# Translation of StatusNet - Blacklist to Interlingua (Interlingua) # Exported from translatewiki.net # # Author: McDutchie # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Tu non pote registrar te con le pagina personal \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Tu non pote registrar te con le pseudonymo \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Tu non pote usar le pagina personal \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Tu non pote usar le pseudonymo \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Tu non pote usar le URL \"%s\" in notas." msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "" "Tene un lista nigre de pseudonymos e patronos de adresse URL prohibite." #. TRANS: Menu item in admin panel. msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Lista nigre" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Configuration del lista nigre" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Adder iste patrono de pseudonymo al lista nigre" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Adder iste patrono de pagina personal al lista nigre" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Usatores de \"%s\" blocate." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "Notas del pseudonymo \"%s\" non permittite." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Non pote subscriber al pseudonymo \"%s\"." msgid "Blacklist" msgstr "Lista nigre" msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "URLs e pseudonymos in lista nigre" msgid "Nicknames" msgstr "Pseudonymos" msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Patronos de pseudonymos a blocar, un per linea" msgid "URLs" msgstr "Adresses URL" msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Patronos de adresses URL a blocar, un per linea" msgid "Save" msgstr "Salveguardar" msgid "Save site settings" msgstr "Salveguardar configurationes del sito"