# Translation of StatusNet - DomainWhitelist to German (Deutsch) # Exported from translatewiki.net # # Author: Giftpflanze # Author: Inkowik # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DomainWhitelist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:20:12+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:17+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-domainwhitelist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist. #. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain. #, php-format msgid "Email address must be in this domain: %s." msgstr "E-Mail-Adressen müssen diese Domain benutzen: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist. #. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's (localisable). #, fuzzy, php-format msgid "Email address must be in one of these domains: %s." msgstr "E-Mail-Adressen müssen diese Domain benutzen: %s" #. TRANS: Separator for whitelisted domains. msgctxt "SEPARATOR" msgid ", " msgstr ", " #. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's domain whitelist. #, fuzzy msgid "That email address is not allowed on this site." msgstr "E-Mail-Adressen müssen diese Domain benutzen: %s" #. TRANS: Title for invitiation deletion dialog. msgid "Confirmation Required" msgstr "Bestätigung erforderlich" #. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog. msgid "Really delete this invitation?" msgstr "Diese Einladung wirklich löschen?" #. TRANS: Plugin description. msgid "Restrict domains for email users." msgstr "Domains für E-Mail-Benutzer beschränken." #. TRANS: Form legend. msgid "Invite collegues" msgstr "Kollegen einladen" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. msgid "Personal message" msgstr "Persönliche Nachricht" #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees. msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Eine persönliche Nachricht zu der Einladung hinzufügen (optional)" #. TRANS: Link description to action to add another item to a list. msgid "Add another item" msgstr "" #. TRANS: Send button for inviting friends. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Senden" #. TRANS: Submit button title. msgid "Send invitations." msgstr "Einladungen senden"