# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Belarusian (Taraškievica orthography) (‪Беларуская (тарашкевіца)‬) # Exported from translatewiki.net # # Author: EugeneZelenko # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:16+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:51+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "Аўтаматычна перасылае ў пясочніцу ўсіх новых карыстальнікаў." msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." msgstr "" "Памятайце, што спачатку Вы будзеце знаходзіцца ў пясочніцы, таму Вашыя " "паведамленьні ня будуць паказвацца ў агульнай стужцы." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " "unsandboxing process." msgstr "" "Памятайце, што спачатку Вы будзеце знаходзіцца ў пясочніцы, таму Вашыя " "паведамленьні ня будуць паказвацца ў агульнай стужцы. Дашліце паведамленьне " "ў $contactlink, каб паскорыць працэс пераводу з пясочніцы."