Update IT strings
[friendica-addons.git] / impressum / lang / it / messages.po
1 # ADDON impressum
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:08+0000\n"
14 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: it\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: impressum.php:37
23 msgid "Impressum"
24 msgstr "Colophon"
25
26 #: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
27 msgid "Site Owner"
28 msgstr "Proprietario del sito"
29
30 #: impressum.php:50 impressum.php:88
31 msgid "Email Address"
32 msgstr "Indirizzo email"
33
34 #: impressum.php:55 impressum.php:86
35 msgid "Postal Address"
36 msgstr "Indirizzo"
37
38 #: impressum.php:61
39 msgid ""
40 "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
41 "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
42 "refer to the README file of the addon."
43 msgstr "Il plugin Colophon deve essere configurato!<br>Aggiungi almeno il Proprietario del sito."
44
45 #: impressum.php:78
46 msgid "Settings updated."
47 msgstr "Impostazioni aggiornate."
48
49 #: impressum.php:83
50 msgid "Submit"
51 msgstr "Invia"
52
53 #: impressum.php:84
54 msgid "The page operators name."
55 msgstr "Nome del gestore della pagina."
56
57 #: impressum.php:85
58 msgid "Site Owners Profile"
59 msgstr "Profilo del proprietario del sito"
60
61 #: impressum.php:85
62 msgid "Profile address of the operator."
63 msgstr "Indirizzo del profilo del gestore della pagina"
64
65 #: impressum.php:86
66 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
67 msgstr "Come contattare il gestore via posta cartacea. Puoi usare BBCode."
68
69 #: impressum.php:87
70 msgid "Notes"
71 msgstr "Note"
72
73 #: impressum.php:87
74 msgid ""
75 "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
76 " use BBCode here."
77 msgstr "Note aggiuntive mostrate sotto le informazioni di contatto. Puoi usare BBCode."
78
79 #: impressum.php:88
80 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
81 msgstr "Come contattare l'operatore via email. (verrà mostrato offuscato)"
82
83 #: impressum.php:89
84 msgid "Footer note"
85 msgstr "Nota a piè di pagina"
86
87 #: impressum.php:89
88 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
89 msgstr "Testo per il piè di pagina. Puoi usare BBCode."