# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Spanish (Español) # Expored from translatewiki.net # # Author: Locos epraix # Author: Translationista # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:11+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-23 18:56:48+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. #: AnonymousFavePlugin.php:207 msgid "Favored" msgstr "Favorito" #. TRANS: Server exception. #: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 msgid "Couldn't create anonymous user session." msgstr "No se pudo crear sesión de usuario anónimo." #. TRANS: Plugin description. #: AnonymousFavePlugin.php:326 msgid "Allow anonymous users to favorite notices." msgstr "Permitir a usuarios anónimos marcar mensajes como favoritos." #. TRANS: Client error. #: anonfavor.php:60 msgid "" "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" "No fue posible marcar el mensaje como favorito. Por favor, asegúrate de que " "las cookies están habilitadas en tu navegador." #. TRANS: Client error. #: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Hubo un problema con tu token de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo." #. TRANS: Client error. #: anonfavor.php:78 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "¡Este mensaje ya está en favoritos!" #. TRANS: Server error. #: anonfavor.php:85 msgid "Could not create favorite." msgstr "No se pudo crear favorito." #. TRANS: Title. #: anonfavor.php:95 msgid "Disfavor favorite" msgstr "Eliminar de la lista de favoritos." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "No se pudo actualizar el la cuenta favorita para el mensaje de ID %d." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "No se pudo crear una cuenta favorita para el mensaje de ID %d." #. TRANS: Client error. #: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" "¡No es posible eliminar el mensaje de entre los favoritos! Por favor, " "asegúrate de que las cookies estén habilitadas en tu navegador." #. TRANS: Client error. #: anondisfavor.php:82 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "¡Este mensaje no es un favorito!" #. TRANS: Server error. #: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "No se pudo borrar el favorito." #. TRANS: Title. #: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Añadir a favoritos"