From 6944b54ff7275c3b82e9ffc5d967e8b655564b25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net> Date: Wed, 6 Nov 2019 09:39:30 +0100 Subject: [PATCH] impressum addon updated CA translation THX Joan Bar --- impressum/lang/ca/messages.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ impressum/lang/ca/strings.php | 42 ++++++++++------- 2 files changed, 113 insertions(+), 18 deletions(-) create mode 100644 impressum/lang/ca/messages.po diff --git a/impressum/lang/ca/messages.po b/impressum/lang/ca/messages.po new file mode 100644 index 00000000..025a03e3 --- /dev/null +++ b/impressum/lang/ca/messages.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# ADDON impressum +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package. +# +# +# Translators: +# Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: friendica\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-18 20:58+0000\n" +"Last-Translator: Joan Bar <friendica@tutanota.com>\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: impressum.php:37 +msgid "Impressum" +msgstr "empremta" + +#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84 +msgid "Site Owner" +msgstr "Propietari del lloc" + +#: impressum.php:50 impressum.php:88 +msgid "Email Address" +msgstr "Correu electrònic" + +#: impressum.php:55 impressum.php:86 +msgid "Postal Address" +msgstr "Adreça postal" + +#: impressum.php:61 +msgid "" +"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the " +"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please " +"refer to the README file of the addon." +msgstr "Cal configurar lâaddon impressum<br />Afegiu com a mÃnim la secció <tt>owner</tt> variable del fitxer de configuració. Per a altres variables, consulteu el fitxer README de lâadjunció." + +#: impressum.php:78 +msgid "Settings updated." +msgstr "La configuració s'ha actualitzat." + +#: impressum.php:83 +msgid "Submit" +msgstr "sotmetre's" + +#: impressum.php:84 +msgid "The page operators name." +msgstr "El nom dels operadors de pà gina." + +#: impressum.php:85 +msgid "Site Owners Profile" +msgstr "Perfil dels propietaris del lloc" + +#: impressum.php:85 +msgid "Profile address of the operator." +msgstr "Adreça del perfil de l'operador." + +#: impressum.php:86 +msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here." +msgstr "Com contactar amb l'operador mitjançant correu cargol. Podeu utilitzar BBCode aquÃ." + +#: impressum.php:87 +msgid "Notes" +msgstr "nota" + +#: impressum.php:87 +msgid "" +"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can" +" use BBCode here." +msgstr "Notes addicionals que es mostren a sota de la informació de contacte. Podeu utilitzar BBCode aquÃ." + +#: impressum.php:88 +msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)" +msgstr "Com contactar amb l'operador per correu electrònic. (es mostrarà ofuscat)" + +#: impressum.php:89 +msgid "Footer note" +msgstr "Nota de peu de pà gina" + +#: impressum.php:89 +msgid "Text for the footer. You can use BBCode here." +msgstr "Text for the footer. You can use BBCode here." diff --git a/impressum/lang/ca/strings.php b/impressum/lang/ca/strings.php index 4de1f0c3..2f2e59e2 100644 --- a/impressum/lang/ca/strings.php +++ b/impressum/lang/ca/strings.php @@ -1,18 +1,24 @@ -<?php - -$a->strings["Impressum"] = "Impressum"; -$a->strings["Site Owner"] = "Propietari del lloc"; -$a->strings["Email Address"] = "Adreça de correu"; -$a->strings["Postal Address"] = "Adreça postal"; -$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "El complement impressum s'ha de configurar!<br />Si us plau afegiu almenys la variable <tt>propietari </tt> al fitxer de configuració. Per a les altres variables, consulteu el fitxer README del complement."; -$a->strings["Settings updated."] = "Ajustos actualitzats."; -$a->strings["Submit"] = "Enviar"; -$a->strings["The page operators name."] = "Nom de la pà gina del gestor."; -$a->strings["Site Owners Profile"] = "Perfil del Propietari del Lloc"; -$a->strings["Profile address of the operator."] = "Adreça del perfil del gestor."; -$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Com posar-se en contacte amb l'operador a través de correu postal. Vostè pot utilitzar BBCode aquÃ."; -$a->strings["Notes"] = "Notes"; -$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Notes addicionals que es mostren sota de la informació de contacte. Vostè pot usar BBCode aquÃ."; -$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Com contactar amb el gestor via correu electronic. ( es visualitzara ofuscat)"; -$a->strings["Footer note"] = "Nota a peu de pà gina"; -$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Text pel peu de pà gina. Pots emprar BBCode aquÃ."; +<?php + +if(! function_exists("string_plural_select_ca")) { +function string_plural_select_ca($n){ + $n = intval($n); + return ($n != 1);; +}} +; +$a->strings["Impressum"] = "empremta"; +$a->strings["Site Owner"] = "Propietari del lloc"; +$a->strings["Email Address"] = "Correu electrònic"; +$a->strings["Postal Address"] = "Adreça postal"; +$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Cal configurar lâaddon impressum<br />Afegiu com a mÃnim la secció <tt>owner</tt> variable del fitxer de configuració. Per a altres variables, consulteu el fitxer README de lâadjunció."; +$a->strings["Settings updated."] = "La configuració s'ha actualitzat."; +$a->strings["Submit"] = "sotmetre's"; +$a->strings["The page operators name."] = "El nom dels operadors de pà gina."; +$a->strings["Site Owners Profile"] = "Perfil dels propietaris del lloc"; +$a->strings["Profile address of the operator."] = "Adreça del perfil de l'operador."; +$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Com contactar amb l'operador mitjançant correu cargol. Podeu utilitzar BBCode aquÃ."; +$a->strings["Notes"] = "nota"; +$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Notes addicionals que es mostren a sota de la informació de contacte. Podeu utilitzar BBCode aquÃ."; +$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Com contactar amb l'operador per correu electrònic. (es mostrarà ofuscat)"; +$a->strings["Footer note"] = "Nota de peu de pà gina"; +$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Text for the footer. You can use BBCode here."; -- 2.39.5