# Translation of StatusNet to Hebrew # # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-05 09:46:24+0000\n" "Language-Team: Hebrew\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72319); Translate extension (2010-08-20)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Page notice #: actions/accessadminpanel.php:67 msgid "Site access settings" msgstr "הגדרות הפרופיל" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" #: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" #: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. #: actions/accessadminpanel.php:176 msgid "Invite only" msgstr "" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) #: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #: actions/accessadminpanel.php:185 msgid "Closed" msgstr "" #. TRANS: Server error when page not found (404) #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "אין משתמש כזה." #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73 #: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "אין משתמש כזה." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s וחברים" #. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:107 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:116 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname #: actions/all.php:138 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "" #: actions/all.php:143 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" #: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216 #: actions/apitimelinehome.php:122 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198 msgid "This method requires a POST." msgstr "" #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 #: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "למשתמש אין פרופיל." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:283 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "current configuration." msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "" #: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "" #: actions/apiblockcreate.php:126 msgid "Block user failed." msgstr "" #: actions/apiblockdestroy.php:114 msgid "Unblock user failed." msgstr "" #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "" #: actions/apidirectmessage.php:101 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "" #: actions/apidirectmessage.php:105 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "" #: actions/apidirectmessagenew.php:142 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110 #: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "" #: actions/apifavoritedestroy.php:123 msgid "That status is not a favorite." msgstr "" #: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "" #: actions/apifriendshipsexists.php:91 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied." msgstr "" #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:212 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים." #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:215 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר." #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:217 msgid "Not a valid nickname." msgstr "שם משתמש לא חוקי." #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:224 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית." #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:227 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)" #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד %d אותיות)." #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:234 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)." #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "" #: actions/apigroupcreate.php:267 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "גודל לא חוקי." #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92 msgid "Group not found." msgstr "קוד האישור לא נמצא." #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336 msgid "You are already a member of that group." msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" #. TRANS: %s is a user name #: actions/apigrouplist.php:98 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "" #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s #: actions/apigrouplist.php:108 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "" #: actions/apigrouplistall.php:96 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:101 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: lib/designsettings.php:294 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "token." msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:227 #, php-format msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "" #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "הגשת טופס לא צפויה." #: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:292 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " "the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:132 msgid "Nickname" msgstr "כינוי" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125 msgid "Password" msgstr "סיסמה" #: actions/apioauthauthorize.php:328 msgid "Deny" msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:334 msgid "Allow" msgstr "" #: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "" #: actions/apistatusesdestroy.php:112 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "" #: actions/apistatusesdestroy.php:135 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "" #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "אין הודעה כזו." #: actions/apistatusesshow.php:145 msgid "No status with that ID found." msgstr "" #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181 #, php-format msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL." msgstr "" #: actions/apitimelinefavorites.php:119 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "" #: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "" #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "" #: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "אין הודעה כזו." #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "אין כינוי" #: actions/avatarbynickname.php:64 msgid "No size." msgstr "אין גודל." #: actions/avatarbynickname.php:69 msgid "Invalid size." msgstr "גודל לא חוקי." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230 #: lib/accountsettingsaction.php:118 msgid "Avatar" msgstr "תמונה" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 #: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "הגדרות הפרופיל" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete" msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" msgstr "ההעלה" #: actions/avatarsettings.php:332 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "" #: actions/avatarsettings.php:370 msgid "Avatar updated." msgstr "התמונה עודכנה." #: actions/avatarsettings.php:373 msgid "Failed updating avatar." msgstr "עדכון התמונה נכשל." #: actions/block.php:69 msgid "You already blocked that user." msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר." #: actions/block.php:138 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152 #: actions/groupblock.php:178 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "" #: actions/block.php:187 msgid "Failed to save block information." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170 #: lib/command.php:383 msgid "No such group." msgstr "אין משתמש כזה." #: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:100 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "" #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "" #: actions/confirmaddress.php:75 msgid "No confirmation code." msgstr "אין קוד אישור." #: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "קוד האישור לא נמצא." #: actions/confirmaddress.php:85 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!" #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. #: actions/confirmaddress.php:91 #, php-format msgid "Unrecognized address type %s." msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address. #: actions/confirmaddress.php:96 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "כתובת זו כבר אושרה." #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308 #: actions/smssettings.php:464 msgid "Couldn't update user." msgstr "עידכון המשתמש נכשל." #: actions/confirmaddress.php:146 msgid "Confirm address" msgstr "אשר" #: actions/confirmaddress.php:161 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך." #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "הודעות" #: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "קוד האישור לא נמצא." #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 #: lib/action.php:1307 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #: actions/deleteapplication.php:149 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " "connections." