# ADDON twitter # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package. # # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:10+0000\n" "Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori \n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ro_RO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro_RO\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: twitter.php:146 msgid "Post to Twitter" msgstr "Postați pe Twitter" #: twitter.php:203 msgid "Twitter settings updated." msgstr "Configurările Twitter au fost actualizate." #: twitter.php:233 twitter.php:237 msgid "Twitter Import/Export/Mirror" msgstr "Import/Export/Clonare Twitter" #: twitter.php:245 msgid "" "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site " "administrator." msgstr "Nici o pereche de chei de utilizator pentru Twitter nu a fost găsită. Vă rugăm să vă contactați administratorul de site." #: twitter.php:264 msgid "" "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not " "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the " "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input" " box below and submit the form. Only your public posts will" " be posted to Twitter." msgstr "Pe această sesiune Friendica, modulul Twitter era activat, dar încă nu v-ați conectat contul la profilul dvs. Twitter. Pentru aceasta apăsați pe butonul de mai jos pentru a obține un PIN de pe Twitter pe care va trebui să îl copiați în caseta de introducere mai jos şi trimiteți formularul. Numai postările dumneavoastră publice vor fi postate pe Twitter." #: twitter.php:265 msgid "Log in with Twitter" msgstr "Autentificare prin Twitter" #: twitter.php:267 msgid "Copy the PIN from Twitter here" msgstr "Copiați aici PIN-ul de la Twitter" #: twitter.php:272 twitter.php:311 twitter.php:569 msgid "Save Settings" msgstr "Salvare Configurări" #: twitter.php:281 msgid "Currently connected to: " msgstr "Conectat curent la:" #: twitter.php:282 msgid "" "If enabled all your public postings can be posted to the " "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for" " every posting separately in the posting options when writing the entry." msgstr "Dacă activați, toate postările dvs. publice pot fi publicate în contul Twitter asociat. Puteți face acest lucru, implicit (aici), sau pentru fiecare postare separată, prin opțiunile de postare atunci când compuneți un mesaj." #: twitter.php:284 msgid "" "Note: Due your privacy settings (Hide your profile " "details from unknown viewers?) the link potentially included in public " "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing " "the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "Notă: Datorită configurărilor de confidenţialitate (Se ascund detaliile profilului dvs. de vizitatorii necunoscuți?), legătura potențial inclusă în postările publice transmise către Twitter, va conduce vizitatorul la o pagină goală, informându-l pe vizitator că accesul la profilul dvs. a fost restricţionat." #: twitter.php:287 msgid "Allow posting to Twitter" msgstr "Permite postarea pe Twitter" #: twitter.php:290 msgid "Send public postings to Twitter by default" msgstr "Trimite postările publice pe Twitter, ca și implicit" #: twitter.php:294 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies" msgstr "Clonează toate postările, din Twitter, care nu sunt răspunsuri" #: twitter.php:299 msgid "Import the remote timeline" msgstr "Importare cronologie la distanță" #: twitter.php:303 msgid "Automatically create contacts" msgstr "Creați Automat contactele" #: twitter.php:308 msgid "Clear OAuth configuration" msgstr "Ștergeți configurările OAuth" #: twitter.php:539 msgid "Twitter post failed. Queued for retry." msgstr "Postarea pe Twitter a eșuat. S-a pus în așteptare pentru reîncercare." #: twitter.php:563 msgid "Settings updated." msgstr "Configurări actualizate." #: twitter.php:571 msgid "Consumer key" msgstr "Cheia Utilizatorului" #: twitter.php:572 msgid "Consumer secret" msgstr "Cheia Secretă a Utilizatorului" #: twitter.php:573 msgid "Name of the Twitter Application" msgstr "Numele Aplicației Twitter" #: twitter.php:573 msgid "" "set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica" msgstr "stabiliți aceasta pentru a evita clonarea postărilor din ~friendica înapoi la ~friendica"