# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Breton (Brezhoneg) # Expored from translatewiki.net # # Author: Y-M D # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. #: AnonymousFavePlugin.php:207 msgid "Favored" msgstr "Karetañ" #. TRANS: Server exception. #: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 msgid "Couldn't create anonymous user session." msgstr "Dibosupl eo krouiñ un dalc'h implijer dizanv." #. TRANS: Plugin description. #: AnonymousFavePlugin.php:326 msgid "Allow anonymous users to favorite notices." msgstr "Aotreañ an implijerien dizanv da gavout gwelloc'h kemennoù." #. TRANS: Client error. #: anonfavor.php:60 msgid "" "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" "Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel pennroll ! Mar plij gwiriekait e " "tegemer ho urzhiataer an toupinoù." #. TRANS: Client error. #: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit." #. TRANS: Client error. #: anonfavor.php:78 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Ouzhpennet eo bet ar c'hemenn-mañ d'ho pennrolloù dija !" #. TRANS: Server error. #: anonfavor.php:85 msgid "Could not create favorite." msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ." #. TRANS: Title. #: anonfavor.php:95 msgid "Disfavor favorite" msgstr "Tennañ ar pennroll" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d." #. TRANS: Client error. #: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" "Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel nann-pennroll ! Mar plij gwiriekait " "e tegemer ho urzhiataer an toupinoù." #. TRANS: Client error. #: anondisfavor.php:82 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "N'eo ket ar c'hemenn-mañ ur pennroll !" #. TRANS: Server error. #: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ." #. TRANS: Title. #: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"