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "לא מחובר." #: actions/deletenotice.php:71 msgid "Can't delete this notice." msgstr "" #: actions/deletenotice.php:103 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." msgstr "" #: actions/deletenotice.php:144 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:151 msgid "Do not delete this notice" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657 msgid "Delete this notice" msgstr "" #: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139 #: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:74 msgid "Design settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:322 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:426 msgid "Change logo" msgstr "שנה" #: actions/designadminpanel.php:461 msgid "Theme for the site." msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Custom theme" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:471 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101 msgid "Change background image" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574 #: lib/designsettings.php:178 msgid "Background" msgstr "" #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139 msgid "On" msgstr "" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155 msgid "Off" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156 msgid "Turn background image on or off." msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161 msgid "Tile background image" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217 msgid "Text" msgstr "טקסט" #: actions/designadminpanel.php:651 msgid "Advanced" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:655 msgid "Custom CSS" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247 msgid "Use defaults" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248 msgid "Restore default designs" msgstr "" #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254 msgid "Reset back to default" msgstr "" #. TRANS: Submit button title #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "שמור" #: actions/disfavor.php:81 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "" #: actions/doc.php:158 #, php-format msgid "No such document \"%s\"" msgstr "אין הודעה כזו." #: actions/editapplication.php:54 msgid "Edit Application" msgstr "" #: actions/editapplication.php:161 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "" #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." msgstr "ההרשמה נדחתה" #: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "" #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "" #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #: actions/editgroup.php:56 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "" #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "" #: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "" #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)." #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514 msgid "Could not create aliases." msgstr "עידכון המשתמש נכשל." #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. #: actions/emailsettings.php:76 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "" #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124 #: actions/smssettings.php:180 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "שיחזור" #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:135 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148 #: actions/smssettings.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171 msgid "Incoming email" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:186 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:193 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:199 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:205 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:212 msgid "I want to post notices by email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:219 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348 #: actions/smssettings.php:373 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383 #: actions/smssettings.php:408 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:438 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. #: actions/emailsettings.php:479 msgid "The email address was removed." msgstr "כתובת זו כבר אושרה." #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568 msgid "No incoming email address." msgstr "" #: actions/favor.php:79 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "" #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor favorite" msgstr "" #: actions/favorited.php:67 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "" #: actions/favorited.php:79 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "" #: actions/favorited.php:150 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." msgstr "" #: actions/favorited.php:156 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "notice to your favorites!" msgstr "" #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: lib/personalgroupnav.php:115 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "" #: actions/favoritesrss.php:115 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "" #: actions/featured.php:71 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "" #: actions/featured.php:99 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s" msgstr "" #: actions/file.php:34 msgid "No notice ID." msgstr "אין הודעה כזו." #: actions/file.php:38 msgid "No notice." msgstr "אין הודעה כזו." #: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "זו תגובה לא צפויה!" #: actions/finishremotesubscribe.php:80 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!" #: actions/finishremotesubscribe.php:99 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:110 msgid "You are not authorized." msgstr "ההרשמה אושרה" #: actions/finishremotesubscribe.php:113 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" #: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #: actions/grantrole.php:75 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "" #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81 #: actions/makeadmin.php:81 msgid "No group specified." msgstr "" #: actions/groupblock.php:91 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360 msgid "Block user from group" msgstr "" #: actions/groupblock.php:160 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:182 msgid "Do not block this user from this group" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:189 msgid "Block this user from this group" msgstr "" #: actions/groupblock.php:206 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "אין זיהוי Jabber כזה." #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "" #: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" #: actions/groupmembers.php:103 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "" #: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "" #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "" #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "" #: actions/groupmembers.php:487 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "" #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make Admin" msgstr "" #: actions/groupmembers.php:519 msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:142 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "" #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "קבוצות" #: actions/groups.php:64 #, php-format msgid "Groups, page %d" msgstr "" #: actions/groups.php:90 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " "interests. After you join a group you can send messages to all other members " "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" "%%%%)" msgstr "" #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122 msgid "Create a new group" msgstr "" #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117 #: actions/peoplesearch.php:83 msgid "No results." msgstr "" #: actions/groupsearch.php:82 #, php-format msgid "" "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "newgroup%%) yourself." msgstr "" #: actions/groupsearch.php:85 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "action.newgroup%%) yourself!" msgstr "" #: actions/groupunblock.php:91 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #: actions/groupunblock.php:95 msgid "User is not blocked from group." msgstr "" #. TRANS: Title for instance messaging settings. #: actions/imsettings.php:60 msgid "IM settings" msgstr "הגדרות הפרופיל" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. #: actions/imsettings.php:74 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" "doc.im%%). Configure your address and settings below." msgstr "" "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר " "את כתובתך והעדפותיך למטה." #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site. #: actions/imsettings.php:94 msgid "IM is not available." msgstr "" #: actions/imsettings.php:113 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. #: actions/imsettings.php:124 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות " "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)" #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. #: actions/imsettings.php:140 #, php-format msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת " "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך." #. TRANS: Form legend for IM preferences form. #: actions/imsettings.php:155 msgid "IM preferences" msgstr "העדפות נשמרו." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:160 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. #: actions/imsettings.php:166 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180 msgid "Preferences saved." msgstr "העדפות נשמרו." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. #: actions/imsettings.php:309 msgid "No Jabber ID." msgstr "אין זיהוי Jabber כזה." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. #: actions/imsettings.php:317 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. #: actions/imsettings.php:322 msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set. #: actions/imsettings.php:326 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. #: actions/imsettings.php:330 msgid "Jabber ID already belongs to another user." msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. #: actions/imsettings.php:358 #, php-format msgid "" "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" "s for sending messages to you." msgstr "" "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים " "מידיים אליך." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. #: actions/imsettings.php:388 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. #: actions/imsettings.php:402 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "אין קוד אישור." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. #: actions/imsettings.php:424 msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך." #: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "" #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "" #: actions/inbox.php:115 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" #: actions/invite.php:39 msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #: actions/invite.php:41 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" #: actions/invite.php:110 msgid "Invitation(s) sent" msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "" #: actions/invite.php:136 msgid "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" msgstr "" #: actions/invite.php:144 msgid "Invitation(s) sent to the following people:" msgstr "" #: actions/invite.php:150 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" #: actions/invite.php:162 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" #: actions/invite.php:189 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" msgstr "" #: actions/invite.php:194 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "" #. TRANS: Send button for inviting friends #: actions/invite.php:198 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "" #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English. #: actions/invite.php:231 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" "\n" "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " "you know and people who interest you.\n" "\n" "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " "with people who know about you. It's also great for meeting new people who " "share your interests.\n" "\n" "%1$s said:\n" "\n" "%4$s\n" "\n" "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" "\n" "%5$s\n" "\n" "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " "invitation.\n" "\n" "%6$s\n" "\n" "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " "time.\n" "\n" "Sincerely, %2$s\n" msgstr "" #: actions/joingroup.php:60 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "" #: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "" #: actions/leavegroup.php:60 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "" #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144 msgid "Already logged in." msgstr "כבר מחובר." #: actions/login.php:148 msgid "Incorrect username or password." msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים." #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "היכנס" #: actions/login.php:249 msgid "Login to site" msgstr "" #: actions/login.php:258 actions/register.php:485 msgid "Remember me" msgstr "זכור אותי" #: actions/login.php:259 actions/register.php:487 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!" #: actions/login.php:269 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?" #: actions/login.php:288 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות." #: actions/login.php:292 msgid "Login with your username and password." msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים." #: actions/login.php:295 #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:92 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:96 #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:133 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:146 #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "" #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status." msgstr "" #: actions/newapplication.php:52 msgid "New Application" msgstr "" #: actions/newapplication.php:143 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "" #: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "" #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." #: actions/newgroup.php:110 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "" #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231 msgid "New message" msgstr "הודעה חדשה" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481 #: lib/command.php:582 msgid "No content!" msgstr "אין תוכן!" #: actions/newmessage.php:158 msgid "No recipient specified." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" #: actions/newmessage.php:181 msgid "Message sent" msgstr "" #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "" #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189 msgid "Ajax Error" msgstr "" #: actions/newnotice.php:69 msgid "New notice" msgstr "הודעה חדשה" #: actions/noticesearch.php:68 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם " "להיות בני לפחות 3 אותיות." #: actions/noticesearch.php:78 msgid "Text search" msgstr "חיפוש טקסט" #: actions/noticesearch.php:91 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "" #: actions/noticesearch.php:121 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" #: actions/noticesearch.php:124 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:96 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" #: actions/noticesearchrss.php:98 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" msgstr "" #: actions/nudge.php:85 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet." msgstr "" #: actions/nudge.php:94 msgid "Nudge sent" msgstr "" #: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent!" msgstr "" #: actions/oauthappssettings.php:59 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "" #: actions/oauthappssettings.php:74 msgid "OAuth applications" msgstr "" #: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:186 #, php-format msgid "Unable to revoke access for app: %s." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:198 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" #: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." msgstr "למשתמש אין פרופיל." #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s " #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:159 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. #: actions/oembed.php:163 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "חיפוש אנשים" #: actions/othersettings.php:60 msgid "Other settings" msgstr "הגדרות הפרופיל" #: actions/othersettings.php:71 msgid "Manage various other options." msgstr "" #: actions/othersettings.php:108 msgid " (free service)" msgstr "" #: actions/othersettings.php:116 msgid "Shorten URLs with" msgstr "" #: actions/othersettings.php:117 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" #: actions/othersettings.php:123 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" #: actions/otp.php:69 msgid "No user ID specified." msgstr "" #: actions/otp.php:90 msgid "No login token requested." msgstr "לא התבקש אישור!" #: actions/outbox.php:58 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "" #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "" #: actions/outbox.php:116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" #: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "שנה סיסמה" #: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "סיסמה ישנה" #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235 msgid "New password" msgstr "סיסמה חדשה" #: actions/passwordsettings.php:109 msgid "6 or more characters" msgstr "לפחות 6 אותיות" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 #: actions/register.php:440 msgid "Confirm" msgstr "אשר" #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240 msgid "Same as password above" msgstr "זהה לסיסמה למעלה" #: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "שנה" #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240 msgid "Passwords don't match." msgstr "הסיסמאות לא תואמות." #: actions/passwordsettings.php:165 msgid "Incorrect old password" msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה" #: actions/passwordsettings.php:181 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים." #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381 msgid "Can't save new password." msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה" #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211 msgid "Password saved." msgstr "הסיסמה נשמרה." #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384 msgid "Paths" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:70 msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:157 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:169 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:177 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:183 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:238 msgid "Site's server hostname." msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Path" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Path to locales" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:246 msgid "Directory path to locales" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:250 msgid "Fancy URLs" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:252 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:259 msgid "Theme" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:264 msgid "Theme server" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:268 msgid "Theme path" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme directory" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:284 msgid "Avatar server" msgstr "תמונה" #: actions/pathsadminpanel.php:301 msgid "Backgrounds" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:309 msgid "Background path" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:313 msgid "Background directory" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:325 msgid "Always" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:329 msgid "Use SSL" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:330 msgid "When to use SSL" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:336 msgid "Server to direct SSL requests to" msgstr "" #: actions/pathsadminpanel.php:352 msgid "Save paths" msgstr "" #: actions/peoplesearch.php:52 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים " "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות." #: actions/peoplesearch.php:58 msgid "People search" msgstr "חיפוש סיסמה" #: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "" #: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "" #: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "גודל לא חוקי." #: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "הגדרות הפרופיל" #: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר." #: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "הגדרות הפרופיל" #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים." #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150 msgid "Full name" msgstr "שם מלא" #. TRANS: Form input field label. #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "אתר בית" #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר " #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473 msgid "Bio" msgstr "ביוגרפיה" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:165 msgid "Location" msgstr "מיקום" #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\"" #: actions/profilesettings.php:138 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210 msgid "Tags" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:147 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "שפה" #: actions/profilesettings.php:152 msgid "Preferred language" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:161 msgid "Timezone" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:162 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:167 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" msgstr "" #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230 #, php-format msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד %d אותיות)." #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "גודל לא חוקי." #: actions/profilesettings.php:375 msgid "Couldn't save profile." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." msgstr "ההגדרות נשמרו." #: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "קו זמן ציבורי" #: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "" #: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "" #: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" #: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" #: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" #: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" #: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" #: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:63 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s " msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:69 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:72 msgid "Be the first to post one!" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:75 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " "one!" msgstr "" #: actions/publictagcloud.php:134 msgid "Tag cloud" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:36 msgid "You are already logged in!" msgstr "כבר נכנסת למערכת!" #: actions/recoverpassword.php:62 msgid "No such recovery code." msgstr "אין קוד שיחזור כזה." #: actions/recoverpassword.php:66 msgid "Not a recovery code." msgstr "זהו לא קוד אישור." #: actions/recoverpassword.php:73 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע." #: actions/recoverpassword.php:86 msgid "Error with confirmation code." msgstr "שגיאה באישור הקוד." #: actions/recoverpassword.php:97 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש." #: actions/recoverpassword.php:152 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:158 msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:191 msgid "Nickname or email address" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200 msgid "Recover" msgstr "שיחזור" #: actions/recoverpassword.php:208 msgid "Reset password" msgstr "איפוס סיסמה" #: actions/recoverpassword.php:209 msgid "Recover password" msgstr "סיסמת שיחזור" #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335 msgid "Password recovery requested" msgstr "התבקש שיחזור סיסמה" #: actions/recoverpassword.php:213 msgid "Unknown action" msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:236 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!" #: actions/recoverpassword.php:243 msgid "Reset" msgstr "איפוס" #: actions/recoverpassword.php:252 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:282 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:299 msgid "No registered email address for that user." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:313 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת." #: actions/recoverpassword.php:338 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" #: actions/recoverpassword.php:357 msgid "Unexpected password reset." msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי." #: actions/recoverpassword.php:365 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות." #: actions/recoverpassword.php:369 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות." #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255 msgid "Error setting user." msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש." #: actions/recoverpassword.php:395 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת." #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "" #: actions/register.php:119 msgid "Registration successful" msgstr "" #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "הירשם" #: actions/register.php:142 msgid "Registration not allowed." msgstr "" #: actions/register.php:205 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון" #: actions/register.php:250 actions/register.php:272 msgid "Invalid username or password." msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים" #: actions/register.php:350 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " msgstr "" #: actions/register.php:437 msgid "6 or more characters. Required." msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:445 actions/register.php:449 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132 msgid "Email" msgstr "" #: actions/register.php:446 actions/register.php:450 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות" #: actions/register.php:457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "" #: actions/register.php:518 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #: actions/register.php:528 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. #: actions/register.php:532 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. #: actions/register.php:535 msgid "All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. #: actions/register.php:540 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" #: actions/register.php:583 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " "share your interests. \n" "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " "others more about you. \n" "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " "missed. \n" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" #: actions/register.php:607 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:98 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action." "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc." "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. " #: actions/remotesubscribe.php:112 msgid "Remote subscribe" msgstr "הרשמה מרוחקת" #: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "User nickname" msgstr "כינוי משתמש" #: actions/remotesubscribe.php:130 msgid "Nickname of the user you want to follow" msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב" #: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "Profile URL" msgstr "כתובת הפרופיל" #: actions/remotesubscribe.php:134 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: lib/userprofile.php:406 msgid "Subscribe" msgstr "הירשם כמנוי" #: actions/remotesubscribe.php:159 msgid "Invalid profile URL (bad format)" msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)" #: actions/remotesubscribe.php:168 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:176 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe." msgstr "" #: actions/remotesubscribe.php:183 msgid "Couldn’t get a request token." msgstr "" #: actions/repeat.php:57 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676 msgid "Repeated" msgstr "איפוס" #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "תגובת עבור %s" #: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "תגובת עבור %s" #: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" #: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" #: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "" #: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "" #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "סטטיסטיקה" #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "" #: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 #: lib/adminpanelaction.php:392 msgid "Sessions" msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 #: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "הגדרות הפרופיל" #. TRANS: Form input field label for application icon. #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235 msgid "Organization" msgstr "" #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436 #: lib/profileaction.php:187 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" #: actions/showapplication.php:203 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" #: actions/showapplication.php:236 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer key" msgstr "" #: actions/showapplication.php:268 msgid "Consumer secret" msgstr "" #: actions/showapplication.php:273 msgid "Request token URL" msgstr "" #: actions/showapplication.php:278 msgid "Access token URL" msgstr "" #: actions/showapplication.php:283 msgid "Authorize URL" msgstr "" #: actions/showapplication.php:288 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" #: actions/showapplication.php:309 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:79 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." msgstr "" #: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " "would add to their favorites :)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " "their favorites :)" msgstr "" #: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #: actions/showgroup.php:84 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "" #: actions/showgroup.php:227 msgid "Group profile" msgstr "למשתמש אין פרופיל." #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178 msgid "URL" msgstr "" #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "" #: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "" #: actions/showgroup.php:344 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "" #: actions/showgroup.php:355 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "" #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "" #: actions/showgroup.php:404 msgid "All members" msgstr "" #: actions/showgroup.php:455 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" #: actions/showgroup.php:461 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " "their life and interests. " msgstr "" #: actions/showgroup.php:489 msgid "Admins" msgstr "" #: actions/showmessage.php:98 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "" #: actions/showmessage.php:108 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "" #: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "" #: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "" #: actions/showstream.php:73 #, php-format msgid " tagged %s" msgstr "" #: actions/showstream.php:79 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "" #: actions/showstream.php:122 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "" #: actions/showstream.php:148 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "" #: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" msgstr "" #: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" #: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" msgstr "" #: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " "[StatusNet](http://status.net/) tool. " msgstr "" #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "" #: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "" #: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 msgid "Site Notice" msgstr "הודעות" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars." msgstr "" #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" msgstr "" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:59 msgid "SMS settings" msgstr "הגדרות הפרופיל" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. #: actions/smssettings.php:74 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. #: actions/smssettings.php:97 msgid "SMS is not available." msgstr "" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "" #. TRANS: Form guide in IM settings form. #: actions/smssettings.php:133 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:144 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:153 msgid "SMS phone number" msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:195 msgid "SMS preferences" msgstr "העדפות נשמרו." #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:201 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. #: actions/smssettings.php:344 msgid "No carrier selected." msgstr "" #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. #: actions/smssettings.php:384 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים " "מידיים אליך." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. #: actions/smssettings.php:427 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "אין קוד אישור." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:511 msgid "Mobile carrier" msgstr "" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #: actions/smssettings.php:516 msgid "Select a carrier" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. #: actions/smssettings.php:525 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 #: lib/adminpanelaction.php:408 msgid "Snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "" #: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136 msgid "Could not save subscription." msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה." #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" #: actions/subscribe.php:117 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #: actions/subscribers.php:52 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך." #: actions/subscribers.php:67 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s." #: actions/subscribers.php:108 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor" msgstr "" #: actions/subscribers.php:110 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" #: actions/subscribers.php:114 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" "%) and be the first?" msgstr "" #: actions/subscriptions.php:65 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין." #: actions/subscriptions.php:69 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם." #: actions/subscriptions.php:126 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for " "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action." "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " "automatically subscribe to people you already follow there." msgstr "" #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115 msgid "SMS" msgstr "סמס" #: actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "" #: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "" #: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "" #: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "" #: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "" #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132 #: lib/userprofile.php:103 msgid "Photo" msgstr "" #: actions/tagother.php:141 msgid "Tag user" msgstr "" #: actions/tagother.php:151 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" #: actions/tagother.php:193 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" #: actions/tagother.php:200 msgid "Could not save tags." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." #: actions/tagother.php:236 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" #: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "לא התבקש אישור!" #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "פרופיל" #: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "הודעה חדשה" #: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations enabled" msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "אשר מנוי" #: actions/userauthorization.php:110 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click “Reject”." