From bbc7724d45930de5836a1a780292fefa145bb248 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guus Sliepen Date: Tue, 22 Dec 2009 19:29:39 +0100 Subject: [PATCH] Update Catalan and Dutch translations. --- locale/ca.po | 57 ++++++++++++++++++++++++--- locale/nl.po | 107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 127 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/locale/ca.po b/locale/ca.po index edd13dd..9588ebe 100644 --- a/locale/ca.po +++ b/locale/ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: blobwars 1.06\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-18 02:04+0100\n" +"Project-Id-Version: blobwars 1.05\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-23 01:45+0100\n" "Last-Translator: Javier Serrano Polo \n" "Language-Team: Catalan Localization \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -386,6 +386,9 @@ msgstr "Has agafat una Clau Antiga" msgid "Picked up a Blue Keycard" msgstr "Has agafat una Targeta Blava" +msgid "Picked up a Box of Orichalcum" +msgstr "Has recollit una Caixa d'Oricalc" + msgid "Picked up a Bronze Key" msgstr "Has agafat una Clau de Bronze" @@ -395,21 +398,33 @@ msgstr "T'has pres un penjoll de Cireres" msgid "Picked up a Cherry" msgstr "T'has pres una Cirera" +msgid "Picked up a Cherry Plant" +msgstr "Has recollit una Planta de Cireres" + msgid "Picked up a Crystal Shard" -msgstr "Has agafat un Fragment de Cristall" +msgstr "Has trobat un Fragment de Cristall" msgid "Picked up a Cyan Keycard" msgstr "Has agafat una Targeta Cian" +msgid "Picked up a Cypher Piece #1" +msgstr "Has trobat la 1a Peça Clau" + +msgid "Picked up a Cypher Piece #2" +msgstr "Has trobat la 2a Peça Clau" + +msgid "Picked up a Diamond" +msgstr "Has trobat un Diamant" + +msgid "Picked up a Fire Crystal" +msgstr "Has agafat el Cristall del Foc" + msgid "Picked up a Gold Key" msgstr "Has agafat una Clau d'Or" msgid "Picked up a Green Keycard" msgstr "Has agafat una Targeta Verda" -msgid "Picked up a Grenades" -msgstr "Has aconseguit Granades" - msgid "Picked up a Keycard" msgstr "Has agafat una Targeta" @@ -419,6 +434,12 @@ msgstr "Has aconseguit un Canó Làser" msgid "Picked up a Machine Gun" msgstr "Has aconseguit una Metralladora" +msgid "Picked up a Map Piece" +msgstr "Has trobat una Part del Mapa" + +msgid "Picked up a Pack of Dynamite" +msgstr "Has trobat un Cartutx de Dinamita" + msgid "Picked up a pair of Cherries" msgstr "T'has pres un parell de Cireres" @@ -431,15 +452,30 @@ msgstr "Has agafat una Targeta Morada" msgid "Picked up a Red Keycard" msgstr "Has agafat una Targeta Vermella" +msgid "Picked up a Set of Blueprints" +msgstr "Has robat els Plànols" + msgid "Picked up a set of Grenades" msgstr "Has aconseguit un joc de Granades" msgid "Picked up a Silver Key" msgstr "Has agafat una Clau d'Argent" +msgid "Picked up a Space Crystal" +msgstr "Has agafat el Cristall de l'Espai" + +msgid "Picked up a Sword" +msgstr "Has trobat una Espasa" + msgid "Picked up a Three Way Spread" msgstr "Has aconseguit un Rifle a Tres Bandes" +msgid "Picked up a Time Crystal" +msgstr "Has agafat el Cristall del Temps" + +msgid "Picked up a Transmitter" +msgstr "Has trobat el