079d46bf5892aeb07289b7cac5b373eb5f02ddba
[friendica-addons.git] / public_server / lang / it / messages.po
1 # ADDON public_server
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica public_server addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-10-15 09:02+0000\n"
14 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: it\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: public_server.php:62
23 msgid "Administrator"
24 msgstr "Amministratore"
25
26 #: public_server.php:126
27 #, php-format
28 msgid "Your account on %s will expire in a few days."
29 msgstr "Il tuo account su %s scadrĂ  tra pochi giorni."
30
31 #: public_server.php:127
32 msgid "Your Friendica account is about to expire."
33 msgstr "Il tuo account Friendica sta per scadere."
34
35 #: public_server.php:128
36 #, php-format
37 msgid ""
38 "Hi %1$s,\n"
39 "\n"
40 "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
41 msgstr "Ciao %1$s,\n\nIl tuo account su %2$s scadrĂ  in meno di cinque giorni. Puoi mantenere il tuo account autenticandoti almeno una volta ogni 30 giorni"