From: Tobias Diekershoff Date: Fri, 3 Dec 2021 06:31:53 +0000 (+0100) Subject: twitter addon HU translations updated THX Balázs Úr X-Git-Url: https://git.mxchange.org/?a=commitdiff_plain;h=f039a07ff939b5308aa6dc354528e5bfb0e73ae4;p=friendica-addons.git twitter addon HU translations updated THX Balázs Úr --- diff --git a/twitter/lang/hu/messages.po b/twitter/lang/hu/messages.po index 7d6000eb..80a65847 100644 --- a/twitter/lang/hu/messages.po +++ b/twitter/lang/hu/messages.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-27 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-23 18:33-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-03 00:08+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: twitter.php:189 +#: twitter.php:213 msgid "Post to Twitter" msgstr "Beküldés a Twitterre" -#: twitter.php:234 +#: twitter.php:258 msgid "" "You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new " "one." msgstr "Üres PIN-kódot küldött be. Jelentkezzen be a Twitter használatával újra, hogy egy újat kapjon." -#: twitter.php:291 twitter.php:295 +#: twitter.php:318 twitter.php:322 msgid "Twitter Import/Export/Mirror" msgstr "Twitter importálás, exportálás vagy tükrözés" -#: twitter.php:302 +#: twitter.php:329 msgid "" "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site " "administrator." msgstr "Nem találhatók felhasználói kulcspárok a Twitterhez. Vegye fel a kapcsolatot az oldal adminisztrátorával." -#: twitter.php:314 +#: twitter.php:341 msgid "" "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not " "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the " @@ -48,42 +48,42 @@ msgid "" " be posted to Twitter." msgstr "Ennél a Friendica példánynál a Twitter bővítmény engedélyezve lett, de még nem kapcsolta hozzá a fiókját a Twitter-fiókjához. Ehhez kattintson a lenti gombra, hogy kapjon egy PIN-kódot a Twittertől, amelyet a lenti beviteli mezőbe kell bemásolnia, majd el kell küldenie az űrlapot. Csak a nyilvános bejegyzései lesznek beküldve a Twitterre." -#: twitter.php:315 +#: twitter.php:342 msgid "Log in with Twitter" msgstr "Bejelentkezés Twitter használatával" -#: twitter.php:317 +#: twitter.php:344 msgid "Copy the PIN from Twitter here" msgstr "Másolja be ide a Twittertől kapott PIN-kódot" -#: twitter.php:322 twitter.php:377 twitter.php:768 +#: twitter.php:349 twitter.php:404 twitter.php:924 msgid "Save Settings" msgstr "Beállítások mentése" -#: twitter.php:324 twitter.php:379 +#: twitter.php:351 twitter.php:406 msgid "An error occured: " msgstr "Hiba történt: " -#: twitter.php:341 +#: twitter.php:368 msgid "Currently connected to: " msgstr "Jelenleg ehhez van kapcsolódva: " -#: twitter.php:342 twitter.php:352 +#: twitter.php:369 twitter.php:379 msgid "Disconnect" msgstr "Leválasztás" -#: twitter.php:359 +#: twitter.php:386 msgid "Allow posting to Twitter" msgstr "Beküldés engedélyezése a Twitterre" -#: twitter.php:359 +#: twitter.php:386 msgid "" "If enabled all your public postings can be posted to the " "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for" " every posting separately in the posting options when writing the entry." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az összes nyilvános beküldés beküldhető a hozzárendelt Twitter-fiókba. Kiválaszthatja, hogy ezt alapértelmezetten szeretné-e (itt), vagy minden egyes beküldésnél különállóan a beküldési beállításokban, amikor megírja a bejegyzést." -#: twitter.php:362 +#: twitter.php:389 msgid "" "Note: Due to your privacy settings (Hide your profile " "details from unknown viewers?) the link potentially included in public " @@ -91,41 +91,49 @@ msgid "" "the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "Megjegyzés: az adatvédelmi beállításai miatt (Elrejti a profilja részleteit az ismeretlen megtekintők elől?) a Twitterre továbbított nyilvános beküldésekben vélhetően tartalmazott hivatkozás a látogatót egy üres oldalra fogja vezetni, amely arról tájékoztatja a látogatót, hogy a profiljához való hozzáférés korlátozva lett." -#: twitter.php:365 +#: twitter.php:392 msgid "Send public postings to Twitter by default" msgstr "Nyilvános beküldések küldése a Twitterre alapértelmezetten" -#: twitter.php:368 +#: twitter.php:395 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies" msgstr "A Twittertől származó összes bejegyzés tükrözése, amelyek nem válaszok" -#: twitter.php:371 +#: twitter.php:398 msgid "Import the remote timeline" msgstr "A távoli idővonal importálása" -#: twitter.php:374 +#: twitter.php:401 msgid "Automatically create contacts" msgstr "Partnerek automatikus létrehozása" -#: twitter.php:374 +#: twitter.php:401 msgid "" "This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive" " a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not " "enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica " -"from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot " -"merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will " -"recreate this contact when they post again." -msgstr "Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt. Azonban ha engedélyezve van, akkor nem tudja egyszerűen eltávolítani a Twitter-partnert a Friendica partnerlistájából, mivel az újra létrehozza ezt a partnert, amikor ismét beküld valamit." +"from whom you would like to see posts here." +msgstr "Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt." + +#: twitter.php:557 +msgid "" +"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import " +"Twitter posts." +msgstr "Kapcsoljon hozzá egy Twitter-fiókot a közösségi hálózatok beállításában a Twitter-bejegyzések importálásához." + +#: twitter.php:564 +msgid "Twitter post not found." +msgstr "A Twitter-bejegyzés nem található." -#: twitter.php:770 +#: twitter.php:926 msgid "Consumer key" msgstr "Felhasználói kulcs" -#: twitter.php:771 +#: twitter.php:927 msgid "Consumer secret" msgstr "Felhasználói titok" -#: twitter.php:967 +#: twitter.php:1123 #, php-format msgid "%s on Twitter" msgstr "%s a Twitteren" diff --git a/twitter/lang/hu/strings.php b/twitter/lang/hu/strings.php index 15c802da..964b48bb 100644 --- a/twitter/lang/hu/strings.php +++ b/twitter/lang/hu/strings.php @@ -23,7 +23,9 @@ $a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Nyilvános beküld $a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'A Twittertől származó összes bejegyzés tükrözése, amelyek nem válaszok'; $a->strings['Import the remote timeline'] = 'A távoli idővonal importálása'; $a->strings['Automatically create contacts'] = 'Partnerek automatikus létrehozása'; -$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will recreate this contact when they post again.'] = 'Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt. Azonban ha engedélyezve van, akkor nem tudja egyszerűen eltávolítani a Twitter-partnert a Friendica partnerlistájából, mivel az újra létrehozza ezt a partnert, amikor ismét beküld valamit.'; +$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here.'] = 'Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt.'; +$a->strings['Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import Twitter posts.'] = 'Kapcsoljon hozzá egy Twitter-fiókot a közösségi hálózatok beállításában a Twitter-bejegyzések importálásához.'; +$a->strings['Twitter post not found.'] = 'A Twitter-bejegyzés nem található.'; $a->strings['Consumer key'] = 'Felhasználói kulcs'; $a->strings['Consumer secret'] = 'Felhasználói titok'; $a->strings['%s on Twitter'] = '%s a Twitteren';