Transmissor" + # ... required msgid "Ancient Cog required" @@ -487,6 +523,9 @@ msgstr "Requereix una Targeta Vermella" msgid "Silver Key Required" msgstr "Requereix una Clau d'Argent" +msgid "Silver Key required" +msgstr "Requereix una Clau d'Argent" + # Speech msgid "help me..." @@ -587,6 +626,9 @@ msgstr "Encara No Pots Sortir - Objectius Pendents" msgid "Cave In!! Looks like it might be controlled by that switch..." msgstr "Despreniment!! Sembla que està controlat per aquell interruptor..." +msgid "Cave in stopped" +msgstr "Despreniment aturat" + msgid "Cell Door #1 Opened" msgstr "Porta de la Cel·la #1 Oberta" @@ -663,6 +705,9 @@ msgstr "Enemics Derrotats:" msgid "Escapes Used:" msgstr "Fugides Fetes:" +msgid "Exit Open" +msgstr "Sortida Oberta" + msgid "Extreme" msgstr "Extrem" diff --git a/locale/nl.po b/locale/nl.po index a0e9e39..0485966 100644 --- a/locale/nl.po +++ b/locale/nl.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blobwars 1.06\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:12+0200\n" "Last-Translator: Guus Sliepen \n" "Language-Team: Dutch Localization \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -267,13 +267,13 @@ msgid "Fight Galdov" msgstr "Vecht met Galdov" msgid "Find 1st Cypher Piece" -msgstr "Vind het 1e Cypherdeel" +msgstr "Vind 1e deel Codesleutel" msgid "Find 2 Sticks of Dynamite" msgstr "Vind 2 staven Dynamiet" msgid "Find 2nd Cypher Piece" -msgstr "Vind het 2e Cypherdeel" +msgstr "Vind 2e deel Codesleutel" msgid "Find 3 Ancient Cogs" msgstr "Vind 3 Oude Tandwielen" @@ -381,67 +381,103 @@ msgstr "Stop het Instorten van de Grot" # Picked up... msgid "Picked up an Ancient Cog" -msgstr "Oud Tandwiel opgerapen" +msgstr "Oud Tandwiel opgepakt" msgid "Picked up an Ancient Key" -msgstr "Oude Sleutel opgerapen" +msgstr "Oude Sleutel opgepakt" msgid "Picked up a Blue Keycard" -msgstr "Blauwe Kaart opgerapen" +msgstr "Blauwe Kaart opgepakt" + +msgid "Picked up a Box of Orichalcum" +msgstr "Doos Orichalcumparels opgepakt" msgid "Picked up a Bronze Key" -msgstr "Bronzen Sleutel opgerapen" +msgstr "Bronzen Sleutel opgepakt" msgid "Picked up a bunch of Cherries" -msgstr "Handvol Kersen opgerapen" +msgstr "Handvol Kersen opgepakt" msgid "Picked up a Cherry" -msgstr "Kers opgerapen" +msgstr "Kers opgepakt" + +msgid "Picked up a Cherry Plant" +msgstr "Kersenplant opgepakt" msgid "Picked up a Crystal Shard" -msgstr "Kristalscherf opgerapen" +msgstr "Kristalscherf opgepakt" msgid "Picked up a Cyan Keycard" -msgstr "Turkooise Kaart opgerapen" +msgstr "Turkooise Kaart opgepakt" + +msgid "Picked up a Cypher Piece #1" +msgstr "Codesleutel deel #1 opgepakt" + +msgid "Picked up a Cypher Piece #2" +msgstr "Codesleutel deel #1 opgepakt" + +msgid "Picked up a Diamond" +msgstr "Diamant opgepakt" + +msgid "Picked up a Fire Crystal" +msgstr "Vuurkristal opgepakt" msgid "Picked up a Gold Key" -msgstr "Gouden Sleutel opgerapen" +msgstr "Gouden Sleutel opgepakt" msgid "Picked up a Green Keycard" -msgstr "Groene Kaart opgerapen" - -msgid "Picked up a Grenades" -msgstr "Granaten opgerapen" +msgstr "Groene Kaart opgepakt" msgid "Picked up a Keycard" -msgstr "Kaart opgerapen" +msgstr "Kaart