удаляйте эту группу" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Псевдоним не может быть пустым." @@ -7801,24 +7759,16 @@ msgstr "Дублирующаяся запись." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не удаётся вставить новую подписку." +#, fuzzy +msgid "Your profile" +msgstr "Профиль группы" + msgid "Replies" msgstr "Ответы" msgid "Favorites" msgstr "Любимое" -msgid "Inbox" -msgstr "Входящие" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Ваши входящие сообщения" - -msgid "Outbox" -msgstr "Исходящие" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Ваши исходящие сообщения" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7842,6 +7792,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Установки СМС" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Изменить ваши настройки профиля" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Конфигурация пользователя" + +msgid "Logout" +msgstr "Выход" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Выйти" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Войти" + +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Поиск по сайту" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7950,6 +7927,39 @@ msgstr "Найти запись по содержимому" msgid "Find groups on this site" msgstr "Найти группы на этом сайте" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "О проекте" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "ЧаВо" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "TOS" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Пользовательское соглашение" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Исходный код" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Контактная информация" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Бедж" + msgid "Untitled section" msgstr "Секция без названия" @@ -8242,19 +8252,10 @@ msgstr "Неверный XML, отсутствует корень XRD." msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»." -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255 символов)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 символов)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Лента %s" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Содержание" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Найти человека на этом сайте" diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot index 4f043edeb4..81cdbaba1e 100644 --- a/locale/statusnet.pot +++ b/locale/statusnet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 +#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelnav.php:92 msgid "Access" msgstr "" @@ -174,9 +174,9 @@ msgstr "" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 +#: actions/all.php:94 actions/all.php:185 actions/allrss.php:117 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 +#: lib/personalgroupnav.php:72 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 +#: actions/all.php:133 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 +#: actions/all.php:140 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 +#: actions/all.php:144 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 +#: actions/all.php:149 actions/replies.php:198 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 +#: actions/all.php:182 msgid "You and friends" msgstr "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr[1] "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 +#: actions/groupdesignsettings.php:295 actions/groupdesignsettings.php:306 #: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 #: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. #. TRANS: Field label on login page. #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:235 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:74 msgid "Password" msgstr "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid "Invalid size." msgstr "" #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 +#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:69 msgid "Avatar" msgstr "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. #: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:78 #: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 #: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1397 +#: lib/action.php:1388 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "Delete this user." msgstr "" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 +#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:84 msgid "Design" msgstr "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 +#: lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Popular notices" msgstr "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 +#: lib/personalgroupnav.php:88 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 +#: lib/publicgroupnav.php:75 msgid "Featured users" msgstr "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid "Featured users, page %d" msgstr "" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 +#: actions/featured.php:96 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "" @@ -2901,12 +2901,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 +#: actions/groupdesignsettings.php:272 msgid "Unable to update your design settings." msgstr "" #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 +#: actions/groupdesignsettings.php:317 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "A list of the users in this group." msgstr "" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:587 +#: actions/groupmembers.php:190 lib/primarynav.php:63 msgid "Admin" msgstr "" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 +#: actions/groups.php:89 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 +#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" #. TRANS: Page title for login page. -#: actions/login.php:189 lib/action.php:604 +#: actions/login.php:189 lib/primarynav.php:75 msgid "Login" msgstr "" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 +#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelnav.php:100 msgid "Paths" msgstr "" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 +#: lib/adminpanelnav.php:140 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "" msgid "Public timeline, page %d" msgstr "" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:65 msgid "Public timeline" msgstr "" @@ -4628,24 +4628,24 @@ msgstr "" msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" -#: actions/public.php:188 +#: actions/public.php:173 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:191 +#: actions/public.php:176 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:195 +#: actions/public.php:180 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:242 +#: actions/public.php:227 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:247 +#: actions/public.php:232 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:79 msgid "Email" msgstr "" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 +#: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "" @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 +#: lib/personalgroupnav.php:83 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "" @@ -5091,21 +5091,21 @@ msgstr "" msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "" -#: actions/replies.php:199 +#: actions/replies.php:187 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:204 +#: actions/replies.php:192 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 +#: actions/replies.php:194 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 +#: lib/adminpanelnav.php:108 msgid "Sessions" msgstr "" @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 +#: actions/showfavorites.php:198 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 +#: actions/showfavorites.php:202 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 +#: actions/showfavorites.php:209 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 +#: actions/showfavorites.php:240 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" @@ -5902,7 +5902,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 +#: lib/adminpanelnav.php:124 msgid "Snapshots" msgstr "" @@ -6082,12 +6082,12 @@ msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 +#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:97 msgid "IM" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 +#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:104 msgid "SMS" msgstr "" @@ -6278,8 +6278,8 @@ msgstr "" msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:571 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 +#: actions/useradminpanel.php:215 lib/personalgroupnav.php:76 +#: lib/settingsnav.php:64 lib/subgroupnav.php:79 msgid "Profile" msgstr "" @@ -6540,7 +6540,7 @@ msgid "Contributors" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 +#: actions/version.php:167 lib/adminpanelnav.php:132 msgid "License" msgstr "" @@ -6573,7 +6573,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:891 +#: actions/version.php:198 lib/secondarynav.php:78 msgid "Version" msgstr "" @@ -6722,71 +6722,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 +#: classes/Notice.php:99 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 +#: classes/Notice.php:200 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 +#: classes/Notice.php:281 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 +#: classes/Notice.php:286 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 +#: classes/Notice.php:292 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 +#: classes/Notice.php:299 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 +#: classes/Notice.php:307 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 +#: classes/Notice.php:380 classes/Notice.php:407 msgid "Problem saving notice." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 +#: classes/Notice.php:937 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 +#: classes/Notice.php:1036 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 +#: classes/Notice.php:1152 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 +#: classes/Notice.php:1671 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -6955,104 +6955,15 @@ msgstr "" msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:565 lib/personalgroupnav.php:99 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: lib/action.php:566 -msgid "Friends timeline" -msgstr "" - -#: lib/action.php:572 -msgid "Your profile" -msgstr "" - -#: lib/action.php:576 lib/action.php:599 lib/publicgroupnav.php:78 -msgid "Public" -msgstr "" - -#: lib/action.php:577 lib/action.php:600 -msgid "Everyone on this site" -msgstr "" - -#: lib/action.php:581 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: lib/action.php:582 -msgid "Change your personal settings" -msgstr "" - -#: lib/action.php:588 -msgid "Site configuration" -msgstr "" - -#: lib/action.php:593 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: lib/action.php:594 -msgid "Logout from the site" -msgstr "" - -#: lib/action.php:605 -msgid "Login to the site" -msgstr "" - -#: lib/action.php:612 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: lib/action.php:613 -msgid "Search the site" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:870 -msgid "Help" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:873 -msgid "About" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:876 -msgid "FAQ" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:881 -msgid "TOS" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:885 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:888 -msgid "Source" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:895 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:898 -msgid "Badge" +#: lib/action.php:583 +msgid "Status" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:927 +#: lib/action.php:918 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7060,7 +6971,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:930 +#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" @@ -7069,7 +6980,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:937 +#: lib/action.php:928 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7079,39 +6990,39 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:955 +#: lib/action.php:946 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:962 +#: lib/action.php:953 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:966 +#: lib/action.php:957 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:998 +#: lib/action.php:989 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1341 +#: lib/action.php:1332 msgid "After" msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1351 +#: lib/action.php:1342 msgid "Before" msgstr "" @@ -7234,75 +7145,75 @@ msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 +#: lib/adminpanelnav.php:66 msgid "Basic site configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 +#: lib/adminpanelnav.php:68 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 +#: lib/adminpanelnav.php:74 msgid "Design configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 +#: lib/adminpanelnav.php:76 lib/groupnav.php:133 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 +#: lib/adminpanelnav.php:82 msgid "User configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 +#: lib/adminpanelnav.php:84 lib/personalgroupnav.php:88 msgid "User" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 +#: lib/adminpanelnav.php:90 msgid "Access configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 +#: lib/adminpanelnav.php:98 msgid "Paths configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 +#: lib/adminpanelnav.php:106 msgid "Sessions configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 +#: lib/adminpanelnav.php:114 msgid "Edit site notice" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 +#: lib/adminpanelnav.php:116 msgid "Site notice" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 +#: lib/adminpanelnav.php:122 msgid "Snapshots configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 +#: lib/adminpanelnav.php:130 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 +#: lib/adminpanelnav.php:138 msgid "Plugins configuration" msgstr "" @@ -7919,6 +7830,14 @@ msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" +#: lib/defaultlocalnav.php:58 lib/personalgroupnav.php:71 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: lib/defaultlocalnav.php:62 lib/publicgroupnav.php:64 +msgid "Public" +msgstr "" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. #: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" @@ -8112,70 +8031,70 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 +#: lib/groupnav.php:84 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 +#: lib/groupnav.php:87 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 +#: lib/groupnav.php:93 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 +#: lib/groupnav.php:96 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 +#: lib/groupnav.php:106 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 +#: lib/groupnav.php:109 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 +#: lib/groupnav.php:115 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 +#: lib/groupnav.php:118 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 +#: lib/groupnav.php:124 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 +#: lib/groupnav.php:127 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8183,7 +8102,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 +#: lib/groupnav.php:136 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" @@ -8293,24 +8212,24 @@ msgid "Leave" msgstr "" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 +#: lib/logingroupnav.php:64 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: lib/logingroupnav.php:66 msgid "Login with a username and password" msgstr "" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: lib/logingroupnav.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 +#: lib/logingroupnav.php:74 msgid "Sign up for a new account" msgstr "" @@ -8566,12 +8485,28 @@ msgstr "" msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:125 +#: lib/mailbox.php:119 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +#: lib/mailboxmenu.php:59 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: lib/mailboxmenu.php:60 lib/personalgroupnav.php:99 +msgid "Your incoming messages" +msgstr "" + +#: lib/mailboxmenu.php:64 +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#: lib/mailboxmenu.php:65 +msgid "Your sent messages" +msgstr "" + #: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "" @@ -8655,7 +8590,7 @@ msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "" -#: lib/messagelist.php:77 +#: lib/messagelist.php:77 lib/personalgroupnav.php:98 msgid "Messages" msgstr "" @@ -8663,6 +8598,22 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "" +#: lib/microappplugin.php:302 +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#: lib/microappplugin.php:338 +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "" + +#: lib/microappplugin.php:351 +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "" + +#: lib/microappplugin.php:355 +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. #: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." @@ -8804,28 +8755,16 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:104 -msgid "Replies" -msgstr "" - -#: lib/personalgroupnav.php:109 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: lib/personalgroupnav.php:120 -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#: lib/personalgroupnav.php:121 -msgid "Your incoming messages" +#: lib/personalgroupnav.php:77 +msgid "Your profile" msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -msgid "Outbox" +#: lib/personalgroupnav.php:82 +msgid "Replies" msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:126 -msgid "Your sent messages" +#: lib/personalgroupnav.php:87 +msgid "Favorites" msgstr "" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. @@ -8856,9 +8795,41 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +#: lib/primarynav.php:57 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: lib/primarynav.php:58 +msgid "Change your personal settings" +msgstr "" + +#: lib/primarynav.php:64 +msgid "Site configuration" +msgstr "" + +#: lib/primarynav.php:69 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: lib/primarynav.php:70 +msgid "Logout from the site" +msgstr "" + +#: lib/primarynav.php:76 +msgid "Login to the site" +msgstr "" + +#: lib/primarynav.php:83 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: lib/primarynav.php:84 +msgid "Search the site" +msgstr "" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 +#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:86 msgid "Subscriptions" msgstr "" @@ -8869,7 +8840,7 @@ msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 +#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:94 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -8891,7 +8862,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. #: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 +#: lib/publicgroupnav.php:67 lib/searchgroupnav.php:80 lib/subgroupnav.php:102 msgid "Groups" msgstr "" @@ -8911,19 +8882,19 @@ msgstr "" msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 +#: lib/publicgroupnav.php:68 msgid "User groups" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 +#: lib/publicgroupnav.php:70 lib/publicgroupnav.php:71 msgid "Recent tags" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:88 +#: lib/publicgroupnav.php:74 msgid "Featured" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:92 +#: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Popular" msgstr "" @@ -8978,22 +8949,63 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 +#: lib/searchgroupnav.php:76 msgid "People" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:81 +#: lib/searchgroupnav.php:77 msgid "Find people on this site" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:83 +#: lib/searchgroupnav.php:79 msgid "Find content of notices" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:85 +#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find groups on this site" msgstr "" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/secondarynav.php:57 +msgid "Help" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/secondarynav.php:60 +msgid "About" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/secondarynav.php:63 