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167 msgid "License" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:217 msgid "Accept" msgstr "קבל" #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115 #: lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" #: actions/userauthorization.php:219 msgid "Reject" msgstr "דחה" #: actions/userauthorization.php:220 msgid "Reject this subscription" msgstr "אשר מנוי" #: actions/userauthorization.php:232 msgid "No authorization request!" msgstr "לא התבקש אישור!" #: actions/userauthorization.php:254 msgid "Subscription authorized" msgstr "ההרשמה אושרה" #: actions/userauthorization.php:256 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" #: actions/userauthorization.php:266 msgid "Subscription rejected" msgstr "ההרשמה נדחתה" #: actions/userauthorization.php:268 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " "subscription." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:308 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:314 #, php-format msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:345 #, php-format msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:350 #, php-format msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:355 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #: actions/userdesignsettings.php:282 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. #: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "" #: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "" #: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 #: lib/atomusernoticefeed.php:76 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "" #: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" #: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "" #: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version. " msgstr "" #: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " "for more details. " msgstr "" #: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " "along with this program. If not, see %s." msgstr "" #: actions/version.php:191 msgid "Plugins" msgstr "" #: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. #: classes/File.php:143 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! #: classes/File.php:175 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #: classes/File.php:190 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " "Try to upload a smaller version." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes. #: classes/File.php:202 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes. #: classes/File.php:211 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. #: classes/Memcached_DataObject.php:533 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. #: classes/Message.php:46 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). #: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. #: classes/Notice.php:193 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. #: classes/Notice.php:276 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. #: classes/Notice.php:283 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. #: classes/Notice.php:291 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385 msgid "Problem saving notice." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). #: classes/Notice.php:897 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups" msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #: classes/Notice.php:1757 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:737 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). #: classes/Profile.php:746 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. #: classes/Subscription.php:178 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. #: classes/Subscription.php:206 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. #: classes/Subscription.php:218 msgid "Could not delete subscription." msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. #: classes/User.php:365 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. #: classes/User_group.php:496 msgid "Could not create group." msgstr "עידכון המשתמש נכשל." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. #: classes/User_group.php:506 msgid "Could not set group URI." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. #: classes/User_group.php:529 msgid "Could not set group membership." msgstr "עידכון המשתמש נכשל." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. #: classes/User_group.php:544 msgid "Could not save local group info." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:130 msgid "Change email handling" msgstr "" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:146 msgid "Other" msgstr "" #. TRANS: Page title for a page without a title set. #: lib/action.php:164 msgid "Untitled page" msgstr "" #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:449 msgid "Primary site navigation" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" #: lib/action.php:455 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" #: lib/action.php:460 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" #: lib/action.php:465 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services #: lib/action.php:468 msgid "Connect" msgstr "התחבר" #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration #: lib/action.php:474 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" #: lib/action.php:478 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users #: lib/action.php:481 msgctxt "MENU" msgid "Invite" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" #: lib/action.php:487 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" #: lib/action.php:495 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" #: lib/action.php:501 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" #: lib/action.php:513 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "" #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:605 msgid "Local views" msgstr "" #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. #: lib/action.php:778 msgid "Secondary site navigation" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. #: lib/action.php:784 msgid "Help" msgstr "עזרה" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. #: lib/action.php:787 msgid "About" msgstr "אודות" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. #: lib/action.php:790 msgid "FAQ" msgstr "רשימת שאלות נפוצות" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. #: lib/action.php:795 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. #: lib/action.php:799 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" #. TRANS: Secondary navigation menu option. #: lib/action.php:802 msgid "Source" msgstr "מקור" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site. #: lib/action.php:808 msgid "Contact" msgstr "צור קשר" #: lib/action.php:810 msgid "Badge" msgstr "" #. TRANS: DT element for StatusNet software license. #: lib/action.php:839 msgid "StatusNet software license" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. #: lib/action.php:843 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. #: lib/action.php:846 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג." #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. #: lib/action.php:850 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %" "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. #: lib/action.php:873 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. #: lib/action.php:880 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. #: lib/action.php:884 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. #: lib/action.php:897 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). #: lib/action.php:1236 msgid "Pagination" msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. #: lib/action.php:1247 msgid "After" msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. #: lib/action.php:1257 msgid "Before" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. #: lib/activity.php:122 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #: lib/activityutils.php:208 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #: lib/activityutils.php:244 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #: lib/activityutils.php:248 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. #: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "" #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. #: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "" #. TRANS: Client error message. #: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message #: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. #: lib/adminpanelaction.php:284 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:352 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:360 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:366 msgid "User configuration" msgstr "אין קוד אישור." #. TRANS: Menu item for site administration #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "מתשמש" #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths configuration" msgstr "אין קוד אישור." #. TRANS: Menu item title/tooltip #: lib/adminpanelaction.php:390 msgid "Sessions