opgepakt" msgid "Picked up a Laser Gun" -msgstr "Lasergeweer opgerapen" +msgstr "Lasergeweer opgepakt" msgid "Picked up a Machine Gun" -msgstr "Machinegeweer opgerapen" +msgstr "Machinegeweer opgepakt" + +msgid "Picked up a Map Piece" +msgstr "Deel van Kaart opgepakt" + +msgid "Picked up a Pack of Dynamite" +msgstr "Pak Dynamiet opgepakt" msgid "Picked up a pair of Cherries" -msgstr "Paar Kersen opgerapen" +msgstr "Paar Kersen opgepakt" msgid "Picked up a Pistol" -msgstr "Pistool opgerapen" +msgstr "Pistool opgepakt" msgid "Picked up a Purple Keycard" -msgstr "Paarse Kaart opgerapen" +msgstr "Paarse Kaart opgepakt" msgid "Picked up a Red Keycard" -msgstr "Rode Kaart opgerapen" +msgstr "Rode Kaart opgepakt" + +msgid "Picked up a Set of Blueprints" +msgstr "Blauwdrukken opgepakt" msgid "Picked up a set of Grenades" -msgstr "Granaten opgerapen" +msgstr "Granaten opgepakt" + +msgid "Picked up a Space Crystal" +msgstr "Ruimtekristal opgepakt" + +msgid "Picked up a Sword" +msgstr "Zwaard opgepakt" msgid "Picked up a Silver Key" -msgstr "Zilveren Sleutel opgerapen" +msgstr "Zilveren Sleutel opgepakt" msgid "Picked up a Three Way Spread" -msgstr "Spreidgeweer opgerapen" +msgstr "Spreidgeweer opgepakt" + +msgid "Picked up a Time Crystal" +msgstr "Tijdskristal opgepakt" + +msgid "Picked up a Transmitter" +msgstr "Zender opgepakt" # ... required @@ -461,10 +497,10 @@ msgid "Cyan Keycard required" msgstr "Turkooisen Kaart vereist" msgid "Cypher Piece #1 required" -msgstr "1e Cypherdeel vereist" +msgstr "1e deel Codesleutel vereist" msgid "Cypher Piece #2 required" -msgstr "2e Cypherdeel vereist" +msgstr "2e deel Codesleutel vereist" msgid "Dynamite required" msgstr "Dynamiet vereist" @@ -490,6 +526,9 @@ msgstr "Rode Kaart vereist" msgid "Silver Key Required" msgstr "Zilveren Sleutel vereist" +msgid "Silver Key required" +msgstr "Zilveren Sleutel vereist" + # Speech msgid "help me..." @@ -552,7 +591,7 @@ msgid "Automap is not available!" msgstr "Automap is niet beschikbaar!" msgid "Average Continue Usage:" -msgstr "Gemiddeld gebruik continuering:" +msgstr "Gemiddeld gebruik Doorgaan:" msgid "Best Combo" msgstr "Beste Combo" @@ -590,6 +629,9 @@ msgstr "Kan nog niet verlaten - Onbehaalde doelen" msgid "Cave In!! Looks like it might be controlled by that switch..." msgstr "Instortingsgevaar!! Het lijkt alsof die knop er iets mee te maken heeft..." +msgid "Cave in stopped" +msgstr "Instorting gestopt" + msgid "Cell Door #1 Opened" msgstr "Celdeur #1 geopend" @@ -606,7 +648,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Afgerond" msgid "Continues Used:" -msgstr "Continueringen gebruikt:" +msgstr "Doorgaan gebruikt:" msgid "Copyright (C) 2004, 2005 Parallel Realities" msgstr "Copyright © 2004, 2005 Parallel Realities" @@ -646,7 +688,7 @@ msgid "Doors Opened" msgstr "Deuren geopend" msgid "Eastern passage is now accessible" -msgstr "Oostelijke pas is nu toegankelijk" +msgstr "Oostelijke Pas is nu toegankelijk" msgid "Easy" msgstr "Makkelijk" @@ -666,6 +708,9 @@ msgstr "Vijanden verslagen:" msgid "Escapes Used:" msgstr "Escapes gebruikt:" +msgid "Exit Open" +msgstr "Uitgang open" + msgid "Extreme" msgstr "Extreem" -- 2.39.5