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/secondarynav.php:68 +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/secondarynav.php:72 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +#: lib/secondarynav.php:75 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#: lib/secondarynav.php:82 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#: lib/secondarynav.php:85 +msgid "Badge" +msgstr "" + #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "" @@ -9002,47 +9014,47 @@ msgstr "" msgid "More..." msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:78 +#: lib/settingsnav.php:65 msgid "Change your profile settings" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:83 +#: lib/settingsnav.php:70 msgid "Upload an avatar" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:88 +#: lib/settingsnav.php:75 msgid "Change your password" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:93 +#: lib/settingsnav.php:80 msgid "Change email handling" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:98 +#: lib/settingsnav.php:85 msgid "Design your profile" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:102 +#: lib/settingsnav.php:89 msgid "URL" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:103 +#: lib/settingsnav.php:90 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 +#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:118 +#: lib/settingsnav.php:105 msgid "Updates by SMS" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:123 +#: lib/settingsnav.php:110 msgid "Connections" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:124 +#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" @@ -9054,26 +9066,26 @@ msgstr "" msgid "Silence this user" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:89 +#: lib/subgroupnav.php:87 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:97 +#: lib/subgroupnav.php:95 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/subgroupnav.php:103 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:111 +#: lib/subgroupnav.php:109 msgid "Invite" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:112 +#: lib/subgroupnav.php:110 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" @@ -9198,59 +9210,59 @@ msgstr "" msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "" -#: lib/userprofile.php:116 +#: lib/userprofile.php:118 msgid "Edit Avatar" msgstr "" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 +#: lib/userprofile.php:220 lib/userprofile.php:236 msgid "User actions" msgstr "" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 +#: lib/userprofile.php:224 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 +#: lib/userprofile.php:252 msgid "Edit profile settings" msgstr "" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 +#: lib/userprofile.php:254 msgid "Edit" msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 +#: lib/userprofile.php:278 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 +#: lib/userprofile.php:280 msgid "Message" msgstr "" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 +#: lib/userprofile.php:322 msgid "Moderate" msgstr "" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 +#: lib/userprofile.php:361 msgid "User role" msgstr "" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 +#: lib/userprofile.php:364 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 +#: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 90c09d93b6..54b5404f05 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,17 +13,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:31+0000\n" "Language-Team: Swedish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6028,82 +6028,9 @@ msgstr "Svara" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Hemsida" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s tidslinje" - -msgid "Your profile" -msgstr "Grupprofil" - -msgid "Public" -msgstr "Publikt" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Hitta personer på denna webbplats" - -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar för SMS" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Ändra dina profilinställningar" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Konfiguration av användare" - -msgid "Logout" -msgstr "Logga ut" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Logga ut från webbplatsen" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Logga in på webbplatsen" - -msgid "Search" -msgstr "Sök" - #, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Sök webbplats" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Om" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "Frågor & svar" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Användarvillkor" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Sekretess" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Källa" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Emblem" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6896,6 +6823,12 @@ msgstr "Gå till installeraren." msgid "Database error" msgstr "Databasfel" +msgid "Home" +msgstr "Hemsida" + +msgid "Public" +msgstr "Publikt" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Ta bort denna användare" @@ -7570,6 +7503,18 @@ msgstr "" "engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till " "dig som bara du ser." +msgid "Inbox" +msgstr "Inkorg" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Dina inkommande meddelanden" + +msgid "Outbox" +msgstr "Utkorg" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Dina skickade meddelanden" + msgid "Could not parse message." msgstr "Kunde inte tolka meddelande." @@ -7649,6 +7594,20 @@ msgstr "Meddelande" msgid "from" msgstr "från" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Du får inte ta bort denna grupp." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Ta inte bort denna grupp" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7763,24 +7722,15 @@ msgstr "Duplicera notis." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kunde inte infoga ny prenumeration." +msgid "Your profile" +msgstr "Grupprofil" + msgid "Replies" msgstr "Svar" msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -msgid "Inbox" -msgstr "Inkorg" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Dina inkommande meddelanden" - -msgid "Outbox" -msgstr "Utkorg" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Dina skickade meddelanden" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7804,6 +7754,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar för SMS" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Ändra dina profilinställningar" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Konfiguration av användare" + +msgid "Logout" +msgstr "Logga ut" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Logga ut från webbplatsen" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Logga in på webbplatsen" + +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Sök webbplats" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7913,6 +7890,39 @@ msgstr "Hitta innehåll i notiser" msgid "Find groups on this site" msgstr "Hitta grupper på denna webbplats" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Om" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "Frågor & svar" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Användarvillkor" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Sekretess" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Källa" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Emblem" + msgid "Untitled section" msgstr "Namnlös sektion" @@ -8195,19 +8205,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "beskrivning är för lång (max %d tecken)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "För många alias! Maximum %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s tidslinje" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Innehåll" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Hitta personer på denna webbplats" diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index e2c657b3a3..a79be5da68 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:32+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5918,82 +5918,9 @@ msgstr "స్పందించండి" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "ముంగిలి" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s కాలరేఖ" - -msgid "Your profile" -msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు" - -msgid "Public" -msgstr "ప్రజా" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి" - -msgid "Settings" -msgstr "SMS అమరికలు" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" - -msgid "Logout" -msgstr "నిష్క్రమించు" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు" - -msgid "Login to the site" -msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు" - -msgid "Search" -msgstr "వెతుకు" - #, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "సైటుని వెతుకు" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "సహాయం" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "గురించి" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "ప్రశ్నలు" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "సేవా నియమాలు" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "అంతరంగికత" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "మూలము" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "సంప్రదించు" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "బాడ్జి" +msgid "Status" +msgstr "స్టేటస్‌నెట్" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6758,6 +6685,12 @@ msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి" msgid "Database error" msgstr "" +msgid "Home" +msgstr "ముంగిలి" + +msgid "Public" +msgstr "ప్రజా" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" @@ -7419,6 +7352,18 @@ msgstr "" "మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు " "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు." +msgid "Inbox" +msgstr "వచ్చినవి" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు" + +msgid "Outbox" +msgstr "పంపినవి" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు" + #, fuzzy msgid "Could not parse message." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." @@ -7497,6 +7442,20 @@ msgstr "సందేశం" msgid "from" msgstr "నుండి" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "ఈ గుంపును తొలగించడానికి మీకు అనుమతి లేదు." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7614,24 +7573,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." +msgid "Your profile" +msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు" + msgid "Replies" msgstr "స్పందనలు" msgid "Favorites" msgstr "ఇష్టాంశాలు" -msgid "Inbox" -msgstr "వచ్చినవి" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు" - -msgid "Outbox" -msgstr "పంపినవి" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7656,6 +7606,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "SMS అమరికలు" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" + +msgid "Logout" +msgstr "నిష్క్రమించు" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు" + +msgid "Login to the site" +msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు" + +msgid "Search" +msgstr "వెతుకు" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "సైటుని వెతుకు" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7766,6 +7743,39 @@ msgstr "" msgid "Find groups on this site" msgstr "ఈ సైటులోని గుంపులని కనుగొనండి" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "సహాయం" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "గురించి" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "ప్రశ్నలు" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "సేవా నియమాలు" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "అంతరంగికత" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "మూలము" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "సంప్రదించు" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "బాడ్జి" + msgid "Untitled section" msgstr "శీర్షికలేని విభాగం" @@ -8047,21 +8057,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠం 255 అక్షరాలు)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం." - -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "వ్యాఖ్య" +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s కాలరేఖ" -#~ msgid "Add a comment..." -#~ msgstr "ఒక వ్యాఖ్యని చేర్చండి..." +#, fuzzy +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 95d467fcf1..a0278b8b99 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:33+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5925,84 +5925,9 @@ msgstr "Cevaplar" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Başlangıç Sayfası" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s zaman çizelgesi" - -msgid "Your profile" -msgstr "Kullanıcının profili yok." - -msgid "Public" -msgstr "Genel" - #, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Siteye giriş" - -msgid "Settings" -msgstr "Profil ayarları" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Profil ayarlarınızı değiştirin" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Onay kodu yok." - -msgid "Logout" -msgstr "Çıkış" - -#, fuzzy -msgid "Logout from the site" -msgstr "Siteye giriş" - -#, fuzzy -msgid "Login to the site" -msgstr "Siteye giriş" - -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Ara" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Hakkında" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "SSS" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Gizlilik" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "İletişim" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "" +msgid "Status" +msgstr "İstatistikler" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6762,6 +6687,12 @@ msgstr "" msgid "Database error" msgstr "" +msgid "Home" +msgstr "Başlangıç Sayfası" + +msgid "Public" +msgstr "Genel" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Bu kullanıcıyı sil" @@ -7346,6 +7277,18 @@ msgid "" "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" +msgid "Inbox" +msgstr "" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "" + +msgid "Outbox" +msgstr "" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "" + msgid "Could not parse message." msgstr "Mesaj ayrıştırılamadı." @@ -7422,6 +7365,20 @@ msgstr "Mesaj gönder" msgid "from" msgstr "" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Bu durum mesajını silme" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" @@ -7538,6 +7495,9 @@ msgstr "" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." +msgid "Your profile" +msgstr "Kullanıcının profili yok." + msgid "Replies" msgstr "Cevaplar" @@ -7545,18 +7505,6 @@ msgstr "Cevaplar" msgid "Favorites" msgstr "%s favorileri" -msgid "Inbox" -msgstr "" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "" - -msgid "Outbox" -msgstr "" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7580,6 +7528,35 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Profil ayarları" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Profil ayarlarınızı değiştirin" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "Onay kodu yok." + +msgid "Logout" +msgstr "Çıkış" + +#, fuzzy +msgid "Logout from the site" +msgstr "Siteye giriş" + +#, fuzzy +msgid "Login to the site" +msgstr "Siteye giriş" + +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "Ara" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7697,6 +7674,39 @@ msgstr "" msgid "Find groups on this site" msgstr "" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "SSS" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Gizlilik" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "İletişim" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "" + msgid "Untitled section" msgstr "" @@ -7981,19 +7991,10 @@ msgstr "" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)." - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "Tanım çok uzun (en fazla %d karakter)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Çok fazla diğerisim! En fazla %d." +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s zaman çizelgesi" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "İçerik" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Siteye giriş" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index b830803af4..3077a74597 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,18 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:34+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -956,9 +956,9 @@ msgstr "Метод не виконується." msgid "Repeated to %s" msgstr "Повторено для %s" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." -msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s." +msgstr "Дописи %1$s, що вони були повторені %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. @@ -966,9 +966,9 @@ msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторення %s" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." -msgstr "%1$s додав(ла) ваш допис %2$s до обраних." +msgstr "Дописи %1$s, які повторював %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %s is the tag. @@ -1441,13 +1441,11 @@ msgstr "Цю адресу вже підтверджено." msgid "Couldn't update user." msgstr "Не вдалося оновити користувача." -#, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." -msgstr "Не вдалося оновити запис користувача." +msgstr "Не вдалося оновити налаштування сервісу миттєвих повідомлень." -#, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." -msgstr "Не вдалося додати нову підписку." +msgstr "Не вдалося вставити налаштування сервісу миттєвих повідомлень." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. @@ -2567,73 +2565,63 @@ msgstr "Налаштування ІМ" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" "(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." msgstr "" -"Ви можете надсилати та отримувати дописи через Jabber/Google Talk [службу " -"миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажіть свою адресу і налаштуйте опції " -"нижче." +"Ви можете надсилати та отримувати дописи через повідомлення [служби миттєвих " +"повідомлень](%%doc.im%%). Вкажіть свою адресу і налаштуйте опції нижче." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. msgid "IM is not available." msgstr "ІМ недоступний" -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Current confirmed %s address." -msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса." +msgstr "Поточна підтверджена %s адреса." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " "with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій Jabber/Google Talk " -"акаунт, туди має надійти повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %" -"s до вашого списку контактів?)" +"Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій %s-акаунт, туди має " +"надійти повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %s до вашого " +"списку контактів?)" msgid "IM address" msgstr "ІМ-адреса" #, php-format msgid "%s screenname." -msgstr "" +msgstr "Псевдонім %s." #. TRANS: Header for IM preferences form. -#, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Преференції ІМ" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#, fuzzy msgid "Send me notices" -msgstr "Надіслати допис" +msgstr "Надсилати мені дописи" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." -msgstr "" -"Надсилати дописи на сайт, коли мій статус Jabber/Google Talk змінюється." +msgstr "Надсилати дописи на сайт, коли мій статус змінюється." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." -msgstr "" -"Надсилати мені відповіді через Jabber/Google Talk від людей, до яких я не " -"підписаний." +msgstr "Надсилати мені відповіді від людей, до яких я не підписаний." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#, fuzzy msgid "Publish a MicroID" -msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу." +msgstr "Публікувати MicroID." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." -msgstr "Не вдалося оновити користувача." +msgstr "Не вдалося оновити налаштування сервісу миттєвих повідомлень." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. @@ -2641,44 +2629,35 @@ msgid "Preferences saved." msgstr "Преференції збережно." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#, fuzzy msgid "No screenname." -msgstr "Немає імені." +msgstr "Немає псевдоніму." -#, fuzzy msgid "No transport." -msgstr "Немає допису." +msgstr "Немає транспорту." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" -msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID." +msgstr "Не можна впорядкувати цей псевдонім" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#, fuzzy msgid "Not a valid screenname" -msgstr "Це недійсне ім’я користувача." +msgstr "Це недійсне ім’я користувача" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." -msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу." +msgstr "Даний псевдонім вже належить іншому користувачеві." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." -msgstr "" -"Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви зазначили. Ви " -"повинні затвердити %s для відправлення вам повідомлень." +msgstr "Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви зазначили." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Це помилкова адреса IM." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." -msgstr "Не вдалося видалити підтвердження ІМ-адреси." +msgstr "Не вдалося видалити підтвердження." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. msgid "IM confirmation cancelled." @@ -2686,14 +2665,13 @@ msgstr "Підтвердження ІМ скасовано." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#, fuzzy msgid "That is not your screenname." -msgstr "Це не ваш телефонний номер." +msgstr "Це не ваш псевдонім." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." -msgstr "Не вдалося оновити запис користувача." +msgstr "" +"Не вдалося оновити користувацькі налаштування служби миттєвих повідомлень." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. msgid "The IM address was removed." @@ -2974,9 +2952,8 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Select a license." -msgstr "Оберіть ліцензію" +msgstr "Оберіть ліцензію." #. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" @@ -3015,9 +2992,8 @@ msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL-адреса зображення (логотипу) для показу поруч з ліцензією" #. TRANS: Button title in the license admin panel. -#, fuzzy msgid "Save license settings." -msgstr "Зберегти налаштування ліцензії" +msgstr "Зберегти налаштування ліцензії." #. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. @@ -3052,7 +3028,6 @@ msgstr "" "користування!" #. TRANS: Button text for log in on login page. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Увійти" @@ -3152,7 +3127,6 @@ msgstr "Нове повідомлення" #. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and #. TRANS: receiver are not subscribed to each other. -#, fuzzy msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві." @@ -3703,25 +3677,23 @@ msgstr "Користувачі з особистим теґом «%1$s» — с #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. msgctxt "plugin" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Вимкнений" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ця дія приймає лише запити POST." -#, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." -msgstr "Ви не можете видаляти користувачів." +msgstr "Ви не можете керувати додатками." -#, fuzzy msgid "No such plugin." -msgstr "Немає такої сторінки." +msgstr "Немає такого додатку." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. msgctxt "plugin" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Увімкнений" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -3734,15 +3706,18 @@ msgid "" "\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation for more " "details." msgstr "" +"Додатки можна увімкнути та налаштувати вручну. Перегляньте документацію щодо цього, аби отримати більше " +"відомостей." #. TRANS: Admin form section header -#, fuzzy msgid "Default plugins" -msgstr "Мова за замовчуванням" +msgstr "Додатки за замовчуванням" msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" +"Всі додатки за замовчуванням було вимкнено у файлі конфігурації даного сайту." msgid "Invalid notice content." msgstr "Недійсний зміст допису." @@ -4133,13 +4108,12 @@ msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача." msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли." -#, fuzzy msgid "No id parameter" -msgstr "Немає ID аргументу." +msgstr "Немає параметру ID." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such file \"%d\"" -msgstr "Такого файлу немає." +msgstr "Немає такого файлу «%d»" msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "" @@ -5293,9 +5267,8 @@ msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Ліцензія «%1$s» не відповідає ліцензії сайту «%2$s»." -#, fuzzy msgid "URL settings" -msgstr "Налаштування ІМ" +msgstr "Налаштування URL" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. msgid "Manage various other options." @@ -5307,12 +5280,11 @@ msgstr "Керування деякими іншими опціями." msgid " (free service)" msgstr " (вільний сервіс)" -#, fuzzy msgid "[none]" -msgstr "Пусто" +msgstr "[пусто]" msgid "[internal]" -msgstr "" +msgstr "[внутрішній]" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. msgid "Shorten URLs with" @@ -5323,31 +5295,34 @@ msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Доступні сервіси." msgid "URL longer than" -msgstr "" +msgstr "URL-адреса, довша за" msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" +"URL-адреси, довші за це значення, будуть скорочуватись (0 — завжди " +"скорочувати)." msgid "Text longer than" -msgstr "" +msgstr "Текст, довший за" msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" +"URL-адреси в дописах, довших за це значення, будуть скорочуватись (0 — " +"завжди скорочувати)." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 символів максимум)." msgid "Invalid number for max url length." -msgstr "" +msgstr "Невірне значення параметру максимальної довжини URL-адреси." -#, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." -msgstr "Недійсний зміст допису." +msgstr "Невірне значення параметру максимальної довжини допису." msgid "Error saving user URL shortening preferences." -msgstr "" +msgstr "Помилка при збереженні налаштувань сервісу скорочення URL-адрес." #. TRANS: User admin panel title msgctxt "TITLE" @@ -5547,9 +5522,8 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Поласуйте бутербродом!" -#, fuzzy msgid "Design settings" -msgstr "Зберегти налаштування сайту" +msgstr "Налаштування дизайну" msgid "View profile designs" msgstr "Переглядати дизайн користувачів" @@ -5557,9 +5531,8 @@ msgstr "Переглядати дизайн користувачів" msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Показувати або приховувати дизайни сторінок окремих користувачів." -#, fuzzy msgid "Background file" -msgstr "Фон" +msgstr "Файл фону" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #, php-format @@ -5964,91 +5937,17 @@ msgid "Show more" msgstr "Розгорнути" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reply" msgstr "Відповісти" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. msgid "Write a reply..." -msgstr "" - -msgid "Home" -msgstr "Веб-сторінка" +msgstr "Пише відповідь..." #, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s стрічка" - -msgid "Your profile" -msgstr "Профіль спільноти" - -msgid "Public" -msgstr "Загал" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "Пошук людей на цьому сайті" - -msgid "Settings" -msgstr "Налаштування СМС" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "Змінити налаштування профілю" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "Конфігурація користувача" - -msgid "Logout" -msgstr "Вийти" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "Вийти з сайту" - -msgid "Login to the site" -msgstr "Увійти на сайт" - -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "Пошук" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "Допомога" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "Про" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "ЧаП" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "Умови" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "Приватність" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "Джерело" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "Бедж" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6269,9 +6168,8 @@ msgid "Set site license" msgstr "Зазначте ліцензію сайту" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#, fuzzy msgid "Plugins configuration" -msgstr "Конфігурація шляху" +msgstr "Налаштування додатків" #. TRANS: Client error 401. msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." @@ -6528,9 +6426,8 @@ msgstr "" "Дописи: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." -msgstr "Не можна позначити як обране." +msgstr "Не можна позначити як обране: вже обране." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. msgid "Notice marked as fave." @@ -6846,13 +6743,18 @@ msgstr "Іти до файлу інсталяції." msgid "Database error" msgstr "Помилка бази даних" +msgid "Home" +msgstr "Веб-сторінка" + +msgid "Public" +msgstr "Загал" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "Видалити цього користувача" -#, fuzzy msgid "Change design" -msgstr "Зберегти дизайн" +msgstr "Змінити дизайн" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. msgid "Change colours" @@ -7156,6 +7058,11 @@ msgid "" "user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this " "message." msgstr "" +"Користувач «%s» на сайті %s повідомив, що псевдонім %s належить йому. Якщо це " +"дійсно так, ви можете підтвердити це просто перейшовши за наступною ланкою: %" +"s. (Якщо ви не можете натиснути на посилання, то скопіюйте адресу до " +"адресного рядка вашого веб-оглядача.) Якщо ви не є згаданим користувачем, не " +"підтверджуйте нічого, просто проігноруйте це повідомлення." #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." @@ -7529,6 +7436,18 @@ msgstr "" "повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите " "лише ви." +msgid "Inbox" +msgstr "Вхідні" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "Ваші вхідні повідомлення" + +msgid "Outbox" +msgstr "Вихідні" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "Надіслані вами повідомлення" + msgid "Could not parse message." msgstr "Не можна розібрати повідомлення." @@ -7605,6 +7524,20 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "from" msgstr "з" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "Вам не дозволено видаляти цю спільноту." + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "Не видаляти цього користувача." + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Псевдонім не може бути порожнім." @@ -7631,9 +7564,8 @@ msgid "Attach" msgstr "Вкласти" #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. -#, fuzzy msgid "Attach a file." -msgstr "Вкласти файл" +msgstr "Вкласти файл." #. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" @@ -7720,24 +7652,15 @@ msgstr "Дублікат допису." msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не вдалося додати нову підписку." +msgid "Your profile" +msgstr "Профіль спільноти" + msgid "Replies" msgstr "Відповіді" msgid "Favorites" msgstr "Обрані" -msgid "Inbox" -msgstr "Вхідні" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "Ваші вхідні повідомлення" - -msgid "Outbox" -msgstr "Вихідні" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "Надіслані вами повідомлення" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7750,16 +7673,40 @@ msgstr "Невідомо" #. TRANS: Plugin admin panel controls msgctxt "plugin" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути" #. TRANS: Plugin admin panel controls msgctxt "plugin" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути" msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" -msgstr "" +msgstr "(Опис додатку недоступний, якщо даний додаток вимкнутий.)" + +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування СМС" + +msgid "Change your personal settings" +msgstr "Змінити персональні налаштування" + +msgid "Site configuration" +msgstr "Конфігурація сайту" + +msgid "Logout" +msgstr "Вийти" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "Вийти з сайту" + +msgid "Login to the site" +msgstr "Увійти на сайт" + +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +msgid "Search the site" +msgstr "Пошук на сайті" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. @@ -7869,6 +7816,39 @@ msgstr "Пошук дописів за змістом" msgid "Find groups on this site" msgstr "Пошук спільнот на цьому сайті" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "Допомога" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "Про" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "ЧаП" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "Умови" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "Приватність" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "Джерело" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "Бедж" + msgid "Untitled section" msgstr "Розділ без заголовку" @@ -7894,7 +7874,7 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "URL shorteners" -msgstr "" +msgstr "Скорочення URL" msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)" @@ -7997,12 +7977,12 @@ msgstr "Тема містить файл типу «.%s», який є непр msgid "Error opening theme archive." msgstr "Помилка при відкритті архіву з темою." -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Show %d reply" msgid_plural "Show all %d replies" -msgstr[0] "Розгорнути" -msgstr[1] "Розгорнути" -msgstr[2] "Розгорнути" +msgstr[0] "Показати %d відповідь" +msgstr[1] "Показати %d відповіді" +msgstr[2] "Показати %d відповідей" msgid "Top posters" msgstr "Топ-дописувачі" @@ -8160,19 +8140,8 @@ msgstr "Неправильний XML, корінь XRD відсутній." msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»." -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Повне ім’я задовге (255 знаків максимум)" +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "Стрічка друзів" -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "опис надто довгий (%d знаків максимум)." - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "Розташування надто довге (255 знаків максимум)." - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "Забагато додаткових імен! Максимум становить %d." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Зміст" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "Всі на цьому сайті" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index c79258d3ca..c8367a9bd1 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,18 +15,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:35+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -5753,82 +5753,9 @@ msgstr "回复" msgid "Write a reply..." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "主页" - -#, fuzzy -msgid "Friends timeline" -msgstr "%s的时间线" - -msgid "Your profile" -msgstr "小组资料" - -msgid "Public" -msgstr "公共" - -#, fuzzy -msgid "Everyone on this site" -msgstr "搜索本站用户" - -msgid "Settings" -msgstr "SMS 设置" - -#, fuzzy -msgid "Change your personal settings" -msgstr "修改你的个人信息" - -#, fuzzy -msgid "Site configuration" -msgstr "用户配置" - -msgid "Logout" -msgstr "登出" - -msgid "Logout from the site" -msgstr "从网站登出" - -msgid "Login to the site" -msgstr "登录这个网站" - -msgid "Search" -msgstr "搜索" - #, fuzzy -msgid "Search the site" -msgstr "搜索帮助" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -msgid "About" -msgstr "关于" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -msgid "FAQ" -msgstr "FAQ" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -msgid "TOS" -msgstr "条款" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -msgid "Privacy" -msgstr "隐私" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -msgid "Source" -msgstr "源码" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the -#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -msgid "Contact" -msgstr "联系" - -#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -msgid "Badge" -msgstr "挂件" +msgid "Status" +msgstr "StatusNet" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. @@ -6598,6 +6525,12 @@ msgstr "去安装程序。" msgid "Database error" msgstr "数据库错误" +msgid "Home" +msgstr "主页" + +msgid "Public" +msgstr "公共" + #. TRANS: Description of form for deleting a user. msgid "Delete this user" msgstr "删除这个用户" @@ -7256,6 +7189,18 @@ msgstr "" "你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户" "发给你你私信只有你看得到。" +msgid "Inbox" +msgstr "收件箱" + +msgid "Your incoming messages" +msgstr "你收到的私信" + +msgid "Outbox" +msgstr "发件箱" + +msgid "Your sent messages" +msgstr "你发送的私信" + msgid "Could not parse message." msgstr "无法解析消息。" @@ -7329,6 +7274,20 @@ msgstr "消息" msgid "from" msgstr "通过" +msgid "Can't get author for activity." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Bookmark not posted to this group." +msgstr "你不能删除这个小组。" + +#, fuzzy +msgid "Object not posted to this user." +msgstr "请不要删除该用户。" + +msgid "Don't know how to handle this kind of target." +msgstr "" + #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "昵称不能为空。" @@ -7440,24 +7399,15 @@ msgstr "复制消息。" msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "无法添加新的关注。" +msgid "Your profile" +msgstr "小组资料" + msgid "Replies" msgstr "答复" msgid "Favorites" msgstr "收藏夹" -msgid "Inbox" -msgstr "收件箱" - -msgid "Your incoming messages" -msgstr "你收到的私信" - -msgid "Outbox" -msgstr "发件箱" - -msgid "Your sent messages" -msgstr "你发送的私信" - #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. #, php-format msgid "Tags in %s's notices" @@ -7481,6 +7431,33 @@ msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "SMS 设置" + +#, fuzzy +msgid "Change your personal settings" +msgstr "修改你的个人信息" + +#, fuzzy +msgid "Site configuration" +msgstr "用户配置" + +msgid "Logout" +msgstr "登出" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "从网站登出" + +msgid "Login to the site" +msgstr "登录这个网站" + +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#, fuzzy +msgid "Search the site" +msgstr "搜索帮助" + #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. msgid "Subscriptions" @@ -7589,6 +7566,39 @@ msgstr "搜索消息内容" msgid "Find groups on this site" msgstr "搜索本站小组" +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +msgid "About" +msgstr "关于" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +msgid "TOS" +msgstr "条款" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +msgid "Privacy" +msgstr "隐私" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +msgid "Source" +msgstr "源码" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +msgid "Contact" +msgstr "联系" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +msgid "Badge" +msgstr "挂件" + msgid "Untitled section" msgstr "无标题章节" @@ -7859,19 +7869,10 @@ msgstr "不合法的XML, 缺少XRD根" msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "从文件'%s'获取备份。" -#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。" - -#~ msgid "description is too long (max %d chars)." -#~ msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。" - -#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." -#~ msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" - -#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." -#~ msgstr "太多别名了!最多%d 个。" +#, fuzzy +#~ msgid "Friends timeline" +#~ msgstr "%s的时间线" #, fuzzy -#~ msgctxt "BUTTON" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "内容" +#~ msgid "Everyone on this site" +#~ msgstr "搜索本站用户" diff --git a/plugins/AccountManager/locale/pt/LC_MESSAGES/AccountManager.po b/plugins/AccountManager/locale/pt/LC_MESSAGES/AccountManager.po new file mode 100644 index 0000000000..88b9c40056 --- /dev/null +++ b/plugins/AccountManager/locale/pt/LC_MESSAGES/AccountManager.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# Translation of StatusNet - AccountManager to Portuguese (Português) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: SandroHc +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:36+0000\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: pt\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "" +"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification." +msgstr "" +"O plugin do Gestor da Conta implementa a especificação do Gestor da Conta." diff --git a/plugins/AccountManager/locale/uk/LC_MESSAGES/AccountManager.po b/plugins/AccountManager/locale/uk/LC_MESSAGES/AccountManager.po new file mode 100644 index 0000000000..a288252762 --- /dev/null +++ b/plugins/AccountManager/locale/uk/LC_MESSAGES/AccountManager.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# Translation of StatusNet - AccountManager to Ukrainian (Українська) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:36+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +msgid "" +"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification." +msgstr "Додаток Account Manager реалізує специфікацію керування акаунтом." diff --git a/plugins/Aim/locale/pt/LC_MESSAGES/Aim.po b/plugins/Aim/locale/pt/LC_MESSAGES/Aim.po new file mode 100644 index 0000000000..c535066116 --- /dev/null +++ b/plugins/Aim/locale/pt/LC_MESSAGES/Aim.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Translation of StatusNet - Aim to Portuguese (Português) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: SandroHc +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:39+0000\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:48+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: pt\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Envie-me uma mensagem para colocar uma notícia" + +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +msgid "" +"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network." +msgstr "" +"O plugin AIM permite aos utilizadores enviar e receber avisos sobre a rede " +"AIM." diff --git a/plugins/Aim/locale/uk/LC_MESSAGES/Aim.po b/plugins/Aim/locale/uk/LC_MESSAGES/Aim.po new file mode 100644 index 0000000000..61214acf2e --- /dev/null +++ b/plugins/Aim/locale/uk/LC_MESSAGES/Aim.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Translation of StatusNet - Aim to Ukrainian (Українська) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:39+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:48+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Надішліть мені повідомлення, щоб опублікувати свій допис" + +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +msgid "" +"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network." +msgstr "" +"Додаток AIM дозволяє користувачам надсилати і отримувати дописи у мережі AIM." diff --git a/plugins/Bookmark/locale/Bookmark.pot b/plugins/Bookmark/locale/Bookmark.pot index 78fa302e1e..c7fc76af60 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/Bookmark.pot +++ b/plugins/Bookmark/locale/Bookmark.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,10 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: BookmarkPlugin.php:458 +#: BookmarkPlugin.php:233 msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "" +#: BookmarkPlugin.php:639 +msgid "Bookmark" +msgstr "" + #: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/br/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/br/LC_MESSAGES/Bookmark.po index da0f636160..c0ff37727e 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/br/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/br/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Enporzhiañ" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/de/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/de/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 46a110b549..f8913d4fc4 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/de/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/de/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "Einfache Erweiterung zur Unterstützung von Lesezeichen." +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/fr/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/fr/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 1cf80a5740..9836e1b7ca 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/fr/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/fr/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "Simple extension pour supporter les signets." +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Téléverser" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/ia/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/ia/LC_MESSAGES/Bookmark.po index fa9f1940b1..7513e1830e 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/ia/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/ia/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "Extension simple pro supportar marcapaginas." +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Incargar" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po index d589e32af7..8621cf3093 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "Прост додаток за поддршка на обележувачи." +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Подигни" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/my/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/my/LC_MESSAGES/Bookmark.po index e452765aa8..df27d6b70d 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/my/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/my/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: Burmese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: my\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Upload တင်ရန်" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/nl/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/nl/LC_MESSAGES/Bookmark.po index a759a059b8..ca207809ec 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/nl/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/nl/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "Eenvoudige extensie voor de ondersteuning van bladwijzers." +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Uploaden" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/ru/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/ru/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 9962ee5ca5..318a8496c5 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/ru/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/ru/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Загрузить" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/te/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/te/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 48065a1fc1..65e6f37601 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/te/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/te/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -24,6 +24,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "ఎక్కించు" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 7eaa40faf2..b23106c113 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "Простий додаток, що підтримує додавання закладок." +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Завантажити" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 53bdbd96a8..24139d495b 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:50+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:57+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" @@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "" msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "支持书签的简单扩展。" +msgid "Bookmark" +msgstr "" + msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "上载" diff --git a/plugins/Disqus/locale/pt/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/pt/LC_MESSAGES/Disqus.po new file mode 100644 index 0000000000..112d9f3bdf --- /dev/null +++ b/plugins/Disqus/locale/pt/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of StatusNet - Disqus to Portuguese (Português) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: SandroHc +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:58+0000\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:17:19+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: pt\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. +#, php-format +msgid "" +"Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" +"disqus.com/?ref_noscript=%s)." +msgstr "" + +#. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". +msgid "Comments powered by " +msgstr "Comentários criados por " + +#. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"Use Disqus to add commenting to notice " +"pages." +msgstr "" +"Usa o Disqus para adicionar comentários " +"ás páginas." diff --git a/plugins/ExtendedProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po b/plugins/ExtendedProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po new file mode 100644 index 0000000000..b98ce66ca3 --- /dev/null +++ b/plugins/ExtendedProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Ukrainian (Українська) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:06:03+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:17:22+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +msgid "UI extensions for additional profile fields." +msgstr "Розширення інтерфейсу для додаткових полів у профілі." + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +msgid "Details" +msgstr "Деталі" + +msgid "More details..." +msgstr "Детальніше..." + +msgid "Personal" +msgstr "Профіль" + +msgid "Full name" +msgstr "Повне ім’я" + +msgid "Title" +msgstr "Назва" + +msgid "Manager" +msgstr "Керування" + +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +msgid "Bio" +msgstr "Про себе" + +msgid "Tags" +msgstr "Теґи" + +msgid "Contact" +msgstr "Контакти" + +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +msgid "IM" +msgstr "ІМ" + +msgid "Websites" +msgstr "Сайти" + +msgid "Birthday" +msgstr "День народження" + +msgid "Spouse's name" +msgstr "Ім’я дружини/чоловіка:" + +msgid "Kids' names" +msgstr "Імена дітей" + +msgid "Work experience" +msgstr "Досвід роботи" + +msgid "Employer" +msgstr "Роботодавець" + +msgid "Education" +msgstr "Освіта" + +msgid "Institution" +msgstr "Установа" + +#. TRANS: Link title for link on user profile. +msgid "Edit extended profile settings" +msgstr "Змінити розширені налаштування профілю" + +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgid "Edit" +msgstr "Змінити" + +msgid "Extended profile settings" +msgstr "Розширені налаштування профілю" diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/pt/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/pt/LC_MESSAGES/ForceGroup.po new file mode 100644 index 0000000000..50f3192384 --- /dev/null +++ b/plugins/ForceGroup/locale/pt/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Translation of StatusNet - ForceGroup to Portuguese (Português) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: SandroHc +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:06:09+0000\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:17:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: pt\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "Não foi possível juntar o usuário %1$s ao grupo %2$s." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " +"that users were forced in." +msgstr "" +"Permite que membros forçados do grupo forcem com que todos os anúncios " +"apareçam em grupos em que os utilizadores foram forçados." diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/pt/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/pt/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po new file mode 100644 index 0000000000..c2be92e199 --- /dev/null +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/pt/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Portuguese (Português) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: SandroHc +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:06:16+0000\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:17:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: pt\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Inbox" +msgstr "Caixa de Entrada" + +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Mensagens privadas para este grupo" + +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "Permitir pastagens DMs a um grupo." + +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "Este grupo ainda não recebeu nenhuma mensagem privada." + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" +"Esta é a caixa de entrada do grupo, que lista todas as mensagens privadas " +"recebidas para este grupo." + +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "É muito longo. Máx. tamanho da mensagem é %d caracteres." +msgstr[1] "É muito longo. Máx. tamanho da mensagem é %d caracteres." diff --git a/plugins/Irc/locale/uk/LC_MESSAGES/Irc.po b/plugins/Irc/locale/uk/LC_MESSAGES/Irc.po new file mode 100644 index 0000000000..3d027ce23f --- /dev/null +++ b/plugins/Irc/locale/uk/LC_MESSAGES/Irc.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# Translation of StatusNet - Irc to Ukrainian (Українська) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:06:19+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:17:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +msgid "" +"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network." +msgstr "" +"Додаток IRC дозволяє користувачам надсилати і отримувати дописи у мережі IRC." + +#, php-format +msgid "Could not increment attempts count for %d" +msgstr "Не вдалося збільшити кількість спроб для %d" + +msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled" +msgstr "" +"Ваш псевдонім не зареєстровано і тому підключення до IRC увімкнути неможливо" diff --git a/plugins/Linkback/locale/pt/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/pt/LC_MESSAGES/Linkback.po new file mode 100644 index 0000000000..f69ba1a6bd --- /dev/null +++ b/plugins/Linkback/locale/pt/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of StatusNet - Linkback to Portuguese (Português) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: SandroHc +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:06:23+0000\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:17:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: pt\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "" +"Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " +"using Pingback " +"or Trackback protocols." +msgstr "" +"Notificar os autores do blog quando as suas postagens forem vinculadas em " +"anúncios de microblog usando os protocolos Pingback ou Trackback." diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 7f3c9d8a35..d88f8d4449 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:06:31+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:18:32+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "Вкласти файл" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. msgid "Switch to desktop site layout." -msgstr "" +msgstr "Перемкнути вигляд сайту на варіант для робочого столу." #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. msgid "Switch to mobile site layout." -msgstr "" +msgstr "Перемкнути вигляд сайту на варіант для мобільних пристроїв." msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "" diff --git a/plugins/ModHelper/locale/pt/LC_MESSAGES/ModHelper.po b/plugins/ModHelper/locale/pt/LC_MESSAGES/ModHelper.po new file mode 100644 index 0000000000..248354e442 --- /dev/null +++ b/plugins/ModHelper/locale/pt/LC_MESSAGES/ModHelper.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of StatusNet - ModHelper to Portuguese (Português) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: SandroHc +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:06:32+0000\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:18:32+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: pt\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "" +"Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts." +msgstr "" +"Permite que os usuários que tenham sido manualmente marcados como \"modhelper" +"\" silenciem contas." diff --git a/plugins/Msn/locale/pt/LC_MESSAGES/Msn.po b/plugins/Msn/locale/pt/LC_MESSAGES/Msn.po new file mode 100644 index 0000000000..3dc5f24c79 --- /dev/null +++ b/plugins/Msn/locale/pt/LC_MESSAGES/Msn.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of StatusNet - Msn to Portuguese (Português) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: SandroHc +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Msn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:06:33+0000\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:18:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: pt\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-msn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +msgid "" +"The MSN plugin allows users to send and receive notices over the MSN network." +msgstr "" diff --git a/plugins/Msn/locale/uk/LC_MESSAGES/Msn.po b/plugins/Msn/locale/uk/LC_MESSAGES/Msn.po new file mode 100644 index 0000000000..eb3a9b0a2b --- /dev/null +++ b/plugins/Msn/locale/uk/LC_MESSAGES/Msn.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Translation of StatusNet - Msn to Ukrainian (Українська) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Msn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:06:33+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:18:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-msn\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +msgid "" +"The MSN plugin allows users to send and receive notices over the MSN network." +msgstr "" +"Додаток MSN дозволяє користувачам надсилати і отримувати дописи у мережі MSN." diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/pt/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/pt/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po new file mode 100644 index 0000000000..2e3d27a55d --- /dev/null +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/pt/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Translation of StatusNet - NoticeTitle to Portuguese (Português) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: SandroHc +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:06:36+0000\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:18:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: pt\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Adds optional titles to notices." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. +#, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" diff --git a/plugins/StrictTransportSecurity/locale/uk/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po b/plugins/StrictTransportSecurity/locale/uk/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po new file mode 100644 index 0000000000..c8e44bc835 --- /dev/null +++ b/plugins/StrictTransportSecurity/locale/uk/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Translation of StatusNet - StrictTransportSecurity to Ukrainian (Українська) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - StrictTransportSecurity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:07:11+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:19:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-stricttransportsecurity\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +msgid "" +"The Strict Transport Security plugin implements the Strict Transport " +"Security header, improving the security of HTTPS only sites." +msgstr "" +"Додаток Strict Transport Security реалізує режим суворої безпеки, " +"забезпечуючи безпеку лише для https-сайтів." diff --git a/plugins/Xmpp/locale/pt/LC_MESSAGES/Xmpp.po b/plugins/Xmpp/locale/pt/LC_MESSAGES/Xmpp.po new file mode 100644 index 0000000000..f3a2968fd0 --- /dev/null +++ b/plugins/Xmpp/locale/pt/LC_MESSAGES/Xmpp.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Translation of StatusNet - Xmpp to Portuguese (Português) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: SandroHc +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:07:28+0000\n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:19:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: pt\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xmpp\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Envia-me uma mensagem para postar uma notícia" + +msgid "XMPP/Jabber/GTalk" +msgstr "XMPP/Jabber/GTalk" + +msgid "" +"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/" +"Jabber network." +msgstr "" +"O plugin XMPP permite aos utilizadores enviar e receber avisos sobre a rede " +"XMPP/Jabber." diff --git a/plugins/Xmpp/locale/uk/LC_MESSAGES/Xmpp.po b/plugins/Xmpp/locale/uk/LC_MESSAGES/Xmpp.po new file mode 100644 index 0000000000..2d4117c059 --- /dev/null +++ b/plugins/Xmpp/locale/uk/LC_MESSAGES/Xmpp.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Translation of StatusNet - Xmpp to Ukrainian (Українська) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:07:28+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:19:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xmpp\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Надішліть мені повідомлення, щоб опублікувати допис" + +msgid "XMPP/Jabber/GTalk" +msgstr "XMPP/Jabber/GTalk" + +msgid "" +"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/" +"Jabber network." +msgstr "" +"Додаток XMPP дозволяє користувачам надсилати і отримувати дописи у мережі " +"XMPP (Jabber)."