configuration" msgstr "אין קוד אישור." #. TRANS: Client error 401. #: lib/apiauth.php:113 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:209 #, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:213 msgid "Describe your application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:224 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:233 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:242 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #: lib/applicationeditform.php:251 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type #: lib/applicationeditform.php:278 msgid "Browser" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type #: lib/applicationeditform.php:295 msgid "Desktop" msgstr "" #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. #: lib/applicationeditform.php:320 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. #: lib/applicationeditform.php:339 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. #: lib/applicationeditform.php:341 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title #: lib/applicationeditform.php:359 msgid "Cancel" msgstr "בטל" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:136 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type #: lib/applicationlist.php:138 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only) #: lib/applicationlist.php:144 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Button label #: lib/applicationlist.php:159 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "שיחזור" #. TRANS: DT element label in attachment list item. #: lib/attachmentlist.php:265 msgid "Author" msgstr "" #: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #: lib/authenticationplugin.php:236 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "" #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "" #: lib/channel.php:240 msgid "Command failed" msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. #: lib/command.php:84 lib/command.php:108 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. #: lib/command.php:130 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. #: lib/command.php:150 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. #: lib/command.php:185 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. #: lib/command.php:231 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. #: lib/command.php:240 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "" #. TRANS: User statistics text. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. #: lib/command.php:270 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" "Subscribers: %2$s\n" "Notices: %3$s" msgstr "" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. #: lib/command.php:314 msgid "Notice marked as fave." msgstr "" #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: lib/command.php:360 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. #: lib/command.php:446 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "אודות: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #: lib/command.php:474 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " "same server." msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. #: lib/command.php:554 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. #: lib/command.php:557 msgid "Error repeating notice." msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. #: lib/command.php:592 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. #: lib/command.php:655 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. #: lib/command.php:664 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. #: lib/command.php:694 lib/command.php:804 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. #: lib/command.php:724 lib/command.php:750 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. #: lib/command.php:731 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. #: lib/command.php:757 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. #: lib/command.php:771 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. #: lib/command.php:784 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. #: lib/command.php:836 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. #: lib/command.php:863 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "הרשמה מרוחקת" msgstr[1] "הרשמה מרוחקת" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. #: lib/command.php:890 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" #: lib/command.php:905 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" "off - turn off notifications\n" "help - show this help\n" "follow - subscribe to user\n" "groups - lists the groups you have joined\n" "subscriptions - list the people you follow\n" "subscribers - list the people that follow you\n" "leave - unsubscribe from user\n" "d - direct message to user\n" "get - get last notice from user\n" "whois - get profile info on user\n" "lose - force user to stop following you\n" "fav - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" "repeat # - repeat a notice with a given id\n" "repeat - repeat the last notice from user\n" "reply # - reply to notice with a given id\n" "reply - reply to the last notice from user\n" "join - join group\n" "login - Get a link to login to the web interface\n" "drop - leave group\n" "stats - get your stats\n" "stop - same as 'off'\n" "quit - same as 'off'\n" "sub - same as 'follow'\n" "unsub - same as 'leave'\n" "last - same as 'get'\n" "on - not yet implemented.\n" "off - not yet implemented.\n" "nudge - remind a user to update.\n" "invite - not yet implemented.\n" "track - not yet implemented.\n" "untrack - not yet implemented.\n" "track off - not yet implemented.\n" "untrack all - not yet implemented.\n" "tracks - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" #: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "" #: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" #: lib/connectsettingsaction.php:116 msgid "Updates by SMS" msgstr "" #: lib/dberroraction.php:60 msgid "Database error" msgstr "" #: lib/designsettings.php:418 msgid "Design defaults restored." msgstr "" #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "" #: lib/feed.php:85 msgid "RSS 1.0" msgstr "" #: lib/feed.php:87 msgid "RSS 2.0" msgstr "" #: lib/feed.php:89 msgid "Atom" msgstr "" #: lib/feed.php:91 msgid "FOAF" msgstr "" #: lib/feedlist.php:64 msgid "Export data" msgstr "" #: lib/galleryaction.php:121 msgid "Filter tags" msgstr "" #: lib/galleryaction.php:131 msgid "All" msgstr "" #: lib/galleryaction.php:139 msgid "Select tag to filter" msgstr "" #: lib/galleryaction.php:140 msgid "Tag" msgstr "" #: lib/galleryaction.php:141 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" #: lib/galleryaction.php:143 msgid "Go" msgstr "" #: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" #: lib/groupeditform.php:168 msgid "Describe the group or topic" msgstr "" #: lib/groupeditform.php:170 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "" #: lib/groupeditform.php:187 #, php-format msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d" msgstr "" #: lib/groupnav.php:101 msgid "Blocked" msgstr "" #: lib/groupnav.php:102 #, php-format msgid "%s blocked users" msgstr "" #: lib/groupnav.php:108 #, php-format msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #: lib/groupnav.php:113 msgid "Logo" msgstr "היכנס" #: lib/groupnav.php:114 #, php-format msgid "Add or edit %s logo" msgstr "" #: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "" #: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "" #: lib/grouptagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "" #. TRANS: Client exception 406 #: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל" #: lib/imagefile.php:72 msgid "Unsupported image file format." msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך." #: lib/imagefile.php:93 msgid "Partial upload." msgstr "העלאה חלקית." #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170 msgid "System error uploading file." msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ." #: lib/imagefile.php:109 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש." #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224 msgid "Unknown file type" msgstr "" #: lib/imagefile.php:244 msgid "MB" msgstr "" #: lib/imagefile.php:246 msgid "kB" msgstr "" #: lib/jabber.php:387 #, php-format msgid "[%s]" msgstr "" #: lib/jabber.php:567 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" #: lib/logingroupnav.php:86 msgid "Sign up for a new account" msgstr "" #. TRANS: Body for address confirmation email. #: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" "\n" "Someone just entered this email address on %s.\n" "\n" "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n" "\n" "\t%s\n" "\n" "If not, just ignore this message.\n" "\n" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s" #: lib/mail.php:248 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" msgstr "" #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail #: lib/mail.php:254 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" "\n" "\t%3$s\n" "\n" "%4$s%5$s%6$s\n" "Faithfully yours,\n" "%7$s.\n" "\n" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:304 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address #: lib/mail.php:308 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" "\n" "Send email to %2$s to post new messages.\n" "\n" "More email instructions at %3$s.\n" "\n" "Faithfully yours,\n" "%4$s" msgstr "" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message #: lib/mail.php:463 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:484 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email #: lib/mail.php:489 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " "to post some news.\n" "\n" "So let's hear from you :)\n" "\n" "%3$s\n" "\n" "Don't reply to this email; it won't get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email #: lib/mail.php:536 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "" #. TRANS: Body for direct-message notification email #: lib/mail.php:541 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" "\n" "------------------------------------------------------\n" "%3$s\n" "------------------------------------------------------\n" "\n" "You can reply to their message here:\n" "\n" "%4$s\n" "\n" "Don't reply to this email; it won't get to them.\n" "\n" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification email #: lib/mail.php:589 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "" #. TRANS: Body for favorite notification email #: lib/mail.php:592 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" "\n" "The URL of your notice is:\n" "\n" "%3$s\n" "\n" "The text of your notice is:\n" "\n" "%4$s\n" "\n" "You can see the list of %1$s's favorites here:\n" "\n" "%5$s\n" "\n" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. #: lib/mail.php:651 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" "\n" "\t%s" msgstr "" #: lib/mail.php:657 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "" #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. #: lib/mail.php:660 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" "\n" "The notice is here:\n" "\n" "\t%3$s\n" "\n" "It reads:\n" "\n" "\t%4$s\n" "\n" "%5$sYou can reply back here:\n" "\n" "\t%6$s\n" "\n" "The list of all @-replies for you here:\n" "\n" "%7$s\n" "\n" "Faithfully yours,\n" "%2$s\n" "\n" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "" #: lib/mailbox.php:139 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506 msgid "from" msgstr "" #: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "" #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #: lib/mediafile.php:142 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #: lib/mediafile.php:147 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #: lib/mediafile.php:152 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #: lib/mediafile.php:159 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #: lib/mediafile.php:162 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #: lib/mediafile.php:165 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "" #: lib/mediafile.php:318 #, php-format msgid " Try using another %s format." msgstr "" #: lib/mediafile.php:323 #, php-format msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "" #: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "" #: lib/messageform.php:146 msgid "To" msgstr "אל" #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "" #: lib/noticeform.php:174 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "מה המצב %s?" #: lib/noticeform.php:193 msgid "Attach" msgstr "" #: lib/noticeform.php:197 msgid "Attach a file" msgstr "" #: lib/noticeform.php:213 msgid "Share my location" msgstr "" #: lib/noticeform.php:217 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north #: lib/noticelist.php:436 msgid "N" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south #: lib/noticelist.php:438 msgid "S" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east #: lib/noticelist.php:440 msgid "E" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west #: lib/noticelist.php:442 msgid "W" msgstr "" #: lib/noticelist.php:444 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" #: lib/noticelist.php:453 msgid "at" msgstr "" #: lib/noticelist.php:502 msgid "web" msgstr "" #: lib/noticelist.php:630 msgid "Reply to this notice" msgstr "" #: lib/noticelist.php:631 msgid "Reply" msgstr "תגובות" #: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "" #: lib/oauthstore.php:283 msgid "Error inserting new profile" msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל" #: lib/oauthstore.php:291 msgid "Error inserting avatar" msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה." #: lib/oauthstore.php:306 msgid "Error updating remote profile" msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק" #: lib/oauthstore.php:311 msgid "Error inserting remote profile" msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק" #: lib/oauthstore.php:490 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה." #: lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Personal" msgstr "אישי" #: lib/personalgroupnav.php:104 msgid "Replies" msgstr "תגובות" #: lib/personalgroupnav.php:114 msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" #: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Inbox" msgstr "" #: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your incoming messages" msgstr "" #: lib/personalgroupnav.php:130 msgid "Outbox" msgstr "" #: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" #: lib/plugin.php:115 msgid "Unknown" msgstr "" #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "הרשמות" #: lib/profileaction.php:126 msgid "All subscriptions" msgstr "כל המנויים" #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "מנויים" #: lib/profileaction.php:196 msgid "Member since" msgstr "חבר מאז" #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration #: lib/profileaction.php:235 msgid "Daily average" msgstr "" #: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" #: lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "ציבורי" #: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "" #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "" #: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "" #: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "כן" #: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "" #: lib/router.php:709 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "" #: lib/searchaction.php:126 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #: lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "אנשים" #: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "" #: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "" #: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "" #: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "" #: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "" #: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "" #: lib/subgroupnav.php:99 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "" #: lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "" #: lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "" #: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:178 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" #: lib/themeuploader.php:218 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:224 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" #: lib/themeuploader.php:241 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" #: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "" #: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" #: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" #: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "בטל מנוי" #: lib/userprofile.php:237 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #: lib/userprofile.php:264 msgid "Edit" msgstr "" #: lib/userprofile.php:287 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "" #: lib/userprofile.php:326 msgid "Moderate" msgstr "" #: lib/userprofile.php:366 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "" #: lib/userprofile.php:367 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1102 msgid "a few seconds ago" msgstr "לפני מספר שניות" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1105 msgid "about a minute ago" msgstr "לפני כדקה" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1109 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "לפני כ-%d דקות" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1112 msgid "about an hour ago" msgstr "לפני כשעה" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1116 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "לפני כ-%d שעות" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1119 msgid "about a day ago" msgstr "לפני כיום" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1123 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "לפני כ-%d ימים" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1126 msgid "about a month ago" msgstr "לפני כחודש" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1130 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "לפני כ-%d חודשים" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1133 msgid "about a year ago" msgstr "לפני כשנה" #: lib/webcolor.php:123 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr ""